1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-10-20 15:01-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-21 08:54+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
21 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
22 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
24 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
28 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
34 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
36 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
38 #. %1$s: IF holds_count.defined
39 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
41 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
42 #. %5$s: IF holds_count.defined
43 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
45 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
50 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
55 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
56 #. %4$s: itemsloo.title |html
59 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
60 #. %8$s: subtitl.subfield|html
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
65 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
69 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
70 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
73 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
74 #. %8$s: subtitl.subfield|html
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
78 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
79 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
101 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sAceastă înregistrare nu are nici un "
106 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
107 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
109 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
117 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
118 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
119 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
120 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
122 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
125 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
133 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
134 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
137 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
138 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
141 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
142 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
143 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
146 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
147 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
149 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
150 #. %2$s: - newline="\n" -
151 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
158 #. %10$s: - newline -
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
165 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
166 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
169 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
170 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
171 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
174 msgid "%s %s %s Item waiting at "
177 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
178 #. %2$s: LibraryNameTitle
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
183 msgid "%s %s %s Koha online %s "
184 msgstr "Koha Catalog online "
186 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
187 #. %2$s: LibraryNameTitle
190 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
191 #. %6$s: RestrictedPageTitle
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
195 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
196 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
198 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
199 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
202 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
205 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
206 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
209 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
210 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
214 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
215 msgstr "Notă: această fereastră se va închide automat în 5 secunde "
219 #. %3$s: IF ( review.title )
220 #. %4$s: review.title
223 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
224 #. %8$s: subtitl.subfield |html
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
228 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
229 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
232 #. %2$s: MY_TAG.term |html
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
236 msgid "%s %s (not approved) %s "
239 #. For the first occurrence,
241 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
245 msgid "%s %s End date: "
249 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
254 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
262 msgid "%s %s Item in transit to "
263 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
270 msgid "%s %s No results found. %s "
271 msgstr "Fără rezultate găsite. "
273 #. %1$s: - SWITCH index -
274 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
275 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
276 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
281 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
282 "%s Search also for related subjects %s "
285 #. %1$s: SWITCH m.code
286 #. %2$s: CASE 'already_exists'
287 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
294 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
295 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
305 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
307 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
309 #. %1$s: USE AuthorisedValues
310 #. %2$s: SET itemavailable = 1
311 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
312 #. %4$s: SET itemavailable = 0
313 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
314 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
318 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
319 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
320 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
321 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
324 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
325 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
331 #. %1$s: i.title | html
333 #. %3$s: i.author | html
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
337 msgid "%s %s by %s %s "
338 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
341 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
342 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
344 #. %5$s: review.borrtitle
345 #. %6$s: review.firstname
346 #. %7$s: review.surname
347 #. %8$s: CASE 'first'
348 #. %9$s: review.firstname
349 #. %10$s: CASE 'surname'
350 #. %11$s: review.surname
351 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
352 #. %13$s: review.firstname
353 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
354 #. %15$s: CASE 'username'
355 #. %16$s: review.userid
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
361 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
362 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s["
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
368 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
376 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
380 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
385 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
386 msgstr "adăugat cu succes."
