1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-10-20 15:12-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-10-08 03:44+0000\n"
11 "Last-Translator: dhoang <dung.hoang@dlcorp.com.vn>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1412739873.0\n"
21 #. %1$s: data.borrowernumber
22 #. %2$s: UNLESS loop.last
25 #. %5$s: BLOCK escape_address
26 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
27 #. %7$s: ~ IF data.streettype
28 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
30 #. %10$s: ~ IF data.address
31 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
33 #. %13$s: ~ IF data.address2
34 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
36 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
41 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
45 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
48 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 #. %1$s: data.branchname |html
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
54 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 #. %1$s: data.branchname |html
58 #. %2$s: data.category_description |html
59 #. %3$s: data.category_type |html
60 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
67 #. %1$s: data.category_description |html
68 #. %2$s: data.category_type |html
69 #. %3$s: data.branchname |html
70 #. %4$s: data.dateexpiry
71 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
75 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
76 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
82 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
85 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
86 #. %2$s: data.category_description |html
87 #. %3$s: data.category_type |html
88 #. %4$s: data.branchname |html
89 #. %5$s: data.dateexpiry
90 #. %6$s: IF data.overdues
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
94 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
95 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
98 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
99 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
100 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
103 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
104 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
105 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
106 #. %9$s: UNLESS loop.last
109 #. %12$s: BLOCK action_form -
110 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
111 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
112 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
116 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
117 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
118 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
119 msgstr "%sTác giả%sNăm xuất bản%sKý hiệu phân loại%sNhan đề%s"
122 #. %2$s: data.cardnumber | html
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
125 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
128 #. %1$s: message_loo.date_from
129 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
132 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
133 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
135 #. %1$s: message_loo.date_to
136 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
139 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
140 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
165 msgid "# of % selected"
166 msgstr "Thanh toán từng khoản"
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
170 msgid "# of Students"
171 msgstr "Số sinh viên"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
175 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
177 "%% (Nếu bỏ trống, tỷ lệ chiết khấu từ hồ sơ nhà cung cấp sẽ được sử dụng) "
179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
181 msgid "%% matches any number of characters"
182 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
184 #. %1$s: - USE Branches -
185 #. %2$s: - USE Koha -
186 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
187 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
188 #. %5$s: biblio.title |html
189 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
191 #. %8$s: biblio.author |html
192 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
193 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
194 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
195 #. %12$s: item.barcode |html
196 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
197 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
198 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
199 #. %16$s: item.location |html
200 #. %17$s: item.stocknumber |html
201 #. %18$s: item.status |html
202 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
203 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
207 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
208 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
209 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
212 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
213 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
214 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
215 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
216 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
218 #. %8$s: size = q.size - 1
219 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
222 #. %12$s: params.c = c.$j
224 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
227 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
230 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
234 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
235 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
237 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
238 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
244 #. %5$s: BLOCK language
246 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
247 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
248 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
249 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
250 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
251 #. %12$s: CASE ['heb']
252 #. %13$s: CASE ['ara']
253 #. %14$s: CASE ['gre']
254 #. %15$s: CASE ['grc']
259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
262 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
263 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
265 "%s %s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
266 "Ban Nha %sTiếng Do Thái %sTiếng Ả Rập %sTiếng Hi Lạp (Hiện đại) %sTiếng Hi "
267 "Lạp (Trước 1453) %s%s %s %s "
269 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
270 #. %2$s: IF default_messaging.size
271 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
272 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
273 #. %5$s: IF ( transport.transport )
274 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
275 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
276 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
277 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
278 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
279 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
285 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
286 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
288 "%s %s %s %s %sTài liệu quá hạn %sThông báo trước %sCác sự kiện sắp tới %sĐặt "
289 "mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông biết %s: "
291 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
292 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
293 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
294 #. %4$s: SWITCH frequnit
297 #. %7$s: CASE 'month'
301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
303 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
304 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
306 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
307 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
308 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
309 #. %4$s: SWITCH module
310 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
311 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
312 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
313 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
314 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
315 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
316 #. %11$s: CASE 'LETTER'
317 #. %12$s: CASE 'FINES'
318 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
319 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
320 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
325 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
326 #. %21$s: SWITCH action
328 #. %23$s: CASE 'DELETE'
329 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
330 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
331 #. %26$s: CASE 'RETURN'
332 #. %27$s: CASE 'CREATE'
333 #. %28$s: CASE 'RENEW'
334 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
335 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
336 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
345 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
346 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
347 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
348 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
351 "%s %s %s %s %sBiên mục %sDữ liệu kiểm soát %sBạn đọc %sBổ sung trao đổi %sẤn "
352 "phẩm định kỳ %sLưu thông %sThư viện %sTiền phạt %sThông số chung %s%s %s %s "
353 "%s %s %sTạo %sXóa %sChỉnh sửa %sGhi mượn %sGhi trả %sKhởi tạo %s%s %s %s "
355 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
356 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
357 #. %3$s: - BLOCK area_name -
358 #. %4$s: - SWITCH area -
359 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
360 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
361 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
362 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
363 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
369 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
373 #. %1$s: IF basket.basketgroup
374 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
375 #. %3$s: IF basketgroup.closed
376 #. %4$s: basketgroup.name
378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
380 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
381 msgstr "%s %s %s %s (Đóng) %s "
388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
390 msgid "%s %s %s %s None %s "
391 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
395 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
396 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
398 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
400 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
401 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
402 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
404 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
406 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
408 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
410 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
412 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
417 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
418 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
420 "%s %s %s %s nếu %s %s trừ khi %s %s%s$%s%s %s đã tồn tại %s %s không tồn tại "
421 "%s %s phù hợp %s %s không phù hợp %s %s RegEx m/%s "
424 #. %2$s: USE AuthorisedValues
425 #. %3$s: USE KohaDates
428 #. %6$s: iTotalRecords
429 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
430 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
431 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
435 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
436 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
439 #. %1$s: USE KohaDates
440 #. %2$s: - BLOCK area_name -
441 #. %3$s: - SWITCH area -
442 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
443 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
444 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
445 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
446 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
447 #. %9$s: - CASE 'SER' -
450 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
454 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
455 "%sSerials %s %s %s "
458 #. %1$s: INCLUDE actions
459 #. %2$s: INCLUDE fail
461 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
464 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
465 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể có được số tài liệu từ đăng ký cá biệt này."
467 #. %1$s: INCLUDE actions
468 #. %2$s: INCLUDE fail
470 #. %4$s: IF ( errornoitem )
471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
473 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
474 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể chuyển được bản tài liệu này."
477 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
478 #. %3$s: - SWITCH element -
479 #. %4$s: - CASE 'layout' -
480 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
481 #. %6$s: - CASE 'template' -
482 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
483 #. %8$s: - CASE 'profile' -
484 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
485 #. %10$s: - CASE 'batch' -
486 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
487 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
490 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
491 #. %16$s: - SWITCH element -
492 #. %17$s: - CASE 'layout' -
493 #. %18$s: - CASE 'template' -
494 #. %19$s: - CASE 'profile' -
495 #. %20$s: - CASE 'batch' -
498 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
502 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
503 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
504 "%sbatches %s %s %s "
506 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
509 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
510 #. %2$s: resultsloo.author
513 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
514 #. %6$s: resultsloo.isbn
516 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
517 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
519 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
520 #. %12$s: resultsloo.publishercode
522 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
523 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
525 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
526 #. %18$s: resultsloo.edition
528 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
529 #. %21$s: resultsloo.place
531 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
532 #. %24$s: resultsloo.pages
534 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
535 #. %27$s: resultsloo.item('size')
537 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
541 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
542 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
544 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
545 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
548 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
549 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
553 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
559 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
560 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
563 "%s %s %s › Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính "
564 "bạn đọc %s %s %s › Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
567 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
568 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
572 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
578 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
579 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
582 "%s %s %s › Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy "
583 "tắc kiểm soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu "
584 "ghi "%s" %s "
586 #. %1$s: IF ( branchcode )
587 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
593 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
594 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
598 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
600 #. %5$s: IF ( item.restricted )
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
603 msgid "%s %s %s Available %s %s "
604 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
606 #. For the first occurrence,
607 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
608 #. %2$s: basketgroup.name
610 #. %4$s: basketgroup.id
612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
615 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
616 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
618 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
619 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
620 #. %3$s: span_title = BLOCK
621 #. %4$s: order.parent_ordernumber
624 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
625 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
626 #. %9$s: span_title = BLOCK
629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
632 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
633 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
634 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
635 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
638 "%s %s Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. Đơn hàng trên được tạo cùng với "
639 "đơn hàng số %s, và đã được nhận về thư viện. Bạn cần phải hủy đơn hàng này "
640 "trước khi thực hiện hủy đơn hàng của bạn. %s "
642 #. %1$s: IF ccode_label
646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
648 msgid "%s %s %s Collection %s "
649 msgstr "%s %s %s Bộ sưu tập %s "
651 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
652 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
653 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
656 msgid "%s %s %s Item waiting at "
657 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
659 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
660 #. %2$s: FOR error IN errors
661 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
664 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
665 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
667 #. %1$s: IF basketbranchname
668 #. %2$s: basketbranchname
671 #. %5$s: IF branches_loop.size
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
674 msgid "%s %s %s No library %s %s "
675 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
677 #. For the first occurrence,
678 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
679 #. %2$s: basket.basketname
681 #. %4$s: basket.basketno
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
686 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
687 msgstr "%s %s %s Không có giỏ đặt hàng với tên, hoặc số : %s %s "
689 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
690 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
695 msgid "%s %s %s No other items. %s "
696 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
700 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
701 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
702 #. %5$s: item.notforloanvalue
705 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
706 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
707 #. %10$s: item.ExpectedAtLibrary
708 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
710 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
711 #. %14$s: item.ExpectedAtLibrary
713 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
717 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
718 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
720 "%s %s %s Không cho mượn %s (%s) %s %s %s %s Đang chờ bạn đọc %s Đặt mượn "
721 "trên bản tài liệu của bạn đọc %s %s "
724 #. %2$s: SWITCH unit.type
725 #. %3$s: CASE 'POINT'
726 #. %4$s: CASE 'AGATE'
731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
734 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
737 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
740 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
741 #. %2$s: BLOCK ServerType
742 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
743 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
748 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
749 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
752 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
753 #. %3$s: CASE 'surname'
754 #. %4$s: CASE 'firstname'
755 #. %5$s: CASE 'branchcode'
756 #. %6$s: CASE 'categorycode'
758 #. %8$s: CASE 'state'
759 #. %9$s: CASE 'zipcode'
760 #. %10$s: CASE 'country'
761 #. %11$s: CASE 'sort1'
762 #. %12$s: CASE 'sort2'
763 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
764 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
765 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
766 #. %16$s: CASE 'opacnote'
768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:304
771 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
772 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
773 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
775 "%s %s %s Họ: %s Tên: %s Thư viện: %s Kiểu bạn đọc %s Thống kê 1: %s Thống kê "
776 "2: %s Ngày đăng ký: %s Ngày hết hạn: %s Ghi chú lưu thông: %s "
778 #. For the first occurrence,
779 #. %1$s: IF serial.publisheddate
780 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
788 msgid "%s %s %s Unknown %s "
789 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
792 #. %2$s: IF close_form
793 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
797 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
798 "Please create a new active budget and retry. "
801 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
802 #. %2$s: savedreport.report_name
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
807 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
808 msgstr "%s %s %s [ không có tên ] %s "
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
819 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
820 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
822 "Bạn đọc %s %s %s hiện tại chưa có ảnh đại diện. Để thêm ảnh đại diện cho bạn "
823 "đọc %s %s, nhập tên của tệp tin hình ảnh để tải lên. %s "
825 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
826 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:80
831 msgid "%s %s %s unknown %s "
832 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
835 #. %2$s: USE Branches
836 #. %3$s: USE KohaDates
838 #. %5$s: iTotalRecords
839 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
840 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
841 #. %8$s: data.cardnumber |html
842 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
843 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
844 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
848 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
849 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
850 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
854 #. %2$s: budgetsloo.description
855 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
859 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
860 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
862 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
865 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
866 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
871 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
875 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
879 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
888 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
889 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
893 #. %3$s: IF flagloo.yes
897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:869
899 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
900 msgstr "%s %s %sCó%sKhông%s %s "
903 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
904 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
907 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
908 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
911 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:622
914 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
915 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
917 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
918 #. %2$s: - SWITCH element -
919 #. %3$s: - CASE 'layout' -
920 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
921 #. %5$s: - CASE 'template' -
922 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
923 #. %7$s: - CASE 'profile' -
924 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
925 #. %9$s: - CASE 'batch' -
926 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
929 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
933 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
934 "%sBatches %s %s %s "
936 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
939 #. %1$s: IF ( test_term )
940 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
942 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
944 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
951 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
952 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
954 "%s %s "%s" được chấp nhận. %s "%s" bị từ chối. %s ""
955 "%s"đang chờ duyệt. %s %s "
957 #. %1$s: item.biblio.title
958 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
959 #. %3$s: item.barcode
960 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
963 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
964 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
966 #. %1$s: item.biblio.title
967 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
968 #. %3$s: item.barcode
969 #. %4$s: borrower.firstname
970 #. %5$s: borrower.surname
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
973 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
974 msgstr "%s %s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định( "
976 #. %1$s: item.biblio.title
977 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
978 #. %3$s: item.barcode
979 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
983 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
985 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
987 #. %1$s: item.biblio.title
988 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
989 #. %3$s: item.barcode
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
992 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
995 #. For the first occurrence,
996 #. %1$s: basket.total_items
997 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
998 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1003 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1004 msgstr "%s %s (%s bị hủy bỏ) %s "
1006 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1007 #. %2$s: current_matcher_code
1008 #. %3$s: current_matcher_description
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1014 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1015 msgstr "%s %s (%s) %s Không có quy tắc %s%s "
1018 #. %2$s: basketgroup.name
1020 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1021 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1022 #. %6$s: basketgroup.name
1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1028 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1029 msgstr "%s %s (Đã đóng) %s %s %s %s %s Không có nhóm %s %s "
1031 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1032 #. %2$s: itemtype.description
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
1035 msgid "%s %s (default)"
1036 msgstr "Không (mặc định)"
1038 #. %1$s: record.biblionumber
1039 #. %2$s: IF loop.first
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1043 msgid "%s %s (record kept) %s "
1044 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1046 #. %1$s: SWITCH m.code
1047 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1048 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1049 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1050 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1051 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1052 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1059 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1060 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1061 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1062 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1063 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1064 "successfully. %s %s %s "
1067 #. %1$s: SWITCH m.code
1068 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1069 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1070 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1071 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1072 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1073 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1074 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1081 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1082 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1083 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1084 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1085 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1086 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1090 #. %1$s: SWITCH m.code
1091 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1092 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1093 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1094 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1095 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1096 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1097 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1104 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1105 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1106 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1107 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1108 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1111 #. %1$s: SWITCH m.code
1112 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1113 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1114 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1115 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1116 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1117 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1124 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1125 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1126 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1127 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1128 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1131 #. %1$s: SWITCH m.code
1132 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1133 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1134 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1135 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1136 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1137 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1138 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1145 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1146 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1147 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1148 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1149 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1153 #. %1$s: SWITCH m.code
1154 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1155 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1156 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1157 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1158 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1159 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1160 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1161 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1165 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1166 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1167 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1168 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1169 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1170 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1173 #. %1$s: SWITCH m.code
1174 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1175 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1176 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1177 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1178 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1179 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1180 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1181 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1182 #. %10$s: m.data.patrons_count
1183 #. %11$s: m.data.items_count
1184 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1185 #. %13$s: m.data.patrons_count
1186 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1187 #. %15$s: m.data.items_count
1189 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1190 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1191 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1192 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1193 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1194 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1195 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1196 #. %24$s: m.data.libraries_count
1200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1203 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1204 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1205 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1206 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1207 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1208 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1209 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1210 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1211 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1212 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1213 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1214 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1215 "libraries are still using it. %s %s %s "
1218 #. %1$s: SWITCH m.code
1219 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1220 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1221 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1222 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1223 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1224 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1225 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1232 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1233 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1234 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1235 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1236 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1237 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1241 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1245 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1248 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1249 #. %2$s: CASE "issue" -
1250 #. %3$s: CASE "return" -
1251 #. %4$s: CASE "payment" -
1252 #. %5$s: CASE # default case -
1253 #. %6$s: operation.action
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1257 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1258 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
1260 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1261 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1262 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1263 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1264 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1265 #. %6$s: CASE "Return From" -
1266 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1267 #. %8$s: CASE "Return To" -
1268 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1269 #. %10$s: CASE "Branch" -
1270 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1271 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1272 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1273 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1274 #. %15$s: loopfilte.filter
1275 #. %16$s: CASE "Day" -
1276 #. %17$s: loopfilte.filter
1277 #. %18$s: CASE "Month" -
1278 #. %19$s: loopfilte.filter
1279 #. %20$s: CASE "Year" -
1280 #. %21$s: loopfilte.filter
1281 #. %22$s: CASE # default case -
1282 #. %23$s: loopfilte.crit
1283 #. %24$s: loopfilte.filter
1285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1288 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1289 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1290 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1294 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1295 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1298 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1299 msgstr "%s %s Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s sẽ bị loại bỏ "
1302 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1305 msgid "%s %s Data deleted "
1306 msgstr "%s %s Dữ liệu đã bị xóa "
1309 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1312 msgid "%s %s Data recorded "
1313 msgstr "%s %s Dữ liệu đã được lưu lại. "
1315 #. For the first occurrence,
1316 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1317 #. %2$s: CASE 'default'
1318 #. %3$s: CASE 'never'
1319 #. %4$s: CASE 'forever'
1321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
1324 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1325 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
1327 #. %1$s: IF ( ERROR )
1328 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1334 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1337 "%s %s Lỗi: Thông tin khai báo của bạn chứa giá trị không phù hợp, bạn vui "
1338 "lòng thực hiện lại. %s %s "
1340 #. For the first occurrence,
1342 #. %2$s: CASE 'email'
1343 #. %3$s: CASE 'print'
1345 #. %5$s: CASE 'feed'
1346 #. %6$s: CASE 'phone'
1350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:97
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1353 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1354 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
1360 msgid "%s %s Item being transferred to "
1361 msgstr "%s %s Tài liệu đang được vận chuyển tới "
1364 #. %2$s: CASE 'itype'
1365 #. %3$s: CASE 'ccode'
1366 #. %4$s: CASE 'location'
1367 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1368 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1375 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1376 "Holding library %s %s %s "
1378 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
1379 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
1382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1383 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1384 msgstr "%s %s KB Bạn chắc chắn muốn tải tệp tin này lên cơ sở dữ liệu?"
1386 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1387 #. %2$s: CASE "koha"
1388 #. %3$s: CASE "slip"
1391 #. %6$s: opac_new.lang
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1395 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1397 "%s %s Giao diện nhân viên %s Phiếu %s Tất cả %s Giao diện Opac (%s) %s "
1400 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1401 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1404 msgid "%s %s Lost (%s)"
1405 msgstr "%s %s Mất (%s)"
1407 #. %1$s: SWITCH d.type
1408 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1409 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1410 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1411 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1415 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1416 msgstr "%s %s Bằng tay %s Quá hạn %s Khóa %s "
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1424 msgstr "%s %s Không %s"
1427 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1428 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1432 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1433 msgstr "%s Không có %snhóm thư viện%snhóm tìm kiếm %s được định nghĩa. "
1436 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1438 #. %4$s: # display the search results
1439 #. %5$s: IF ( total )
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1442 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1443 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1450 msgid "%s %s None defined %s "
1451 msgstr "%s %s Không xác định %s "
1454 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1455 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1459 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1460 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
1467 msgid "%s %s Not on hold %s "
1468 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1471 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1472 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1475 msgid "%s %s On order (%s)"
1476 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
1478 #. %1$s: SET status_found = 0
1479 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1480 #. %3$s: SET status_found = 1
1481 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1482 #. %5$s: SET status_found = 1
1483 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1484 #. %7$s: SET status_found = 1
1485 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1486 #. %9$s: SET status_found = 1
1488 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1489 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1491 #. %14$s: SET status_found = 1
1495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1498 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1501 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
1502 "%s %s %s %s %s %s %s "
1504 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1518 #. %15$s: loopfilte.filter
1519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1522 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1523 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1524 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1526 "%s %s Ngày đặt hàng (từ) %s Ngày đặt hàng (đến) %s Ngày nhận hàng (từ) %s "
1527 "Ngày nhận hàng (đến) %s Nhà cung cấp %s Thư viện chính %s Bộ sưu tập %s "
1528 "Kiểu tài liệu %s Nguồn quỹ %s Thống kê 1 %s Thống kê 2 %s Không lọc dữ liệu "
1531 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1532 #. %2$s: countSubscrip
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1537 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1539 "%s Hiện tại có%s ÂPĐK trong danh sách nhận của bạn đọc %s 0 ÂPĐK trong danh "
1540 "sách nhận của bạn đọc %s "
1542 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1543 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1544 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1549 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1550 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1551 "narrower/related terms. %s "
1553 "%s %s Các kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan tới thuật ngữ bạn đọc sử dụng để "
1554 "tìm kiếm biểu ghi nhất quán. %s Các đề xuất tới để bạn đọc mở rộng kết quả "
1555 "tìm kiếm của họ, bao gồm các thuật ngữ rộng hơn/ hẹp hơn/ liên quan. %s "
1558 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1559 #. %3$s: message.biblionumber
1560 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1561 #. %5$s: message.authid
1562 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1563 #. %7$s: message.biblionumber
1564 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1565 #. %9$s: message.biblionumber
1566 #. %10$s: message.reserve_id
1567 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1568 #. %12$s: message.biblionumber
1569 #. %13$s: message.itemnumber
1570 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1571 #. %15$s: message.biblionumber
1572 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1573 #. %17$s: message.authid
1574 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1575 #. %19$s: message.biblionumber
1576 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1577 #. %21$s: message.authid
1579 #. %23$s: IF message.error
1580 #. %24$s: message.error
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1585 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1586 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1587 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1588 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1589 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1590 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1591 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1592 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1593 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1596 #. %1$s: SWITCH m.code
1597 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
1601 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1610 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1611 msgstr "%s %s Biểu ghi không có tài liệu đính kèm. %s "
1614 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1616 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1617 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1619 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1620 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1622 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1625 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
1629 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1630 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1632 "%s %s Đang chuyển từ thư viện %s, tới thư viện %s, từ ngày %s %s %s %s Không "
1633 "sẵn sàng (bị mất hoặc thiếu) %s %s Không cho mượn (%s) %s %s %s Không thể "
1634 "hủy bỏ đặt mượn khi tài liệu đang được vận chuyển %s %sĐang chờ%sĐặt mượn%s "
1638 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1639 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1640 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1641 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
1645 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1646 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
1649 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1650 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1653 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1654 msgstr "%s %s Loại khỏi lưu thông (%s),"
1656 #. %1$s: SWITCH m.code
1657 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1658 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1665 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1668 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
1671 #. %2$s: IF searchfield
1672 #. %3$s: searchfield
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1675 msgid "%s %s You searched for %s"
1676 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
1678 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1679 #. %2$s: selectall = 1
1680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1683 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1688 #. %2$s: IF ( charges )
1690 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
1693 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1696 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1697 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1702 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1703 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1706 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1707 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1708 #. %3$s: rule.hardduedate
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1711 msgid "%s %s before %s "
1712 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1714 #. For the first occurrence,
1715 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1716 #. %2$s: item.branches.size
1718 #. %4$s: item.branches.size
1720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:385
1723 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1724 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
1726 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1727 #. %2$s: loo.branches.size
1729 #. %4$s: loo.branches.size
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:276
1736 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1738 "%s %s giới hạn thư viện %s %s giới hạn thư viện %s %s Không giới hạn %s "
1740 #. %1$s: title |html
1741 #. %2$s: IF ( author )
1742 #. %3$s: author |html
1744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1746 msgid "%s %s by %s%s"
1747 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
1749 #. %1$s: title |html
1750 #. %2$s: IF ( author )
1751 #. %3$s: author | html
1753 #. %5$s: biblionumber
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
1756 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1757 msgstr "%s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
1759 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1765 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1766 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
1769 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1775 #. %1$s: holdsfirstname
1776 #. %2$s: holdssurname
1777 #. %3$s: waiting_holds
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
1780 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1781 msgstr "Bạn đọc %s %s có %s đặt mượn đang chờ nhận tài liệu."
1783 #. %1$s: borrower.firstname
1784 #. %2$s: borrower.surname
1785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1787 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1788 msgstr "%sHiện tại bạn đọc %s không bị thư viện phạt tiền."
1791 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1795 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
1797 #. %1$s: IF ( total )
1801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1803 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1805 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
1808 #. For the first occurrence,
1809 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1810 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1812 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:341
1817 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1818 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
1820 #. For the first occurrence,
1822 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1831 msgstr "%s %s vào ngày "
1833 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1834 #. %2$s: looptable.looptable_first
1835 #. %3$s: looptable.looptable_last
1837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1839 msgid "%s %s to %s %s "
1840 msgstr "%s %s tới %s %s "
1843 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1844 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1845 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1846 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1848 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1851 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1852 msgstr "%s %s tới %s%s$%s%s %s sử dụng RegEx s"
1854 #. %1$s: USE KohaDates
1857 #. %4$s: iTotalRecords
1858 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1859 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1864 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1865 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1868 #. %1$s: r.budget.budget_id
1869 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1870 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1871 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
1875 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1879 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1880 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1884 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1885 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
1888 #. %2$s: IF ( slip )
1893 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1896 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1897 msgstr "%s %s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s %s "
1899 #. %1$s: SWITCH type
1900 #. %2$s: CASE 'earlier'
1901 #. %3$s: CASE 'later'
1902 #. %4$s: CASE 'acronym'
1903 #. %5$s: CASE 'musical'
1904 #. %6$s: CASE 'broader'
1905 #. %7$s: CASE 'narrower'
1906 #. %8$s: CASE 'parent'
1909 #. %11$s: type | html
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1915 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1916 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1919 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
1920 "nhạc) %s(Thuật ngữ rộng hơn) %s(Thuật ngữ hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ "
1921 "liệu gốc) %s%s(%s) %s %s "
1923 #. %1$s: record.recordid
1924 #. %2$s: IF record.reference
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1928 msgid "%s %s(ref)%s "
1929 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1932 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1938 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1939 msgstr "%s %s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
1941 #. %1$s: error.barcode
1942 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1944 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1946 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1948 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1953 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1954 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1957 "%s %s: Đăng ký cá biệt không tồn tại%s %s: Tài liệu loại khỏi lưu thông%s "
1958 "%s: Tài liệu đã được ghi mượn. Nó đã được trả lại trước ghi được đánh dấu là "
1959 "tìm thấy%s %s: Tài liệu được ghi mượn. Không được trả lại.%s "
1962 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
1965 msgid "%s %s; ISBN:"
1966 msgstr "%s %s; Số ISBN:"
1968 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:331
1978 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1980 "%sNgười lớn%s %sTrẻ em%s %sCán bộ chuyên trách%s %sCơ quan/Tổ chức%s %sCán "
1981 "bộ thư viện%s %sThống kê%s "
1984 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1985 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1986 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1987 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1988 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1989 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1990 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1991 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1993 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1994 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:250
2000 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2001 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2003 "%s %sNgày hết hạn %sBạn đọc %sĐăng ký cá biệt %sNhan đề %sNgày hết hạn giảm "
2004 "dần %sBạn đọc A-Z %sĐăng ký cá biệt A-Z %sNhan đề A-Z %s%s %sgiảm dần%s %s "
2006 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2007 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2008 #. %3$s: tagfield | html
2009 #. %4$s: authtypecode |html
2014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2016 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2018 "%s %sChỉnh sửa trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s%s %s%s%s"
2020 #. %1$s: IF ( label_ids )
2021 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2022 #. %3$s: label_count
2024 #. %5$s: label_count
2026 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2027 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2030 #. %11$s: item_count
2033 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2034 #. %15$s: multi_batch_count
2036 #. %17$s: multi_batch_count
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2042 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2043 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2045 "%s %sXuất %s nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s "
2046 "nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s lô nhãn gáy"
2047 "%sXuất %s lô nhãn gáy%s %s "
2049 #. %1$s: IF ( label_ids )
2050 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2055 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2056 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2057 #. %9$s: borrower_count
2059 #. %11$s: borrower_count
2061 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2063 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2064 #. %16$s: multi_batch_count
2066 #. %18$s: multi_batch_count
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2072 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2073 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2074 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2076 "%s %sXuất %s thẻ bạn đọc%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s thẻ bạn đọc"
2077 "%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s lô thẻ bạn đọc%sXuất %s lô thẻ bạn đọc "
2081 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2085 msgstr "%s %sSố ISBN :"
2088 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2092 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2095 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2096 msgstr "%s %sTài liệu%sTài liệu%s quá hạn ngày %s%s "
2098 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2100 #. %3$s: CASE 'ordered'
2101 #. %4$s: CASE 'partial'
2102 #. %5$s: CASE 'complete'
2103 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:966
2107 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2108 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
2110 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2112 #. %3$s: CASE 'ordered'
2113 #. %4$s: CASE 'partial'
2114 #. %5$s: CASE 'complete'
2115 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2119 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2120 msgstr "%s %sTạo mới %sDự kiến %sNhận một phần %sTừ chối %sBị hủy bỏ %s "
2122 #. %1$s: selected=relationship
2123 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2126 msgid "%s %sNone specified"
2127 msgstr "%s %sBất kỳ"
2129 #. For the first occurrence,
2130 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2132 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2133 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2134 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2142 #. %13$s: account.accounttype
2144 #. %15$s: - IF account.description
2145 #. %16$s: account.description
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2151 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2152 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2153 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2155 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2156 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2157 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2158 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2161 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2163 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2164 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2165 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2174 #. %14$s: CASE 'Rent'
2175 #. %15$s: CASE 'FOR'
2177 #. %17$s: CASE 'PAY'
2182 #. %22$s: line.accounttype
2184 #. %24$s: - IF line.description
2185 #. %25$s: line.description
2187 #. %27$s: IF line.title
2188 #. %28$s: line.title
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2193 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2194 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2195 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2196 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2197 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2199 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2200 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2201 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2202 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2203 "%s, %s%s %s(%s)%s "
2205 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2207 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2208 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2209 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2218 #. %14$s: CASE 'Rent'
2219 #. %15$s: CASE 'FOR'
2221 #. %17$s: CASE 'PAY'
2226 #. %22$s: account.accounttype
2228 #. %24$s: - IF account.description
2229 #. %25$s: account.description
2231 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2235 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2236 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2237 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2238 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2239 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2241 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2242 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2243 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2244 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2247 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2248 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2249 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2250 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2251 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2252 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2253 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2254 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2256 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2259 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2260 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2264 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
2268 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2269 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2271 "%s %sChờ duyệt %sĐược chấp nhận %sĐã kiểm tra %sTừ chối %sSẵn sàng %sĐã đặt "
2272 "hàng %s%s%s %s %s %s %s Không rõ %s %s (%s)"
2275 #. %2$s: IF (errcode==2)
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2278 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2280 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2282 #. For the first occurrence,
2283 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2286 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2289 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2292 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2295 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2298 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2301 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2304 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2308 #. %26$s: serial.serialseq
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2314 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2315 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2316 msgstr "%s Mùa xuân%s %s Mùa hè%s %s Mùa thu%s %s Mùa đông%s %s %s %s "
2318 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2319 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2320 #. %3$s: tagfield | html
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2327 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2328 msgstr "%s %sTrường con của trường %s %s %s %s %s "
2330 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2331 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
2334 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2335 msgstr "%s %sBáo cáo này chứa từ khóa SQL "
2338 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2341 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2342 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2343 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2345 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2346 #. %10$s: itemloo.reservedate
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2351 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2353 "%s %stại thư viện%sđược dự kiến tại thư viện%s %s từ ngày %s%s%s%s%s%s%s. "
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2359 msgid "%s %s Description: "
2360 msgstr "%s %s Mô tả: "
2362 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2363 #. %2$s: IF category.categorycode
2364 #. %3$s: category.categorycode
2367 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2368 #. %7$s: category.categorycode
2369 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2372 #. %11$s: library.branchcode
2374 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2375 #. %14$s: library.branchcode
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2380 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2381 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2382 "deletion of library '%s' %s "
2384 "%s › %sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s "
2385 "%s › %sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa "
2388 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2389 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2393 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2394 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2398 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2402 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2403 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2404 "deletion of classification source "
2406 "%s › %sChỉnh sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s "
2407 "› %sChỉnh sửa quy tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s "
2408 "› Xác nhận xóa khung phân loại"
2410 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2411 #. %2$s: IF framework
2414 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2415 #. %6$s: framework.frameworktext
2416 #. %7$s: framework.frameworkcode
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2421 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2422 "framework for %s (%s)? %s "
2424 "%s › %sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s "
2425 "› Xóa khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
2427 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2428 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2431 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2436 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2437 "authority type %s "
2439 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s kiểu dữ liệu kiểm soát %s › Xác nhận "
2440 "xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
2442 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2443 #. %2$s: IF city.cityid
2446 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2451 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2453 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
2454 "địa chỉ thành phố %s "
2456 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2459 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2460 msgstr "%s › Không thể xóa quy tắc phân loại "
2464 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2465 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2468 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2469 msgstr "%s › Xác nhận xóa %s %s %s"
2471 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2474 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2475 msgstr "%s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
2479 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2480 #. %4$s: authtypecode
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2489 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2490 msgstr "%s › Dữ liệu đã bị xóa %s %s%s Khung mẫu"
2494 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2495 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2498 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2499 msgstr "%s › Chỉnh sửa trường %s %s %s"
2504 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2507 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2508 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
2510 #. For the first occurrence,
2511 #. %1$s: IF ( do_it )
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2516 msgid "%s › Results%s"
2517 msgstr "%s › Kết quả %s"
2519 #. %1$s: IF ( run_report )
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2523 msgid "%s › Results%s "
2524 msgstr "%s › Kết quả tìm kiếm%s "
2526 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2527 #. %2$s: lateorder.latesince
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2530 msgid "%s (%s days)"
2531 msgstr "%s (%s ngày)"
2533 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
2537 msgid "%s (%s years)"
2538 msgstr "%s (%s ngày)"
2540 #. %1$s: IF location
2541 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2543 #. %4$s: IF ( callnumber )
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2548 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2549 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
2551 #. %1$s: IF location
2552 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2554 #. %4$s: IF ( callnumber )
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2559 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2560 msgstr "%s ( %s ) %s %s Ký hiệu phân loại: %s%s"
2562 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2563 #. %2$s: issue.item.barcode
2564 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
2567 msgid "%s (%s). Due on %s"
2568 msgstr "%s %s vào ngày "
2572 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2578 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2579 msgstr "%s (được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
2581 #. For the first occurrence,
2582 #. %1$s: basketgroup.name
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2587 msgstr "%s (Đã đóng)"
2589 #. %1$s: r.budget.budget_name
2590 #. %2$s: r.budget.budget_id
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2594 msgstr "%s (%s ngày)"
2596 #. %1$s: r.budget.budget_name
2597 #. %2$s: r.budget.budget_id
2598 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2599 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2600 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2604 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2607 #. For the first occurrence,
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2613 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2614 msgstr "%s (Nếu bạn tích vào ô, trường con này sẽ thành một URL)"
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2620 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2628 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2629 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2632 "%s (Nếu bạn thiết lập kiểu tài liệu là 'Không cho mượn', các tài liệu thuộc "
2633 "kiểu tài liệu này sẽ không cho bạn đọc mượn)"
2635 #. For the first occurrence,
2636 #. %1$s: budget.b_txt
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2642 msgid "%s (inactive)"
2643 msgstr "%s (Không hoạt động)"
2648 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2651 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2652 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2654 #. %1$s: riloo.duedate
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
2657 msgid "%s (overdue)"
2658 msgstr "%s (Quá hạn)"
2661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2663 msgid "%s (probably OK if blank)"
2664 msgstr "%s (có thể là OK nếu bạn để trống)"
2666 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2668 #. %3$s: IF books_loo.title
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2671 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2672 msgstr "%s (rcvd)%s "
2674 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2676 #. %3$s: IF (order.title)
2677 #. %4$s: order.title |html
2678 #. %5$s: IF order.author
2679 #. %6$s: order.author
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2684 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2685 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s , Tác giả: %s"
2687 #. %1$s: booksellerphone
2688 #. %2$s: booksellerfax
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2691 msgid "%s / Fax: %s"
2692 msgstr "%s / Số Fax: %s"
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2705 msgid "%s 0 records %s "
2706 msgstr "%s biểu ghi"
2709 #. %2$s: item.datedue
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
2712 msgid "%s : due %s "
2713 msgstr "%s : hết hạn vào ngày %s "
2715 #. %1$s: IF ( active )
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2720 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2721 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
2723 #. For the first occurrence,
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2728 msgid "%s Add incoming record"
2729 msgstr "%s Tạo biểu ghi"
2731 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2732 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2734 #. %4$s: nomatch_action
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
2740 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2741 "processed) %s %s %s %s "
2743 "%s Tạo biểu ghi nhập vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các thì liệu có thể "
2744 "được tiếp tục xử lý) %s %s %s %s "
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2749 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2750 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2755 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2756 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
2758 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
2761 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2762 msgstr "%s Tạo biểu ghi thư mục mới với khung mẫu biên mục: "
2764 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2769 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2772 #. For the first occurrence,
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2777 msgid "%s Address 2:"
2778 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
2780 #. For the first occurrence,
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
2787 msgid "%s Address 2: "
2788 msgstr "%s Địa chỉ 2: "
2790 #. For the first occurrence,
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2796 msgstr "%s Địa chỉ :"
2798 #. For the first occurrence,
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
2805 msgid "%s Address: "
2806 msgstr "%s Địa chỉ: "
2808 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2810 #. %3$s: opac_new.branchname
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2814 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2815 msgstr "%s Tất cả thư viện %s%s %s"
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2820 msgid "%s Always add items"
2821 msgstr "%s Luôn luôn thêm tài liệu"
2823 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2824 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2825 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2826 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2828 #. %6$s: item_action
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
2834 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2835 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2837 "%s Luôn luôn tạo tài liệu %s Tạo tài liệu nếu biểu ghi phù hợp được tìm thấy "
2838 "%sTạo tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp %s Bỏ qua tài liệu %s %s "
2841 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2846 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2847 "administrator to resolve this problem. %s "
2849 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
2850 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
2852 #. For the first occurrence,
2853 #. %1$s: ERROR.CORERR
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2857 msgid "%s An unknown error has occurred."
2858 msgstr "%s Một lỗi không xác định đã xảy ra."
2860 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2861 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2862 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
2870 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2872 "%s Đã duyệt %s Từ chối %s Đã kiểm tra %sKhông rõ hoạt động (%s) trên %s %s "
2875 #. %1$s: IF (del_biblio)
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2881 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2882 "not be deleted. %s "
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
2888 msgid "%s Card number: "
2889 msgstr "%s Số thẻ: "
2891 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2892 #. %2$s: categorycode |html
2894 #. %4$s: categorycode |html
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2899 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2902 "%s Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng. Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!%s "
2903 "Xác nhận xóa kiểu bạn đọc %s%s"
2905 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2906 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:175
2910 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2911 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
2913 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2914 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2917 msgid "%s Checked out (%s),"
2918 msgstr "%s Được ghi mượn (%s),"
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2925 msgid "%s Checked out to %s %s "
2926 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
2928 #. For the first occurrence,
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
2933 msgid "%s Checkout(s)"
2934 msgstr "%s Ghi mượn"
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2939 msgid "%s Circulation note: "
2940 msgstr "%s Ghi chú lưu thông: "
2942 #. For the first occurrence,
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2948 msgstr "%s Thành phố:"
2950 #. For the first occurrence,
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
2958 msgstr "%s Thành phố: "
2960 #. For the first occurrence,
2961 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2962 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2963 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2964 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2965 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2966 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2968 #. %8$s: batch_lis.import_status
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
2975 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2978 "%s Bị xóa %s Đã nhập %s Đang nhập %s Khôi phục %s Đang khôi phục %s Đã duyệt "
2981 #. %1$s: IF data.closed
2982 #. %2$s: ELSIF data.expired
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2986 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2987 msgstr "%s Đã đóng %s Đã hết hạn %s "
2989 #. %1$s: IF invoice.closedate
2990 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2995 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2996 msgstr "%s Hóa đơn bị đóng vào ngày %s %s Mở %s "
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
3001 msgid "%s Confirm password: "
3002 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
3004 #. For the first occurrence,
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3009 msgid "%s Contact note: "
3010 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
3012 #. For the first occurrence,
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3018 msgstr "%s Quốc gia"
3020 #. For the first occurrence,
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3027 msgid "%s Country: "
3028 msgstr "%s Quốc gia "
3030 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3031 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3036 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3037 msgstr "Tiền tệ = %s"
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
3042 msgid "%s Date of birth: "
3043 msgstr "%s Ngày sinh: "
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
3051 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3052 #. %2$s: humanbranch
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3058 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3059 "and fine rules for all libraries %s "
3061 "%s Xác định chính sách lưu thông cho \"%s\" %s Xác định chính sách lưu thông "
3062 "cho tất cả thư viện %s "
3064 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3066 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3068 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3070 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3072 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3074 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3075 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3078 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3079 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3080 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3082 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3086 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3087 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3089 "%s Xóa %s %s Cập nhật %s %s Di chuyển %s %s Sao chép %s %s %s Trường đầu "
3090 "tiên %s %s %s%s$%s%s %s với giá trị "
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3096 msgid "%s Disabled %s "
3097 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
3099 #. For the first occurrence,
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3105 msgstr "%s Thư điện tử: "
3107 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3111 msgstr "%s Kích hoạt "
3113 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3114 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3116 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3120 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3121 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3124 #. %1$s: IF ( error )
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
3133 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3134 msgstr "%s Ngày hết hạn: "
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
3140 msgstr "%s Số Fax: "
3142 #. %1$s: IF ( areas )
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3145 msgid "%s Filter by area "
3146 msgstr "%s Hạn chế hiển thị theo "
3148 #. For the first occurrence,
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3153 msgid "%s First name:"
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3159 msgid "%s First name: "
3162 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3164 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3166 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3170 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3171 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Mất (Quá hạn lâu) %s "
3173 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3175 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3177 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3181 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3182 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Quá hạn lần ba %s "
3184 #. For the first occurrence,
3185 #. %1$s: authtypecode
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3189 msgid "%s Framework"
3190 msgstr "%s Khung mẫu"
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3195 msgid "%s From any library "
3196 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
3198 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3199 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3204 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3206 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3211 msgid "%s From home library "
3212 msgstr "%s Từ thư viện chính "
3214 #. %1$s: IF budget_period_id
3215 #. %2$s: budget_period_description
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3220 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3221 msgstr "%s Quỹ của '%s' %s Tất cả quỹ %s "
3223 #. For the first occurrence,
3224 #. %1$s: holds_count
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:468
3229 msgstr "%s Đặt mượn"
3231 #. For the first occurrence,
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3236 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3237 msgstr "%s Bỏ qua biểu ghi (Tài liệu vẫn được xử lý)"
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3242 msgid "%s Ignore items"
3243 msgstr "%s Luôn luôn bỏ qua tài liệu"
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3248 msgid "%s Image file"
3249 msgstr "Tệp tin ảnh %s"
3251 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3252 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3253 #. %3$s: itemloo.transfertto
3254 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
3258 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3259 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
3264 msgid "%s Initials: "
3265 msgstr "%sTên viết tắt: "
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3270 msgid "%s Item floats "
3271 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tài bất kỳ thư viện nào "
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3276 msgid "%s Item returns home "
3277 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tại thư viện chính "
3279 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3280 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3281 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3287 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3288 "Error - unknown option %s "
3290 "%s Tài liệu được trả lại thư viện chính %s Tài liệu được trả lại thư viện "
3291 "cho mượn %s Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào %s Lỗi - Không "
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3297 msgid "%s Item returns to issuing library "
3298 msgstr "%s Tài liệu trả lại thư viện cho mượn "
3300 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3301 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3302 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3303 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3304 #. %5$s: item_notforloan_lib
3307 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3312 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3313 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3315 "%s Kiểu tài liệu này không cho bạn đọc mượn. %s %s Tài liệu này không cho "
3316 "bạn đọc mượn. %s(%s)%s. %s %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
3318 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3319 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3320 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3321 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3322 #. %5$s: item_notforloan_lib
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
3327 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3329 "%s Kiểu tài liệu không cho bạn đọc mượn %s %s Tài liệu không cho bạn đọc "
3330 "mượn tại thư viện %s(%s)%s. %s "
3332 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3337 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3338 msgstr "%s Giá trị cuối %s Bắt đầu với %s "
3342 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3343 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3346 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3347 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3353 msgid "%s Mail %s | "
3354 msgstr "%s Thư điện tử %s | "
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3361 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3362 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3369 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3370 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3372 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3377 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3378 msgstr "%s Chỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát %s Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
3380 #. %1$s: IF currency
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3385 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3386 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
3388 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3393 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3394 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn hàng %s Tạo đơn hàng %s "
3396 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3401 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3402 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3404 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3409 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3410 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3412 #. %1$s: IF ( modify )
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3415 msgid "%s Modify subscription for "
3416 msgstr "%s Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ "
3418 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3422 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3423 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3429 msgid "%s New course %s"
3430 msgstr "%s Tạo khóa học %s"
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3436 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3437 msgstr "%s Không xác định %s "
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3443 msgid "%s No active budgets %s "
3444 msgstr "%s Không có ngân sách đang hoạt động %s "
3446 #. For the first occurrence,
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
3452 msgid "%s No barcode %s "
3453 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
3455 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3456 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3458 #. %4$s: failureMessage
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3462 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3468 msgid "%s No holds allowed "
3469 msgstr "%s Không cho phép đặt mượn "
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3475 msgid "%s No inactive budgets %s "
3476 msgstr "%s Không có ngân sách dừng hoạt động %s "
3478 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3479 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3480 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3482 #. %5$s: failureMessage
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3487 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3488 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3491 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3492 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3494 #. %4$s: failureMessage
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3499 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3503 #. For the first occurrence,
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:391
3509 msgid "%s No limitation %s "
3510 msgstr "%s Không giới hạn %s "
3512 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3513 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3514 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3516 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3518 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3519 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3520 #. %9$s: biblio.match_score
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3524 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3527 "%s Không phù hợp %s Phù hợp_Được áp dụng %s Phù hợp %s %s %s %s Biểu ghi phù "
3528 "hợp %s (Điểm = %s): "
3530 #. For the first occurrence,
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3536 msgid "%s No results found %s "
3537 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
3539 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3540 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3541 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3543 #. %5$s: failureMessage
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3548 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3556 msgstr "%s Không giới hạn "
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
3562 msgid "%s Not defined yet %s "
3563 msgstr "%s Không xác định %s "
3565 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3566 #. %2$s: error.value
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3573 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3574 "be merged at a time. %s %s %s "
3576 "%s Số biểu ghi sát nhập: %s. Hiện tại bạn chỉ có thể sát nhập 2 biểu ghi "
3577 "trong cùng một thời điểm. %s %s %s "
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
3582 msgid "%s OPAC note: "
3583 msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3590 msgstr "%s Hoặc %s "
3592 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3597 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3598 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3600 "%s Hiện tại thông số TransferWhenCancelAllWaitingHolds được thiết lập là "
3601 "\"Không vận chuyển\" các tài liệu bị hủy đặt mượn sẽ không bị chuyển về thư "
3604 #. %1$s: IF ( total )
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3610 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3612 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286
3618 msgid "%s Other name: "
3619 msgstr "%s Tên khác: "
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
3624 msgid "%s Other phone: "
3625 msgstr "%s Tên khác: "
3627 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3628 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3631 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3633 "%s Đơn hàng quá hạn (Mỗi ấn phẩm định kỳ chỉ được phép tạo một đơn hàng) %s "
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3639 msgstr "%s Chủ sở hữu "
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3644 msgid "%s Owner and users "
3645 msgstr "%s Chủ sở hữu và người sử dụng "
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3650 msgid "%s Owner, users and library "
3651 msgstr "%s Chủ sở hữu, người sử dụng và thư viện "
3653 #. For the first occurrence,
3655 #. %2$s: current_page
3656 #. %3$s: total_pages
3657 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
3662 msgid "%s Page %s / %s %s "
3663 msgstr "%s Trang %s / %s %s "
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
3668 msgid "%s Password: "
3669 msgstr "%s Mật khẩu: "
3671 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3672 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3673 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3674 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3675 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3676 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3677 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3680 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
3684 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3687 "%s Chờ duyệt %s Được chấp nhận %s Được đặt hàng %s Từ chối %s Đã kiểm tra %s "
3690 #. For the first occurrence,
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3696 msgstr "%s Điện thoại:"
3698 #. For the first occurrence,
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
3704 msgstr "%s Điện thoại: "
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
3709 msgid "%s Primary email: "
3710 msgstr "%s Thư điện tử: "
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
3715 msgid "%s Primary phone: "
3716 msgstr "%s Số điện thoại: "
3721 #. %4$s: IF op == 'view'
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3724 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3725 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s %s› Giá sách ảo "
3727 #. %1$s: IF datereceived
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3730 msgid "%s Receipt summary for "
3731 msgstr "%s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
3733 #. For the first occurrence,
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3740 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3741 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
3746 msgid "%s Registration date: "
3747 msgstr "%s Ngày đăng kí: "
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3752 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3753 msgstr "%s Thay thế biểu ghi thư mục hiện tại"
3755 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3756 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3757 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3759 #. %5$s: overlay_action
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
3765 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3766 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3768 "%s Thay thế biểu ghi hiện tại bằng biểu ghi nhập vào %s Tạo biểu ghi nhập "
3769 "vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các tài liệu có thể được tiếp tục xử lý) %s "
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3775 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3776 msgstr "%s Thay thế tài liệu hiện tại nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3778 #. %1$s: IF ( reserved )
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3782 msgid "%s Reserve found for %s ("
3783 msgstr "%s Tài liệu đang được bạn đọc %s ("
3785 #. For the first occurrence,
3786 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
3787 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
3796 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
3799 #. For the first occurrence,
3800 #. %1$s: debarments.size
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
3804 msgid "%s Restrictions"
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:205
3810 msgid "%s Salutation: "
3811 msgstr "%s Danh xưng: "
3813 #. For the first occurrence,
3814 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
3818 msgid "%s Scan Index for: "
3819 msgstr "Quét chỉ mục cho: "
3821 #. %1$s: IF searchfield
3822 #. %2$s: searchfield
3824 #. %4$s: IF cities.count
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3827 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3828 msgstr "%s Tìm kiếm: %s %s %s "
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
3833 msgid "%s Secondary email: "
3834 msgstr "%s Thư điện tử 2: "
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
3839 msgid "%s Secondary phone: "
3840 msgstr "%s Số điện thoại 2: "
3842 #. %1$s: IF skip_serialseq
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
3848 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3849 "is kept when an irregularity is found. %s "
3851 "%s Số ấn phẩm định kỳ bị bỏ qua khi phát hiện lỗi. %s Số ấn phẩm định kỳ giữ "
3852 "lại khi phát hiện lỗi. %s "
3854 #. %1$s: batche.card_count
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3857 msgid "%s Single Patron Cards"
3858 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
3860 #. %1$s: batche.card_count
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3863 msgid "%s Single patron cards"
3864 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
3870 msgstr "%s Thống kê 1: "
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
3876 msgstr "%s Thống kê 2: "
3878 #. For the first occurrence,
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3886 #. For the first occurrence,
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
3896 #. For the first occurrence,
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
3901 msgid "%s Street Number: "
3902 msgstr "%s Số nhà: "
3904 #. For the first occurrence,
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3909 msgid "%s Street number: "
3910 msgstr "%s Số nhà: "
3912 #. For the first occurrence,
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
3919 msgid "%s Street type: "
3920 msgstr "%s Số nhà: "
3922 #. %1$s: IF ( renew )
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3925 msgid "%s Subscription renewed. "
3926 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
3928 #. For the first occurrence,
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
3939 msgid "%s Surname: "
3944 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3945 #. %4$s: loo.kohafield
3947 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3950 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3953 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3954 #. %13$s: loo.seealso
3956 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3958 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3960 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3961 #. %20$s: loo.authorised_value
3963 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3964 #. %23$s: loo.authtypecode
3966 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3967 #. %26$s: loo.value_builder
3969 #. %28$s: IF ( loo.link )
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3976 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3977 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3978 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3981 "%s Thẻ:%s, %s | Trường Koha: %s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại,%s %sBắt "
3982 "buộc, %sKhông bắt buộc,%s %s | Xem thêm: %s,%s %sẨn,%s %sURL,%s %s | Giá trị "
3983 "định trước:%s,%s %s | Kiểu dữ liệu kiểm soát:%s,%s %s | Tích hợp trong:%s,%s "
3984 "%s | Liên kết:%s,%s %s "
3986 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3987 #. %2$s: error.value
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
3994 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3997 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
4000 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4001 #. %2$s: error.value
4002 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4009 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4010 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4011 "merging. %s %s %s "
4013 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
4014 "mới: %s %s Bạn chưa lựa chọn khung mẫu biên mục. Bạn vui lòng lựa chọn khung "
4015 "mẫu biên mục sử dụng cho việc ghép biểu ghi thư mục %s %s %s "
4017 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
4018 #. %2$s: message.mmtid
4019 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
4020 #. %4$s: message.biblionumber
4021 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
4022 #. %6$s: message.authid
4023 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4027 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4028 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4029 "does not exist in the database. %s The biblio "
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4036 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4037 msgstr "%s Không có đề xuất mua được thư viện chấp nhận. %s "
4041 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4042 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4043 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4045 #. %7$s: report.total_success
4046 #. %8$s: report.total_records
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4051 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4052 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4053 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4056 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4059 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4060 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4067 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4068 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4072 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4076 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4077 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:979
4083 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4084 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4086 #. %1$s: ELSIF search_done
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4090 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4091 msgstr "%s Không tìm thấy đơn hàng phù hợp với tìm kiếm của bạn. %s "
4095 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4096 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4098 #. %6$s: report.total_success
4099 #. %7$s: report.total_records
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:260
4104 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4105 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4106 "errors occurred. %s "
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4117 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4118 "using the table configuration in this module. %s "
4125 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:351
4128 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4129 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4135 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4138 #. %1$s: IF nb_of_orders
4139 #. %2$s: nb_of_orders
4140 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4141 #. %4$s: nb_of_vendors
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4146 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4147 "vendors. %s Deletion not possible "
4149 "Đơn vị tiền tệ này đang được sử dụng tại %s vị trí. Bạn không thể xóa đơn vị "
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4156 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4157 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
4159 #. For the first occurrence,
4160 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4162 #. %3$s: rule.maxissueqty
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4169 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4170 msgstr "%s Không giới hạn %s %s %s "
4172 #. %1$s: IF count > 0
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4176 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
4181 msgid "%s Username: "
4182 msgstr "%s Tên đăng nhập: "
4184 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4185 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4190 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4191 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
4193 #. For the first occurrence,
4194 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
4201 msgid "%s Yes %s No %s "
4202 msgstr "%s Có %s Không %s "
4204 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4205 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4211 #. %1$s: IF searchfield
4212 #. %2$s: searchfield
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4215 msgid "%s You Searched for %s"
4216 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
4218 #. %1$s: IF ( searchfield )
4219 #. %2$s: searchfield
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4222 msgid "%s You searched for %s"
4223 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
4227 #. %3$s: ELSIF searchfield
4228 #. %4$s: searchfield
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4232 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4233 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
4237 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4238 #. %4$s: IF op == 'view'
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4241 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4242 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
4244 #. For the first occurrence,
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4249 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4250 msgstr "%s Mã bưu chính:"
4252 #. For the first occurrence,
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4259 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4260 msgstr "%s Mã bưu chính: "
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4266 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4267 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4268 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4269 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4270 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4273 #. %1$s: BLOCK showreference
4274 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4275 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4276 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4277 #. %5$s: SWITCH type
4278 #. %6$s: CASE 'broader'
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4282 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4283 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4284 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4286 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4287 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4288 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4290 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4291 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4296 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4297 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4298 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4299 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4300 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4302 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4303 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4304 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4305 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4306 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4308 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4309 #. %2$s: rule.hardduedate
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4312 msgid "%s after %s "
4313 msgstr "%s Sau ngày %s "
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4318 msgid "%s already in your cart"
4319 msgstr "Đã có ở trong giỏ tài liệu"
4321 #. %1$s: item.countanalytics
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
4324 msgid "%s analytics"
4325 msgstr "%s tài liệu chủ"
4327 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4328 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4329 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4333 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4335 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
4337 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4341 msgstr "%s , Tác giả: "
4343 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4344 #. %2$s: loopro.author
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4349 msgstr "%s , Tác giả: %s%s"
4351 #. For the first occurrence,
4352 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4353 #. %2$s: reserveloo.author
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4359 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
4361 #. %1$s: IF books_loo.author
4362 #. %2$s: books_loo.author
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4367 msgid "%s by %s%s %s "
4368 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
4370 #. For the first occurrence,
4371 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4372 #. %2$s: ordersloo.author
4374 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4375 #. %5$s: ordersloo.isbn
4377 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4381 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4382 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
4384 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4386 #. %3$s: biblio.author |html
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4390 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
4392 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4394 #. %3$s: biblio.author |html
4396 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4397 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4398 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4399 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4402 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4403 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4409 msgstr "%s Lịch làm việc"
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4414 msgid "%s can't be opened"
4415 msgstr "%s không thể mở"
4417 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4418 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4419 #. %3$s: missing_critical.key
4420 #. %4$s: missing_critical.value
4422 #. %6$s: missing_critical.key
4423 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4424 #. %8$s: missing_critical.value
4425 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4426 #. %10$s: missing_critical.value
4429 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4430 #. %14$s: missing_critical.surname
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4435 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4436 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4437 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4438 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4440 "%s không thể phân tích được! %s có "%s" không đúng định dạng: "
4441 ""%s" %s Trường "%s" %scó giá trị không hợp lệ ""
4442 "%s" %scó giá trị không hợp lệ "%s" %sthiếu dữ liệu %s (Số thứ "
4443 "tự bạn đọc: %s; Họ: %s). %s "
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4448 msgid "%s data added"
4449 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
4451 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4453 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4455 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4457 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4459 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4461 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4463 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4465 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4467 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4469 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4471 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4476 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4477 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4479 "%s 1 số/ngày %s %s 1 số/tuần %s %s 2 tuần/số %s %s 3 tuần/số %s %s 1 số/"
4480 "tháng %s %s 2 tháng/số %s %s 3 tháng/số %s %s 1 số/quý %s %s 2 quý/số %s %s "
4481 "1 số/năm %s %s 2 năm/số %s "
4483 #. %1$s: deliverytime
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4492 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4495 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu "
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4501 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4502 "permissions to delete this record."
4504 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn "
4505 "hàng mới có thể xóa biểu ghi này."
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4510 msgid "%s directories processed."
4511 msgstr "Có tất cả %s thư mục được xử lý."
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4516 msgid "%s directories scanned."
4517 msgstr "Có tất cả %s thư mục được quét."
4519 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4521 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4524 msgid "%s disabled %s %s "
4525 msgstr "%s không được kích hoạt %s %s "
4527 #. For the first occurrence,
4528 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4532 msgid "%s failed to unpack."
4533 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4541 #. %1$s: IF searchmember
4542 #. %2$s: searchmember
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4546 msgid "%s for '%s'%s"
4549 #. For the first occurrence,
4550 #. %1$s: authtypecode |html
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4556 msgid "%s framework"
4557 msgstr "%s Khung mẫu"
4559 #. For the first occurrence,
4560 #. %1$s: books_loo.holds
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4564 msgid "%s hold(s) left"
4565 msgstr "Số đặt mượn: %s "
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4570 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4573 "%s đặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn phải xóa các đặt mượn liên quan "
4574 "trước khi xóa toàn bộ tài liệu đính kèm biểu ghi."
4576 #. %1$s: LoginBranchname
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4580 msgstr "Tài liệu của thư viện %s "
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4585 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4587 "%sđặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
4589 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4592 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4593 msgstr "Có %s tệp tin hình ảnh được chuyển tới cơ sở dữ liệu:"
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4598 msgid "%s images found"
4599 msgstr "Có %s hình ảnh được tìm thấy"
4602 #. %2$s: IF ( lastimported )
4603 #. %3$s: lastimported
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4607 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4608 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được nhập vào %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4610 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4611 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4615 msgstr "%s trong %s"
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4619 msgid "%s in tab %s"
4620 msgstr "%s trong thẻ %s"
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4624 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4625 msgstr "%s đang chờ duyệt!"
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4629 msgid "%s is permitted!"
4630 msgstr "%s được chấp nhận!"
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4634 msgid "%s is prohibited!"
4635 msgstr "%s bị từ chối!"
4637 #. %1$s: irregular_issues
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
4641 msgstr "%s phát hành "
4644 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4645 #. %3$s: IF st == subtype
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4648 msgid "%s issues %s %s "
4649 msgstr "%s phát hành "
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4653 msgid "%s item mandatory fields empty"
4654 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
4659 msgid "%s item records found and staged"
4660 msgstr "Tìm thấy %s bản tài liệu và đã được duyệt"
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4665 msgid "%s item(s) added to your cart"
4666 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4671 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4672 "deleting this record."
4674 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
4677 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4680 msgid "%s item(s) attached."
4681 msgstr "%s tài liệu được đính kèm."
4683 #. %1$s: not_deleted_items
4684 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4685 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4689 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4690 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
4692 #. %1$s: deleted_items
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4695 msgid "%s item(s) deleted."
4696 msgstr "Bạn đã xóa: %s bản tài liệu."
4698 #. For the first occurrence,
4699 #. %1$s: books_loo.items
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4703 msgid "%s item(s) left"
4704 msgstr "Số tài liệu: %s "
4706 #. %1$s: modified_items
4707 #. %2$s: modified_fields
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:64
4710 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4711 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa (với các trường %s được chỉnh sửa) "
4714 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4715 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4720 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4721 msgstr "Tìm thấy %s kết quả trong %s%s%s tất cả thư viện %s"
4723 #. %1$s: moddatecount
4724 #. %2$s: date | $KohaDates
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4727 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4728 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa : Lần cuối chỉnh sửa vào ngày %s"
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4733 msgid "%s lines found."
4734 msgstr "Tìm thấy %s sự kiện liên quan."
4736 #. For the first occurrence,
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4741 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4742 msgstr "%s Các trường bắt buộc chưa khai báo thông tin (được đánh dấu)"
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4762 msgid "%s months %s%s %s "
4763 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
4765 #. %1$s: alreadyindb
4766 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4767 #. %3$s: lastalreadyindb
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4772 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4775 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do tài khoản bạn đọc này đã tồn tại "
4776 "và việc ghi đè không được kích hoạt %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4779 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4780 #. %3$s: lastinvalid
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4785 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4787 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do không đúng định dạng %s(bạn đọc "
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4793 msgid "%s of %s renewals remaining"
4794 msgstr "(%s của %s lần gia hạn)"
4796 #. For the first occurrence,
4797 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4803 msgstr "%s vào ngày "
4805 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4806 #. %2$s: rule.hardduedate
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4810 msgstr "%s Đúng ngày %s "
4812 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
4817 msgid "%s on %s until %s"
4818 msgstr "%s trên %s tới ngày %s"
4820 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
4824 msgstr "%s tài liệu được ghi mượn:"
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4829 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4830 "delete this record."
4832 "%s đơn hàng sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn hàng mới có "
4833 "thể xóa biểu ghi này."
4835 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4838 msgid "%s order(s) attached."
4839 msgstr "%s đơn hàng được đính kèm."
4841 #. For the first occurrence,
4842 #. %1$s: books_loo.biblios
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
4846 msgid "%s order(s) left"
4847 msgstr "Số đơn hàng: %s "
4849 #. %1$s: overwritten
4850 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4851 #. %3$s: lastoverwritten
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4855 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4856 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được ghi đè %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4858 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4861 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4862 msgstr "%s%s %s0 %s lịch sử ghi mượn sẽ bị loại bỏ"
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4867 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4868 msgstr "Bạn đã xóa vĩnh viễn %s tài khoản bạn đọc"
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4873 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4874 msgstr "Bạn đã chuyển%s tài khoản bạn đọc tới thùng rác"
4876 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4879 msgid "%s patrons will be deleted"
4880 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4885 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4886 msgstr "%s tài khoản bạn đọc sẽ bị loại bỏ (nếu nó không được sử dụng)"
4888 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4894 #. %1$s: TAB.tab_title
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4897 msgid "%s preferences"
4898 msgstr "Thông số %s "
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4903 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4904 "check the server log for more details."
4906 "%s Trích dẫn đã được lưu lại nhưng phát hiện một lỗi xảy ra. Bạn vui lòng "
4907 "liên hệ với cán bộ quản trị để biết thêm thông tin chi tiết về lỗi."
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4912 msgid "%s quotes saved."
4913 msgstr "%s Trích dẫn đã được lưu lại."
4915 #. %1$s: errcon.server
4917 #. %3$s: errcon.error
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
4920 msgid "%s record %s: %s"
4921 msgstr "%s biểu ghi"
4923 #. For the first occurrence,
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4929 msgid "%s record(s)"
4930 msgstr "%s biểu ghi"
4932 #. %1$s: deleted_records
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4935 msgid "%s record(s) deleted."
4936 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4941 msgid "%s records in file"
4942 msgstr "%s biểu ghi trong tệp tin dữ liệu"
4944 #. %1$s: import_errors
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4947 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4948 msgstr "%s biểu ghi không được duyệt do lỗi MARC"
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4953 msgid "%s records parsed"
4954 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được phân tích"
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
4959 msgid "%s records staged"
4960 msgstr "%s biểu ghi được duyệt"
4963 #. %2$s: matcher_code
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
4967 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4970 "%s biểu ghi có ít nhật một tiêu chí phù hợp với quy tắc kiểm tra ""
4974 #. %2$s: IF ( query_desc )
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
4977 msgid "%s result(s) found %sfor "
4978 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
4983 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4984 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
4986 #. %1$s: breeding_count
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
4989 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4990 msgstr "%s kết quả được tìm thấy trong tệp tin dữ liệu"
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4995 msgid "%s results found"
4996 msgstr "%s kết quả liên quan đến"
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5001 msgid "%s results found "
5002 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5007 msgid "%s shipments"
5008 msgstr "Hiện tại bạn đã nhận về %s lô tài liệu"
5010 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5013 msgid "%s subscription(s) attached."
5014 msgstr "%s ấn phẩm định kỳ được đính kèm."
5016 #. For the first occurrence,
5017 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5021 msgid "%s subscription(s) left"
5022 msgstr "Số ÂPĐK: %s "
5024 #. %1$s: suggestions_count
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5027 msgid "%s suggestions waiting. "
5028 msgstr "Bạn có %s đề xuất mua đang chờ duyệt. "
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5034 msgstr "Được sử dụng %s lần"
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
5040 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
5042 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5046 msgstr "Bản tài liệu %s "
5048 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
5051 msgid "%s unavailable:"
5052 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
5055 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5056 #. %3$s: IF st == subtype
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5059 msgid "%s weeks %s %s "
5060 msgstr "%s Có %s Không %s "
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5065 msgid "%s will expire before "
5066 msgstr "%s sẽ hết hạn vào ngày "
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5074 #. For the first occurrence,
5075 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5085 #. %1$s: - USE CGI -
5086 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5089 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5090 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5091 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5097 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5098 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5101 #. For the first occurrence,
5104 #. %3$s: iTotalRecords
5105 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5106 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5107 #. %6$s: data.cardnumber
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5113 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5114 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5118 #. %2$s: riloo.duedate
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
5124 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5125 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
5127 #. %1$s: USE KohaDates
5128 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5129 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5130 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5131 #. %5$s: o.orderdate
5132 #. %6$s: o.latesince
5133 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5134 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5136 #. %10$s: IF o.author
5139 #. %13$s: IF o.publisher
5140 #. %14$s: o.publisher
5142 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5143 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5144 #. %18$s: o.subtotal
5146 #. %20$s: o.basketname
5147 #. %21$s: o.basketno
5148 #. %22$s: o.claims_count
5149 #. %23$s: o.claimed_date
5151 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5152 #. %26$s: orders.size
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5156 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5157 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5160 "%s%s %s\"%s (%s ngày)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTác giả: %s.%s%sNhà xuất bản: "
5161 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tổng số đơn "
5165 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5167 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5170 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5171 msgstr "%s%s › Tạo giá sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo "
5173 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5174 #. %2$s: frameworktext
5175 #. %3$s: frameworkcode
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5180 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5181 msgstr "%s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
5183 #. %1$s: IF ( Supplier )
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5188 msgid "%s%s : %sLate orders"
5189 msgstr "%s%s : %sĐơn hàng chậm"
5192 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5196 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
5199 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5200 #. %3$s: LibraryName
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5204 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5205 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s."
5208 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5209 #. %3$s: LibraryName
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5213 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5214 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s. "
5216 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5217 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5219 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5220 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5222 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5223 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5227 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5228 msgstr "%s%s kỳ phát hành%s %s%s các tuần%s %s%s các tháng%s "
5230 #. For the first occurrence,
5231 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5232 #. %2$s: batche.label_count
5234 #. %4$s: batche.label_count
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5239 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5240 msgstr "%sIn %s nhãn gáy tài liệu%sIn %s nhãn gáy tài liệu%s"
5242 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5243 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5244 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5245 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5246 #. %5$s: loopro.object
5248 #. %7$s: loopro.object
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5253 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5254 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
5256 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5257 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5259 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5260 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5261 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5262 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5264 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5265 #. %10$s: itemsloo.pages
5267 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5268 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5270 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5271 #. %16$s: itemsloo.isbn
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5275 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5276 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
5279 #. %2$s: data.overdues
5281 #. %4$s: data.issues
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5284 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5287 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5288 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5289 #. %3$s: memberfirstname
5291 #. %5$s: membersurname
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5296 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5297 msgstr "%s%s%s%s %s%sKhông rõ%s"
5299 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5300 #. %2$s: letter.content.length
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5305 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5306 msgstr "%s%s%s%s/160 ký tự"
5308 #. For the first occurrence,
5309 #. %1$s: IF lette.branchname
5310 #. %2$s: lette.branchname
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5316 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5317 msgstr "%s%s%s(Tất cả thư viện)%s"
5319 #. %1$s: IF ( phone )
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5325 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5326 msgstr "%s%s%s(Không có số điện thoại)%s"
5328 #. %1$s: IF ( email )
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5334 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5335 msgstr "%s%s%s(Không có địa chỉ thư điện tử)%s"
5337 #. %1$s: IF ( comments )
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5343 msgid "%s%s%s(none)%s"
5344 msgstr "%s%s%s(không)%s"
5346 #. %1$s: searchfield
5348 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5355 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5356 msgstr "%s%s%sThêm trường%s%s%s%s"
5358 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5359 #. %2$s: frameworkcode
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5364 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5365 msgstr "%s%s%sMặc định%s cấu trúc khung mẫu"
5367 #. %1$s: IF ( lastdate )
5368 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5373 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5374 msgstr "%s%s%sTài liệu chưa được chuyển%s"
5376 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5377 #. %2$s: LibraryNameTitle
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5382 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5383 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Giỏ tài liệu"
5385 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5386 #. %2$s: LibraryNameTitle
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5392 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Gửi giỏ tài liệu của bạn"
5394 #. For the first occurrence,
5395 #. %1$s: IF ( template_id )
5396 #. %2$s: template_id
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5402 msgid "%s%s%sN/A%s "
5403 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5405 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5406 #. %2$s: loopro.title
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5411 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5412 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5414 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5415 #. %2$s: loopro.barcode
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5420 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5421 msgstr "%s%s%sThiếu đăng ký cá biệt%s"
5423 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5424 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5429 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5430 msgstr "%s%s%sThiếu ký hiệu phân loại%s"
5432 #. %1$s: IF ( slip )
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5438 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5439 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
5441 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5442 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5447 msgid "%s%s%sNo title%s"
5448 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5450 #. For the first occurrence,
5452 #. %2$s: IF limit_desc
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5456 msgid "%s%s with limit(s): "
5457 msgstr "%s%s với giới hạn: "
5459 #. For the first occurrence,
5460 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5461 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5462 #. %3$s: suggestions_loo.author
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5467 msgid "%s%s, by %s%s"
5468 msgstr "%s%s, Tác giả: %s%s"
5470 #. For the first occurrence,
5471 #. %1$s: surnamesuggestedby
5472 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5473 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5478 msgid "%s%s, %s%s ("
5479 msgstr "%s%s, %s%s ("
5482 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5483 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5485 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5488 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5489 msgstr "%s%s; Nhà xuất bản: %s %s%s Năm xuất bản: "
5491 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5492 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5495 msgid "%s%sModify tag "
5496 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5503 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5504 msgstr "%s%sBiểu ghi này không có tài liệu.%s"
5506 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5507 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5509 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
5512 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5513 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5515 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5516 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5518 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5521 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5522 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5525 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5527 #. %4$s: hiddencount
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5530 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5531 msgstr "%s %strong đó (%s Tài liệu hiển thị / %s Ẩn) "
5533 #. %1$s: IF op == 'edit'
5534 #. %2$s: PROCESS ServerType
5535 #. %3$s: server.servername
5537 #. %5$s: IF op == 'add'
5538 #. %6$s: PROCESS ServerType
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5542 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5543 msgstr "› %sChỉnh sửa máy chủ Z39.50 %s%sTạo máy chủ Z39.50%s%s %s "
5545 #. %1$s: IF ( saved1 )
5546 #. %2$s: ELSIF ( create )
5547 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5550 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5551 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
5553 #. %1$s: IF ( build1 )
5554 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5555 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5556 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5557 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5558 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5564 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5565 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5566 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5567 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5570 "› Bước %s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %s Chọn cột hiển thị "
5571 "%sChọn tiêu chí giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình bày tăng hoặc "
5574 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5575 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5576 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5581 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5582 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5588 msgid "%s(deleted patron)%s "
5589 msgstr "%s(Bạn đọc đã bị xóa)%s "
5591 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5596 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5597 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5599 #. For the first occurrence,
5600 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5608 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5609 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5611 #. %1$s: loo.kohafield
5613 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5616 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5619 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5621 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5623 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5627 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5628 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5630 "%s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại, %s %sBắt buộc, %sKhông bắt buộc, %s %sẨn, "
5631 "%s %sTạo URL, %s %s | "
5633 #. For the first occurrence,
5634 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5635 #. %2$s: item_loo.author
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
5641 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
5643 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5644 #. %2$s: overdueloo.author
5646 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5647 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5651 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
5652 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
5654 #. For the first occurrence,
5655 #. %1$s: IF ( item.author )
5656 #. %2$s: item.author
5658 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5662 msgid "%s, by %s%s%s- "
5663 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5671 #. %1$s: errcon.server
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
5675 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5678 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5683 msgid "%sActive%sInactive%s"
5684 msgstr "%sHoạt động%sNgừng hoạt động%s"
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5690 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5691 msgstr "%sTạo ấn phẩm định kỳ%s ("
5693 #. %1$s: IF ( opadd )
5694 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5697 #. %5$s: IF (firstname)
5700 #. %8$s: IF (surname)
5703 #. %11$s: IF ( categoryname )
5704 #. %12$s: categoryname
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
5720 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5721 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5723 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
5724 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5726 #. %1$s: IF ( opadd )
5727 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5730 #. %5$s: IF ( categoryname )
5731 #. %6$s: categoryname
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
5747 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5748 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5750 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
5751 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5753 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
5758 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5759 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
5761 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
5766 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5767 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5775 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5776 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5779 msgid "%sChecked out to %s "
5780 msgstr "%sGhi mượn tới bạn đọc %s "
5782 #. %1$s: IF humanbranch
5783 #. %2$s: humanbranch
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5789 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5792 "%sGiới hạn mượn tài liệu theo kiểu bạn đọc cho %s%sGiới hạn mượn tài liệu "
5793 "theo kiểu bạn đọc cho tất cả các thư viện%s"
5795 #. %1$s: IF (errcode==1)
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5798 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5800 "%sBạn không thể tạo giá sách ảo mới, vui lòng kiểm tra lại tên giá sách ảo."