389 #. %2$s: CASE 'earlier'
390 #. %3$s: CASE 'later'
391 #. %4$s: CASE 'acronym'
392 #. %5$s: CASE 'musical'
393 #. %6$s: CASE 'broader'
394 #. %7$s: CASE 'narrower'
395 #. %8$s: CASE 'parent'
398 #. %11$s: type | html
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
404 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
405 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
409 #. %1$s: collectiontitle
410 #. %2$s: IF ( collectionissn )
411 #. %3$s: collectionissn
413 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
414 #. %6$s: collectionvolume
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
418 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
419 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
421 #. %1$s: SWITCH option
422 #. %2$s: CASE 'bibtex'
423 #. %3$s: CASE 'endnote'
424 #. %4$s: CASE 'marcxml'
425 #. %5$s: CASE 'marc8'
427 #. %7$s: CASE 'marcstd'
430 #. %10$s: CASE 'isbd'
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
435 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
436 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
439 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
441 #. %3$s: CASE 'Pay00'
442 #. %4$s: CASE 'Pay01'
443 #. %5$s: CASE 'Pay02'
452 #. %14$s: CASE 'Rent'
460 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
462 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
463 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
465 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
466 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
471 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
472 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
473 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
474 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
475 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
478 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
479 #. %2$s: IF s.is_shared
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
486 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
487 msgstr "Fără liste private "
489 #. %1$s: IF loop.index == 0
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
494 msgid "%s %s and %s "
495 msgstr " Expresia de căutare a titlului "
498 #. %2$s: biblionumber
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
501 msgid "%s (Record no. %s)"
502 msgstr "%s (Înregistrare nr. %s)"
504 #. %1$s: IF ( related )
505 #. %2$s: FOREACH relate IN related
506 #. %3$s: relate.related_search
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
511 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
512 msgstr "(căutări legate de: "
514 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
515 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
516 #. %3$s: IF ( canrenew )
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
519 msgid "%s Account frozen %s %s "
520 msgstr "Cont blocat "
522 #. For the first occurrence,
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
528 msgid "%s Address 2:"
531 #. For the first occurrence,
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
540 #. %1$s: IF (sendmailError)
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
543 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
545 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
547 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
552 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
553 "resolve this problem. %s "
555 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
556 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
559 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
562 msgid "%s Automatic renewal "
563 msgstr "Fără actualizări rămase "
565 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
566 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
568 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
569 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
571 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
572 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
574 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
575 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
577 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
578 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
580 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
581 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
586 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
587 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
590 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
591 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
593 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
594 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
596 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
597 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
598 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
601 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
602 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
604 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
605 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
607 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
608 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
610 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
611 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
616 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
617 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
620 #. For the first occurrence,
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
632 msgid "%s Contact note:"
633 msgstr "Conținuturi:"
635 #. %1$s: IF (errcode==1)
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
641 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
642 "you cannot add items to this list. %s "
645 #. For the first occurrence,
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
657 msgid "%s Date of birth:"
658 msgstr "Data nașterii:"
660 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
663 msgid "%s Did you mean: "
664 msgstr "Te referi la: "
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
678 #. For the first occurrence,
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
683 msgid "%s First name:"
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
689 msgid "%s Home library:"
690 msgstr "Pagină de început"
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
698 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
701 msgid "%s Internet user critics"
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
707 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
708 msgstr "Articol așteptat sa fie retras de la <b> %s</b> "
710 #. %1$s: issues_count
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
713 msgid "%s Item(s) checked out"
714 msgstr "%s articole verificate"
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
719 msgid "%s Library card number: "
720 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
726 msgstr "Deconectați-vă"
728 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
729 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
732 msgid "%s No renewal before %s "
733 msgstr "Fără actualizări rămase "
735 #. %1$s: IF ( searchdesc )
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
739 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
740 msgstr "Fără rezultate găsite. "
743 #. %2$s: END # / IF results
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
746 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
747 msgstr "Fără rezultate găsite. "
749 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
752 msgid "%s Not allowed"
753 msgstr "Nu Poate Suprima"
755 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
758 msgid "%s Not renewable "
759 msgstr "Fără actualizări rămase "
761 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
762 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
765 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
766 msgstr "Fără actualizări rămase"
768 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
773 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
774 msgstr "Fără actualizări rămase "
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
779 msgid "%s Other names:"
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
785 msgid "%s Other phone:"
788 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
790 #. %3$s: IF ( ShortPass )
793 #. %6$s: IF ( WrongPass )
795 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
800 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
801 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
802 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
803 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
804 "trailing spaces. %s "
806 "Parola dvs. curentă a fost introdus incorect. Dacă această problemă "
807 "persistă, vă rugăm să cereţi uni bibliotecar să vă re-seteze parola pentru "
810 #. For the first occurrence,
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
821 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
824 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
827 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
828 msgstr "Vă rugăm să consultaţi un membru al personalului bibliotecii. "
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
833 msgid "%s Primary email:"
834 msgstr "Email de serviciu:"
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
839 msgid "%s Primary phone:"