5802 #. %1$s: IF ( value.default )
5804 #. %3$s: value.display_value |html
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
5808 msgid "%sDefault%s%s%s"
5809 msgstr "%sMặc định%s%s%s"
5811 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5814 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5815 msgstr "%sLỗi: Không thể tạo ra bản tài liệu mới."
5817 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5819 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5821 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5826 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5827 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5828 "from this barcode.%s "
5830 "%sLỗi: Không thể chỉnh sửa biểu ghi thư mục.%s %sLỗi: Không có số biểu ghi "
5831 "của tài liệu chủ.%s %sLỗi: Không có số tài liệu từ đăng ký cá biệt này.%s "
5833 #. %1$s: IF course_id
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5838 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5839 msgstr "%sChỉnh sửa khóa học%sTạo khóa học%s"
5841 #. %1$s: IF category.categorycode
5842 #. %2$s: category.categorycode
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5847 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5848 msgstr "%sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s"
5850 #. %1$s: IF ( layout_id )
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5855 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5856 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
5858 #. %1$s: IF ( layout_id )
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5863 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5864 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s bố cục thẻ bạn đọc"
5866 #. %1$s: IF (template_id)
5869 #. %4$s: IF (template_id)
5870 #. %5$s: template_id
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5874 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5875 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
5877 #. %1$s: IF ( layout_id )
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5882 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5883 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
5885 #. %1$s: IF (profile_id)
5888 #. %4$s: IF (profile_id)
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5893 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5894 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
5896 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
5900 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
5902 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5904 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5906 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5908 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5910 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5912 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5914 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5916 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5918 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5920 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5922 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5923 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5924 #. %23$s: serialslis.claimdate
5927 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
5932 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5933 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5934 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5936 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
5937 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
5938 "%sXóa%s %s Đã khiếu nại %s %s %s %s %sNgừng phát hành%s "
5940 #. For the first occurrence,
5941 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5943 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5945 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5947 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5949 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5951 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5953 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5955 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5957 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5959 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5961 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5963 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
5970 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5971 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5972 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5974 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
5975 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
5976 "%sXóa%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
5978 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5979 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
5985 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5986 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s"
5988 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5989 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
5995 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5996 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s "
5998 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5999 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6004 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6007 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6009 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6011 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
6015 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6016 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
6018 #. For the first occurrence,
6019 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6021 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6026 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6027 msgstr "%sMiễn phí vận chuyển%s%s%s"
6029 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6031 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
6035 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6036 msgstr "%sThiếu địa chỉ:%s %sMất thẻ thư viện:%s "
6038 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6043 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6044 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6046 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6051 msgid "%sHidden%sShown%s"
6052 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6054 #. %1$s: BLOCK subject
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6059 msgstr "%s Đặt mượn"
6061 #. %1$s: IF humanbranch
6062 #. %2$s: humanbranch
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6067 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6069 "%sChính sách đặt mượn theo kiểu tài liệu cho %s%sChính sách đặt mượn theo "
6070 "kiểu tài liệu cho tất cả các thư viện%s"
6072 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6073 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6074 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6075 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6076 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6077 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6083 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6084 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6086 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
6087 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
6089 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6090 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6094 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6096 "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy"
6099 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6100 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6101 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6106 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6107 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
6109 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6110 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6113 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6115 "%sKoha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu ›: Tìm kiếm"
6118 #. %1$s: IF ( modify )
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6123 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6124 msgstr "%sChỉnh sửa %sTạo %s một thông số hệ thống"
6126 #. %1$s: IF ( action_modify )
6128 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6130 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6134 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6136 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
6139 #. %1$s: IF framework
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6144 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6145 msgstr "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s"
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6152 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6153 msgstr "%sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện%s"
6155 #. %1$s: IF ( modify )
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6160 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6161 msgstr "%sChỉnh sửa thông báo bạn đọc%sTạo thông báo bạn đọc%s"
6163 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6165 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6169 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6170 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
6172 #. %1$s: IF ( budget_id )
6175 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6176 #. %5$s: budget_name
6177 #. %6$s: budget_period_description
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6181 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6182 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s quỹ %s %s của ngân sách '%s' %s "
6184 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6186 #. %3$s: basketname|html
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6190 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6191 msgstr "%sTạo %s%s Xóa %sgiỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp "
6193 #. %1$s: IF record.permanent
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:369
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
6211 msgid "%sNot checked out%s"
6212 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
6219 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6220 msgstr "%sThông tin %stổ chức %sbạn đọc"
6222 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6227 msgid "%sOverdue!%s %s"
6228 msgstr "%sQuá hạn!%s %s"
6230 #. %1$s: - BLOCK subject -
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6234 msgid "%sOverdue:%s "
6237 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6240 msgid "%sParsing upload file "
6241 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
6243 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6244 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6248 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6249 msgstr "Nhóm: %sNhóm thư viện%s%sNhóm tìm kiếm%s%s"
6251 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6253 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6255 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6257 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6259 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6261 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6263 #. %13$s: IF ( s.reason )
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6269 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6270 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6271 "library%s %s(%s)%s "
6273 "%sChờ duyệt%s %sĐã kiểm tra%s %sĐược chấp nhận%s %sĐã đặt hàng%s %sBị từ "
6274 "chối %s %sSẵn sàng%s %s(%s)%s "
6276 #. %1$s: IF ( reserved )
6279 #. %4$s: IF ( waiting )
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6284 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6285 "and then attempt transfer: %s "
6287 "%sChuyển đặt mượn của bạn đọc sang trạng thái chờ và chuyển tài liệu tới thư "
6288 "viện %s: %s %sHủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu: %s "
6290 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6295 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6298 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6300 #. %3$s: IF errors.no_file
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6305 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6306 "select a file to upload.%s "
6308 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
6309 "tin để tải lên.%s "
6311 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6313 #. %3$s: IF errors.no_file
6315 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6320 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6321 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6323 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
6324 "tin để tải lên.%s "
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6330 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6331 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6337 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6338 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6344 msgid "%sThis record has no items.%s "
6345 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
6347 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6348 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6349 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6350 #. %4$s: FEEDBAC.value
6352 #. %6$s: FEEDBAC.name
6353 #. %7$s: FEEDBAC.value
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6357 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6358 msgstr "%sTải tệp tin lên %s %sCác trường tìm thấy: %s %s%s : %s %s "
6360 #. %1$s: IF currency.archived
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6367 #. For the first occurrence,
6368 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:378
6374 msgid "%sYes%s %s"
6375 msgstr "%sCó%s %s"
6377 #. For the first occurrence,
6378 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6398 msgstr "%sCó%sKhông%s"
6400 #. %1$s: IF field.searchable
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6405 msgid "%sYes%sNo%s "
6406 msgstr "%sCó%sKhông%s"
6408 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6411 msgid "%sa - Earlier heading"
6412 msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6419 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
6421 #. %1$s: IF ( issn )
6424 #. %4$s: IF ( issn )
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6427 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6428 msgstr "%svà %s %s %s có mã ISSN là "
6430 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6431 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6436 msgstr "%stại %s%s "
6438 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6441 msgid "%sb - Later heading"
6442 msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
6444 #. %1$s: IF ( reser.author )
6445 #. %2$s: reser.author
6447 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6450 msgid "%sby %s%s %s ("
6451 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6453 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6454 #. %2$s: result_se.author
6456 #. %4$s: result_se.itemtype
6457 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6458 #. %6$s: result_se.publishercode
6460 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6461 #. %9$s: result_se.place
6463 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6464 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6466 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6467 #. %15$s: result_se.pages
6469 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6472 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6473 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6475 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6478 msgid "%sd - Acronym"
6479 msgstr "%sd - Từ viết tắt"
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6485 msgid "%sdefault%s framework"
6486 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s"
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6492 msgid "%sdefault%s framework. "
6493 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s. "
6495 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6496 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6497 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6498 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6500 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6504 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6505 msgstr "%sThư điện tử %sPhiếu in %sFeed %sTin nhắn %s%s%s "
6507 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6510 msgid "%sf - Musical composition"
6511 msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
6513 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6516 msgid "%sg - Broader term"
6517 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
6519 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6522 msgid "%sh - Narrower term"
6523 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6530 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6533 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6536 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6539 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6540 msgstr "%si - Tài liệu tham khảo trong trường con $i"
6542 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6545 msgid "%sn - Not applicable"
6546 msgstr "%sn - Không áp dụng"
6548 #. For the first occurrence,
6549 #. %1$s: IF cities.count
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6553 msgid "%sor choose "
6556 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6559 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6560 msgstr "%sr - Chỉ định liên quan trong $i hoặc $4"
6562 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6563 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6564 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6565 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6567 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6569 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6572 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6573 msgstr "%sGửi đi %sChờ gửi %sLỗi %sXóa bỏ %s%s%s "
6575 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6578 msgid "%st - Immediate parent body"
6579 msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
6581 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6582 #. %2$s: lateorder.quantity
6583 #. %3$s: lateorder.subtotal
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6587 msgstr "%sx%s = %s "
6589 #. %1$s: IF currency.active
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6599 "Български (Bulgarian) "
6602 "Български (Bulgarian) "
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
6608 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6611 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
6617 "Українська "
6618 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6620 "Українська "
6621 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
6625 msgid "עברית (Hebrew)"
6626 msgstr "עברית (Hebrew)"
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
6630 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6631 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6635 msgid "فارسى (Persian)"
6636 msgstr "فارسى (Persian)"
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6640 msgid "中文 (Chinese)"
6641 msgstr "中文 (Chinese)"
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6645 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6646 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6651 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6653 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6657 msgid "日本語 (Japanese)"
6658 msgstr "日本語 (Japanese)"
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
6662 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6663 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
6667 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6668 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6672 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6673 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
6677 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6678 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6683 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6684 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6686 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6687 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6691 msgid "한국어 (Korean)"
6692 msgstr "한국어 (Korean)"
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
6697 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6698 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6700 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6701 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6705 msgid "čeština (Czech)"
6706 msgstr "čeština (Czech)"
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6710 msgid "<< Back to suggestions"
6711 msgstr "<< Quay lại đề xuất mua"
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6717 msgid "<< Previous"
6718 msgstr "<< Trang trước"
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
6722 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6723 msgstr "<a href=\"[856u]\">trang web</a>"
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
6727 msgid " Sub report:"
6728 msgstr " Báo cáo phụ:"
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6732 msgid " Author as phrase"
6733 msgstr " Cụm từ tên tác giả"
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6738 msgid " Call number"
6739 msgstr " Ký hiệu phân loại"
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6743 msgid " Conference name"
6744 msgstr " Tên hội nghị"
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6748 msgid " Conference name as phrase"
6749 msgstr " Cụm từ hội nghị"
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6753 msgid " Corporate name"
6754 msgstr " Tên tổ chức"
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6758 msgid " Corporate name as phrase"
6759 msgstr " Cụm từ hội nghị"
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6763 msgid " ISBN"
6764 msgstr " Số ISBN"
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6768 msgid " ISSN"
6769 msgstr " Số ISSN"
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6773 msgid " Keyword as phrase"
6774 msgstr " Cụm từ"
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6778 msgid " Personal name"
6779 msgstr " Cá nhân"
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6783 msgid " Personal name as phrase"
6784 msgstr " Cụm từ tên cá nhân"
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6788 msgid " Series title"
6789 msgstr " Nhan đề tùng thư"
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6793 msgid " Subject and broader terms"
6794 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6798 msgid " Subject and narrower terms"
6799 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6803 msgid " Subject and related terms"
6804 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6808 msgid " Subject as phrase"
6809 msgstr " Cụm từ chủ đề"
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6813 msgid " Title as phrase"
6814 msgstr " Cụm từ nhan đề"
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6818 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6819 msgstr " (định dạng: yyyy-yyyy)"
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6823 msgid " Show inactive funds:"
6824 msgstr " Hiển thị tất cả quỹ:"
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
6831 msgid " Show inactive:"
6832 msgstr " Hiển thị tất cả:"
6834 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6839 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6840 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
6843 #. %2$s: IF ( else )
6844 #. %3$s: tagfield | html
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6848 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6850 "› %s %sCấu trúc trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s"
6853 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6854 #. %3$s: tagsubfield
6856 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6858 #. %7$s: IF ( add_form )
6859 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6860 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6869 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6870 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6872 "› %s %sXác nhận xóa trường con %s?%s %sDữ liệu đã bị xóa%s %s %s "
6873 "%sChỉnh sửa trường con MARC%s %s%s%s %s "
6875 #. %1$s: IF ( add_form )
6876 #. %2$s: IF ( basketno )
6879 #. %5$s: booksellername
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6884 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6886 "› %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' %sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung "
6889 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6893 msgid "› %s Add a new collection %s "
6894 msgstr "› Chỉnh sửa bộ sưu tập|"
6896 #. %1$s: IF course_name
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6899 msgid "› %s Edit "
6900 msgstr "› %s Chỉnh sửa "
6902 #. For the first occurrence,
6903 #. %1$s: IF batch_id
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
6910 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6911 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6920 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6921 msgstr "› %s Chỉnh sửa tin tức tài liệu%sTạo tin tức%s%sTin tức%s"
6923 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6928 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6929 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
6931 #. %1$s: IF datereceived
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
6934 msgid "› %s Receipt summary for "
6935 msgstr "› %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
6937 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6940 #. %4$s: authtypetext
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6945 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6947 "› %s Biểu ghi nhất quán không tồn tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán "
6950 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
6954 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6955 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi tiết biểu ghi: "
6957 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6961 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6962 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD của biểu ghi: "
6964 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
6968 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6969 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
6971 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
6975 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6976 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
6981 msgid "› %s calendar"
6982 msgstr "› Lịch làm việc %s "
6985 #. %2$s: IF step == 2
6987 #. %4$s: IF step == 3
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6991 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6992 msgstr "› %s%s Xác nhận%s%sHoàn thành%s"
6994 #. %1$s: IF op == 'list'
6995 #. %2$s: IF budget_period_id
6996 #. %3$s: budget_period_description
7000 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7003 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7004 msgstr "› %s%sQuỹ cho '%s'%sTất cả quỹ%s%s %s "
7006 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7007 #. %2$s: IF currency
7008 #. %3$s: currency.currency
7012 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7016 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7019 "› %s%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác "
7020 "nhận xóa đơn vị tiền tệ "
7022 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7023 #. %2$s: categorycode |html
7025 #. %4$s: categorycode |html
7028 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7032 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7035 "› %sKhông thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa "
7036 "kiểu bạn đọc '%s'%s%s %s "
7038 #. %1$s: IF step == 1
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7042 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7043 msgstr "› %sXóa bạn đọc%s"
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7050 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7051 msgstr "› %sTạo danh sách nhận ÂPĐK%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
7053 #. For the first occurrence,
7054 #. %1$s: IF ( template_id )
7055 #. %2$s: template_id
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7065 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7066 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
7068 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
7071 msgid "› %sEditing "
7072 msgstr "› %sChỉnh sửa biểu ghi "
7074 #. %1$s: IF ( authid )
7076 #. %3$s: authtypetext
7078 #. %5$s: authtypetext
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7082 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7084 "› %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán %s"
7087 #. %1$s: IF ( action_modify )
7089 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7091 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7094 #. %8$s: IF op == 'list'
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7099 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7100 "%s%s %sAuthorized values%s"
7102 "› %sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo "
7103 "nhóm giá trị định trước%s%s %s "
7105 #. %1$s: IF ( categorycode )
7106 #. %2$s: categorycode |html
7110 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7113 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7114 msgstr "› %sChỉnh sửa kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %s "
7116 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7117 #. %2$s: contractname
7121 #. %6$s: IF ( add_validate )
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7124 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7125 msgstr "› %sChỉnh sửa hợp đồng '%s' %sTạo hợp đồng %s %s %s "
7127 #. %1$s: IF ( budget_id )
7128 #. %2$s: IF ( budget_name )
7129 #. %3$s: budget_name
7134 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7137 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7138 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
7140 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7141 #. %2$s: ordernumber
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7146 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7147 msgstr "› %sChỉnh sửa đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
7149 #. %1$s: IF ( modify )
7150 #. %2$s: searchfield
7154 #. %6$s: IF ( add_validate )
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7158 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7160 "› %sChỉnh sửa thông số hệ thống '%s'%sThêm thông số hệ thống%s%s%s "
7162 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7164 #. %3$s: basketname|html
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7169 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7170 msgstr "› %sTạo %s%sXóa %s giỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp %s"
7172 #. %1$s: IF ( opsearch )
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7176 msgid "› %sOrder from external source%s"
7177 msgstr "› %sTạo đơn hàng từ Z39.50%s"
7179 #. %1$s: IF ( newpassword )
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7184 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7186 "› %sMật khẩu được cập nhật thành công!%sĐổi tên và mật khẩu đăng nhập"
7189 #. %1$s: IF ( display_list )
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7193 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7194 msgstr "› %sThuộc tính bạn đọc%s"
7196 #. %1$s: IF (unknowuser)
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7204 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7206 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7209 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7211 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:138
7215 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7217 "› %sKhông có bạn đọc phù hợp!%sThông tin tài khoản bạn đọc %s%s "
7219 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7227 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7229 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7232 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7233 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7235 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7242 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7243 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7245 "› %sThanh toán từng khoản tiền phạt%sHủy khoản tiền phạt%s%sThanh "
7246 "toán một phần các khoản tiền phạt đã chọn%sThanh toán một phần tất cả tiền "
7249 #. %1$s: IF ( display_list )
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7253 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7254 msgstr "› %sKiểm soát biểu ghi%s"
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7258 msgid "› About Koha"
7259 msgstr "› Giới thiệu về Koha"
7261 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7264 msgid "› Account for %s"
7265 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
7269 msgid "› Acquisitions"
7270 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
7272 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7275 msgid "› Add a new OAI set%s"
7276 msgstr "› Tạo bộ OAI%s"
7278 #. %1$s: booksellername |html
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7281 msgid "› Add basket group for %s"
7282 msgstr "› Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: %s"
7286 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7290 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7291 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
7294 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7297 msgid "› Add new account %s %s › "
7298 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
7301 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7304 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7305 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
7309 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7312 msgid "› Add notice%s%s%s "
7313 msgstr "› Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s "
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7317 msgid "› Add or remove items"
7318 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7322 msgid "› Add order from a subscription"
7323 msgstr "› Tạo đơn hàng từ ấn phẩm định kỳ"
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7327 msgid "› Add order from a suggestion"
7328 msgstr "› Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7332 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7333 msgstr "› Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709"
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7337 msgid "› Add patrons"
7338 msgstr "› Tạo bạn đọc"
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7342 msgid "› Add reserves for "
7343 msgstr "› Thêm tài liệu cho khóa học "
7346 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7349 msgid "› Add suggestion %s %s "
7350 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7354 msgid "› Administration"
7355 msgstr "› Quản trị hệ thống"
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7359 msgid "› Advanced search"
7360 msgstr "› Tìm kiếm nâng cao"
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7364 msgid "› Alert subscribers for "
7365 msgstr "› Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7369 msgid "› Attach an item to "
7370 msgstr "› Chuyển tài liệu tới biểu ghi "
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7374 msgid "› Audio alerts"
7375 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7379 msgid "› Authorities"
7380 msgstr "› Dữ liệu kiểm soát"
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7384 msgid "› Authority search results"
7385 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7390 msgid "› Basket (%s)"
7391 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7395 msgid "› Basket grouping"
7396 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
7398 #. %1$s: import_batch_id
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7403 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7404 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7408 msgid "› CSV export profiles "
7409 msgstr "› Mẫu CSV "
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7413 msgid "› Cancel order"
7414 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
7416 #. %1$s: itemtype.itemtype
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7420 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7421 msgstr "› Bạn không thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s "
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7425 msgid "› Cannot delete patron"
7426 msgstr "› Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7430 msgid "› Cataloging"
7431 msgstr "› Phân hệ biên mục"
7434 #. %2$s: IF op == 'list'
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7438 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7439 msgstr "› Kiểu bạn đọc đã bị xóa%s %sKiểu bạn đọc%s"
7441 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7446 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7447 msgstr "› Đổi thứ tự %snhà cung cấp%sthông tin nội bộ%s ghi chú"
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7451 msgid "› Check expiration "
7452 msgstr "› Kiểm tra ÂPĐK quá hạn "
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
7456 msgid "› Check in"
7457 msgstr "› Ghi trả"
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7461 msgid "› Checkout history for "
7462 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của "
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7466 msgid "› Circulation"
7467 msgstr "› Phân hệ lưu thông"
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7471 msgid "› Circulation and fine rules"
7472 msgstr "› Chính sách lưu thông"
7474 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7477 msgid "› Circulation history for %s"
7478 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
7480 #. %1$s: title |html
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7483 msgid "› Circulation statistics for %s"
7484 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7488 msgid "› Claims"
7489 msgstr "› Khiếu nại"
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7493 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7494 msgstr "› Chính sách lưu thông"
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7498 msgid "› Columns settings"
7499 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7503 msgid "› Compare matched records "
7504 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7510 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7511 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7517 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7518 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
7520 #. %1$s: contractnumber
7522 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7525 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7526 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
7528 #. %1$s: searchfield
7530 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7533 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7534 msgstr "› Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s "
7536 #. %1$s: searchfield
7538 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7541 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7542 msgstr "› Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s "
7544 #. %1$s: tagsubfield
7546 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7549 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7550 msgstr "› Xác nhận xóa trường con %s %s %s "
7552 #. %1$s: searchfield
7553 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7556 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7557 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7565 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7567 "› Xác nhận xóa thông báo%sThông báo bạn đọc & Phiếu in%s%s%s"
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
7571 msgid "› Confirm holds"
7572 msgstr "› Xác nhận đặt mượn"
7577 #. %4$s: IF ( else )
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7582 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7584 "› Kết nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC trường%s"
7588 #. %2$s: IF ( else )
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7592 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7593 msgstr "› Hợp đồng đã bị xóa %s %sHợp đồng%s "
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7597 msgid "› Course details for "
7598 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
7601 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7604 msgid "› Data added%s %s "
7605 msgstr "› Dữ liệu được thêm vào%s %s "
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7610 msgid "› Data deleted %s "
7611 msgstr "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
7614 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7617 msgid "› Data recorded %s %s "
7618 msgstr "› Dữ liệu đã được lưu lại. %s %s "
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7623 msgid "› Delete fund? %s "
7624 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
7626 #. %1$s: itemtype.itemtype
7629 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
7632 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7633 msgstr "› Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s "
7635 #. %1$s: subscriptionid
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
7638 msgid "› Details for subscription #%s"
7639 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7643 msgid "› Did you mean?"
7644 msgstr "› Tùy chỉnh riêng?"
7647 #. %2$s: IF close_form
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7650 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7651 msgstr "Sao chép %s"
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7655 msgid "› Duplicate warning"
7656 msgstr "› Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
7660 msgid "› Edit "
7661 msgstr "› Chỉnh sửa "
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7666 msgid "› Edit %s "
7667 msgstr "› Chỉnh sửa "
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7674 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7675 msgstr "› Chỉnh sửa bộ OAI '%s'%s Cấu hình bộ OAI%s"
7677 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
7680 msgid "› Edit SQL report %s› "
7681 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7687 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7688 msgstr "› Chỉnh sửa trường con %s %s "
7690 #. %1$s: suggestionid
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7694 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7695 msgstr "› Chỉnh sửa đề xuất mua số %s %s "
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7699 msgid "› Editor"
7700 msgstr "› Chỉnh sửa "
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7705 msgid "› Error %s"
7706 msgstr "› Lỗi 400"
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7710 msgid "› Export data"
7711 msgstr "› Báo cáo"
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7715 msgid "› Files"
7716 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7718 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7721 msgid "› Files for %s"
7722 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7726 msgid "› Hold ratios"
7727 msgstr "› Tỷ lệ đặt mượn"
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7731 msgid "› Holds to pull"
7732 msgstr "› Đặt mượn chờ đáp ứng"
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7736 msgid "› Images "
7737 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
7741 msgid "› Images for "
7742 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7746 msgid "› Invoices"
7747 msgstr "› Hóa đơn"
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7751 msgid "› Item circulation alerts "
7752 msgstr "› Cảnh báo lưu thông "
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7756 msgid "› Item details for "
7757 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
7761 msgid "› Item search "
7762 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7766 msgid "› Item search fields "
7767 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7771 msgid "› Items with no checkouts"
7772 msgstr "› Tài liệu không lưu thông"
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7776 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7777 msgstr "› Từ khóa ánh xạ đến MARC"
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7781 msgid "› Label creator "
7782 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7786 msgid "› Link a host item to "
7787 msgstr "› Liên kết tài liệu chủ tới biểu ghi "
7789 #. %1$s: IF ( total )
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7795 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7797 "› Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC %s: %s lỗi được tìm thấy%s : Cấu "
7798 "hình thành công!%s"
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7802 msgid "› MARC modification templates"
7803 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7807 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7808 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7812 msgid "› Manual credit"
7813 msgstr "› Tài khoản trả trước"
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7817 msgid "› Manual invoice"
7818 msgstr "› Tạo khoản tiền phạt"
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
7823 msgid "› Merging records"
7824 msgstr "› Sát nhập biểu ghi"
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7829 msgid "› Modify account %s › "
7830 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
7832 #. %1$s: itemtype.itemtype
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
7836 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7837 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7842 msgid "› Modify library EAN %s › "
7843 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7848 msgid "› Modify notice%s "
7849 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
7851 #. %1$s: searchfield
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7855 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7856 msgstr "› Chỉnh sửa máy in '%s'%s "
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7862 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7863 msgstr "› Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
7867 #. %3$s: IF ( add_validate )
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7870 msgid "› New printer%s%s %s "
7871 msgstr "› Tạo máy in%s%s %s "
7874 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7877 msgid "› Notice added%s%s "
7878 msgstr "› Thông báo bạn đọc đã được tạo%s%s "
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7882 msgid "› Offline circulation"
7883 msgstr "› Lưu thông ngoại tuyến"
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7888 msgid "› Ordered - %s"
7889 msgstr "› Đơn hàng của quỹ %s"
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
7893 msgid "› Overdue notice/status triggers"
7894 msgstr "Thông báo quá hạn"
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7899 msgid "› Overdues as of %s"
7900 msgstr "› Tài liệu quá hạn ngày %s"
7902 #. %1$s: LoginBranchname
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7905 msgid "› Overdues at %s"
7906 msgstr "› Tài liệu quá hạn tại thư viện: %s"
7909 #. %2$s: IF ( else )
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7913 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7914 msgstr "› Thông số đã bị xóa%s%sThông số hệ thống%s"
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7918 msgid "› Patron card creator "
7919 msgstr "› Tạo thẻ bạn đọc "
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
7923 msgid "› Patron lists"
7924 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7928 msgid "› Patrons with no checkouts"
7929 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
7931 #. %1$s: borrower.firstname
7932 #. %2$s: borrower.surname
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7935 msgid "› Pay fines for %s %s"
7936 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7940 msgid "› Pending discharge requests"
7941 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7945 msgid "› Pending on-site checkouts"
7946 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
7948 #. %1$s: title |html
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
7951 msgid "› Place a hold on %s"
7952 msgstr "› Đặt mượn tài liệu: %s"
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7956 msgid "› Plugins "
7957 msgstr "› Bổ trợ "
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7961 msgid "› Plugins disabled "
7962 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7966 msgid "› Preview routing list"
7967 msgstr "› Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
7970 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7973 msgid "› Printer added%s %s "
7974 msgstr "› Tạo thành công máy in%s %s "
7977 #. %2$s: IF ( else )
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7981 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7982 msgstr "› Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
7984 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7987 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7988 msgstr "› Đề xuất mua cho %s "
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7992 msgid "› Quick spine label creator"
7993 msgstr "› Tạo nhanh nhãn gáy"
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
7997 msgid "› Quote editor"
7998 msgstr "› Trích dẫn trên OPAC"
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8002 msgid "› Quote uploader"
8003 msgstr "› Nhập trích dẫn"
8006 #. %2$s: IF ( invoice )
8009 #. %5$s: ordernumber
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8012 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8013 msgstr "› Nhận tài liệu của: %s %s[%s]%s (Đơn hàng số %s)"
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8018 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8019 msgstr "› Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: %s"
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8023 msgid "› Renew"
8024 msgstr "› Gia hạn"
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8028 msgid "› Reports"
8029 msgstr "› Báo cáo"
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8033 msgid "› Reserve "
8034 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8040 msgid "› Results %s Logs %s "
8041 msgstr "› Kết quả %s Nhật ký hệ thống %s "
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8047 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8048 msgstr "› Kết quả báo cáo %s› Thời gian ghi mượn trung bình%s"
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8054 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8056 "› Kết quả báo cáo phân hệ lưu thông %s› Báo cáo phân hệ lưu "
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8063 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8064 msgstr "› Kết quả thống kê đặt mượn %s› Thống kê đặt mượn%s"
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8068 msgid "› Results for tag "
8069 msgstr "› Kết quả tìm kiếm từ khóa "
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8075 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8077 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8084 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8086 "› Kết quả thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu %s › Thống kê "
8087 "tài liệu theo kiểu tài liệu %s"
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8093 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8095 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8101 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8103 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8109 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8111 "› Kết quả%s Kết quả tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha%s"
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8117 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8119 "› Kết quả báo cáo phân hệ biên mục%s› Báo cáo phân hệ biên mục"
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8126 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8128 "› Kết quả thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc%s› Thống kê ghi "
8129 "mượn theo kiểu bạn đọc%s"
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8135 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8136 msgstr "› Kết quả thống kê%s› Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất%s"
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8142 msgid "› Results%sInventory%s"
8143 msgstr "› Kết quả%sKiểm kê kho%s"
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8149 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8150 msgstr "› Kết quả báo cáo%sTài liệu lưu thông nhiều nhất%s"
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8156 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8157 msgstr "› Kết quả nhập ảnh bạn đọc theo lô%sNhập ảnh bạn đọc theo lô%s "
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8161 msgid "› Rotating collections"
8162 msgstr "› Bộ sưu tập luân phiên"
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8168 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8169 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8173 msgid "› SMS cellular providers"
8174 msgstr "› Mẫu CSV "
8176 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8179 msgid "› SQL view %s› "
8180 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8182 #. %1$s: IF ( query_desc )
8183 #. %2$s: query_desc |html
8185 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8186 #. %5$s: limit_desc | html
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8190 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8191 msgstr "› Tìm kiếm %sfor '%s'%s%s với các giới hạn: '%s'%s "
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8195 msgid "› Search existing records"
8196 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8200 msgid "› Search for vendor "
8201 msgstr "› Tìm kiếm nhà cung cấp "
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8205 msgid "› Search history "
8206 msgstr "› Lịch sử tìm kiếm "
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8211 msgid "› Search results%s"
8212 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%s"
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8218 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8219 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8225 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8226 msgstr "› Kết quả tìm kiếm bạn đọc%sBạn đọc%s"
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8232 msgid "› Search results%sSerials %s "
8233 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sẤn phẩm định kỳ %s "
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8237 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8238 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8242 msgid "› Send SMS message"
8243 msgstr "› Gửi tin nhắn SMS"
8245 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8248 msgid "› Sent notices for %s"
8249 msgstr "› Thông báo của bạn đọc %s"
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8253 msgid "› Serial collection information for "
8254 msgstr "› Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8258 msgid "› Serial edition "
8259 msgstr "› Kỳ phát hành của ÂPĐK "
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8264 msgid "› Serials "
8265 msgstr "› Ấn phẩm định kỳ "
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8269 msgid "› Serials subscriptions stats"
8270 msgstr "› Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8274 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8275 msgstr "› Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện"
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
8281 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8282 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
8284 #. %1$s: suggestionid
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8289 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8290 msgstr "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8295 msgid "› Spent - %s"
8296 msgstr "› Chi phí thanh toán của quỹ: %s"
8299 #. %2$s: IF ( else )
8300 #. %3$s: tagfield | html
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8304 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8305 msgstr "› Trường con đã bị xóa %s %sTrường %s Cấu trúc trường con%s "
8307 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8310 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8311 msgstr "› Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8315 msgid "› Subscription history"
8316 msgstr "› Lịch sử phát hành ấn phẩm định kỳ"
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8320 msgid "› Subscription information for "
8321 msgstr "› Thông tin ấn phẩm định kỳ "
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8325 msgid "› System preferences"
8326 msgstr "› Thông số hệ thống"
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8330 msgid "› Tags"
8331 msgstr "› Từ khóa"
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8335 msgid "› Till reconciliation "
8336 msgstr "› Kiểm kê kế toán "
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8340 msgid "› Tools"
8341 msgstr "› Công cụ bổ trợ"
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8345 msgid "› Transfer collection"
8346 msgstr "› Luân chuyển bộ sưu tập"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8350 msgid "› Transfers"
8351 msgstr "› Chuyển tài liệu"
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8355 msgid "› Transfers to receive"
8356 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8360 msgid "› Transport cost matrix"
8361 msgstr "› Giá vận chuyển tài liệu"
8363 #. %1$s: booksellername
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8368 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8370 "› Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá "
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8375 msgid "› Update patron records"
8376 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8386 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8387 msgstr "› Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s%sTạo nhà cung cấp%s %s%s%s"
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8391 msgid "› Upload Plugins "
8392 msgstr "› Cập nhật Plugins "
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
8398 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8399 msgstr "› Kết quả tệp tin tải lên%sDuyệt biểu ghi MARC tải lên%s"
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8405 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8406 msgstr "› Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL%sThêm ảnh bìa cho biểu ghi%s"
8408 #. %1$s: IF ( status )
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8413 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8414 msgstr "›%s Bình luận đã duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
8417 #. %2$s: IF op == 'list'
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8421 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8422 msgstr "›Dữ liệu đã bị xóa %s %s Quản lý kiểu tài liệu %s"
8425 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8428 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8432 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8435 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8436 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
8439 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8442 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8443 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
8446 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8449 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8454 #. %3$s: IF ( error == 101 )
8455 #. %4$s: IF ( card_element )
8456 #. %5$s: card_element
8460 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
8461 #. %10$s: IF ( card_element )
8462 #. %11$s: card_element
8463 #. %12$s: element_id
8464 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
8468 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
8469 #. %18$s: IF ( element_id )
8470 #. %19$s: card_element
8471 #. %20$s: element_id
8473 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
8474 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8478 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8479 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8480 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8481 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8482 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8483 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8484 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8485 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8486 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8487 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8489 "%s Phát hiện lỗi hệ thống khi %s đang lưu dữ liệu %s %s%sđang cố gắng lưu "
8490 "lại dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi "
8491 "tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi %sđang xóa dữ liệu %s %s%s%s"
8492 "%sđang cố gắng xóa dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
8493 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Một thao tác không được hỗ trợ đã được "
8494 "thực hiện%s trên %s %s%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông "
8495 "tin chi tiết về lỗi trên.%s Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn vui lòng kiểm tra "
8496 "lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Mã thư viện không "
8497 "tồn tại hoặc không hợp lệ. Bạn vui lòng"
8499 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8503 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8508 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8513 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8518 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8523 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8528 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8535 msgid "' _ currency.currency _ '"
8536 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
8539 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8542 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8560 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8563 #. For the first occurrence,
8564 #. %1$s: rescardnumber
8565 #. %2$s: resbranchname
8566 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8570 msgid "(%s) at %s since %s"
8571 msgstr "(%s) đến nhận tại thư viện %s từ ngày %s"
8573 #. %1$s: message.barcode
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8577 msgstr "(%s) cho bạn đọc "
8579 #. %1$s: message.barcode
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8583 msgstr "(%s) từ bạn đọc "
8585 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8588 msgid "(%s) has been on hold for "
8589 msgstr "(%s) được bạn đọc "
8591 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8594 msgid "(%s) has been waiting for "
8595 msgstr "(%s) đang chờ bạn đọc "
8597 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8600 msgid "(%s) is checked out to "
8601 msgstr "(%s) đang được bạn đọc "
8603 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8606 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8607 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
8609 #. %1$s: message.barcode
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
8613 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
8615 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8616 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8617 #. %3$s: w.biblio.author | html
8619 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8620 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8622 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
8625 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8626 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
8628 #. %1$s: issued_cardnumber
8629 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8633 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8634 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
8653 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8654 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
8656 #. %1$s: field.authorised_value_category
8658 #. %3$s: IF field.marcfield
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8661 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8662 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
8666 msgid "(Create label batch)"
8667 msgstr "(Tạo lô nhãn gáy)"
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8671 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8676 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8681 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8686 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8689 #. %1$s: budget_period_description
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8693 msgid "(Current: %s - %s)"
8694 msgstr "(Hiện tại: %s - %s)"
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8698 msgid "(Database) Documentation manager:"
8699 msgstr "(Documentation Manager)"
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8710 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8711 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8716 msgstr "(Dữ liệu đã được lọc. "
8718 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8719 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8720 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8726 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8727 "date ranges as needed. )"
8729 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
8730 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
8734 msgid "(Indonesian)"
8735 msgstr "(Indonesian)"
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
8741 msgstr "(Không chọn)"
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
8746 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8749 #. %1$s: biblionumber
8751 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8754 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8755 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
8757 #. %1$s: biblionumber
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
8762 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8763 msgstr "(Biểu ghi số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8768 msgstr "(Trước thuế)"
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8773 msgstr "(Trước thuế)"
8775 #. %1$s: subscriptionsnumber
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875
8778 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8779 msgstr "(Hiện tại có %s kỳ ÂPĐK liên quan đến nhan đề này)."
8781 #. For the first occurrence,
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8789 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8791 "(Một danh sách các lựa chọn của tùy chọn (phân cách bằng|) hoặc các cột/hàng "
8792 "của khung văn bản)"
8795 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8801 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8802 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8806 msgid "(amounts will be rounded down)"
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8811 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8812 msgstr "(bằng giá thanh toán * số lượng) %s "
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8816 msgid "(can be positive or negative)"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8824 msgstr "(đang kiểm tra)"
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8828 msgid "(default if none is defined)"
8829 msgstr "(Mặc định nếu không được xác định)"
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8833 msgid "(e.g., 5338644143)"
8834 msgstr "(Ví dụ: 5338644143)"
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8838 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8839 msgstr "(Ví dụ như nhan đề hoặc số kho) "
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8843 msgid "(enter amount in numerals) "
8844 msgstr "(Nhập số lượng vào ô) "
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8849 msgid "(exclusive) "
8850 msgstr "(độc quyền) "
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:406
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
8855 msgid "(fast cataloging)"
8856 msgstr "(biên mục nhanh)"
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8860 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8861 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8865 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8866 msgstr "(Nếu bỏ qua có nghĩa là ấn phẩm định kỳ tiếp tục được đặt)"
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8871 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8872 "authorized value list)"
8874 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
8875 "hạn trong các giá trị cho phép)"
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8880 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8881 "authorized value list) "
8883 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
8884 "hạn trong các giá trị cho phép)"
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8889 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8891 "(Chọn 'Bỏ qua' có nghĩa là trường con không được hiển thị trong chế độ chỉnh "
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8902 msgid "(inclusive) "
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8908 msgid "(inclusive) to "
8909 msgstr "(bao gồm) đến "
8911 #. For the first occurrence,
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8922 msgid "(items.itemcallnumber) "
8923 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8925 #. For the first occurrence,
8926 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
8930 msgid "(modified on %s)"
8931 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
8933 #. For the first occurrence,
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8936 msgid "(must be a number greater than 0)"
8937 msgstr "(phải là một số lớn hơn 0)"
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8946 msgid "(no library)"
8949 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8950 #. %2$s: relate.related_search
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8954 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8955 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8965 msgid "(see online help)"
8966 msgstr "(Bạn xem thêm trợ giúp trực tuyến để có thêm thông tin)"
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8970 msgid "(select a library) "
8971 msgstr "(chọn một thư viện) "
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8975 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8976 msgstr "(Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8980 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8981 msgstr "(sử dụng ký tự '*' để tìm kiếm các kết quả gần đúng) "
8983 #. For the first occurrence,
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
8989 msgid ") %s No basket group %s "
8990 msgstr ") %s Không có nhóm giỏ đặt hàng %s "
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8994 msgid ") is currently restricted."
8995 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8999 msgid ") is not checked out to a patron."
9000 msgstr ") không được ghi mượn tới bạn đọc."
9002 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
9005 msgid ") now due on %s "
9006 msgstr ") hết hạn vào ngày %s "
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
9012 msgstr ") vào ngày "
9014 #. %1$s: borrower.firstname
9015 #. %2$s: borrower.surname
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
9018 msgid ") renewed for %s %s ( "
9019 msgstr ") được gia hạn cho %s %s ( "
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
9024 msgid ") you selected does not exist. "
9025 msgstr ") bạn chọn không tồn tại. "
9028 #. %2$s: IF ( waiting )
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
9033 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9034 msgstr "). %s %s Tài liệu đang chờ bạn đọc %s đến lấy tại thư viện %s ("
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
9038 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9039 msgstr " Danh sách nhà cung cấp đã tính thuế."
9042 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9043 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9045 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9046 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
9053 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9055 ", %s %s Lần gia hạn cuối %s, %s %s Ngày hết hạn mới: %s %s Không được ghi "
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
9060 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9061 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9070 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9071 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9075 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9076 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9081 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9084 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9089 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9090 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9094 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9095 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9099 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9100 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9104 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9105 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
9109 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9110 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
9114 msgid ", Please transfer this item. "
9115 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9119 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9120 msgstr "- Số lượng quỹ không được bỏ trống"
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9124 msgid "- Budget code cannot be blank"
9125 msgstr "- Mã quỹ không được phép bỏ trống"
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9129 msgid "- Budget name cannot be blank"
9130 msgstr "- Tên quỹ không được phép bỏ trống"
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9134 msgid "- Budget parent is current budget"
9135 msgstr "- Quỹ nhỏ tạo mới không được bằng với quỹ hiện tại"
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9139 msgid "- End date missing or invalid."
9140 msgstr "- Ngày kết thúc thiếu hoặc không hợp lệ."
9142 #. For the first occurrence,
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9146 msgid "- First publication date is not defined"
9147 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
9149 #. For the first occurrence,
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9153 msgid "- Frequency is not defined"
9154 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9158 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9160 "- Đã giới hạn trong thư viện của bạn. Bạn xem thêm phân hệ báo cáo để có "
9161 "thêm thông tin chi tiết."
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9165 msgid "- Name missing"
9166 msgstr "- Thiếu tên hợp đồng"
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9170 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9171 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày phát hành kỳ ấn phẩm tiếp theo"
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9176 msgstr "%s Không giới hạn "
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9180 msgid "- Please select an item to place a hold"
9181 msgstr "- Vui lòng lựa chọn tài liệu để đặt mượn"
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9185 msgid "- Start date missing or invalid."
9186 msgstr "- Ngày bắt đầu thiếu hoặc không hợp lệ."
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9190 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9191 msgstr "- Bạn đọc này đã đặt mượn trên tài liệu này"
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9195 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9196 msgstr "- Bạn chỉ có thể đặt mượn trên từng tài liệu"
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
9202 msgstr "-- Tất cả --"
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9206 msgid "-- Choose -- "
9207 msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9211 msgid "-- Choose One --"
9212 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
9216 msgid "-- Choose a reason -- "
9217 msgstr "-- Chọn một lý do của bạn -- "
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
9221 msgid "-- Choose a status --"
9222 msgstr "-- Chọn trạng thái đề xuất mua --"
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9227 msgid "-- Choose format --"
9228 msgstr "-- Chọn định dạng --"
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9232 msgid "-- Choose one -- "
9233 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9238 msgstr "-- Không -- "
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9243 msgid "-- please choose --"
9244 msgstr "-- Chọn tại đây --"
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9249 msgid ". Deletion is not possible."
9250 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9254 msgid ". Deletion not possible "
9255 msgstr ". Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!"
9257 #. %1$s: minPasswordLength
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9260 msgid ". Password must be at least %s characters."
9261 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9265 msgid ". Please re-enter the new password."
9266 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9271 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9273 "đặt mượn. Vui lòng lưu lại các tài liệu này và kiểm tra chúng để xử lý đặt "
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
9278 msgid ". See highlighted items "
9279 msgstr ". Xem tài liệu được đánh dấu "
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9283 msgid ". Some database servers require "
9284 msgstr ". Some database servers require "
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9295 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9296 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9302 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9303 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc.%s"
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9308 msgstr "... Hoặc..."
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9334 msgid "0 to disable"
9335 msgstr "Thiết lập 0 để không kích hoạt"
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9364 #. META http-equiv=Refresh
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9366 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9367 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9369 #. META http-equiv=Refresh
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9371 msgid "0; url=booksellers.pl"
9372 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9379 #. META http-equiv=refresh
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9381 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9382 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9415 msgid ": %sa list:%s"
9416 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9422 msgid ": Barcode must be unique."
9424 ": Đăng ký cá biệt trên đã tồn tại, bạn vui lòng nhập đăng ký cá biệt khác."
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
9428 msgid ": The items do not belong to your library."
9429 msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
9436 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9439 ": Không thể xác định giá trị của đăng ký cá biệt. Không có bản tài liệu nào "
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
9446 msgid ": item has a waiting hold."
9447 msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy."
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
9451 msgid ": item has linked "
9452 msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới "
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
9458 msgid ": item is checked out."
9459 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
9461 #. %1$s: HTML5MediaParent
9462 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9463 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9464 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9465 #. %5$s: HTML5MediaParent
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
9469 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9472 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9473 "by your browser.] "
9475 #. INPUT type=button name=back
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
9481 msgstr "<< Quay lại"
9483 #. INPUT type=button name=delete
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
9488 #. INPUT type=button
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:297
9492 msgstr "<< Trang trước"
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9496 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9502 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9503 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9507 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9508 msgstr "Một đặt mượn không thể được yêu cầu trên bất kỳ tài liệu nào."
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9513 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9514 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9518 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9519 msgstr "Phiên bản mới của giao diện này đã sẵn sàng. Bạn có muốn tải về?"
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9523 msgid "A pattern with this name already exists."
9524 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
9528 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9530 "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn "
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
9535 msgid "A. Sassmannshausen"
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9540 msgid "AJAX error (%s alert)"
9541 msgstr "AJAX lỗi (%s cảnh báo)"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9545 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9546 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9550 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9551 msgstr "AJAX bị lỗi để từ chối từ khóa: %s"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9555 msgid "ALL items fields MUST :"
9556 msgstr "Tất cả các trường của tài liệu"
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
9577 msgstr "Aaron Wells"
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
9581 msgid "Abby Robertson"
9582 msgstr "Waylon Robertson"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9589 msgstr "THÔNG TIN HỆ THỐNG"
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9593 msgid "Abstracts / Summaries"
9594 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
9604 msgstr "Được chấp nhận"
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9611 msgstr "Người duyệt"
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
9615 msgid "Accepted by:"
9616 msgstr "Người duyệt:"
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
9620 msgid "Accepted date from:"
9621 msgstr "Ngày duyệt:"
9623 #. %1$s: message.amount
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9626 msgid "Accepted payment (%s) from "
9627 msgstr "Chấp nhận thanh toán khoản tiền phạt (%s) từ bạn đọc "
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
9631 msgid "Access this report from the: "
9632 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9636 msgid "Access to all librarian functions"
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
9641 msgid "Accession date"
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9646 msgid "Accession date (inclusive)"
9647 msgstr "Ngày bổ sung: "
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9651 msgid "Accession date:"
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9661 msgstr "Thông tin tiền phạt"
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9665 msgid "Account fines and payments"
9666 msgstr "Thông tin tài khoản"
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
9670 msgid "Account has expired"
9671 msgstr "đã hết hạn sử dụng"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9675 msgid "Account management fee"
9676 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9681 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9682 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9683 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9684 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9685 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9687 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9688 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
9689 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9690 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9691 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9696 msgid "Account number: "
9697 msgstr "Số tài khoản: "
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
9704 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9705 msgstr "Thông tin tài khoản bạn đọc: %s %s (%s)"
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9711 msgid "Account type"
9712 msgstr "Kiểu tiền phạt"
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9718 msgid "Accounting details"
9719 msgstr "Thông tin tài khoản"
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9728 msgstr "Phân hệ bổ sung"
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9732 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9733 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9738 msgid "Acquisition date"
9739 msgstr "Ngày bổ xung"
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9743 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9744 msgstr "Ngày bổ sung (yyyy-mm-dd)"
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9749 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9750 msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9755 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9756 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9761 msgid "Acquisition details"
9762 msgstr "Thông tin bổ sung"
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
9768 msgid "Acquisition information"
9769 msgstr "Thông tin bổ sung"
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9774 msgid "Acquisition parameters"
9775 msgstr "THÔNG SỐ PHÂN HỆ BỔ SUNG"
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9779 msgid "Acquisition tables"
9780 msgstr "Thông tin bổ sung"
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9817 msgid "Acquisitions"
9818 msgstr "Phân hệ bổ sung"
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9823 msgid "Acquisitions statistics"
9824 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9828 msgid "Acquisitions statistics "
9829 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung "
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
9848 msgid "Action if matching record found:"
9849 msgstr "Xử lý nếu tìm thấy bản ghi:"
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
9853 msgid "Action if matching record found: "
9854 msgstr "Xử lý khi tìm thấy biểu ghi: "
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
9859 msgid "Action if no match found:"
9860 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy:"
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:242
9864 msgid "Action if no match is found: "
9865 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy: "
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:572
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:197
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9936 msgid "Actions for this template"
9937 msgstr "Thao tác của mẫu trên"
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
9946 msgid "Activate filters"
9947 msgstr "Kích hoạt bộ lọc dữ liệu"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
9952 msgid "Activate sync: "
9953 msgstr "Kích hoạt: "
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
9966 msgid "Active budgets"
9967 msgstr "Đang hoạt động"
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
9972 msgstr "Kích hoạt: "
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
9977 msgstr "Giá thanh toán:"
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9981 msgid "Actual cost tax exc."
9982 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9986 msgid "Actual cost tax inc."
9987 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9991 msgid "Actual cost:"
9992 msgstr "Giá thanh toán:"
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9997 msgid "Actual cost: "
9998 msgstr "Chi phí thực tế: "
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
10003 msgstr "Adam Thick"
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
10029 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10032 msgid "Add %s items to %s"
10033 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
10035 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
10037 msgid "Add & duplicate"
10038 msgstr "Tạo & Sao chép"
10040 #. %1$s: booksellername
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10043 msgid "Add a basket to %s"
10044 msgstr "Thêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s"
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10049 msgid "Add a condition"
10050 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10054 msgid "Add a contract"
10055 msgstr "Tạo hợp đồng"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10059 msgid "Add a definition to the dictionary."
10060 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10064 msgid "Add a mapping"
10065 msgstr "Tạo ánh xạ"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
10069 msgid "Add a message for:"
10070 msgstr "Gửi tin nhắn cho:"
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10074 msgid "Add a new OAI set"
10075 msgstr "Tạo bộ OAI"
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10079 msgid "Add a new action"
10080 msgstr "Tạo thao tác mới"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10084 msgid "Add a new field"
10085 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10089 msgid "Add a new group"
10090 msgstr "Tạo nhóm mới"
10092 #. For the first occurrence,
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10096 msgid "Add a new message"
10097 msgstr "Tạo tin nhắn"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10102 msgid "Add a new upload"
10103 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10108 msgid "Add a substitution"
10109 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
10111 #. INPUT type=submit
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10114 msgstr "Tạo thao tác"
10116 #. For the first occurrence,
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10121 msgid "Add an SMS cellular provider"
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
10126 msgid "Add an attribute"
10127 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10131 msgid "Add an item"
10132 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo "
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10136 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10139 #. INPUT type=button
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10141 msgid "Add another condition"
10142 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10146 msgid "Add another contact"
10147 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10151 msgid "Add another field"
10152 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10156 msgid "Add basket group for "
10157 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: "
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10162 msgstr "Tạo biểu ghi"
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10168 msgstr "Tạo ngân sách"
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10172 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10173 msgstr "Nhập ĐKCB: "
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10177 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10178 msgstr "Số bạn đọc: "
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10182 msgid "Add checked"
10183 msgstr "Thêm đối tượng"
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10188 msgstr "Thêm bạn đọc trẻ em"
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10192 msgid "Add child fund"
10193 msgstr "Thêm quỹ nhỏ"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10197 msgid "Add classification source"
10198 msgstr "Tạo khung phân loại"
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10202 msgid "Add course reserves"
10203 msgstr "CSDL khóa học"
10205 #. INPUT type=submit name=add
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10212 msgid "Add description"
10213 msgstr "Thêm mô tả"
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10218 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10222 msgid "Add filing rule"
10223 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10233 msgid "Add internal note"
10234 msgstr "Ghi chú nội bộ"
10236 #. For the first occurrence,
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:316
10243 msgstr "Tạo bản tài liệu"
10245 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
10248 msgid "Add item %s"
10249 msgstr "Tạo bản tài liệu %s"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10253 msgid "Add item type"
10254 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10258 msgid "Add item(s)"
10259 msgstr "Thêm đối tượng"
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10264 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10266 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
10267 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10271 msgid "Add items: scan barcode"
10272 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
10279 msgid "Add manual restriction"
10280 msgstr "Hạn chế tài khoản"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
10287 msgid "Add match check"
10288 msgstr "Tạo quy tắc kiểm tra độ phù hợp"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10295 msgid "Add match point"
10296 msgstr "Tạo điểm kiểm soát"
10298 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
10301 msgid "Add multiple copies of this item"
10302 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10306 msgid "Add new alert"
10307 msgstr "OR new collection: "
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10311 msgid "Add new collection"
10312 msgstr "OR new collection: "
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10320 msgid "Add new definition"
10321 msgstr "Tạo định nghĩa"
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10325 msgid "Add new group"
10326 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:330
10330 msgid "Add new holiday"
10331 msgstr "Tạo ngày nghỉ cho thư viện"
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10335 msgid "Add offline circulations to queue"
10336 msgstr "Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10341 msgid "Add or remove items"
10342 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10347 msgstr "Tạo đơn hàng"
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10351 msgid "Add order to basket"
10352 msgstr "Tạo đơn hàng"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10356 msgid "Add order to basket %s"
10357 msgstr "Tạo đơn hàng tới giỏ đặt hàng %s"
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10362 msgstr "Tạo đơn hàng"
10366 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10369 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10370 msgstr "Tạo đơn hàng từ %s (%s được nhận vào ngày %s) "
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10374 msgid "Add patron attribute type"
10375 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10379 msgid "Add patron(s)"
10380 msgstr "Add patrons"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10386 msgid "Add patrons"
10387 msgstr "Add patrons"
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10392 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10393 "add via patron search."
10395 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
10396 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10401 msgstr "Tạo trích dẫn"
10403 #. INPUT type=button
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10405 msgid "Add recipients"
10406 msgstr "Thêm bạn đọc"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10410 msgid "Add record matching rule"
10411 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
10415 msgid "Add record using fast cataloging"
10416 msgstr "(biên mục nhanh)"
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10420 msgid "Add reserves"
10421 msgstr "Thêm tài liệu"
10423 #. INPUT type=submit
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10425 msgid "Add restriction"
10426 msgstr "Hạn chế tài khoản"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10431 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10436 msgstr "Thêm người dùng"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10440 msgid "Add selected patrons to:"
10441 msgstr "Bạn đọc được lựa chọn"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10445 msgid "Add subscription fields"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10453 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10457 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10461 msgid "Add to a list"
10462 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10466 msgid "Add to a new list:"
10467 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10472 msgid "Add to basket"
10473 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10479 msgid "Add to cart"
10480 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10484 msgid "Add to list"
10485 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
10487 #. INPUT type=submit
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10489 msgid "Add to offline circulation queue"
10490 msgstr "Thêm vào dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
10492 #. For the first occurrence,
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10499 #. INPUT type=button
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10503 msgstr "Thêm quản lý"
10505 #. INPUT type=button
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10508 msgstr "Thêm người dùng"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10513 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10518 msgid "Add vendor note"
10519 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10523 msgid "Add, edit and delete courses"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10528 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10533 msgid "Add, modify and view patron information"
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10538 msgid "Add/Edit items"
10539 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa bản tài liệu"
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10544 msgstr "Tạo/Cập nhật"
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
10549 msgstr "Được thêm."
10551 #. %1$s: added_source
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10554 msgid "Added classification source %s"
10555 msgstr "Bạn đã tạo mới khung phân loại %s"
10557 #. %1$s: added_rule
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10560 msgid "Added filing rule %s"
10561 msgstr "Tạo quy tắc phân loại %s"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10565 msgid "Added on or after date: "
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10570 msgid "Added on or before date: "
10571 msgstr "Đến ngày: "
10573 #. %1$s: added_attribute_type
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10576 msgid "Added patron attribute type "%s""
10577 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
10579 #. %1$s: added_matching_rule
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
10582 msgid "Added record matching rule "%s""
10583 msgstr "Tạo thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10588 msgstr "Được thêm."
10590 #. %1$s: authtypetext
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10593 msgid "Adding authority %s"
10594 msgstr "Adding authority %s"
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10598 msgid "Additional SRU options: "
10599 msgstr "Công cụ bổ trợ"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:320
10604 msgid "Additional attributes and identifiers"
10605 msgstr "Thuộc tính mở rộng"
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:413
10609 msgid "Additional authors:"
10610 msgstr "Đồng tác giả:"
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10614 msgid "Additional content types"
10615 msgstr "Kiểu nội dung bổ sung"
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10619 msgid "Additional fields"
10620 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10624 msgid "Additional fields for subscriptions"
10625 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
10629 msgid "Additional fields:"
10630 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10635 msgid "Additional parameters"
10636 msgstr "Thông số khác"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10640 msgid "Additional subfields (XML)"
10641 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
10645 msgid "Additional thanks to..."
10646 msgstr "Sự đóng góp của các cá nhân..."
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10651 msgid "Additional tools"
10652 msgstr "Công cụ bổ trợ"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
10656 msgid "Additional values for manual invoice types"
10657 msgstr "Các kiểu hóa đơn thêm bằng tay tới bạn đọc"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10679 msgstr "Địa chỉ 2: "
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
10683 msgid "Address 2: "
10684 msgstr "Địa chỉ 2: "
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
10689 msgid "Address in question"
10690 msgstr "Chưa có địa chỉ"
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10694 msgid "Address line 1: "
10695 msgstr "Địa chỉ 1: "
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10699 msgid "Address line 2: "
10700 msgstr "Địa chỉ 2: "
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10704 msgid "Address line 3: "
10705 msgstr "Địa chỉ 3: "
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10764 msgid "Administration"
10765 msgstr "Quản trị hệ thống"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10769 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10770 msgstr "Quản trị hệ thống > Tiền tệ và tỷ giá"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10774 msgid "Administration tables"
10775 msgstr "Quản trị hệ thống"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10780 msgstr "Thanh niên"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
10784 msgid "Adrien Saurat"
10785 msgstr "Adrien Saurat"
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10796 msgid "Advanced »"
10797 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10801 msgid "Advanced constraints"
10802 msgstr "Thông tin nâng cao"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10806 msgid "Advanced constraints:"
10807 msgstr "Thông tin nâng cao:"
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10811 msgid "Advanced editor"
10812 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10816 msgid "Advanced prediction pattern"
10817 msgstr "Mẫu dự đoán nâng cao"
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10827 msgid "Advanced search"
10828 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
10836 #. For the first occurrence,
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10847 msgid "Age in days"
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10852 msgid "Age required"
10853 msgstr "Tuổi thấp nhất"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10858 msgid "Age required: "
10859 msgstr "Giới hạn từ: "
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
10863 msgid "Age restricted"
10864 msgstr "Bị khóa tài khoản"
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10868 msgid "Age restriction"
10869 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
10871 #. For the first occurrence,
10872 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10876 msgid "Age restriction %s."
10877 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
10879 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10880 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
10884 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10886 "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
10896 msgid "Alan Millar"
10897 msgstr "Alan Millar"
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10901 msgid "Albany Senior High School"
10902 msgstr "Albany Senior High School"
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
10906 msgid "Albert Oller"
10907 msgstr "Albert Oller"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10911 msgid "Aleisha Amohia"
10912 msgstr "Aleisha Amohia"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
10916 msgid "Aleksa Vujicic"
10917 msgstr "Aleksa Vujicic"
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10927 msgid "Alert subscribers for "
10928 msgstr "Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
10937 msgid "Alex Arnaud"
10938 msgstr "Alex Arnaud"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
10942 msgid "Alexandra Horsman"
10943 msgstr "Alexandra Horsman"
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
10947 msgid "Aliki Pavlidou"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:429
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
10996 msgid "All active funds"
10997 msgstr "Tất cả quỹ"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11004 msgid "All authority types"
11005 msgstr "Tất cả kiểu dữ liệu kiểm soát"
11007 #. %1$s: IF ( branchname )
11008 #. %2$s: branchname
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
11012 msgid "All available funds%s for %s%s"
11013 msgstr "Tất cả quỹ sẵn sàng %s cho %s%s"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11019 msgid "All branches"
11020 msgstr "Tất cả thư viện"
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
11024 msgid "All budgets"
11025 msgstr "Tất cả ngân sách"
11027 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
11030 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11032 "Tất cả thông tin ghi mượn tại liệu của bạn đọc trước ngày %s đã bị loại bỏ"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11036 msgid "All collection codes"
11037 msgstr "Mã bộ sưu tập"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11042 msgstr "Tất cả các ngày"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11046 msgid "All dependencies installed."
11047 msgstr "All dependencies installed."
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11057 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11059 msgstr "bạn thường sử dụng, nhưng bạn đã được cảnh báo."
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11066 msgstr "Tất cả quỹ"
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11070 msgid "All images come from "
11071 msgstr "All images come from "
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11075 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11076 msgstr "Tất cả các hóa đơn sử dụng để sát nhập phải từ cùng nhà cung cấp"
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11080 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11082 "Tất cả các trường của tài liệu được ánh xạ tới trường tương tự và nằm trong "
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11088 msgid "All item types"
11089 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:110
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11104 msgid "All libraries"
11105 msgstr "Tất cả thư viện"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11109 msgid "All locations"
11110 msgstr "Kho tài liệu"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11115 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11117 "Tất cả các đơn hàng của giỏ đặt hàng này sẽ bị hủy bỏ và tất cả quỹ sử dụng "
11118 "sẽ được hoàn trả lại thư viện."
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11122 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11128 msgid "All selected"
11129 msgstr "Thanh toán từng khoản"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11133 msgid "All shelving locations"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11138 msgid "All statuses"
11139 msgstr "Tất cả các ngày"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11144 msgstr "Tất cả từ khóa"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11148 msgid "All vendors"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
11153 msgid "Allen Reinmeyer"
11154 msgstr "Allen Reinmeyer"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11168 msgid "Allow access to the reports module"
11169 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
11174 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11179 msgid "Allow public downloads:"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11184 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11189 msgid "Allow transfer?"
11190 msgstr "Cho phép chuyển tài liệu?"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11194 msgid "Already received"
11195 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11199 msgid "Already validated discharges"
11200 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
11206 msgid "Alternate address"
11207 msgstr "Địa chỉ thay thế"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11212 msgid "Alternate address: Address"
11213 msgstr "Alternate address: Địa chỉ"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11218 msgid "Alternate address: Address 2"
11219 msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11224 msgid "Alternate address: City"
11225 msgstr "Alternate address: Thành phố"
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11229 msgid "Alternate address: Contact note"
11230 msgstr "Alternate address: Bang"
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11234 msgid "Alternate address: Country"
11235 msgstr "Alternate address: Quốc gia"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11240 msgid "Alternate address: Email"
11241 msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11246 msgid "Alternate address: Phone"
11247 msgstr "Alternate address: Điện thoại"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11252 msgid "Alternate address: State"
11253 msgstr "Alternate address: Bang"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11258 msgid "Alternate address: Street number"
11259 msgstr "Alternate address: Số nhà"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11264 msgid "Alternate address: Street type"
11265 msgstr "Alternate address: Số nhà"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11270 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11271 msgstr "Alternate address: Mã bưu chính"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11276 msgid "Alternate contact"
11277 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11282 msgid "Alternate contact: Address"
11283 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11288 msgid "Alternate contact: Address 2"
11289 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2"
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11294 msgid "Alternate contact: City"
11295 msgstr "Alternate contact: Thành phố"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11300 msgid "Alternate contact: Country"
11301 msgstr "Alternate contact: Quốc gia"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11306 msgid "Alternate contact: First name"
11307 msgstr "Alternate contact: Tên"
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11311 msgid "Alternate contact: Note"
11312 msgstr "Alternate contact: Ghi chú"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11317 msgid "Alternate contact: Phone"
11318 msgstr "Alternate contact: Điện thoại"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11323 msgid "Alternate contact: State"
11324 msgstr "Alternate contact: Bang"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11329 msgid "Alternate contact: Surname"
11330 msgstr "Alternate contact: Họ"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11334 msgid "Alternate contact: Title"
11335 msgstr "Alternate contact: Tên khác"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11340 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11341 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
11345 msgid "Alternative contact"
11346 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11351 msgid "Alternative phone: "
11352 msgstr "Điện thoại 2: "
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11357 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11358 "to supply from the following list: "
11359 msgstr "Hoặc chọn các trường bạn muốn cung cấp từ danh sách sau đây:"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11363 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11365 "thêm số 0 đằng trước, Ví dụ: '01/02/2008'. Ngoài ra, bạn có thể nhập ngày "
11366 "theo định dạng ISO (Ví dụ: '2010-10-28')."
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11370 msgid "Always show checkouts immediately"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
11375 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11376 msgstr "Ambrose Li (translation tool)"
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
11382 msgstr "Amit Gupta"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11400 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11401 msgstr "Số lượng phải là một con số có giá trị hoặc bỏ trống"
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11408 msgid "Amount outstanding"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11427 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11430 "Giá trị định trước liên quan đến phân hệ bổ sung, được sử dụng cho mục đích "
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:210
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:213
11437 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11439 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11443 msgid "An error has occurred!"
11444 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
11446 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11449 msgid "An error has occurred. %s "
11450 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11454 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11455 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11459 msgid "An error occurred on deleting this image"
11460 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11464 msgid "An error occurred when creating this list."
11465 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11470 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11471 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11475 msgid "An error occurred when deleting this list."
11476 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11480 msgid "An error occurred when updating this list."
11481 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11487 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11488 "the error log for details. "
11490 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
11494 #. %2$s: label_element
11495 #. %3$s: element_id
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11499 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11500 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11502 "Có lỗi sảy ra và %s hoạt động cho %s %s không hoàn thành. Bạn vui lòng kiểm "
11503 "tra lại lịch sử lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11507 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11509 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
11510 "cập vào không tồn tài."
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11514 msgid "An unknown error has occurred."
11515 msgstr "Không xác định được lỗi."
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11520 msgstr "Tài liệu chủ"
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11524 msgid "Analyze items"
11525 msgstr "Sửa tài liệu chủ"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
11529 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11530 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
11534 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11535 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11539 msgid "Andrew Chilton"
11540 msgstr "Andrew Chilton"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
11544 msgid "Andrew Elwell"
11545 msgstr "Andrew Elwell"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
11549 msgid "Andrew Hooper"
11550 msgstr "Andrew Hooper"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
11554 msgid "Andrew Moore"
11555 msgstr "Andrew Moore"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11559 msgid "Anonymize checkout history"
11560 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11564 msgid "Another pattern with this name already exists."
11565 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
11569 msgid "Antoine Farnault"
11570 msgstr "Antoine Farnault"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11598 msgid "Any Category code"
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11603 msgid "Any audience"
11604 msgstr "Tất cả bạn đọc"
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11610 msgid "Any category code"
11613 #. For the first occurrence,
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11617 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11622 msgid "Any collection"
11623 msgstr "Bộ sưu tập"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11627 msgid "Any content"
11628 msgstr "Tất cả nội dung"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11633 msgstr "Tất cả định dạng"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11640 msgid "Any item type"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11648 msgid "Any library"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
11653 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11655 "Hiện tại số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu được thêm vào tài khoản "
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
11662 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11666 msgid "Any shelving location"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11671 msgid "Any status except cancelled"
11672 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
11682 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
11691 msgid "Apache License v2.0"
11692 msgstr "Apache License v2.0"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11696 msgid "Apache version: "
11697 msgstr "Apache version: "
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11701 msgid "Appear in position: "
11702 msgstr "Vị trí xuất hiện: "
11704 #. %1$s: num_with_matches
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
11707 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11708 msgstr "Sai khung kiểm soát. Số bản ghi là %s "
11710 #. INPUT type=submit
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
11712 msgid "Apply different matching rules"
11713 msgstr "Áp dụng quy tắt khác"
11715 #. INPUT type=submit
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
11717 msgid "Apply directly"
11718 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
11720 #. INPUT type=submit
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:280
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
11723 msgid "Apply filter"
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11728 msgid "Apply filter(s)"
11731 #. For the first occurrence,
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11743 #. For the first occurrence,
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11755 msgid "Approved comments"
11756 msgstr "Bình luận đã duyệt"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11760 msgid "Approved tags"
11761 msgstr "Từ khóa đã duyệt"
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11768 #. For the first occurrence,
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11783 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11784 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy việc tạo trích dẫn này?"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11788 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11789 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11794 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
11795 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
11797 #. %1$s: ordernumber
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11800 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11801 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11805 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11806 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
11808 #. %1$s: basketname|html
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11811 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11812 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11818 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11819 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11823 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11824 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11828 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11829 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng ấn phẩm định kỳ này?"
11831 #. For the first occurrence,
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
11834 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11835 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11837 #. %1$s: library.branchname
11838 #. %2$s: library.branchcode
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11841 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11842 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11847 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11848 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11853 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11854 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11856 #. For the first occurrence,
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11860 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11861 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lô %s?"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11865 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11866 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa hình ảnh: %s?"
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11871 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11872 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11877 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11878 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11882 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11883 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
11885 #. %1$s: category.codedescription
11886 #. %2$s: category.categorycode
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11889 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11890 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11894 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11895 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11900 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11901 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11905 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11906 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11910 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11911 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11916 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11917 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11922 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11923 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
11925 #. For the first occurrence,
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11930 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11931 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11936 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11937 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11942 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11943 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11948 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11949 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11953 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11954 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11958 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11959 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này?"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11965 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11967 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
11969 #. For the first occurrence,
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11974 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11975 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11980 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11981 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11986 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11987 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
11991 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11992 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11996 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11997 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12002 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12003 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12008 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12009 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12014 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12015 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12017 #. For the first occurrence,
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12022 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12023 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12028 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12029 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12035 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12036 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12037 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12043 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12044 "patron database? This cannot be undone."
12045 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12050 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12051 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12057 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12058 "cannot be undone."
12059 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12064 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12065 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12069 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12070 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12074 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12075 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12080 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12081 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12086 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12087 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12092 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12093 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12097 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12098 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa báo cáo này?"
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12102 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12103 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa tần suất phát hành này?"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12107 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12108 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
12110 #. For the first occurrence,
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12114 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12115 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12120 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12121 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12125 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12126 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
12128 #. For the first occurrence,
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12134 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12135 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12139 msgid "Are you sure you want to do this?"
12140 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12144 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12145 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chỉnh sửa chính sách lưu thông khác?"
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12149 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12150 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12155 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12156 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
12158 #. %1$s: basketname|html
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12161 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12162 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12167 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12168 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12172 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12173 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ số thẻ: %s khỏi lô thẻ này?"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12177 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12178 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12182 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12183 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12187 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12188 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12192 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12193 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12197 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12198 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12202 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12203 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12207 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12208 msgstr "Bạn chắc chắn muốn gia hạn tài khoản cho bạn đọc này?"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12212 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12213 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại giỏ đặt hàng này?"
12215 #. For the first occurrence,
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12219 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12220 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại ấn phẩm định kỳ này?"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12225 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12227 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay thế ảnh đại diện hiện tại của bạn đọc này?"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12233 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12234 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12239 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12240 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12245 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12248 "Bạn chắc chắn muốn cập nhật bạn đọc ở phân lớp Trẻ em lên phân lớp Người lớn?"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12253 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12256 "Bạn chắc chắn muốn miễn giảm %s trong khoản tiền phạt quá hạn của bạn đọc? "
12257 "Khoản tiền phạt này không thể được khôi phục lại!"
12259 #. For the first occurrence,
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12263 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12264 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa trích dẫn %s?"
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12269 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12270 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12274 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12275 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12280 msgstr "Phân hệ báo cáo"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12289 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12290 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
12294 msgid "Arnaud Laurin"
12295 msgstr "Arnaud Laurin"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
12307 msgid "Arslan Farooq"
12310 #. %1$s: IF ( mysql )
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12313 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12314 msgstr "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12319 msgstr "Đã yêu cầu "
12321 #. For the first occurrence,
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12326 msgid "At least two records must be selected for merging."
12327 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
12329 #. For the first occurrence,
12330 #. %1$s: subscription.branchname
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
12334 msgid "At library: %s"
12335 msgstr "Tại thư viện: %s"
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12339 msgid "Athens County Public Libraries"
12340 msgstr "Geauga County Public Library"
12342 #. %1$s: bibliotitle |html
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12345 msgid "Attach an item to %s"
12346 msgstr "Chuyển tài liệu tới biểu ghi %s"
12348 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12351 msgid "Attach an item%s to "
12352 msgstr "Bản tài liệu được chuyển tới %s biểu ghi "
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12356 msgid "Attach another item"
12357 msgstr "Chuyển tài liệu khác"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12361 msgid "Attach item"
12362 msgstr "Lấy tài liệu từ biểu ghi khác"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12367 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12368 msgstr "Chuyển giỏ đặt hàng tới một nhóm giỏ đặt hàng cùng tên"
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
12377 msgid "Attila Kinali"
12380 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
12383 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12384 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
12388 msgid "Attribute: "
12389 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12395 msgid "Audio alerts"
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12403 #. For the first occurrence,
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12415 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12419 msgid "Auth field copied"
12420 msgstr "Trường kiểm soát"
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12425 msgstr "Giá trị nhất quán"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12429 msgid "Auth value:"
12430 msgstr "Giá trị nhất quán:"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12436 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12471 msgid "Author (A-Z)"
12472 msgstr "Tác giả (A-Z)"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12477 msgid "Author (Z-A)"
12478 msgstr "Tác giả (Z-A)"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
12482 msgid "Author (any): "
12483 msgstr "Tác giả (Bất kỳ): "
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
12487 msgid "Author (corporate): "
12488 msgstr "Tác giả (Doanh nghiệp): "
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
12492 msgid "Author (meeting/conference): "
12493 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
12497 msgid "Author (personal): "
12498 msgstr "Tác giả (Cá nhân): "
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
12505 #. For the first occurrence,
12506 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12507 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12509 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12510 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12512 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12513 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12514 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12515 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12517 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12524 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12525 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1036
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12557 msgstr "Tác giả: %s"
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12561 msgid "Authorised value category"
12562 msgstr "Giá trị định trước: "
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12566 msgid "Authorised value category: "
12567 msgstr "Giá trị định trước: "
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12571 msgid "Authorised values category"
12572 msgstr "Giá trị định trước: "
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12576 msgid "Authorised values category: "
12577 msgstr "Giá trị định trước: "
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
12588 msgid "Authorities"
12589 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12593 msgid "Authorities tables"
12594 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12599 msgid "Authorities: "
12600 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
12608 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
12611 #. %2$s: authtypetext
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12614 msgid "Authority #%s (%s)"
12615 msgstr "Biểu ghi nhất quán số %s (%s)"
12617 #. %1$s: loopro.object
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12620 msgid "Authority %s"
12621 msgstr "Dữ liệu kiểm soát %s"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12625 msgid "Authority Control"
12626 msgstr "Thiết lập thông số dữ liệu kiểm soát"
12628 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12629 #. %2$s: authtypecode
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12634 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12635 msgstr "Khung mẫu MARC của %s%s%sKhung mẫu mặc định%s"
12637 #. %1$s: tagfield | html
12638 #. %2$s: authtypecode | html
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12641 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12642 msgstr "Quản trị cấu trúc trường con MARC của trường %s (Thuộc kiểu %s)"
12644 #. %1$s: tagfield | html
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12647 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12648 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s biểu ghi nhất quán"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
12652 msgid "Authority Type"
12653 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
12657 msgid "Authority field to copy: "
12658 msgstr "Trường kiểm soát: "
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12663 msgid "Authority record"
12664 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12668 msgid "Authority search"
12669 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12674 msgid "Authority search results"
12675 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
12679 msgid "Authority type"
12680 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12686 msgid "Authority type: "
12687 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12696 msgid "Authority types"
12697 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12702 msgstr "Kiểu nhất quán:"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
12711 msgid "Authorized value"
12712 msgstr "Giá trị định trước"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12716 msgid "Authorized value category: "
12717 msgstr "Giá trị định trước: "
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12722 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12723 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12724 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12726 "Nếu bạn chọn một giá trị định trước cho thuộc tính này thì bạn chỉ được phép "
12727 "chọn các giá trị có sẵn của giá trị định trước. Tuy nhiên giá trị định trước "
12728 "không được nhập vào khi bạn nhập bạn đọc theo lô."
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12733 msgid "Authorized value:"
12734 msgstr "Giá trị nhất quán:"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12740 msgid "Authorized value: "
12741 msgstr "Giá trị định trước: "
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12748 msgid "Authorized values"
12749 msgstr "Giá trị định trước"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
12754 msgid "Authorized values for category %s:"
12755 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12764 msgid "Auto ordering"
12765 msgstr "Bản tài liệu %s "
12767 #. INPUT type=button
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12769 msgid "Auto-fill row"
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12777 msgid "Automatic item modifications by age"
12778 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12782 msgid "Automatic ordering: "
12783 msgstr "Tổng số gia hạn"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:661
12789 msgid "Automatic renewal"
12790 msgstr "Tổng số gia hạn"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12794 msgid "Availability"
12795 msgstr "Có tài liệu"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12799 msgid "Available call numbers"
12800 msgstr "Ký hiệu phân loại"
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12804 msgid "Available copy"
12805 msgstr "Số bản sao"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12809 msgid "Available copy numbers"
12810 msgstr "Số bản sao sẵn sàng"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12815 msgid "Available enumeration"
12816 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12820 msgid "Available itypes"
12821 msgstr "Kiểu tài liệu"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12825 msgid "Available locations"
12826 msgstr "Kho tài liệu"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
12831 msgid "Available since"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12837 msgid "Average checkout period"
12838 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12842 msgid "Average checkout period statistics"
12843 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12848 msgid "Average loan time"
12849 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
12859 msgid "BSD License"
12860 msgstr "BSD License"
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
12876 #. For the first occurrence,
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12882 msgstr "Mặt sau %s "
12884 #. INPUT type=submit
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12886 msgid "Back to System Preferences"
12887 msgstr "Trở lại thông số chung hệ thống"
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12891 msgid "Back to Tools"
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12897 msgid "Back to biblio"
12898 msgstr "Quay lại bản ghi"
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
12902 msgid "Back to the list"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12944 msgstr "Đăng ký cá biệt"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12950 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
12952 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12953 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12954 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12958 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12959 msgstr "Đăng ký cá biệt %s %s%s %s"
12961 #. For the first occurrence,
12962 #. %1$s: overduesloo.barcode
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12966 msgid "Barcode : %s "
12967 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12972 msgid "Barcode file: "
12973 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12978 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12979 msgstr "Danh sách ĐKCB (mỗi ĐKCB một dòng): "
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
12983 msgid "Barcode not found"
12984 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
12988 msgid "Barcode submitted"
12989 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
12993 msgid "Barcode type"
12994 msgstr "Kiểu mã vạch: "
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12998 msgid "Barcode type: "
12999 msgstr "Kiểu mã vạch: "
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13005 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13014 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
13016 #. For the first occurrence,
13017 #. %1$s: issueloo.barcode
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13022 msgid "Barcode: %s"
13023 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
13025 #. For the first occurrence,
13026 #. %1$s: reserveloo.barcode
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13031 msgid "Barcode: %s "
13032 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
13036 msgid "Barcodes not found"
13037 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
13041 msgid "Barry Cannon"
13042 msgstr "Barry Cannon"
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
13046 msgid "Bart Jorgensen"
13047 msgstr "Bart Jorgensen"
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
13051 msgid "Barton Chittenden"
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13056 msgid "Base-level allocated"
13057 msgstr "Được phân bổ"
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13061 msgid "Base-level available"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13066 msgid "Base-level ordered"
13067 msgstr "Đã đặt hàng"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13071 msgid "Base-level spent"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13076 msgid "Basic constraints"
13077 msgstr "Thông tin cơ bản"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13082 msgid "Basic parameters"
13083 msgstr "Thông số sơ bản"
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13096 msgstr "Giỏ đặt hàng"
13098 #. For the first occurrence,
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13109 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
13111 #. %1$s: basketname|html
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13115 msgid "Basket %s (%s)"
13116 msgstr "Giỏ đặt hàng %s (%s)"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13121 msgstr "Giỏ đặt hàng"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13126 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13131 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13135 msgid "Basket created by: "
13136 msgstr "Người tạo: "
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13140 msgid "Basket creator"
13141 msgstr "Tạo nhãn gáy"
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13145 msgid "Basket deleted"
13146 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13150 msgid "Basket details"
13151 msgstr "Thông tin giỏ đặt hàng"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13160 msgid "Basket group"
13161 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
13164 #. %2$s: basketgroupid
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13167 msgid "Basket group %s (%s) for "
13168 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13172 msgid "Basket group billing place:"
13173 msgstr "Nơi thanh toán:"
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13177 msgid "Basket group delivery placename:"
13178 msgstr "Nơi giao hàng:"
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13182 msgid "Basket group name :"
13183 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13187 msgid "Basket group name:"
13188 msgstr "Tên nhóm giỏ đặt hàng:"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13192 msgid "Basket group search"
13193 msgstr "Tìm kiếm nhóm giỏ đặt hàng"
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13198 msgid "Basket group:"
13199 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13203 msgid "Basket grouping"
13204 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13208 msgid "Basket grouping for "
13209 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13213 msgid "Basket groups"
13214 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13218 msgid "Basket name"
13219 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13223 msgid "Basket name: "
13224 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13228 msgid "Basket search"
13229 msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13236 msgstr "Giỏ đặt hàng: "
13238 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13241 msgid "Basket: %s "
13242 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13246 msgid "Basketgroup: "
13247 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng: "
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13252 msgstr "Giỏ đặt hàng"
13254 #. %1$s: booksellertoname
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13257 msgid "Baskets for %s"
13258 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13262 msgid "Baskets in this group:"
13263 msgstr "Giỏ đặt hàng trong nhóm:"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13279 msgid "Batch check out"
13280 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
13282 #. %1$s: IF borrowernumber
13283 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13287 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13288 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
13290 #. %1$s: IF borrowernumber
13291 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13295 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13296 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13300 msgid "Batch delete"
13301 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13305 msgid "Batch delete patrons "
13306 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13310 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13311 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô và lịch sử ghi mượn của bạn đọc"
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13315 msgid "Batch edit patrons "
13316 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
13318 #. %1$s: IF ( del )
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13323 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13324 msgstr "%sXóa%sChỉnh sửa%s bản tài liệu theo lô"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13332 msgid "Batch item deletion"
13333 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13337 msgid "Batch item deletion results"
13338 msgstr "Kết quả xóa bản tài liệu theo lô"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:54
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13346 msgid "Batch item modification"
13347 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
13351 msgid "Batch item modification results"
13352 msgstr "Kết quả chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13356 msgid "Batch modify"
13357 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13363 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13364 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13371 msgid "Batch patron modification"
13372 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:188
13377 msgid "Batch patrons modification"
13378 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
13382 msgid "Batch patrons results"
13383 msgstr "Hiện thị nhóm bạn đọc"
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13390 msgid "Batch record deletion"
13391 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13398 msgid "Batch record modification"
13399 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13410 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13411 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13413 "Do thông số \"UseTransportCostMatrix\" chưa được kích hoạt nên bạn không "
13414 "thể sử dụng bảng giá vận chuyển tài liệu. Truy cập"
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13419 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13420 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13422 "Do thông số 'ExtendedPatronAttributes` hiện tại chưa được kích hoạt, các "
13423 "thuộc tính bạn đọc mở rộng không thể gắn tới biểu ghi bạn đọc. Bạn hãy truy "
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
13430 msgstr "Trước ngày"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13435 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13436 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13437 "administrator and located in your "
13439 "Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra lại các thông tin. Đăng nhập bằng tài khoản "
13440 "hệ thống cung cấp trong file cấu hình"
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
13444 msgid "Beginning date:"
13445 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành:"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13450 msgid "Begins with"
13451 msgstr "Bắt đầu với"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
13460 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13461 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13465 msgid "Benjamin Rokseth"
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13470 msgid "Bernardo González Kriegel"
13471 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
13476 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13479 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
13484 msgid "BibLibre, France"
13485 msgstr "BibLibre, France"
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13495 #. %1$s: loopro.object
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13499 msgstr "Biểu ghi %s"
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13504 msgid "Biblio count"
13505 msgstr "Số biểu ghi"
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13509 msgid "Biblio number"
13510 msgstr "Biblio number"
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13514 msgid "Biblio number (internal)"
13515 msgstr "Biblio number (internal)"
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13519 msgid "Biblio-level item type"
13520 msgstr "Biblio-level item type"
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
13531 msgid "Bibliographic"
13532 msgstr "Biểu ghi thư mục"
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13536 msgid "Bibliographic data to print"
13537 msgstr "Nội dung nhãn gáy tài liệu"
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13543 msgid "Bibliographic information"
13544 msgstr "Thông tin tài liệu"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13549 msgid "Bibliographic record"
13550 msgstr "Biểu ghi thư mục"
13552 #. %1$s: object | html
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13555 msgid "Bibliographic record %s"
13556 msgstr "biểu ghi thư mục %s"
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13560 msgid "Bibliographic: "
13561 msgstr "Biểu ghi thư mục"
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13565 msgid "Bibliographies"
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13570 msgid "Biblioitem number"
13571 msgstr "Biblioitem number"
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13575 msgid "Biblioitem number (internal)"
13576 msgstr "Biblioitem number (internal)"
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13582 msgid "Biblionumber"
13583 msgstr "Số biểu ghi:"
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13587 msgid "Biblionumber:"
13588 msgstr "Số biểu ghi:"
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13592 msgid "Biblios in reservoir"
13593 msgstr "Biểu ghi thư mục trong tệp tin dữ liệu"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
13602 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13603 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13609 msgid "Bill to: %s %s "
13610 msgstr "Hóa đơn của: %s %s "
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13616 msgid "Billing date"
13617 msgstr "Ngày thanh toán"
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13622 msgid "Billing date:"
13623 msgstr "Ngày thanh toán:"
13625 #. %1$s: IF billingdateto
13626 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13627 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13629 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13633 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13634 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
13636 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13639 msgid "Billing date: All until %s "
13640 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13645 msgid "Billing place"
13646 msgstr "Nơi thanh toán"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13653 msgid "Billing place:"
13654 msgstr "Nơi thanh toán:"
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13659 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13664 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13666 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13676 msgid "Block expired patrons:"
13677 msgstr "Khóa bạn đọc hết hạn"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
13686 msgid "Book drop mode"
13687 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
13689 #. %1$s: dropboxdate
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
13692 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13694 "Lùi thời gian ghi trả. (Thời gian ghi trả tài liệu được lùi về ngày %s )."
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13699 msgstr "Nguồn thanh toán:"
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13703 msgid "Bookseller invoice no: "
13704 msgstr "Số hóa đơn: "
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13720 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13725 msgid "Borrower name"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
13735 msgid "Borrower number"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
13741 msgid "Borrowernumber: "
13742 msgstr "Số bạn đọc: "
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13746 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
13752 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13755 "Bạn phải nhập dữ liệu cho trường 'Nguồn trích dẫn' và 'Nội dung trích dẫn'."
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13770 msgid "Branches limitation"
13771 msgstr "Giới hạn thư viện"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13776 msgid "Branches limitation: "
13777 msgstr "Giới hạn thư viện: "
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13782 msgid "Branches limitations"
13783 msgstr "Giới hạn thư viện"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
13787 msgid "Brandon Haveman"
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13792 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13793 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13797 msgid "Brendan Gallagher"
13798 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13802 msgid "Brendon Ford"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13807 msgid "Brett Wilkins"
13808 msgstr "Brett Wilkins"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13812 msgid "Brian Engard"
13813 msgstr "Brian Engard"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
13817 msgid "Brian Harrington"
13818 msgstr "Brian Harrington"
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
13822 msgid "Brian Norris"
13823 msgstr "Brian Harrington"
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13827 msgid "Briana Greally"
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
13832 msgid "Brice Sanchez"
13833 msgstr "Brice Sanchez"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
13837 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13838 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
13842 msgid "Brief display"
13843 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
13847 msgid "Brig C. McCoy"
13848 msgstr "Brig C. McCoy"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13853 msgid "Broader Term"
13854 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13858 msgid "Brooke Johnson"
13859 msgstr "Brooke Johnson"
13861 #. For the first occurrence,
13862 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
13866 msgid "Browse by last name: %s "
13867 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc theo tên: %s "
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13871 msgid "Browse system logs"
13872 msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13877 msgid "Browse the system logs"
13878 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
13882 msgid "Bruno Toumi"
13883 msgstr "Bruno Toumi"
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13890 #. For the first occurrence,
13891 #. %1$s: budget.budget_period_description
13892 #. %2$s: budget.budget_period_id
13893 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13898 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13899 msgstr "Ngân sách %s [ID=%s]%s (Ngừng hoạt động)%s"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13904 msgid "Budget description missing"
13905 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
13915 msgid "Budget name"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13921 msgid "Budget period description"
13922 msgstr "Mô tả thời hạn ngân sách"
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13927 msgstr "Ngân sách:"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
13931 msgid "Budgeted cost"
13932 msgstr "Giá thanh toán: "
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13937 msgid "Budgeted cost: "
13938 msgstr "Giá thanh toán: "
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
13957 msgid "Budgets administration"
13958 msgstr "Quản lý ngân sách"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13962 msgid "Bug wranglers:"
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
13967 msgid "Build a new report?"
13968 msgstr "Tạo báo cáo mới?"
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
13978 msgid "Build a report"
13979 msgstr "Tạo báo cáo mới"
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
13983 msgid "Build and run reports"
13984 msgstr "Lập và chạy báo cáo"
13986 #. INPUT type=submit name=submit
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13991 msgstr "Tạo báo cáo mới"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13995 msgid "Built-in offline circulation interface"
13996 msgstr "Giao diện lưu thông ngoại tuyến"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
14003 msgstr "Người liên quan"
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14016 msgstr "Liệt kê theo: "
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14020 msgid "ByWater Solutions, USA"
14021 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
14030 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14031 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14042 #. %10$s: interface
14043 #. %11$s: interface
14044 #. %12$s: interface
14045 #. %13$s: interface
14046 #. %14$s: interface
14047 #. %15$s: interface
14049 #. %17$s: interface
14051 #. %19$s: interface
14053 #. %21$s: interface
14055 #. %23$s: interface
14057 #. %25$s: interface
14058 #. %26$s: themelang
14059 #. %27$s: interface
14060 #. %28$s: interface
14061 #. %29$s: interface
14062 #. %30$s: interface
14063 #. %31$s: interface
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14067 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14068 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14069 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14070 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14071 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14072 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14073 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14074 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14075 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14076 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14077 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14078 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14079 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14080 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14081 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14083 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14084 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14085 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14086 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14087 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14088 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14089 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14090 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14091 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14092 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14093 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14094 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14095 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14096 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14117 msgstr "CD âm thanh"
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14121 msgid "CD software"
14122 msgstr "CD phần mềm"
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14132 #. For the first occurrence,
14133 #. %1$s: csv_profile.profile
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
14144 msgid "CSV profile: "
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14150 msgid "CSV profiles"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14156 msgid "CSV separator: "
14157 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14161 msgid "Cache expiry (seconds)"
14162 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn (giây)"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
14168 msgid "Cache expiry:"
14169 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn:"
14171 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14172 #. %2$s: from | $KohaDates
14173 #. %3$s: to | $KohaDates
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14176 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14177 msgstr "Thống kê vào ngày %s. Kết quả thống kê từ ngày %s đến ngày %s"
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14183 msgstr "Lập lịch làm việc"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
14187 msgid "Calendar information"
14188 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14194 msgid "Call Number"
14195 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14199 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14200 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14210 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14217 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:960
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14253 msgid "Call number"
14254 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14258 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14259 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14264 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14265 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
14270 msgid "Call number range"
14271 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
14278 msgid "Call number:"
14279 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14283 msgid "Call number: "
14284 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14288 msgid "Call numbers"
14289 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14293 msgid "Call numbers browser"
14294 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14299 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14301 #. %1$s: subscription.callnumber
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
14304 msgid "Callnumber: %s "
14305 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
14309 msgid "Calyx, Australia"
14310 msgstr "Calyx, Australia"
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14314 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14315 msgstr "Bạn có thể nhập một địa chỉ IP hoặc một dải IP. Ví dụ: 192.168.1."
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14319 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14321 "cho phép tất cả bạn đọc có thể truy cập vào. Tuy nhiên chỉ có chủ sở hữu giá "
14322 "sách ảo mới có quyền quản lý."
14324 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14325 #. %2$s: error.cardnumber
14327 #. %4$s: error.borrowernumber
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:213
14330 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14331 msgstr "Bạn không thể cập nhật biểu ghi bạn đọc có số thẻ %s"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14336 msgid "Can't cancel order"
14337 msgstr "Không thể xóa đơn hàng"
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14342 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14343 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14349 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14350 "this order cancel holds first"
14352 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% books_loo.holds_on_order %]) đặt mượn "
14353 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14359 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14360 "this order cancel holds first"
14362 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% loop_order.holds_on_order %]) đặt mượn "
14363 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14367 msgid "Can't cancel receipt "
14368 msgstr "Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. "
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14373 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14375 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục hoặc đơn hàng, bạn phải hủy bỏ các đặt "
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14381 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14384 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại vẫn có đặt mượn với tài liệu "
14385 "[% books_loo.items %] "
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14390 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14393 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại [% loop_order.items %] vẫn "
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14399 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14401 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các đơn đặt hàng liên "
14402 "kết với biểu ghi trước."
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14407 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14409 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các ấn phẩm định kỳ liên "
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14415 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14417 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn xem các nguyên nhân dưới đây."
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14421 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14423 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14427 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14429 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:514
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:166
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:384
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:319
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:390
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14585 #. INPUT type=submit
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
14588 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14590 "Hủy đặt mượn [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]Chuyển tất cả tài "
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14595 msgid "Cancel and return to order"
14596 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
14598 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14601 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14602 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
14606 msgid "Cancel filter"
14607 msgstr "Hủy bộ lọc"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
14616 msgid "Cancel hold"
14617 msgstr "Hủy đặt mượn"
14619 #. INPUT type=submit
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
14621 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14622 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% overloo.branchname %]"
14624 #. INPUT type=submit
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
14626 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14627 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
14631 msgid "Cancel import"
14634 #. INPUT type=submit name=submit
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
14637 msgid "Cancel marked holds"
14638 msgstr "Hủy đặt mượn"
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14643 msgid "Cancel merge"
14644 msgstr "Hủy bỏ sát nhật"
14646 #. INPUT type=button
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14648 msgid "Cancel modifications"
14649 msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14653 msgid "Cancel notification"
14654 msgstr "Hủy thông báo"
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14660 msgid "Cancel order"
14661 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14665 msgid "Cancel order and catalog record"
14666 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14670 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14671 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14675 msgid "Cancel receipt"
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14680 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14681 msgstr "Hủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu:"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:202
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14686 msgid "Cancel transfer"
14687 msgstr "Hủy vận chuyển"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
14691 msgid "Cancel upload"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14696 msgid "Cancellation Date"
14699 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14703 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14719 msgid "Cancelled orders"
14720 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
14725 msgid "Cannot Delete"
14726 msgstr "Không thể xóa"
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
14730 msgid "Cannot add patron"
14731 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
14735 msgid "Cannot be ordered"
14736 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
14740 msgid "Cannot be put on hold"
14741 msgstr "Không thể đặt mượn"
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14745 msgid "Cannot be toggled"
14746 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14750 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14751 msgstr "Bạn không thể hủy các đơn hàng đã nhận. Nguyên nhân: "
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
14756 msgid "Cannot check in"
14757 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
14761 msgid "Cannot check out"
14762 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
14764 #. For the first occurrence,
14765 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14769 msgid "Cannot check out! %s "
14770 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
14779 msgid "Cannot delete"
14780 msgstr "Không thể xóa"
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14784 msgid "Cannot delete budget"
14785 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
14787 #. %1$s: budget_period_description
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14790 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14791 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
14795 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
14796 msgstr "Bạn không thể xóa đơn vị tiền tệ "
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14800 msgid "Cannot delete filing rule "
14801 msgstr "Không thể xóa quy tắc phân loại "
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14805 msgid "Cannot delete patron"
14806 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
14811 msgid "Cannot edit"
14812 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14816 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14819 #. For the first occurrence,
14820 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14824 msgid "Cannot open %s to read."
14825 msgstr "Không thể mở %s để đọc."
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
14829 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14830 msgstr "Không thể mở được tệp tin (idlink.txt hoặc datalink.txt) đính kèm."
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14834 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
14839 msgid "Cannot place hold"
14840 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
14844 msgid "Cannot place hold on some items"
14845 msgstr "Bạn không thể đặt mượn trên nhiều tài liệu"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14850 msgid "Cannot place hold:"
14851 msgstr "Không thể đặt mượn:"
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
14855 msgid "Cannot process file as an image."
14856 msgstr "Tệp tin hình ảnh bạn tải lên không đúng định dạng."
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14860 msgid "Cannot renew:"
14861 msgstr "Không thể gia hạn:"
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14865 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14867 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14871 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14873 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây: %s"
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14877 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14878 msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào thư mục bổ trợ."
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14883 msgid "Cap fine at replacement price"
14884 msgstr "Giá thay thế"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14902 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
14904 #. %1$s: batche.batch_id
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14907 msgid "Card batch number %s"
14908 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14912 msgid "Card batches"
14913 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14917 msgid "Card height:"
14918 msgstr "Chiều cao thẻ:"
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:242
14926 msgid "Card number"
14927 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
14929 #. %1$s: cardnumber
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14932 msgid "Card number : %s"
14933 msgstr "Số thẻ bạn đọc : %s"
14935 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
14938 msgid "Card number can be up to %s characters."
14939 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14943 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14944 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
14946 #. %1$s: minlength_cardnumber
14947 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
14950 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14951 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
14953 #. %1$s: minlength_cardnumber
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
14956 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14957 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14961 msgid "Card number:"
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
14967 msgid "Card number: "
14970 #. %1$s: cardnumber
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14973 msgid "Card number: %s"
14974 msgstr "Số thẻ: %s"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14979 msgid "Card preview"
14980 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14984 msgid "Card template"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14989 msgid "Card templates"
14990 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14994 msgid "Card width:"
14995 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
15002 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15003 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15004 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
15009 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15011 msgstr "Số thẻ bạn đọc %s không hợp lệ %s (với bạn đọc có số thứ tự %s)%s "
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
15015 msgid "Cardnumber already in use."
15016 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
15020 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15021 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
15025 msgid "Cardnumbers not found"
15026 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15034 msgstr "Giỏ tài liệu"
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
15039 msgstr "Đăng nhập CAS"
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15043 msgid "Cassette recording"
15044 msgstr "Băng Cassette"
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15074 msgid "Catalog by Item Type"
15075 msgstr "Số bản tài liệu"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15079 msgid "Catalog by item type"
15080 msgstr "Số bản tài liệu"
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15084 msgid "Catalog by itemtype"
15085 msgstr "Số bản tài liệu"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15089 msgid "Catalog details"
15090 msgstr "Thông tin tài liệu"
15092 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15095 msgid "Catalog details %s "
15096 msgstr "Thông tin biểu ghi tài liệu %s "
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15100 msgid "Catalog search"
15101 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15107 msgid "Catalog statistics"
15108 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15122 msgstr "Phân hệ biên mục"
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15126 msgid "Cataloging editor"
15127 msgstr "Tìm tài liệu"
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15131 msgid "Cataloging search"
15132 msgstr "Tìm tài liệu"
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15141 msgid "Catalogue tables"
15142 msgstr "Thông tin tài liệu"
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15146 msgid "Cataloguing tables"
15147 msgstr "Thông tin tài liệu"
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
15151 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15152 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:87
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:246
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
15163 msgstr "Kiểu bạn đọc"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15167 msgid "Category code"
15168 msgstr "Kiểu bạn đọc"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15174 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15177 "- Mã kiểu bạn đọc chỉ có thể chứa các ký tự sau đây: Chữ cái, số, - và _"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15181 msgid "Category code unknown."
15182 msgstr "Không có kiểu bạn đọc."
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15186 msgid "Category code:"
15187 msgstr "Mã kiểu bạn đọc:"
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15194 msgid "Category code: "
15195 msgstr "Mã kiểu bạn đọc: "
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15199 msgid "Category name"
15200 msgstr "Kiểu bạn đọc"
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15205 msgid "Category type: "
15206 msgstr "Kiểu nhóm "
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:84
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15227 #. For the first occurrence,
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15232 msgid "Category: %s"
15233 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s"
15235 #. %1$s: categoryname
15236 #. %2$s: categorycode
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15239 msgid "Category: %s (%s)"
15240 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s (%s)"
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15244 msgid "Categorycode"
15245 msgstr "Mã kiểu bạn đọc"
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15250 msgstr "Giá trị các ô "
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15256 msgid "Cell value "
15257 msgstr "Giá trị các ô "
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15261 msgid "Cells contain estimated values only."
15262 msgstr "Các ô chỉ chứa giá trị được ước tính."
15264 #. For the first occurrence,
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15274 msgid "Change amounts by"
15275 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
15277 #. INPUT type=submit
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15279 msgid "Change basket group"
15280 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
15282 #. INPUT type=submit
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15284 msgid "Change basketgroup"
15285 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
15289 msgid "Change framework"
15290 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15295 msgid "Change internal note"
15296 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15300 msgid "Change item status"
15301 msgstr "Thay đổi trạng thái tài liệu"
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
15306 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15307 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15312 msgid "Change order"
15313 msgstr "Đổi thứ tự"
15315 #. %1$s: ordernumber
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15318 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15319 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ đơn hàng (đơn hàng số %s)"
15321 #. %1$s: ordernumber
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15324 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15325 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp đơn hàng (đơn hàng số %s)"
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15329 msgid "Change password"
15330 msgstr "Thay đổi mật khẩu"
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15336 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15337 msgstr "Đổi tên và mật khẩu đăng nhập cho bạn đọc %s %s"
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15341 msgid "Change vendor note"
15342 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15346 msgid "Changed action if matching record found"
15347 msgstr "Thay đổi xử lý nếu thấy bản ghi"
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15351 msgid "Changed action if no match found"
15352 msgstr "Thay đổi không xử lý nếu thấy bản ghi"
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15356 msgid "Changed item processing option"
15357 msgstr "Thay đổi quá trình lựa chọn tài liệu"
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15365 msgstr "Đã chuyển. "
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15370 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:79
15376 msgid "Changes saved."
15377 msgstr "Đã chuyển. "
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
15381 msgid "Character encoding: "
15382 msgstr "Mã hóa ký tự: "
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15399 msgid "Charge type"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15404 msgid "Charge when?"
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15409 msgid "Charles Farmer"
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15415 msgstr "Chọn tất cả"
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15422 #. INPUT type=submit
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15427 #. For the first occurrence,
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15435 msgstr "Chọn tất cả"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15440 msgid "Check expiration"
15441 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
15445 msgid "Check for embedded item record data?"
15446 msgstr "Kiểm tra dữ liệu bản tài liệu đính kèm?"
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:535
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15466 #. For the first occurrence,
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
15471 msgid "Check in message"
15472 msgstr "Tin nhắn ghi trả tài liệu"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15476 msgid "Check lists"
15477 msgstr "Kiểm tra danh sách"
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15483 msgid "Check logs for more details."
15485 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15516 #. %1$s: book.barcode
15517 #. %2$s: book.title
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
15520 msgid "Check out %s: %s"
15521 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15525 msgid "Check out and check in items"
15526 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
15528 #. For the first occurrence,
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15531 msgid "Check out message"
15532 msgstr "Tin nhắn ghi mượn"
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
15536 msgid "Check out to this patron"
15537 msgstr "Ghi mượn cho bạn đọc"
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15541 msgid "Check that your database is running."
15542 msgstr "Check that your database is running."
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15547 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15549 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
15550 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15554 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15556 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
15557 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15561 msgid "Check the expiration of a serial"
15562 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15566 msgid "Check the hostname setting in "
15567 msgstr "Check the hostname setting in "
15569 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
15571 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15572 msgstr "Chọn để xóa trường con [% ite.subfield %]"
15574 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
15576 msgid "Check to delete this field"
15577 msgstr "Chọn để xóa trường"
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15581 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15583 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
15584 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15589 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15590 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15592 "Lựa chọn để cho phép biểu ghi bạn đọc chứa nhiều giá trị thuộc tính này. "
15593 "Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo thành công thuộc tính bạn "
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15599 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15600 msgstr "Lựa chọn để cho phép tìm kiếm thuộc tính trong giao diện nhân viên."
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15604 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15605 msgstr "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này khi bạn đọc mượn tài liệu."
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15609 msgid "Check your database settings in "
15610 msgstr "Check your database settings in "
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15620 msgid "Check-in date from"
15621 msgstr "Ghi trả từ ngày"
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15625 msgid "Check-in date from:"
15626 msgstr "Ghi trả từ ngày:"
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15632 msgstr "Đã kiểm tra"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:610
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
15642 msgstr "Đã kiểm tra"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15648 msgstr "Được ghi trả "
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
15652 msgid "Checked in "
15653 msgstr "Được ghi trả "
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15657 msgid "Checked in item."
15658 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15665 msgid "Checked out"
15666 msgstr "Được ghi mượn"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
15670 msgid "Checked out "
15671 msgstr "Được ghi mượn "
15674 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15675 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
15678 msgid "Checked out %s %s %s by "
15679 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15684 msgid "Checked out %s times"
15685 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15695 msgid "Checked out from"
15696 msgstr "Nơi ghi mượn"
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15705 msgid "Checked out on"
15706 msgstr "Ngày ghi mượn"
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15710 msgid "Checked out today"
15711 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
15715 msgid "Checked out: "
15716 msgstr "Được ghi mượn "
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
15721 msgid "Checked-in items"
15722 msgstr "Tài liệu được ghi trả"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
15731 msgid "Checkin message"
15732 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
15736 msgid "Checkin message type: "
15737 msgstr "Kiểu tin nhắn: "
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
15741 msgid "Checkin message: "
15742 msgstr "Tin nhắn ghi trả: "
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15747 msgstr "Ngày ghi trả"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15751 msgid "Checking out to "
15752 msgstr "Ghi mượn tới bạn đọc "
15754 #. For the first occurrence,
15755 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15760 msgid "Checking out to %s"
15761 msgstr "Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
15766 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15767 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15770 "Bạn hãy tích vào ô bên phải của mỗi trường con để xóa trường con này trên "
15771 "tất cả các bản tài liệu được chọn. Nhập dữ liệu trong trường con tương ứng "
15772 "để chỉnh sửa trên tất cả các bản tài liệu hoặc bỏ trống để không thay đổi "
15773 "giá trị trường con này."
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:296
15778 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15779 "the values of that field on all selected patrons"
15781 "Kiểm tra ô ngay bên cạnh các nhãn sẽ vô hiệu hóa các giá trị của trường đó "
15782 "trên các thẻ bạn đọc được lựa chọn"
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15793 msgid "Checkout count"
15794 msgstr "Số lần ghi mượn"
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
15798 msgid "Checkout count:"
15799 msgstr "Số lần ghi mượn"
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15803 msgid "Checkout date"
15804 msgstr "Ngày ghi mượn"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15808 msgid "Checkout date from:"
15809 msgstr "Ghi mượn từ ngày:"
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15813 msgid "Checkout date from: "
15814 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15818 msgid "Checkout history"
15819 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
15821 #. %1$s: title |html
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15824 msgid "Checkout history for %s"
15825 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15829 msgid "Checkout on"
15830 msgstr "Ngày ghi mượn"
15832 #. INPUT type=submit
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15835 msgid "Checkout or renew"
15836 msgstr "Ngày ghi mượn"
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
15840 msgid "Checkout settings"
15841 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15845 msgid "Checkout status:"
15846 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15863 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15865 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15870 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15872 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15877 msgid "Checkouts by patron category"
15878 msgstr "Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
15880 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15881 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15885 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15886 msgstr "Thống kê ghi mượn theo %s kiểu bạn đọc = %s%s"
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15891 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15892 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15895 "Sử dụng để kiểm tra cấu trúc MARC của mẫu biên mục sau khi bạn thay đổi lại "
15896 "các định nghĩa trong mẫu biên mục."
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:590
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
15906 msgid "Chloe Alabaster"
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
15929 msgid "Choose .koc file: "
15930 msgstr "Chọn tệp tin .koc: "
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15934 msgid "Choose Adult category "
15935 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc mới "
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
15939 msgid "Choose Hemisphere:"
15940 msgstr "Chọn bán cầu:"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15944 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15945 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
15952 msgid "Choose a field name"
15953 msgstr "Chọn tệp tin "
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
15958 msgid "Choose a file "
15959 msgstr "Chọn tệp tin "
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15963 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15964 msgstr "Chọn nhà cung cấp: "
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15968 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15969 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển từ"
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15973 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15974 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển tới"
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
15979 msgid "Choose an icon:"
15980 msgstr "Chọn biểu tượng:"
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15984 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15985 msgstr "Lựa chọn và xác nhận 1 trường con MARC cho "
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15989 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15990 msgstr "Kiểu mã vạch (mã hóa): "
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15994 msgid "Choose layout type: "
15995 msgstr "Kiểu nhãn gáy: "
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15999 msgid "Choose library:"
16000 msgstr "Chọn thư viện:"
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16004 msgid "Choose list"
16005 msgstr "Chọn giá sách ảo"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16015 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16016 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16018 "Chọn kiểu bạn đọc sử dụng thuộc tính này. Bỏ trống phần này nếu thuộc tính "
16019 "được áp dụng cho tất cả các kiểu bạn đọc."
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
16023 msgid "Choose order of text fields to print"
16024 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
16028 msgid "Choose the file to add to the basket"
16029 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16033 msgid "Choose this record"
16034 msgstr "Chọn ấn phẩm này"
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16039 msgid "Choose time"
16040 msgstr "Chọn thời gian"
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16045 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16046 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16048 "Chọn bạn đọc của kiểu bạn đọc này để khóa các chức năng gia hạn và đặt mượn "
16049 "trên giao diện Opac khi tài khoản của bạn đọc hết hạn. "
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
16053 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16055 "Lựa chọn công cụ sẵn có để gợi ý cho bạn đọc và cán bộ thư viện tìm kiếm các "
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
16060 msgid "Choose your library:"
16061 msgstr "Chọn thư viện:"
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
16072 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16073 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16078 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16079 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16081 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
16086 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16087 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
16091 msgid "Christophe Croullebois"
16092 msgstr "Christophe Croullebois"
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
16096 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16097 msgstr "Christopher Hall"
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
16101 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16102 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
16106 msgid "Christopher Hyde"
16107 msgstr "Christopher Hyde"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
16111 msgid "Cindy Murdock Ames"
16112 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16122 msgstr "Ghi chú lưu thông"
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16152 msgid "Circulation"
16153 msgstr "Phân hệ lưu thông"
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
16158 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16159 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16160 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16161 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16162 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16163 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16164 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16165 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16166 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16167 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16168 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16169 "symbol by National Park Service "
16171 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16172 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16173 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16174 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16175 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16176 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16177 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16178 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16179 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16180 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16181 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16182 "symbol by National Park Service "
16184 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16187 msgid "Circulation History for %s"
16188 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
16190 #. %1$s: branch_name
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16193 msgid "Circulation alerts for %s"
16194 msgstr "Cảnh báo lưu thông cho thư viện %s"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16198 msgid "Circulation and fine rules"
16199 msgstr "Chính sách lưu thông"
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16204 msgid "Circulation and fines rules"
16205 msgstr "Chính sách lưu thông"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16211 msgid "Circulation history"
16212 msgstr "Lịch sử ghi mượn tài liệu"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
16217 msgid "Circulation note"
16218 msgstr "Ghi chú lưu thông"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
16222 msgid "Circulation note: "
16223 msgstr "Ghi chú lưu thông: "
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16227 msgid "Circulation records were last synced on: "
16228 msgstr "CSDL lưu thông được đồng bộ lần cuối vào: "
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16232 msgid "Circulation reports"
16233 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16239 msgid "Circulation statistics"
16240 msgstr "Báo cáo phân hệ lưu thông"
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16244 msgid "Circulation tables"
16245 msgstr "Ghi chú lưu thông"
16247 #. %1$s: LoginBranchname
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16250 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16251 msgstr "Phân hệ lưu thông: Tài liệu quá hạn tại thư viện %s"
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16256 msgstr "Trích dẫn"
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16267 msgid "Cities and towns"
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:247
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16296 msgid "City search:"
16297 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16303 msgstr "Thành phố: "
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16310 msgstr "Thành phố: "
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16315 msgid "Claim acquisition"
16316 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16321 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16325 msgid "Claim missing serials"
16326 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
16328 #. INPUT type=submit
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16330 msgid "Claim order"
16331 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16336 msgid "Claim serial issue"
16337 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16341 msgid "Claim using notice: "
16342 msgstr "Thông báo khiếu nại: "
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16351 msgstr "Đã khiếu nại"
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16355 msgid "Claimed date"
16356 msgstr "Ngày khiếu nại"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16367 msgid "Claims count"
16368 msgstr "Số lần khiếu nại"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16372 msgid "Claire Gravely"
16373 msgstr "Claire Hernandez"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
16377 msgid "Claire Hernandez"
16378 msgstr "Claire Hernandez"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16388 msgid "ClassSources"
16389 msgstr "Khung phân loại"
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
16394 msgid "Classification"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16399 msgid "Classification filing rules"
16400 msgstr "Quy tắc phân loại"
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16405 msgid "Classification source code: "
16406 msgstr "Mã khung phân loại: "
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16413 msgid "Classification sources"
16414 msgstr "Khung phân loại"
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
16418 msgid "Classification:"
16419 msgstr "Phân loại:"
16421 #. For the first occurrence,
16422 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16426 msgid "Classification: %s "
16427 msgstr "Khung phân loại: %s "
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
16431 msgid "Claudia Forsman"
16432 msgstr "Claudia Forsman"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16437 msgstr "Clay Fouts"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16446 msgid "Clean patron records"
16447 msgstr "Xóa bạn đọc"
16449 #. %1$s: import_batch_id
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
16452 msgid "Cleaned import batch #%s"
16453 msgstr "Đã xóa dữ liệu lô dữ liệu số %s"
16455 #. For the first occurrence,
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:521
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:358
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16508 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16510 "Bạn chắc chắn muốn xóa tất cả biểu ghi được duyệt trong lô biểu ghi này?"
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16523 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16528 msgid "Clear field"
16529 msgstr "Xóa trường"
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16533 msgid "Clear fields"
16534 msgstr "Xóa trường"
16536 #. INPUT type=reset
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16538 msgid "Clear filters"
16539 msgstr "Xóa dữ liệu lọc"
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
16543 msgid "Clear on loan"
16544 msgstr "Xóa trạng thái lưu thông"
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16549 msgid "Clear screen"
16550 msgstr "Xóa màn hình"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
16556 msgid "Clear search form"
16557 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16561 msgid "Clear used authorities"
16562 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16570 msgid "Click 'Next' to continue "
16571 msgstr "Click 'Next' to continue "
16573 #. For the first occurrence,
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16577 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16578 msgstr "Kích vào mã trích dẫn để chọn/bỏ chọn trích dẫn"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
16582 msgid "Click Save to finish."
16583 msgstr "Kích chuột vào 'Lưu' để kết thúc."
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16588 msgid "Click here to define a printer profile."
16589 msgstr "Click vào đây để tạo mẫu in."
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16593 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16594 msgstr "Bấm vào đây để quay lại trang thông tin nhà cung cấp"
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
16599 msgid "Click here to see the merged record."
16600 msgstr "Kích vào đây để xem biểu ghi đã sát nhập."
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16604 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16605 msgstr "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
16609 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16610 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
16616 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16619 "Bạn có thể chỉnh sửa thông tin của 'Nguồn trích dẫn' hoặc/và 'Nội dung trích "
16620 "dẫn' bằng cách kích chuột vào vị trí chỉnh sửa, thay đổi thông tin sau đó ấn "
16621 "phím <'Enter'> "
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16625 msgid "Click on individual cells to edit."
16626 msgstr "Kích vào từng ô cụ thể để chỉnh sửa thông tin."
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
16631 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16632 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16634 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
16635 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
16640 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16641 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16643 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
16644 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16649 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16650 "Enter> key to save the quote."
16652 "Bạn chọn nút 'Tạo trích dẫn' sau đó bấm phím <Enter> tạo một trích "
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16657 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16658 msgstr "Kích vào liên kết dưới đây để tải về lô thẻ bạn đọc."
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
16662 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16663 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16667 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16668 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16672 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16673 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16678 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16681 "Kích vào mã của trích dẫn để chọn hoặc hoặc bỏ chọn một trích dẫn. Bạn có "
16682 "thể chọn nhiều trích dẫn."
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16687 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16689 "Kích vào nút \"Chọn tệp tin\" và tạo đường dẫn đến tệp tin CSV cần tải lên."
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16694 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16695 msgstr "Click vào nút 'Xóa' để loại bỏ ảnh đại diện hiện tại. %s "
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
16700 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16702 msgstr "Bạn chọn nút 'Nhập trích dẫn' để tạo nhiều trích dẫn qua tệp tin CSV."
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
16707 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16710 "Chọn nút 'Lưu trích dẫn' trên thanh công cụ để lưu lại các trích dẫn mới "
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
16715 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16716 msgstr "Kích chuột vào ngày đó để tạo hoặc chỉnh sửa ngày nghỉ."
16718 #. INPUT type=submit
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16720 msgid "Click to \"Unmap\""
16721 msgstr "Hủy ánh xạ"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16725 msgid "Click to Edit"
16726 msgstr "Click để chỉnh sửa"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16731 msgid "Click to Expand this Tag"
16732 msgstr "Mở rộng trường"
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16737 msgid "Click to add item"
16738 msgstr "Kích vào đây để thêm tài liệu"
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16742 msgid "Click to collapse"
16743 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16747 msgid "Click to collapse this section"
16748 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16752 msgid "Click to edit"
16753 msgstr "Click để chỉnh sửa"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16757 msgid "Click to expand this section"
16758 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16762 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16763 msgstr "Nhấp chuột vào đây để chọn một mật khẩu ngẫu nhiên từ Koha. "
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16767 msgid "Click to recheck dependencies "
16768 msgstr "Click to recheck dependencies "
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:228
16779 msgstr "Sao chép dữ liệu"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16783 msgid "Clone these rules to:"
16784 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:228
16793 msgid "Clone this subfield"
16794 msgstr "Sao chép trường con này"
16796 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16797 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16798 #. %3$s: frombranchname
16800 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16801 #. %6$s: tobranchname
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16807 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16808 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông %s %s từ \"%s\"%s %s tới \"%s\"%s %s "
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16812 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16813 msgstr "Việc sao chép chính sách lưu thông bị lỗi!"
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1070
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
16841 #. INPUT type=button
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16844 msgid "Close and export as PDF"
16845 msgstr "Thoát và in"
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16849 msgid "Close basket group"
16850 msgstr "Đóng nhóm giỏ đặt hàng"
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16854 msgid "Close budget "
16855 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
16857 #. INPUT type=button
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16860 msgid "Close help window"
16861 msgstr "Close Help Window"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16865 msgid "Close this basket"
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
16872 msgid "Close this menu"
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16877 msgid "Close this window."
16880 #. INPUT type=button
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16885 msgid "Close window"
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16900 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
16903 msgid "Closed (%s)"
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16909 msgid "Closed on %s"
16910 msgstr "Bị đóng vào ngày %s"
16912 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16915 msgid "Closed on %s."
16916 msgstr "Hóa đơn bị đóng vào ngày %s."
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16922 msgstr "Ngày đóng:"
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16949 msgstr "Mã thông báo:"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
16954 msgid "CodeMirror editing library"
16955 msgstr "Thư viện sở hữu"
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
16959 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16960 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16965 msgid "Collapse all"
16966 msgstr "Thu gọn tất cả"
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16976 msgid "Collect from patron: "
16977 msgstr "Số tiền thanh toán: "
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
16991 msgstr "Bộ sưu tập"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17002 msgid "Collection "
17003 msgstr "Bộ sưu tập: "
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
17012 msgid "Collection code"
17013 msgstr "Mã bộ sưu tập"
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
17017 msgid "Collection code:"
17018 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
17022 msgid "Collection code: "
17023 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17027 msgid "Collection deleted successfully"
17028 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17032 msgid "Collection failed to be deleted"
17033 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
17039 msgid "Collection title:"
17040 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
17044 msgid "Collection transferred successfully"
17045 msgstr "Bộ sưu tập được luân chuyển thành công"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
17049 msgid "Collection:"
17050 msgstr "Bộ sưu tập:"
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
17055 msgid "Collection: "
17056 msgstr "Bộ sưu tập: "
17058 #. For the first occurrence,
17059 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
17063 msgid "Collection: %s "
17064 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
17074 msgstr "Hai chấm (:)"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17093 msgid "Column name"
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17099 msgid "Column visibility"
17100 msgstr "Hiển thị trên: "
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17115 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17116 "columns will be ignored. "
17118 "Bạn phải điền giá trị vào các cột từ trái sang phải. Nếu bạn bỏ trống cột "
17119 "đầu tiên thì các cột bên phải nó sẽ bị bỏ qua."
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17124 msgid "Columns settings"
17125 msgstr "Thiết lập mẫu in"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17129 msgid "Coming from"
17132 #. %1$s: branchesloo.branchname
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17135 msgid "Coming from %s"
17136 msgstr "Tài liệu chuyển từ thư viện %s"
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17149 msgstr "Dấu phẩy (,)"
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17153 msgid "Comma separated text"
17154 msgstr "Kiểu văn bản"
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17166 msgstr "Nội dung bình luận "
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17173 msgstr "Bình luận:"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
17178 msgstr "Bình luận: "
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17183 msgstr "Bạn đọc bình luận "
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
17197 msgid "Comments about this file: "
17198 msgstr "Ghi chú tệp tin: "
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17202 msgid "Comments awaiting moderation"
17203 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17207 msgid "Comments pending approval"
17208 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17213 msgstr "Bình luận:"
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17217 msgid "Compact view"
17218 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17222 msgid "Company details"
17223 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17227 msgid "Company name: "
17228 msgstr "Tên nhà cung cấp: "
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17232 msgid "Compare barcodes list to results: "
17233 msgstr "So sánh danh sách ĐKCB với kết quả: "
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17237 msgid "Complete view"
17238 msgstr "Hiển thị tổng quát"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17242 msgid "Completed import of records"
17243 msgstr "Bản ghi đã được nhập"
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17254 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17255 msgstr "Cấu hình OK, không có lỗi trong khung mẫu biên mục MARC của bạn."
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17264 msgid "Configure columns"
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17269 msgid "Configure plugins"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17274 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17275 msgstr "Cấu hình các thông số theo thứ tự xuất hiện."
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17280 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17281 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17282 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17283 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17284 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17286 "hệ thống yêu cầu Javascript. Nếu bạn không kích hoạt Javascript, bạn có thể "
17287 "cấu hình thông qua OPACdidyoumean và INTRAdidyoumean trong phần cấu hình "
17288 "thông số chung hệ thống. Tuy nhiên việc cấu hình theo cách này không được "
17289 "khuyến khích sử dụng. Hệ thống có thể làm việc không đúng theo cấu hình của "
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
17303 msgid "Confirm custom report"
17304 msgstr "Xác nhận tùy chỉnh báo cáo"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17309 msgid "Confirm deletion"
17310 msgstr "Xác nhận xóa"
17312 #. %1$s: searchfield
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17315 msgid "Confirm deletion of %s?"
17316 msgstr "Xác nhận xóa %s?"
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17320 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17321 msgstr "Xác nhận xóa cấu trúc biểu ghi nhất quán "
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17325 msgid "Confirm deletion of classification source "
17326 msgstr "Xác nhận xóa khung phân loại "
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17330 msgid "Confirm deletion of contract "
17331 msgstr "Xác nhận xóa hợp đồng %s"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
17335 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
17336 msgstr "Xác nhận xóa đơn vị tiền tệ "
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17340 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17341 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17345 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17346 msgstr "Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17350 msgid "Confirm deletion of printer "
17351 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17355 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17356 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
17358 #. %1$s: tagsubfield
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17361 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17362 msgstr "Xác nhận xóa trường con %s?"
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17366 msgid "Confirm deletion of tag "
17367 msgstr "Xác nhận xóa trường "
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17371 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17372 msgstr "Bạn xác nhận xóa nhà cung cấp này?"
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
17376 msgid "Confirm hold"
17377 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:417
17381 msgid "Confirm hold and transfer"
17382 msgstr "Xác nhận đặt mượn/Chuyển tài liệu"
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
17386 msgid "Confirm holds"
17387 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17391 msgid "Confirm new password:"
17392 msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17396 msgid "Congratulations, installation complete"
17397 msgstr "Congratulations, installation complete"
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17403 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17404 msgstr "Kết nối %s.%s tới một trường con MARC"
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17408 msgid "Connection established."
17409 msgstr "Connection established."
17411 #. For the first occurrence,
17412 #. %1$s: errcon.server
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
17417 msgid "Connection failed to %s"
17418 msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ %s"
17420 #. For the first occurrence,
17421 #. %1$s: errcon.server
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
17425 msgid "Connection timeout to %s"
17426 msgstr "Mất kết nối tới máy chủ %s"
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
17430 msgid "Connor Dewar"
17431 msgstr "Connor Dewar"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
17435 msgid "Connor Fraser"
17436 msgstr "Connor Fraser"
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17440 msgid "Considered lost"
17441 msgstr "Mất (Quá hạn lâu)"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17451 msgid "Constraints"
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17458 msgstr "Thông tin liên hệ"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17462 msgid "Contact about late issues?"
17463 msgstr "Ngày bắt đầu:"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17467 msgid "Contact about late orders?"
17468 msgstr "Ngày bắt đầu:"
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17473 msgid "Contact details"
17474 msgstr "Thông tin liên hệ"
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17478 msgid "Contact information"
17479 msgstr "Thông tin liên hệ"
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17483 msgid "Contact name: "
17484 msgstr "Người liên hệ "
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
17488 msgid "Contact note: "
17489 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17498 msgid "Contact: First name"
17499 msgstr "Alternate contact: Tên"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17503 msgid "Contact: Last name"
17504 msgstr "Người liên hệ "
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17508 msgid "Contact: Relationship"
17509 msgstr "Mối liên hệ"
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17513 msgid "Contact: Title"
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17536 msgid "Contents of "
17537 msgstr "Giá sách ảo "
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17551 msgid "Continue to log in to Koha"
17552 msgstr "Continue to log in to Koha"
17554 #. INPUT type=submit
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17557 msgid "Continue without marking >>"
17558 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17567 msgid "Contract deleted"
17568 msgstr "Hợp đồng đã bị xóa"
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17572 msgid "Contract description:"
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17577 msgid "Contract end date:"
17578 msgstr "Ngày kết thúc:"
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17583 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17588 msgid "Contract id "
17589 msgstr "Số hợp đồng "
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17594 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17595 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17598 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17599 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17606 msgid "Contract name:"
17607 msgstr "Tên hợp đồng:"
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17611 msgid "Contract number:"
17612 msgstr "Số hợp đồng:"
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17616 msgid "Contract number: "
17617 msgstr "Số hợp đồng "
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17621 msgid "Contract start date:"
17622 msgstr "Ngày bắt đầu:"
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17626 msgid "Contract(s)"
17627 msgstr "Hợp đồng của nhà cung cấp"
17629 #. %1$s: booksellername
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17632 msgid "Contract(s) of %s"
17633 msgstr "Hợp đồng của %s"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17638 msgstr "Hợp đồng: "
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
17651 msgid "Contributing companies and institutions"
17652 msgstr "Contributing companies and institutions"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
17657 msgid "Control no.: "
17658 msgstr "Số kiểm soát: "
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:125
17663 msgid "Control no: "
17664 msgstr "Số kiểm soát: "
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17668 msgid "Control number:"
17669 msgstr "Số hợp đồng:"
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17673 msgid "Control number: "
17674 msgstr "Số hợp đồng:"
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17679 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17680 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17681 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17682 "of history kept is controlled by the cronjob "
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
17687 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17688 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
17694 msgstr "Số lượng bổ sung:"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17706 msgid "Copy and replace"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17711 msgid "Copy holidays to:"
17712 msgstr "Sao chép ngày nghỉ tới thư viện:"
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17716 msgid "Copy notice"
17717 msgstr "Sao chép thông báo"
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17730 msgid "Copy number"
17731 msgstr "Số bản sao"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17735 msgid "Copy number:"
17736 msgstr "Số bản sao:"
17738 #. %1$s: branchloo.branchname
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17742 msgstr "Sao chép tới %s"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
17746 msgid "Copy to all libraries"
17747 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
17753 msgstr "Năm xuất bản"
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
17757 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17758 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17762 msgid "Copyright © 2008 "
17763 msgstr "Copyright © 2008 "
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17769 msgid "Copyright date:"
17770 msgstr "Năm xuất bản:"
17772 #. For the first occurrence,
17773 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17777 msgid "Copyright year: %s "
17778 msgstr "Năm xuất bản: %s "
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
17783 msgstr "Năm xuất bản:"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17787 msgid "Copyright: "
17788 msgstr "Năm xuất bản: "
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
17793 msgid "Copyrightdate"
17794 msgstr "Ngày suất bản"
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
17798 msgid "Corey Fuimaono"
17799 msgstr "Corey Fuimaono"
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17803 msgid "Cory Jaeger"
17804 msgstr "Cory Jaeger"
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17808 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17814 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17815 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17817 "Giá vận chuyển tài liệu do thư viện quyết định, là một giá trị thập phân với "
17818 "giá trị nhỏ nhất là 0 (không mất phí vận chuyển)."
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17822 msgid "Could not add a new patron."
17823 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
17825 #. %1$s: duplicate_code_error
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17829 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17830 "code already exists. "
17832 "Bạn không thể tạo thuộc tính bạn đọc "%s" — mã thuộc tính "
17833 "bạn đọc này đã tồn tại."
17835 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17836 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17840 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17841 "by %s patron records"
17843 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó được sử "
17844 "dụng trong %s biểu ghi bạn đọc"
17846 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17850 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17851 "absent from the database."
17853 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó đã bị xóa "
17854 "khỏi cơ sở dữ liệu."
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17858 msgid "Could not find a system preference named "
17859 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
17864 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17865 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17867 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17868 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17878 msgid "Count deleted items"
17879 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17883 msgid "Count holds:"
17884 msgstr "Số lượng đặt mượn"
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17888 msgid "Count items:"
17889 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17893 msgid "Count of checkouts"
17894 msgstr "Số lần ghi mượn"
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17898 msgid "Count total items"
17899 msgstr "Tổng số tài liệu"
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17903 msgid "Count total items:"
17904 msgstr "Tổng số tài liệu"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17908 msgid "Count unique biblios"
17909 msgstr "Số lượng biểu ghi"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17914 msgid "Count unique biblios:"
17915 msgstr "Số lượng biểu ghi"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17919 msgid "Count unique borrowers:"
17920 msgstr "Số lượng bạn đọc"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17925 msgid "Count unique items:"
17926 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17941 msgstr "Quốc gia: "
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17948 msgstr "Quốc gia: "
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17952 msgid "Courier New"
17953 msgstr "Tạo biểu ghi"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17958 msgstr "Số khóa học"
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
17962 msgid "Course Reserves"
17963 msgstr "CSDL khóa học"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17967 msgid "Course name"
17968 msgstr "Tên khóa học"
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17972 msgid "Course name:"
17973 msgstr "Tên khóa học:"
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17977 msgid "Course number"
17978 msgstr "Số khóa học"
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17982 msgid "Course number:"
17983 msgstr "Số khóa học:"
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17995 msgid "Course reserves"
17996 msgstr "CSDL khóa học"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
18005 msgid "Crawford County Federated Library System"
18006 msgstr "Crawford County Federated Library System"
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
18010 msgid "Create EDIFACT order"
18011 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
18013 #. INPUT type=submit
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18016 msgstr "Tạo biểu ghi"
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
18020 msgid "Create SQL reports"
18021 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
18025 msgid "Create a new category"
18026 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18030 msgid "Create a new city"
18031 msgstr "Tạo giá sách ảo"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18035 msgid "Create a new list"
18036 msgstr "Tạo giá sách ảo"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18040 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18041 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục từ nguồn dữ liệu bên ngoài."
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18045 msgid "Create a new subscription"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
18050 msgid "Create a new template"
18051 msgstr "Tạo mẫu mới"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18055 msgid "Create analytics"
18056 msgstr "Tạo tài liệu chủ"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18061 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18062 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18064 "Tạo và quản lý khung mẫu dữ liệu kiểm soát (định nghĩa các trường và trường "
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18070 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18071 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18072 "for the MARC editor."
18074 "Tạo và quản lý các khung mẫu biên mục có chứa các trường MARC và được sử "
18075 "dụng trong quá trình biên mục."
18077 #. %1$s: authtypecode
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18080 msgid "Create authority framework for %s using "
18082 "Tạo khung mẫu biên mục biểu ghi nhất quán cho %s bằng cách sử dụng khung mẫu "
18084 #. %1$s: frameworkcode
18085 #. %2$s: frameworktext
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18088 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18089 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục cho %s (%s) bằng cách sử dụng khung mẫu "
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18093 msgid "Create from SQL"
18094 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18102 msgid "Create manual credit"
18103 msgstr "Thanh toán trả trước"
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18111 msgid "Create manual invoice"
18112 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18116 msgid "Create new authority"
18117 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
18119 #. INPUT type=submit
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18121 msgid "Create new invoice anyway"
18122 msgstr "Tạo hóa đơn"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18126 msgid "Create new record"
18127 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18131 msgid "Create patron"
18132 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18136 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18137 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18141 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18142 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18146 msgid "Create printable patron cards"
18147 msgstr "Tạo và xuất dữ liệu thẻ bạn đọc cho thư viện"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18151 msgid "Create record"
18152 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
18154 #. INPUT type=submit name=submit
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
18158 msgid "Create report from SQL"
18159 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18164 msgid "Create routing list"
18165 msgstr "Tạo danh sách nhận"
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18169 msgid "Create routing list for "
18170 msgstr "Tạo danh sách nhận ÂPĐK "
18172 #. INPUT type=submit
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18174 msgid "Create template"
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18186 msgid "Created by:"
18187 msgstr "Người tạo:"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18191 msgid "Created by: "
18192 msgstr "Người tạo: "
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18197 msgstr "Người tạo:"
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18204 msgid "Creation date"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
18209 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18210 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
18214 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18215 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18220 msgstr "Nộp tiền vào tài khoản"
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18224 msgid "Credit type: "
18225 msgstr "Kiểu thanh toán: "
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18230 msgstr "Tài khoản trả trước"
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18241 msgstr "Khoảng dãn:"
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18260 msgid "Ctrl-Shift-X"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18275 msgid "Currencies & Exchange rates"
18276 msgstr "Tiền tệ & Tỷ giá"
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18282 msgid "Currencies and exchange rates"
18283 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18287 msgid "Currencies search:"
18288 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18300 msgid "Currency = %s"
18301 msgstr "Tiền tệ = %s"
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18309 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18321 msgid "Current checkouts allowed"
18322 msgstr "Số tài liệu được mượn"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18328 msgid "Current library"
18329 msgstr "Thư viện hiện tại"
18331 #. For the first occurrence,
18332 #. %1$s: LoginBranchname
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
18338 msgid "Current library: %s"
18339 msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18348 msgid "Current location"
18349 msgstr "Thư viện hiện tại"
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18353 msgid "Current location:"
18354 msgstr "Thư viện hiện tại:"
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18359 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18360 msgstr "Số tài liệu được mượn"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18364 msgid "Current renewals:"
18365 msgstr "Gia hạn hiện tại:"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18369 msgid "Current server time is:"
18370 msgstr "Thời gian hiện tại:"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18375 msgid "Current session"
18376 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18380 msgid "Current terms"
18381 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
18383 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
18386 msgid "Currently available %s"
18387 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
18391 msgid "Currently available batches"
18392 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
18396 msgid "Currently available layouts"
18397 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
18401 msgid "Currently available profiles"
18402 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
18406 msgid "Currently available templates"
18407 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18412 msgid "Currently in local use %s "
18413 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18418 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18421 "Với hiện tại, điều này có nghĩa là các chính sách đặt mượn. Các chính sách "
18422 "khác nhau có tác dụng như sau:"
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18427 msgstr "Chương trình đào tạo"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18432 msgid "Custom search fields"
18433 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
18437 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18438 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
18442 msgid "Dænsk (Danish)"
18443 msgstr "Dænsk (Danish)"
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
18457 msgid "DSpace project"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18462 msgid "DVD video / Videodisc"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18470 msgstr "Bị hư hỏng"
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18474 msgid "Damaged status"
18475 msgstr "Trạng thái hư hỏng"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18479 msgid "Damaged status:"
18480 msgstr "Trạng thái hỏng tài liệu:"
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18489 msgid "Daniel Banzli"
18490 msgstr "Daniel Banzli"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
18494 msgid "Daniel Barker"
18495 msgstr "Daniel Barker"
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
18499 msgid "Daniel Grobani"
18500 msgstr "Daniel Grobani"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
18504 msgid "Daniel Holth"
18505 msgstr "Daniel Holth"
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
18509 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18510 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
18514 msgid "Daniel Sweeney"
18515 msgstr "Daniel Sweeney"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
18519 msgid "Danny Bouman"
18520 msgstr "Danny Bouman"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
18524 msgid "Darrell Ulm"
18525 msgstr "Darrell Ulm"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18532 msgid "Data deleted"
18533 msgstr "Dữ liệu đã bị xóa"
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
18538 msgstr "Dữ liệu lỗi"
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18542 msgid "Data fields"
18543 msgstr "Trường dữ liệu"
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18548 msgid "Data recorded"
18549 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại."
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18559 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18568 msgid "Database settings:"
18569 msgstr "Database settings:"
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18573 msgid "Database tables created"
18574 msgstr "Database tables created"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18579 msgstr "Cơ sở dữ liệu: "
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:447
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:518
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
18618 msgid "Date acquired"
18619 msgstr "Ngày bổ sung"
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18623 msgid "Date acquired (item)"
18624 msgstr "Ngày bổ sung"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18629 msgstr "Ngày bổ sung"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
18634 msgid "Date arrived"
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18639 msgid "Date deleted (item)"
18640 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
18649 msgstr "Ngày hết hạn"
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
18654 msgstr "Ngày hết hạn:"
18656 #. For the first occurrence,
18657 #. %1$s: issueloo.date_due
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18662 msgid "Date due: %s"
18663 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18667 msgid "Date formats: "
18668 msgstr "Định dạng tệp tin: "
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18672 msgid "Date last checked out"
18673 msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng"
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18678 msgid "Date last seen"
18679 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18691 msgid "Date of birth"
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
18696 msgid "Date of birth is invalid."
18697 msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
18703 msgid "Date of birth:"
18704 msgstr "Ngày sinh:"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
18708 msgid "Date of enrollment is invalid."
18709 msgstr "Ngày đăng ký tài khoản không chính xác."
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
18713 msgid "Date of expiration is invalid."
18714 msgstr "Ngày hết hạn tài khoản không chính xác."
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18718 msgid "Date of transfer"
18719 msgstr "Ngày chuyển"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18724 msgid "Date ordered "
18725 msgstr "Ngày đặt hàng "
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
18729 msgid "Date published"
18730 msgstr "Ngày phát hành"
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18734 msgid "Date published "
18735 msgstr "Ngày phát hành "
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18739 msgid "Date published (text) "
18740 msgstr "Ngày phát hành "
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18745 msgstr "Khoảng thời gian"
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18750 msgid "Date received"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18756 msgid "Date received "
18757 msgstr "Ngày nhận "
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18761 msgid "Date received: "
18762 msgstr "Ngày nhận: "
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18767 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18768 msgstr "Định dạng ngày phải phù hợp với thông số hệ thống của bạn, và "
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18773 msgstr "Ngày/Giờ"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18780 msgstr "Ngày/Giờ"
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
18785 msgstr "Thời gian:"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18790 msgstr "Ngày chạy báo cáo: "
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18796 msgstr "Thời gian chuyển tài liệu: %s"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18800 msgid "Date: from "
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18806 msgstr "Ngày liên quan"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18811 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18812 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18816 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18817 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18821 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18822 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'MM/DD/YYYY'"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18826 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18827 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'YYYY-MM-DD'"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
18831 msgid "David Birmingham"
18832 msgstr "David Birmingham"
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18837 msgstr "David Cook"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
18841 msgid "David Goldfein"
18842 msgstr "David Goldfein"
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
18846 msgid "David Strainchamps"
18847 msgstr "David Strainchamps"
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:469
18862 msgid "Day of week"
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:493
18868 msgstr "Ngày/Tháng"
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
18885 msgid "Days in advance"
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
18890 msgid "DeAndre Carroll"
18891 msgstr "DeAndre Carroll"
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
18895 msgid "Deactivate filters"
18896 msgstr "Tắt bộ lọc dữ liệu"
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18903 #. For the first occurrence,
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18934 msgid "Default accounting details"
18935 msgstr "Thông tin tài khoản"
18937 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18938 #. %2$s: humanbranch
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18942 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18943 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18947 msgid "Default font"
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18963 msgid "Default framework"
18964 msgstr "Khung mẫu mặc định"
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18968 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18969 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18973 msgid "Default privacy"
18974 msgstr "Giá trị mặc định:"
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18979 msgid "Default privacy: "
18980 msgstr "Giá trị mặc định:"
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18985 msgid "Default value:"
18986 msgstr "Giá trị mặc định:"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18990 msgid "Default values"
18991 msgstr "Giá trị mặc định"
18993 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18997 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18998 msgstr "Mặc định%s (không thiết lập)%s"
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
19002 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19008 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19009 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19012 "Định nghĩa các kiểu dữ liệu kiểm soát. Cấu trúc trường MARC trong biểu ghi "
19013 "nhất quán được xác định tương tự như cấu trúc trường MARC trong biểu ghi thư "
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19018 msgid "Define categories and authorized values for them."
19019 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19024 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19025 "categories, and item types"
19027 "Thiết lập chính sách lưu thông dựa trên ba thông số: Thư viện, kiểu bạn đọc "
19028 "và kiểu tài liệu."
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19032 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19033 msgstr "Thiết lập các thành phố trong địa chỉ bạn đọc."