842 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
845 msgid "%s Professional critics"
848 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
850 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
857 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
859 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
861 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
864 msgid "%s Quotations"
865 msgstr "fără ilustrații"
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
870 msgid "%s Salutation:"
871 msgstr "fără ilustrații"
873 #. %1$s: LibraryName |html
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
877 msgstr "Căutare în %s"
879 #. %1$s: LibraryName |html
880 #. %2$s: IF ( query_desc )
881 #. %3$s: query_desc |html
883 #. %5$s: IF ( limit_desc )
884 #. %6$s: limit_desc |html
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
888 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
889 msgstr " cu limita(e): '%s'"
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
894 msgid "%s Secondary email:"
895 msgstr "Email de serviciu:"
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
900 msgid "%s Secondary phone:"
901 msgstr "Email de serviciu:"
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
906 msgid "%s Self checkout system"
907 msgstr "Sistem de împrumuturi %s"
909 #. For the first occurrence,
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
921 msgid "%s Street number:"
922 msgstr "Număr de utilizatori:"
924 #. For the first occurrence,
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
932 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
937 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
938 msgstr "etichete de la alți utilizatori. "
940 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
941 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
944 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
949 #. %3$s: FOREACH role IN content
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
952 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
953 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea. "
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
959 msgid "%s This record has no items. %s "
960 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
962 #. %1$s: IF holds_count.defined
966 #. %5$s: IF holds_count.defined
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
975 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
984 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
985 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem. "
987 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
990 msgid "%s Video extracts"
993 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
996 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
999 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1000 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1001 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1003 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1004 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
1010 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1012 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s[ "
1014 #. For the first occurrence,
1015 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
1021 msgid "%s Yes %s No %s "
1022 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1028 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1029 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare. "
1031 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1035 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1036 msgstr "Niciodata nu ai împrumutat nimic de la această bibliotecă. "
1038 #. For the first occurrence,
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
1044 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1051 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1052 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1053 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1057 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039
1061 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1062 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
1069 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1070 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1071 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1072 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1073 "defined('contactnote') %%] "
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
1080 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1081 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1082 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1083 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1084 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1092 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1093 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1094 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1097 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
1101 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1102 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1103 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1107 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
1111 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1112 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1113 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1117 #. %1$s: BLOCK showreference
1118 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1119 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1120 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1121 #. %5$s: SWITCH type
1122 #. %6$s: CASE 'broader'
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1126 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1127 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1128 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1131 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1132 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1137 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1138 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1139 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1140 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1141 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1144 #. For the first occurrence,
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1158 #. For the first occurrence,
1159 #. %1$s: IF ( review.author )
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1167 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1168 #. %2$s: MY_TAG.author
1170 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1173 msgid "%s by %s %s %s "
1174 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1176 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1177 #. %2$s: XISBN.author |html
1179 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1180 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1182 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
1185 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1186 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s "
1188 #. For the first occurrence,
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1196 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1197 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1198 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1199 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
1204 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1205 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1210 msgid "%s system-wide library news. "
1217 #. %5$s: BLOCK language
1218 #. %6$s: SWITCH lang
1219 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1220 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1221 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1222 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1223 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1231 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1232 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s[ "
1234 #. %1$s: FILTER trim
1235 #. %2$s: SWITCH type
1236 #. %3$s: CASE 'earlier'
1237 #. %4$s: CASE 'later'
1238 #. %5$s: CASE 'acronym'
1239 #. %6$s: CASE 'musical'
1240 #. %7$s: CASE 'broader'
1241 #. %8$s: CASE 'narrower'
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1249 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1250 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1253 #. %1$s: IF contents.count
1254 #. %2$s: contents.count
1255 #. %3$s: IF contents.count == 1
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1262 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1263 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sGol%s"
1265 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1266 #. %2$s: LibraryNameTitle
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1272 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1276 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1277 #. %2$s: LoginBranchname
1280 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1281 #. %6$s: itemloop.size || 0
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1285 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1286 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
1288 #. %1$s: deleted_count
1289 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1294 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1295 msgstr "şters cu succes."