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19038 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19039 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19041 "Thiết lập khung phân loại (VD: Sơ đồ ký hiệu phân loại) sử dụng cho bộ sưu "
19042 "tập. Cũng thiết lập các quy tắc sắp xếp ký kiệu phân loại."
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
19046 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19048 "Thiết lập các loại tiền tệ và tỷ giá quy đổi được sử dụng trong phân hệ bổ "
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19054 msgid "Define days when the library is closed"
19055 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19060 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19063 "Thiết lập thuộc tính mở rộng (định danh và nhóm thống kê) cho biểu ghi bạn "
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
19068 msgid "Define funds within your budgets"
19069 msgstr "Thiết lập các quỹ trong ngân sách của thư viện"
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19073 msgid "Define item types used for circulation rules."
19074 msgstr "Thiết lập kiểu tài liệu được sử dụng cho chính sách lưu thông."
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19078 msgid "Define libraries and groups."
19079 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19083 msgid "Define mappings"
19084 msgstr "Xác định ánh xạ"
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19088 msgid "Define notices"
19089 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19094 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19095 msgstr "Thiết lập các mẫu thông báo và phiếu in được gửi tới bạn đọc."
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19099 msgid "Define patron categories."
19100 msgstr "Thiết lập kiểu bạn đọc."
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19105 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19106 "libraries, patron categories, and item types"
19108 "Thiết lập thông báo mượn, trả tài liệu theo thư viện, kiểu bạn đọc, kiểu tài "
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19113 msgid "Define rules to modify items by age"
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
19118 msgid "Define the holidays for:"
19119 msgstr "Thiết lập lịch nghỉ cho thư viện:"
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19124 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19125 "to find some datas independently of the framework."
19127 "Thiết lập ánh xạ giữa các từ khóa và các trường MARC, các từ khóa này được "
19128 "sử dụng để tìm kiếm dữ liệu độc lập của khung mẫu."
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19133 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19134 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19135 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19138 "Thiết lập các ánh xạ giữa cơ sở dữ liệu Koha và biểu ghi thư mục MARC. Ánh "
19139 "xạ có thể được xác định qua mẫu biên mục."
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19143 msgid "Define transport costs between branches"
19144 msgstr "Thiết lập ma trận giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện"
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19148 msgid "Define which events trigger which sounds"
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19153 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19154 msgstr "Thiết lập máy chủ để truy vấn dữ liệu MARC qua giao thức Z39.50."
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19158 msgid "Define your budgets"
19159 msgstr "Thiết lập các ngân sách của thư viện"
19161 #. %1$s: IF ( branch )
19162 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19167 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19169 "Thiết lập %s thông báo quá hạn cho thư viện %s%sthông báo quá hạn cho tất cả "
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19174 msgid "Defining transport costs between libraries "
19175 msgstr "Xác định giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện "
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19180 msgstr "Định nghĩa"
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19184 msgid "Definition description:"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19189 msgid "Definition name:"
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19194 msgid "DejaVu Sans Mono"
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
19200 msgstr "Thời gian trễ"
19202 #. %1$s: ERRORDELAY
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
19207 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19208 "be only numerical characters. "
19210 "Thời gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s chứa ký tự không hợp lệ, bạn phải nhập "
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19216 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19219 "Thời gian trễ là khoảng thời gian trừ khi tài liệu bắt đầu quá hạn đến khi "
19220 "một thao tác của Koha được kích hoạt."
19222 #. For the first occurrence,
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19328 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19330 msgid "Delete ALL submitted items"
19331 msgstr "Xóa tất cả tài liệu"
19334 #. %2$s: ean.branch.branchname
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19337 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19338 msgstr "Xóa quỹ %s?"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19342 msgid "Delete Images"
19343 msgstr "Xóa hình ảnh"
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19347 msgid "Delete a batch of items"
19348 msgstr "Thực hiện xóa nhiều bản tài liệu đồng thời"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19352 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19358 msgstr "Xoá tất cả"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19363 msgid "Delete all items"
19364 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19368 msgid "Delete all items at once"
19369 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19373 msgid "Delete an existing subscription"
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19378 msgid "Delete basket"
19379 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19383 msgid "Delete basket and orders"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19388 msgid "Delete basket, orders, and records"
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19394 msgid "Delete batch"
19395 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
19397 #. For the first occurrence,
19398 #. %1$s: budget_period_description
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19402 msgid "Delete budget '%s'?"
19403 msgstr "Xóa ngân sách '%s'?"
19405 #. %1$s: city.city_name
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19408 msgid "Delete city \"%s?\""
19409 msgstr "Xóa địa chỉ thành phố \"%s?\""
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19413 msgid "Delete contact"
19414 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19418 msgid "Delete course"
19419 msgstr "Xóa khóa học"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19423 msgid "Delete current field"
19424 msgstr "Xóa trường con"
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19428 msgid "Delete current subfield"
19429 msgstr "Xóa trường con"
19431 #. %1$s: framework.frameworktext
19432 #. %2$s: framework.frameworkcode
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19435 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19436 msgstr "Xóa khung mẫu %s (%s)?"
19438 #. %1$s: budget_name
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19441 msgid "Delete fund %s?"
19442 msgstr "Xóa quỹ %s?"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
19446 msgid "Delete image"
19447 msgstr "Xóa hình ảnh"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
19452 msgid "Delete item"
19453 msgstr "Xóa giá sách ảo"
19455 #. %1$s: itemtype.itemtype
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
19458 msgid "Delete item type '%s'?"
19459 msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19464 msgid "Delete items in a batch"
19465 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
19470 msgid "Delete list"
19471 msgstr "Xóa giá sách ảo"
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
19475 msgid "Delete local"
19476 msgstr "Xoá tất cả"
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
19480 msgid "Delete local and remote"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19486 msgid "Delete macro"
19487 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19491 msgid "Delete notice?"
19492 msgstr "Xóa thông báo?"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19497 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19503 msgid "Delete patrons"
19504 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19508 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19509 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc thỏa mãn các tiêu chí sau:"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19513 msgid "Delete public lists"
19514 msgstr "Xóa giá sách ảo"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19519 msgid "Delete quote(s)"
19520 msgstr "Xóa trích dẫn"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19525 msgid "Delete record"
19526 msgstr "Xóa biểu ghi"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19530 msgid "Delete records if no items remain."
19531 msgstr "Xóa biểu ghi thư mục nếu không chứa bản tài liệu."
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19535 msgid "Delete remote"
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19543 msgid "Delete selected"
19544 msgstr "Xóa đề xuất mua"
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
19548 msgid "Delete selected alerts"
19549 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19554 msgid "Delete selected items"
19555 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19559 msgid "Delete selected profile?"
19560 msgstr "Xóa mẫu đã chọn ?"
19562 #. INPUT type=submit
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19565 msgid "Delete selected records"
19566 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19570 msgid "Delete subfield "
19571 msgstr "Xóa trường con "
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
19575 msgid "Delete subscription"
19578 #. INPUT type=submit
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19580 msgid "Delete template"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
19585 msgid "Delete the exceptions on a range"
19586 msgstr "Xóa các trường hợp ngoại lệ trong một khoảng thời gian"
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
19590 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19591 msgstr "Xóa các ngày nghỉ được lặp lại trong một khoảng thời gian"
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
19595 msgid "Delete the single holidays on a range"
19596 msgstr "Xóa ngày nghỉ đơn lẻ một khoảng thời gian"
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:608
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19603 msgid "Delete this Tag"
19604 msgstr "Xóa trường"
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19608 msgid "Delete this account?"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19613 msgid "Delete this basket"
19614 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
19616 #. INPUT type=submit
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19618 msgid "Delete this category"
19619 msgstr "Xóa kiểu bạn đọc"
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19623 msgid "Delete this exception."
19624 msgstr "Khôi phục lại ngày nghỉ."
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19628 msgid "Delete this holiday"
19629 msgstr "Xóa ngày nghỉ này"
19631 #. For the first occurrence,
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19634 msgid "Delete this holiday."
19635 msgstr "Xóa ngày nghỉ này."
19637 #. INPUT type=submit
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19639 msgid "Delete this printer"
19640 msgstr "Xóa máy in"
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19644 msgid "Delete this saved report"
19645 msgstr "Xóa báo cáo này"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19650 msgid "Delete this subfield"
19651 msgstr "Xóa trường con"
19653 #. For the first occurrence,
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19660 msgid "Delete user"
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19665 msgid "Delete vendor"
19666 msgstr "Xóa nhà cung cấp"
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19679 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19680 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
19682 #. %1$s: deleted_source
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19685 msgid "Deleted classification source %s"
19686 msgstr "Bạn đã xóa khung phân loại %s"
19688 #. %1$s: deleted_rule
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19691 msgid "Deleted filing rule %s"
19692 msgstr "Bạn đã xóa quy tắc phân loại %s"
19694 #. %1$s: deleted_attribute_type
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19697 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19698 msgstr "Thuộc tính bạn đọc đã bị xóa "%s""
19700 #. %1$s: deleted_matching_rule
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19703 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19704 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi đã bị xóa "%s""
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
19713 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19719 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19725 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19730 msgid "Delimiter: "
19731 msgstr "Dấu phân cách: "
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19741 msgid "Delivery comment:"
19742 msgstr "Ghi chú giao hàng:"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19747 msgid "Delivery place"
19748 msgstr "Nơi giao hàng"
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19756 msgid "Delivery place:"
19757 msgstr "Nơi giao hàng:"
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19762 msgid "Delivery time: "
19763 msgstr "Thời gian giao hàng: "
19765 #. For the first occurrence,
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19786 msgid "Department:"
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:571
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:449
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:471
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:498
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:520
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19834 msgid "Description"
19835 msgstr "Thông tin mô tả"
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
19839 msgid "Description (OPAC)"
19840 msgstr "Mô tả (OPAC)"
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:105
19844 msgid "Description (OPAC): "
19845 msgstr "Mô tả (OPAC): "
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19849 msgid "Description is required"
19850 msgstr "Trường mô tả bắt buộc phải khai báo"
19852 #. For the first occurrence,
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19856 msgid "Description missing"
19857 msgstr "Thiếu thông tin mô tả"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
19864 msgid "Description of charges"
19865 msgstr "Thông tin khoản tiền phạt."
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
19877 msgid "Description:"
19878 msgstr "Thông tin mô tả:"
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19900 msgid "Description: "
19901 msgstr "Thông tin mô tả: "
19903 #. For the first occurrence,
19904 #. %1$s: liblibrarian
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19908 msgid "Description: %s"
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
19913 msgid "Descriptions"
19914 msgstr "Thông tin mô tả"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19918 msgid "Destination"
19919 msgstr "Định nghĩa"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19923 msgid "Destination library:"
19924 msgstr "Thư viện đích:"
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19929 msgid "Destination library: "
19930 msgstr "Thư viện đích: "
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19934 msgid "Destination record"
19935 msgstr "Biểu ghi đích"
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
19948 msgstr "Thông tin cá nhân"
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
19953 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19954 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19956 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19957 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19966 msgid "Dewey number:"
19967 msgstr "Số bản sao:"
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19971 msgid "Dewey/classification"
19972 msgstr "Dewey/Phân loại"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:126
19988 #. For the first occurrence,
19989 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19994 msgstr "Dewey: %s "
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19998 msgid "Dictionaries"
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20013 msgid "Dictionary "
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
20018 msgid "Dictionary definitions"
20019 msgstr "Định nghĩa từ điển"
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
20023 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20024 msgstr "Không phù hợp với biểu ghi hiện tại trong biên mục"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20028 msgid "Did you mean: "
20029 msgstr "Tùy chỉnh riêng: "
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
20035 msgid "Did you mean?"
20036 msgstr "Tùy chỉnh riêng?"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20045 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20050 msgid "Digests only "
20051 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
20055 msgid "Dimitris Antonakis"
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
20060 msgid "Directories"
20061 msgstr "Danh bạ điện thoại"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20066 msgid "Disabled for %s"
20067 msgstr "Không kích hoạt cho %s"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20071 msgid "Disabled for all"
20072 msgstr "Không kích hoạt tất cả"
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
20083 msgid "Discharge requests pending"
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20093 msgid "Discographies"
20094 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
20102 msgstr "Giảm giá: "
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20111 msgid "Display children too."
20112 msgstr "Hiển thị cho nhóm bạn đọc trẻ em"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20116 msgid "Display detail for this authority"
20117 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi nhất quán"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20121 msgid "Display detail for this biblio"
20122 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi"
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20126 msgid "Display detail for this item"
20127 msgstr "Hiển thị thông tin bản tài liệu"
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20131 msgid "Display from: "
20132 msgstr "Từ ngày: "
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20137 msgid "Display height: "
20138 msgstr "Chiều cao ảnh: "
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20142 msgid "Display in OPAC: "
20143 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20147 msgid "Display in check-out: "
20148 msgstr "Hiển thị khi mượn tài liệu: "
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20153 msgid "Display location:"
20154 msgstr "Giao diện hiển thị"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20158 msgid "Display member details."
20159 msgstr "Hiển thị thông tin bạn đọc."
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20163 msgid "Display only used tags/subfields"
20164 msgstr "Hiển thị trường và trường con"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20169 msgid "Display order"
20170 msgstr "Hiển thị đơn hàng"
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20174 msgid "Display order:"
20175 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20179 msgid "Display order: "
20180 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20184 msgid "Display them"
20185 msgstr "Đến ngày: "
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20189 msgid "Display to: "
20190 msgstr "Đến ngày: "
20192 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20194 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20196 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20198 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20202 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20204 "Trạng thái từ khóa: %sTất cả%s %sĐã duyệt%s %sChờ duyệt%s %sTừ chối%s Thuật "
20207 #. INPUT type=submit
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20209 msgid "Do not Delete"
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20216 msgid "Do not allow"
20217 msgstr "Không cho phép"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20221 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20227 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20230 "Không tạo biểu ghi trùng lặp ở trên. Sử dụng biểu ghi thư mục hiện tại trong "
20231 "cơ sở dữ liệu để tạo đơn hàng."
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:232
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
20236 msgid "Do not look for matching records"
20237 msgstr "Không tìm kiếm theo bản ghi"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
20241 msgid "Do not notify"
20242 msgstr "Không thông báo"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20246 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20247 msgstr "Không loại bỏ bất kỳ bạn đọc này (đã từng hoạt động)"
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20251 msgid "Do not use plugin"
20252 msgstr "Không sử dụng."
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
20257 msgid "Do not use."
20258 msgstr "Không sử dụng."
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20263 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20264 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20268 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20269 msgstr "Bạn có thật sự muốn khởi tạo ấn phẩm tiếp theo không?"
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20274 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20275 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20276 "export option to make a backup"
20278 "Bạn chắc chắn muốn nhập dữ liệu vào khung mẫu biên mục này? Dữ liệu sẽ được "
20279 "ghi đè lên dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục. Để an toàn bạn nên xuất "
20280 "dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục ra máy tính để dự phòng"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20284 msgid "Do you want to confirm this order?"
20285 msgstr "Bạn xác nhận muốn tạo đơn hàng này?"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
20289 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20290 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
20295 msgid "Document type:"
20296 msgstr "Kiểu tài liệu:"
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20310 msgid "Don't allow"
20311 msgstr "Không cho phép"
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20316 msgid "Don't block "
20317 msgstr "Không khóa "
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
20322 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
20327 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
20332 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20339 msgid "Don't export fields:"
20340 msgstr "Không xuất trường:"
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
20344 msgid "Don't export items:"
20345 msgstr "Không xuất các bản tài liệu đính kèm"
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20352 msgid "Don't include tax"
20353 msgstr "Trước thuế"
20355 #. For the first occurrence,
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20368 msgid "Donovan Jones"
20369 msgstr "Donovan Jones"
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
20373 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20374 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
20378 msgid "Doug Dearden"
20379 msgstr "Doug Dearden"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20385 msgstr "Tải báo cáo"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
20391 msgstr "Tải dữ liệu "
20393 #. INPUT type=submit name=save
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
20395 msgid "Download Record"
20396 msgstr "Tải biểu ghi"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
20402 msgid "Download as CSV"
20403 msgstr "Tải tệp tin CSV"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
20409 msgid "Download as PDF"
20410 msgstr "Tải tệp tin PDF"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20416 msgid "Download as XML"
20417 msgstr "Tải tệp tin XML"
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20421 msgid "Download cart"
20422 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
20424 #. INPUT type=submit
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:291
20426 msgid "Download configuration"
20427 msgstr "Tải cấu hình"
20429 #. INPUT type=submit
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:265
20431 msgid "Download database"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20436 msgid "Download directory"
20437 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20441 msgid "Download directory: "
20442 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20446 msgid "Download file of all overdues"
20447 msgstr "Tải thông tin của tất cả tài liệu quá hạn"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
20451 msgid "Download file of displayed overdues"
20452 msgstr "Tải thông tin tài liệu quá hạn đang được hiển thị"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20456 msgid "Download list"
20457 msgstr "Tải giá sách ảo"
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20461 msgid "Download list "
20462 msgstr "Tải giá sách ảo "
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20466 msgid "Download records"
20467 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20471 msgid "Download selected claims"
20472 msgstr "Tải về các khiếu nại được chọn"
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20476 msgid "Download starter CSV"
20477 msgstr "Tải tệp tin CSV"
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20481 msgid "Downloading records, please wait..."
20482 msgstr "Đang tải cơ sở dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20486 msgid "Draw guide boxes: "
20487 msgstr "Tạo viền nhãn gáy: "
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
20492 msgid "Dublin Core"
20493 msgstr "Dublin Core (XML)"
20495 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
20499 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20514 msgstr "Ngày hết hạn"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
20518 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20523 msgid "Due date hidden not formatted"
20526 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20530 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
20534 msgid "Duncan Tyler"
20535 msgstr "Duncan Tyler"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20553 msgid "Duplicate budget"
20554 msgstr "Sao chép ngân sách"
20556 #. %1$s: budget_period_description
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20559 msgid "Duplicate budget %s"
20560 msgstr "Sao chép %s"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20564 msgid "Duplicate current template"
20565 msgstr "Sao chép mẫu"
20568 #. %2$s: duplicate_count
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20571 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20572 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
20576 msgid "Duplicate patron record?"
20577 msgstr "Sao chép tài khoản bạn đọc?"
20580 #. %2$s: duplicate_count
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20583 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20584 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20589 msgid "Duplicate record suspected"
20590 msgstr "Cảnh báo: Phát hiện biểu ghi trùng lặp"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20595 msgid "Duplicate this saved report"
20596 msgstr "Sao chép báo cáo này"
20598 #. For the first occurrence,
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20602 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20604 "Phát hiện các dữ liệu giống nhau. Bạn hãy kiểm tra lại các lỗi vào gửi lại "
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20610 msgid "Duplicate warning"
20611 msgstr "Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
20615 msgid "Duy Tinh Nguyen"
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20651 msgid "EDI accounts"
20652 msgstr "Thông tin tiền phạt"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
20656 msgid "EDIFACT message"
20657 msgstr "Tin nhắn HTML:"
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20664 msgid "EDIFACT messages"
20665 msgstr "Tin nhắn HTML:"
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20669 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20670 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20674 msgid "ERROR - unknown"
20675 msgstr "Lỗi: Không biết"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20694 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20695 msgstr "Lỗi: Đơn giá phải là con số, bạn vui lòng kiểm tra lại thông tin!"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20704 msgid "EXAMPLE plugin"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20709 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20710 msgstr "Mỗi ô chứa cả giá trị thực tế và giá trị được ước tính."
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20714 msgid "Earliest hold date"
20715 msgstr "Đặt mượn đầu tiên"
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20719 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20720 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
20724 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20725 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20727 #. For the first occurrence,
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:171
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:275
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20812 msgstr "Chỉnh sửa "
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
20817 msgid "Edit Details"
20818 msgstr "Sửa thông tin bạn đọc"
20820 #. %1$s: itemnumber
20821 #. %2$s: IF ( barcode )
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:245
20826 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20827 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu số%s%s / Đăng ký cá biệt: %s%s"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
20832 msgstr "Bản tài liệu"
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20837 msgid "Edit OAI set '%s'"
20838 msgstr "Chỉnh sửa bộ OAI '%s'"
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
20848 msgid "Edit SQL report"
20849 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20853 msgid "Edit [% field.name %] field"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20859 msgid "Edit action %s"
20860 msgstr "Sửa thao tác"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20865 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20869 msgid "Edit an existing subscription"
20870 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20875 msgid "Edit as new (duplicate)"
20876 msgstr "Sao chép biểu ghi"
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20880 msgid "Edit authorities"
20881 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20885 msgid "Edit authority"
20886 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20890 msgid "Edit basket"
20891 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
20893 #. %1$s: basketname
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20896 msgid "Edit basket %s"
20897 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng %s"
20900 #. %2$s: basketgroupid
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20903 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20904 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20908 msgid "Edit biblio"
20909 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
20911 #. %1$s: budget_period_description
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20914 msgid "Edit budget %s"
20915 msgstr "Chỉnh sửa %s"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20920 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20925 msgid "Edit collection "
20926 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20930 msgid "Edit course"
20931 msgstr "Sửa khóa học"
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20935 msgid "Edit existing profile"
20936 msgstr "Chỉnh sửa mẫu CSV"
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20941 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
20943 #. %1$s: description
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20946 msgid "Edit frequency: %s"
20947 msgstr "Chỉnh sửa tần suất: %s"
20949 #. INPUT type=submit
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20952 msgstr "Trợ giúp trực tuyến"
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
20956 msgid "Edit history"
20957 msgstr "Sửa lịch sửa"
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20961 msgid "Edit in host"
20962 msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20968 msgstr "Bản tài liệu"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20977 msgstr "Bản tài liệu"
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20982 msgid "Edit items in batch"
20983 msgstr "Sửa bản tài liệu theo lô"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20987 msgid "Edit label template"
20988 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
20994 msgstr "Sửa giá sách ảo"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
20999 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
21001 #. INPUT type=button
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
21008 msgid "Edit patrons"
21009 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21013 msgid "Edit printer profile"
21014 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21019 msgid "Edit provider %s"
21020 msgstr "Chỉnh sửa %s"
21022 #. %1$s: suggestionid
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21025 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21026 msgstr "Chỉnh sửa đề xuất mua số%s"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21030 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21031 msgstr "Lập trích dẫn trên OPAC"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21035 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21036 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
21045 msgid "Edit record"
21046 msgstr "Sửa biểu ghi"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21051 msgid "Edit routing list"
21052 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
21056 msgid "Edit routing list "
21057 msgstr "Sửa danh sách "
21059 #. %1$s: subscription.routingedit
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:228
21062 msgid "Edit routing list (%s)"
21063 msgstr "Sửa danh sách "
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
21067 msgid "Edit routing list for "
21068 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21073 msgstr "Sửa giá sách ảo"
21075 #. For the first occurrence,
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
21080 msgid "Edit search"
21081 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
21083 #. INPUT type=submit
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
21085 msgid "Edit serials"
21086 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
21088 #. INPUT type=submit
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21091 msgid "Edit subfields"
21092 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21096 msgid "Edit subscription"
21097 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:259
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
21102 msgid "Edit this holiday"
21103 msgstr "Chỉnh sửa ngày nghỉ"
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21107 msgid "Edit vendor"
21108 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp"
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21112 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21118 msgid "Editing new full record"
21119 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21124 msgid "Editing new record"
21125 msgstr "Sửa biểu ghi"
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21130 msgid "Editing search result"
21131 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
21133 #. For the first occurrence,
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21148 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
21151 msgid "Edition: %s"
21152 msgstr "Ấn bản: %s"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:987
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21163 msgstr "Giao diện chỉnh sửa"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21167 msgid "Edmund Balnaves"
21168 msgstr "Edmund Balnaves"
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
21172 msgid "Edward Allen"
21173 msgstr "Edward Allen"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
21177 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
21182 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21193 msgstr "Thư điện tử"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21198 msgid "Email address:"
21199 msgstr "Địa chỉ Email:"
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21203 msgid "Email check:"
21204 msgstr "Thư điện tử:"
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21210 msgid "Email has been sent."
21211 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21217 msgstr "Thư điện tử:"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21226 msgstr "Thư điện tử: "
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
21231 msgstr "Emma Heath"
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
21235 msgid "Empty and close"
21236 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21246 msgstr "Kích hoạt?"
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21251 msgstr "Chuẩn ký tự"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21255 msgid "Encoding (z3950 can send"
21256 msgstr "Chuẩn ký tự:"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21262 msgstr "Chuẩn ký tự: "
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21266 msgid "Encyclopedias "
21267 msgstr "Bách khoa toàn thư "
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21272 msgstr "Đến ngày: "
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21281 msgstr "Ngày kết thúc"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21285 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21287 "Ngày kết thúc không hợp lệ! Ngày kết thúc không được trước ngày hiện tại"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21291 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21292 msgstr "Ngày kết thúc không phù hợp với chiều dài ấn phẩm định kỳ."
21294 #. For the first occurrence,
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21297 msgid "End date missing"
21298 msgstr "Thiếu ngày kết thúc của ngân sách"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
21305 msgstr "Ngày kết thúc:"
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21312 msgstr "Đến ngày: "
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21316 msgid "End date: *"
21317 msgstr "Đến ngày: "
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21321 msgid "End of date range "
21322 msgstr "Ngày kết thúc:"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21326 msgid "End of interval"
21327 msgstr "Ngày kết thúc:"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21336 msgid "Enhanced content"
21337 msgstr "NỘI DUNG NÂNG CAO"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21341 msgid "Enhanced content settings"
21342 msgstr "Thiết lập nội dung nâng cao"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21346 msgid "Enrollment fee"
21347 msgstr "Phí tạo tài khoản"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21352 msgid "Enrollment fee: "
21353 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21357 msgid "Enrollment period"
21358 msgstr "Thời hạn tài khoản:"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21363 msgid "Enrollment period: "
21364 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21374 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21377 "Nhập đăng ký cá biệt để in các nhãn gáy đơn giản được khai báo trong phần "
21378 "cấu hình hệ thống"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21382 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21384 "Các trường dữ liệu trong nhãn gáy cách nhau bằng dấu phẩy. Bạn có thẻ thêm "
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
21389 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21390 msgstr "Tạo đề xuất mua"
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
21395 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21396 "Example, for a website itemtype : "
21398 "Nhập thông tin tóm tắt cho kiểu tài liệu. Thông tin này sẽ được hiển thị "
21399 "thay thế cho giá trị mặc định trong kết quả tìm kiếm. Ví dụ nếu bạn nhập :"
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
21403 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21404 msgstr "Nhập tên và mô tả cho kỳ nghỉ của thư viện."
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21408 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21409 msgstr "Nhập từ khóa kiểm tra trạng thái từ khóa: "
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21413 msgid "Enter any authority field:"
21414 msgstr "Nhập trường dữ liệu kiểm soát bất kỳ:"
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21418 msgid "Enter any heading:"
21419 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21423 msgid "Enter barcode: "
21424 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21429 msgid "Enter biblionumber:"
21430 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
21434 msgid "Enter by barcode:"
21435 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21439 msgid "Enter by itemnumber:"
21440 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
21444 msgid "Enter cover biblionumber: "
21445 msgstr "Tải lên biểu ghi số: "
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
21449 msgid "Enter item barcode or keyword:"
21450 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21456 msgid "Enter item barcode:"
21457 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21463 msgid "Enter item barcode: "
21464 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt: "
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21468 msgid "Enter main heading ($a only):"
21469 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21473 msgid "Enter main heading:"
21474 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
21479 msgid "Enter parameters for report %s:"
21480 msgstr "Nhập thông số cho báo cáo %s:"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
21488 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21489 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21493 msgid "Enter patron card number:"
21494 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21498 msgid "Enter patron cardnumber: "
21499 msgstr "Số thẻ bạn đọc: "
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21519 msgid "Enter search keywords:"
21520 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
21522 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21525 msgid "Enter search terms"
21526 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21530 msgid "Enter starting card position: "
21531 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
21535 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21536 msgstr "Nhãn đầu tiên (cho PDF): "
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21540 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21541 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt tài liệu:"
21543 #. INPUT type=text name=q
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21558 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21559 msgstr "Nhập thuật ngữ bạn muốn tìm kiếm."
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21569 msgstr "Ngày kết thúc"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
21576 msgid "Enumeration"
21577 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
21587 msgstr "Eric Olsen"
21589 #. For the first occurrence,
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21605 msgid "Error adding items:"
21606 msgstr "Lỗi tạo tài liệu đính kèm:"
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21610 msgid "Error analysis:"
21611 msgstr "Lỗi phân tích:"
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21615 msgid "Error downloading the file"
21616 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21621 msgid "Error importing the framework"
21622 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
21624 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21627 msgid "Error message from Zebra: %s "
21628 msgstr "Error message from Zebra: %s "
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
21634 msgid "Error saving item"
21635 msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
21641 msgid "Error saving items"
21642 msgstr "Lỗi lưu nhiều bản tài liệu"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:593
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21672 #. For the first occurrence,
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21681 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21682 #. %2$s: errse.serialseq
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21685 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21686 msgstr "Lỗi: Mã vạch bị trùng %s %s"
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21690 msgid "Error: Required news title missing!"
21691 msgstr "Required module missing"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21696 msgid "Error: Server with id %s not found"
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21701 msgid "Error: no field value specified."
21702 msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21706 msgid "Error; your data might not have been saved"
21707 msgstr "Lỗi: Dữ liệu của bạn không được lưu lại"
21709 #. For the first occurrence,
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
21714 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21715 msgstr "Phát hiện lỗi khi xử lý các thông số của báo cáo: %s"
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
21719 msgid "Errors occurred:"
21720 msgstr "Các lỗi đã xảy ra:"
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
21724 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21725 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
21730 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21731 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21733 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
21734 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21738 msgid "Espace\\Temps"
21739 msgstr "Espace\\Temps"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21748 msgid "Estimated cost per unit "
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21753 msgid "Estimated delivery date"
21754 msgstr "Ngày nhận hàng"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21758 msgid "Estimated delivery date from: "
21759 msgstr "Ngày giao hàng: "
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21764 msgid "Estimated delivery date:"
21765 msgstr "Ngày giao hàng:"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
21769 msgid "Estimated priority:"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21787 msgid "Everything went OK, update done."
21788 msgstr "Everything went OK, update done."
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21792 msgid "Evonne Cheung"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21802 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21803 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21807 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21808 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21812 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21813 msgstr ""STARTDATE:01 tháng 01 năm 2010","TRACK:Ngày""
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21817 msgid "Example: '01/02/2008'"
21818 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21822 msgid "Example: '2010-10-28'"
21823 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21828 msgid "Example: 5.00"
21829 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21834 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21837 "Ví dụ: Tên=subscription.name|Nhan đề=subscription.title|Kỳ phát hành=serial."
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21842 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21843 msgstr "Ví dụ như: Tên cá nhân=200|Thành tố=210$a|300|009"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21848 msgid "Exception: %s"
21849 msgstr "Loại trừ: %s"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:444
21854 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21858 msgid "Execute SQL reports"
21859 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21863 msgid "Execute overdue items report"
21864 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
21868 msgid "Existing holds"
21869 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21873 msgid "Existing patrons"
21874 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21880 msgstr "Mở rộng tất cả"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21892 msgid "Expected on"
21893 msgstr "Ngày nhận (Dự kiến)"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21897 msgid "Experimental features"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:963
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
21907 msgstr "Ngày hết hạn"
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21914 msgid "Expiration date"
21915 msgstr "Ngày hết hạn"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21921 msgid "Expiration date: "
21922 msgstr "Ngày hết hạn: "
21924 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
21927 msgid "Expiration date: %s"
21928 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
21934 msgid "Expiration:"
21935 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
21939 msgid "Expiration: "
21940 msgstr "Ngày hết hạn: "
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21944 msgid "Expired? / Closed?"
21945 msgstr "Hết hạn?/Đóng?"
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:111
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:420
21950 msgid "Expires before:"
21951 msgstr "Hết hạn trước:"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
21959 msgstr "Ngày hết hạn"
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21963 msgid "Expiring before:"
21964 msgstr "Ngày hết hạn:"
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
21969 msgid "Expiry date"
21970 msgstr "Ngày hết hạn"
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21974 msgid "Explanation"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21979 msgid "Explanation: "
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
22009 msgstr "Xuất dữ liệu"
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
22014 msgstr "Xuất dữ liệu "
22016 #. %1$s: loo.frameworktext
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22019 msgid "Export %s framework"
22020 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu %s"
22022 #. INPUT type=button
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
22025 msgid "Export as CSV"
22026 msgstr "Xuất ra CSV"
22028 #. INPUT type=submit
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
22031 msgid "Export as PDF"
22032 msgstr "Xuất ra CSV"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
22037 msgid "Export authority records"
22038 msgstr "Xuất biểu ghi nhất quán"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22042 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22043 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
22048 msgid "Export bibliographic records"
22049 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22053 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22055 "Xuất dữ liệu biểu ghi thư mục, biểu ghi nhất quán và các bản tài liệu đính "
22056 "kèm ra tệp tin có định dạng tiêu chuẩn"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22060 msgid "Export card batch"
22061 msgstr "Xuất toàn bộ"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22065 msgid "Export checkouts using format:"
22066 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn theo định dạng:"
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
22070 msgid "Export configuration"
22071 msgstr "Kết xuất cấu hình CSDL"
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22076 msgid "Export data"
22077 msgstr "Xuất dữ liệu"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
22081 msgid "Export database"
22082 msgstr "Kết xuất CSDL"
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22086 msgid "Export default framework"
22087 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu mặc định"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22093 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22096 "Xuất cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) tới một tệp tin "
22097 "(.csv, .xml, .ods)"
22099 #. INPUT type=button
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
22102 msgid "Export from patron list"
22103 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22107 msgid "Export full batch"
22108 msgstr "Xuất toàn bộ"
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22113 msgid "Export labels"
22114 msgstr "Kết xuất CSDL"
22116 #. For the first occurrence,
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22120 msgid "Export patron cards"
22121 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22126 msgid "Export patron cards from list"
22127 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22131 msgid "Export selected"
22134 #. INPUT type=button
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
22137 msgid "Export selected batches"
22138 msgstr "Xuất dữ liệu theo từng lô hoặc nhiều lô dữ liệu"
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22142 msgid "Export selected card(s)"
22143 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22147 msgid "Export selected items"
22148 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22153 msgid "Export single batch"
22154 msgstr "Xuất toàn bộ"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22159 msgid "Export single card"
22160 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22165 msgid "Export this basket as CSV"
22166 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22170 msgid "Export this basket group as CSV"
22171 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng này về tệp tin CSV"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22175 msgid "Export to CSV file: "
22176 msgstr "Xuất dữ liệu ra CSV: "
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22181 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22182 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22188 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22191 "Xuất dữ liệu sang Excel với định dạng XML, cũng tương thích với OpenOffice/"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22197 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22198 msgstr "Xuất dữ liệu sang định dạng mở"
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:209
22203 msgid "Export today's checked in barcodes"
22204 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn trong ngày"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22208 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22213 msgid "Extended patron attributes: "
22214 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
22228 msgid "Fabio Tiana"
22229 msgstr "Fabio Tiana"
22231 #. For the first occurrence,
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22243 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22248 msgid "Failed to add item with barcode "
22249 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22253 msgid "Failed to add scheduled task"
22254 msgstr "Bị lỗi khi tạo lịch báo cáo"
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
22258 msgid "Failed to apply different matching rule"
22259 msgstr "Không thể cập nhật khung khác"
22261 #. %1$s: message_loo.failed_ok
22262 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22265 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22266 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22270 msgid "Failed to delete field."
22271 msgstr "Chọn để xóa trường"
22273 #. %1$s: message_loo.failed_rej
22274 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
22275 #. %3$s: message_loo.approver
22276 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22280 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22281 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22286 msgid "Failed to remove item with barcode "
22288 "Xảy ra lỗi khi loại bỏ tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' khỏi bộ sưu tập!"
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22293 msgid "Failed to run macro:"
22294 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22298 msgid "Failed to transfer collection"
22299 msgstr "Bộ sưu tập không được luân chuyển!"
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
22303 msgid "Failed to unzip archive."
22304 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22308 msgid "Failed to update field."
22309 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
22318 msgid "FamFamFam Site"
22319 msgstr "FamFamFam Site"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
22323 msgid "Famfamfam iconset"
22324 msgstr "Famfamfam iconset"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22329 msgid "Fast cataloging"
22330 msgstr "Biên mục nhanh"
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22349 #. %1$s: library.branchfax |html
22351 #. %3$s: IF library.branchemail
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22354 msgid "Fax: %s%s %s "
22355 msgstr "Số Fax: %s%s %s "
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22362 #. For the first occurrence,
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22372 msgid "Fee receipt"
22373 msgstr "Biên lai thanh toán"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22378 msgstr "Thông tin phản hồi:"
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22384 msgid "Fees & Charges:"
22385 msgstr "Tiền phạt & Phí:"
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:315
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22396 msgid "Fernando Canizo"
22397 msgstr "Fernando Canizo"
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22401 msgid "Fewer options"
22402 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22407 msgstr "Viễn tưởng"
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22416 #. For the first occurrence,
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22420 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22422 "Trường %s là trường bắt buộc, ít nhất bạn phải khai báo thông tin cho một "
22423 "trường con của trường này."
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22445 msgid "Field created."
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22450 msgid "Field deleted."
22451 msgstr "Chọn để xóa trường"
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22455 msgid "Field list: "
22456 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22460 msgid "Field name: "
22461 msgstr "Tên trường: "
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22466 msgid "Field separator: "
22467 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
22469 #. %1$s: field_added.label
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22472 msgid "Field successfully added: %s "
22473 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22477 msgid "Field successfully deleted. "
22478 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
22480 #. %1$s: field_updated.label
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22483 msgid "Field successfully updated: %s "
22484 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22488 msgid "Field to use for record matching"
22489 msgstr "Trường sử dụng để tìm kiếm biểu ghi bạn đọc trùng lặp"
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22493 msgid "Field updated."
22494 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22498 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22499 msgstr "Trường chính, mức độ liên quan"
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22504 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22505 "location_description and permanent_location_description show description "
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22511 msgid "Fields to display in report:"
22512 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
22517 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22518 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22524 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22525 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22530 msgid "File could not be created. Check permissions."
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22536 msgid "File could not be deleted."
22537 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22542 msgid "File could not be read."
22543 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:228
22548 msgid "File format: "
22549 msgstr "Định dạng tệp tin: "
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22554 msgid "File has been deleted."
22555 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
22562 msgstr "Tên tệp tin"
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
22569 msgstr "Tên tệp tin:"
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
22574 msgstr "Kiểu tệp tin"
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22593 #. %1$s: SOURCE_FILE
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22597 msgstr "Tệp tin: %s"
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
22602 msgid "FileSaver library"
22603 msgstr "Chọn thư viện"
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22609 msgstr "Tên tệp tin"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22620 msgid "Files attached to invoice"
22623 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22626 msgid "Files for %s"
22627 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
22629 #. %1$s: invoicenumber | html
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22632 msgid "Files for invoice: %s"
22633 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22637 msgid "Filing routine: "
22638 msgstr "Nguồn phân loại: "
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22642 msgid "Filing rule"
22643 msgstr "Quy tắc phân loại: "
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22647 msgid "Filing rule code missing"
22648 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22653 msgid "Filing rule code: "
22654 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22658 msgid "Filing rule: "
22659 msgstr "Quy tắc phân loại: "
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22663 msgid "Filmographies"
22664 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22683 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22687 msgid "Filter barcode"
22688 msgstr "Lọc đăng ký cá biệt"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
22692 msgid "Filter by: "
22693 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22697 msgid "Filter location"
22698 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
22703 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22708 msgid "Filter paid transactions"
22709 msgstr "Tài lên giao dịch"
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22714 msgid "Filter results:"
22715 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22728 msgid "Filtered on:"
22729 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22737 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22742 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1007
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
22748 msgid "Find another patron?"
22749 msgstr "Thêm điều kiện khác"
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22762 msgid "Fine amount"
22763 msgstr "Số lượng tiền phạt"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22767 msgid "Fine amount: "
22768 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22773 msgid "Fine charging interval"
22774 msgstr "Thời gian phạt"
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22779 msgid "Fine grace period"
22780 msgstr "Ân hạn (Ngày)"
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
22791 msgid "Fines & Charges"
22792 msgstr "Tiền phạt & Phí"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22796 msgid "Fines & charges"
22797 msgstr "Tiền phạt & Phí"
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
22801 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
22806 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22807 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn."
22809 #. INPUT type=submit name=submit
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:685
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22814 msgstr "Hoàn thành"
22816 #. INPUT type=submit
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
22818 msgid "Finish receiving"
22819 msgstr "Hoàn thành"
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
22823 msgid "Finlay Thompson"
22824 msgstr "Finlay Thompson"
22826 #. For the first occurrence,
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
22835 msgid "First arrival:"
22836 msgstr "Kỳ đầu tiên nhận về:"
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22840 msgid "First issue publication date:"
22841 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22845 msgid "First issue publication date: "
22846 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
22862 msgid "First name: "
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
22878 msgid "Florian Bischof"
22879 msgstr "Florian Bischof"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22884 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22885 msgstr "Thông số hệ thống BlockExpiredPatronOpacActions "
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22890 msgid "Following required fields are missing:"
22891 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22896 msgid "Following required subfields are missing:"
22897 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22902 msgid "Font Awesome"
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22910 msgid "Font size: "
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22919 msgstr "Phông chữ: "
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22923 msgid "For all collection codes: "
22924 msgstr "Mã bộ sưu tập"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22928 msgid "For all item types: "
22929 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22933 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22934 msgstr "Với khoảng giới hạn lớn, kết quả của bạn có thể không chính xác"
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22938 msgid "For the selected operations: "
22939 msgstr "Xử lý dữ liệu được lựa chọn: "
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22944 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22945 "patron's category. "
22947 "Với mỗi thư viện, bạn có thể chỉnh sửa các chính sách lưu thông theo kiểu "
22948 "tài liệu, không phụ thuộc vào kiểu bạn đọc."
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22953 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22954 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22956 "Với mỗi thư viện, bạn có thể xác định số lượng tối đa tài liệu cho một kiểu "
22957 "bạn đọc mượn, không phụ thuộc vào kiểu tài liệu."
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22966 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22976 #. %1$s: holdfor_firstname
22977 #. %2$s: holdfor_surname
22978 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
22981 msgid "Forget %s %s (%s)"
22982 msgstr "Bỏ qua đặt mượn của bạn đọc %s %s (%s)"
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
22986 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22991 msgid "Forgive fines on return: "
22992 msgstr "Bỏ qua tiền phạt: "
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
22996 msgid "Forgive overdue charges"
22997 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn"
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23002 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
23004 #. For the first occurrence,
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
23016 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23017 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23022 msgstr "Định dạng:"
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23028 msgstr "Định dạng: "
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
23036 #. %1$s: total_rows
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
23039 msgid "Found %s results."
23040 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23051 msgid "Framework code"
23052 msgstr "Mã khung mẫu"
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23057 msgid "Framework code: "
23058 msgstr "Mã khung mẫu: "
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23063 msgid "Framework description"
23064 msgstr "Mô tả của khung mẫu"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23068 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23070 "Chọn tên khung mẫu, sau đó chọn 'Cấu trúc MARC' để chỉnh sửa các trường MARC."
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23075 msgstr "Khung mẫu biên mục:"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23079 msgid "Français (French) "
23080 msgstr "Français (French) "
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
23084 msgid "Francesca Moore"
23085 msgstr "Francesca Moore"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
23089 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23090 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
23094 msgid "Francois Charbonnier"
23095 msgstr "Francois Marier"
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
23099 msgid "Francois Marier"
23100 msgstr "Francois Marier"
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
23104 msgid "Fred Pierre"
23105 msgstr "Fred Pierre"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
23109 msgid "Frederic Durand"
23110 msgstr "Frederic Durand"
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23121 msgid "Frequencies"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23127 msgstr "Tần suất phát hành"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23132 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23133 "consider entering an issue count rather than a time period."
23135 "Tần suất và chiều dài ấn phẩm định kỳ thường không phù hợp với nhau. Bạn nên "
23136 "nhập số kỳ đặt mua ấn phẩm định kỳ thay cho thời gian đặt mua ấn phẩm"
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23142 msgstr "Tuần suất phát hành:"
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23146 msgid "Frequency: "
23147 msgstr "Tuần suất phát hành:"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23154 #. For the first occurrence,
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
23171 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23172 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
23176 msgid "Friedrich zur Hellen"
23177 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23211 msgid "From a new (empty) record"
23212 msgstr "Từ biểu ghi mới"
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23216 msgid "From a staged file"
23217 msgstr "Từ tệp tin"
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23221 msgid "From a subscription"
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23226 msgid "From a suggestion"
23227 msgstr "Từ đề xuất mua"
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23231 msgid "From an existing record: "
23232 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23236 msgid "From an external source"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23241 msgid "From any library"
23242 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23246 msgid "From any library:"
23247 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào:"
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23251 msgid "From authid: "
23252 msgstr "Từ biểu ghi: "
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
23256 msgid "From biblio number: "
23257 msgstr "Từ biểu ghi: "
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
23261 msgid "From call number:"
23262 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:338
23268 msgstr "Từ ngày:"
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23272 msgid "From home library"
23273 msgstr "Từ thư viện chính"
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23277 msgid "From home library:"
23278 msgstr "Từ thư viện chính:"
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
23282 msgid "From item call number: "
23283 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23287 msgid "From titles with highest hold ratios"
23288 msgstr "Từ nhan đề có tỷ lệ đặt mượn cao nhất"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23292 msgid "From vendor: "
23293 msgstr "Nhà cung cấp: "
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23313 msgstr "Phông chữ "
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
23317 msgid "Frère Sébastien Marie"
23318 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23322 msgid "Frédéric Demians"
23323 msgstr "Frédérick Capovilla"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
23327 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23328 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
23332 msgid "Frédérick Capovilla"
23333 msgstr "Frédérick Capovilla"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23338 msgstr "Đã được mượn"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23357 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23358 msgstr "Số lượng của quỹ vượt quá số lượng ngân sách"
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23362 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23363 msgstr "Thời gian hoạt động của quỹ vượt quá thời gian hoạt động của ngân sách"
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23367 msgid "Fund amount:"
23368 msgstr "Số lượng quỹ:"
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23380 msgid "Fund code: "
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23385 msgid "Fund filters"
23386 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23391 msgstr "Nguồn quỹ: "
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23395 msgid "Fund list of budget "
23396 msgstr "Chỉnh sửa %s"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23400 msgid "Fund locked"
23401 msgstr "Nguồn quỹ bị khóa"
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23413 msgid "Fund name: "
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23418 msgid "Fund parent: "
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23423 msgid "Fund remaining"
23424 msgstr "Quỹ còn lại"
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23428 msgid "Fund search"
23429 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23455 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23456 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23457 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23458 "note\"%s\"Vendor note\" "
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23466 msgstr "Nguồn thanh toán:"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23478 msgstr "Nguồn quỹ: "
23480 #. For the first occurrence,
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23486 msgstr "Quỹ thanh toán: %s"
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23501 msgid "Fyneworks.com"
23502 msgstr "Fyneworks.com"
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
23507 msgid "GPL License"
23508 msgstr "GPL License"
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23522 msgstr "Thuế suất %%"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23527 msgstr "Thuế suất:"
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
23531 msgid "Gaetan Boisson"
23532 msgstr "Gaetan Boisson"
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
23536 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23537 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23541 msgid "Galen Charlton"
23542 msgstr "Glen Stewart"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23547 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23548 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23554 msgid "Gap between columns:"
23555 msgstr "Khoảng cách cột:"
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23560 msgid "Gap between rows:"
23561 msgstr "Khoảng cách dòng:"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23565 msgid "Garry Collum"
23566 msgstr "Garry Collum"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23570 msgid "Geauga County Public Library"
23571 msgstr "Geauga County Public Library"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23584 msgstr "Giới tính:"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23593 msgid "General settings"
23594 msgstr "Thông số chung"
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23599 msgid "Generate EDIFACT order"
23600 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
23604 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23606 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật."
23608 #. INPUT type=submit name=discharge
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23611 msgid "Generate discharge"
23612 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
23616 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23617 msgstr "Tạo các trường hợp ngoại lệ trong một khoản thời gian nhất định."
23619 #. INPUT type=button
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23621 msgid "Generate next"
23622 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
23626 msgid "Genevieve Plantin"
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23632 msgid "Gestion des index MACLES"
23633 msgstr "Gestion des index MACLES"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23637 msgid "Get Firefox add-on"
23638 msgstr "Tải ứng dụng cho Firefox"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23642 msgid "Get desktop application"
23643 msgstr "Tải ứng dụng cho máy tính"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23647 msgid "Get help on current subfield"
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23657 msgid "Glen Stewart"
23658 msgstr "Glen Stewart"
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23662 msgid "Global system preferences"
23663 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
23667 msgid "Glyphicons Free"
23668 msgstr "Glyphicons Free"
23670 #. INPUT type=submit
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23691 msgstr "Đến dưới cùng"
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23697 msgstr "Di chuyển xuống"
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23701 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23702 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
23704 #. For the first occurrence,
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
23709 msgid "Go to advanced search"
23710 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23716 msgid "Go to item details"
23717 msgstr "Thông tin tài liệu"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23721 msgid "Go to item search"
23722 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
23728 msgid "Go to page : "
23729 msgstr "Đến trang : "
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23733 msgid "Go to receipt page"
23734 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23740 msgid "Go to record detail page"
23741 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23747 msgstr "Lên trên cùng"
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23753 msgstr "Di chuyển lên"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23757 msgid "Gone no address flag"
23758 msgstr "Không có địa chỉ"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23763 msgid "Grace period:"
23764 msgstr "Thời gian chuyển trạng thái:"
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
23768 msgid "Greg Barniskis"
23769 msgstr "Greg Barniskis"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23780 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23781 "category 'PA_CLASS')"
23783 "Nhóm thuộc tính với một nhan đề khóa (dựa trên giá trị nhất quán 'PA_CLASS')"
23785 #. INPUT type=text name=group
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
23790 #. INPUT type=text name=groupdesc
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23802 msgid "Groups of libraries: "
23803 msgstr "Nhóm thư viện: "
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23808 msgid "Guarantees:"
23809 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23813 msgid "Guarantor borrower number"
23814 msgstr "Guarantor borrower number"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
23818 msgid "Guarantor information"
23819 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh"
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
23825 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23830 msgstr "Tạo viền thẻ:"
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23838 msgid "Guided reports"
23839 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23845 msgid "Guided reports wizard"
23846 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
23856 msgstr "Gynn Lomax"
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
23861 msgstr "H. Passini"
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23865 msgid "HTML message:"
23866 msgstr "Tin nhắn HTML:"
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23876 msgid "Hard due date"
23877 msgstr "Ngày hết hạn"
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23886 msgid "Header row could not be parsed"
23887 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23910 msgid "Heading A-Z"
23911 msgstr "Đề mục A-Z"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23924 msgid "Heading Z-A"
23925 msgstr "Đề mục Z-A"
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23936 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
23940 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23941 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23945 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23947 "Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn "
23948 "trên thư viện điện tử."
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23953 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23954 msgstr "Chúng tôi xin gửi tới bạn thông tin tài liệu trong giá sách ảo \"%s\"."
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23964 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23970 msgid "Hidden by default"
23971 msgstr "Không hiển thị"
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23977 msgstr "Hiển thị MARC"
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
23990 msgid "Hide all columns"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
23995 msgid "Hide in OPAC"
23996 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24000 msgid "Hide in OPAC: "
24001 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
24006 msgid "Hide inactive budgets"
24007 msgstr "Ẩn ngân sách không hoạt động"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
24011 msgid "Hide or show columns for tables."
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24016 msgid "Hide window"
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
24021 msgid "High demand item. "
24024 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24025 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24028 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24030 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
24031 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
24033 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24034 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
24038 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24041 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
24042 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24052 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24053 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24054 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24056 "Gợi ý: Bạn có thể thay đổi lịch sử một ấn phẩm định kỳ. Tính năng này áp "
24057 "dụng đối với trường hợp thư viện đã mua một số kỳ ấn phẩm trước đó hoặc để "
24058 "xóa lịch sử hiện tại. Do các kỳ ấn phẩm sau đó được cập nhật tự đông nên bạn "
24059 "cần phải khai báo các thông tin bên dưới cẩn thận."
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
24074 msgstr "Lịch sử tài liệu"
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24078 msgid "History OPAC note:"
24079 msgstr "Lịch sử ghi chú OPAC"
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24083 msgid "History end date:"
24084 msgstr "Ngày kết thúc từng đặt:"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24088 msgid "History staff note:"
24089 msgstr "Lịch sử ghi chú thủ thư"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24093 msgid "History start date:"
24094 msgstr "Ngày bắt đầu từng đặt:"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
24098 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
24109 msgstr "Ngày đặt mượn"
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
24116 msgstr "Đặt mượn tại"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
24122 msgstr "Ngày đặt mượn"
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
24126 msgid "Hold details"
24127 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
24131 msgid "Hold expires on date:"
24132 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24137 msgstr "Phí đặt mượn"
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24143 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:396
24151 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:286
24156 msgstr "Bạn đọc đặt mượn: "
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
24161 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
24165 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24166 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Tài liệu đang chờ): "
24168 #. %1$s: nextreservtitle
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24171 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24173 "Đặt mượn được tìm thấy cho tài liệu (%s), bạn hãy chuyển tài liệu này tới "
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24178 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
24183 msgid "Hold needing transfer found"
24184 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Cần chuyển tài liệu): "
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24189 msgid "Hold pickup library match"
24190 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
24194 msgid "Hold placed by : "
24195 msgstr "Bạn đọc đặt mượn : "
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24200 msgid "Hold policy"
24201 msgstr "Chính sách đặt mượn"
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24206 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24210 msgid "Hold ratio:"
24211 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn: "
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24215 msgid "Hold ratios"
24216 msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24220 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24221 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn để thư viện xác định các bản tài liệu cần thiết."
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
24225 msgid "Hold starts on date:"
24226 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24230 msgid "Hold status "
24231 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24235 msgid "Holding branch"
24236 msgstr "Thư viện sở hữu"
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24241 msgid "Holding libraries"
24242 msgstr "Thư viện sở hữu"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24251 msgid "Holding library"
24252 msgstr "Thư viện sở hữu"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24256 msgid "Holding library:"
24257 msgstr "Thư viện sở hữu:"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
24262 msgstr "Bản tài liệu"
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
24267 msgstr "Bản tài liệu:"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24282 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24286 msgstr "Tổng số (%s)"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24291 msgid "Holds allowed (count)"
24292 msgstr "Số lần đặt mượn"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24297 msgid "Holds awaiting pickup"
24298 msgstr "Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
24300 #. %1$s: show_date | $KohaDates
24301 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24304 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24305 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
24307 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
24310 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24312 "Các đặt mượn dưới đây đã quá thời gian chờ bạn đọc đến nhận tài liệu theo "
24313 "quy định của thư viện (nhiều hơn %s ngày)."
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24319 msgid "Holds queue"
24320 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24326 msgid "Holds statistics"
24327 msgstr "Thống kê đặt mượn"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24331 msgid "Holds to pull"
24332 msgstr "Đặt mượn chờ đáp ứng"
24334 #. %1$s: IF ( run_report )
24335 #. %2$s: from | $KohaDates
24336 #. %3$s: to | $KohaDates
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24340 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24341 msgstr "Tài liệu được đặt mượn %s từ ngày %s đến ngày %s%s"
24343 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24347 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24348 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
24352 msgid "Holds waiting:"
24355 #. %1$s: reservecount
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24358 msgid "Holds waiting: %s"
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
24368 msgid "Holger Meißner"
24369 msgstr "Holger Meißner"
24371 #. For the first occurrence,
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
24376 msgid "Holiday exception"
24377 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
24381 msgid "Holiday only on this day"
24382 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ"
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
24386 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24387 msgstr "Ngày nghỉ theo tuần"
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
24391 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24392 msgstr "Ngày nghỉ theo năm"
24394 #. For the first occurrence,
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:435
24399 msgid "Holiday repeating weekly"
24400 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
24402 #. For the first occurrence,
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:436
24407 msgid "Holiday repeating yearly"
24408 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
24412 msgid "Holidays on a range"
24413 msgstr "Kỳ nghỉ dài đơn lẻ"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
24417 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24418 msgstr "Kỳ nghỉ dài theo năm"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:137
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:52
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24664 #. %1$s: IF ( do_it )
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24670 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24672 "Trang chủ › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ "
24673 "khóa › %sPhê duyệt từ khóa%s"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24679 msgid "Home branch"
24680 msgstr "Thư viện chính"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24685 msgid "Home libraries"
24686 msgstr "Thư viện chính"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24705 msgid "Home library"
24706 msgstr "Thư viện chính"
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24710 msgid "Home library (branchcode)"
24711 msgstr "Không có thư viện."
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24715 msgid "Home library unknown."
24716 msgstr "Không có thư viện."
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24721 msgid "Home library:"
24722 msgstr "Thư viện chính:"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24726 msgid "Home library: %s"
24727 msgstr "Thư viện chính: %s"
24729 #. %1$s: IF ( branchname )
24730 #. %2$s: branchname
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24736 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24737 msgstr "Thư viện: %s%s%s%s%s"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24744 msgid "Horizontal: "
24745 msgstr "Chiều ngang: "
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24749 msgid "Horowhenua Library Trust"
24750 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
24754 msgid "Host records"
24755 msgstr "Tài liệu chủ"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24759 msgid "Hostname/Port"
24760 msgstr "Tên máy chủ/Cổng"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24765 msgstr "Tên máy chủ: "
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
24780 #. For the first occurrence,
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24784 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24785 msgstr "Bạn muốn nhận bao nhiêu ấn phẩm?"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:260
24789 msgid "How to process items: "
24790 msgstr "Xử lý bản tài liệu đính kèm: "
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
24794 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24795 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24801 msgstr "Khung văn bản"
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
24810 msgid "Hugh Davenport"
24811 msgstr "Hugh Davenport"
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
24815 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24820 msgid "I encountered some problems."
24821 msgstr "I encountered some problems."
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24825 msgid "I received this from you:"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24830 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24836 msgstr "NGÔN NGỮ HIỂN THỊ"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24852 msgid "IM_notification.ogg"
24853 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24863 msgstr "Biên lai thanh toán tiền phạt"
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24868 msgstr "Địa chỉ IP"
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24872 msgid "IP address has changed, please log in again "
24873 msgstr "Địa chỉ IP thay đổi, đăng nhập lại "
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24877 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24878 msgstr "Địa chỉ IP đã thay đổi. Vui lòng đăng nhập lại "
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24883 msgstr "Địa chỉ IP: "
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:135
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24907 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24908 msgstr "Số ISBN / EAN / ISSN:"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
24913 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24914 msgstr "Số ISBN/ ISSN:"
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
24918 msgid "ISBN, author or title :"
24919 msgstr "ISBN/Tác giả/Nhan đề:"
24921 #. %1$s: isbneanissn
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24924 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24925 msgstr "Số ISBN/EAN/ISSN: %s"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24951 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
24955 msgstr "Số ISBN: %s"
24957 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24961 msgstr "Số ISBN: %s "
24963 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24965 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24970 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24971 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
24986 msgstr "ISO 8859-1"
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
24990 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
25005 msgid "ISO2709 with items"
25006 msgstr "ISO2709 kèm tài liệu"
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25010 msgid "ISO2709 without items"
25011 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:377
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
25064 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25065 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
25070 msgstr "Biểu tượng"
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
25080 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25081 "new one or overwrite the old one."
25083 "Nếu nghi ngờ một số thẻ bạn đọc trong hệ thống có trong tệp tin, bạn có thể "
25084 "chọn để bỏ qua việc tạo mới hoặc ghi đè lên tài khoản cũ."
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
25088 msgid "If all unavailable"
25089 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25093 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
25099 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25100 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25101 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25103 ". Nếu dữ liệu đầu vào nhiều hơn một thuộc tính, bạn có thể lựa chọn khai báo "
25104 "dữ liệu theo kiểu vừa ví dụ hoặc khai báo mỗi trường trong một dấu ngoặc kép "
25105 "riêng và phân cách bằng dấu phẩy:"
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25109 msgid "If any unavailable"
25110 msgstr "hoặc bất kỳ"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
25115 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
25116 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25117 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25119 "Nếu lựa chọn, thuộc tính sẽ là một định danh duy nhất — Nếu giá trị "
25120 "này được gắn tới một biểu ghi bạn đọc thì giá trị tương tự không thể gắn tới "
25121 "biểu ghi bạn đọc khác. Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo "
25122 "thành công thuộc tính bạn đọc."
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:386
25127 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25128 "already exists for a library, no change is made."
25130 "Nếu chọn tùy chọn này, hệ thống sẽ sao chép ngày nghỉ sang tất cả các thư "
25131 "viện. Nếu thư viện được sao chép đã tồn tại ngày nghỉ khác thì việc này sẽ "
25132 "không làm thay đổi các ngày nghỉ hiện có."
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25137 msgid "If empty, English is used"
25138 msgstr "Nếu bỏ trống, hệ thống mặc định sử dụng tiếng Anh"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25143 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25145 "Nếu tài liệu được tạo ra trong quá trình đặt hàng hoặc nhận đơn hàng, các "
25146 "tài liệu đó sẽ bị xóa."
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25151 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25152 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25153 "and a colon should precede each value. "
25155 "Nếu tải lên các thuộc tính bạn đọc, trường 'thuộc tính bạn đọc' và giá trị "
25156 "của chúng nên được chứa trong danh sách. Mã kiểu thuộc tính và giá trị của "
25157 "chúng được phân cách bằng dấu hai chấm, giữa các kiểu thuộc tính được phân "
25158 "cách bằng dấu phẩy. Ví dụ như:"
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25162 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25164 "Nếu phát hiện tài khoản bạn đọc hiện có trùng lặp với bạn đọc nhập vào:"
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25168 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25174 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25175 "policies can be overridden by your circulation staff."
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25181 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25182 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25185 "Nếu tổng số tài liệu được mượn của một kiểu bạn đọc bị bỏ trống, số lượng "
25186 "tài liệu kiểu bạn đọc đó được mượn sẽ không bị giới hạn, trừ khi có một "
25187 "chính sách cụ thể khách liên quan tới kiểu tài liệu."
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25192 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25193 "you can check corresponding boxes below. "
25195 "Nếu ấn phẩm định kỳ không được phát hành một số ngày trong tuần, bạn có thể "
25196 "chọn vào các ô tương ứng bên dưới."
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
25200 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25201 msgstr "Bạn có thể truy cập vào "
25203 #. For the first occurrence,
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25208 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25213 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25214 msgstr "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
25220 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25221 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25223 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
25224 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25229 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
25235 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25237 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
25241 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
25247 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25248 "a delay value is required."
25250 "Nếu bạn muốn Koha kích hoạt một thao tác (gửi thông báo hoặc hạn chế bạn "
25251 "đọc) bạn cần phải khai báo thời gian trễ."
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25256 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25257 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25259 "Nếu bạn muốn gửi khiếu nại các ấn phẩm chậm hoặc thiếu, bạn phải khai báo "
25260 "nhà cung cấp. Bạn chọn 'Đồng ý' để bỏ qua hoặc 'Hủy bỏ' để quay lại và khai "
25261 "báo thêm thông tin nhà cung cấp"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25273 msgid "Ignore and continue"
25274 msgstr "Bỏ qua và tiếp tục"
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25278 msgid "Ignore and return to transfers: "
25279 msgstr "Bỏ qua và chuyển tài liệu: "
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25283 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25284 msgstr "Bỏ qua, giữ lại tài khoản bạn đọc hiện tại"
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25293 msgid "Illustrations"
25294 msgstr "Hình minh họa"
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25306 msgstr "Hình ảnh 1"
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25311 msgstr "Hình ảnh 2"
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25316 msgstr "Hình ảnh 1"
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
25321 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25325 msgid "Image name: "
25326 msgstr "Tên hình ảnh: "
25328 #. %1$s: IMAGE_NAME
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25331 msgid "Image name: %s"
25332 msgstr "Tên hình ảnh: %s"
25334 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25335 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25338 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25339 msgstr "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu (%s bị mất). %s"
25341 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25345 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25347 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do Koha không mở được tệp tin "
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25357 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25358 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25360 "Lỗi không xác định. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có "
25361 "thông tin chi tiết. %s %s %s được tải lên thành công. %s"
25363 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25367 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25368 "the error log for more details. %s"
25370 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do phát sinh lỗi. Bạn vui lòng "
25371 "kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết. %s"
25373 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25376 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25378 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do tệp tin hình ảnh bị lỗi. %s"
25380 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25384 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25385 "maximum size). %s"
25387 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do hình ảnh quá lớn (Tham khảo "
25388 "thêm 'Hướng dẫn sử dụng' để xem giới hạn kích thước ảnh bạn đọc). %s"
25390 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25393 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25395 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do định dạng hình ảnh không phù "
25398 #. For the first occurrence,
25399 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25404 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25406 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do bạn đọc không tồn tại. %s"
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25411 msgid "Image source: "
25412 msgstr "Nguồn ảnh: "
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25416 msgid "Image successfully uploaded"
25417 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
25421 msgid "Image upload results :"
25422 msgstr "Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL:"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25427 msgid "Image(s) successfully deleted"
25428 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25435 msgstr "HÌnh ảnh: "
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
25446 msgid "Images for "
25447 msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
25449 #. For the first occurrence,
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25463 msgstr "Nhập dữ liệu"
25465 #. %1$s: loo.frameworkcode
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25469 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25470 "(.csv, .xml, .ods)"
25472 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục %s (các trường và trường con) từ một tệp "
25473 "tin (.csv, .xml, .ods)"
25475 #. INPUT type=submit
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25483 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25484 "details (used only if no information is filled for the item):"
25486 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông tin tài "
25487 "khoản sau đây (chỉ sử dụng nếu không có thông tin được khai báo cho tài "
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25493 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25495 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông số sau "
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25500 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
25505 msgid "Import batch deleted successfully"
25506 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25511 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25512 "file (.csv, .xml, .ods)"
25514 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục mặc định(các trường và trường con) từ một "
25515 "tệp tin (.csv, .xml, .ods)"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25521 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25524 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) từ một tệp tin (."
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25529 msgid "Import into the borrowers table"
25530 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25535 msgid "Import patron data"
25536 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25543 msgid "Import patrons"
25544 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25548 msgid "Import quotes"
25549 msgstr "Nhập trích dẫn"
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25553 msgid "Import record..."
25554 msgstr "Đã được nhập"
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25558 msgid "Import results :"
25559 msgstr "Kết quả nhập bạn đọc:"
25561 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25563 msgid "Import this batch into the catalog"
25564 msgstr "Nhập lô biểu ghi"
25566 #. INPUT type=submit
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25569 msgid "Import this patron"
25570 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25574 msgid "Important: "
25575 msgstr "Nhập dữ liệu"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25581 msgstr "Đã được nhập"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25586 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25587 msgstr "Đang nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s. Dữ liệu từ tệp tin: %s"
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25591 msgid "In framework:"
25592 msgstr "Trong khung mẫu:"
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25596 msgid "In months: "
25597 msgstr "Theo tháng: "
25599 #. For the first occurrence,
25600 #. %1$s: OPACBaseURL
25601 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25605 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25606 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25611 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25612 "records must be up-to-date on this computer: "
25614 "Để sử sụng tính năng lưu thông ngoại tuyến trên máy trạm này, cơ sở dữ liệu "
25615 "của bạn phải được cập nhật và đồng bộ trên máy trạm: "
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
25620 msgstr "Đang vận chuyển"
25622 #. %1$s: item.transfertfrom
25623 #. %2$s: item.transfertto
25624 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
25627 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25628 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25635 #. For the first occurrence,
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
25640 msgid "In your cart"
25641 msgstr "Giỏ tài liệu"
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25649 msgstr "Dừng hoạt động"
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25653 msgid "Inactive budgets"
25654 msgstr "Không hoạt động"
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25658 msgid "Include expired subscriptions: "
25659 msgstr "Bao gồm ÂPĐK hết hạn: "
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25666 msgid "Include tax"
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25671 msgid "Included ordered:"
25672 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25677 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:8
25684 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
25685 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
25686 "now be reset to include only superlibrarian."
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25691 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
25698 msgstr "Không thời hạn"
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25703 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25704 "with an IP address that doesn't match your library. "
25705 msgstr "Địa chỉ IP của bạn không phù hợp."
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
25709 msgid "Indexed in:"
25710 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25719 msgid "Individual libraries:"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
25725 msgid "Indranil Das Gupta"
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25740 msgstr "Thông tin:"
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25748 msgid "Information"
25749 msgstr "Thông tin tài liệu"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25753 msgid "Information "
25754 msgstr "Thông tin "
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25760 msgstr "Tên biết tắt"
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
25766 msgstr "Tên viết tắt: "
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25772 msgid "Inner counter"
25773 msgstr "Truy cập bên trong"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
25777 msgid "Inner counter "
25778 msgstr "Truy cập bên trong "
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25783 msgstr "Thêm nội dung"
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25787 msgid "Insert delimiter (‡)"
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25792 msgid "Insert line break"
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25797 msgid "Installation complete."
25798 msgstr "Installation complete."
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
25803 msgid "Instructions"
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25808 msgid "Instructor search:"
25809 msgstr "Tìm kiếm người hướng dẫn:"
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25814 msgid "Instructors"
25815 msgstr "Người hướng dẫn"
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25819 msgid "Instructors:"
25820 msgstr "Người hướng dẫn:"
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
25826 msgid "Insufficient privileges."
25827 msgstr "Bạn không được phân quyền."
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25837 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25838 msgstr "Lỗi máy chủ, bạn vui lòng tải lại giao diện này"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
25843 msgid "Internal note"
25844 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25849 msgid "Internal note:"
25850 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25859 msgid "Internal note: "
25860 msgstr "Ghi chú nội bộ:: "
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25865 msgid "Internal search error"
25866 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25870 msgid "Internationalization and localization"
25871 msgstr "Thiết lập thông số ngôn ngữ hiển thị"
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25875 msgid "Into an application"
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
25880 msgid "Into an application "
25881 msgstr "Định dạng: "
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25891 msgid "Into an application:"
25892 msgstr "Định dạng: "
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25898 msgid "Into an application: "
25899 msgstr "Định dạng: "
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25905 msgstr "Giao diện nhân viên"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25909 msgid "Invalid authority type"
25910 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25914 msgid "Invalid collection id"
25915 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25919 msgid "Invalid course!"
25920 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25925 msgid "Invalid day entered in field %s"
25926 msgstr "Giá trị ngày không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25931 msgid "Invalid indicators"
25932 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25937 msgid "Invalid month entered in field %s"
25938 msgstr "Giá trị tháng không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25943 msgid "Invalid record"
25944 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25949 msgid "Invalid tag number"
25950 msgstr "Số hóa đơn"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25955 msgid "Invalid username or password"
25956 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25961 msgid "Invalid value for %s"
25962 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25967 msgid "Invalid year entered in field %s"
25968 msgstr "Giá trị năm không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25976 msgstr "Kiểm kê kho"
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25980 msgid "Inventory date:"
25981 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25991 msgid "Inventory number"
25992 msgstr "Số kiểm kê"
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26003 msgid "Invoice amount"
26004 msgstr "Số lượng trên hóa đơn"
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
26008 msgid "Invoice details"
26009 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26013 msgid "Invoice has been modified"
26014 msgstr "Hóa đơn đã được chỉnh sửa"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26018 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26019 msgstr "Hóa đơn đã đóng, do đó bạn không thể nhận các đơn hàng khác. "
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
26023 msgid "Invoice item price includes tax: "
26024 msgstr "Giá hóa đơn: "
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
26030 msgid "Invoice no."
26031 msgstr "Số hóa đơn"
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26035 msgid "Invoice no.: "
26036 msgstr "Số hóa đơn: "
26038 #. %1$s: invoicenumber
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
26041 msgid "Invoice no.: %s"
26042 msgstr "Số hóa đơn: %s"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
26046 msgid "Invoice no:"
26047 msgstr "Số hóa đơn:"
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26053 msgid "Invoice number"
26054 msgstr "Số hóa đơn"
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26058 msgid "Invoice number reverse"
26059 msgstr "Số hóa đơn (Giảm dần)"
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
26066 msgid "Invoice number:"
26067 msgstr "Số hóa đơn:"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
26072 msgid "Invoice prices are: "
26073 msgstr "Đơn vị tiền tệ hóa đơn: "
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
26077 msgid "Invoice prices:"
26078 msgstr "Giá hóa đơn:"
26080 #. %1$s: invoicenumber
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26083 msgid "Invoice: %s"
26084 msgstr "Hóa đơn: %s"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26103 msgid "Invoices enabled: "
26104 msgstr "Số hóa đơn:"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26108 msgid "Irma Birchall"
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
26113 msgid "Irregularity:"
26114 msgstr "Kỳ bổ sung:"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26124 msgid "Is hidden by default"
26125 msgstr "Không hiển thị"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
26129 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26131 "chỉ cho phép chủ sở hữu giá sách ảo truy cập vào, các bạn đọc khác không "
26132 "truy cập được vào giá sách ảo đó."