1297 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1298 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1299 #. %3$s: LibraryNameTitle
1302 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1303 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1307 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1308 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1310 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1311 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1312 #. %3$s: LibraryNameTitle
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1320 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1321 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1323 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1324 #. %2$s: LibraryNameTitle
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1329 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1330 msgstr "%s › verificare coș "
1332 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1333 #. %2$s: LibraryNameTitle
1336 #. %5$s: borrowernumber
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1339 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1340 msgstr "%s › verificare coș"
1342 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1343 #. %2$s: LibraryNameTitle
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1348 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1349 msgstr "%s › verificare coș"
1351 #. For the first occurrence,
1352 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1353 #. %2$s: LibraryNameTitle
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1362 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1363 msgstr "Koha Catalog online "
1365 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1366 #. %2$s: LibraryNameTitle
1369 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1370 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1371 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1372 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1373 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1374 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1375 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1376 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1377 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1378 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1379 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1380 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1386 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1387 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1388 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1389 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1390 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1391 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1394 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %2$s: LibraryNameTitle
1398 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1404 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1406 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1408 #. For the first occurrence,
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle
1413 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1414 #. %6$s: IF ( query_desc )
1415 #. %7$s: query_desc | html
1417 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1418 #. %10$s: limit_desc | html
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1426 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1427 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1431 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1432 #. %2$s: LibraryNameTitle
1435 #. %5$s: IF ( total )
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1441 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1443 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1445 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1446 #. %2$s: LibraryNameTitle
1449 #. %5$s: IF op == 'view'
1450 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1456 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle
1462 #. %5$s: IF ( op_add )
1464 #. %7$s: IF ( op_else )
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1469 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1470 "%sPurchase Suggestions%s"
1471 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1473 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1474 #. %2$s: LibraryNameTitle
1477 #. %5$s: IF ( typeissue )
1478 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1483 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1484 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1485 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1487 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1488 #. %2$s: LibraryNameTitle
1491 #. %5$s: IF action == 'edit'
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1497 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1498 "%sRegister a new account%s"
1499 msgstr "Catalog › Detalii personale pentru %s %s "
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1508 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1517 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1526 msgstr "Catalog › A apărut o eroare "
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1535 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1537 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1538 #. %2$s: LibraryNameTitle
1541 #. %5$s: summary.mainentry
1542 #. %6$s: IF authtypetext
1543 #. %7$s: authtypetext
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1548 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1549 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1551 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1552 #. %2$s: LibraryNameTitle
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1558 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1567 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle
1573 #. %5$s: title |html
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1577 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle
1583 #. %5$s: course.course_name
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1587 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1596 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle
1602 #. %5$s: title |html
1603 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1604 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1606 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1611 msgstr "Catalog › Etichete "
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1620 msgstr "Catalog › Etichete "
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1629 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1632 #. %2$s: LibraryNameTitle
1635 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1639 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1642 #. %2$s: LibraryNameTitle
1645 #. %5$s: authtypetext
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1649 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle
1655 #. %5$s: bibliotitle
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1659 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1668 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle
1674 #. %5$s: biblio.title |html
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1678 msgstr "Catalog › Etichete "
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1687 msgstr "Catalog › Etichete "
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle
1693 #. %5$s: biblionumber
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1697 msgstr "Catalog › Detalii MARC pentru Numărul înregistrării %s "
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1706 msgstr "Catalog › Cele mai populare titluri "
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1716 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1725 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1734 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1736 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1737 #. %2$s: LibraryNameTitle
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1743 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1745 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1746 #. %2$s: LibraryNameTitle
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1752 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1754 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1755 #. %2$s: LibraryNameTitle
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1760 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1761 msgstr "Catalog ›Expediați lista "
1763 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1764 #. %2$s: LibraryNameTitle
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1770 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1772 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1773 #. %2$s: LibraryNameTitle