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26137 msgid "Is this a duplicate of "
26138 msgstr "Có phải bạn muốn tạo biểu ghi thư mục "
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
26142 msgid "Isaac Brodsky"
26143 msgstr "Isaac Brodsky"
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
26158 msgstr "Số phát hành"
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:239
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
26163 msgid "Issue history"
26164 msgstr "Lịch sử phát hành"
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26169 msgid "Issue number"
26170 msgstr "Số kỳ phát hành"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26175 msgstr "Kỳ phát hành:"
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26180 msgstr "Kỳ phát hành: "
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
26185 msgstr "Kỳ phát hành"
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26189 msgid "Issues per unit"
26190 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26194 msgid "Issues per unit is required"
26195 msgstr "Số kỳ ÂPĐK là thông số bắt buộc phải khai báo"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26199 msgid "Issues per unit: "
26200 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26204 msgid "Issues summary"
26205 msgstr "Hiển thị tóm tắt ÂPĐK"
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26209 msgid "It began on "
26210 msgstr "ÂPĐK được bắt đầu từ ngày "
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:94
26214 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26215 msgstr "Đúng/Chỉnh sửa"
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
26220 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26221 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26223 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26224 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
26244 #. For the first occurrence,
26245 #. %1$s: loopro.object
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26250 msgstr "Bản tài liệu %s"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:202
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26259 msgid "Item barcode:"
26260 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26265 msgid "Item call number"
26266 msgstr "Ký hiệu phân loại"
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26270 msgid "Item callnumber between: "
26271 msgstr "Ký hiệu phân loại giữa: "
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26275 msgid "Item callnumber:"
26276 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
26280 msgid "Item checked out"
26281 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26287 msgid "Item circulation alerts"
26288 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
26292 msgid "Item consigned:"
26293 msgstr "Tài liệu được ký gửi:"
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26300 msgstr "Số tài liệu"
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26304 msgid "Item details"
26305 msgstr "Thông tin tài liệu"
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26309 msgid "Item floats"
26310 msgstr "Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào"
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26314 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26315 msgstr "Tài liệu đã bị mất (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
26319 msgid "Item has been withdrawn"
26320 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26324 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26325 msgstr "Tài liệu bị rút khỏi lưu thông (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26329 msgid "Item has been withdrawn."
26330 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26334 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26335 msgstr "Tài liệu đã không được bạn đọc nhận từ %s"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:224
26339 msgid "Item holding library:"
26340 msgstr "Thư viện sở hữu:"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
26344 msgid "Item home library:"
26345 msgstr "Thư viện chính:"
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26350 msgid "Item information"
26351 msgstr "Thông tin tài liệu"
26353 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26354 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26355 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26358 msgid "Item information %s%s %s "
26359 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26364 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26365 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26370 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26371 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26375 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26380 msgid "Item is already at destination library."
26381 msgstr "Hiện tại tài liệu bạn cần chuyển đã ở thư viện đích."
26383 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26384 #. %2$s: item_notforloan_lib
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26388 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26389 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
26393 msgid "Item is restricted"
26394 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26398 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26399 msgstr "Tài liệu bị hạn chế (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26403 msgid "Item is restricted."
26404 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
26409 msgid "Item is withdrawn."
26410 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26415 msgid "Item level holds"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26420 msgid "Item missing"
26421 msgstr "Tài liệu thiếu"
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26425 msgid "Item not checked out."
26426 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
26428 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26429 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26433 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26434 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
26436 #. For the first occurrence,
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26439 msgid "Item not found."
26440 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26445 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26448 "Tài liệu không được ghi mượn trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Giao dịch vẫn "
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26453 msgid "Item number"
26454 msgstr "Số tài liệu"
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26458 msgid "Item number (internal)"
26459 msgstr "Số tài liệu (nội bộ)"
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26463 msgid "Item number file: "
26464 msgstr "Tệp tin chứa số tài liệu: "
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
26469 msgid "Item processing:"
26470 msgstr "Đang xử lý:"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26474 msgid "Item records were last synced on: "
26475 msgstr "CSDL tài liệu được đồng bộ lần cuối vào: "
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26479 msgid "Item renewed:"
26480 msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26484 msgid "Item returns home"
26485 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện chính"
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26489 msgid "Item returns to issuing library"
26490 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
26495 msgid "Item search"
26496 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
26498 #. %1$s: field.label
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26501 msgid "Item search field: %s"
26502 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26509 msgid "Item search fields"
26510 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26515 msgid "Item search results"
26516 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26520 msgid "Item should have been scanned"
26521 msgstr "Tài liệu đã được kiểm kê"
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26525 msgid "Item should not have been scanned"
26526 msgstr "Tài liệu chưa được kiểm kê"
26528 #. %1$s: reqbrchname
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26531 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26532 msgstr "Hiện tại tài liệu đang chờ tại thư viện: %s"
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26536 msgid "Item sorting"
26537 msgstr "Sắp xếp tài liệu"
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26541 msgid "Item statuses"
26542 msgstr "Trạng thái tài liệu"
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:622
26547 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26554 msgstr "Trường tài liệu"
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26558 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:549
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
26598 msgstr "Kiểu tài liệu"
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26604 msgstr "Kiểu tài liệu "
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26608 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26610 "Ảnh đại diện của kiểu tài liệu không được kích hoạt. Để kích hoạt chúng, bạn "
26611 "hãy kích hoạt thông số "
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26615 msgid "Item type is normally not for loan."
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26620 msgid "Item type not for loan."
26621 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26631 msgstr "Kiểu tài liệu:"
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
26642 msgid "Item type: "
26643 msgstr "Kiểu tài liệu: "
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26655 msgstr "Kiểu tài liệu"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
26659 msgid "Item types administration"
26660 msgstr "Quản lý kiểu tài liệu"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
26664 msgid "Item was lost, now found."
26666 "Tài liệu bị đánh mất, bạn đọc cần tìm lại tài liệu để trả cho thư viện."
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26670 msgid "Item was on loan to "
26671 msgstr "Tài liệu được ghi mượn tới bạn đọc "
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26675 msgid "Item with barcode "
26676 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26681 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26682 msgstr "Tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' được thêm thành công vào bộ sưu tập!"
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:146
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26692 msgstr "Số tài liệu"
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26707 msgid "Items available"
26708 msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
26712 msgid "Items checked out"
26713 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26718 msgid "Items expected"
26719 msgstr "Tài liệu dự kiến"
26721 #. %1$s: title |html
26722 #. %2$s: IF ( author )
26723 #. %3$s: author | html
26725 #. %5$s: biblionumber
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
26728 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26729 msgstr "Tài liệu đính kèm của biểu ghi %s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26734 msgstr "Tài liệu: "
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
26739 msgid "Items in batch number %s"
26740 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26745 msgid "Items in your cart: %s"
26746 msgstr "Tài liệu trong giỏ: "
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26752 msgstr "Danh sách tài liệu"
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26757 msgstr "Tài liệu bị mất"
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26761 msgid "Items needed"
26762 msgstr "Số bản cần"
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26769 msgid "Items with no checkouts"
26770 msgstr "Tài liệu không lưu thông"
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26782 msgstr "Tài liệu: "
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26788 msgstr "Kiểu tài liệu"
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26793 msgstr "Kiểu tài liệu"
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
26798 msgstr "Ivan Brown"
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26802 msgid "Jacek Ablewicz"
26803 msgstr "Jacek Ablewicz"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
26807 msgid "James Winter"
26808 msgstr "James Winter"
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
26817 msgid "Jane Wagner"
26818 msgstr "Jane Wagner"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26822 msgid "Janet McGowan"
26825 #. For the first occurrence,
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
26835 msgid "Janusz Kaczmarek"
26836 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
26840 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26841 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26845 msgid "Jason Etheridge"
26846 msgstr "Jason Etheridge"
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
26851 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26861 msgid "Jeremy Crabtree"
26862 msgstr "Jeremy Crabtree"
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
26866 msgid "Jerome Charaoui"
26867 msgstr "Jerome Charaoui"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26871 msgid "Jesse Maseto"
26872 msgstr "Jesse Maseto"
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26877 msgid "Jesse Weaver"
26878 msgstr "Jesse Weaver"
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
26892 msgid "Job progress: "
26893 msgstr "Tiến trình xử lý: "
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26897 msgid "Jobs already entered"
26898 msgstr "Lịch báo cáo"
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
26902 msgid "Joe Atzberger"
26903 msgstr "Joe Atzberger"
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
26908 msgstr "John Beppu"
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
26912 msgid "John Copeland"
26913 msgstr "John Copeland"
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
26917 msgid "John Seymour"
26918 msgstr "John Seymour"
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26927 msgid "Jonathan Druart"
26928 msgstr "Jonathan Druart"
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
26932 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26933 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
26937 msgid "Jono Mingard"
26938 msgstr "Jono Mingard"
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26942 msgid "Joonas Kylmälä"
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
26947 msgid "Jorgia Kelsey"
26948 msgstr "Jorgia Kelsey"
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
26952 msgid "Josef Moravec"
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
26957 msgid "Joseph Alway"
26958 msgstr "Joseph Alway"
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
26962 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26963 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
26968 msgstr "Joy Nelson"
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
26972 msgid "Juan Romay Sieira"
26973 msgstr "Juan Romay Sieira"
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
26977 msgid "Juhani Seppälä"
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26987 msgid "Julian Fiol"
26988 msgstr "Julian Maurice"
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26992 msgid "Julian Maurice"
26993 msgstr "Julian Maurice"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
26997 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
27000 #. For the first occurrence,
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27013 #. For the first occurrence,
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
27029 msgstr "Vị thành niên"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
27033 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27034 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
27038 msgid "Karam Qubsi"
27039 msgstr "Karam Qubsi"
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
27043 msgid "Karl Holten"
27044 msgstr "Daniel Holth"
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
27048 msgid "Karl Menzies"
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27053 msgid "Kate Henderson"
27054 msgstr "Kate Henderson"
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
27058 msgid "Kathryn Tyree"
27059 msgstr "Kathryn Tyree"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
27063 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27064 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
27068 msgid "Katrin Fischer"
27069 msgstr "Katrin Fischer"
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
27073 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
27074 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
27076 #. %1$s: budget_period_description
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
27080 msgid "Keep current (%s - %s)"
27081 msgstr "Kỳ ấn phẩm hiện tại (%s - %s)"
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
27086 msgid "Keep issue number"
27087 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
27092 msgstr "Kenza Zaki"
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
27101 msgid "Keyboard shortcuts "
27102 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
27114 msgid "Keyword (any): "
27115 msgstr "Từ khóa (Bất kỳ): "
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
27119 msgid "Keyword to MARC mapping"
27120 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27135 msgid "Keywords to MARC mapping"
27136 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27145 msgid "Kip DeGraaf"
27146 msgstr "Kip DeGraaf"
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
27162 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27165 msgid "Koha %s installer"
27166 msgstr "Koha 3.0 Installer"
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27171 msgid "Koha › %s merge"
27172 msgstr "Koha › Sát nhập %s "
27174 #. For the first occurrence,
27175 #. %1$s: IF ( nopermission )
27177 #. %3$s: IF ( timed_out )
27179 #. %5$s: IF ( different_ip )
27181 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27183 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27189 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27190 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27192 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
27193 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
27196 #. %1$s: IF op == 'view'
27197 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27200 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27202 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27203 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27208 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27209 "list%s%s › Edit list %s%s"
27211 "Koha › %sGiá sách ảo › Giá sách ảo %s%s %s%s › Tạo giá "
27212 "sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo %s%s"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27216 msgid "Koha › About Koha"
27217 msgstr "Koha › Giới thiệu về Koha"
27219 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27225 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27226 "order internal note %s "
27228 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp cho "
27229 "đơn hàng %s Chỉnh sửa ghi chú nội bộ cho đơn hàng %s "
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27233 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27234 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng"
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27238 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27239 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27243 msgid "Koha › Acquisitions"
27244 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
27246 #. %1$s: IF ( op_save )
27247 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27248 #. %3$s: suggestionid
27251 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27252 #. %7$s: suggestionid
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27258 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27259 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27260 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27262 "Koha › Phân hệ bổ sungs › %s %s Đề xuất mua › Chỉnh sửa "
27263 "đề xuất mua số %s %s Đề xuất mua › Tạo đề xuất mua %s %s Đề xuất mua "
27264 "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
27266 #. %1$s: IF ( add_form )
27267 #. %2$s: IF ( basketno )
27268 #. %3$s: basketname
27270 #. %5$s: booksellername
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27276 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27279 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' "
27280 "%sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s %s %s "
27282 #. %1$s: IF ( date )
27284 #. %3$s: IF ( invoice )
27287 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27294 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27295 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27297 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà "
27298 "cung cấp: %s %s Hóa đơn số %s%s vào ngày %s%sNhận đơn hàng từ nhà cung cấp: "
27301 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27303 #. %3$s: basketname|html
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27308 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27310 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo %s%sXóa %sGiỏ đặt hàng %s (%s) "
27311 "của nhà cung cấp %s"
27313 #. %1$s: IF ( opsearch )
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27319 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27320 "external source › Search results%s"
27322 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo đơn hàng từ Z39.50%sTạo đơn "
27323 "hàng từ Z39.50 › Kết quả tìm kiếm%s"
27325 #. %1$s: IF ( order_loop )
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27331 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27334 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTìm kiếm đơn hàng › Kết quả "
27335 "tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
27337 #. %1$s: IF ( booksellername )
27338 #. %2$s: booksellername
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27344 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27345 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27347 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sĐơn hàng (với giá tham khảo) của "
27348 "nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá tham khảo)%s"
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27352 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27353 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
27356 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27357 #. %3$s: ordernumber
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27363 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27364 "details (line #%s)%sNew order%s"
27366 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › %sChỉnh sửa "
27367 "đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27373 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27375 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
27376 "trùng lặp biểu ghi"
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27381 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27382 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
27384 #. %1$s: IF ( add_form )
27385 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27386 #. %3$s: contractname
27390 #. %7$s: IF ( else )
27391 #. %8$s: booksellername
27393 #. %10$s: IF ( add_validate )
27395 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27396 #. %13$s: contractnumber
27398 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27403 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27404 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27405 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27407 "Koha › Phân hệ bổ sung › Hợp đồng › %s %sChỉnh sửa hợp "
27408 "đồng'%s' %sTạo hợp đồng%s %s %sHợp đồng của %s%s %sDữ liệu đã được lưu lại%s "
27409 "%sXác nhận xóa hợp đồng '%s'%s %sHợp đồng đã bị xóa%s"
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27413 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
27414 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
27418 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
27419 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27423 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27424 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27428 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27429 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27433 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27434 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27438 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27439 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
27441 #. %1$s: IF ( batch_details )
27442 #. %2$s: import_batch_id
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27448 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27449 "Batch %s %s › Batch list %s "
27451 "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709 %s "
27452 "› Lô dữ liệu số %s %s › Lô dữ liệu %s "
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27456 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27457 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
27460 #. %2$s: IF ( invoice )
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27466 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27468 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu của: %s %sHóa đơn số: %s"
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27474 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27476 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu từ nhà cung cấp %s"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27480 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27481 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tìm kiếm tài liệu"
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27485 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27486 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27490 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27491 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sungs › Chuyển đơn hàng"
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27495 msgid "Koha › Add to list"
27496 msgstr "Koha › Thêm vào giá sách ảo"
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27500 msgid "Koha › Administration"
27501 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống"
27503 #. %1$s: IF ( add_form )
27507 #. %5$s: IF ( else )
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27513 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27514 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27516 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Ánh xạ KOHA_MARC › Kết "
27517 "nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC %s%s"
27519 #. %1$s: IF ( add_form )
27520 #. %2$s: IF ( modify )
27521 #. %3$s: searchfield
27525 #. %7$s: IF ( add_validate )
27527 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27528 #. %10$s: searchfield
27529 #. %11$s: searchfield
27531 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27533 #. %15$s: IF ( else )
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27538 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27539 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27540 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27541 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27542 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27544 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Thông số hệ thống › "
27545 "%sChỉnh sửa thông số '%s'%sTạo thông số hệ thống%s%s%s Thông số hệ thống "
27546 "› Dữ liệu đã được thêm%s %s Thông số hệ thống › %s › "
27547 "Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s Thông số hệ thống › Thông số đã bị xóa"
27548 "%s%sThông số hệ thống%s"
27550 #. %1$s: IF ( add_form )
27551 #. %2$s: IF ( searchfield )
27552 #. %3$s: searchfield
27556 #. %7$s: IF ( add_validate )
27558 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27559 #. %10$s: searchfield
27561 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27563 #. %14$s: IF ( else )
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27568 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27569 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27570 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27571 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27573 "Koha › Quản trị hệ thống › %s%s Máy in › Chỉnh sửa máy "
27574 "in '%s'%s Máy in › Tạo máy in%s%s %s Máy in › Tạo thành công "
27575 "máy in%s %s Máy in › Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s Máy in › "
27576 "Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
27578 #. %1$s: IF op =='add_form'
27579 #. %2$s: IF city.cityid
27583 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27590 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27591 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27593 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
27594 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
27595 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
27597 #. %1$s: IF ( add_form )
27599 #. %3$s: searchfield
27601 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27602 #. %6$s: searchfield
27604 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27606 #. %10$s: IF ( else )
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27611 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27612 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27613 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27615 "Koha › Quản trị hệ thống › %sKhung mẫu biên mục MARC › "
27616 "%s %s%s %sKhung mẫu biên mục MARC › Xác nhận xóa trường '%s'%s "
27617 "%sKhung mẫu biên mục MARC › Dữ liệu đã bị xóa%s %sKhung mẫu biên mục "
27620 #. %1$s: IF ( op_new )
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27626 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27627 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27629 "Koha › Quản trị hệ thống › %sCấu hình bộ OAI › Tạo bộ "
27630 "OAI%sCấu hình bộ OAI%s"
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27634 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27635 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
27637 #. %1$s: IF ( add_form )
27638 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27639 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27640 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27641 #. %5$s: authtypecode
27645 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27646 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27647 #. %11$s: authtypecode
27655 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27656 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27657 #. %21$s: authtypecode
27661 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27662 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27663 #. %27$s: authtypecode
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27670 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27671 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27672 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27673 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27674 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27677 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biểu ghi nhất quán %s%s "
27678 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Chỉnh sửa trường%s "
27679 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Tạo trường%s "
27680 "%s› %s%s%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › "
27681 "Xác nhận xóa%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Dữ "
27682 "liệu đã bị xóa %s"
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27686 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27688 "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu trúc trường con MARC biểu ghi "
27691 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27692 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27695 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27700 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27701 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27702 "authority type %s "
27704 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
27705 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
27706 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
27708 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27709 #. %2$s: IF ( action_modify )
27711 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27713 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27719 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27720 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27723 "Koha › Quản trị hệ thống › Giá trị định trước %s › "
27724 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %s › Tạo giá trị định trước%s %s "
27725 "› Tạo nhóm giá trị định trước%s%s %s › Xác nhận xóa%s %sGiá "
27728 #. %1$s: IF ( add_form )
27729 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27730 #. %3$s: budget_period_description
27734 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27736 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27737 #. %10$s: budget_period_description
27739 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27741 #. %14$s: IF close_form
27742 #. %15$s: budget_period_description
27744 #. %17$s: IF closed
27745 #. %18$s: budget_period_description
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27750 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27751 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27752 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27753 "Budget %s closed %s "
27755 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách %s› %s Chỉnh sửa "
27756 "ngân sách'%s' %s Tạo ngân sách %s %s %s› Sao chép ngân sách%s "
27757 "%s› Xóa ngân sách '%s'? %s %s› Dữ liệu đã bị xóa %s "
27759 #. %1$s: budget_period_description
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27764 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27765 "Planning for %s by %s"
27767 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách › Quỹ › Lập "
27768 "kế hoạch cho %s theo %s"
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27772 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27773 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27778 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27779 "Clone circulation and fine rules"
27781 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông › Sao "
27782 "chép chính sách lưu thông "
27784 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27785 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27789 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27790 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27794 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27795 #. %12$s: class_source
27796 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27797 #. %14$s: sort_rule
27798 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27799 #. %16$s: sort_rule
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27804 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27805 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27806 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27807 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27808 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27810 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung phân loại %s › %sChỉnh "
27811 "sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s › %sChỉnh sửa quy "
27812 "tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s › Xác nhận xóa khung "
27813 "phân loại %s %s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại %s %s › Không "
27814 "thể xóa quy tắc phân loại %s %s "
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27818 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27819 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
27821 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27822 #. %2$s: IF currency
27823 #. %3$s: currency.currency
27827 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27828 #. %8$s: currency.currency
27830 #. %10$s: IF op == 'list'
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27835 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27836 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27837 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27839 "Koha › Quản trị hệ thống › Tiền tệ & Tỷ giá › %s"
27840 "%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác nhận xóa đơn "
27841 "vị tiền tệ '%s'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s"
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27845 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27846 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Tùy chỉnh riêng?"
27848 #. %1$s: IF acct_form
27849 #. %2$s: IF account
27853 #. %6$s: IF delete_confirm
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27858 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27859 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27862 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
27863 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
27864 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
27865 ""%s" %s "
27867 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27868 #. %2$s: IF ( budget_id )
27869 #. %3$s: IF ( budget_name )
27870 #. %4$s: budget_name
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27878 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27881 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
27882 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27886 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27887 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27892 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27893 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
27895 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27896 #. %2$s: IF ( itemtype )
27897 #. %3$s: itemtype.itemtype
27901 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27902 #. %8$s: IF ( total )
27903 #. %9$s: itemtype.itemtype
27905 #. %11$s: itemtype.itemtype
27908 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27913 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27914 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27915 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27917 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu tài liệu %s› %s Chỉnh "
27918 "sửa kiểu tài liệu '%s' %s Tạo kiểu tài liệu %s %s %s› %s Bạn không "
27919 "thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s› Dữ "
27920 "liệu đã bị xóa %s "
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27924 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27925 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
27927 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27928 #. %2$s: IF category.categorycode
27929 #. %3$s: category.categorycode
27932 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27933 #. %7$s: category.categorycode
27934 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27935 #. %9$s: IF library
27937 #. %11$s: library.branchcode
27939 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27940 #. %14$s: library.branchcode
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27945 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27946 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27947 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27950 "Koha › Quản trị hệ thống › Thư viện và nhóm %s ›%sChỉnh "
27951 "sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s %s ›%sTạo "
27952 "thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa thư viện '%s' %s "
27954 #. %1$s: IF ean_form
27959 #. %6$s: IF delete_confirm
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27964 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27965 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27966 "deletion of EAN %s "
27968 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
27969 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
27970 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27975 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27977 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách chuyển tài liệu giữa các "
27980 #. %1$s: IF ( total )
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27987 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27988 "Configuration OK!%s"
27990 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC "
27991 "%s :%s lỗi được tìm thấy%s : Cấu hình thành công!%s"
27993 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27994 #. %2$s: IF framework
27997 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27998 #. %6$s: framework.frameworktext
27999 #. %7$s: framework.frameworkcode
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28004 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
28005 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
28007 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biên mục MARC %s › "
28008 "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s › Xóa "
28009 "khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28014 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
28015 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Bộ OAI › Ánh xạ bộ OAI"
28017 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
28018 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
28022 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
28023 #. %7$s: code |html
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
28028 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
28029 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
28030 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
28032 "Koha › Quản trị hệ thống › Thuộc tính bạn đọc %s %s › "
28033 "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính bạn đọc %s %s %s "
28034 "› Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
28036 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28037 #. %2$s: IF ( categorycode )
28038 #. %3$s: categorycode |html
28042 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28043 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
28044 #. %9$s: categorycode |html
28046 #. %11$s: categorycode |html
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28052 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
28053 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28054 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28056 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu bạn đọc › %s%sChỉnh sửa "
28057 "kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %sDữ liệu được lưu lại%s %s%sKhông "
28058 "thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa kiểu bạn đọc '%s'%s"
28059 "%s %sKiểu bạn đọc đã bị xóa%s"
28061 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
28062 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
28066 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28072 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
28073 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
28074 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
28076 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
28077 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
28078 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
28079 ""%s" %s "
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
28083 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
28084 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
28088 msgid "Koha › Administration › System preferences"
28089 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
28093 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
28094 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Giá vận chuyển tài liệu"
28096 #. %1$s: IF op == 'edit'
28097 #. %2$s: PROCESS ServerType
28098 #. %3$s: server.servername
28100 #. %5$s: IF op == 'add'
28101 #. %6$s: PROCESS ServerType
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28106 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
28107 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
28109 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
28110 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
28112 #. %1$s: IF ( add_form )
28113 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28114 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
28120 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28121 #. %10$s: tagsubfield
28123 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28125 #. %14$s: IF ( else )
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
28130 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
28131 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
28132 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28133 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28135 "Koha › Quản trị hệ thống ›%s%s%s Cấu trúc trường con MARC "
28136 "› Chỉnh sửa cấu trúc trường con MARC%s%s Cấu trúc trường con MARC "
28137 "› %s%s%s %s Cấu trúc trường con MARC › Xác nhận xóa trường con "
28138 "%s%s%s Cấu trúc trường con MARC › Trường con đã bị xóa%s%sCấu trúc "
28139 "trường con MARC%s"
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28143 msgid "Koha › Authorities"
28144 msgstr "Koha › Dữ liệu kiểm soát"
28146 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
28149 #. %4$s: authtypetext
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28154 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
28155 "for authority #%s (%s) %s "
28157 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %s Biểu ghi nhất quán không tồn "
28158 "tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán số %s (%s) %s "
28160 #. %1$s: IF ( authid )
28162 #. %3$s: authtypetext
28164 #. %5$s: authtypetext
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28169 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28172 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số "
28173 "%s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán (%s)%s"
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28177 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
28179 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28183 msgid "Koha › Authority details"
28184 msgstr "Koha › Chi tiết biểu ghi nhất quán"
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28188 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
28189 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài liệu › Kết quả tìm kiếm"
28191 #. %1$s: booksellername |html
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28194 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28195 msgstr "Koha › Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: %s"
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28199 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
28200 msgstr "Koha › Không thể xóa bạn đọc"
28202 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28204 #. %3$s: title |html
28205 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28206 #. %5$s: subtitl.subfield | html
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28212 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28215 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi "
28216 "tiết biểu ghi: %s %s %s%s %s "
28218 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28220 #. %3$s: title | html
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28225 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28227 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD "
28228 "của biểu ghi: %s %s "
28230 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28232 #. %3$s: bibliotitle | html
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28237 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28240 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị nhãn "
28241 "MARC của biểu ghi:%s %s "
28243 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28245 #. %3$s: bibliotitle | html
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28250 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28252 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
28253 "của biểu ghi: %s %s "
28255 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28256 #. %2$s: IF ( query_desc )
28257 #. %3$s: query_desc | html
28259 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28260 #. %6$s: limit_desc | html
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28267 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28268 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28270 "Koha › Tìm kiếm › %sKết quả tìm kiếm của %sfor '%s'%s%s "
28271 "với các giới hạn: '%s'%s%sBạn chưa xác định các tiêu chí tìm kiếm%s"
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28275 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28276 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
28278 #. %1$s: title |html
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28281 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28282 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử ghi mượn của %s"
28284 #. %1$s: biblio.title |html
28285 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28286 #. %3$s: subtitl.subfield
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28290 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28291 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
28293 #. %1$s: title | html
28294 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28295 #. %3$s: subtitl.subfield | html
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28299 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28301 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28305 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28306 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28310 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28311 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử tìm kiếm"
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28315 msgid "Koha › Cataloging"
28316 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục"
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28321 msgid "Koha › Cataloging › "
28322 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
28324 #. %1$s: title |html
28325 #. %2$s: IF ( author )
28326 #. %3$s: author | html
28328 #. %5$s: biblionumber
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
28332 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28334 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
28335 "› Tài liệu"
28337 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28338 #. %2$s: title |html
28339 #. %3$s: biblionumber
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28345 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28348 "Koha › Phân hệ biên mục › %sChỉnh sửa biểu ghi %s (Biểu ghi "
28349 "số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28353 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28354 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28358 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28359 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28364 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28365 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Sát nhập biểu ghi"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28369 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28370 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục ’ Liên kết đến tài liệu chủ"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28375 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28376 msgstr "Koha › Tính năng kiểm soát dữ liệu biên mục"
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28380 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28381 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › 4XX plugin"
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
28385 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28386 msgstr "Koha › Kiểm tra trùng lặp bạn đọc"
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28390 msgid "Koha › Choose Adult category"
28391 msgstr "Koha › Cập nhật kiểu bạn đọc cho bạn đọc 'Trẻ em'"
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28396 msgid "Koha › Circulation"
28397 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
28399 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28400 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28405 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28408 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
28411 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28412 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28416 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28418 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28423 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28425 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
28427 #. %1$s: title |html
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28430 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28431 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
28433 #. %1$s: title |html
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28436 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28438 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông cho tài liệu %s"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28442 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28443 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28447 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28448 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28452 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28454 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Xác nhận đặt mượn"
28456 #. %1$s: title |html
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28459 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28461 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Đặt mượn tài "
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28466 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28468 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28472 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28473 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn đầu tiên"
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28477 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28478 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ đáp ứng"
28480 #. %1$s: todaysdate
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28483 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28484 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn ngày %s"
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28488 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28489 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Lưu thông ngoại tuyến"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28493 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28495 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến "
28498 #. %1$s: LoginBranchname
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28501 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28503 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28507 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28508 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
28510 #. %1$s: title |html
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28513 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28514 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28518 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28519 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chọn thư viện đăng nhập"
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28524 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28525 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28529 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28530 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28534 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
28535 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28540 msgid "Koha › Course reserves"
28541 msgstr "Koha › CSDL khóa học"
28543 #. %1$s: IF course_name
28544 #. %2$s: course_name
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28549 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28551 "Koha › CSDL khóa học › %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28556 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28557 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
28559 #. %1$s: course.course_name
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28562 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28563 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thông tin chi tiết khóa học %s"
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28567 msgid "Koha › Download cart"
28568 msgstr "Koha › Tải giỏ tài liệu"
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28572 msgid "Koha › Download shelf"
28573 msgstr "Koha › Tải giá sách ảo"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28578 msgid "Koha › Error %s"
28579 msgstr "Koha › Lỗi"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28583 msgid "Koha › Labels"
28584 msgstr "Koha › Nhãn gáy tài liệu"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28588 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28589 msgstr "Koha › Giá sách ảo › Gửi giá sách ảo của bạn"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28593 msgid "Koha › Localization"
28594 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28598 msgid "Koha › Patron search"
28599 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài khoản bảo lãnh"
28601 #. %1$s: IF ( searching )
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28605 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28606 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28611 msgid "Koha › Patrons › %s"
28612 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
28614 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28616 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28621 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28624 "Koha › Bạn đọc › %s Không có bạn đọc phù hợp %s Thông tin tài "
28625 "khoản bạn đọc %s %s "
28627 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28629 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28634 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28637 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
28638 "thông của bạn đọc %s %s "
28640 #. %1$s: IF ( opadd )
28641 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28644 #. %5$s: IF (firstname)
28647 #. %8$s: IF (surname)
28650 #. %11$s: IF ( categoryname )
28651 #. %12$s: categoryname
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28667 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28668 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28670 "Koha › Bạn đọc › %sTạo tài khoản bạn đọc%sSao chép%s Chỉnh sửa"
28671 "%s %s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
28672 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
28674 #. %1$s: IF ( newpassword )
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28682 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28685 "Koha › Bạn đọc › %sMật khẩu được cập nhật thành công! %sĐổi "
28686 "mật khẩu tài khoản bạn đọc %s, %s%s"
28688 #. %1$s: IF (unknowuser)
28692 #. %5$s: cardnumber
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28697 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28700 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
28701 "thông của bạn đọc %s %s "
28703 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28706 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28707 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
28709 #. %1$s: borrower.firstname
28710 #. %2$s: borrower.surname
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28713 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28714 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28718 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28719 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tài khoản trả trước"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28723 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28724 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tạo khoản tiền phạt"
28726 #. %1$s: borrower.firstname
28727 #. %2$s: borrower.surname
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28730 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28731 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28735 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28736 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
28738 #. %1$s: borrowernumber
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28741 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28742 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
28744 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28747 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28748 msgstr "Koha › Bạn đọc › Đề xuất mua của %s"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28754 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28755 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28759 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28760 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28764 msgid "Koha › Reports"
28765 msgstr "Koha › Báo cáo"
28767 #. %1$s: IF ( do_it )
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28773 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28774 "%s› Acquisitions statistics%s"
28776 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bổ sung › Kết quả "
28777 "báo cáo phân hệ bổ sung%s› Báo cáo phân hệ bổ sung %s"
28779 #. %1$s: IF ( do_it )
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28785 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28786 "%s› Catalog statistics%s"
28788 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
28789 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
28791 #. %1$s: IF ( do_it )
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28797 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28798 "%s› Patrons statistics%s"
28800 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bạn đọc › Kết quả "
28801 "báo cáo phân hệ bạn đọc%s› Báo cáo phân hệ bạn đọc%s"
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28805 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28806 msgstr "Koha › Báo cáo › Thời gian ghi mượn trung bình"
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28810 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28811 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu"
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28815 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28816 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
28818 #. %1$s: IF ( do_it )
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28823 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28825 "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ lưu thông %s› Kết quả "
28826 "báo cáo phân hệ lưu thông%s"
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28830 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28831 msgstr "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo › Từ điển"
28833 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28834 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28835 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28836 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28838 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28840 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28841 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28842 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28843 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28844 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28845 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28850 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28851 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28852 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28853 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28854 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28855 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28856 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28857 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28858 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28860 "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo %s› Báo cáo được "
28861 "lưu lại %s› Lập báo cáo từ SQL %s› Báo cáo được lưu lại "
28862 "› Xem lệnh SQL %s› Báo cáo được lưu lại › %s Báo cáo "
28863 "%s› Tạo báo cáo, bước%s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %sChọn "
28864 "cột hiển thị %sChọn tiêu chí để giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình "
28865 "bày tăng/ giảm %s %s "
28867 #. %1$s: IF ( do_it )
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28871 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28873 "Koha › Báo cáo › Thống kê đặt mượn %s› Kết quả thống kê "
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28878 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28879 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu không lưu thông"
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28883 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28884 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
28886 #. %1$s: IF ( do_it )
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28891 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28893 "Koha › Báo cáo ›Tài liệu lưu thông nhiều nhất%s › Kết "
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28898 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28899 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28903 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28904 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc không ghi mượn"
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28908 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28909 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28913 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28914 msgstr "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28918 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28919 msgstr "Koha › Báo cáo › Kiểm kê kế toán"
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28923 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28924 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28929 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28930 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
28932 #. For the first occurrence,
28933 #. %1$s: biblionumber
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28938 msgid "Koha › Serials %s"
28939 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ %s"
28941 #. %1$s: title |html
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28948 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28951 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s › %sTạo danh sách nhận ÂPĐK"
28952 "%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
28954 #. %1$s: IF ( modify )
28955 #. %2$s: bibliotitle |html
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28961 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28964 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s%s › Chỉnh sửa ấn phẩm định "
28965 "kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
28967 #. %1$s: bibliotitle
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28970 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28972 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến "
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28977 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28978 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28982 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28983 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28987 msgid "Koha › Serials › Claims"
28988 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Khiếu nại"
28990 #. %1$s: subscriptionid
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
28993 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28994 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin chi tiết ÂPĐK số %s"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28998 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28999 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tần suất"
29001 #. %1$s: IF op == "list"
29002 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
29010 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
29011 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
29014 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
29015 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
29016 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
29020 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
29021 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
29025 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
29026 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
29030 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
29031 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Phiếu in danh sách nhận ÂPĐK"
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
29035 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
29036 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm nhà cung cấp"
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
29040 msgid "Koha › Serials › Search results"
29041 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
29045 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
29046 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lựa chọn nhà cung cấp"
29048 #. %1$s: bibliotitle
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
29051 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
29052 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK %s"
29054 #. %1$s: bibliotitle
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
29057 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
29058 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29062 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
29063 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lịch sử phát hành ÂPĐK"
29065 #. %1$s: bibliotitle
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29068 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
29069 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ấn phẩm định kỳ %s"
29071 #. %1$s: biblionumber
29072 #. %2$s: bibliotitle
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
29076 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
29079 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với "
29082 #. %1$s: subscriptionid
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29085 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
29086 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29091 msgid "Koha › Tools"
29092 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ"
29094 #. %1$s: IF ( do_it )
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
29099 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
29101 "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Nhật ký hệ thống › Kết quả "
29102 "%s Nhật ký hệ thống %s "
29104 #. %1$s: branchname
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
29107 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
29108 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Lịch làm việc"
29110 #. %1$s: IF ( del )
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29116 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29119 "Koha › Công cụ bổ trợ › %sXóa bản tài liệu theo lô%sChỉnh sửa "
29120 "bản tài liệu theo lô%s "
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29124 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
29125 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29129 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
29130 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
29134 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
29135 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
29137 #. %1$s: IF step == 2
29139 #. %3$s: IF step == 3
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
29144 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
29145 "Confirm%s%s› Finished%s"
29147 "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn "
29148 "%s› Xác nhận xóa %s%s› Hoàn thành%s"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
29152 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
29153 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29157 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
29158 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29162 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
29163 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29167 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
29168 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu CSV"
29170 #. %1$s: IF ( status )
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29176 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
29177 "Comments awaiting moderation%s"
29179 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bình luận › %s Bình luận đã "
29180 "duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29184 msgid "Koha › Tools › Export data"
29185 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
29187 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29191 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
29193 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập bạn đọc theo lô %s› Kết "
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29198 msgid "Koha › Tools › Inventory"
29199 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Kiểm kê kho"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29203 msgid "Koha › Tools › Label creator"
29204 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
29206 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29209 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
29211 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
29214 #. %1$s: IF batch_id
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29221 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29224 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29230 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
29232 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › In/Xuất "
29235 #. %1$s: IF ( layout_id )
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29242 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
29245 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29248 #. %1$s: IF ( profile_id )
29249 #. %2$s: profile_id
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29255 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29258 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29261 #. %1$s: IF ( template_id )
29262 #. %2$s: template_id
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29268 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29269 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29271 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29276 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29277 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
29279 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29280 #. %2$s: import_batch_id
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29285 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29288 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
29289 "%s › Lô %s %s "
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29294 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29297 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
29298 "%s › Lô %s %s "
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29302 msgid "Koha › Tools › News"
29303 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tin tức"
29305 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29306 #. %2$s: IF ( modify )
29310 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29312 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29317 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29318 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29320 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
29321 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
29322 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
29326 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
29327 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo quá hạn"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29331 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29332 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc"
29334 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
29337 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29339 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29342 #. %1$s: IF batch_id
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29349 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29350 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29352 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29357 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29359 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29362 #. %1$s: IF ( layout_id )
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29369 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29370 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29372 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29375 #. %1$s: IF ( profile_id )
29376 #. %2$s: profile_id
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29382 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29383 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29385 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29388 #. %1$s: IF (template_id)
29389 #. %2$s: template_id
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29395 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29396 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29398 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29404 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29407 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ bạn "
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29412 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29413 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29419 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29421 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
29424 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29430 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29431 "New patron list %s "
29433 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29438 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29439 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ "
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29444 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29446 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
29447 "tính năng bổ trợ "
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29451 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29452 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo nhanh nhãn gáy"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29456 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29457 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Trích dẫn trên OPAC"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29461 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29462 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29466 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29467 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên"
29469 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29471 #. %3$s: editColTitle
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29476 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29477 "collection %s Edit collection %s %s "
29479 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Chỉnh "
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29486 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29487 "’ Add or remove items"
29489 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Thêm/"
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29495 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29498 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Luân "
29499 "chuyển bộ sưu tập"
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29503 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29504 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Gửi tin nhắn SMS"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29508 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29509 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29513 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29514 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
29516 #. %1$s: IF ( do_it )
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29522 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29524 "Koha › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ khóa "
29525 "› %sPhê duyệt từ khóa%s"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29529 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29530 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Lập lịch báo cáo"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29534 msgid "Koha › Tools › Upload"
29535 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29539 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29540 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29544 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29545 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bạn đọc"
29547 #. %1$s: bookselname
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29550 msgid "Koha › Vendor %s"
29551 msgstr "Koha › Nhà cung cấp %s"
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29555 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29556 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29560 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29561 msgstr "Koha › Web installer › Step 2"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29565 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29566 msgstr "Koha › Web installer › Step 3"
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29570 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29571 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29575 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29576 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29580 msgid "Koha SAB CINECA"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29586 msgid "Koha administration"
29587 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29592 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29593 "password unchanged."
29595 "Koha không thể hiển thị mật khẩu hiện tại. Để trống trường để mật khẩu không "
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29601 msgid "Koha database schema"
29602 msgstr "Sơ đồ dữ liệu Koha"
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29606 msgid "Koha development team"
29607 msgstr "Koha development team"
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29613 msgstr "Trường Koha"
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29618 msgid "Koha field:"
29619 msgstr "Trường Koha:"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29623 msgid "Koha full call number"
29624 msgstr "Ký hiệu phân loại"
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
29628 msgid "Koha history timeline"
29629 msgstr "Koha history timeline"
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29633 msgid "Koha internal"
29634 msgstr "Nội bộ Koha"
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
29639 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29640 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29641 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29644 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29645 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29646 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29651 msgid "Koha itemtype"
29652 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29657 msgstr "Liên kết Koha:"
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29661 msgid "Koha module:"
29662 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29666 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29667 msgstr "Koha normalized classification for sorting"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
29672 msgid "Koha offline circulation"
29673 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến Koha"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29677 msgid "Koha plugins"
29678 msgstr "Liên kết Koha:"
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29682 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29683 msgstr "Bạn có thể tải tệp tin mẫu CSV "
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29687 msgid "Koha report library"
29688 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29692 msgid "Koha reports library"
29693 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29697 msgid "Koha staff client"
29698 msgstr "Giao diện nhân viên"
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29707 msgid "Koha to MARC Mapping"
29708 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29713 msgid "Koha to MARC mapping"
29714 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29719 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29720 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC %s"
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29725 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29730 msgid "Koha version: "
29731 msgstr "Koha version: "
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
29735 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29736 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
29745 msgid "Koustubha Kale"
29746 msgstr "Koustubha Kale"
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
29750 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29751 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29760 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29761 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29765 msgid "LC call number:"
29766 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
29774 msgid "LC call number: "
29775 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29792 #. For the first occurrence,
29793 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29805 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29806 msgstr "LEAVE UNCHANGED"
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29816 msgstr "LIBRISMARC"
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29825 #. %1$s: batche.batch_id
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
29828 msgid "Label Batch Number %s"
29829 msgstr "In lô nhãn gáy số %s"
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29833 msgid "Label batch"
29834 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29838 msgid "Label batches"
29839 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29849 msgid "Label creator"
29850 msgstr "Tạo nhãn gáy"
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29854 msgid "Label for lib: "
29855 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29859 msgid "Label for opac: "
29860 msgstr "Mô tả cho bạn đọc: "
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29864 msgid "Label height:"
29865 msgstr "Độ cao nhãn:"
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
29869 msgid "Label number"
29870 msgstr "Số nhãn gáy"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29874 msgid "Label template"
29875 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29879 msgid "Label templates"
29880 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29884 msgid "Label width:"
29885 msgstr "Độ rộng nhãn:"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29894 msgid "Labeled MARC"
29897 #. %1$s: biblionumber
29898 #. %2$s: bibliotitle | html
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
29901 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29902 msgstr "Nhãn MARC biểu ghi : %s ( %s )"
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29917 msgstr "Ngôn ngữ: "
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29927 msgstr "Ngôn ngữ: "
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
29937 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29938 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29942 msgid "Large print"
29943 msgstr "In khổ lớn"
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
29952 msgid "Lari Taskula"
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
29957 msgid "Larry Baerveldt"
29958 msgstr "Larry Baerveldt"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29962 msgid "Lars Wirzenius"
29963 msgstr "Lars Wirzenius"
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29972 msgid "Last borrowed:"
29973 msgstr "Ghi mượn lần cuối:"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29977 msgid "Last borrower:"
29978 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29982 msgid "Last changed by:"
29983 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
29985 #. For the first occurrence,
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29990 msgid "Last changed:"
29991 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:439
29995 msgid "Last checkout date:"
29996 msgstr "Ngày ghi mượn"
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
30000 msgid "Last displayed"
30001 msgstr "Hiển thị lần cuối"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
30005 msgid "Last location"
30006 msgstr "Thư viện hiện tại"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30010 msgid "Last renewal of subscription was "
30011 msgstr "Lần gia hạn cuối của ÂPĐK vào ngày: "
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
30015 msgid "Last returned by:"
30016 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
30023 msgstr "Cập nhật lần cuối"
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
30028 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
30032 msgid "Last sync: "
30033 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
30038 msgid "Last updated"
30039 msgstr "Lần cập nhật cuối"
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
30043 msgid "Last updated: "
30044 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
30048 msgid "Last value "
30049 msgstr "Giá trị cuối "
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
30063 msgid "Late orders"
30064 msgstr "Đơn hàng chậm"
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
30068 msgid "Latina (Latin)"
30069 msgstr "Latina (Latin)"
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
30073 msgid "Law reports and digests"
30074 msgstr "Báo cáo luật"
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
30081 msgstr "Tên nhãn: "
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
30086 msgstr "Tên nhãn: "
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30091 msgid "Layout name: "
30092 msgstr "Tên nhãn: "
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30100 msgstr "Clay Fouts"
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
30104 msgid "Leave a message"
30105 msgstr "Tạo tin nhắn"
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
30109 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30110 msgstr "Để trống để tìm kiếm tài liệu thêm vào."
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30114 msgid "Left on order "
30115 msgstr "Tài liệu chưa nhận"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30120 msgid "Left page margin:"
30121 msgstr "Căn lề trái trang giấy:"
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30125 msgid "Left text margin:"
30126 msgstr "Căn dòng trái:"
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
30130 msgid "Legal articles"
30131 msgstr "Bài viết pháp luật"
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
30135 msgid "Legal cases and case notes"
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
30145 msgid "Legislation"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:510
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:621
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:679
30159 msgstr "Chiều dài: "
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30178 msgstr "Hiển thị cho thư viện"
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
30182 msgid "LibLime, USA"
30183 msgstr "LibLime, USA"
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
30192 msgid "Librarian identity:"
30193 msgstr "Thủ thư tạo ÂPĐK:"
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30200 msgid "Librarian interface"
30201 msgstr "Giao diện nhân viên"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30218 msgid "Libraries and groups"
30219 msgstr "Thư viện và nhóm"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
30223 msgid "Libraries limitation: "
30224 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30274 #. %1$s: branchcode
30275 #. %2$s: branchname
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30278 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30279 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu của thư viện %s - %s "
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30289 msgid "Library EANs"
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30295 msgid "Library code: "
30296 msgstr "Mã thư viện: "
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
30300 msgid "Library is invalid."
30301 msgstr "Thư viện không chính xác."
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
30305 msgid "Library management"
30306 msgstr "Thư viện quản lý"
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
30310 msgid "Library of the patron:"
30311 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
30315 msgid "Library set-up"
30316 msgstr "Thông tin tài khoản"
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30321 msgid "Library transfer limits"
30322 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
30327 msgid "Library use"
30328 msgstr "Thông tin thư viện"
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:333
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
30373 msgstr "Thư viện: "
30375 #. For the first occurrence,
30376 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30380 msgid "Library: %s"
30381 msgstr "Thư viện: %s"
30383 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30384 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30387 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30388 msgstr "Thư viện: %s ⇒ %s"
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
30392 msgid "Libriotech, Norway"
30393 msgstr "Libriotech, Norway"
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30403 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30404 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30405 "items_batchmod is still required)"
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30410 msgid "Limit collection code to: "
30411 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30416 "Limit item modification to subfields defined in the "
30417 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30418 "is still required)"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30423 msgid "Limit item type to: "
30424 msgstr "Hạn chế kiểu tài liệu tới: "
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30429 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30430 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30431 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30432 msgstr "Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện trong hệ thống."
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30436 msgid "Limit to any of the following:"
30437 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30441 msgid "Limit to currently available items"
30442 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30447 msgstr "Số lượng biểu ghi:"
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30454 msgstr "Số lượng hiển thị: "
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30469 #. For the first occurrence,
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30484 msgid "Link to host item"
30485 msgstr "Tài liệu chủ"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30495 msgstr "Giá sách ảo"
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30499 msgid "List Fields"
30500 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30505 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30510 msgid "List created."
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30515 msgid "List deleted."
30516 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30520 msgid "List fields"
30521 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30525 msgid "List item price includes tax: "
30526 msgstr "Giá niêm yết (Có bao gồm thuế): "
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30530 msgid "List member:"
30531 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
30537 msgstr "Tên giá sách ảo:"
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30541 msgid "List name: "
30542 msgstr "Tên giá sách ảo: "
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30546 msgid "List of rules"
30547 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30552 msgstr "Giá niêm yết:"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30557 msgid "List prices are: "
30558 msgstr "Đơn vị tiền tệ đơn giá: "
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30562 msgid "List prices:"
30563 msgstr "Giá niêm yết:"
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30567 msgid "List updated."
30568 msgstr "Lần cập nhật cuối"
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
30578 msgstr "Giá sách ảo"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
30583 msgid "Lists that include this title: "
30584 msgstr "Giá sách ảo chứa nhan đề này: "
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
30592 #. For the first occurrence,
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
30624 msgstr "Đang tải..."
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
30629 msgid "Loading data..."
30630 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30634 msgid "Loading page %s, please wait..."
30635 msgstr "Đang tải dữ liệu %s, bạn vui lòng chờ..."
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30639 msgid "Loading records, please wait..."
30640 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:391
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30646 msgid "Loading, please wait..."
30647 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng đợi..."
30649 #. For the first occurrence,
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30657 msgstr "Đang tải..."
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30661 msgid "Loading... you may continue scanning."
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30667 msgid "Loan period"
30668 msgstr "Thời gian mượn"
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
30672 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30678 msgstr "Sử dụng nội bộ"
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30683 msgid "Local catalog"
30684 msgstr "Biên mục nhanh"
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
30688 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30690 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30696 msgid "Local number"
30697 msgstr "Số nhãn gáy"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30702 msgstr "Sử dụng nội bộ"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30706 msgid "Local use preferences"
30707 msgstr "Các thông số đang được sử dụng"
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
30712 msgid "Local use recorded"
30713 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30717 msgid "Local use recorded."
30718 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30751 msgstr "Kho tài liệu"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30755 msgid "Location and availability"
30756 msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
30760 msgid "Location(s)"
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:107
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:416
30769 msgstr "Kho tài liệu:"
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30774 msgstr "Kho tài liệu"
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30778 msgid "Lock budget: "
30779 msgstr "Khóa ngân sách: "
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30796 msgid "Log in as a different user"
30797 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30810 #. INPUT type=submit
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30820 msgstr "Nhật ký hệ thống"
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
30824 msgid "Look for existing records in catalog?"
30825 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi hiện tại trong CSDL?"
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30831 msgstr "Bị mất thẻ"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30836 msgstr "Tài liệu bị mất"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
30842 msgstr "Bị mất thẻ"
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30846 msgid "Lost card flag"
30847 msgstr "Nhãn thẻ bị mất"
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30852 msgstr "Mã trạng thái mất"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30857 msgstr "Mất tài liệu"
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30864 msgstr "Tài liệu bị mất"
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30868 msgid "Lost items in staff client"
30869 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30873 msgid "Lost items in staff client: "
30874 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên: "
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30888 msgid "Lost status"
30889 msgstr "Trạng thái mất"
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30893 msgid "Lost status:"
30894 msgstr "Trạng thái mất tài liệu:"
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30898 msgid "Lost status: "
30899 msgstr "Trạng thái mất: "
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30913 msgid "Lower left X coordinate: "
30914 msgstr "Tọa độ X: "
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30923 msgid "Lower left Y coordinate: "
30924 msgstr "Tọa độ Y: "
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30928 msgid "Lucida Console"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
30934 msgstr "Māori"
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30939 msgstr "MADS (XML)"
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30963 msgstr "Hiển thị MARC"
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
30969 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30970 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30974 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30975 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
30981 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30982 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30991 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30992 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30996 msgid "MARC Card View"
30997 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
30999 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
31000 #. %2$s: frameworktext
31001 #. %3$s: frameworkcode
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
31006 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
31007 msgstr "Khung mẫu biên mục MARC: %s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:458
31012 msgid "MARC Preview:"
31013 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
31018 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
31022 msgid "MARC XML blob"
31025 #. %1$s: biblionumber
31026 #. %2$s: bibliotitle |html
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
31029 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
31030 msgstr "Hiển thị MARC biểu ghi : %s ( %s )"
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
31035 msgid "MARC bibliographic framework"
31036 msgstr "Khung mẫu biên mục"
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
31041 msgid "MARC bibliographic framework test"
31042 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
31053 msgstr "Trường MARC"
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
31058 msgid "MARC field: "
31059 msgstr "Trường MARC: "
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
31066 msgid "MARC frameworks"
31067 msgstr "Khung mẫu MARC"
31069 #. %1$s: marcflavour
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
31072 msgid "MARC frameworks: %s"
31073 msgstr "Khung mẫu MARC: %s"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
31078 msgid "MARC modification templates"
31079 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
31092 msgid "MARC preview"
31093 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
31097 msgid "MARC staging results :"
31098 msgstr "Kết quả tệp tin tải lên:"
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
31104 msgid "MARC structure"
31105 msgstr "Cấu trúc MARC"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
31110 msgid "MARC subfield"
31111 msgstr "Trường con MARC"
31113 #. %1$s: tagfield | html
31114 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
31115 #. %3$s: frameworkcode
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
31121 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
31123 "Quản lý trường con MARC của trường %s %s(khung mẫu %s)%s(khung mẫu mặc "
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
31129 msgid "MARC subfield: "
31130 msgstr "Trường con MARC: "
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
31134 msgid "MARC21/USMARC"
31135 msgstr "MARC21/USMARC"
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
31149 msgid "MIT License"
31150 msgstr "MIT license"
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
31157 msgid "MIT license"
31158 msgstr "MIT license"
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
31162 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31163 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
31169 msgstr "MODS (XML)"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
31184 msgid "Magnus Enger"
31185 msgstr "Magnus Enger"
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
31189 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31190 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31195 msgstr "Thư điện tử"
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31200 msgid "Main address"
31201 msgstr "Địa chỉ chính"
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
31206 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31207 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31208 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31210 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một kỳ nghỉ dài trong một khoảng thời gian nhất định "
31211 "và kỳ nghỉ này sẽ được lặp lại trong các năm tiếp theo."
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:375
31216 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31217 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31218 "will not affect August 1-10 in other years."
31220 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra các ngày nghỉ đơn lẻ trong một khoảng thời gian và "
31221 "kỳ nghỉ này sẽ không được lặp lại."
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:360
31226 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31227 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31229 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một ngày nghỉ đơn lẻ, ngày nghỉ chỉ áp dụng trên ngày "
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31234 msgid "Make budget active: "
31235 msgstr "Kích hoạt: "
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:164
31240 msgid "Make payment"
31241 msgstr "Thanh toán"
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:365
31246 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31247 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31249 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra một ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó sẽ lặp lại "
31250 "trong các ngày tiếp theo của các tuần khác."
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31262 msgstr "Người quản lý"
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31268 msgstr "Người quản lý"
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31273 msgid "Manage CSV export profiles"
31274 msgstr "Quản lý các trường CSV"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31278 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
31283 msgid "Manage MARC modification templates"
31284 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31288 msgid "Manage OAI Sets"
31289 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31293 msgid "Manage all budgets"
31294 msgstr "Quản lý hình ảnh"
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31298 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31303 msgid "Manage budget plannings"
31304 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31308 msgid "Manage budgets"
31309 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31313 msgid "Manage contracts"
31314 msgstr "Quản lý đơn hàng"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31318 msgid "Manage custom fields for item search."
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31323 msgid "Manage frequencies "
31324 msgstr "Quản lý tần suất "
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31329 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31330 "administrator email, and templates."
31331 msgstr "Quản lý toàn bộ thông số chung của hệ thống thư viện."
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31335 msgid "Manage invoice files"
31336 msgstr "Quản lý mẫu in"
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31340 msgid "Manage library EDI EANs"
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31345 msgid "Manage lists of patrons."
31346 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31350 msgid "Manage marc modification templates"
31351 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31355 msgid "Manage numbering patterns "
31356 msgstr "Quản lý mẫu đánh số ÂPĐK "
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31360 msgid "Manage orders"
31361 msgstr "Quản lý đơn hàng"
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31366 msgid "Manage orders & basket"
31367 msgstr "Quản lý đơn hàng"
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31371 msgid "Manage orders & basketgroups"
31372 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
31376 msgid "Manage patron image"
31377 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31381 msgid "Manage patrons fines and fees"
31382 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31386 msgid "Manage periods"
31387 msgstr "Quản lý mẫu in"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31392 msgid "Manage plugins"
31393 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31397 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31402 msgid "Manage restrictions for accounts"
31403 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31408 msgid "Manage rotating collections"
31409 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31414 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31416 "Quản lý các quy tắc để tự động kiểm soát biểu ghi khi nhập các biểu ghi MARC "
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31421 msgid "Manage serial subscriptions"
31422 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
31427 msgid "Manage staged MARC records"
31428 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
31430 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31431 #. %2$s: import_batch_id
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
31435 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31436 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s › Lô %s %s "
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
31440 msgid "Manage staged records"
31441 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31446 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31452 msgid "Manage suggestions"
31453 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31457 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31459 "Quản lý các mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC trong quá trình nhập dữ liệu vào "
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31464 msgid "Manage uploaded files ("
31465 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31469 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31474 msgid "Manage vendors"
31475 msgstr "Quản lý đơn hàng"
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31482 msgstr "Người quản lý"
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
31486 msgid "Managed by - on"
31487 msgstr "Người quản lý"
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31493 msgid "Managed by:"
31494 msgstr "Người quản lý:"
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31499 msgid "Managed in tab: "
31500 msgstr "Thẻ quản lý: "
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31505 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31507 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
31508 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
31512 msgid "Management date from:"
31513 msgstr "Ngày kiểm tra:"
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31526 msgid "Mandatory: "
31527 msgstr "Bắt buộc: "
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31531 msgid "Manual credit"
31532 msgstr "Tạo khoản thanh toán"
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31536 msgid "Manual history:"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
31541 msgid "Manual history: "
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31546 msgid "Manual invoice"
31547 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31553 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31554 msgstr "Ánh xạ cho bộ '%s' (%s)"
31556 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31559 msgid "Mappings for the %s"
31560 msgstr "Ánh xạ cho %s"
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31564 msgid "Mappings have been saved"
31565 msgstr "Ánh xạ đã được lưu lại"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
31574 msgid "Marc Balmer"
31575 msgstr "Marc Balmer"
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
31579 msgid "Marc Chantreux"
31580 msgstr "Marc Chantreux"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
31586 msgstr "Marc Veron"
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31591 msgstr "Xóa trường"
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31595 msgid "Marc field: "
31596 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31600 msgid "Marcel de Rooy"
31601 msgstr "Marcel de Rooy"
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
31605 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31606 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
31608 #. For the first occurrence,
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
31618 msgid "Marco Gaiarin"
31619 msgstr "Marco Gaiarin"
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
31623 msgid "Mark Gavillet"
31624 msgstr "Mark Gavillet"
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
31628 msgid "Mark Tompsett"
31629 msgstr "Mark Tompsett"
31631 #. INPUT type=submit
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31634 msgid "Mark seen and continue >>"
31635 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và tiếp tục >>"
31637 #. INPUT type=submit
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31639 msgid "Mark seen and quit"
31640 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
31644 msgid "Mark selected as: "
31645 msgstr "Thay đổi trạng thái (Chọn đề xuất mua trước): "
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31649 msgid "Mark the original budget as inactive"
31650 msgstr "Kích hoạt: "
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
31654 msgid "Martin Persson"
31655 msgstr "Martin Renvoize"
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31659 msgid "Martin Renvoize"
31660 msgstr "Martin Renvoize"
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31664 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31665 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31669 msgid "Martin Stenberg"
31670 msgstr "Martin Renvoize"
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
31674 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31676 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
31682 msgstr "Báo cáo chính: "
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31686 msgid "Match applied"
31687 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
31691 msgid "Match check "
31692 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
31694 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
31697 msgid "Match check %s"
31698 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp %s"
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
31702 msgid "Match check 1 | "
31703 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp 1 | "
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
31707 msgid "Match details"
31708 msgstr "Thông tin chi tiết"
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31712 msgid "Match found"
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
31717 msgid "Match point "
31718 msgstr "Điểm kiểm soát "
31720 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31723 msgid "Match point %s | "
31724 msgstr "Điểm kiểm soát %s | "
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31728 msgid "Match point 1 | "
31729 msgstr "Điểm kiểm soát 1 | "
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31733 msgid "Match points"
31734 msgstr "Điểm kiểm soát"
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31738 msgid "Match threshold: "
31739 msgstr "Ngưỡng kiểm soát: "
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
31744 msgstr "Kiểu tìm kiếm"
31746 #. %1$s: record_lis.match_id
31747 #. %2$s: record_lis.match_score
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31750 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31751 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31755 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31756 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
31758 #. %1$s: record_lis.match_id
31759 #. %2$s: record_lis.match_score
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31762 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31763 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31767 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31768 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
31772 msgid "Matching rule applied"
31773 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
31777 msgid "Matching rule applied:"
31778 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31782 msgid "Matching rule code missing"
31783 msgstr "Thiếu mã quy tắc kiểm soát biểu ghi"
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31788 msgid "Matching rule code: "
31789 msgstr "Mã quy tắc kiểm soát: "
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
31795 msgid "Matchpoint components"
31796 msgstr "Thành phầm điểm kiểm soát"
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
31808 msgid "Materials specified"
31809 msgstr "Tài liệu quy định"
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31813 msgid "Materials specified:"
31814 msgstr "Tài liệu quy định:"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
31818 msgid "Mathieu Saby"
31819 msgstr "Mathieu Saby"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
31828 msgid "Matthew Hunt"
31829 msgstr "Matthew Hunt"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31833 msgid "Matthias Meusburger"
31834 msgstr "Matthias Meusburger"
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31838 msgid "Max length:"
31839 msgstr "Chiều dài tối đa:"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31844 msgid "Max. suspension duration (day)"
31845 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31849 msgid "Maxime Beaulieu"
31850 msgstr "Maxime Pelletier"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
31854 msgid "Maxime Pelletier"
31855 msgstr "Maxime Pelletier"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31859 msgid "Maximum Koha version"
31860 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối đa"
31862 #. For the first occurrence,
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31872 msgid "Md. Aftabuddin"
31873 msgstr "Md. Aftabuddin"
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
31887 msgid "Meenakshi. R"
31888 msgstr "Meenakshi. R"
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
31892 msgid "Melia Meggs"
31893 msgstr "Melia Meggs"
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31918 msgid "Merge invoices"
31919 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
31924 msgid "Merge reference"
31925 msgstr "Chọn biểu ghi tham chiếu"
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31930 msgid "Merge selected"
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31935 msgid "Merge selected invoices"
31936 msgstr "Sát nhập hóa đơn được chọn"
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
31941 msgid "Merging records"
31942 msgstr "Sát nhập biểu ghi"
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31946 msgid "Merging with authority: "
31947 msgstr "Sát nhập với biểu ghi nhất quán: "
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31951 msgid "Merllisia Manueli"
31952 msgstr "Merllisia Manueli"
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31962 msgid "Message body:"
31963 msgstr "Nội dung thông báo:"
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31968 msgid "Message sent"
31969 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31973 msgid "Message subject:"
31974 msgstr "Tên thông báo gửi tới bạn đọc:"
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
31988 msgid "Michael Hafen"
31989 msgstr "Michael Hafen"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
31993 msgid "Michaes Herman"
31994 msgstr "Michaes Herman"
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31998 msgid "Microsecond"
31999 msgstr "Micro giây"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
32003 msgid "Mike Hansen"
32004 msgstr "Mike Hansen"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
32008 msgid "Mike Johnson"
32009 msgstr "Mike Johnson"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
32013 msgid "Mike Mylonas"
32014 msgstr "Mike Mylonas"
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32018 msgid "Millisecond"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
32029 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32031 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
32035 msgid "Minimum Koha version"
32036 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối thiểu"
32038 #. For the first occurrence,
32039 #. %1$s: minPasswordLength
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
32043 msgid "Minimum password length: %s"
32044 msgstr "Chiều dài mật khẩu tối thiểu: %s"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
32061 msgid "Mirko Tietgen"
32062 msgstr "Mirko Tietgen"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
32079 msgid "Missing (damaged)"
32080 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
32088 msgid "Missing (lost)"
32089 msgstr "Thiếu (Mất)"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
32097 msgid "Missing (never received)"
32098 msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
32106 msgid "Missing (sold out)"
32107 msgstr "Thiếu (Đã bán)"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32111 msgid "Missing control field contents"
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
32118 msgid "Missing issues"
32119 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
32123 msgid "Missing issues:"
32124 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu:"
32126 #. %1$s: subscription.missinglist
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
32129 msgid "Missing issues: %s "
32130 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32135 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
32136 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32141 msgid "Missing mandatory tag: "
32142 msgstr "Bắt buộc: "
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32151 msgid "Mobile phone number"
32152 msgstr "Số di động"
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32156 msgid "Moderate patron comments"
32157 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32161 msgid "Moderate patron comments. "
32162 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32167 msgid "Moderate patron tags"
32168 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
32173 msgid "Modification date"
32174 msgstr "Chỉnh sửa ngày"
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32180 msgid "Modification log"
32181 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
32183 #. %1$s: edited_source
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32186 msgid "Modified classification source %s"
32187 msgstr "Bạn đã chỉnh sửa khung phân loại %s"
32189 #. %1$s: edited_rule
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32192 msgid "Modified filing rule %s"
32193 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại %s"
32195 #. %1$s: edited_attribute_type
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32198 msgid "Modified patron attribute type "%s""
32199 msgstr "Cập nhật thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
32201 #. %1$s: edited_matching_rule
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
32204 msgid "Modified record matching rule "%s""
32205 msgstr "Cập nhật thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
32207 #. INPUT type=button
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32215 #. %1$s: PROCESS ServerType
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32218 msgid "Modify %s server"
32219 msgstr "Chỉnh sửa máy chủ Z39.50"
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32223 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32224 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32228 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32233 msgid "Modify a city"
32234 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
32237 #. %2$s: authtypetext
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32240 msgid "Modify authority #%s %s"
32241 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s %s"
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32245 msgid "Modify budget "
32246 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
32248 #. %1$s: budget_period_description
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32251 msgid "Modify budget '%s'"
32252 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32256 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32259 #. %1$s: categorycode |html
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32262 msgid "Modify category %s"
32263 msgstr "Chỉnh sửa kiểu bạn đọc %s"
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32267 msgid "Modify classification source"
32268 msgstr "Chỉnh sửa khung phân loại"
32270 #. %1$s: contractname
32271 #. %2$s: booksellername
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32274 msgid "Modify contract %s for %s"
32275 msgstr "Chỉnh sửa hợp đồng %s của %s"
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32279 msgid "Modify field"
32280 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32284 msgid "Modify filing rule"
32285 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32289 msgid "Modify holds priority"
32290 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
32294 msgid "Modify item type"
32295 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32299 msgid "Modify items in a batch"
32300 msgstr "Chỉnh sửa nhiều bản tài liệu đồng thời"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32304 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32305 msgstr "Chỉnh sửa hoặc xóa một mẫu CSV"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32309 msgid "Modify patron attribute type"
32310 msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc"
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32314 msgid "Modify patrons in batch"
32315 msgstr "Sửa nhiều bạn đọc đồng thời"
32317 #. INPUT type=button
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32319 msgid "Modify pattern"
32320 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK"
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32325 msgid "Modify pattern: %s"
32326 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK: %s"
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32330 msgid "Modify printer"
32331 msgstr "Chỉnh sửa máy in"
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32335 msgid "Modify record matching rule"
32336 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi"
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:216
32342 msgid "Modify record using the following template: "
32343 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
32347 msgid "Modify selected items"
32348 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
32350 #. INPUT type=button
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:251
32353 msgid "Modify selected records"
32354 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32361 msgstr "Phân hệ áp dụng"
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32366 msgid "Module current"
32367 msgstr "Module current"
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32372 msgid "Module upgrade needed"
32373 msgstr "Module upgrade needed"
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32377 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32378 msgstr "be installed before you may continue."
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32383 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32395 #. For the first occurrence,
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32410 #. For the first occurrence,
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:495
32427 msgstr "Tháng/Ngày"
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
32436 msgid "Morag Hills"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
32447 msgid "More details"
32448 msgstr "Xem chi tiết"
32450 #. For the first occurrence,
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32455 msgstr "Thêm giá sách ảo"
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32459 msgid "More options"
32460 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32467 msgid "Most-circulated items"
32468 msgstr "Tài liệu lưu thông nhiều nhất"
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32481 msgstr "Di chuyển lên"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32485 msgid "Move action down"
32486 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32490 msgid "Move action to bottom"
32491 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32495 msgid "Move action to top"
32496 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32500 msgid "Move action up"
32501 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32506 msgid "Move alert down"
32507 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32512 msgid "Move alert to bottom"
32513 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32518 msgid "Move alert to top"
32519 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32524 msgid "Move alert up"
32525 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
32529 msgid "Move hold down"
32530 msgstr "Di chuyển xuống"
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
32534 msgid "Move hold to bottom"
32535 msgstr "Xuống dưới cùng"
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32539 msgid "Move hold to top"
32540 msgstr "Lên trên cùng"
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
32544 msgid "Move hold up"
32545 msgstr "Di chuyển lên"
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32549 msgid "Move remaining unspent funds"
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32554 msgid "Move these patrons to the trash"
32555 msgstr "Di chuyển các tài khoản bạn đọc này vào thùng rác"
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32559 msgid "Move to next position"
32560 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32564 msgid "Move to previous position"
32565 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
32567 #. INPUT type=submit
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32570 msgid "Move unreceived orders"
32571 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32578 #. INPUT type=button
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32581 msgid "Multi receiving"
32582 msgstr "Nhận nhiều kỳ"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32586 msgid "Musical recording"
32587 msgstr "Bản thu âm"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
32592 msgstr "Thông tin tiền phạt"
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
32596 msgid "My checkouts"
32597 msgstr "0 Ghi mượn"
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32602 msgstr "Thư viện của tôi"
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32606 msgid "MySQL version: "
32607 msgstr "MySQL version: "
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32612 msgstr "Không có tên"
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
32622 msgid "NOT CHECKED IN"
32623 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32637 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32638 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32640 "Chú ý: Nếu bạn thay đổi giá trị này, bạn phải thông báo với cán bộ quản trị "
32641 "để chạy misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
32650 msgid "Nadia Nicolaides"
32651 msgstr "Nadia Nicolaides"
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
32655 msgid "Nahuel Angelinetti"
32656 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
32695 msgid "Name (any): "
32696 msgstr "Tên (Bất kỳ): "
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32702 msgid "Name of day"
32703 msgstr "Tên cho ngày"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32709 msgid "Name of month"
32710 msgstr "Tên cho tháng"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32716 msgid "Name of season"
32717 msgstr "Tên cho mùa"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32721 msgid "Name or ISSN: "
32722 msgstr "Tên hoặc số ISSN: "
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32726 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32728 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
32733 msgid "Name or cardnumber:"
32734 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32738 msgid "Name the new definition"
32739 msgstr "Tạo định nghĩa mới"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32760 msgstr "Tên tệp tin: "
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32765 msgstr "Tên tệp tin: "
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32785 msgstr "Tên tệp tin: "
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32790 msgid "Narrower Term"
32791 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
32795 msgid "Natalie Bennison"
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
32800 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
32805 msgid "Nate Curulla"
32806 msgstr "Nate Curulla"
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32810 msgid "Near East University"
32811 msgstr "Near East University"
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
32815 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32816 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
32820 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32821 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
32825 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32826 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32856 #. %1$s: PROCESS ServerType
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32859 msgid "New %s server"
32860 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32864 msgid "New CSV export profile"
32865 msgstr "Tạo mẫu CSV xuất dữ liệu"
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32874 msgid "New SMS provider"
32875 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
32880 msgid "New SQL report"
32881 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32885 msgid "New SRU server"
32886 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32890 msgid "New Z39.50 server"
32891 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32895 msgid "New account "
32896 msgstr "Thông tin tiền phạt"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32905 msgid "New authority "
32906 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát "
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
32910 msgid "New authority type"
32911 msgstr "Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
32916 msgid "New authorized value for %s"
32917 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32922 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32926 msgid "New basket group"
32927 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:393
32931 msgid "New batch patron modification"
32932 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:393
32936 msgid "New batch patrons modification"
32937 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32942 msgid "New batch record deletion"
32943 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
32948 msgid "New batch record modification"
32949 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32959 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32960 msgstr "Tạo quỹ lớn trong một nguồn quỹ"
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32965 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32971 msgid "New category"
32972 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32976 msgid "New child record"
32977 msgstr "Sao chép biểu ghi"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32983 msgstr "Tạo thành phố"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32987 msgid "New classification source"
32988 msgstr "Tạo khung phân loại"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32992 msgid "New collection"
32993 msgstr "Bộ sưu tập"
32995 #. %1$s: booksellername
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32998 msgid "New contract for %s"
32999 msgstr "Tạo hợp đồng của %s"
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
33004 msgstr "Tạo khóa học"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
33008 msgid "New currency"
33009 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
33013 msgid "New definition"
33014 msgstr "Tạo định nghĩa"
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
33019 msgstr "Tạo tin tức"
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
33025 msgstr "Tạo bản tài liệu"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
33029 msgid "New field on next line"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
33035 msgstr "Tạo bản tài liệu"
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
33039 msgid "New filing rule"
33040 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
33044 msgid "New framework"
33045 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
33050 msgid "New frequency"
33051 msgstr "Tạo tần suất"
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
33055 msgid "New from Z39.50"
33056 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
33060 msgid "New from Z39.50/SRU"
33061 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
33063 #. %1$s: budget_period_description
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
33066 msgid "New fund for %s"
33067 msgstr "Quỹ cho %s"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
33077 msgid "New guided report"
33078 msgstr "Theo hướng dẫn"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
33083 msgstr "Tạo bản tài liệu"
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
33087 msgid "New item type"
33088 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
33090 #. %1$s: label_batch
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
33093 msgid "New label batch created: # %s "
33094 msgstr "Lô nhãn gáy được tạo: Số %s "
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
33098 msgid "New library"
33099 msgstr "Tạo thư viện"
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
33111 msgid "New line (\\n)"
33112 msgstr "New line (\\n)"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
33117 msgstr "Tạo giá sách ảo"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33122 msgid "New macro..."
33123 msgstr "Tạo bạn đọc "
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
33128 msgstr "Tạo thông báo"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
33133 msgid "New numbering pattern"
33134 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
33138 msgid "New password:"
33139 msgstr "Mật khẩu (mới):"
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
33143 msgid "New patron "
33144 msgstr "Tạo bạn đọc "
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
33148 msgid "New patron attribute type"
33149 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
33153 msgid "New patron list"
33154 msgstr "Tạo danh sách bạn đọc"
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33158 msgid "New preference"
33159 msgstr "Tạo thông số"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33164 msgid "New printer"
33165 msgstr "Tạo máy in"
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
33169 msgid "New profile"
33170 msgstr "Tạo mẫu in"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
33175 msgid "New purchase suggestion"
33176 msgstr "Tạo đề xuất mua"
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33182 msgstr "Tạo biểu ghi"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33186 msgid "New record "
33187 msgstr "Tạo biểu ghi "
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
33191 msgid "New record matching rule"
33192 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33196 msgid "New report "
33197 msgstr "Tạo báo cáo "
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
33201 msgid "New routing list"
33202 msgstr "Tạo danh sách nhận"
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
33207 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33211 msgid "New search field"
33212 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33217 msgstr "Tạo bộ OAI"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
33225 msgid "New subscription"
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33232 msgstr "Tạo trường mới"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33236 msgid "New username:"
33237 msgstr "Tên đăng nhập mới:"
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
33244 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33245 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
33250 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33256 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33271 msgstr "Nội dung bản tin: "
33273 #. For the first occurrence,
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33293 msgid "Next >>"
33294 msgstr "Trang sau >>"
33296 #. INPUT type=button
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:653
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33312 msgstr "Tiếp tục >>"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
33316 msgid "Next available"
33317 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
33319 #. For the first occurrence,
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
33324 msgid "Next available %s item"
33325 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33329 msgid "Next issue publication date:"
33330 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm kế tiếp:"
33332 #. INPUT type=button name=changepage_next
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
33338 msgstr "Trang tiếp"
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
33342 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33343 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
33347 msgid "Nick Clemens"
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
33352 msgid "Nicolas Legrand"
33353 msgstr "Nicolas Legrand"
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
33357 msgid "Nicolas Morin"
33358 msgstr "Nicolas Morin"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33362 msgid "Nicole C. Engard"
33363 msgstr "Nicole C. Engard"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
33367 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33368 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
33370 #. For the first occurrence,
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:256
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:865
33394 #. For the first occurrence,
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
33400 msgstr "tới thư viện %s"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
33409 msgid "No (default)"
33410 msgstr "Không (mặc định)"
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33416 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33417 "ACQ, the items framework would be used"
33419 "Không có khổ mẫu biên mục cho các tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
33420 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục với mã ACQ để sử dụng cho các tài "
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33426 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33427 "ACQ, the items framework would be used "
33429 "Không có khổ mẫu biên mục cho tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
33430 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục có mã là ACQ để sử dụng cho các "
33431 "tài liệu mới bổ sung."
33433 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33436 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33438 "Bạn chưa khai báo các giá trị định trước cho thông số DEPARTMENT. %s Bạn vui "
33441 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33444 msgid "No Item with barcode: %s"
33445 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33450 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33451 "frameworks supplied for English (en)"
33453 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33454 "frameworks supplied for English (en)"
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33459 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33460 "searches will go through the whole record. Continue?"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
33466 msgstr "Không có trạng thái cụ thể"
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33471 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33472 "with the category TERM."
33474 "Bạn chưa thiết lập giá trị định trước cho thông số TERM! Bạn vui lòng quay "
33475 "lại giao diện quản trị để thiết lập các giá trị này."
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
33480 msgid "No active currency is defined"
33481 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính."
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33485 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33486 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính. Bạn vui lòng vào "
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33491 msgid "No address stored."
33492 msgstr "Không có địa chỉ."
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
33496 msgid "No categories have been defined. "
33497 msgstr "Không có kiểu bạn đọc được định nghĩa. "
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33502 msgid "No city stored."
33503 msgstr "Không có thành phố."
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33507 msgid "No claims notice defined. "
33508 msgstr "Chưa thiết lập mẫu thông báo "
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
33512 msgid "No columns selected!"
33513 msgstr "Bạn chưa chọn cột dữ liệu trong báo cáo!"
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33517 msgid "No comments have been approved."
33518 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33522 msgid "No comments to moderate."
33523 msgstr "Hiện tại không có bình luận chờ duyệt."
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:79
33527 msgid "No cover image available"
33528 msgstr "Không có ảnh bìa"
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33532 msgid "No data available in table"
33533 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33537 msgid "No database named "
33538 msgstr "No database named "
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33542 msgid "No descriptions"
33543 msgstr "Không có mô tả"
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33547 msgid "No email is configured for your user."
33548 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33553 msgid "No email stored."
33554 msgstr "Không có thư điện tử."
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33558 msgid "No entries to show"
33559 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33566 msgstr "Không có nguồn quỹ"
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33570 msgid "No fund found"
33571 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33575 msgid "No funds to display for this search criteria"
33576 msgstr "Không tìm thấy nguồn quỹ nào!"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33581 msgstr "Không có nhóm"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33585 msgid "No groups defined."
33586 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33593 msgid "No holds allowed"
33594 msgstr "Không có đặt mượn"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33598 msgid "No holds allowed:"
33599 msgstr "Không cho phép đặt mượn:"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
33604 msgid "No holds found."
33605 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:132
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
33611 msgstr "Không có hình ảnh: "
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33615 msgid "No images are currently available. "
33616 msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33621 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33622 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
33624 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33627 msgid "No item found with barcode %s"
33628 msgstr "Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33632 msgid "No item matches this barcode"
33633 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này"
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33638 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33639 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33643 msgid "No item was selected"
33644 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33650 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33652 "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này trong CSDL lưu thông ngoại tuyến "
33653 "(Giao dịch vẫn được lưu lại): "
33655 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:468
33658 msgid "No item with barcode: %s"
33659 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
33664 msgstr "Không có tài liệu"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
33669 msgid "No items are available"
33670 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng"
33672 #. %1$s: looptable.coltitle
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33675 msgid "No items for %s"
33676 msgstr "Không có bản tài liệu của %s"
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33682 msgid "No items found."
33683 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33689 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33690 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp. %s %s "
33692 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:66
33697 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33698 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33699 "should be specified."
33701 "Không có thông báo quá hạn hoặc quyết định hạn chế được khai báo cho thời "
33702 "gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s Nếu bạn khai báo khoảng thời gian trễ thì "
33703 "bạn phải xác định thông báo quá hạn hoặc/và hạn chế tài khoản bạn đọc."
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33711 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33714 msgid "No log found %s for "
33715 msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào liên quan %s với "
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33719 msgid "No mappings have been defined for this set"
33720 msgstr "Không có ánh xạ nào được xác định cho bộ này"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33725 msgstr "Không phù hợp"
33727 #. %1$s: message_loo.approved_by
33728 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33731 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33732 msgstr "Số bạn đọc: "
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33737 msgid "No matches found"
33738 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33742 msgid "No matching records found"
33743 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33747 msgid "No matching reports found"
33748 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33752 msgid "No missing issues found."
33753 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ cần gửi khiếu nại."
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
33757 msgid "No more renewals possible"
33758 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33762 msgid "No more renewals possible."
33763 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:125
33768 msgstr "Không gửi thông báo"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33772 msgid "No order selected"
33773 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33777 msgid "No orders yet"
33778 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
33782 msgid "No outstanding charges"
33783 msgstr "Hiện tại bạn đọc không bị thư viện phạt."
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
33787 msgid "No patron card numbers given."
33788 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33793 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33795 "Không tìm thấy tài khoản bạn đọc trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Hệ thống "
33796 "tiếp tục xử lý): "
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
33800 msgid "No patron matched "
33801 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc phù hợp "
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33805 msgid "No patron may put this book on hold."
33806 msgstr " Bạn đọc không thể đặt mượn tài liệu."
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33810 msgid "No patron records have been actually removed"
33811 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị loại bỏ"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33815 msgid "No patron records have been anonymized"
33816 msgstr "Không có lịch sử ghi mượn của bạn đọc được loại bỏ"
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33820 msgid "No patron records have been removed"
33821 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
33825 msgid "No patron with this name, please, try another"
33827 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33832 msgid "No pending baskets"
33833 msgstr "Không có giỏ đặt hàng"
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33837 msgid "No pending on-site checkout."
33838 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33843 msgid "No phone stored."
33844 msgstr "Không có điện thoại."
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
33848 msgid "No physical items for this record"
33849 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33853 msgid "No plugins installed"
33854 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33858 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33859 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33863 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33864 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:663
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:281
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
33873 msgstr "Tài liệu phổ biến"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33877 msgid "No printers defined."
33878 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33883 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33885 "Hiện tại không có trích dẫn. Bạn có thể sử dụng nút \\\"Tạo trích dẫn\\\" để "
33886 "thêm một trích dẫn mới."
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33891 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33894 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
33895 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33899 msgid "No record was removed."
33900 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
33904 msgid "No records have been staged."
33905 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33909 msgid "No records imported"
33910 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33915 msgid "No renewal before"
33916 msgstr "Không thể gia hạn trước"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33921 msgid "No renewal before %s"
33922 msgstr "Không thể gia hạn trước"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33926 msgid "No results for your query"
33927 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33934 msgid "No results found"
33935 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33939 msgid "No results found for "
33940 msgstr "Không tìm thấy kết quả liên quan đến "
33942 #. %1$s: result.melding
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33946 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:467
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33952 msgid "No results found."
33953 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
33955 #. %1$s: IF ( query_desc )
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
33958 msgid "No results match your search %sfor "
33959 msgstr "Không tìm thấy tài liệu liên quan tới %s "
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33963 msgid "No results match your search for "
33964 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp với tìm kiếm của bạn "
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
33968 msgid "No results."
33969 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33974 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33975 "the samples supplied for English (en)"
33977 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33978 "the samples supplied for English (en)"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
33982 msgid "No saved reports match your criteria. "
33983 msgstr "Không có báo cáo nào được lưu phù hợp với tiêu chí của bạn. "
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33987 msgid "No system preferences matched your search for: "
33988 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống phù hợp với tìm kiếm của bạn cho "
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
33993 msgid "No temporary directory found."
33994 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33998 msgid "No transfers to receive"
33999 msgstr "Không có tài liệu được chuyển tới thư viện của bạn!"
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
34003 msgid "No warnings."
34004 msgstr "No warnings"
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
34008 msgid "No, I don't confirm"
34009 msgstr "Không tạo đơn hàng"
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
34036 msgid "No, do not delete"
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
34041 msgid "No, don't cancel (N)"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
34046 msgid "No, don't check out (N)"
34047 msgstr "Không ghi mượn"
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
34052 msgid "No, don't close (N)"
34053 msgstr "Không đóng"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
34057 msgid "No, don't delete (N)"
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
34062 msgid "No, don't renew (N)"
34063 msgstr "Không gia hạn"
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
34067 msgid "No, save as new record"
34068 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
34080 msgid "No. of items:"
34081 msgstr "Số bản tài liệu:"
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
34085 msgid "No. of times checked out"
34086 msgstr "Số lần mượn"
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
34090 msgid "No: Save as new authority"
34091 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
34095 msgid "Non-fiction"
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
34100 msgid "Non-musical recording"
34101 msgstr "Không phải bản thu âm"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
34105 msgid "Non-public note:"
34106 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
34110 msgid "Non-public notes"
34111 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34152 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
34153 msgstr "Bạn đọc này không được phép đặt mượn các tài liệu này."
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
34159 msgid "None specified "
34160 msgstr "%s %sBất kỳ"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
34164 msgid "Nonpublic note"
34165 msgstr "Ghi chú nội bộ"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
34170 msgid "Nonpublic note:"
34171 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
34173 #. %1$s: internalnotes
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
34176 msgid "Nonpublic note: %s"
34177 msgstr "Ghi chú nội bộ: %s"
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
34182 msgstr "Hiển thị đơn giản"
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
34187 msgstr "Ngày bình thường"
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34191 msgid "Normal text"
34192 msgstr "Hiển thị đơn giản"
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:514
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:625
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:683
34204 msgid "Normalization rule: "
34205 msgstr "Quy tắc chuẩn hóa: "
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
34209 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34210 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
34214 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34215 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34225 msgid "Not Installed %s"
34226 msgstr "Not Installed %s"
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:100
34230 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34231 msgstr "Sai/Tạo bạn đọc"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34235 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34237 "Bạn chưa định nghĩa một số kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan đến khung mẫu. "
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34242 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34245 "Các trường con của các trường dưới đây không được nằm trong các thẻ phù hợp "
34246 "(hoặc đánh dấu là 'bỏ qua')."
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
34251 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34252 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
34256 msgid "Not allowed to delete own account"
34257 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34261 msgid "Not allowed: overdue"
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34267 msgid "Not allowed: patron restricted"
34268 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34275 msgid "Not available"
34276 msgstr "Không sẵn sàng"
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34280 msgid "Not checked out since: "
34281 msgstr "Không ghi mượn từ ngày: "
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
34285 msgid "Not checked out."
34286 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34294 msgid "Not for loan"
34295 msgstr "Không cho mượn"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
34299 msgid "Not for loan status updated. "
34300 msgstr "Không cho mượn: "
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
34304 msgid "Not for loan: "
34305 msgstr "Không cho mượn: "
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34309 msgid "Not published"
34310 msgstr "Không được xuất bản"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34315 msgid "Not renewable"
34316 msgstr "Tổng số gia hạn"
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
34328 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34330 "Ghi chú: Các bản tài liệu chỉ được xuất kèm biểu ghi thư mục khi bạn chọn "
34331 "tùy chọn xuất tài liệu đính kèm."
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
34336 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34338 "Ghi chú: Tệp tin dữ liệu xuất ra sẽ rất lớn và nó được tạo ra hàng ngày."
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
34343 msgid "Note about the accompanying materials: "
34344 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34349 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34350 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34354 msgid "Note for OPAC"
34355 msgstr "Ghi chú bạn đọc"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34359 msgid "Note for staff"
34360 msgstr "Ghi chú thử thư"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34364 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34365 msgstr "Ghi chú cho thủ thư quản lý yêu cầu gia hạn: "
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
34386 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34387 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34388 "or slow your system down."
34390 "Ghi chú: Thận trọng khi chọn cột. Nếu bạn chọn quá nhiều dữ liệu hiển thị ra "
34391 "sẽ dẫn tới kết quả lớn, báo cáo sẽ chạy chậm, thậm chí không hoàn thành."
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34395 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34401 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
34402 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34407 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
34413 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34414 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34415 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34416 "the bibliographic record"
34418 "Ghi chú: Giá trị trong 'Trường kiểm soát' là trường được sao chép giá trị từ "
34419 "biểu ghi nhất quán sang biểu ghi thư mục. "
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34423 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34424 msgstr "Ghi chú: Một trong hai trường sau đây phải có giá trị là 1"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34454 #. For the first occurrence,
34455 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34459 msgid "Notes : %s "
34460 msgstr "Ghi chú : %s "
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34464 msgid "Notes/Comments"
34465 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34494 #. For the first occurrence,
34495 #. %1$s: reservenotes
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
34500 msgstr "Ghi chú: %s"
34502 #. %1$s: library.branchnotes |html
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34506 msgid "Notes: %s%s "
34507 msgstr "Ghi chú: %s%s %s "
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
34512 msgid "Nothing found."
34513 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
34517 msgid "Nothing found. "
34518 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp. "
34520 #. For the first occurrence,
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34524 msgid "Nothing is selected."
34525 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu."
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34529 msgid "Nothing to save"
34530 msgstr "Không có thông số thay đổi"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34547 msgid "Notices & Slips"
34548 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34553 msgid "Notices & slips"
34554 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34558 msgid "Notices and Slips"
34559 msgstr "Thông báo bạn đọc và phiếu in"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34563 msgid "Notification Date"
34564 msgstr "Ngày thông báo"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34569 msgid "Notified by"
34570 msgstr "Thông báo qua"
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34577 msgstr "Mã thông báo"
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34584 #. For the first occurrence,
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34600 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34603 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34608 msgid "Num/Patrons"
34609 msgstr "Số thẻ/Tên bạn đọc"
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34625 msgstr "Số kỳ phát hành "
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34630 msgid "Number of baskets"
34631 msgstr "Số giỏ đặt hàng"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34635 msgid "Number of checkouts"
34636 msgstr "Số lần cho mượn"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34641 msgid "Number of columns:"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:323
34646 msgid "Number of copies of this item to add: "
34647 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
34649 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34652 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34653 msgstr "Số khóa học: %s"
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
34657 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34658 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiện thị trên OPAC:"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
34662 msgid "Number of issues to display to staff:"
34663 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư:"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34667 msgid "Number of issues to display to staff: "
34668 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư: "
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34672 msgid "Number of issues to display to the public: "
34673 msgstr "Số kỳ phát hành để hiển thị cho bạn đọc: "
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
34677 msgid "Number of issues:"
34678 msgstr "Số lượng kỳ ấn phẩm đặt:"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34682 msgid "Number of items added"
34683 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
34687 msgid "Number of items deleted"
34688 msgstr "Số ĐKCB đã xóa"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34692 msgid "Number of items displayed"
34693 msgstr "Số bản tài liệu hiển thị"
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34697 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34698 msgstr "Số lượng ĐKCB bị từ chối vì trùng barcode"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
34702 msgid "Number of items replaced"
34703 msgstr "Số tài liệu được thay thế"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34707 msgid "Number of months:"
34708 msgstr "Số tháng đặt ấn phẩm:"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34712 msgid "Number of months: "
34713 msgstr "Số tháng đặt mua: "
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34717 msgid "Number of num:"
34718 msgstr "Số lượng ấn phẩm đặt mua:"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34722 msgid "Number of pages"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34728 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34729 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
34733 msgid "Number of records added"
34734 msgstr "Số lượng bản ghi đã được nhập"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
34738 msgid "Number of records changed back"
34739 msgstr "Số bản ghi đã chuyển lại"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
34743 msgid "Number of records deleted"
34744 msgstr "Số lượng bản ghi đã xóa"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
34749 msgid "Number of records ignored"
34750 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
34754 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34755 msgstr "Số bản ghi chưa xóa vì tài liệu đang cho mượn"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34759 msgid "Number of records updated"
34760 msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34764 msgid "Number of renewals"
34765 msgstr "Số lần gia hạn"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34770 msgid "Number of rows:"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34775 msgid "Number of students:"
34776 msgstr "Số sinh viên:"
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34780 msgid "Number of weeks:"
34781 msgstr "Số tuần đặt ấn phẩm:"
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34785 msgid "Number of weeks: "
34786 msgstr "Số tuần đặt mua: "
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
34790 msgid "Number pattern:"
34791 msgstr "Mẫu số kỳ:"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34796 msgstr "Kỳ phát hành"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
34800 msgid "Numbering calculation"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34805 msgid "Numbering formula"
34806 msgstr "Công thức đánh số"
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34812 msgid "Numbering formula:"
34813 msgstr "Ký hiệu kỳ ấn phẩm:"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34817 msgid "Numbering pattern"
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34822 msgid "Numbering pattern:"
34823 msgstr "Mẫu số kỳ:"
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34828 msgid "Numbering patterns"
34829 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
34833 msgid "Nuño López Ansótegui"
34834 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34838 msgid "OAI set mappings"
34839 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34851 msgid "OAI sets configuration"
34852 msgstr "Cấu hình bộ OAI"
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
34856 msgid "OAI xslt stylesheet"
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
34866 msgid "OD/Checkouts"
34867 msgstr "Tài liệu mượn"
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34875 #. INPUT type=submit name=submit
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:181
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34937 msgstr "Giao diện OPAC"
34939 #. For the first occurrence,
34940 #. %1$s: lang_lis.language
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
34953 msgid "OPAC - %s %s"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34958 msgid "OPAC Info: "
34959 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34963 msgid "OPAC and Koha news"
34964 msgstr "Tin tức Koha và OPAC"
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34968 msgid "OPAC info: "
34969 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34975 msgstr "Ghi chú OPAC:"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
34980 msgstr "Ghi chú OPAC:"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
34986 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
34992 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
34996 msgid "OPAC/Staff login"
34997 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
35002 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
35005 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
35008 #. INPUT type=button
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
35027 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
35028 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
35030 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
35031 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
35035 msgid "OS version ('uname -a'): "
35036 msgstr "OS version ('uname -a'): "
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
35046 msgstr "Đối tượng: "
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
35050 msgid "Oblique title: "
35051 msgstr "Nhan đề bình luận "
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35058 #. For the first occurrence,
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
35066 #. For the first occurrence,
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
35077 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
35078 "transactions, but patron and item information will not be available."
35080 "CSDL lưu thông ngoại tuyến chưa được đồng bộ. Bạn vẫn có thể tiếp tục quá "
35081 "trình lưu thông, tuy nhiên thông tin về bạn đọc và tài liệu sẽ không sẵn "
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
35090 msgid "Offline circulation"
35091 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
35095 msgid "Offline circulation file upload"
35096 msgstr "Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:617
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:650
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:675
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
35122 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
35123 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
35128 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
35133 msgid "Olivier Crouzet"
35134 msgstr "Olivier Crouzet"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
35138 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
35143 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35144 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
35164 msgid "On hold for"
35165 msgstr "Bạn đọc đặt mượn"
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
35170 msgid "On shelf holds allowed"
35171 msgstr "Không có đặt mượn"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
35176 msgstr "Nhan đề bình luận "
35178 #. For the first occurrence,
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
35183 msgid "On-site checkout"
35184 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
35188 msgid "On-site checkouts"
35189 msgstr "Tổng số ghi mượn"
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
35193 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
35203 msgid "One borrowernumber per line."
35204 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
35208 msgid "One number per line."
35209 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35213 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35215 "Một trong hai thông số 'Số kỳ ÂPĐK' hoặc 'Số bản trong kỳ phát hành' phải có "
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35220 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35221 msgstr "Một hoặc nhiều ô có giá trị không phải là số"
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35225 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35226 msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35230 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35231 msgstr "Một hoặc một số tài liệu đã chọn không thể đặt mượn."
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35235 msgid "Online Public Access Catalog"
35236 msgstr "Thiết lập thông số giao diện OPAC"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35240 msgid "Online help"
35241 msgstr "Online help"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
35245 msgid "Online resources:"
35246 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35250 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35251 msgstr "Chỉ có một trường MARC được ánh xạ tới thẻ tài liệu"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35260 msgid "Only KPZ file format is supported."
35261 msgstr "Chỉ có file định dạng KPZ được hỗ trợ."
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35265 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35266 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ định dạng ảnh:PNG, GIF, JPEG, XPM."
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
35270 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35271 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35275 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35277 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. Các hình ảnh "
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35282 msgstr "Tài liệu duy nhất "
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35286 msgid "Only items currently available:"
35287 msgstr "Chỉ tìm kiếm tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
35291 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35292 msgstr "Số tài liệu được mượn"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35296 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35298 "Chỉ thư viện từ thư viện quản lý tài liệu mới có thể đặt mượn tài liệu."
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
35303 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35304 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35307 "Chỉ cán bộ thư viện được phân quyền trong phân hệ bổ sung (hoặc được phân "
35308 "quyền order_manage) mới được hiển thị trong kết quả tìm kiếm"
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35322 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
35330 msgid "Open Document Spreadsheet"
35331 msgstr "Open Document Spreadsheet"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35336 msgid "Open fresh record"
35337 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35346 msgid "Open in new window"
35347 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
35351 msgid "Open in new window."
35352 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
35366 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35367 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35371 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35372 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35382 msgstr "Nhà điều hành"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35386 msgid "Optional module missing"
35387 msgstr "Optional module missing"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35400 msgid "Or enter a list of record numbers"
35401 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35405 msgid "Or list barcodes one by one"
35406 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35410 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35411 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35415 msgid "Or scan items one by one"
35416 msgstr "Hoặc quét từng đăng ký cá biệt"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35421 msgid "Or use a patron list"
35422 msgstr "Hoặc sử dụng một danh sách bạn đọc"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
35448 msgstr "Giá đơn hàng"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35452 msgid "Order cost search"
35453 msgstr "Tìm kiếm giá trị đơn hàng"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35458 msgstr "Ngày đặt hàng"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35463 msgid "Order date:"
35464 msgstr "Ngày đặt hàng:"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
35469 msgid "Order from external source"
35470 msgstr "Tạo đơn hàng từ Z39.50"
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
35476 msgstr "Số đơn hàng"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35480 msgid "Order line (parent)"
35481 msgstr "Đơn hàng (Chính)"
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
35485 msgid "Order line :"
35486 msgstr "Số đơn hàng :"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35490 msgid "Order line search"
35491 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35495 msgid "Order line:"
35496 msgstr "Số đơn hàng:"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
35500 msgid "Order number"
35501 msgstr "Số đơn hàng"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35505 msgid "Order status: "
35506 msgstr "Trạng thái: "
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35511 msgid "Order this one"
35512 msgstr "Tạo đơn hàng cho tài liệu này"
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35517 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35519 "Tổng giá trị đơn hàng (%s) vượt quá khả năng chi trả của ngân sách (%s)"
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
35536 msgid "Ordered amount"
35537 msgstr "Số lượng đặt mua"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35541 msgid "Ordered amount:"
35542 msgstr "Số lượng đặt mua"
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35547 msgid "Ordering information"
35548 msgstr "Thông tin đơn hàng"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35552 msgid "Ordernumber"
35553 msgstr "Số đơn hàng"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35564 msgid "Orders are standing:"
35565 msgstr "%s Kích hoạt "
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35571 msgid "Orders by fund"
35572 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35576 msgid "Orders enabled: "
35577 msgstr "%s Kích hoạt "
35579 #. %1$s: booksellerfromname
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35582 msgid "Orders for %s"
35583 msgstr "Đơn hàng của %s"
35585 #. %1$s: current_budget_name
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35588 msgid "Orders for fund '%s'"
35589 msgstr "Đơn hàng của %s"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35593 msgid "Orders from: "
35594 msgstr "Người đặt hàng: "
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35599 msgid "Orders search"
35600 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35604 msgid "Orders with uncertain prices"
35605 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo)"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35609 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35610 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp "
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:593
35615 msgid "Organization"
35616 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
35620 msgid "Organization #:"
35621 msgstr "Tổ chức bảo lãnh:"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35626 msgid "Organization email: "
35627 msgstr "Thư điện tử tổ chức: "
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:344
35631 msgid "Organization name: "
35632 msgstr "Tên tổ chức: "
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
35637 msgid "Organization phone: "
35638 msgstr "Điện thoại tổ chức: "
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
35642 msgid "Organize by: "
35643 msgstr "Sắp xếp đề xuất mua theo: "
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35652 msgid "Original order line"
35653 msgstr "Số đơn hàng gốc"
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35659 msgstr "Báo cáo khác"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35663 msgid "Other action"
35664 msgstr "Thao tác khác"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35668 msgid "Other course reserves"
35669 msgstr "Khóa học khác"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35674 msgstr "Other data"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
35678 msgid "Other holdings"
35679 msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:705
35683 msgid "Other holdings:"
35684 msgstr "Tài liệu của thư viện khác:"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35693 msgid "Other names"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35698 msgid "Other options (choose one)"
35699 msgstr "Tùy chọn khác (Chọn một)"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35704 msgid "Other phone"
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
35712 msgid "Other phone: "
35713 msgstr "%s Tên khác: "
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
35718 msgstr "Lý do khác ..."
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35734 msgstr "Hiển thị báo cáo"
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35738 msgid "Output format"
35739 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu"
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
35743 msgid "Output format "
35744 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu "
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35748 msgid "Output format:"
35749 msgstr "Đinh dạng báo cáo:"
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35753 msgid "Output to a file named: "
35754 msgstr "Tên tệp tin: "
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
35759 msgstr "Hiển thị báo cáo"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35764 msgid "Outstanding"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35770 msgstr "Thông báo quá hạn"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35775 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35776 msgstr "Số tiền phạt quá hạn"
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35780 msgid "Overdue notice required: "
35781 msgstr "Thông báo quá hạn: "
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35786 msgid "Overdue notice/status triggers"
35787 msgstr "Thông báo quá hạn"
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
35792 msgid "Overdue report"
35793 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35798 msgid "Overdue status"
35799 msgstr "Trạng thái quá hạn"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35809 msgid "Overdues with fines"
35810 msgstr "Tiền phạt quá hạn"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
35814 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35821 msgid "Override and renew"
35822 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35826 msgid "Override blocked renewals"
35827 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35832 msgid "Override limit and renew"
35833 msgstr "Ghi đè chính sách và gia hạn"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35837 msgid "Override renewal limit:"
35838 msgstr "Ghi đè chính sách:"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
35842 msgid "Override restriction temporarily"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35847 msgid "Overwrite the existing one with this"
35848 msgstr "Ghi đè lên tài khoản bạn đọc trùng lặp"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
35852 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35853 msgstr "(3.x Interface Design)"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35860 msgstr "Người quản lý"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
35867 msgstr "Chủ sở hữu: "
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35891 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35892 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
35896 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35897 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
35901 msgid "Pablo Bianchi"
35902 msgstr "Pablo Bianchi"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35906 msgid "Packaging manager:"
35909 #. For the first occurrence,
35910 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35911 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
35915 msgid "Page %s %s "
35916 msgstr "Trang %s %s "
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35921 msgid "Page height:"
35922 msgstr "Chiều cao trang:"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35926 msgid "Page side: "
35927 msgstr "Trang giấy: "
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35932 msgid "Page width:"
35933 msgstr "Chiều rộng trang:"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35937 msgid "Paid for (unused)"
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35943 msgstr "Thanh toán cho?:"
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
35948 msgstr "Khay giấy:"
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35956 msgstr "Khay giấy:"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35961 msgid "Partially received"
35962 msgstr "Nhận một phần đơn hàng"
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
35966 msgid "Pasi Kallinen"
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35978 msgid "Password Updated"
35979 msgstr "Mật khẩu được cập nhật thành công!"
35981 #. For the first occurrence,
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
35985 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
35990 msgid "Password is too short"
35991 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
35993 #. %1$s: minPasswordLength
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
35996 msgid "Password must be at least %s characters long."
35997 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
36012 msgstr "Mật khẩu: "
36014 #. For the first occurrence,
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
36019 msgid "Passwords do not match"
36020 msgstr "Mật khẩu không khớp"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
36024 msgid "Passwords do not match."
36025 msgstr "Mật khẩu không khớp."
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
36029 msgid "Passwords will be displayed as text"
36030 msgstr "Mật khẩu sẽ được hiển thị dạng văn bản"
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
36034 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
36035 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
36039 msgid "Patent document"
36040 msgstr "Tài liệu sáng chế"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
36063 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
36068 msgid "Patron '%s' added."
36069 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
36074 msgid "Patron '%s' is already in the list."
36075 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
36079 msgid "Patron account flags"
36080 msgstr "Thông tin khác"
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
36084 msgid "Patron activity"
36085 msgstr "Tình trạng hoạt động"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
36090 msgid "Patron attribute type code: "
36091 msgstr "Mã thuộc tính bạn đọc: "
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
36098 msgid "Patron attribute types"
36099 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36104 msgid "Patron attributes"
36105 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36109 msgid "Patron attributes: "
36110 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
36121 msgid "Patron card creator"
36122 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
36131 msgid "Patron categories"
36132 msgstr "để kiểm tra lại."
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
36144 msgid "Patron category"
36145 msgstr "Kiểu bạn đọc"
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
36149 msgid "Patron category:"
36150 msgstr "Kiểu bạn đọc:"
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36156 msgid "Patron category: "
36157 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
36161 msgid "Patron details"
36162 msgstr "Thông tin chi tiết"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
36166 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
36167 msgstr "Bạn đọc không đăng ký nhận ấn phẩm định kỳ."
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36172 msgid "Patron fines are over limit: %s"
36173 msgstr "Tiền phạt bạn đọc quá giới hạn: "
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
36177 msgid "Patron flags:"
36178 msgstr "Tình trạng bạn đọc:"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
36183 msgid "Patron has %s in fines."
36184 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
36186 #. %1$s: ItemsOnIssues
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
36189 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
36190 msgstr "Hiện tại bạn đọc này đang mượn %s tài liệu của thư viện."
36192 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36195 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36196 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
36198 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
36199 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
36203 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36205 "Bạn đọc có %s tài liệu quá hạn. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? "
36208 #. %1$s: IF ( creditsamount )
36209 #. %2$s: creditsamount
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
36213 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36214 msgstr "Tài khoản bạn đọc có số dư%s là %s%s "
36216 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36219 msgid "Patron has a restriction until %s."
36220 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
36222 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
36227 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36230 "Bạn đọc đã ghi mượn bản tài liệu liệu khác của biểu ghi này. %s Bạn muốn "
36231 "tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
36236 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36237 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
36239 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36242 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36243 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36248 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36249 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36253 msgid "Patron has nothing checked out."
36254 msgstr "Hiện tại bạn đọc không mượn tài liệu của thư viện."
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1002
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
36259 msgid "Patron has nothing on hold."
36260 msgstr "Hiện tại bạn đọc không có đặt mượn nào."
36262 #. %1$s: fines | $Price
36263 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
36266 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
36267 msgstr "tiền phạt chưa thanh toán & với %s số lượng %s%s"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
36272 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36273 msgstr "Bạn đọc đang nợ thư viện số tiền phạt: %s."
36275 #. For the first occurrence,
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
36280 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36281 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt là: "
36283 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
36286 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36287 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
36291 msgid "Patron has restrictions"
36292 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36296 msgid "Patron holds"
36297 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36301 msgid "Patron image failed to upload"
36302 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36306 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36307 msgstr "Ảnh bạn đọc được tải lên thành công"
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36311 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36312 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
36314 #. For the first occurrence,
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
36321 msgid "Patron is RESTRICTED"
36322 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
36326 msgid "Patron is an adult"
36327 msgstr "Bạn đọc là người lớn"
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
36332 msgid "Patron is currently unrestricted."
36333 msgstr "Bạn đọc hiện tại không bị hạn chế tài khoản."
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36338 msgid "Patron is restricted"
36339 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36343 msgid "Patron is restricted."
36344 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36349 msgid "Patron list: "
36350 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36358 msgid "Patron lists"
36359 msgstr "Danh sách bạn đọc"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
36363 msgid "Patron lists:"
36364 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
36369 msgid "Patron messaging preferences"
36370 msgstr "Thông báo bạn đọc "
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36374 msgid "Patron name"
36375 msgstr "Tên bạn đọc"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
36379 msgid "Patron not found"
36380 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36384 msgid "Patron not found."
36385 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36389 msgid "Patron not found:"
36390 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
36394 msgid "Patron notification:"
36395 msgstr "Thông báo bạn đọc:"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36400 msgid "Patron notification: "
36401 msgstr "Thông báo bạn đọc: "
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36405 msgid "Patron records were last synced on: "
36406 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
36410 msgid "Patron restrictions"
36411 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36415 msgid "Patron search: "
36416 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
36420 msgid "Patron selection"
36421 msgstr "Lựa chọn bạn đọc"
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36426 msgid "Patron sort 1"
36427 msgstr "Thống kê bạn đọc 1"
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36432 msgid "Patron sort 2"
36433 msgstr "Thống kê bạn đọc 2"
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36437 msgid "Patron status"
36438 msgstr "Tình trạng bạn đọc"
36440 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
36443 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36444 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36449 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36450 "the local record was kept."
36453 #. For the first occurrence,
36454 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
36458 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36459 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
36461 #. For the first occurrence,
36462 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36463 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36465 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
36469 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36470 msgstr "Tài khoản của bạn đọc bị hạn chế %s cho đến ngày %s %s %s với lý do: "
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
36474 msgid "Patron's address in doubt"
36475 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không đúng"
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
36482 msgid "Patron's address is in doubt"
36483 msgstr "Địa chỉ bạn đọc chưa chính xác"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36487 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36488 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không chính xác (Hệ thống tiếp tục xử lý)"
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
36493 msgid "Patron's address is in doubt."
36494 msgstr "Địa chỉ của bạn đọc không chính xác."
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
36500 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36502 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
36507 msgid "Patron's card has been reported lost."
36508 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
36510 #. %1$s: IF ( expiry )
36511 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
36515 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36516 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36520 msgid "Patron's card is expired"
36521 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36526 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36527 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36531 msgid "Patron's card is expired."
36532 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36538 msgid "Patron's card is lost"
36539 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36543 msgid "Patron's card is lost."
36544 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
36546 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
36549 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36550 msgstr "Tài khoản bạn đọc sắp hết hạn. Tài khoản bạn đọc hết hạn vào ngày %s "
36552 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36555 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36558 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36559 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
36562 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36565 #. %1$s: borrower_branchname
36566 #. %2$s: borrower_branchcode
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36569 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
36570 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36574 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36575 msgstr "Tài khoản bạn đọc này đang bảo lãnh cho một tài khoản khác."
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
36580 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:138
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36626 msgid "Patrons and circulation"
36627 msgstr "Bạn đọc và lưu thông"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
36631 msgid "Patrons found for: "
36632 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36636 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36637 msgstr "Bạn đọc từ bất kì thư viện nào có thể đặt mượn tài liệu. "
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36642 msgid "Patrons in batch number %s"
36643 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
36647 msgid "Patrons in list"
36648 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
36653 msgid "Patrons requesting modifications"
36654 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36660 msgid "Patrons statistics"
36661 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36665 msgid "Patrons tables"
36666 msgstr "Patron details"
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36670 msgid "Patrons to be added"
36671 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36676 msgid "Patrons using this provider"
36677 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36682 msgid "Patrons who haven't checked out"
36683 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn"
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36687 msgid "Patrons with holds"
36688 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36693 msgid "Patrons with no checkouts"
36694 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn tài liệu"
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36702 msgid "Patrons with the most checkouts"
36703 msgstr "Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36707 msgid "Pattern name:"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36712 msgid "Paul Poulain"
36713 msgstr "Paul Poulain"
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
36718 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36719 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36721 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
36726 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36727 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36729 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36732 msgstr "Thanh toán"
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
36736 msgid "Pay all fines"
36737 msgstr "Thanh toán"
36739 #. INPUT type=submit name=paycollect
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
36742 msgstr "Thanh toán tất cả"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36746 msgid "Pay an amount toward all fines"
36747 msgstr "Thanh toán tất cả tiền phạt"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36751 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36752 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36756 msgid "Pay an individual fine"
36757 msgstr "Thanh toán tiền phạt"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36762 msgstr "Thanh toán"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36772 msgstr "Thanh toán"
36774 #. %1$s: borrower.firstname
36775 #. %2$s: borrower.surname
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36778 msgid "Pay fines for %s %s"
36779 msgstr "Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
36781 #. INPUT type=submit name=payselected
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36783 msgid "Pay selected"
36784 msgstr "Thanh toán từng khoản"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36788 msgid "Payment amount"
36789 msgstr "Số lượng thanh toán"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36793 msgid "Payment note"
36794 msgstr "Ghi chú thanh toán"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36798 msgid "Payment type"
36799 msgstr "Kiểu thanh toán"
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36804 msgstr "Thanh toán"
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
36808 msgid "Peggy Thrasher"
36809 msgstr "Peggy Thrasher"
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:713
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36825 msgid "Pending discharge requests"
36826 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36830 msgid "Pending holds"
36831 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
36835 msgid "Pending modifications:"
36836 msgstr "Gửi thông báo"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36841 msgid "Pending offline circulation actions"
36842 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36847 msgid "Pending on-site checkouts"
36848 msgstr "Tổng số ghi mượn"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36852 msgid "Pending order"
36853 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36857 msgid "Pending orders"
36858 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36862 msgid "Pending suggestions"
36863 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36867 msgid "Pending tags"
36868 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36872 msgid "Perform a new search"
36873 msgstr "Tìm kiếm mới"
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36877 msgid "Perform batch deletion of items"
36878 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36882 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36887 msgid "Perform batch modification of items"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36892 msgid "Perform batch modification of patrons"
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36897 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36903 msgid "Perform inventory of your catalog"
36904 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36909 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36910 "the AutoSelfCheckID"
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36918 #. %1$s: IF budget_period_total
36919 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36923 msgid "Period allocated %s%s%s "
36924 msgstr "Ngân sách được cấp: %s%s%s "
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36928 msgid "Periodicity"
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36933 msgid "Perl @INC: "
36934 msgstr "Perl @INC: "
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36938 msgid "Perl interpreter: "
36939 msgstr "Perl interpreter: "
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36944 msgid "Perl modules"
36945 msgstr "Perl modules"
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36949 msgid "Perl version: "
36950 msgstr "Perl version: "
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36954 msgid "Permanent library"
36955 msgstr "Thư viện thường trực"
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36959 msgid "Permanent shelving location"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36964 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36965 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn của thư viện trước ngày"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36969 msgid "Permanently delete these patrons"
36970 msgstr "Xóa vĩnh viễn các tài khoản bạn đọc"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
36974 msgid "Permissions: "
36975 msgstr "Phân quyền: "
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
36979 msgid "Peter Crellan Kelly"
36980 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
36984 msgid "Peter Lorimer"
36985 msgstr "Peter Lorimer"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
36989 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36992 #. %1$s: library.branchphone |html
36994 #. %3$s: IF library.branchfax
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36997 msgid "Ph: %s%s %s "
36998 msgstr "ĐT: %s%s %s "
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
37002 msgid "Philippe Jaillon"
37003 msgstr "Philippe Jaillon"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
37009 msgstr "Điện thoại"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
37013 msgid "Phone - home:"
37014 msgstr "Số điện thoại"
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
37018 msgid "Phone - mobile:"
37019 msgstr "Số điện thoại"
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
37023 msgid "Phone - work:"
37024 msgstr "Điện thoại:"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
37031 msgid "Phone number"
37032 msgstr "Số điện thoại"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
37037 msgstr "Điện thoại:"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
37049 msgstr "Điện thoại: "
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
37054 msgid "Physical address: "
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
37059 msgid "Physical details:"
37060 msgstr "Thông tin vật lý:"
37062 #. INPUT type=submit name=pick
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
37069 msgid "Pick up location"
37070 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
37076 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
37081 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
37086 msgid "Pickup library"
37087 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
37091 msgid "Pickup library is different. "
37092 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
37096 msgid "Pierrick Le Gall"
37097 msgstr "Pierrick Le Gall"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37101 msgid "Piotr Kowalski"
37102 msgstr "Piotr Kowalski"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
37106 msgid "Piotr Wejman"
37107 msgstr "Piotr Wejman"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
37120 msgstr "Gạch thẳng (|)"
37122 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
37123 #. %2$s: title |html
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
37126 msgid "Place a hold on %s%s"
37127 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
37131 msgid "Place a hold on a specific item"
37132 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
37136 msgid "Place a hold on the next available item "
37137 msgstr "Đặt mượn nhan đề tài liệu "
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
37141 msgid "Place and modify holds for patrons"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
37164 msgid "Place hold "
37167 #. For the first occurrence,
37168 #. %1$s: holdfor_firstname
37169 #. %2$s: holdfor_surname
37170 #. %3$s: holdfor_cardnumber
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37176 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
37177 msgstr "Đặt mượn cho bạn đọc: %s %s (%s)"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37181 msgid "Place hold on this item?"
37182 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37186 msgid "Place hold?"
37187 msgstr "Bạn vẫn muốn đặt mượn cho bạn đọc?"
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
37191 msgid "Place holds for patrons"
37192 msgstr "Tìm bạn đọc"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
37196 msgid "Place of publication"
37197 msgstr "Nơi xuất bản"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
37204 msgstr "Ngày đặt hàng"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
37211 #. %1$s: auth_cats_loo
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
37215 msgstr "Phân bổ theo %s"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37219 msgid "Plan by item types"
37220 msgstr "Phân bổ theo kiểu tài liệu"
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37224 msgid "Plan by libraries"
37225 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37229 msgid "Plan by months"
37230 msgstr "Phân bổ theo tháng"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
37234 msgid "Planned date"
37235 msgstr "Ngày dự kiến"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37241 msgstr "Lịch phát hành"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37246 msgstr "Lập kế hoạch "
37248 #. %1$s: budget_period_description
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37252 msgid "Planning for %s by %s"
37253 msgstr "Lập kế hoạch cho %s theo %s"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
37258 msgstr "Đa phương tiện"
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37263 msgstr "Đa phương tiện"
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
37267 msgid "Please add a library"
37268 msgstr "tạo thư viện mới"
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
37272 msgid "Please add a patron category"
37273 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37278 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37281 "Vui lòng thêm đăng ký cá biệt vào hoặc bạn có thể tìm kiếm tài liệu nếu "
37282 "không nhớ đăng ký cá biệt."
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37286 msgid "Please cancel the previous hold first"
37287 msgstr "Vui lòng hủy bỏ đặt mượn trước đó"
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37291 msgid "Please check at least one action"
37292 msgstr "Bạn vui lòng lựa chọn một thao tác"
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37296 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37297 msgstr "Vui lòng đánh dấu các kỳ ấn phẩm không được phát hành (bất thường)"
37299 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
37305 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37306 "less than 30 days. %s %s "
37308 "Vui lòng kiểm tra nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết. %sXin vui lòng chọn "
37309 "bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày. %s %s %s "
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
37313 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37314 msgstr "Vui lòng chọn bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày "
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37318 msgid "Please choose a file to upload"
37319 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37323 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37324 msgstr "Chọn thư viện để sao chép chính sách:"
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37328 msgid "Please choose a vendor."
37329 msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
37334 msgid "Please choose at least one external target"
37335 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
37339 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37340 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37345 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37346 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37350 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37351 msgstr "Chọn thư viện được sao chép chính sách:"
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
37357 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37358 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37360 "Bạn vui lòng chọn biểu ghi tham chiếu cho quá trính sát nhập, biểu ghi tham "
37361 "chiếu sẽ được giữ lại và các biểu ghi khác sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu."
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37365 msgid "Please click 'Next' to continue "
37366 msgstr "Please click 'Next' to continue "
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37370 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37371 msgstr "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37375 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37376 msgstr "Vui lòng chọn 'Kiểm tra cách đánh số' trước khi lưu ấn phẩm định kỳ."
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37380 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37381 msgstr "Bạn hãy kích vào một trong các thẻ ở phía trái của mẫu này."
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37386 msgid "Please confirm checkout"
37387 msgstr "Xác nhận ghi mượn cho bạn đọc"
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
37391 msgid "Please confirm subscription deletion"
37392 msgstr "Xác nhận xóa ấn phẩm định kỳ"
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
37396 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37397 msgstr "Vui lòng xác nhận xem đây có phải là một bạn đọc bị trùng lặp"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37401 msgid "Please contact your system administrator"
37402 msgstr "Please contact your system administrator"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37406 msgid "Please correct these errors and "
37407 msgstr "Please correct these errors and "
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37411 msgid "Please create the database before continuing."
37412 msgstr "Please create the database before continuing."
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37416 msgid "Please define one"
37417 msgstr "Bạn hãy thiết lập mẫu thông báo"
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
37421 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37422 msgstr "Không có đơn vị tiền tệ chính được kích hoạt"
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37426 msgid "Please enable Javascript:"
37427 msgstr "Bạn hãy kích hoạt Javascript:"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
37431 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37432 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại tệp tin (định dạng .Zip) và thực hiện lại."
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37436 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37438 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các hình ảnh có định dạng: GIF, JPEG, PNG, hoặc XPM."
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37442 msgid "Please enter a name for this pattern"
37443 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
37447 msgid "Please enter a number of items to create."
37448 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
37453 msgid "Please enter a search term."
37454 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37458 msgid "Please enter a valid URL."
37459 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37463 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37464 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37468 msgid "Please enter a valid date."
37469 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37473 msgid "Please enter a valid email address."
37474 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37478 msgid "Please enter a valid number."
37479 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37483 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37484 msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37488 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37489 msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37493 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37494 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37498 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37499 msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37503 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37504 msgstr "Vui lòng nhập tiêu chí xóa!"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37508 msgid "Please enter at least {0} characters."
37509 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37513 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37514 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37518 msgid "Please enter only digits."
37519 msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37524 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37525 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37529 msgid "Please enter the same value again."
37530 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37534 msgid "Please enter your username and password:"
37535 msgstr "Nhập tên và mật khẩu:"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37539 msgid "Please fill at least one template."
37540 msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37544 msgid "Please fix this field."
37545 msgstr "Hãy sửa trường này."
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37549 msgid "Please log in again"
37550 msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37556 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37557 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37558 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37560 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37561 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37562 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37566 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37567 msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37573 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37574 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37575 "Reference Manager or ProCite."
37577 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
37578 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
37579 "Reference Manager hoặc ProCite."
37581 #. For the first occurrence,
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37586 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37588 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
37591 #. For the first occurrence,
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37596 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37598 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37604 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37605 "listed, please inform your systems administrator."
37607 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37608 "listed, please inform your systems administrator."
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37613 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37614 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37615 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37616 "enabled on the staff client) "
37618 "trong thứ tự ưu tiên và tích vào ô vuông để kích hoạt tính năng mà bạn muốn "
37619 "sử dụng. (Ghi chú: Chức năng"
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37624 msgid "Please refresh the page and try again."
37625 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
37627 #. %1$s: errmsgloo.msg
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37630 msgid "Please return item to home library: %s"
37631 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu về thư viện chính: %s"
37633 #. For the first occurrence,
37634 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:471
37639 msgid "Please return item to: %s"
37640 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
37642 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
37646 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37647 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37649 "Vui lòng quay lại "Báo cáo được lưu" để xóa báo cáo này hoặc tạo "
37650 "báo cáo mới. %sCơ sở dữ liệu gặp các lỗi sau đây: "
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37656 msgid "Please review the error log for more details."
37658 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37663 msgid "Please select ..."
37664 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
37666 #. For the first occurrence,
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37670 msgid "Please select a %s."
37671 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37676 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37677 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin ods hoặc xml"
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37682 msgid "Please select a modification template."
37683 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37688 msgid "Please select a patron list."
37689 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37691 #. For the first occurrence,
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37696 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37698 "Vui lòng chọn một hoặc nhiều trích dẫn để xóa bỏ bằng cách kích vào mã trích "
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37704 msgid "Please select at least one %s to %s."
37705 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37707 #. For the first occurrence,
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37711 msgid "Please select at least one batch to export."
37712 msgstr "Vui lòng chọn lô nhãn gáy bạn muốn in."
37714 #. For the first occurrence,
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37717 msgid "Please select at least one card to export."
37718 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37723 msgid "Please select at least one issue."
37724 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37726 #. For the first occurrence,
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37730 msgid "Please select at least one item to export."
37731 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37733 #. For the first occurrence,
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37737 msgid "Please select at least one item."
37738 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37743 msgid "Please select at least one label to delete."
37744 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
37746 #. For the first occurrence,
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37749 msgid "Please select at least one label to export."
37750 msgstr "Vui lòng chọn một nhãn gáy để xuất dữ liệu."
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37755 msgid "Please select at least one patron to delete."
37756 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37761 msgid "Please select at least one record to process"
37762 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37767 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37768 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37772 msgid "Please select image(s) to %s."
37773 msgstr "Vui lòng lựa chọn hình ảnh để %s."
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37778 msgid "Please select one %s to %s."
37779 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
37781 #. For the first occurrence,
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37785 msgid "Please select only one %s to %s."
37786 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37791 msgid "Please select or enter a sound."
37792 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37797 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37798 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37802 msgid "Please specify an active currency."
37803 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37807 msgid "Please specify title and content for %s"
37808 msgstr "Vui lòng khai báo nhan đề và nội dung cho %s"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37812 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37814 "Vui lòng cung cấp nguồn trích dẫn và nội dung trích dẫn trước khi lưu lại."
37816 #. %1$s: collectionBranchName
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
37819 msgid "Please transfer item to: %s"
37820 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
37822 #. For the first occurrence,
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
37826 msgid "Please upload a file first."
37827 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
37833 msgid "Please verify that it exists."
37834 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại."
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37838 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37840 "Xin hãy kiểm tra và chắc chắn rằng người sử dụng Apache có quyền được ghi "
37841 "vào thư mục bổ trợ."
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37846 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37847 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại, chỉ được sử dụng dấu phẩy hoặc 'tab'"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37851 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37852 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37856 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37857 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37861 msgid "Plugin version"
37862 msgstr "Phiên bản tính năng bổ trợ"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37869 msgstr "Tích hợp trong:"
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37874 msgstr "Tích hợp trong:"
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37883 msgstr "Tính năng bổ trợ"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37887 msgid "Plugins disabled!"
37888 msgstr "Tính năng bổ trợ không được kích hoạt!"
37890 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37891 #. %2$s: codes_loo.code
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37894 msgid "Policy for %s: %s"
37895 msgstr "Chính sách cho %s: %s"
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
37899 msgid "Polski (Polish)"
37900 msgstr "Polski (Polish)"
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
37904 msgid "Polytechnic University"
37905 msgstr "Polytechnic University"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37910 msgstr "Tần suất sử dụng"
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37915 msgid "Popularity (least to most)"
37916 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37921 msgid "Popularity (most to least)"
37922 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37926 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37927 msgstr "Các trường cơ bản với giá trị mặc định từ khung mẫu biên mục mặc định "
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37931 msgid "Population registry date check:"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
37941 msgid "Português (Portuguese)"
37942 msgstr "Português (Portuguese)"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37952 msgid "Possible record corruption"
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37958 msgid "Postal address: "
37959 msgstr "Địa chỉ bưu điện: "
37961 #. %1$s: koha_new.newdate
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37964 msgid "Posted on %s "
37965 msgstr "Đăng ngày %s "
37967 #. %1$s: koha_new.newdate
37968 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37971 msgid "Posted on %s%s by "
37972 msgstr "Đăng ngày %s %s "
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37976 msgid "Pre-adolescent"
37977 msgstr "Thiếu niên"
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37986 msgid "Predefined notes: "
37987 msgstr "Nội dung (Chọn theo mẫu hoặc nhập mới): "
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37991 msgid "Prediction pattern"
37992 msgstr "Mẫu dự đón"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
38003 msgid "Preferences and parameters"
38004 msgstr "Preferences and parameters"
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38013 msgid "Preselected"
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
38018 msgid "Preselected (searched by default): "
38019 msgstr "Chọn (tìm kiếm theo mặc định): "
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:232
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
38041 msgid "Preview MARC"
38042 msgstr "Hiển thị MARC"
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
38047 msgid "Preview card"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38052 msgid "Preview routing list for "
38053 msgstr "Xem trước danh sách nhận của "
38055 #. For the first occurrence,
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
38066 msgid "Previous alerts"
38067 msgstr "Trang trước"
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
38072 msgid "Previous borrower:"
38073 msgstr "Bạn đọc ghi mượn trước đó:"
38075 #. For the first occurrence,
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
38080 msgid "Previous checkouts"
38081 msgstr "Ghi mượn trước đây"
38083 #. INPUT type=button name=changepage_prev
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
38087 msgid "Previous page"
38088 msgstr "Trang trước"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
38093 msgid "Previous sessions"
38094 msgstr "Phiên trước đây"
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
38110 msgid "Price effective from"
38111 msgstr "Giá có hiệu lực từ"
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
38115 msgid "Price exc. taxes"
38116 msgstr "Giá trước thuế"
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
38120 msgid "Price inc. taxes"
38121 msgstr "Giá sau thuế"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
38141 msgid "Primary acquisitions contact"
38142 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38146 msgid "Primary acquisitions contact:"
38147 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
38151 msgid "Primary contact:"
38152 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
38156 msgid "Primary email"
38157 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
38162 msgid "Primary email:"
38163 msgstr "Thư điện tử:"
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38168 msgid "Primary phone"
38169 msgstr "Điện thoại chính"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
38176 msgid "Primary phone: "
38177 msgstr "Điên thoại: "
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
38181 msgid "Primary serials contact"
38182 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
38186 msgid "Primary serials contact:"
38187 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38206 msgid "Print Notices for %s"
38207 msgstr "In thông báo ngày %s"
38209 #. For the first occurrence,
38210 #. %1$s: cardnumber
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38215 msgid "Print Receipt for %s"
38216 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
38220 msgid "Print and confirm"
38221 msgstr "Xác nhận và in phiếu"
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38225 msgid "Print card number as barcode: "
38226 msgstr "Tạo mã vạch cho số thẻ: "
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38230 msgid "Print card number as text under barcode: "
38231 msgstr "In số thẻ dưới mã vạch: "
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
38235 msgid "Print label"
38236 msgstr "In nhãn gáy"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38246 msgid "Print overdues"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
38252 msgid "Print patron cards"
38253 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38257 msgid "Print quick slip"
38258 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:331
38265 msgstr "Thông tin ghi mượn"
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:221
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:421
38270 msgid "Print slip and confirm"
38271 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
38275 msgid "Print slip and continue"
38276 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
38280 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38281 msgstr "Xác nhận/In phiếu/Chuyển tài liệu"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38285 msgid "Print summary"
38286 msgstr "Thông tin tài khoản"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38290 msgid "Print this basket group in PDF"
38291 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng ra tệp tin PDF"
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38295 msgid "Print this label"
38296 msgstr "In nhãn gáy"
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
38300 msgid "Print transfer slip"
38301 msgstr "Thông tin ghi mượn"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38310 msgid "Printer added"
38311 msgstr "Tạo thành công máy in"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38315 msgid "Printer deleted"
38316 msgstr "Máy in đã bị xóa"
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
38320 msgid "Printer name"
38321 msgstr "Tên máy in:"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38328 msgid "Printer name:"
38329 msgstr "Tên máy in:"
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38334 msgid "Printer name: "
38335 msgstr "Tên máy in: "
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38340 msgid "Printer profile"
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38346 msgid "Printer profiles"
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38351 msgid "Printer search:"
38352 msgstr "Tìm kiếm máy in:"
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
38374 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
38378 msgid "Privacy Pref:"
38379 msgstr "Thông số riêng:"
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38383 msgid "Privacy settings"
38384 msgstr "Thiết lập cá nhân"
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
38395 msgid "Private list:"
38396 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38400 msgid "Private lists"
38401 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38406 msgid "Private lists shared with me"
38407 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38411 msgid "Problem sending the cart..."
38412 msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38416 msgid "Problem sending the list..."
38417 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38424 #. INPUT type=button
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
38429 #. INPUT type=submit
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
38431 msgid "Process images"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38436 msgid "Processing "
38437 msgstr "Chờ duyệt "
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
38441 msgid "Processing authority records"
38442 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
38446 msgid "Processing bibliographic records"
38447 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
38449 #. For the first occurrence,
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38454 msgid "Processing..."
38455 msgstr "Đang xử lý..."
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
38460 msgid "Professional"
38461 msgstr "Cán bộ chuyên trách"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38471 msgid "Profile MARC fields: "
38472 msgstr "Trường MARC trong mẫu: "
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38477 msgid "Profile SQL fields: "
38478 msgstr "Trường mẫu SQL: "
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38483 msgid "Profile description: "
38484 msgstr "Thông tin mô tả: "
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38489 msgid "Profile name: "
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38495 msgid "Profile settings"
38496 msgstr "Thiết lập mẫu in"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38501 msgid "Profile type: "
38502 msgstr "Kiểu mẫu CSV: "
38504 #. For the first occurrence,
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38509 msgid "Profile unassigned %s "
38510 msgstr "Chưa được khai báo %s "
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38526 msgid "Programmed texts"
38527 msgstr "Tài liệu lập trình"
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38534 msgstr "Nhóm thư viện"
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
38538 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
38552 msgid "Public list:"
38553 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
38560 msgid "Public lists"
38561 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
38563 #. For the first occurrence,
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38567 msgid "Public lists:"
38568 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38575 msgid "Public note"
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38584 msgid "Public note:"
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
38589 msgid "Public notes"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38600 msgid "Publication date"
38601 msgstr "Ngày xuất bản"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38605 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38606 msgstr "Năm xuất bản (yyyy)"
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38610 msgid "Publication date:"
38611 msgstr "Ngày đăng tin: "
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38615 msgid "Publication date: "
38616 msgstr "Ngày đăng tin: "
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
38621 msgid "Publication place:"
38622 msgstr "Nơi xuất bản:"
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38627 msgid "Publication year"
38628 msgstr "Năm xuất bản"
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38634 msgid "Publication year:"
38635 msgstr "Năm xuất bản:"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38640 msgid "Publication year: "
38641 msgstr "Năm xuất bản: "
38643 #. %1$s: publicationyear
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38646 msgid "Publication year: %s"
38647 msgstr "Năm xuất bản: %s"
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38652 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38653 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38658 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38659 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38664 msgid "Published by:"
38665 msgstr "Nhà xuất bản:"
38667 #. For the first occurrence,
38668 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38669 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38670 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38672 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38673 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38675 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38676 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38681 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38682 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
38686 msgid "Published date"
38687 msgstr "Ngày phát hành"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
38691 msgid "Published date (text)"
38692 msgstr "Ngày phát hành"
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38696 msgid "Published on"
38697 msgstr "Ngày phát hành"
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38701 msgid "Published on (text)"
38702 msgstr "Ngày phát hành"
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
38716 msgstr "Nhà xuất bản"
38718 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38722 msgid "Publisher :%s%s "
38723 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s "
38725 #. %1$s: order.publishercode
38727 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38730 msgid "Publisher :%s%s %s "
38731 msgstr "Nhà xuất bản :%s%s %s "
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38735 msgid "Publisher location"
38736 msgstr "Nơi xuất bản"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38740 msgid "Publisher number:"
38741 msgstr "Nhà xuất bản:"
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:395
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38754 msgstr "Nhà xuất bản:"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38759 msgid "Publisher: "
38760 msgstr "Nhà xuất bản: "
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38765 msgid "Publisher: %s"
38766 msgstr "Nhà xuất bản: %s"
38768 #. %1$s: loop_order.publishercode
38770 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38773 msgid "Publisher:%s%s %s "
38774 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s %s "
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38779 msgid "Pull this many items"
38780 msgstr "Số bản đặt mượn"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38785 msgid "Purchase suggestions"
38786 msgstr "Purchase suggestions"
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38808 msgid "Qualifier: "
38809 msgstr "Dấu phân cách: "
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38813 msgid "Quality assurance manager:"
38814 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38818 msgid "Quality assurance team:"
38819 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38832 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38833 msgstr "Số lượng đặt mua phải khác '0'"
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38837 msgid "Quantity received"
38838 msgstr "Số lượng nhận"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38842 msgid "Quantity received: "
38843 msgstr "Số lượng nhận: "
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38847 msgid "Quantity search"
38848 msgstr "Tìm kiếm số lượng"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38852 msgid "Quantity to receive: "
38853 msgstr "Số lượng đặt: "
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38860 msgstr "Số lượng: "
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38877 msgid "Quick spine label creator"
38878 msgstr "Tạo nhanh nhãn gáy"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
38884 msgid "Quote editor"
38885 msgstr "Chỉnh sửa trích dẫn trên OPAC"
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38889 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38890 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
38894 msgid "Quote uploader"
38895 msgstr "Nhập trích dẫn"
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38904 msgid "Quotes enabled: "
38905 msgstr "%s Kích hoạt "
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38909 msgid "Réinitialiser"
38910 msgstr "Réinitialiser"
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38929 msgid "RRP tax exc."
38930 msgstr "Giá trước thuế"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38935 msgid "RRP tax inc."
38936 msgstr "Giá sau thuế"
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
38945 msgid "Rachel Dustin"
38946 msgstr "Rachel Dustin"
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
38950 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38951 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
38955 msgid "Rafal Kopaczka"
38956 msgstr "Rafal Kopaczka"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38967 msgid "Rank (display order): "
38968 msgstr "Số thứ tự (hiển thị theo thứ tự): "
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38972 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38973 msgstr "Thứ tự/Số biểu ghi"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
38988 msgid "Raw (any): "
38989 msgstr "Raw (Bất kỳ): "
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
38999 msgid "Reason for suggestion: "
39000 msgstr "Lý do đề xuất: "
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:222
39004 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
39005 msgstr "Lý do chấp nhận hoặc từ chối đề xuất mua của bạn đọc"
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
39016 msgid "Receive a new shipment"
39017 msgstr "Nhận lô hàng mới"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
39021 msgid "Receive date"
39025 #. %2$s: IF ( invoice )
39028 #. %5$s: ordernumber
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
39031 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
39032 msgstr "Nhận tài liệu của: %s %s[%s] %s (Đơn hàng số %s)"
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
39036 msgid "Receive shipment"
39037 msgstr "Nhận đơn hàng"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
39041 msgid "Receive shipment from vendor "
39042 msgstr "Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
39046 msgid "Receive shipments"
39047 msgstr "Nhận đơn hàng"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
39067 msgid "Received biblios"
39068 msgstr "Số biểu ghi nhận"
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
39072 msgid "Received by:"
39073 msgstr "Người nhận:"
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
39078 msgid "Received issues"
39079 msgstr "Kỳ nhận về"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
39083 msgid "Received issues:"
39084 msgstr "Kỳ đã nhận:"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39088 msgid "Received items"
39089 msgstr "Số tài liệu nhận"
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
39094 msgid "Received on"
39095 msgstr "Ngày nhận hàng"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
39101 msgid "Received with thanks from %s %s "
39102 msgstr "Bạn đọc thanh toán: %s %s "
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
39106 msgid "Receives claims for late issues"
39107 msgstr "Kỳ nhận về"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39111 msgid "Receives claims for late orders"
39112 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39116 msgid "Receives overdue notices: "
39117 msgstr "Thông báo quá hạn: "
39119 #. INPUT type=submit
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
39126 msgid "Recipients:"
39127 msgstr "Bạn đọc nhận:"
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
39141 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
39142 msgstr "Biểu ghi lỗi_Không phù hợp quy tắc kiểm tra."
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:230
39146 msgid "Record matching rule:"
39147 msgstr "Quy tắc kiểm tra:"
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
39154 msgid "Record matching rules"
39155 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39159 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
39165 msgid "Record number list (one per line): "
39166 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39171 msgid "Record saved "
39172 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39176 msgid "Record structure invalid, cannot save"
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
39183 msgid "Record type"
39184 msgstr "Kiểu biểu ghi"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
39188 msgid "Record type:"
39189 msgstr "Kiểu biểu ghi:"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
39194 msgid "Record type: "
39195 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39204 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39205 msgstr "Ô màu đỏ có nghĩa là tài liệu không được phép vận chuyển."
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39214 msgid "Refine results"
39215 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39219 msgid "Refine results:"
39220 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39224 msgid "Refine your search"
39225 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39230 msgstr "Trả lại tiền"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
39241 msgid "Registration date"
39242 msgstr "Ngày đăng ký"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
39247 msgid "Registration date: "
39248 msgstr "Ngày đăng ký: "
39250 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
39253 msgid "Registration date: %s"
39254 msgstr "Ngày đăng ký: %s"
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
39258 msgid "Regula Sebastiao"
39259 msgstr "Regula Sebastiao"
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39263 msgid "Regular print"
39266 #. For the first occurrence,
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
39288 msgstr "Bị từ chối"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39292 msgid "Rejected tags"
39293 msgstr "Từ khóa bị từ chối"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39297 msgid "Related Term"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39302 msgid "Relationship"
39303 msgstr "Mối liên hệ"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39307 msgid "Relationship information"
39308 msgstr "Thông tin liên quan"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
39312 msgid "Relationship: "
39313 msgstr "Mối quan hệ: "
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
39318 msgid "Relatives' checkouts"
39319 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39323 msgid "Release maintainers:"
39324 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39328 msgid "Release manager:"
39329 msgstr "(Quản lý phát hành)"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39334 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39338 msgid "Remaining circulation permissions"
39339 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39343 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39348 msgid "Remaining system parameters permissions"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:552
39353 msgid "Remember for next check in:"
39354 msgstr "Ghi nhớ cho lần ghi trả tiếp theo:"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:642
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39359 msgid "Remember for session:"
39360 msgstr "Lưu phiên làm việc:"
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
39364 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39369 msgid "Reminder Date"
39370 msgstr "Ngày thông báo lại"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
39376 msgstr "Nhắc nhở: "
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39380 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39381 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39386 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39387 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39392 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39393 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
39397 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39398 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39402 msgid "Remote host"
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39407 msgid "Remote host: "
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
39412 msgid "Remote image"
39413 msgstr "Hình ảnh khác"
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
39417 msgid "Remote image:"
39418 msgstr "Hình ảnh khác:"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39422 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:181
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
39446 msgid "Remove condition"
39447 msgstr "Hủy hạn chế?"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39451 msgid "Remove course reserves"
39452 msgstr "Khóa học khác"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39457 msgid "Remove duplicates"
39458 msgstr "Xóa tài liệu trùng"
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39462 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39463 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39468 msgid "Remove item from collection"
39469 msgstr "Loại bỏ tài liệu từ bộ sưu tập"
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
39473 msgid "Remove non-local items:"
39474 msgstr "Không xuất các bản tài liệu của thư viện khác"
39476 #. INPUT type=button
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39478 msgid "Remove owner"
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39483 msgid "Remove restriction?"
39484 msgstr "Hủy hạn chế?"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39489 msgid "Remove selected"
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
39494 msgid "Remove selected items"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39500 msgid "Remove selected patrons"
39501 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
39506 msgid "Remove substitution"
39507 msgstr "Hủy hạn chế?"
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39512 msgstr "Bỏ từ khóa"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
39518 msgid "Remove this match check"
39519 msgstr "Loại bỏ quy tắc kiểm soát biểu ghi"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
39525 msgid "Remove this match point"
39526 msgstr "Loại bỏ điểm kiểm soát"
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39531 msgid "Remove this rule"
39532 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39564 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39568 msgstr "Gia hạn ÂPĐK số %s"
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39572 msgid "Renew a subscription"
39573 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39578 msgstr "Gia hạn tất cả"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39583 msgid "Renew failed:"
39584 msgstr "Gia hạn bị lỗi"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39588 msgid "Renew or check in selected items"
39589 msgstr "Gia hạn hoặc ghi trả"
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39594 msgid "Renew patron"
39595 msgstr "Gia hạn tài khoản"
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
39599 msgid "Renew this subscription"
39600 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39609 msgid "Renewal due date:"
39610 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39615 msgid "Renewal period"
39616 msgstr "Thời gian gia hạn"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39621 msgid "Renewals allowed (count)"
39622 msgstr "Số lần gia hạn"
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
39632 msgstr "Được gia hạn "
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39637 msgid "Renewed, due:"
39638 msgstr "Được gia hạn "
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
39642 msgid "Rental charge"
39643 msgstr "Phí mượn tài liệu"
39645 #. %1$s: RENTALCHARGE
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
39648 msgid "Rental charge for this item: %s"
39649 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39653 msgid "Rental charge:"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
39658 msgid "Rental charge: "
39659 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39664 msgid "Rental discount (%%)"
39665 msgstr "Giảm phí mượn (%%)"
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:335
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39682 msgid "Reopen this basket"
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39687 msgid "Reopen this basket group"
39688 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng này"
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39698 msgstr "Giá thay thế"
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:604
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39705 msgid "Repeat this Tag"
39706 msgstr "Lặp lại trường"
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39720 msgid "Repeatable: "
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39725 msgid "Replace all patron attributes"
39726 msgstr "Thay thế tất cả thuộc tính bạn đọc"
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
39730 msgid "Replace existing covers"
39731 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39735 msgid "Replace only included patron attributes"
39736 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39740 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39741 msgstr "Thay thế qua Z39.50"
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39745 msgid "Replace the current record's contents"
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39752 msgid "Replacement cost: "
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39757 msgid "Replacement price"
39758 msgstr "Giá thay thế"
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39762 msgid "Replacement price:"
39763 msgstr "Giá thay thế:"
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39767 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39773 msgstr "Loại báo cáo:"
39775 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
39778 msgid "Report %s› "
39779 msgstr "Báo cáo %s"
39781 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39782 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39783 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39784 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39785 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39786 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39790 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
39796 msgid "Report group:"
39797 msgstr "Nhóm báo cáo:"
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
39806 msgid "Report is public:"
39807 msgstr "Báo cáo công khai:"
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
39811 msgid "Report name"
39812 msgstr "Tên báo cáo"
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
39816 msgid "Report name:"
39817 msgstr "Tên báo cáo:"
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
39822 msgid "Report name: "
39823 msgstr "Tên báo cáo: "
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39828 msgid "Report plugins"
39829 msgstr "Báo cáo đính kèm"
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
39833 msgid "Report subgroup:"
39834 msgstr "Nhóm báo cáo phụ:"
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39839 msgstr "Loại báo cáo:"
39841 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39844 msgid "Reported on %s"
39845 msgstr "Thống kê vào ngày %s"
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
39875 msgid "Reports Dictionary"
39876 msgstr "Từ điển báo cáo"
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39881 msgid "Reports dictionary"
39882 msgstr "Từ điển báo cáo"
39884 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39885 #. %2$s: mainloo.branchname
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39889 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39890 msgstr "Thống kê theo kiểu tài liệu %s tại thư viện %s%s"
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39894 msgid "Reports tables"
39895 msgstr "Tên báo cáo"
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
39899 msgid "Request specific item type:"
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
39910 msgid "Require.js JS module system"
39911 msgstr "Required module missing"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:300
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:249
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:263
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:447
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:509
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
40092 msgid "Required field"
40093 msgstr "Thông tin bắt buộc"
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
40097 msgid "Required fields cannot be cleared"
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40102 msgid "Required fields: "
40103 msgstr "Thông tin bắt buộc"
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
40107 msgid "Required for staff login."
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
40112 msgid "Required match checks"
40113 msgstr "Kiểm tra sự phù hợp bắt buộc"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
40117 msgid "Required module missing"
40118 msgstr "Required module missing"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
40122 msgid "Requires override of hold policy"
40123 msgstr "Yêu cầu ghi đè lên chính sách đặt mượn"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
40132 msgid "Reserve cancelled"
40133 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
40137 msgid "Reserve found"
40138 msgstr "Tài liệu đang bận"
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40143 msgstr "Nhập tài liệu"
40145 #. INPUT type=reset
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
40158 msgid "Reset filter"
40159 msgstr "thiết lập lại"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
40168 msgid "Responses enabled: "
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:95
40174 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
40178 msgid "Restrict access to: "
40179 msgstr "Giới hạn truy cập: "
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
40188 msgstr "Bị khóa tài khoản"
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
40192 msgid "Restricted [until] flag"
40193 msgstr "Bị hạn chế [until] flag"
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
40197 msgid "Restricted:"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
40202 msgid "Restriction overridden temporarily"
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
40207 msgid "Restriction overridden temporarily."
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40230 #. %3$s: IF ( total )
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
40235 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40236 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s %s trong tổng số %skết quả tìm kiếm%s"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40243 msgid "Results %s to %s of %s"
40244 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40251 msgid "Results %s to %s of %s "
40252 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả "
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
40256 msgid "Results for Authority Records"
40257 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40261 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40266 msgid "Results per page :"
40267 msgstr "Kết quả hiển thị :"
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40275 #. INPUT type=submit
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
40278 msgid "Resume all suspended holds"
40279 msgstr "Khôi phục tất cả"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40283 msgid "Return date"
40284 msgstr "Ngày ghi trả"
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40289 msgid "Return policy"
40290 msgstr "Chính sách trả tài liệu"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40296 msgid "Return to batch item deletion"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:246
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
40303 msgid "Return to batch item modification"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40308 msgid "Return to circulation and fine rules"
40309 msgstr "Chính sách lưu thông"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40313 msgid "Return to frameworks"
40314 msgstr "Khung mẫu mặc định"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40318 msgid "Return to patron detail"
40319 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
40323 msgid "Return to previous page"
40324 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40328 msgid "Return to results"
40329 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40338 msgid "Return to rotating collections home"
40339 msgstr "Trang chủ BST luân phiên"
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40343 msgid "Return to sets management"
40344 msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40348 msgid "Return to spine label printer"
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40354 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40359 msgid "Return to the basket without making a new order."
40360 msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:251
40367 msgid "Return to the record"
40368 msgstr "Chạy báo cáo"
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40372 msgid "Return to tools"
40373 msgstr "Quay lại công cụ bổ trợ̣"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:253
40380 msgid "Return to where you were"
40381 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
40385 msgid "Return to: "
40386 msgstr "Quay lại: "
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40390 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40396 msgstr "Ngày ghi trả"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
40405 msgid "Revert waiting status"
40406 msgstr "Tiếp tục chờ"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
40416 msgstr "Người duyệt"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
40421 msgstr "Người duyệt"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40426 msgstr "Bài phê bình"
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40430 msgid "Ricardo Dias Marques"
40431 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40435 msgid "Richard Anderson"
40436 msgstr "Richard Anderson"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40440 msgid "Rick Welykochy"
40441 msgstr "Rick Welykochy"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
40445 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40446 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
40450 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40451 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
40455 msgid "Robert Williams"
40456 msgstr "Robert Williams"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
40460 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40461 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
40465 msgid "Rochelle Healy"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40470 msgid "Rocio Dressler"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
40476 msgstr "Roger Buck"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
40480 msgid "Rolando Isidoro"
40481 msgstr "Rolando Isidoro"
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
40485 msgid "Rollover at:"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
40495 msgid "Română (Romanian)"
40496 msgstr "Română (Romanian)"
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40501 msgstr "Roman Amor"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
40505 msgid "Romina Racca"
40506 msgstr "Romina Racca"
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
40510 msgid "Ron Wickersham"
40511 msgstr "Ron Wickersham"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40520 msgid "Rotating collections"
40521 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40528 msgstr "Danh sách nhận"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40532 msgid "Routing list"
40533 msgstr "Danh sách nhận"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40537 msgid "Routing lists"
40538 msgstr "Danh sách ÂPĐK"
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
40543 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK:"
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
40557 msgid "Rows per page: "
40558 msgstr "Số hàng mỗi trang: "
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40568 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40569 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
40571 #. %1$s: IF ( branch )
40572 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
40577 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40579 "Chính sách xử lý ghi mượn quá hạn của thư viện: %s%s%s tất cả thư viện %s"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
40584 msgstr "Chạy báo cáo"
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40590 msgid "Run and edit macros"
40591 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40596 msgstr "Chạy báo cáo"
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40601 msgstr "Chạy báo cáo"
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40605 msgid "Run report "
40606 msgstr "Chạy báo cáo "
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40610 msgid "Run reports"
40611 msgstr "Chạy báo cáo"
40613 #. INPUT type=submit
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
40615 msgid "Run the report"
40616 msgstr "Chạy báo cáo"
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
40620 msgid "Run this report"
40621 msgstr "Chạy báo cáo"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40626 msgstr "Chạy công cụ"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
40630 msgid "Russel Garlick"
40631 msgstr "Russel Garlick"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
40635 msgid "Ryan Higgins"
40636 msgstr "Ryan Higgins"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40646 msgid "SAN-Ouest Provence"
40647 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
40651 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40652 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
40666 msgid "SIL OFL 1.1"
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
40671 msgid "SIP media type: "
40672 msgstr "Kiểu đa phương tiền SIP: "
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40681 msgid "SMS Messaging"
40682 msgstr "Tin nhắn SMS"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40686 msgid "SMS alert number"
40687 msgstr "Số tin nhắn:"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40693 msgid "SMS cellular providers"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
40699 msgid "SMS number:"
40700 msgstr "Số tin nhắn:"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
40704 msgid "SMS provider:"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40722 msgid "SRU Search fields mapping: "
40723 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40738 msgstr "Lời mở đầu"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
40742 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40743 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
40747 msgid "Sam Sanders"
40748 msgstr "Sam Sanders"
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
40752 msgid "Samanta Tello"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
40757 msgid "Samuel Crosby"
40758 msgstr "Samuel Crosby"
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40768 msgstr "Được đáp ứng "
40770 #. For the first occurrence,
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40785 #. INPUT type=submit
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:451
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:166
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:383
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:389
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40867 #. INPUT type=button
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40869 msgid "Save Changes"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
40874 msgid "Save Record"
40875 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
40877 #. For the first occurrence,
40878 #. %1$s: TAB.tab_title
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40882 msgid "Save all %s preferences"
40883 msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
40887 msgid "Save and continue editing"
40888 msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa"
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40892 msgid "Save and edit items"
40893 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
40895 #. INPUT type=submit name=ok
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40897 msgid "Save and preview routing slip"
40898 msgstr "Lưu và xem trước danh sách"
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40902 msgid "Save and view record"
40903 msgstr "Lưu và hiển thị biểu ghi"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
40908 msgid "Save anyway"
40909 msgstr "Đồng ý lưu"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40913 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40918 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40921 #. INPUT type=button
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40923 msgid "Save as new pattern"
40924 msgstr "Lưu mẫu mới"
40926 #. INPUT type=submit
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:167
40934 msgid "Save changes"
40937 #. INPUT type=submit name=submit
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
40939 msgid "Save compound"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40944 msgid "Save configuration"
40945 msgstr "Lưu thiết lập"
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40949 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40954 msgid "Save quotes"
40955 msgstr "Lưu trích dẫn"
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40959 msgid "Save record"
40960 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
40962 #. INPUT type=submit name=submit
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
40966 msgid "Save report"
40967 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
40969 #. INPUT type=submit
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40971 msgid "Save subscription"
40974 #. INPUT type=submit
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40976 msgid "Save subscription history"
40977 msgstr "Lưu ÂPĐK thư viện có"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40982 msgid "Save to catalog"
40983 msgstr "Tìm tài liệu"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
40987 msgid "Save your custom report"
40988 msgstr "Lưu tùy chỉnh báo cáo của bạn"
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40999 msgid "Saved preference %s"
41000 msgstr "Các thông số được lưu lại"
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
41004 msgid "Saved report results"
41005 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
41014 msgid "Saved reports"
41015 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
41019 msgid "Saved reports page"
41020 msgstr "Danh sách báo cáo được lưu"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
41024 msgid "Saved results"
41025 msgstr "Kết quả được lưu"
41027 #. For the first occurrence,
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41033 msgstr "Đang lưu lại..."
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
41037 msgid "Savitra Sirohi"
41038 msgstr "Savitra Sirohi"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
41042 msgid "Scale height (relative to card): "
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
41047 msgid "Scale width (relative to card): "
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
41057 msgid "Scan a barcode to check in:"
41058 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
41068 msgid "Scan a barcode to renew:"
41069 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
41073 msgid "Scan a patron barcode to start. "
41074 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc để bắt đầu. "
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
41078 msgid "Scan index:"
41079 msgstr "Quét chỉ mục:"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
41083 msgid "Scan indexes:"
41084 msgstr "Quét chỉ mục"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
41089 msgstr "Lập lịch báo cáo"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
41094 msgstr "Lập lịch báo cáo"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
41099 msgid "Schedule tasks to run"
41100 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
41104 msgid "Schedule this report to run using the: "
41105 msgstr "Đặt lịch chạy báo cáo tự động từ: "
41107 #. For the first occurrence,
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41110 msgid "Scheduled for automatic renewal"
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
41115 msgid "Scheduler tool"
41116 msgstr "Công cụ 'Lập lịch báo cáo'"
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:601
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
41132 msgid "Sean Hamlin"
41135 #. INPUT type=submit
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41191 msgid "Search ISSN"
41192 msgstr "Tìm theo số ISSN"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
41196 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
41197 msgstr "Tìm máy chủ Z39.50"
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
41204 msgid "Search [% field.name %]"
41205 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41209 msgid "Search all headings"
41210 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41214 msgid "Search all headings: "
41215 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41219 msgid "Search between two dates"
41220 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu"
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41224 msgid "Search by contract name or/and description:"
41225 msgstr "Tìm kiếm theo tên hợp đồng hoặc nội dung:"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41229 msgid "Search by patron category name:"
41230 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41234 msgid "Search call number:"
41235 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:286
41240 msgid "Search callnumber"
41241 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
41246 msgid "Search category"
41247 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41251 msgid "Search cities"
41252 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41257 msgid "Search claim count"
41258 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41263 msgid "Search claim date"
41264 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41268 msgid "Search contracts"
41269 msgstr "Tìm hợp đồng"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41273 msgid "Search currencies"
41274 msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41279 msgid "Search domain"
41280 msgstr "Tìm kiếm theo"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41284 msgid "Search entire record"
41285 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41289 msgid "Search entire record: "
41290 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41294 msgid "Search existing notices:"
41295 msgstr "Tìm kiếm thông báo:"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41299 msgid "Search existing records"
41300 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
41304 msgid "Search expiration date"
41305 msgstr "Tìm theo ngày hết hạn"
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41310 msgid "Search expired, please try again"
41311 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
41316 msgid "Search fields:"
41317 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41321 msgid "Search filters"
41322 msgstr "Bộ lọc tìm kiếm"
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41326 msgid "Search for "
41327 msgstr "Thông tin tìm kiếm "
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41331 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41332 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41336 msgid "Search for a vendor"
41337 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41341 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41342 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để nhận đơn hàng"
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41346 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41347 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41351 msgid "Search for another record"
41352 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
41354 #. %1$s: IF ( batch_id )
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41359 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41360 msgstr "Tìm kiếm tài liệu %s thêm vào lô nhãn gáy số %s %s "
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
41364 msgid "Search for patron"
41365 msgstr "Tìm bạn đọc"
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41369 msgid "Search for record"
41370 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41374 msgid "Search for tag:"
41375 msgstr "Tìm kiếm trường:"
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
41380 msgid "Search for this Author"
41381 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41385 msgid "Search funds"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41390 msgid "Search funds:"
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41396 msgid "Search history"
41397 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
41401 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41403 "Tìm kiếm trong lịch ngày bạn muốn thiết lập làm ngày nghỉ hoặc chỉnh sửa"
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:596
41409 msgid "Search index: "
41410 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41415 msgid "Search issue number"
41416 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
41422 msgid "Search library"
41423 msgstr "Tìm theo thư viện"
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:169
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
41428 msgid "Search location"
41429 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41433 msgid "Search main heading"
41434 msgstr "Tìm đề mục chính"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41438 msgid "Search main heading ($a only)"
41439 msgstr "Tìm đề mục chính"
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41443 msgid "Search main heading ($a only): "
41444 msgstr "Tìm đề mục chính"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41448 msgid "Search main heading: "
41449 msgstr "Tìm đề mục chính"
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:167
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
41454 msgid "Search notes"
41455 msgstr "Tìm theo ghi chú"
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41459 msgid "Search notices"
41460 msgstr "Tìm thông báo"
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41465 msgstr "Tìm kiếm theo"
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41469 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41470 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:99
41474 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41475 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value |html %]"
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41479 msgid "Search options"
41480 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41484 msgid "Search orders"
41485 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41489 msgid "Search orders:"
41490 msgstr "Tìm đơn hàng:"
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41494 msgid "Search patron categories"
41495 msgstr "Tìm kiểu bạn đọc"
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41501 msgid "Search patrons"
41502 msgstr "Tìm bạn đọc"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41506 msgid "Search printers"
41507 msgstr "Tìm máy in"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41513 msgid "Search results"
41514 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41521 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41522 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41527 msgid "Search since"
41528 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41533 msgid "Search status"
41534 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41538 msgid "Search string matches: "
41539 msgstr "Tìm chuỗi ký tự: "
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
41545 msgid "Search subscriptions"
41546 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41551 msgid "Search subscriptions:"
41552 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41556 msgid "Search suggestions"
41557 msgstr "Tìm đề xuất mua"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41561 msgid "Search system preferences"
41562 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
41568 msgid "Search targets "
41569 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41573 msgid "Search term: "
41574 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41579 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41600 msgid "Search the catalog"
41601 msgstr "Tìm tài liệu"
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41605 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41606 msgstr "Tìm kiếm tài liệu:"
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
41612 msgid "Search title"
41613 msgstr "Tìm theo nhan đề"
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41617 msgid "Search to hold"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
41623 msgid "Search type:"
41624 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41629 msgid "Search unavailable"
41630 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41634 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41639 msgid "Search value: "
41640 msgstr "Giá trị tìm kiếm: "
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41645 msgid "Search vendor"
41646 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41650 msgid "Search vendors:"
41651 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41655 msgid "Search was: "
41656 msgstr "Thông tin tìm kiếm: "
41658 #. For the first occurrence,
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41670 msgstr "Tìm kiếm: "
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41675 msgid "Searchable: "
41676 msgstr "Tìm kiếm: "
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41682 msgstr "TÌM KIẾM"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
41691 msgid "Sebastiaan Durand"
41692 msgstr "Sebastiaan Durand"
41694 #. For the first occurrence,
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41704 msgid "Secondary email"
41705 msgstr "Thư điện tử phụ"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
41710 msgid "Secondary email: "
41711 msgstr "Thư điện tử 2: "
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41716 msgid "Secondary phone"
41717 msgstr "Điện thoại phụ"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
41722 msgid "Secondary phone: "
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
41729 msgid "Seconds (default)"
41730 msgstr "Giây (mặc định)"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41741 msgstr "Thành phần:"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41745 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41746 msgstr "Xem tất cả các kỳ ÂPĐK đính kèm với bản ghi này"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
41750 msgid "See basket information"
41751 msgstr "Xem thông tin đơn hàng"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
41755 msgid "See invoice information"
41756 msgstr "Xem thông tin hóa đơn"
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41760 msgid "See online help for advanced options"
41762 "Bạn có thể đưa thêm các ký tự vào nhãn gáy bằng cách đưa nội dung vào trong "
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:55
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:119
41793 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41794 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41796 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
41797 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41803 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41804 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41806 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu thuộc tính này được áp dụng trên mọi thư viện "
41807 "hoặc bạn hãy lựa chọn thư viện sử dụng thuộc tính này."
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41811 msgid "Select CSV profile:"
41812 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
41816 msgid "Select MARC framework:"
41817 msgstr "Khổ mẫu biên mục:"
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
41822 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41823 "each valid record staged for later import into the catalog."
41825 "Chọn tệp tin MARC để duyệt trước khi nhập vào cơ sở dữ liệu. Các biểu ghi sẽ "
41826 "được phân tích cú pháp và sau này các biểu ghi phù hợp sẽ được nhập vào cơ "
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41831 msgid "Select a borrower category"
41832 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41836 msgid "Select a budget"
41837 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41841 msgid "Select a built-in sound: "
41842 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41846 msgid "Select a category type"
41847 msgstr "Lựa chọn đơn vị quản lý"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41851 msgid "Select a department"
41852 msgstr "Chọn đơn vị"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41856 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41857 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41863 msgid "Select a fund"
41864 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41869 msgid "Select a layout to be applied: "
41870 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41874 msgid "Select a library :"
41875 msgstr "Lựa chọn thư viện :"
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41880 msgid "Select a library : "
41881 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
41888 msgid "Select a library:"
41889 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41894 msgid "Select a template"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41900 msgid "Select a template to be applied: "
41901 msgstr "Chọn hình thức nhãn: "
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
41934 msgstr "Chọn tất cả"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41939 msgid "Select all pending"
41940 msgstr "Chọn tất cả"
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41945 msgid "Select all sample data"
41946 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41950 msgid "Select an authority framework"
41951 msgstr "Lựa chọn khung mẫu biểu ghi nhất quán"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41955 msgid "Select an existing list"
41956 msgstr "Chọn giá sách ảo hiện tại"
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
41961 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41962 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41964 "Chọn tệp tin hình ảnh hoặc tệp tin Zip để tải lên. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ "
41965 "các định dạng: GIF, JPEG, PNG, và XPM."
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41969 msgid "Select day: "
41970 msgstr "Chọn ngày: "
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
41974 msgid "Select download format: "
41975 msgstr "Chọn định dạng tải về: "
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41979 msgid "Select files: "
41980 msgstr "Chọn bảng "
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41984 msgid "Select items you want to check"
41985 msgstr "Thông tin tài kiệu kiểm kê"
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41989 msgid "Select local databases"
41990 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41994 msgid "Select month:"
41995 msgstr "Chọn tháng:"
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41999 msgid "Select none to see all libraries"
42000 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
42004 msgid "Select note"
42005 msgstr "Chọn ghi chú"
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
42009 msgid "Select notice:"
42010 msgstr "Chọn thông báo:"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
42014 msgid "Select one or more images to delete. "
42015 msgstr "Chọn một hoặc nhiều hình ảnh để xóa bỏ. "
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
42019 msgid "Select ordering library account: "
42020 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
42024 msgid "Select planning type:"
42025 msgstr "Lựa chọn kiểu kế hoạch:"
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
42030 msgid "Select records to export "
42031 msgstr "Chọn biểu ghi kết xuất "
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
42035 msgid "Select remote databases"
42036 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu ngoài"
42038 #. For the first occurrence,
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
42046 msgid "Select searches to: "
42047 msgstr "Chọn nhan đề để: "
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
42051 msgid "Select table:"
42052 msgstr "Chọn bảng "
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42056 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
42057 msgstr "Chọn biểu ghi thư mục để chuyển bản tài liệu tới"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
42061 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
42062 msgstr "Chọn số biểu ghi thư mục để tài liệu liên kết tới"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
42066 msgid "Select the file to import: "
42067 msgstr "Chọn tệp tin: "
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
42071 msgid "Select the file to stage: "
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
42080 msgid "Select the file to upload: "
42081 msgstr "Chọn tệp tin tải lên: "
42083 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
42086 msgid "Select the host item to link%s to "
42087 msgstr "Chọn tài liệu chủ để liên kết%s tới biểu ghi "
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
42091 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
42096 msgid "Select to display or not:"
42097 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
42101 msgid "Select to import"
42102 msgstr "Chọn để nhập dữ liệu"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
42106 msgid "Select without holds"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
42111 msgid "Select without items"
42112 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
42116 msgid "Select your MARC flavor"
42117 msgstr "Select your MARC flavor"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
42121 msgid "Selected items :"
42122 msgstr "Chọn tài liệu để :"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
42126 msgid "Selecting Default Settings"
42127 msgstr "Selecting Default Settings"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42132 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
42133 "new issue is received."
42135 "Lựa chọn thông báo gửi tới bạn đọc khi kỳ mới của ÂPĐK được nhận về thư viện."
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
42139 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
42162 msgid "Semi-colon (;)"
42163 msgstr "Chấm phẩy (;)"
42165 #. INPUT type=submit
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
42173 #. INPUT type=submit
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
42176 msgid "Send EDI order"
42177 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
42179 #. INPUT type=submit
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
42187 msgstr "Thư điện tử phụ"
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
42192 msgstr "Gửi giá sách ảo"
42194 #. INPUT type=submit name=submit
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
42196 msgid "Send notification"
42197 msgstr "Gửi thông báo"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
42207 msgid "Sending your cart"
42208 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42212 msgid "Sending your list"
42213 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
42215 #. For the first occurrence,
42216 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
42220 msgid "Sent notices for %s"
42221 msgstr "Thông báo của bạn đọc %s"
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42230 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42236 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42237 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
42243 msgid "Separator must be / in field %s"
42244 msgstr "Dấu phân cách trong trường thông tin phải là / "
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42248 msgid "Separator: "
42249 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
42251 #. For the first occurrence,
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
42261 msgid "Serge Renaux"
42262 msgstr "Serge Renaux"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
42266 msgid "Serhij Dubyk"
42267 msgstr "Serhij Dubyk"
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42276 msgid "Serial collection"
42277 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
42279 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42282 msgid "Serial collection #%s"
42283 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42287 msgid "Serial collection information for "
42288 msgstr "Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42292 msgid "Serial edition "
42293 msgstr "Kỳ phát hành của ÂPĐK "
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
42297 msgid "Serial enumeration / chronology"
42298 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42302 msgid "Serial enumeration:"
42303 msgstr "Kỳ ấn phẩm định kỳ:"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42307 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42308 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
42312 msgid "Serial number:"
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
42317 msgid "Serial receipt creates an item record."
42318 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
42322 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42323 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42327 msgid "Serial receive"
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42332 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42333 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: Tìm kiếm nhà cung cấp "
42335 #. For the first occurrence,
42336 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42340 msgid "Serial: %s "
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42365 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42370 msgid "Serials (routing list)"
42371 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK"
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42375 msgid "Serials planning"
42376 msgstr "Lịch phát hành và số lượng ấn phẩm định kỳg"
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42380 msgid "Serials receiving"
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42386 msgid "Serials subscriptions"
42387 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
42392 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42393 msgstr "Ấn phẩm định kỳ (Tìm thấy %s kết quả)"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
42397 msgid "Serials subscriptions search"
42398 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
42407 #. For the first occurrence,
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42413 msgid "Series title"
42414 msgstr "Nhan đề tùng thư"
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:422
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42422 msgstr "Tùng thư: "
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42434 msgid "Server information"
42435 msgstr "Server information"
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42439 msgid "Server name: "
42440 msgstr "Tên máy in: "
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42450 msgid "Session timed out, please log in again"
42451 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42455 msgid "Session timed out."
42456 msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42460 msgid "Set all funds to zero"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42467 msgid "Set back to"
42468 msgstr "Thiết lập lại"
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
42472 msgid "Set due date to expiry:"
42473 msgstr "Thiết lập ngày hết hạn:"
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42477 msgid "Set inventory date to:"
42478 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42486 msgid "Set library"
42487 msgstr "Chọn thư viện"
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42491 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42497 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42499 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42505 msgid "Set permissions"
42506 msgstr "Phân quyền người dùng"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:126
42512 msgid "Set permissions for %s, %s"
42513 msgstr "Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
42515 #. INPUT type=submit name=submit
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42521 msgstr "Thiết lập trạng thái"
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
42525 msgid "Set to lowest priority"
42526 msgstr "Thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
42528 #. For the first occurrence,
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
42532 msgid "Set to patron"
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42537 msgid "Set user permissions"
42538 msgstr "Phân quyền người dùng"
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42544 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
42553 msgid "Shari Perkins"
42554 msgstr "Shari Perkins"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
42558 msgid "Sharon Moreland"
42559 msgstr "Sharon Moreland"
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42572 msgstr "Dấu thăng (#)"
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
42576 msgid "Shaun Evans"
42577 msgstr "Shaun Evans"
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42581 msgid "Shelving control number"
42582 msgstr "Số điều khiển giá sách"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42595 msgid "Shelving location"
42596 msgstr "Kho tài liệu"
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42600 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42601 msgstr "Kho tài liệu (items.location): "
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42605 msgid "Shelving location selected: "
42606 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42610 msgid "Shelving location:"
42611 msgstr "Kho tài liệu:"
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42615 msgid "Shelving location: "
42616 msgstr "Kho tài liệu:"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42620 msgid "Shift-Enter"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42630 msgid "Shipment cost"
42631 msgstr "Phí vận chuyển"
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42635 msgid "Shipment cost:"
42636 msgstr "Phí vận chuyển:"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42644 msgid "Shipment date"
42645 msgstr "Ngày giao hàng"
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42649 msgid "Shipment date reverse"
42650 msgstr "Ngày giao hàng (Giảm dần)"
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42655 msgid "Shipment date:"
42656 msgstr "Ngày giao hàng:"
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42660 msgid "Shipment date: "
42661 msgstr "Ngày giao hàng: "
42663 #. %1$s: IF shipmentdateto
42664 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42665 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42667 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42671 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42672 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
42674 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42677 msgid "Shipment date: All until %s "
42678 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
42680 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42683 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42684 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42688 msgid "Shipping cost:"
42689 msgstr "Phí vận chuyển:"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42693 msgid "Shipping cost: "
42694 msgstr "Phí vận chuyển: "
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42698 msgid "Shipping fund:"
42699 msgstr "Phí vận chuyển:"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42703 msgid "Shipping fund: "
42704 msgstr "Phí vận chuyển: "
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42711 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42712 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
42715 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
42728 msgstr "Hiển thị MARC"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
42732 msgid "Show MARC tag documentation links"
42733 msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu hướng dẫn trường MARC"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42737 msgid "Show _MENU_ entries"
42738 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42742 msgid "Show active baskets only"
42743 msgstr "Hiển thị giỏ đặt hàng đang hoạt động"
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42747 msgid "Show active funds only"
42748 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42752 msgid "Show actual/estimated values"
42753 msgstr "Hiển thị giá trị ước tính/thực tế"
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42758 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42759 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42766 msgstr "Hiển thị tất cả"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42770 msgid "Show all baskets"
42771 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
42777 msgid "Show all columns"
42778 msgstr "Hiển thị tất cả"
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42783 msgid "Show all details "
42784 msgstr "Hiển thị chi tiết "
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42789 msgid "Show all items"
42790 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
42792 #. For the first occurrence,
42793 #. %1$s: hiddencount
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
42797 msgid "Show all items (%s hidden)"
42798 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu (%s tài liệu ẩn)"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42802 msgid "Show all suggestions"
42803 msgstr "Từ đề xuất mua"
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42808 msgid "Show all transactions"
42809 msgstr "Tài lên giao dịch"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
42813 msgid "Show any items currently checked out:"
42814 msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42818 msgid "Show biblio"
42819 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
42823 msgid "Show category: "
42824 msgstr "Hiển thị nhóm giá trị định trước: "
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42828 msgid "Show checkouts"
42829 msgstr "Tổng số ghi mượn"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42834 msgid "Show checkouts to guarantor"
42835 msgstr "Tổng số ghi mượn"
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42839 msgid "Show fields verbatim"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42844 msgid "Show help for this tag"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42849 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42854 msgid "Show in search pulldown: "
42855 msgstr "Hiển thị trong tìm kiếm thả xuống: "
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42860 msgid "Show inactive budgets"
42861 msgstr "Hiển thị ngân sách không hoạt động"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42866 msgstr "Hiển thị thêm"
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42870 msgid "Show my funds only"
42871 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42875 msgid "Show my funds only:"
42876 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42880 msgid "Show only mine"
42881 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42885 msgid "Show only renewed "
42886 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42890 msgid "Show only subscriptions "
42891 msgstr "Chỉ hiển thị ÂPĐK "
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42896 msgid "Show subscriptions"
42897 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
42902 msgstr "Hiển thị từ khóa"
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42906 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42907 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
42913 msgid "Show/hide columns:"
42914 msgstr "Hiển thị/Ẩn cột:"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42918 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42919 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42923 msgid "Showing only available items"
42924 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:447
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
42935 msgid "Shows on transit slips"
42936 msgstr "Hiển thị trên phiếu vận chuyển"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
42940 msgid "Silvia Simonetti"
42941 msgstr "Silvia Simonetti"
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
42945 msgid "Simith D'Oliveira"
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42950 msgid "Simon Story"
42951 msgstr "Simon Story"
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42955 msgid "Simple DC-RDF"
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42961 msgstr "Ngày bắt đầu"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42965 msgid "Single holiday: %s"
42966 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ: %s"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42970 msgid "SingleBranchMode is ON."
42972 "Thông số SingleBranchMode được kích hoạt. Bạn không quản lý được các thư "
42973 "viện chi nhánh khác."
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
42979 msgstr "Kích thước"
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42984 msgid "Skip issue number"
42985 msgstr "Bỏ qua kỳ phát hành số"
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42989 msgid "Skip items on loan: "
42990 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
43007 msgid "Social security number hash:"
43008 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
43012 msgid "Social security or card number: "
43013 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
43017 msgid "Some Perl modules are missing."
43018 msgstr "Some Perl modules are missing. Modules in red "
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
43023 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
43024 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
43025 "examples assume USD is the active currency. "
43027 "Trường giá phù hợp bao gồm: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
43028 "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (tiền giấy)\". Trong ví dụ này, đồng tiền USD "
43029 "là đơn bị tiền tệ chính. "
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43033 msgid "Some fields are not valid:"
43034 msgstr "Trường chưa khai báo giá trị:"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
43039 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
43040 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
43041 "if you want that this feature works correctly."
43043 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43044 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
43050 "Some records have not been automatically added because they match an "
43051 "existing record in your catalog:"
43053 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
43054 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43058 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
43059 msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
43063 msgid "Sonia Lemaire"
43064 msgstr "Sonia Lemaire"
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
43068 msgid "Sophie Meynieux"
43069 msgstr "Sophie Meynieux"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
43073 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
43074 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
43078 msgid "Sorry, the CAS login failed."
43079 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
43083 msgid "Sorry, there is no result for your search."
43084 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
43088 msgid "Sorry, your request had no results."
43089 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
43094 msgstr "Thống kê 1"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
43099 msgstr "Thống kê 2"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
43104 msgstr "Sắp xếp theo: "
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
43109 msgstr "Sắp xếp theo"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
43114 msgstr "Sắp xếp theo :"
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:245
43119 msgstr "Sắp xếp theo:"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
43126 msgstr "Sắp xếp theo: "
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
43133 msgid "Sort field 1"
43134 msgstr "Thống kê 1"
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
43139 msgid "Sort field 1:"
43140 msgstr "Thống kê 1:"
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
43147 msgid "Sort field 2"
43148 msgstr "Thống kê 2"
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
43153 msgid "Sort field 2:"
43154 msgstr "Thống kê 2:"
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
43158 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43163 msgid "Sort routine missing"
43164 msgstr "Thiếu nguồn phân loại"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
43168 msgid "Sort this list by: "
43169 msgstr "Sắp xếp theo: "
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
43176 msgstr "Thống kê 1"
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
43183 msgstr "Thống kê 2"
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
43188 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
43192 msgid "Sorting routine"
43193 msgstr "Nguồn phân loại"
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43203 msgstr "Nguồn quỹ: "
43205 #. For the first occurrence,
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
43212 msgstr "Nguồn trích dẫn"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:373
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
43218 msgid "Source (incoming) record check field"
43219 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi nguồn (biểu ghi đến)"
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43223 msgid "Source in use?"
43224 msgstr "Sử dụng khung phân loại?"
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
43228 msgid "Source library:"
43229 msgstr "Thư viện nguồn:"
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43233 msgid "Source of acquisition"
43234 msgstr "Nguồn bổ sung"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43238 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43239 msgstr "Source of classification / shelving scheme"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43243 msgid "Source records"
43244 msgstr "Biểu ghi nguồn"
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
43248 msgid "Southeastern University"
43249 msgstr "Southeastern University"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43262 msgstr "Dấu cách ( )"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43266 msgid "Special relationship: "
43267 msgstr "Liên quan chi tiết: "
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43271 msgid "Special thanks to the following organizations"
43272 msgstr "Special thanks to the following organizations"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43276 msgid "Specialized"
43277 msgstr "Chuyên ngành"
43279 #. For the first occurrence,
43280 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
43284 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43285 msgstr "Ngày mở lại đặt mượn %s: "
43287 #. For the first occurrence,
43288 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
43292 msgid "Specify due date %s: "
43293 msgstr "Xác định ngày hết hạn %s: "
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
43297 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43298 msgstr "Xác định quy luật cho ngày nghỉ."
43300 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
43303 msgid "Specify return date %s: "
43304 msgstr "Ngày ghi trả %s: "
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43310 msgstr "Chi phí thanh toán"
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
43314 msgid "Spent amount"
43315 msgstr "Số tiền chi trả"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43319 msgid "Spent amount:"
43320 msgstr "Số tiền chi trả"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
43324 msgid "Spine label"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43329 msgid "Split call numbers: "
43330 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
43339 msgid "Srdjan Jankovic"
43340 msgstr "Srdjan Jankovic"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
43344 msgid "Srikanth Dhondi"
43345 msgstr "Srikanth Dhondi"
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
43349 msgid "Stacey Walker"
43350 msgstr "Stacey Walker"
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
43356 msgstr "Cán bộ thư viện"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
43360 msgid "Staff - Internal note"
43361 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43365 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43371 msgid "Staff client"
43372 msgstr "GIAO DIỆN NHÂN VIÊN"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43376 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43377 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:201
43382 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43383 "request a discharge."
43384 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43391 msgstr "Ghi chú thủ thư"
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43396 msgid "Staff note:"
43397 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
43401 msgid "Stage MARC for import"
43402 msgstr "Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
43406 msgid "Stage MARC records"
43407 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
43414 msgid "Stage MARC records for import"
43415 msgstr "Kiểm duyệt các bản ghi nhập theo lô"
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43419 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43421 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43426 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43428 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
43431 #. INPUT type=button
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:265
43433 msgid "Stage for import"
43434 msgstr "Duyệt biểu ghi"
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
43438 msgid "Stage records into the reservoir"
43439 msgstr "Duyệt biểu ghi trước khi nhập vào CSDL"
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
43446 msgstr "Đã kiểm duyệt"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
43450 msgid "Staged MARC management"
43451 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43455 msgid "Staged MARC record management"
43456 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
43461 msgstr "Kiểm duyệt:"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
43465 msgid "Stan Brinkerhoff"
43466 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
43474 msgstr "Tiêu chuẩn"
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
43480 msgid "Standard ID: "
43481 msgstr "Số ID tiêu chuẩn: "
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43488 msgid "Standard number"
43489 msgstr "Số tiêu chuẩn"
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43493 msgid "Standard number:"
43494 msgstr "Số tiêu chuẩn"
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43498 msgid "Standing orders do not close when received."
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43503 msgid "Start Date: "
43504 msgstr "Ngày bắt đầu: "
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43513 msgstr "Ngày bắt đầu"
43515 #. For the first occurrence,
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43518 msgid "Start date missing"
43519 msgstr "Thiếu ngày bắt đầu của ngân sách"
43521 #. For the first occurrence,
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43524 msgid "Start date must be before end date"
43525 msgstr "Ngày bắt đầu phải trước ngày kết thúc của ngân sách"
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
43531 msgid "Start date:"
43532 msgstr "Ngày bắt đầu:"
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43539 msgid "Start date: "
43540 msgstr "Ngày bắt đầu: "
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43544 msgid "Start date: *"
43545 msgstr "Ngày bắt đầu: "
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43549 msgid "Start defining libraries"
43550 msgstr "Tạo thư viện"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43554 msgid "Start of date range "
43555 msgstr "Ngày bắt đầu:"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43559 msgid "Start of interval"
43560 msgstr "Ngày bắt đầu:"
43562 #. INPUT type=submit
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43564 msgid "Start search"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43569 msgid "Starter CSV: "
43570 msgstr "Ngày bắt đầu: "
43572 #. INPUT type=text name=start_card
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43574 msgid "Starting card number"
43575 msgstr "Số thẻ bắt đầu:"
43577 #. INPUT type=text name=start_label
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
43579 msgid "Starting label number"
43580 msgstr "Số nhãn gáy bắt đầu trong danh sách"
43582 #. For the first occurrence,
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
43587 msgid "Starting with:"
43588 msgstr "Bắt đầu với:"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
43595 msgid "Starts with"
43596 msgstr "bắt đầu với"
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43616 msgid "Statistic 1 done on: "
43617 msgstr "Thống kê 1: "
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43623 msgid "Statistic 1: "
43624 msgstr "Thống kê 1: "
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43628 msgid "Statistic 2 done on: "
43629 msgstr "Thống kê 2: "
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43635 msgid "Statistic 2: "
43636 msgstr "Thống kê 2: "
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
43641 msgid "Statistical"
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43653 msgid "Statistics date and time"
43654 msgstr "Thời gian thống kê"
43656 #. %1$s: UNLESS ( I )
43661 #. %6$s: cardnumber
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43664 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43665 msgstr "Thống kê lưu thông của bạn đọc %s%s %s %s %s (%s)"
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43670 msgid "Statistics wizards"
43671 msgstr "Báo cáo phân hệ"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
43698 msgstr "Trạng thái"
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43704 msgstr "Trạng thái "
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
43716 msgstr "Trạng thái:"
43718 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43719 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43720 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43722 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43724 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43726 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43731 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43733 "Trạng thái tài liệu %s( %s%s %s %sMất%s %sBị hư hỏng%s %sLoại khỏi lưu thông"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:225
43738 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43739 msgstr "Mô tả trạng thái hư hỏng của tài liệu"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
43743 msgid "Statuses to describe a lost item"
43744 msgstr "Mô tả trạng thái mất tài liệu"
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
43748 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43749 msgstr "Mô tả lý do không cho bạn đọc mượn tài liệu"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
43753 msgid "Stefan Weil"
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
43758 msgid "Stefano Bargioni"
43759 msgstr "Stefano Bargioni"
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43763 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43764 msgstr "Bước 1/5: Xác định tên cho định nghĩa mới"
43766 #. %1$s: IF (usecache)
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
43771 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43772 "report visibility "
43773 msgstr "Bước 1/6: Chọn phân hệ,%s Thiết lập bộ nhớ đệm, %s Hiển thị báo cáo"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43777 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43778 msgstr "Bước 2/5: Phân hệ báo cáo"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
43782 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43783 msgstr "Bước 2/6: Chọn kiểu hiển thị"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43787 msgid "Step 2: Choose the area "
43788 msgstr "Bước 2: Chọn loại báo cáo "
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43792 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43793 msgstr "Bước 3/5: Chọn cột dữ liệu"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
43797 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43798 msgstr "Bước 3/6: Chọn dữ liệu hiển thị"
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43802 msgid "Step 3: Choose a column "
43803 msgstr "Bước 3: Chọn cột dữ liệu "
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43807 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43808 msgstr "Bước 4/5: Xác định giá trị"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
43812 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43813 msgstr "Bước 4/6: Chọn tiêu chí để giới hạn dữ liệu"
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43817 msgid "Step 4: Specify a value "
43818 msgstr "Bước 4: Xác định giá trị cho cột "
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43822 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43823 msgstr "Bước 5/5: Xác nhận thiết lập"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
43827 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43828 msgstr "Bước 5/6: Chọn cột tổng"
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43832 msgid "Step 5: Confirm definition"
43833 msgstr "Bước 5: Xác nhận thiết lập"
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
43837 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43838 msgstr "Bước 6/6: Chọn kiểu trình bày tăng giảm"
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
43842 msgid "Stephanie Hogan"
43843 msgstr "Stephanie Hogan"
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
43847 msgid "Stephen Edwards"
43848 msgstr "Stephen Edwards"
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
43852 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43853 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
43857 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43858 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
43862 msgid "Steven Callender"
43863 msgstr "Steven Callender"
43865 #. For the first occurrence,
43866 #. %1$s: numberpending
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
43871 msgid "Still %s servers to search"
43872 msgstr "Hiện tại vẫn còn tìm kiếm trên %s máy chủ"
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43878 msgstr "Dừng phát hành"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43883 msgid "Street Address"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
43889 msgid "Street address"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43895 msgid "Street number"
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
43901 msgid "Street type"
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43906 msgid "Student count"
43907 msgstr "Số sinh viên"
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43911 msgid "Stéphane Delaune"
43912 msgstr "Stéphane Delaune"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43921 msgid "Sub classification"
43922 msgstr "Khung phân loại phụ"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43927 msgstr "Tổng đơn hàng "
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
43932 msgstr "Tổng tiền:"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43942 msgstr "Trường con"
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43947 msgid "Subfield code:"
43948 msgstr "Mã trường con:"
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43952 msgid "Subfield code: "
43953 msgstr "Mã trường con: "
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43958 msgid "Subfield separator: "
43959 msgstr "Dấu phân cách trường con: "
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43965 msgstr "Trường con"
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43970 msgstr "Trường con:"
43972 #. %1$s: tagsubfield
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43975 msgid "Subfield: %s"
43976 msgstr "Trường con: %s"
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43983 msgstr "Trường con"
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:502
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:646
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:671
43995 msgid "Subfields: "
43996 msgstr "Trường con: "
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
44003 #. INPUT type=text name=subgroup
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
44005 msgid "Subgroup code"
44006 msgstr "Mã nhóm phụ"
44008 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
44010 msgid "Subgroup name"
44011 msgstr "Tên nhóm phụ"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:124
44033 msgid "Subject heading: "
44034 msgstr "Đề mục chủ đề: "
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
44039 msgid "Subject phrase"
44040 msgstr "Cụm từ chủ đề"
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
44044 msgid "Subject sub-division: "
44045 msgstr "Chủ đề phụ: "
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
44062 #. For the first occurrence,
44063 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
44067 msgid "Subject: %s "
44068 msgstr "Chủ đề: %s "
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
44075 #. INPUT type=submit
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:207
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
44180 #. INPUT type=submit
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
44182 msgid "Submit your suggestion"
44183 msgstr "Gửi đề xuất mua"
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44187 msgid "Subscription #"
44188 msgstr "Ấn phẩm định kỳ số"
44190 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44193 msgid "Subscription #%s"
44194 msgstr "ÂPĐK số %s"
44196 #. %1$s: loopro.object
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
44199 msgid "Subscription %s "
44200 msgstr "Ấn phẩm định kỳ %s "
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44204 msgid "Subscription ID: "
44205 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
44207 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
44210 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
44211 msgstr "Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44215 msgid "Subscription begin"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44221 msgid "Subscription closed %s "
44222 msgstr "ÂPĐK kết thúc %s "
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918
44227 msgid "Subscription details"
44228 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44232 msgid "Subscription end"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44237 msgid "Subscription end date"
44238 msgstr "Ngày kết thúc"
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44242 msgid "Subscription end date:"
44243 msgstr "Ngày kết thúc:"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44247 msgid "Subscription expired"
44248 msgstr "ÂPĐK hết hạn"
44250 #. %1$s: bibliotitle
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
44255 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44256 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ: %s %s(Đã đóng)%s"
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44261 msgid "Subscription history for %s"
44262 msgstr "Lịch sử phát hành của ÂPĐK %s"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44266 msgid "Subscription id"
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44271 msgid "Subscription information for "
44272 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ "
44274 #. %1$s: biblionumber
44275 #. %2$s: bibliotitle
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44278 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44279 msgstr "Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với nhan đề : %s"
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44285 msgid "Subscription length:"
44286 msgstr "Số lượng ÂPĐK:"
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44290 msgid "Subscription num."
44293 #. %1$s: bibliotitle
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44296 msgid "Subscription renewal for %s"
44297 msgstr "Gia hạn ÂPĐK: %s"
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44301 msgid "Subscription start date"
44302 msgstr "Ngày bắt đầu"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44306 msgid "Subscription start date:"
44307 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành ÂPĐK:"
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44311 msgid "Subscription summaries"
44312 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44317 msgid "Subscription summary"
44318 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44322 msgid "Subscription title"
44323 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
44328 msgid "Subscription will expire %s. "
44329 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này sẽ hết hạn vào ngày %s. "
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44333 msgid "Subscription(s)"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44338 msgid "Subscription:"
44339 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
44344 msgid "Subscriptions"
44345 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44350 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44351 msgstr "Ấn phẩm định kỳ phải được liên kết tới biểu ghi thư mục"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44357 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
44363 msgid "Substitutions"
44364 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44374 msgid "Subtotal for"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44379 msgid "Subtype limits"
44380 msgstr "Giới hạn chi tiết"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44390 msgstr "Thành công."
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
44394 msgid "Success: Import reversed"
44395 msgstr "Nhập thành công: Thực hiện lại việc nhập biểu ghi "
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44399 msgid "Suggested by"
44400 msgstr "Người đề xuất"
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
44404 msgid "Suggested by - on"
44405 msgstr "Người đề xuất"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
44409 msgid "Suggested by:"
44410 msgstr "Người đề xuất:"
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44415 msgid "Suggested by: "
44416 msgstr "Người đề xuất: "
44418 #. For the first occurrence,
44419 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44420 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44421 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
44427 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44428 msgstr "Người đề xuất: %s%s, %s %s ("
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
44432 msgid "Suggested date from:"
44433 msgstr "Ngày đề xuất:"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44441 msgstr "Đề xuất mua"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
44446 msgid "Suggestion accepted"
44447 msgstr "Duyệt đề xuất"
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
44452 msgid "Suggestion creation"
44453 msgstr "Tạo đề xuất"
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
44457 msgid "Suggestion information"
44458 msgstr "Thông tin đề xuất mua"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44465 msgid "Suggestion management"
44466 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44476 msgid "Suggestions"
44477 msgstr "Để xuất mua"
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
44481 msgid "Suggestions management"
44482 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44486 msgid "Suggestions pending approval"
44487 msgstr "Đề xuất chờ duyệt"
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44491 msgid "Suggestions search:"
44492 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua:"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44516 #. %3$s: cardnumber
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
44519 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44520 msgstr "Bạn đọc %s %s (%s)"
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44524 msgid "Summary search"
44525 msgstr "Tìm kiếm nhan đề tài liệu"
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44543 #. For the first occurrence,
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44565 msgid "Supplemental issue "
44566 msgstr "Kỳ bổ sung "
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44570 msgid "Supplier report"
44571 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44576 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44577 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44603 msgstr "Tài liệu điều tra"
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44610 #. INPUT type=submit
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
44613 msgid "Suspend all holds"
44614 msgstr "Tạm dừng tất cả"
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44619 msgid "Suspend hold on"
44620 msgstr "Tạm dừng tất cả"
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44631 msgid "Suspension in days (day)"
44632 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
44636 msgid "Svenska (Swedish)"
44637 msgstr "Svenska (Swedish)"
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
44641 msgid "Switch to advanced editor"
44642 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44646 msgid "Switch to basic editor"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
44652 msgid "Switching to dom indexing"
44653 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
44667 msgid "Sync status: "
44668 msgstr "Trạng thái : "
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
44672 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44677 msgid "Synchronize"
44678 msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44683 msgstr "Chuẩn dữ liệu"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44687 msgid "Syntax (z3950 can send"
44688 msgstr "Chuẩn dữ liệu:"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44692 msgid "System Preferences"
44693 msgstr "Thông số chung hệ thống"
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44697 msgid "System information"
44698 msgstr "System information"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44702 msgid "System permissions"
44703 msgstr "Phân quyền hệ thống"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44708 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44709 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44711 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44712 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44717 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44718 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44719 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44721 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44722 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44723 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44728 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44729 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44732 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44733 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44736 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44740 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44741 "the items database table: %s "
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44746 msgid "System preference search:"
44747 msgstr "Tìm tham số hệ thống:"
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44755 msgid "System preferences"
44756 msgstr "Thông số chung hệ thống"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
44760 msgid "Sèbastien Hinderer"
44761 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
44766 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44767 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44770 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44771 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
44806 msgid "Tab separated text"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44814 #. %1$s: subfield.tab
44815 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44816 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44817 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44818 #. %5$s: subfield.kohafield
44820 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44822 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44824 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44825 #. %12$s: subfield.seealso
44827 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44828 #. %15$s: subfield.authorised_value
44830 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44831 #. %18$s: subfield.authtypecode
44833 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44834 #. %21$s: subfield.value_builder
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44839 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44842 "Thẻ:%s | $%s %s %s%s%s%s, Lặp lại%s%s, Bắt buộc%s%s, Xem thêm %s%s%s, %s%s"
44843 "%s, %s%s%s, %s%s "
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44847 msgid "Tabs in use"
44848 msgstr "Thẻ sử dụng"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44865 msgid "Tabulation (\\t)"
44866 msgstr "Khoảng trống (\\t)"
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44883 #. For the first occurrence,
44884 #. %1$s: tagfield | html
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44888 msgid "Tag %s Subfield structure"
44889 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
44891 #. For the first occurrence,
44892 #. %1$s: tagfield | html
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44896 msgid "Tag %s subfield structure"
44897 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44901 msgid "Tag deleted"
44902 msgstr "Trường đã bị xóa"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:206
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44920 msgid "Tag has no subfields"
44921 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
44925 msgid "Tag moderation"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:498
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:609
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:642
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:667
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44950 #. %1$s: searchfield
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44954 msgstr "Trường: %s"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44958 msgid "Tagged with:"
44959 msgstr "Được gán từ khóa:"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44970 msgid "Tags pending approval"
44971 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
44981 msgid "Tamil, France"
44982 msgstr "Tamil, France"
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44987 msgstr "Tên thư viện"
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:417
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44993 msgid "Target (database) record check field"
44994 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi đích (cơ sở dữ liệu)"
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
45001 msgid "Task scheduler"
45002 msgstr "Lập lịch báo cáo"
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
45006 msgid "Tax number registered:"
45007 msgstr "Mã số thuế:"
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
45011 msgid "Tax number registered: "
45012 msgstr "Mã số thuế: "
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
45020 msgstr "Thuế suất: "
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45024 msgid "Technical reports"
45025 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
45029 msgid "Template ID"
45030 msgstr "ID Hình thức:"
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
45035 msgid "Template ID:"
45036 msgstr "ID Hình thức:"
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
45041 msgid "Template code:"
45042 msgstr "Mã hình thức:"
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
45047 msgid "Template description:"
45048 msgstr "Thông tin mô tả:"
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
45052 msgid "Template name"
45053 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
45060 msgid "Template name:"
45061 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
45090 msgid "Term/Phrase"
45091 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
45097 msgstr "Thuật ngữ:"
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
45102 msgstr "Thuật ngữ: "
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
45106 msgid "Terms summary"
45107 msgstr "Thông tin từ khóa"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
45116 #. INPUT type=button
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
45118 msgid "Test pattern"
45119 msgstr "Kiểm tra mẫu đánh số"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
45124 msgid "Test prediction pattern"
45125 msgstr "Kiểm tra cách đánh số"
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45130 msgstr "Đang kiểm tra..."
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
45134 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45135 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
45150 msgid "Text alignment: "
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
45155 msgid "Text fields"
45156 msgstr "Trường dữ liệu"
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
45161 msgid "Text for OPAC: "
45162 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
45167 msgid "Text for librarian: "
45168 msgstr "Mô tả cho thủ thư "
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
45172 msgid "Text for librarians: "
45173 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
45177 msgid "Text for opac: "
45178 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
45182 msgid "Text justification: "
45183 msgstr "Căn lề văn bản: "
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
45190 msgstr "Nội dung: "
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
45196 msgstr "Khung văn bản"
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
45205 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
45210 msgid "Thatcher Rea"
45211 msgstr "Thatcher Rea"
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
45232 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
45235 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45236 msgstr "Hiện tại có %s kỳ phát hành mới nhất liên quan đến ÂPĐK này:"
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45241 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
45242 "Falling back to legacy facet calculation. "
45244 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45245 "file. It should be set to "
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45250 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45251 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
45254 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45255 "file. It should be set to "
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45260 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
45261 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
45263 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45264 "file. It should be set to "
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45269 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
45270 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
45271 "instead. To switch follow this page of wiki: "
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45277 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45278 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
45281 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45282 "file. It should be set to "
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45287 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
45288 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
45290 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45291 "file. It should be set to "
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45296 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
45297 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
45298 "instead. To switch follow this page of wiki: "
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
45305 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45306 "for statistical purposes"
45308 "Hai dữ liệu sau đây có thể được sử dụng cho mục đích thống kê của bạn. "
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45313 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45314 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
45319 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45320 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
45324 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45325 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45329 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45330 msgstr "Mẫu CSV đã bị xóa."
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45334 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45335 msgstr "Mẫu CSV được chỉnh sửa thành công."
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45339 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45340 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45344 msgid "The CSV profile has not been modified."
45345 msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa mẫu CSV này."
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
45349 msgid "The Noun Project"
45350 msgstr "The Noun Project"
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
45354 msgid "The Noun Project icons"
45355 msgstr "The Noun Project icons"
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45359 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45360 msgstr "Đơn vị tiền tệ chính của Koha phải có tỷ giá là 1.0"
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:150
45364 msgid "The alternative email is invalid."
45365 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45370 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45371 msgstr "Biểu ghi nhất quán mà bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
45376 msgid "The authorized value category ("
45377 msgstr "Kiểu giá trị định trước ("
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45382 msgid "The barcode %s was not found."
45383 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
45385 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45388 msgid "The barcode was not found %s."
45389 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
45393 msgid "The barcode was not found: "
45394 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
45398 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45403 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45404 msgstr "Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ."
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45409 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45412 "Các trường biblio.biblionumber và biblioitems.biblioitemnumber phải được ánh "
45413 "xạ tới một trường con MARC"
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45417 msgid "The biblionumber "
45418 msgstr "Đến biểu ghi: "
45420 #. %1$s: email_add |html
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45423 msgid "The cart was sent to: %s"
45424 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45430 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45435 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45436 msgstr "Trường con tương ứng phải được ánh xạ tới một trường thẻ số 1 (bỏ qua)"
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45440 msgid "The destination should be filled."
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45446 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45447 "quotes and invoices are downloaded."
45450 #. %1$s: INVALID_DATE
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
45453 msgid "The due date "%s" is invalid"
45454 msgstr "Ngày hết hạn "%s" không hợp lệ"
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45458 msgid "The ending date is missing or invalid."
45459 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45463 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45464 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45468 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45473 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45474 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45479 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45480 "Therefore, you cannot add it."
45482 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
45483 "không thể thêm trường đó."
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45487 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45488 msgstr "Trường itemnum 'phải' được ánh xạ "
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45493 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45494 "entries in your database."
45495 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
45500 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45502 "Các trích dẫn tải lên được nhập vào một bảng để bạn có thể chỉnh sửa, xem "
45503 "lại trước khi lưu."
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45509 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45510 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45512 "Quy tắc phân loại %s đã được sử dụng. Bạn hãy loại bỏ các khung phân loại sử "
45513 "dụng nó và thực hiện lại thao tác."
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45518 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45519 "are supplying in the import file."
45521 "Dòng đầu tiên trong tệp tin sẽ xác định các trường dữ liệu bạn cung cấp "
45522 "trong tệp tin nhập bạn đọc."
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
45527 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45528 "less than the third for the "
45530 "Thời gian trễ của thông báo quá hạn nên thiết lập tăng dần đối với kiểu bạn "
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:96
45536 msgid "The following barcodes were found: "
45537 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45541 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45542 msgstr "The following error occurred while importing the database structure:"
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
45546 msgid "The following error was encountered:"
45547 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45551 msgid "The following errors have occurred:"
45552 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
45556 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45558 "Các lỗi sau đây được phát hiện, bạn vui lòng kiểm tra và khắc phục lỗi trước "
45559 "khi thực hiện các thao tác tiếp theo:"
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
45563 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45564 msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45569 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45571 msgstr "Các yêu cầu đặt mượn dưới đây chưa được đáp ứng, bạn nên kiểm tra lại."
45573 #. %1$s: FOREACH book IN options
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
45576 msgid "The following items were found by searching: %s "
45577 msgstr "Các tài liệu sau đây không tìm thấy: %s "
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:156
45581 msgid "The following items were modified:"
45582 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45587 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45593 msgid "The following records could not be deleted:"
45594 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
45596 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45599 msgid "The framework is used %s times."
45600 msgstr "Khung mẫu này được sử dụng trong %s biểu ghi"
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45604 msgid "The import id number "
45605 msgstr "Số báo cáo: "
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
45609 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45614 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45615 msgstr "Số hóa đơn trên không tồn tài. "
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45619 msgid "The item has been added to the list."
45620 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45624 msgid "The item has been removed from the list."
45625 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45630 msgid "The item has been removed from your cart"
45631 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45636 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45640 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45643 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45644 msgstr "Bản tài liệu được chuyển thành công tới biểu ghi %s"
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45648 msgid "The item has successfully been linked to "
45649 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45653 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45654 msgstr "Tài liệu được chọn sẽ chuyển đến biểu ghi đích."
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45659 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45660 "whitespace characters from the library code"
45663 #. %1$s: email | html
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45666 msgid "The list was sent to: %s"
45667 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45671 msgid "The merge was successful. "
45672 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
45676 msgid "The merging was successful. "
45677 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
45679 #. %1$s: profile_name
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45682 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45683 msgstr "Mẫu CSV \"%s\" được tạo thành công."
45685 #. %1$s: profile_name
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45688 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45689 msgstr "Mẫu CSV \"%s\" không được tạo."
45691 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45694 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45695 msgstr "Số ngày (%s) phải là số có giá trị từ 0 đến 999."
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45700 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45702 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45706 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45707 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45712 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45714 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45718 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45719 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45723 msgid "The order has been successfully canceled."
45724 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45729 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45730 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45735 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45736 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45737 msgstr "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng một đơn hàng khác đã bị hủy bỏ."
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45742 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45743 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45746 "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng với một đơn hàng khác đã được nhận "
45747 "về. Bạn cần phải xóa đơn hàng đó trước khi tiến hành xóa đơn hàng của bạn."
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
45751 msgid "The page entered is not a number."
45752 msgstr "Số trang được nhập vào không phải là số."
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
45756 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45757 msgstr "Số trang bạn nhập vào phải là con số giữa 1 và %s."
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45761 msgid "The password entered is too short"
45762 msgstr "Mật khẩu đăng nhập quá ngắn"
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
45767 msgid "The passwords entered do not match"
45768 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
45770 #. For the first occurrence,
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45775 msgid "The patron has a debt of %s."
45776 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
45778 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
45781 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45782 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
45784 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45787 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45788 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45793 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45794 "circulate => self_checkout permission. "
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45800 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45801 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45804 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
45807 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45808 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45813 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45814 "the hold is being placed. "
45815 msgstr "dựa trên thư viện, nơi các đặt mượn được đặt. "
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
45819 msgid "The primary email is invalid."
45820 msgstr "Thư viện không chính xác."
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
45825 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45828 "Trích dẫn tải lên được khai báo trong tệp tin CSV với hai cột \"Nguồn trích "
45829 "dẫn\" và \"Nội dung trích dẫn\""
45831 #. For the first occurrence,
45832 #. %1$s: biblionumber
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45838 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45839 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
45843 msgid "The requested message cannot be displayed"
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45851 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45852 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45853 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45854 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45856 "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: Không thể thông qua điều khoản này (%s). "
45857 "%sLỗi: Không thể từ chối điều khoản này (%s). %sLỗi: Không tìm thấy thủ thư "
45858 "này (%s). BỘ LỌC YÊU CẦU SỐ THẺ (không phải tên). %sLỗi: Không tìm thấy số "
45859 "thẻ này (%s). %sLỗi: Tài khoản bạn đang đăng nhập không phù hợp. Xin hãy "
45860 "đăng nhập với tài khoản quản lí khác để có thể thay đổi nhãn tài liệu. %s "
45861 "Lỗi không xác định được! %s "
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45866 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45867 "found in this order:"
45869 "Chính sách lưu thông được áp dụng từ chính sách riêng tới chính sách chung, "
45870 "sử dụng chính sách đầu tiên được tìm thấy trong danh sách:"
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45874 msgid "The rules have been cloned."
45875 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45880 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45881 "like a date string."
45882 msgstr ". Kiểu khai báo này được sử dụng khi trong dữ liệu có dấu phẩy. "
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
45886 msgid "The secondary email is invalid."
45887 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45892 msgid "The source field should be filled."
45893 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45897 msgid "The source subfield should be filled for update."
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45904 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45905 "Therefore, you cannot add it."
45907 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
45908 "không thể thêm trường đó."
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45912 msgid "The subscription has linked issues"
45913 msgstr "Ấp phẩm định kỳ đã liên kết với các kỳ đã phát hành"
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
45917 msgid "The subscription has linked items"
45918 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã liên kết với các tài liệu"
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45922 msgid "The subscription has not expired yet"
45923 msgstr "Ấn phẩm định kỳ chưa hết hạn"
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
45928 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45929 "correct this before continuing circulation."
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45935 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45936 "value by one or more virtual hosts."
45938 "Thông số hệ thống [% NAME.name %] có thể bị ghi đè từ giá trị này bằng một "
45939 "hoặc nhiều máy ảo."
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
45943 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45949 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45956 msgid "The upload file appears to be empty."
45957 msgstr "Tệp tin tải lên không có dữ liệu."
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45962 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45965 "Tệp tin tải lên không phải tệp tin .kpz. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ file bổ "
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45971 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45973 msgstr "Các tệp tin tải lên không phải tệp tin nén (phải có định dạng .Zip)."
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45981 #. For the first occurrence,
45982 #. %1$s: label_element_title
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
45986 msgid "There are no %s currently available."
45987 msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng."
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45991 msgid "There are no EDI accounts. "
45992 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
45996 msgid "There are no EDIFACT messages."
45997 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
46001 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
46002 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
46007 msgid "There are no authorized values defined for %s"
46008 msgstr "Không có giá trị định trước cho %s"
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
46012 msgid "There are no cities defined. "
46013 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
46017 msgid "There are no collections currently defined."
46018 msgstr "%s Hiện tại chưa có bộ sưu tập nào được định nghĩa. %s "
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
46023 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
46024 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
46028 msgid "There are no defined actions for this template."
46029 msgstr "Hiện tại chưa có thao tác nào được định nghĩa cho mẫu này."
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
46033 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
46035 "Hiện tại chưa có mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC. Bạn vui lòng tạo mẫu chỉnh sửa "
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
46040 msgid "There are no existing numbering patterns."
46041 msgstr "Hiện tại không có mẫu đánh số ấn phẩm định kỳ."
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
46045 msgid "There are no images for this record."
46046 msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
46050 msgid "There are no item search fields defined. "
46051 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
46055 msgid "There are no items in this batch yet"
46056 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
46060 msgid "There are no items in this collection."
46061 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
46065 msgid "There are no itemtypes defined"
46066 msgstr "Không có kiểu tài liệu được định nghĩa."
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
46070 msgid "There are no late orders."
46071 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46076 msgid "There are no libraries defined. "
46077 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
46081 msgid "There are no library EANs. "
46082 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
46084 #. %1$s: IF ( frameworktext )
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
46087 msgid "There are no mappings for the %s"
46088 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
46092 msgid "There are no news items."
46093 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46097 msgid "There are no notices for this library."
46098 msgstr "Không có thông báo bạn đọc được thiết lập cho thư viện này."
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
46102 msgid "There are no notices."
46103 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
46107 msgid "There are no open baskets for this vendor."
46108 msgstr "Hiện tại không có giỏ đặt hàng mở cho nhà cung cấp này."
46110 #. %1$s: IF ( location )
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
46114 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
46115 msgstr "Hôm nay không có tài liệu nào bị quá hạn%s tại thư viện bạn chọn%s."
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
46119 msgid "There are no overdues matching your search. "
46120 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
46124 msgid "There are no overdues."
46125 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
46129 msgid "There are no patron categories defined. "
46130 msgstr "kiểu bạn đọc"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
46134 msgid "There are no patron lists."
46135 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
46139 msgid "There are no patrons in this batch yet"
46140 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
46144 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
46146 "Không có bạn đọc trong danh sách cần gửi cảnh báo liên quan đến ấn phẩm định "
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
46151 msgid "There are no pending discharge requests."
46152 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
46156 msgid "There are no pending offline operations."
46157 msgstr "Hiện tại bạn không có giao dịch lưu thông ngoài tuyến nào."
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
46161 msgid "There are no pending patron modifications."
46162 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
46167 msgid "There are no rules defined. "
46168 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
46172 msgid "There are no saved definitions. "
46173 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:585
46177 msgid "There are no saved matching rules."
46178 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
46182 msgid "There are no saved patron attribute types."
46183 msgstr "Không có các thuộc tính bạn đọc được lưu lại."
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
46187 msgid "There are no saved reports. "
46188 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
46192 msgid "There are no sets defined."
46193 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
46197 msgid "There are no statistics for this patron."
46198 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
46202 msgid "There are no titles tagged with the term "
46203 msgstr "Không có tài liệu nào được bạn đọc gán từ khóa "
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
46208 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
46209 msgstr "Phải có tối thiểu một trường MARC liên quan tới thẻ tài liệu (10): %s"
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
46213 msgid "There is no defined frequency."
46214 msgstr "Hiện tại chưa có tần suất nào được tạo."
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
46218 msgid "There is no minimum or maximum character length."
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:96
46223 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
46224 msgstr "Không có thông báo được gửi đến bạn đọc."
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
46228 msgid "There is no record selected"
46229 msgstr "Bạn chưa lựa chọn biểu ghi nào"
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
46233 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
46234 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
46238 msgid "There was 1 barcode that was too long."
46239 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
46245 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
46246 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
46248 #. %1$s: err_length
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
46251 msgid "There were %s barcodes that were too long."
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
46256 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
46257 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
46261 msgid "There were problems with your submission"
46262 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
46266 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
46267 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
46271 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
46272 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
46278 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát:"
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
46283 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
46284 "\"Default\" library."
46286 "Không kích hoạt cho tất cả các thư viện. Để thay đổi thiết lập này, lựa chọn "
46287 "giá trị thư viện là \"Mặc định\"."
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46291 msgid "These are disabled for the current library."
46292 msgstr "Không được kích hoạt cho thư viện hiện tại."
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46296 msgid "These are enabled."
46297 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46302 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
46303 msgstr "Tài liệu có tỷ lệ đặt mượn ≥ %s."
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46308 msgstr "Luận án, luận văn"
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46317 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
46322 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46323 msgstr "Thuộc tính này chỉ được áp dụng với kiểu bạn đọc %s"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
46327 msgid "This authority type cannot be deleted"
46328 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
46330 #. %1$s: patrons_in_category
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46333 msgid "This category is used %s times"
46334 msgstr "Kiểu bạn đọc này được sử dụng trong %s biểu ghi"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46338 msgid "This course already has this item on reserve."
46339 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
46345 msgid "This field is mandatory"
46346 msgstr "Trường bắt buộc"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46350 msgid "This field is required."
46351 msgstr "Trường này bắt buộc."
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
46356 msgid "This file already exists (in this category)."
46357 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46361 msgid "This framework cannot be deleted"
46362 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
46364 #. %1$s: subscriptions.size
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46368 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46371 "Tần suất này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn xóa "
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
46376 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46382 msgid "This fund has children"
46383 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46388 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46389 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46393 msgid "This invoice has no files attached."
46394 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46399 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46400 "existing invoice?"
46402 "Số hóa đơn này đã tồn tại. Bạn có muốn sử dụng hóa đơn này để tiếp tục nhận "
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
46407 msgid "This is a serial subscription"
46408 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46413 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46414 "a list of anonymized loans, please run a report."
46416 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
46417 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
46418 "báo cáo của Koha."
46420 #. For the first occurrence,
46421 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46425 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46427 "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
46431 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46436 msgid "This item does not exist."
46437 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46441 msgid "This item has been added to your cart"
46442 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
46444 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
46447 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46448 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
46451 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
46456 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46458 "Tài liệu này có trạng thái mất là \"%s\". %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
46461 #. For the first occurrence,
46462 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46466 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46467 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46471 msgid "This item is already in your cart"
46472 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
46474 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46479 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46484 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46485 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46490 msgid "This item is on hold for another patron."
46491 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46496 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46498 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
46500 #. %1$s: branchname
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46503 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46504 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện %s"
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46508 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46509 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện của bạn"
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
46513 msgid "This item is part of a rotating collection."
46515 "Bản tài liệu này thuộc về bộ sưu tập luân phiên, bạn cần chuyển tài liệu "
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46520 msgid "This item is waiting for another patron."
46521 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
46525 msgid "This item must be checked in at following library: "
46526 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
46528 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
46531 msgid "This item must be returned to %s."
46532 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
46534 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:337
46537 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46538 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46542 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46543 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn cho bạn đọc từ %s."
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46547 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46548 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn."
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46552 msgid "This list does not exist."
46553 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
46557 msgid "This member has no email"
46558 msgstr "Bạn đọc chưa khai báo địa chỉ thư điện tử"
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
46562 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46563 msgstr "Thông báo này hiển thị trên trang OPAC của bạn đọc"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
46567 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46568 msgstr "Thông báo hiển thị khi ghi mượn cho bạn đọc"
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46572 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
46577 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46579 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46583 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46585 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1007
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
46591 msgid "This patron does not exist. "
46592 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46596 msgid "This patron has no circulation history."
46597 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46601 msgid "This patron has no files attached."
46602 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46606 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46607 msgstr "Bạn đọc chưa có bất kỳ đề xuất mua nào"
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:593
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
46613 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46614 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46620 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46621 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
46623 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
46626 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46627 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
46629 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46632 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46633 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
46635 #. %1$s: subscriptions.size
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46639 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46642 "Mẫu đánh số này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn "
46643 "tiếp tục xóa mẫu này? "
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46647 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46648 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46653 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46658 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46666 msgid "This record has no items"
46667 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm"
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46671 msgid "This record has no items."
46672 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
46676 msgid "This record is used "
46677 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
46679 #. For the first occurrence,
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
46684 msgid "This record is used %s times"
46685 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng %s lần"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46690 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46693 "Nếu bạn có quá nhiều tài liệu quá hạn thì bạn sẽ mất nhiều thời gian để chạy "
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46700 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46701 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46703 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46704 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46710 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46711 msgstr "Bộ cài không thể khởi tạo/ghi dữ liệu cần thiết vào thư mục tạm thời."
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
46715 msgid "This subfield will be deleted"
46716 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
46720 msgid "This subscription depends on another supplier"
46721 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
46725 msgid "This subscription is closed."
46726 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
46728 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46731 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46733 "Ấn phẩm định kỳ này đã kết thúc, kỳ cuối cùng thư viện nhân được vào ngày %s"
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46738 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46739 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46741 "Công cụ này cho phép bạn xóa tài khoản bạn đọc và lịch sử ghi mượn của thư "
46742 "viện. Việc xóa tài khoản bạn đọc được áp dụng tổng hợp trên các tiêu chí "
46745 #. %1$s: field.marcfield
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46750 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46755 msgid "This vendor has no email"
46756 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46760 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46761 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46766 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46767 "card layout editor. "
46769 "Bạn nên đặt tên để thuận tiện cho quá hình chỉnh sửa nội dung thẻ bạn đọc "
46772 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
46777 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46778 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
46783 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46784 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46786 "Tùy chọn này sẽ xóa các trường hợp ngoại lệ trong một phạm vi cố định. Bạn "
46787 "cần chú ý đến khoảng thời gian, nếu quá lớn sẽ làm cho hệ thống bị chậm."
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
46792 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46793 "will be deleted but not the exceptions."
46795 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ được lặp lại, không xóa các trường hợp "
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
46801 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46802 "exceptions will not be deleted."
46804 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ đơn lẻ (ngày nghỉ đặc biệt), không xóa "
46805 "các ngày nghỉ lặp lại và các trường hợp ngoại lệ."
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46810 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46811 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46812 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46814 "Hệ thống sẽ xóa các ngày nghỉ cùng quy tắc với ngày nghỉ này. Nếu ngày nghỉ "
46815 "có quy luật lặp lại, tùy chọn này sữ kiểm tra các trường hợp ngoại lệ. Nếu "
46816 "tồn tại trường hợp ngoại lệ, tùy chọn này sẽ xóa trường hợp ngoại lệ và đưa "
46817 "ngày đó về ngày nghỉ thông thường."
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
46822 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46823 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46824 "dates on which the holiday is repeated."
46826 "Tùy chọn này cho phép bạn thay đổi thông tin về tên ngày nghỉ, thông tin mô "
46827 "tả. Nếu ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật, thay đổi này sẽ được áp dụng "
46828 "trên tất cả các ngày nghỉ của quy luật."
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
46833 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46834 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46835 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46837 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó được lặp lại ở "
46838 "các năm tiếp theo."
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
46842 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46843 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
46847 msgid "Thomas Wright"
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
46852 msgid "Those items won't be deleted"
46853 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46857 msgid "Threshold missing"
46858 msgstr "Thiếu giá trị ngưỡng"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
46869 msgstr "Ảnh đại diện"
46871 #. For the first occurrence,
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46888 msgid "Till reconciliation"
46889 msgstr "Kiểm kê kế toán"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
46896 #. For the first occurrence,
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46912 msgstr "Thời gian chạy báo cáo:"
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46917 msgstr "Koha Timeline"
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46922 msgstr "Thời gian chờ"
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46926 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46927 msgstr "Thời gian chờ (0_Không thiết lập): "
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46933 msgstr "Thời gian thanh toán"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
46937 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
46942 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:128
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:448
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:470
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:497
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:519
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
47035 msgid "Title (A-Z)"
47036 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
47041 msgid "Title (Z-A)"
47042 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
47046 msgid "Title (any): "
47047 msgstr "Nhan đề (Bất kỳ): "
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
47051 msgid "Title (uniform): "
47052 msgstr "Nhan đề (Thống nhất): "
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47056 msgid "Title cannot be empty"
47057 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
47064 msgid "Title phrase"
47065 msgstr "Cụm từ nhan đề"
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
47070 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
47071 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
47114 msgstr "Nhan đề: %s"
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
47123 msgid "Titles tagged with the term "
47124 msgstr "Nhan đề được bạn đọc gán từ khóa "
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
47152 msgstr "Đến ngày : "
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
47166 msgstr "Xuất ra tệp tin:"
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
47171 msgid "To a file: "
47172 msgstr "Xuất ra tệp tin: "
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
47176 msgid "To authid: "
47177 msgstr "Đến biểu ghi: "
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
47181 msgid "To biblio number: "
47182 msgstr "Đến biểu ghi: "
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
47186 msgid "To call number:"
47187 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
47192 msgstr "Đến ngày : "
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
47197 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
47198 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
47201 "Để cho phép sử dụng Bổ trợ trong Koha, tính năng UseKohaPlugins cần được mở "
47202 "kèm theo dòng lệnh enable_plugins trong file cấu hình của Koha"
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
47206 msgid "To item call number: "
47207 msgstr "Đến ký hiệu phân loại: "
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
47212 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
47214 "Để chỉnh sửa một chính sách lưu thông, bạn hãy tạo một chính sách lưu thông "
47215 "mới với cùng kiểu bạn đọc và kiểu tài liệu."
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
47219 msgid "To notify on receiving:"
47220 msgstr "Số lượng đặt: "
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
47224 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
47226 "Để thông báo cho bạn đọc khi một kỳ ấn phẩm mới được nhận về, bạn phải "
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47231 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
47235 #. INPUT type=submit name=submit
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
47238 msgstr "Xuất báo cáo ra màn hình"
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
47242 msgid "To screen in the browser:"
47243 msgstr "Hiển thị trên màn hình:"
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
47257 msgid "To screen into the browser: "
47258 msgstr "Trên màn hình hiển thị: "
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
47265 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
47267 "Để cập nhật ảnh đại diện cho bạn đọc %s %s, lựa chọn tệp tin hình ảnh và "
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
47290 msgstr "Đến ngày: "
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
47299 msgid "Today's checkins"
47300 msgstr "Số ghi trả trong ngày"
47302 #. For the first occurrence,
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
47307 msgid "Today's checkouts"
47308 msgstr "Số ghi mượn trong ngày"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
47312 msgid "Today's notifications"
47313 msgstr "Các thông báo quá hạn trong ngày"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
47317 msgid "Toggle lowest priority"
47318 msgstr "Đổi cho đặt mượn cuối"
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
47322 msgid "Toggle set to lowest priority"
47323 msgstr "Chuyển thành đặt mượn có mức ưu tiên thấp nhất"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
47327 msgid "Tom Houlker"
47328 msgstr "Tom Houlker"
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47332 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47333 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
47338 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47339 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47344 msgid "Too many checked out."
47345 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
47347 #. For the first occurrence,
47348 #. %1$s: current_loan_count
47349 #. %2$s: max_loans_allowed
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
47353 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47355 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
47356 "tối đa %s tài liệu."
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
47362 msgid "Too many holds: "
47363 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
47365 #. %1$s: too_many_items
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
47368 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47369 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s) để hiển thị."
47371 #. %1$s: too_many_items
47372 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
47376 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
47380 #. %1$s: current_loan_count
47381 #. %2$s: max_loans_allowed
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
47385 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47387 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
47388 "tối đa %s tài liệu."
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47393 msgid "Tool plugins"
47394 msgstr "Công cụ bổ trợ"
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:53
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47455 msgstr "Công cụ bổ trợ"
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
47460 msgstr "Công cụ hỗ trợ"
47462 #. %1$s: mainloo.limit
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47465 msgid "Top %s Most-circulated items"
47466 msgstr "Danh sách %s tài liệu lưu thông nhiều nhất"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47472 msgstr "Lưu thông nhiều nhất"
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47477 msgid "Top page margin:"
47478 msgstr "Căn lề trên trang giấy:"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47482 msgid "Top text margin:"
47483 msgstr "Căn dòng trên:"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47505 #. For the first occurrence,
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47511 msgstr "Tổng số (%s)"
47513 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47516 msgid "Total (GST %s %%)"
47517 msgstr "Tổng (Thuế %s %%)"
47519 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
47522 msgid "Total (GST %s%%)"
47523 msgstr "Thuế (Thuế suất %s%%)"
47525 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47528 msgid "Total (GST %s)"
47529 msgstr "Tổng số (Thuế %s)"
47531 #. %1$s: currency.symbol
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47534 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47535 msgstr "Tổng số + phí vận chuyển (%s)"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47542 #. %1$s: totalcredits
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47545 msgid "Total amount credits: %s"
47546 msgstr "Tổng số lượng nạp trước: %s"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47551 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47552 msgstr "Tổng số tiền thu: %s "
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47556 msgid "Total amount outstanding: "
47557 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47562 msgid "Total amount paid: %s"
47563 msgstr "Tổng số lượng thanh toán: %s"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47567 msgid "Total amount payable:"
47568 msgstr "Tổng số tiền phạt:"
47570 #. %1$s: totalrefund
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47573 msgid "Total amount refunds: %s"
47574 msgstr "Tổng số tiền trả lại: %s"
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47578 msgid "Total amount to be written off:"
47579 msgstr "Tổng số tiền đã miễn:"
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47583 msgid "Total amount: "
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47589 msgid "Total available"
47590 msgstr "Tổng sẵn sàng"
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47595 msgid "Total checkouts"
47596 msgstr "Tổng số ghi mượn"
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47600 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47601 msgstr "Số ghi mượn trước đây"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47605 msgid "Total checkouts:"
47606 msgstr "Số lần ghi mượn:"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
47612 msgstr "Tổng giá trị"
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47617 msgid "Total current checkouts allowed"
47618 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47623 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47624 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
47630 msgstr "Tổng tiền phạt"
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47635 msgstr "Tổng tiền phạt:"
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
47640 msgid "Total due: %s"
47641 msgstr "Tổng số: %s"
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47645 msgid "Total holds"
47646 msgstr "Tổng số đặt mượn"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47650 msgid "Total items in group"
47651 msgstr "Số bản tài liệu trong nhóm"
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47655 msgid "Total must be a number"
47656 msgstr "Tổng giá trị phải là con số"
47658 #. %1$s: unlimited_total
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
47661 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47662 msgstr "Tổng số hàng phù hợp (không giới hạn) với truy vấn: %s."
47664 #. %1$s: totalwritten
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47667 msgid "Total number written off: %s charges"
47668 msgstr "Tổng số lượng miễn giảm: %s"
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47672 msgid "Total ordered"
47673 msgstr "Tổng giá trị đặt hàng"
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47677 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47678 msgstr "Số tiền phạt bạn đọc còn nợ : "
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47682 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47683 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47687 msgid "Total renewals"
47688 msgstr "Tổng số gia hạn"
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47692 msgid "Total spent"
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47697 msgid "Total tax exc."
47698 msgstr "Tổng trước thuế"
47700 #. For the first occurrence,
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47706 msgid "Total tax exc. (%s)"
47707 msgstr "Tổng giá trước thuế (%s)"
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
47711 msgid "Total tax inc."
47712 msgstr "Tổng sau thuế"
47714 #. For the first occurrence,
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47720 msgid "Total tax inc. (%s)"
47721 msgstr "Tổng giá sau thuế (%s)"
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47727 msgstr "Tổng số (Dự kiến): "
47729 #. For the first occurrence,
47730 #. %1$s: basket.total
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47735 msgstr "Tổng số: %s "
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47745 msgid "Transaction logs"
47746 msgstr "Chế độ ghi Log"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47757 msgstr "Chuyển tài liệu"
47759 #. INPUT type=submit
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47761 msgid "Transfer collection"
47762 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47766 msgid "Transfer collection "
47767 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
47769 #. %1$s: reser.diff
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47772 msgid "Transfer is %s days late"
47773 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện bị chậm %s ngày"
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47777 msgid "Transfer is not allowed for: "
47778 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:337
47782 msgid "Transfer now?"
47783 msgstr "Bạn có muốn chuyển tài liệu?"
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47788 msgid "Transfer order to this basket?"
47789 msgstr "Quản lý đơn hàng"
47791 #. %1$s: branchname
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47794 msgid "Transfer to %s"
47795 msgstr "Thư viện nhận tài liệu: %s"
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
47801 msgid "Transfer to:"
47802 msgstr "Chuyển tới:"
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
47806 msgid "Transferred"
47807 msgstr "Chuyển tài liệu"
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47811 msgid "Transferred from basket: "
47812 msgstr "Transferred from "
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47816 msgid "Transferred items"
47817 msgstr "Tài liệu đã được chuyển"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47821 msgid "Transferred to basket: "
47822 msgstr "Được di chuyển tới "
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47826 msgid "Transfers are "
47827 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện "
47829 #. %1$s: show_date | $KohaDates
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47832 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47833 msgstr "Tài liệu chuyển về thư viện ngày %s"
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47837 msgid "Transfers to receive"
47838 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
47842 msgid "Transform file to MARC:"
47843 msgstr "Được di chuyển tới "
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
47847 msgid "Translate into other languages"
47848 msgstr "translation"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
47852 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
47858 msgid "Translation"
47859 msgstr "translation"
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47863 msgid "Translation manager:"
47864 msgstr "translation"
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47868 msgid "Translation: "
47869 msgstr "translation"
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47873 msgid "Translations"
47874 msgstr "Translations"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47879 msgstr "Chuyển tài liệu"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47884 msgid "Transport cost matrix"
47885 msgstr "Giá vận chuyển tài liệu"
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47889 msgid "Transport: "
47890 msgstr "Chuyển tới:"
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47895 msgstr "Điều ước quốc tế "
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47899 msgid "Try again with a different barcode"
47900 msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
47902 #. INPUT type=submit
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:173
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
47908 msgid "Try another search"
47909 msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác"
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47921 #. For the first occurrence,
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
47938 msgid "Tumer Garip"
47939 msgstr "Tumer Garip"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47963 msgid "Type of procedure"
47964 msgstr "Type of procedure"
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
48010 #. For the first occurrence,
48011 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
48020 msgid "UTF-8 (Default)"
48021 msgstr "UTF-8 (Default)"
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48025 msgid "Ulrich Kleiber"
48026 msgstr "Ulrich Kleiber"
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48031 msgid "Unable to check in"
48032 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
48036 msgid "Unable to delete patron"
48037 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
48041 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
48043 "Không thể xóa tài khoản bạn đọc từ thư viện khác với các thiết lập hiện tại"
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
48047 msgid "Unable to delete staff user"
48048 msgstr "Không thể xóa tài khoản cán bộ thư viện"
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48052 msgid "Unable to resume, hold not found"
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
48057 msgid "Unable to save image to database."
48058 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48062 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48067 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
48073 msgstr "Không chấp nhận"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
48077 msgid "Unauthorized user "
48078 msgstr "Unauthorized user "
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:668
48082 msgid "Unavailable (lost or missing)"
48083 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
48088 msgstr "Giá tham khảo"
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
48092 msgid "Uncertain price: "
48093 msgstr "Giá tạm tính: "
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
48099 msgid "Uncertain prices"
48100 msgstr "Giá tạm tính"
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:108
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:123
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:137
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:151
48108 msgstr "Không thay đổi"
48110 #. For the first occurrence,
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
48117 msgid "Uncheck all"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
48123 msgstr "Không xác định"
48125 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
48127 msgid "Undo import into catalog"
48128 msgstr "Nhập lại tệp tin"
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
48133 msgid "Unfortunately, no backups are available."
48134 msgstr "Không có tệp tin dữ liệu sao lưu."
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
48138 msgid "Ungrouped baskets"
48139 msgstr "Giỏ đặt hàng ngoài nhóm"
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
48143 msgid "Unhighlight"
48144 msgstr "Bỏ đánh dấu"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
48148 msgid "Unified title"
48149 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
48151 #. For the first occurrence,
48152 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
48156 msgid "Unified title: %s "
48157 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
48161 msgid "Uniform Resource Identifier"
48162 msgstr "Uniform Resource Identifier"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
48167 msgstr "Gỡ bỏ ứng dụng"
48169 #. For the first occurrence,
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:434
48174 msgid "Unique holiday"
48175 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
48179 msgid "Unique holidays"
48180 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
48184 msgid "Unique identifier: "
48185 msgstr "Định danh duy nhất: "
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
48192 msgstr "Đơn vị thời gian"
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
48202 msgid "Unit cost search"
48203 msgstr "Tìm kiếm đơn giá"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
48207 msgid "Unit price "
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
48213 msgstr "Đơn vị tính toán: "
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
48217 msgid "Units per issue"
48218 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
48222 msgid "Units per issue is required"
48223 msgstr "Số bản của mỗi kỳ ấn phẩm là trường bắt buộc phải khai báo thông tin."
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
48227 msgid "Units per issue: "
48228 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
48234 msgstr "Đơn vị tính toán:"
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
48241 msgstr "Đơn vị tính toán: "
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48245 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
48250 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48251 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
48256 msgstr "(Không rõ)"
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
48260 msgid "Unknown error."
48261 msgstr "Lỗi không xác định."
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
48265 msgid "Unknown plugin type "
48266 msgstr "Không nhận dạng được bộ công cụ "
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48270 msgid "Unknown record type, cannot import"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48276 msgid "Unknown subfield"
48277 msgstr "Trường con"
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48282 msgid "Unknown tag"
48283 msgstr "(Không rõ)"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
48287 msgid "Unpacking completed"
48288 msgstr "Quá trình giải nén hoàn thành"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
48292 msgid "Unreceived orders"
48293 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
48298 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
48299 msgstr "Phân cách giữa các trường dữ liệu bị thiếu hoặc không phù hợp."
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48303 msgid "Unrecognized patron (%s)"
48304 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48309 msgstr "Bỏ thiết lập"
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
48313 msgid "Unset lowest priority"
48314 msgstr "Hủy bỏ thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48318 msgid "Until date: "
48319 msgstr "Ngày hết hạn: "
48321 #. INPUT type=submit name=submit
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48327 #. INPUT type=submit name=submit
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
48330 msgstr "Cập nhật SQL"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48334 msgid "Update action"
48335 msgstr "Cập nhật thao tác"
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48339 msgid "Update all child funds with this owner "
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
48345 msgid "Update child to adult patron"
48346 msgstr "Cập nhật Trẻ em - Người lớn"
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48350 msgid "Update errors :"
48351 msgstr "Update errors :"
48353 #. INPUT type=submit name=submit
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
48355 msgid "Update hold(s)"
48356 msgstr "Cập nhật đặt mượn"
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48360 msgid "Update item"
48361 msgstr "Cập nhật tài liệu"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
48365 msgid "Update patron records"
48366 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48370 msgid "Update report :"
48371 msgstr "Update report :"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48375 msgid "Update succeeded"
48376 msgstr "Cập nhật thành công"
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48382 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s"
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48387 msgstr "Đã được cập nhật:"
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48391 msgid "Updating database structure"
48392 msgstr "Updating database structure"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
48408 #. INPUT type=submit name=upload
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48411 msgid "Upload File"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48416 msgid "Upload Koha Plugin"
48417 msgstr "Đăng tải tính năng bổ trợ cho Koha"
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48422 msgid "Upload New File"
48423 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48427 msgid "Upload another KOC file"
48428 msgstr "Tải lên tệp tin .koc khác"
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48433 msgid "Upload any file"
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48438 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48443 msgid "Upload directory"
48444 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48448 msgid "Upload directory: "
48449 msgstr "Tiến trình tải lên: "
48451 #. INPUT type=button
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
48456 msgid "Upload file"
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48462 msgid "Upload file:"
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48467 msgid "Upload image"
48468 msgstr "Thêm ảnh bìa"
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
48473 msgid "Upload images"
48474 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
48481 msgid "Upload local cover image"
48482 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48486 msgid "Upload local cover images"
48487 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48491 msgid "Upload more images"
48492 msgstr "Tải thêm ảnh bạn đọc"
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48496 msgid "Upload new files"
48497 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48501 msgid "Upload offline circulation data"
48502 msgstr "Tải dữ liệu lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48506 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48507 msgstr "Tải tệp tin (.koc) lên Koha"
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
48511 msgid "Upload patron image"
48512 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48519 msgid "Upload patron images"
48520 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48525 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48526 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48531 msgid "Upload plugin"
48532 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
48539 msgid "Upload progress: "
48540 msgstr "Tiến trình tải lên: "
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
48544 msgid "Upload quotes"
48545 msgstr "Tải trích dẫn"
48547 #. For the first occurrence,
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48554 msgid "Upload status: "
48555 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
48557 #. For the first occurrence,
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48562 msgid "Upload status: Cancelled "
48563 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48567 msgid "Upload transactions"
48568 msgstr "Tài lên giao dịch"
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48575 msgstr "Thời gian tải lên"
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48579 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48580 msgstr "Đang tải giao dịch lưu thông lên Koha, bạn vui lòng chờ..."
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48584 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48586 "Tệp tin tải lên phải có định dạng csv. Định dạng tệp tin không chính xác: %s"
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48590 msgid "Upper age limit"
48591 msgstr "Tuổi cao nhất"
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48596 msgid "Upperage limit: "
48599 #. %1$s: missing_module.usage
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48603 msgstr "Usage: %s "
48605 #. INPUT type=submit
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48607 msgid "Use Existing"
48608 msgstr "Dùng biểu ghi hiện tại"
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
48613 msgid "Use MARC Modification Template:"
48614 msgstr "Sử dụng mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC:"
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48618 msgid "Use a barcode file"
48619 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48628 msgstr "Sử dụng tệp tin"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
48633 msgid "Use a file "
48634 msgstr "Sử dụng tệp tin"
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48638 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48644 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48645 "rules, they will be deleted without warning!"
48647 "Bạn nên cẩn thận khi sử dụng tính năng này. Toàn bộ chính sách lưu thông đã "
48648 "được thiết lập của thư viện đích sẽ bị xóa khi bạn sao chép chính sách lưu "
48649 "thông từ thư viện khác!"
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48653 msgid "Use default values"
48654 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48658 msgid "Use existing record"
48659 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
48661 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48663 msgid "Use for iso2709 exports"
48664 msgstr "Sử dụng chuẩn dữ liệu ISO2709"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
48669 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48670 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48672 "Sử dụng từ khóa không cho phép xuất hiện trong báo cáo của Koha, các từ khóa "
48673 "này có thể làm tăng độ rủi ro của tính bảo mật và bảo vệ dữ liệu"
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48677 msgid "Use report plugins"
48678 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48682 msgid "Use restrictions"
48683 msgstr "Sử dụng hạn chế"
48685 #. INPUT type=submit name=submit
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48690 msgstr "Báo cáo được lưu"
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48694 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48695 msgstr "Sử dụng từ điển để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh cho báo cáo."
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
48700 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48701 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48702 "writing custom SQL reports."
48704 "Sử dụng tính năng này để tạo các báo báo khác với các báo cáo sẵn có trong "
48705 "hệ thống. Tính năng ngày cho phép thử thư hoặc người sử dụng thành thạo các "
48706 "câu lệnh MYSQL thì có thể viết trực tiếp lệnh MYSQL để tạo các báo cáo theo "
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
48712 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48714 "Sử dụng từ điển báo cáo để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh được sử dụng cho báo "
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48719 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48721 "Sử dụng bộ lọc tìm kiếm phía bên trái giao diện để tìm kiếm hóa đơn khác."
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
48725 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48727 "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm ấn phẩm định kỳ phù hợp."
48729 #. For the first occurrence,
48730 #. %1$s: label_element
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
48734 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48735 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để tạo %s thẻ bạn đọc mới."
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48740 msgid "Use tool plugins"
48741 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48745 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48747 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48753 msgstr "Được sử dụng"
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
48759 msgstr "Sử dụng trong"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48766 msgstr "Sử dụng trong"
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48770 msgid "Useful resources"
48771 msgstr "Nguồn tham khảo"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48775 msgid "Useless without upload_general_files"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48786 msgstr "Mã người dùng"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48791 msgstr "Tên đăng nhập"
48793 #. %1$s: ERROR.userid
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48796 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48797 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48802 msgstr "Tên đăng nhập: "
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48813 msgstr "Tên người dùng"
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
48817 msgid "Username/password already exists."
48818 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48824 msgstr "Tên đăng nhập:"
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
48830 msgstr "Tên đăng nhập: "
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48835 msgstr "Người sử dụng:"
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
48840 msgid "Using framework:"
48841 msgstr "Sử dụng khung mẫu biên mục:"
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48845 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48846 msgstr "Tải lên hình ảnh bìa của các biểu ghi tài liệu"
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48850 msgid "VHS tape / Videocassette"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48856 msgid "Valid until:"
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48862 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48886 msgid "Values are comma-separated."
48887 msgstr " Các giá trị được phân cách bằng dấu phẩy."
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
48891 msgid "Values for collection codes"
48892 msgstr "Giá trị sử dụng làm mã bộ sưu tập tài liệu"
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
48896 msgid "Values for custom patron notes"
48897 msgstr "Giá trị cho các ghi chú bạn đọc tùy chỉnh"
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:237
48901 msgid "Values for shelving locations"
48902 msgstr "Giá trị sử dụng làm kho tài liệu"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48907 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48908 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48909 "your system administrator about options)."
48911 "Trường 'Mật khẩu' nên được để ở dạng văn bản hiển thị, và sẽ được chuyển "
48912 "sang mã MD5 (Nếu mật khẩu của bạn đã được mã hóa, vui lòng trao đổi với quản "
48913 "trị hệ thống để có các tùy chọn khác)."
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48917 msgid "Variable name:"
48918 msgstr "Tên biến số:"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48922 msgid "Variable options:"
48923 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48927 msgid "Variable type:"
48928 msgstr "Kiểu biến số:"
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48951 msgstr "Nhà cung cấp"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48957 msgstr "Nhà cung cấp "
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48961 msgid "Vendor EDI accounts"
48962 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
48967 msgid "Vendor detail page"
48968 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48972 msgid "Vendor details"
48973 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48977 msgid "Vendor invoice:"
48978 msgstr "Số hóa đơn: "
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48983 msgstr "Nhà cung cấp:"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48987 msgid "Vendor is: "
48988 msgstr "Nhà cung cấp: "
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48992 msgid "Vendor name : "
48993 msgstr "Nhà cung cấp : "
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48997 msgid "Vendor not found"
48998 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
49002 msgid "Vendor note"
49003 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
49008 msgid "Vendor note:"
49009 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
49018 msgid "Vendor note: "
49019 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp: "
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49023 msgid "Vendor price must be a number"
49024 msgstr "Giá nhà cung cấp phải là con số"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
49029 msgid "Vendor price: "
49030 msgstr "Giá nhà cung cấp: "
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
49034 msgid "Vendor search"
49035 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
49039 msgid "Vendor search results"
49040 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
49045 msgid "Vendor search: %s results found"
49046 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
49052 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
49053 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:399
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
49067 msgstr "Nhà cung cấp:"
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
49080 msgstr "Nhà cung cấp: "
49082 #. %1$s: suppliername
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
49086 msgstr "Nhà cung cấp: %s"
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
49090 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
49091 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
49095 msgid "Verify you want to delete patrons"
49096 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa tài khoản bạn đọc"
49098 #. %1$s: missing_module.version
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
49101 msgid "Version: %s "
49102 msgstr "Version: %s "
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
49110 msgstr "Chiều dọc: "
49112 #. INPUT type=submit
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49127 msgstr "Xem tất cả"
49129 #. For the first occurrence,
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
49136 msgstr "Hiển thị MARC"
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
49140 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
49141 msgstr "Xem số tài liệu tại thư viện của bạn theo kiểu tài liệu"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
49145 msgid "View all libraries"
49146 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
49150 msgid "View all pending patron modifications"
49151 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:208
49155 msgid "View analytics"
49156 msgstr "Xem tài liệu chủ"
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
49162 msgid "View dictionary"
49163 msgstr "Xem từ điển"
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
49167 msgid "View existing record"
49168 msgstr "Xem bạn đọc hiện tại"
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
49172 msgid "View final record"
49173 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
49177 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
49178 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_active.budget_period_description %]"
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
49182 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
49183 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_loo.budget_period_description %]"
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
49187 msgid "View invoice"
49188 msgstr "Xem hóa đơn"
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
49192 msgid "View item's checkout history"
49193 msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
49197 msgid "View message"
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
49202 msgid "View pending offline circulation actions"
49203 msgstr "Xem thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
49208 msgid "View record"
49209 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
49214 msgid "View restrictions"
49215 msgstr "Hạn chế hiển thị"
49217 #. INPUT type=submit
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
49219 msgid "View spine label"
49220 msgstr "Xem nhãn gáy"
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
49224 msgid "View, manage, configure and run plugins."
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
49229 msgid "Viktor Sarge"
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
49234 msgid "Vincent Danjean"
49235 msgstr "Vincent Danjean"
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
49239 msgid "Visibility: "
49240 msgstr "Hiển thị trên: "
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49244 msgid "Vitor Fernandes"
49245 msgstr "Vitor Fernandes"
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
49259 msgid "Volume date"
49260 msgstr "Volume date"
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
49264 msgid "Volume information"
49265 msgstr "Thông tin tập"
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
49269 msgid "Volume number"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
49298 msgid "Waiting Date"
49299 msgstr "Ngày chờ nhận"
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
49303 msgid "Ward van Wanrooij"
49304 msgstr "Ward van Wanrooij"
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49334 msgid "Warning at (%%): "
49335 msgstr "Cảnh báo tại (%%): "
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49339 msgid "Warning at (amount): "
49340 msgstr "Cảnh báo tại (số tiền): "
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49344 msgid "Warning regarding current user"
49345 msgstr "Warning regarding current user"
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49349 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49351 "Cảnh báo! Tổng số tiền thanh toán đơn hàng vượt quá ngân sách thanh toán."
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49356 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49357 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49360 #. %1$s: encumbrance
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49363 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49364 msgstr "Cảnh báo! Bạn còn thiếu %s%% để thanh toán đơn hàng này."
49366 #. %1$s: expenditure
49367 #. %2$s: IF (currency)
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49372 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49374 "Cảnh báo! Bạn vượt quá giới hạn thanh toán (%s%s %s%s) của nguồn quỹ thanh "
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
49380 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49381 msgstr "Cảnh báo, các đăng ký cá biệt sau đây không tìm thấy:"
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
49385 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49386 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49391 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49392 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49394 "Cảnh báo: Đây là mẫu thông tin, dữ liệu tới cơ sở dữ liệu của thư viện chi "
49395 "nhánh sẽ được tham chiếu tới thư viện chính của bạn đọc."
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49400 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49403 "Cảnh báo: Bạn đã nhập số tài liệu nhận về nhiều hơn số tài liệu đặt mua. Tài "
49404 "liệu này sẽ không được tạo ra."
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49423 msgid "Warning: Duplicate organization"
49424 msgstr "Cảnh báo: Tổ chức bị trùng lặp"
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49428 msgid "Warning: Duplicate patron"
49429 msgstr "Cảnh báo: Bạn đọc bị trùng lặp"
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49433 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49434 msgstr "Cảnh báo: Ngày hết hạn trước ngày đăng ký"
49436 #. For the first occurrence,
49437 #. %1$s: message.upload_version
49438 #. %2$s: message.current_version
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
49443 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49444 "I'll try my best."
49446 "Cảnh báo: Phiên bản của tệp tin này là %s, phiên bản được hỗ trợ tốt nhất là "
49447 "phiên bản %s. Do đó kết quả có thể không theo ý bạn."
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49452 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49453 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49455 "Cảnh báo: Biểu ghi này được sử dụng trong %s đơn hàng. Việc xóa dữ liệu của "
49456 "bạn có thể gây lỗi trên phân hệ bổ sung. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49461 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49464 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản mới hơn của Koha. Việc chạy "
49465 "báo cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49470 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49473 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản cũ hơn của Koha. Việc chạy báo "
49474 "cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
49476 #. %1$s: message.badbarcode
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
49480 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49482 "Cảnh báo: Bạn không thể xác định bạn đọc ghi mượn tài liệu từ đăng ký cá "
49483 "biệt của tài liệu (%s). Do đó bạn không thể ghi trả cho bạn đọc."
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49488 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49490 "Cảnh báo: Việc chỉnh sửa mẫu đánh số sẽ được cập nhật cho tất cả các ấn phẩm "
49491 "định kỳ sử dụng mẫu đánh số đó."
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
49495 msgid "Warning: no barcodes were found"
49496 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49505 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49506 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
49510 msgid "Waylon Robertson"
49511 msgstr "Waylon Robertson"
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49520 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49521 msgstr "We are ready to do some basic configuration. Please "
49524 #. %2$s: kohaversion
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49527 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49528 msgstr "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49532 msgid "Web installer › Step 1"
49533 msgstr "Web installer › Step 1"
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49537 msgid "Web installer › Step 2"
49538 msgstr "Web installer › Step 2"
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49542 msgid "Web installer › Step 3"
49543 msgstr "Web installer › Step 3"
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49548 msgid "Web services"
49549 msgstr "Thiết lập thông số dịch vụ WEB"
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49567 #. For the first occurrence,
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49582 #. For the first occurrence,
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
49593 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49594 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49598 msgid "Weekly holiday: %s"
49599 msgstr "Kỳ nghỉ hàng tuần: %s"
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
49604 msgstr "Số lần dùng"
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49608 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49609 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49613 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49614 msgstr "Bạn xử lý các tài khoản bạn đọc bị xóa như thế nào?"
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49618 msgid "What's next?"
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
49624 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49625 "find and use the price of the currently active currency. "
49627 "Khi bạn nhập tệp tin MARC thông qua công cụ bổ trợ, hệ thống sẽ thực hiện "
49628 "tìm kiếm và sử dụng giá của đơn vị tiền tệ chính hiện tại."
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49634 msgid "When more than"
49635 msgstr "Khi nhiều hơn một"
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49639 msgid "When there is an irregular issue:"
49640 msgstr "Khi có kỳ phát hành bổ sung:"
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49644 msgid "When to charge"
49645 msgstr "Phí mượn tài liệu"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49650 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49651 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49653 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49654 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49658 msgid "Why close an empty basket?"
49659 msgstr "Tại sao bạn lại đóng một giỏ đặt hàng trống?"
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
49663 msgid "Will Stokes"
49664 msgstr "Will Stokes"
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49674 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
49679 msgid "With framework : "
49680 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
49684 msgid "With framework: "
49685 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49690 msgid "With selected searches: "
49691 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49697 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49701 msgid "Withdrawn on"
49702 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49706 msgid "Withdrawn on:"
49707 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49711 msgid "Withdrawn status"
49712 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49716 msgid "Withdrawn status:"
49717 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
49726 msgid "Wolfgang Heymans"
49727 msgstr "Wolfgang Heymans"
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:433
49736 msgid "Working day"
49737 msgstr "Ngày làm việc"
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49742 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49743 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
49745 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49750 #. INPUT type=submit name=woall
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
49752 msgid "Write off all"
49753 msgstr "Hủy phạt tất cả"
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49757 msgid "Write off an individual fine"
49758 msgstr "Hủy khoản tiền phạt"
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49762 msgid "Write off fines and fees"
49765 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49767 msgid "Write off this charge"
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49772 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49773 msgstr "Ngày không hợp lệ! Ngày bắt đầu không được sau ngày kết thúc."
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49784 msgid "XML configuration file"
49785 msgstr "XML configuration file"
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49789 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
49794 msgid "Xercode, Spain"
49795 msgstr "Xercode, Spain"
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
49802 #. For the first occurrence,
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49820 msgstr "Năm xuất bản: "
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
49824 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49825 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49829 msgid "Yearly holiday: %s"
49830 msgstr "Kỳ nghỉ hàng năm: %s"
49832 #. For the first occurrence,
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49867 msgid "Yes, I confirm"
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49872 msgid "Yes, cancel (Y)"
49873 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
49877 msgid "Yes, check out (Y)"
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49883 msgid "Yes, close (Y)"
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49899 msgid "Yes, delete"
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
49904 msgid "Yes, delete (Y)"
49905 msgstr "Đồng ý xóa"
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49909 msgid "Yes, delete classification source"
49910 msgstr "Xóa khung phân loại"
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49914 msgid "Yes, delete contract"
49915 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49919 msgid "Yes, delete filing rule"
49920 msgstr "Xóa quy tắc phân loại"
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49924 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
49929 msgid "Yes, delete record matching rule"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
49934 msgid "Yes, delete this currency"
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49939 msgid "Yes, delete this framework"
49940 msgstr "Xóa khung mẫu!"
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49944 msgid "Yes, delete this fund"
49945 msgstr "Xóa trường"
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
49949 msgid "Yes, delete this item type"
49950 msgstr "Xóa trường"
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49955 msgid "Yes, delete this subfield"
49956 msgstr "Xóa trường con"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49960 msgid "Yes, delete this tag"
49961 msgstr "Xóa trường"
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
49965 msgid "Yes, edit existing items"
49966 msgstr "Đúng: Sửa tài liệu hiện có"
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
49970 msgid "Yes, print slip"
49971 msgstr "Chuyển và in phiếu"
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
49975 msgid "Yes, renew (Y)"
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49980 msgid "Yes: Edit existing authority"
49981 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
49983 #. INPUT type=submit
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
49985 msgid "Yes: View existing items"
49986 msgstr "Đúng: Xem tài liệu hiện có"
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
49996 msgid "Yohann Dufour"
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50001 msgid "You already have a list with that name!"
50002 msgstr "Danh sách bạn đọc với tên này đã tồn tại trong hệ thống!"
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
50007 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
50008 msgstr "You are about to install Koha."
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
50012 msgid "You are about to install Koha."
50013 msgstr "You are about to install Koha."
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
50019 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
50020 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
50021 "using this account."
50023 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
50024 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
50025 "using this account."
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
50030 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
50031 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
50037 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
50038 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
50045 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
50046 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
50047 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
50048 "preference for the file upload plugin to work. "
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
50053 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
50054 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
50058 msgid "You are not authorised to manage this basket."
50059 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
50063 msgid "You are not authorized to delete patrons"
50064 msgstr "Bạn không được phân quyền để xóa tài khoản bạn đọc"
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
50068 msgid "You are not authorized to modify this fund"
50069 msgstr "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa quỹ này."
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
50073 msgid "You are not authorized to renew patrons"
50074 msgstr "Bạn không được phân quyền để gia hạn tài khoản bạn đọc"
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
50078 msgid "You are not authorized to set permissions"
50079 msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50083 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
50085 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể xử lý các giao dịch "
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50090 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
50092 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể đồng bộ cơ sở dữ liệu "
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
50097 msgid "You are only viewing one item. "
50098 msgstr "Bạn đang xem thông tin một tài liệu cụ thể. "
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
50103 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50104 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
50106 "Bạn cũng có thể sử dụng từ ngữ quy định thông tin của riêng bạn (thay thế "
50107 "cho các từ ngữ được quy định bởi Koha), bằng cách bạn thêm từ ngữ mô tả của "
50108 "bạn vào trước mỗi trường thông tin của Koha và phân cách với trường thông "
50109 "tin bằng dấu \"=\"."
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
50114 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50115 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
50117 "Bạn cũng có thể đặt tên cho các trường dữ liệu bằng cách đặt tên trước số "
50118 "trường và cách nhau bằng dấu"
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
50123 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
50124 "saved and sent as a single message."
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
50130 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
50131 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
50132 "order will not be deleted)."
50134 "Bạn có thể lựa chọn để xóa biểu ghi thư mục nếu cần thiết (Nếu biểu ghi thư "
50135 "mục có chứa các tài liệu khác, hoặc liên quan tới ấn phẩm định kỳ hoặc đơn "
50136 "hàng khác thì hệ thống không thể xóa biểu ghi thư mục)."
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
50141 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
50142 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
50144 "Bạn nên đặt tên cho việc nhập dữ liệu này để bạn có thể biết được biểu ghi "
50145 "MARC được nhập vào từ đâu."
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
50150 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
50151 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
50154 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật. "
50155 "Có nghĩa là bạn có thể hủy một ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại "
50156 "theo quy luật của thư viện"
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
50160 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
50162 "Cho phép bạn hủy nhiều ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại theo "
50163 "quy luật của thư viện. Các ngày nghỉ bị hủy sẽ nằm trong một khoảng thời "
50164 "gian xác định bởi cán bộ thư viện."
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
50169 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
50170 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
50173 "Bạn có thể thiết lập mặc định số tài liệu tối đa được mượn, chính sách đặt "
50174 "mượn, chính sách trả tài liệu cho các trường hợp hệ thống không tìm thấy các "
50175 "chính sách cụ thể."
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
50180 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
50186 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50191 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
50192 msgstr "Bạn không thể thêm một tài liệu mới, bạn phải tạo một đơn hàng mới"
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50196 msgid "You can't create any orders unless you first "
50197 msgstr "Bạn không thể tạo đơn hàng. Bạn cần phải "
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50201 msgid "You can't receive any more items"
50202 msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
50206 msgid "You did not specify any search criteria."
50207 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
50211 msgid "You didn't select any external target."
50212 msgstr "Bạn chưa chọn máy chủ Z39.50."
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50217 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
50218 "on this computer."
50220 "Bạn không có bất kỳ giao dịch lưu thông chờ xử lý trong cở sở dữ liệu lưu "
50221 "thông ngoại tuyến trên máy tính của bạn."
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
50225 msgid "You do not have permission to access this page. "
50226 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
50230 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
50232 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
50236 msgid "You do not have permission to delete this list."
50237 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
50241 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
50243 "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa thông tin đăng nhập của bạn đọc này."
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
50247 msgid "You do not have permission to update this list."
50248 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50252 msgid "You do not have permission to view this list."
50253 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
50258 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
50259 "set to receive overdue notices."
50261 "Bạn chưa xác định kiểu bạn đọc hoặc kiểu bạn đọc không được thiết lập để "
50262 "nhận thông báo quá hạn."
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
50266 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
50273 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
50276 "Bạn có tất cả %s lỗi trong cấu hình khung mẫu biên mục MARC của bạn. Bạn hãy "
50277 "kiểm tra lại chúng trước khi sử dụng."
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
50282 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
50289 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
50290 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
50292 "Bạn có thể chọn một điều kiện trên trường tương tự như trường gốc. Nếu biểu "
50293 "ghi của bạn chứa các trường có nhiều giá trị, chúng tôi khuyến cáo bạn không "
50294 "nên thực hiện việc đó."
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
50298 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50304 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
50307 "Bạn đã xóa các tài liệu trong đơn hàng, và cần phải xóa các tài liệu đó "
50308 "trong biểu ghi thư mục"
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
50313 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
50314 msgstr "Tên đăng nhập đã tồn tại, bạn hãy chọn tên đăng nhập khác."
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50318 msgid "You have made changes to system preferences."
50319 msgstr "Bạn đã thay đổi các thông số chung của hệ thống."
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50324 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
50325 "cancel modifications."
50327 "Bạn đã chỉnh sửa mẫu dự báo nâng cao. Bạn vui lòng lưu lại thay đổi của bạn "
50328 "hoặc chọn hủy bỏ việc chỉnh sửa."
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
50333 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
50334 "barcodes to your entire catalog."
50336 "Bạn chưa lựa chọn tiêu chí giới hạn cho tệp tin ĐKCB bạn đang muốn kiểm kê."
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50340 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50341 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài khoản bạn đọc để thêm vào danh sách!"
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50346 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
50347 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
50349 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
50350 "file. It should be set to "
50352 #. %1$s: config_entry.file
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50356 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50357 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
50360 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
50361 #. %2$s: QueryParserError.file
50363 #. %4$s: QueryParserError.file
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50368 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50369 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50370 "configuration file. The following configuration file was used without "
50371 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
50378 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50379 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50382 "Bạn đã kích hoạt thông số ReturnBeforeExpiry, do đó nếu tài khoản bạn đọc "
50383 "hết hạn trước ngày hết hạn của ghi mượn thì ngày hết hạn tài khoản được sử "
50384 "dụng làm ngày hết hạn cho tài liệu"
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50389 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50392 "Bạn cần khai báo các trường và trường con của dữ liệu cần xuất ra trong mẫu "
50393 "CSV, các trường phân cách bằng dấu gạch thẳng."
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50397 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50399 "Bạn phải xác định các trường bạn muốn xuất dữ liệu, các trường được phân "
50400 "cách bằng ký tự \"|\"."
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50405 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50406 "that have not been uploaded."
50408 "Bạn có giao dịch lưu thông trong cơ sở dữ liệu lưu thông ngoại tuyến trên "
50409 "máy tính, các giao dịch này chưa được tải lên cơ sở dữ liệu Koha."
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50413 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50418 msgid "You must be online to use these options."
50419 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50423 msgid "You must choose a first publication date"
50424 msgstr "Bạn phải chọn ngày phát hành đầu tiên"
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50428 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50429 msgstr "Bạn phải chọn số lượng ấn phẩm định kỳ hoặc ngày kết thúc."
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50433 msgid "You must choose or create a biblio"
50434 msgstr "Bạn phải tìm kiếm hoặc tạo một biểu ghi"
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50438 msgid "You must define a budget in Administration"
50439 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50443 msgid "You must enter a date!"
50444 msgstr "Bạn phải nhập một ngày thực tế!"
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50448 msgid "You must enter a term to search on "
50449 msgstr "Bạn phải nhập từ khóa tìm kiếm "
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50453 msgid "You must give your new patron list a name!"
50454 msgstr "Bạn phải khai báo tên cho danh sách bạn đọc mới!"
50456 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50459 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50460 msgstr "Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng %s. "
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50464 msgid "You must select a fund"
50465 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50469 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50470 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
50472 #. For the first occurrence,
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50476 msgid "You must select checkout(s) to export"
50477 msgstr "Bạn phải lựa chọn các ghi mượn để xuất dữ liệu"
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50481 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50482 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50486 msgid "You must select one or more reports to delete"
50487 msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50491 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50493 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50498 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50499 "preference in order to use it."
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50505 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50506 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50511 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50512 msgstr "Bạn cần phải đăng nhập lại, phiên làm việc của bạn đã hết hạn"
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50516 msgid "You need to save the page before printing"
50517 msgstr "Bạn cần phải lưu lại thông tin trước khi in"
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50522 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50528 msgid "You searched for "
50529 msgstr "Bạn tìm kiếm "
50531 #. For the first occurrence,
50532 #. %1$s: IF ( title )
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
50536 msgid "You searched for: %s"
50537 msgstr "Bạn tìm kiếm "
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50541 msgid "You searched on "
50544 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50548 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50549 "record in your catalog: %s"
50551 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
50552 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50557 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50559 "Bạn nên kích hoạt thông số SMSSendDriver để sử dụng các mẫu thông báo SMS."
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50564 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50565 "the phone templates."
50567 "Bạn nên kích hoạt thông số TalkingTechItivaPhoneNotification để sử dụng các "
50568 "mẫu thông báo qua điện thoại."
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50572 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
50577 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50578 msgstr "Bạn cần lưu lại trước khi bạn muốn chạy báo cáo này"
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50582 msgid "You'll have to treat them individually. "
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50588 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50589 "Perl (at least Version 5.10)."
50591 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50592 "Perl (at least Version 5.10)."
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50596 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50597 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50601 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50602 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50606 msgid "Your authority search history is empty."
50607 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
50612 msgstr "Giỏ tài liệu"
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50617 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50621 msgid "Your cart is currently empty"
50622 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
50626 msgid "Your cart is empty."
50627 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50631 msgid "Your catalog search history is empty."
50632 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50637 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50643 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
50648 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50649 msgstr "Dữ liệu của bạn đã được xử lý. Đây là kết quả sau khi xử lý:"
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50654 msgid "Your download should begin automatically."
50655 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50659 msgid "Your file was processed."
50660 msgstr "Tệp tin của bạn đã được sử lý."
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
50664 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50669 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50670 msgstr "Danh sách các tài liệu chuyển tới thư viện"
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50675 msgid "Your list: %s "
50676 msgstr "Giá sách ảo của bạn: %s "
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
50682 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
50684 #. For the first occurrence,
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50688 msgid "Your lists:"
50689 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50693 msgid "Your message: "
50694 msgstr "Tin nhắn của bạn: "
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50698 msgid "Your notification has been sent."
50699 msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
50703 msgid "Your patron lists"
50704 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
50708 msgid "Your report has been saved"
50709 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
50713 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50714 msgstr "Báo cáo của bạn sẽ được tạo ra với các câu lệnh SQL sau đây."
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
50718 msgid "Your request gave the following results:"
50719 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
50723 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50724 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đã kết thúc."
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
50728 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50729 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đang sử dụng."
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50734 msgid "Your search returned no results."
50735 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
50739 msgid "Z39.50 Authority search points"
50740 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50744 msgid "Z39.50 search"
50745 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
50752 msgid "Z39.50/SRU search"
50753 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50758 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50759 msgstr "Tạo thành công máy chủ Z39.50"
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50764 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50765 msgstr "Máy chủ Z39.50 đã bị xóa"
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50769 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50770 msgstr "Tìm kiếm máy chủ Z39.50:"
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50775 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50776 msgstr "Cập nhật thành công máy chủ Z39.50"
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50782 msgid "Z39.50/SRU servers"
50783 msgstr "Máy chủ Z39.50"
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50787 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50788 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
50793 msgstr "Tệp tin nén"
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
50802 msgid "ZIP/Postal code"
50803 msgstr "Mã bưu chính"
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
50809 msgid "ZIP/Postal code: "
50810 msgstr "Mã bưu chính: "
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50819 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50820 msgstr "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50824 msgid "Zebra version: "
50825 msgstr "Zebra version: "
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
50830 msgid "Zeno Tajoli"
50831 msgstr "Zeno Tajoli"
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50836 msgstr "Tệp tin nén"
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50841 msgid "Zip/Postal code:"
50842 msgstr "Mã bưu chính: "
50844 #. For the first occurrence,
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50850 msgid "[ New list ]"
50851 msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50855 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50856 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50858 #. INPUT type=text name=time
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50860 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50861 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50863 #. INPUT type=text name=time2
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50865 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50866 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50868 #. INPUT type=button
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
50870 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50872 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Không bị tạm dừng[% ELSE %]Bị tạm dừng[% END "
50875 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50879 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50880 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50882 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
50886 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50887 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50889 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
50892 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50893 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50895 #. INPUT type=text name=firstname
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:248
50898 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50899 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50901 #. INPUT type=text name=initials
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:276
50904 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50905 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50907 #. INPUT type=text name=othernames
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:289
50910 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50911 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50916 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50917 "before deleting this record."
50919 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
50920 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50926 msgid "[% direction %] sort"
50927 msgstr "[% direction %] Sắp xếp"
50929 #. INPUT type=text name=discount
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50931 msgid "[% discount | format ("
50932 msgstr "[% discount | định dạng ("
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50937 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50938 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:559
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50943 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50944 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Kích vào để mở rộng trường"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:528
50948 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50954 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50955 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50956 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50957 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50958 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50960 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50961 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50962 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50963 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50968 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50969 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50972 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50973 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50976 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50980 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50981 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50982 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50989 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50990 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50993 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50997 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50998 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
50999 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
51000 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
51001 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
51006 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
51012 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
51013 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51014 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:390
51020 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
51021 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51022 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
51023 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
51024 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
51030 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
51031 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
51033 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
51034 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
51039 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
51040 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
51042 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
51043 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
51047 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
51053 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
51054 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
51055 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
51056 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
51062 msgid "[Clear all]"
51063 msgstr "[Bỏ tất cả]"
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
51073 msgid "[Edit Item]"
51074 msgstr "[Sửa tài liệu]"
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
51078 msgid "[Main page]"
51079 msgstr "Địa chỉ chính"
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
51083 msgid "[Overridden] "
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
51088 msgid "[Previous page]"
51089 msgstr "Trang trước"
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
51094 msgid "[Select all]"
51095 msgstr "[Chọn tất cả]"
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
51103 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
51105 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
51107 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
51109 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
51111 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
51113 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
51114 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
51116 #. %15$s: other_items_loo.count
51117 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:688
51121 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
51124 "]%s %s(Loại khỏi lưu thông)%s %s(Tài liệu bị mất)%s %s(Tài liệu bị hỏng)%s "
51125 "%s(Đang vận chuyển)%s %s(Đặt mượn)%s %s%s%s (%s) %s "
51128 #. %2$s: onloan_items_loo.count
51129 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
51130 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
51132 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
51133 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
51136 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
51137 msgstr "]%s (%s%s, %s quá hạn lâu%s) ngày hết hạn: %s %s "
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
51141 msgid "_ matches only a single character"
51142 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
51156 msgid "added successfully"
51157 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
51159 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51162 msgid "after %s days."
51163 msgstr "sau %s ngày."
51166 #. %2$s: IF ( error )
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51170 msgid "again. %s %s%s "
51171 msgstr ". %s %s%s "
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
51181 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
51183 "Tất cả các kiểu dữ liệu kiểm soát được sử dụng trong khung mẫu đã được định "
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
51188 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
51190 "Tất cả các trường con của các trường đều nằm trong các thẻ phù hợp (hoặc "
51191 "đánh dấu là \"bỏ qua\")"
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51195 msgid "already exists in database"
51196 msgstr "Đã có trong CSDL"
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
51201 msgid "already has a hold"
51202 msgstr "đã có một đặt mượn"
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
51207 msgstr "tài liệu chủ."
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
51221 msgid "and has been returned."
51222 msgstr "và đã được trả lại."
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
51226 msgid "and is issued every "
51227 msgstr "và được phát hành "
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
51231 msgid "and mark one currency as active."
51232 msgstr "và xác định một đơn vị tiền tệ chính."
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
51242 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
51243 msgstr "và tất cả phải nằm trong thẻ số 10 (tài liệu)"
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
51249 msgid "any library "
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
51254 msgid "anyone else to add entries."
51255 msgstr "bạn đọc khác thêm tài liệu vào giá sách ảo."
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
51259 msgid "anyone to remove other contributed entries."
51260 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ bất kỳ tài liệu nào của giá sách ảo."
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
51264 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
51265 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ các tài liệu (do mình thêm vào) khỏi giá sách ảo."
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51275 msgid "are licensed under the "
51276 msgstr "are licensed under the "
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51287 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
51292 msgstr "tại thư viện: "
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51296 msgid "at current library "
51297 msgstr "thư viện hiện tại "
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
51301 msgid "at least 1 item type defined"
51302 msgstr "Ít nhất một kiểu tài liệu đã được định nghĩa"
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
51306 msgid "at least 1 item type must be defined"
51307 msgstr "Phải có ít nhất một kiểu tài liệu được định nghĩa"
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
51311 msgid "at least 1 library defined"
51312 msgstr "Ít nhất một thư viện đã được định nghĩa"
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51316 msgid "at least 1 library must be defined"
51317 msgstr "Phải có ít nhất một thư viện được định nghĩa"
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
51326 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51327 "the template. %s "
51328 msgstr "%s Không xác định %s "
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51333 msgstr "Giỏ đặt hàng"
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51339 msgid "basketgroup"
51340 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51344 msgid "batch_anonymise.pl"
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51349 msgid "be less than 500KB. "
51350 msgstr "có dung lượng nhỏ hơn 500KB. "
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51354 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51355 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC,"
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51360 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51361 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC, "
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51365 msgid "be mapped to the same tag,"
51366 msgstr "phải được ánh xạ tới trường tương tự,"
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51376 msgid "begins with "
51377 msgstr "Bắt đầu với"
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51386 msgid "biblio and biblionumber"
51387 msgstr "biblio và biblionumber"
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51391 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51392 msgstr "biblioitems.itemtype đã được định nghĩa"
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51396 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51397 msgstr "Các trường biblionumber và biblioitemnumber đã được ánh xạ chính xác"
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51403 msgstr "Người liên quan"
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51411 #. For the first occurrence,
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51419 msgstr ", Tác giả: %s"
51421 #. %1$s: XISBN.author | html
51422 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51423 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51424 #. %4$s: XISBN.publishercode
51425 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51426 #. %6$s: XISBN.place
51428 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51429 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51431 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51432 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51434 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51435 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51438 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51440 #. %20$s: XISBN.pages
51441 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51442 #. %22$s: XISBN.illus
51444 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51446 #. %26$s: XISBN.size
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
51450 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51453 "Tác giả: %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
51456 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51464 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51465 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51469 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51470 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51474 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51475 msgstr "is licensed under the "
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
51479 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51480 msgstr "is licensed under the "
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
51484 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51485 msgstr "is licensed under the "
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51489 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51490 msgstr "is licensed under the "
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
51494 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51495 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
51499 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51500 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51504 msgid "by _AUTHOR_"
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51509 msgid "by item types"
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51514 msgid "by libraries"
51515 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
51524 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51525 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51532 #. %1$s: maxreserves
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
51535 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51538 #. %1$s: new_reserves_allowed
51539 #. %2$s: new_reserves_count
51540 #. %3$s: maxreserves
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51543 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51546 #. For the first occurrence,
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51550 msgid "cannot be repeated"
51551 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51559 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
51561 msgid "check to delete this field"
51562 msgstr "Chọn để xóa trường"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51571 msgid "click to log out"
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
51587 msgstr "Bộ sưu tập"
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51591 msgid "configuration file."
51592 msgstr "configuration file."
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51596 msgid "considered late"
51597 msgstr "bị xem là chậm nếu chuyển về thư viện"
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51602 msgid "containing "
51603 msgstr "continuing"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51627 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51633 msgid "create an item record when receiving this serial"
51634 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51638 msgid "create one or more authorized values"
51639 msgstr "tạo giá trị định trước"
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51643 msgid "critical.ogg"
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
51656 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51657 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51658 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51659 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51660 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51661 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51662 "series %]&rft.genre="
51664 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51665 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51666 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
51667 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
51668 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
51669 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51674 msgid "déselectionner onglet"
51675 msgstr "déselectionner onglet"
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51679 msgid "database host : "
51680 msgstr "database host : "
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51684 msgid "database name : "
51685 msgstr "database name : "
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51689 msgid "database port : "
51690 msgstr "database port : "
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51694 msgid "database type : "
51695 msgstr "database type : "
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51699 msgid "database user : "
51700 msgstr "database user : "
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51715 msgstr "ngày trước đây"
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51719 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51721 "Mặc định (tất cả thư viện), tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài "
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51726 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51727 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51731 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51733 "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51737 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51738 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51742 msgid "define a budget and a fund"
51743 msgstr "tạo quỹ hoặc ngân sách"
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51747 msgid "define a notice"
51748 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51757 msgid "detail of the subscription"
51758 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51767 msgid "device_connect.ogg"
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51772 msgid "device_disconnect.ogg"
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51782 msgid "display detail for this librarian."
51783 msgstr "Hiển thị thông tin cho thủ thư."
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51787 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51788 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51792 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51793 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK "
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51797 msgid "doesn't exist"
51798 msgstr "không tồn tại"
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51802 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51803 msgstr "doesn't have enough privilege on database "
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51807 msgid "doesn't match"
51808 msgstr "không phù hợp"
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51813 msgid "doesn't match any existing record."
51814 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
51816 #. INPUT type=reset
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51818 msgid "déselectionner tout"
51819 msgstr "déselectionner tout"
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51824 msgid "ecost tax exc."
51825 msgstr "Giá trước thuế (Đã giảm giá)"
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51830 msgid "ecost tax inc."
51831 msgstr "Giá sau thuế (Đã giảm giá)"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51841 msgstr "Chỉnh sửa "
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51847 msgstr "Bản tài liệu"
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51852 msgstr "Thư điện tử"
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
51862 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51863 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51865 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51866 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51870 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51871 msgstr "VD: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51895 msgid "failed to be added"
51896 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51900 msgid "failed to be updated"
51901 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51906 msgid "failed to run"
51907 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51911 msgid "famfamfam.com"
51912 msgstr "famfamfam.com"
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51931 msgid "framework values"
51932 msgstr "Các giá trị khung mẫu"
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51948 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51949 msgstr "Tới biểu ghi [% bibliotitle %]"
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51953 msgid "gone no address"
51954 msgstr "Thiếu địa chỉ"
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51959 msgstr "Nhóm theo:"
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51965 msgstr "Nhóm theo "
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51974 msgid "has all required privileges on database "
51975 msgstr "has all required privileges on database "
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51979 msgid "has never been checked out."
51980 msgstr "chưa được ghi mượn."
51982 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51986 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51989 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51993 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51997 #. %2$s: IF message.error
51998 #. %3$s: message.error
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
52003 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
52004 "logfile for more information). %s "
52007 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
52010 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
52011 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
52015 msgid "has too many holds."
52016 msgstr "có quá nhiều đặt mượn."
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
52027 msgid "holdingbranch NOT mapped"
52028 msgstr "holdingbranch không được ánh xạ"
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
52032 msgid "holdingbranch defined"
52033 msgstr "holdingbranch đã được định nghĩa"
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
52037 msgid "homebranch NOT mapped"
52038 msgstr "homebranch không được ánh xạ"
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
52042 msgid "homebranch defined"
52043 msgstr "homebranch đã được định nghĩa"
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
52053 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
52054 "libraries you want to associate with this value. "
52056 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu kiểu bạn đọc được sử dụng cho tất cả các thư "
52057 "viện trong hệ thống hoặc lựa chọn một thư viện sử dụng kiểu bạn đọc này."
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
52062 msgid "if you wish to enable this feature."
52063 msgstr "để kích hoạt chức năng này."
52065 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
52083 #. %1$s: LibraryName
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
52087 msgstr "trong thư viện %s "
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
52092 msgstr "trong tiền phạt"
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
52096 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
52097 msgstr ". Bạn có thể thanh toán khoản tiền phạt này cho thư viện. "
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52102 msgid "in library "
52103 msgstr "Main library"
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
52107 msgid "incoming_call.ogg"
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52112 msgid "install basic configuration settings"
52113 msgstr "install basic configuration settings"
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
52117 msgid "invalid authority types"
52118 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52127 msgid "is already in possession"
52128 msgstr "đã có chủ sở hữu"
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52132 msgid "is duplicated"
52133 msgstr "Tài liệu đã có"
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
52139 msgid "is equal to"
52140 msgstr "tương đương với"
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
52160 msgstr "chính xác là"
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
52164 msgid "is licensed under a "
52165 msgstr "is licensed under the "
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52169 msgid "is licensed under the "
52170 msgstr "is licensed under the "
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
52178 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
52181 msgid "is now debarred until %s."
52182 msgstr "bị khóa cho tới ngày %s "
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
52187 msgid "is on hold for "
52188 msgstr "đang được bạn đọc "
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
52192 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52193 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
52197 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52198 msgstr "bị hạn chế. Bạn vui lòng kiểm tra lại tài khoản bạn đọc này. "
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52210 msgid "item fields"
52211 msgstr "Các trường của tài liệu"
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52215 msgid "item type not defined"
52216 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52222 msgid "item's holding library "
52223 msgstr "Thư viện sở hữu:"
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52229 msgid "item's home library "
52230 msgstr "Thư viện chính:"
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
52234 msgid "itemdata_copynumber"
52235 msgstr "Số bản sao"
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
52239 msgid "itemdata_enumchron"
52240 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52249 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52250 msgstr "itemnum : Trường itemnumber được ánh xạ tới một trường trong thẻ số 1"
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52260 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52265 msgid "items.permanent_location mapped"
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52270 msgid "itemtype NOT mapped"
52271 msgstr "itemtype không được ánh xạ"
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52280 msgid "jQuery Colvis plugin"
52281 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52285 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52286 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52290 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52291 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
52296 msgid "jQuery Validation Plugin"
52297 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
52301 msgid "jQuery and jQueryUI"
52302 msgstr "jQuery and jQueryUI"
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
52306 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52307 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
52312 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52315 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
52320 msgid "jQuery multiple select plugin"
52321 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
52325 msgid "jQuery treetable Plugin"
52326 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
52330 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52331 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52341 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52346 msgid "jquery.multiple.select.js"
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52353 msgid "koha-conf.xml"
52354 msgstr "koha-conf.xml"
52356 #. INPUT type=text name=filename
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
52362 #. %1$s: batche.batch_id
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52365 msgid "label_batch_%s.pdf"
52366 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52368 #. %1$s: patronlist_id
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52371 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52372 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52374 #. For the first occurrence,
52375 #. %1$s: batche.card_count
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52379 msgid "label_single_%s.pdf"
52380 msgstr "label_single_%s.pdf"
52382 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52385 msgid "last on: %s"
52386 msgstr "lần cuối vào ngày: %s"
52388 #. INPUT type=text name=from_subfield
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52391 msgid "let blank for the entire field"
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52396 msgid "library not defined"
52397 msgstr "Thư viện không được định nghĩa"
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
52401 msgid "licensed under "
52402 msgstr "licensed under "
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52411 msgid "loading.ogg"
52412 msgstr "Đang tải..."
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52416 msgid "loading_2.ogg"
52417 msgstr "Đang tải..."
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52427 msgstr "Bị mất thẻ"
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52436 msgid "manage circulation rules"
52437 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
52443 msgstr "Hiển thị MARC"
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52452 msgid "maximize.ogg"
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52463 msgid "minimize.ogg"
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52469 msgstr "Được chỉnh sửa"
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52483 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52485 "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52500 msgid "new_mail_notification.ogg"
52501 msgstr "Hủy thông báo"
52503 #. INPUT type=image
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52510 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52511 msgstr "Không có giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu"
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52516 msgstr "Không sử dụng"
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
52520 msgid "noItemTypeImages system preference"
52521 msgstr "noItemTypeImages"
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52537 msgid "not available"
52538 msgstr "Không sẵn sàng"
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52543 msgid "not checked out"
52544 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52550 msgid "not equal to"
52551 msgstr "không bằng"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52556 msgstr "Không tương tự"
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52561 msgstr "Không có chủ sở hữu"
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52565 msgid "of one item"
52566 msgstr "của biểu ghi này"
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
52577 msgid "on this item "
52578 msgstr "trên tài liệu này "
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
52588 msgid "one or more records without items attached. %s "
52589 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52593 msgid "opening.ogg"
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52610 msgid "or MARC subfield."
52611 msgstr "hoặc trường con MARC."
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52615 msgid "or any available"
52616 msgstr "hoặc bất kỳ"
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
52635 msgid "patron categories"
52636 msgstr "để kiểm tra lại."
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
52640 msgid "patron category "
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52645 msgid "patron_attributes"
52646 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
52650 msgid "patrons to "
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52661 msgid "pending offline circulation actions"
52662 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
52664 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
52666 msgid "phony_submit"
52667 msgstr "phony_submit"
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52672 msgid "please enter a date!"
52673 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
52675 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
52677 msgid "please note your reason here..."
52678 msgstr "Vui lòng cho biết lý do của bạn..."
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
52682 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52683 msgstr "is licensed under the "
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52687 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52688 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52695 #. INPUT type=image
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52707 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52709 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52712 msgid "published by: %s %s %s in "
52713 msgstr "Nhà xuất bản:%s %s %s Năm xuất bản: "
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52717 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52718 msgstr "giá trị số lượng chưa được khai báo hoặc không phù hợp"
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52722 msgid "rather than "
52723 msgstr "rather than "
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52728 msgid "reason unkown"
52729 msgstr "Dates unknown"
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52733 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52738 msgid "records in various format. Choose one): "
52741 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52743 msgid "regex pattern"
52744 msgstr "Mẫu thông dụng"
52746 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52748 msgid "regex replacement"
52749 msgstr "Thay thế thông thường"
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
52755 msgstr "Bị từ chối"
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52759 msgid "release team"
52760 msgstr "Former Koha release team members"
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
52765 msgid "remove this image"
52766 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52770 msgid "removed successfully"
52771 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52775 msgid "reopen basketgroup"
52776 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng"
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52781 msgstr "Bị khóa tài khoản"
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52785 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52786 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52795 msgid "same library, all patron types, all item types"
52796 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52800 msgid "same library, all patron types, same item type"
52801 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52805 msgid "same library, same patron type, all item types"
52806 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52810 msgid "same library, same patron type, same item type"
52811 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52825 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52826 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52830 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52831 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52838 msgstr "Chọn tất cả"
52840 #. INPUT type=submit
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52845 #. INPUT type=text name=selector
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
52854 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52855 msgstr "các trường cách nhau dấu cách. (VD: 100a 200 606) "
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52864 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52865 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK của [% subscription.bibliotitle %]"
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52869 msgid "setDescription: "
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52874 msgid "setDescriptions"
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52890 msgstr "Thông số bộ"
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52895 msgstr "Thông số bộ: "
52897 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
52901 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52902 msgstr "%s Chờ bạn đọc lấy tài liệu "
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52906 msgid "since last transfer"
52907 msgstr "từ lần chuyển cuối"
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
52911 msgid "software.coop, United Kingdom"
52912 msgstr "software.coop, United Kingdom"
52914 #. INPUT type=text name=sound
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52921 msgid "start the installer"
52922 msgstr "start the installer"
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52927 msgid "starting with "
52928 msgstr "Bắt đầu với:"
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52947 msgid "starts with"
52948 msgstr "bắt đầu với"
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52953 msgid "subfield ignored"
52954 msgstr "Trường con bị bỏ qua"
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52959 msgstr "Trường con"
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52963 msgid "subfields not in same tabs"
52964 msgstr "Các trường con không nằm trong các thẻ phù hợp"
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
52968 msgid "subscribers"
52969 msgstr "Cảnh báo ÂPĐK"
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
52975 msgid "subscription detail"
52976 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
52978 #. %1$s: IF ( title )
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52981 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52982 msgstr "Tìm thấy %s ấn phẩm định kỳ liên quan tới nhan đề "
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
52988 msgstr "Đề xuất mua"
52990 #. For the first occurrence,
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52999 msgid "suggestion #%s"
53000 msgstr "Đề xuất mua số %s"
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
53004 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
53005 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
53010 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
53011 msgstr "trường %s trường con %s %s trong thẻ %s"
53013 #. META http-equiv=Content-Type
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
53027 msgid "text/html; charset=utf-8"
53028 msgstr "text/html; charset=utf-8"
53030 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
53031 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
53032 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
53033 #. %4$s: image_limit
53034 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
53036 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
53037 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
53039 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
53041 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
53048 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
53049 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
53050 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
53051 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
53052 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
53053 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
53054 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
53055 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
53056 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
53057 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
53058 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
53059 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
53060 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
53061 "duplicated. %s %s "
53063 "lại thông tin nhập. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi thực hiện tải lên một tệp "
53064 "tin hình ảnh. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết "
53065 "về lỗi trên. %s Dung lượng hình ảnh lớn hơn 500KB. Bạn vui lòng giảm dung "
53066 "lượng hình ảnh và thực hiện lại. %s Hiện tại bạn chỉ được phép lưu trữ tối "
53067 "đa %s hình ảnh trong cơ sở dữ liệu. Bạn vui lòng xóa các hình ảnh không cần "
53068 "thiết để tải lên hình ảnh mới. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các đối tượng "
53069 "không được thêm vào lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
53070 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Các đối tường này không được thêm vào do "
53071 "thư viện chưa được thiết lập. Bạn vui lòng thiết lập thư viện đăng nhập "
53072 "trước khi thêm đối tượng vào một lô bất kỳ. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các "
53073 "đối tượng không được loại bỏ khỏi lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật "
53074 "ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô "
53075 "số %s không bị xóa. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin "
53076 "chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô số %s không được loại "
53077 "bỏ các thông tin trùng lặp. %s %s "
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
53081 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
53082 msgstr "Trường biblioitems.itemtype phải "
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
53088 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
53090 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
53096 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
53098 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
53103 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
53104 msgstr "Trường items.holdingbranch phải "
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
53108 msgid "the items.homebranch field MUST :"
53109 msgstr "Trường items.homebranch phải "
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
53113 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
53115 "Có một giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu. Kiểm tra lại các bảng dưới đây"
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
53120 msgid "this record has no items attached. %s "
53121 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
53138 msgid "to be placed on hold"
53139 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53143 msgid "to continue the installation. "
53144 msgstr "to continue the installation. "
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
53154 msgstr "tới trường "
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53159 msgid "too many renewals"
53160 msgstr "Tổng số gia hạn"
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53170 msgid "unrecognized command"
53171 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53187 msgid "update your database"
53188 msgstr "update your database"
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53192 msgid "updated successfully"
53193 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53207 msgid "used for/see from:"
53208 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53215 #. SELECT name=transport
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53217 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53227 msgid "value missing"
53228 msgstr "Thiếu giá trị"
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53232 msgid "variable missing"
53233 msgstr "Thiếu biến"
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53239 msgstr "%s kết quả"
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53248 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53249 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53259 msgid "warning.ogg"
53260 msgstr "No warnings"
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53264 msgid "which should be set up by your system administrator."
53266 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53271 msgid "who are in patron list: "
53272 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53276 msgid "who have not borrowed since:"
53277 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53281 msgid "whose expiration date is before:"
53282 msgstr "Bạn đọc có ngày hết hạn tài khoản trước ngày:"
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53286 msgid "whose patron category is:"
53287 msgstr "Bạn đọc thuộc kiểu bạn đọc:"
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
53291 msgid "will show the link just below the title"
53292 msgstr "thì trang web sẽ hiển thị dưới nhan đề tài liệu."
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53297 msgid "with category "
53298 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53305 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53306 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53308 "cho thông số DEPARTMENT. %s Cán bộ quản trị phải tạo giá trị định trước cho "
53309 "thông số DEPARTMENT. %s "
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
53313 msgid "with this reason:"
53314 msgstr "với lí do sau đây:"
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53318 msgid "with value "
53319 msgstr "với giá trị "
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
53323 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53324 msgstr "is licensed under the "
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53340 msgid "years of activity"
53341 msgstr "năm hoạt động"
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
53355 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
53358 msgid "| Actions: %s "
53359 msgstr "| Thao tác: %s "
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:135
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
53392 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53393 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53394 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53395 "and Duaa Bazzazi. "
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:415
53401 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53404 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
53410 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53412 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53414 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1