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1779 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1788 msgstr "Catalog › Etichete "
1790 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1791 #. %2$s: LibraryNameTitle
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1796 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1797 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1799 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1800 #. %2$s: LibraryNameTitle
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1806 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1808 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1809 #. %2$s: LibraryNameTitle
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1815 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1817 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1818 #. %2$s: LibraryNameTitle
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1824 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1826 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1827 #. %2$s: LibraryNameTitle
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1833 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1835 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1836 #. %2$s: LibraryNameTitle
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1842 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1844 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1845 #. %2$s: LibraryNameTitle
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1852 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1854 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1855 #. %2$s: LibraryNameTitle
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1861 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1863 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1864 #. %2$s: OPACBaseURL
1865 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1867 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1868 #. %6$s: OPACBaseURL
1869 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1871 #. %9$s: OPACBaseURL
1872 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1878 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1879 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1883 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1884 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1889 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1892 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1893 #. %2$s: bibitemloo.author
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
1897 msgid "%s, by %s%s "
1898 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1900 #. For the first occurrence,
1901 #. %1$s: OPACBaseURL
1902 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1907 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1908 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1910 #. %1$s: OPACBaseURL
1911 #. %2$s: review.biblionumber
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1914 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1915 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1917 #. %1$s: OPACBaseURL
1918 #. %2$s: review.biblionumber
1919 #. %3$s: review.reviewid
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1922 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1923 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1925 #. %1$s: OPACBaseURL
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1928 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1929 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1931 #. %1$s: OPACBaseURL
1932 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1935 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1936 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1938 #. %1$s: OPACBaseURL
1939 #. %2$s: query_cgi |html
1940 #. %3$s: limit_cgi |html
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1943 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1944 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1946 #. %1$s: OPACBaseURL
1947 #. %2$s: query_cgi |html
1948 #. %3$s: limit_cgi |html
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1951 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1952 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1954 #. %1$s: OPACBaseURL
1955 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1958 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1959 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1961 #. %1$s: OPACBaseURL
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1964 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1965 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1971 msgid "%s0 biblios%s "
1974 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1975 #. %2$s: starting_homebranch
1977 #. %4$s: IF ( starting_location )
1978 #. %5$s: starting_location
1980 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1981 #. %8$s: starting_ccode
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1986 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1990 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
1995 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1996 msgstr "Colecție: %s"
1998 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2000 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2002 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2004 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2006 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2008 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2010 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2012 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2014 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2016 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2018 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2020 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2025 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2026 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2027 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2030 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2032 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2034 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2036 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2038 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2040 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2042 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2044 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2046 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2048 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2050 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2052 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
2057 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2058 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2059 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2062 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2063 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2064 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2065 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2066 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2067 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2073 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2074 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2077 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2078 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2079 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2084 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2087 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2088 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2089 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2090 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2091 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2092 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2094 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2096 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2097 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2102 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2103 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2107 #. %1$s: IF ( typeissue )
2108 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2113 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2121 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2128 msgid "%sThis record has no items.%s "
2129 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
2131 #. For the first occurrence,
2132 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2138 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2141 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2146 msgid "%sYes%sNo%s "
2147 msgstr "Fără titlu "
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
2159 msgid "« Previous"
2160 msgstr "<< Precedent"
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2166 msgid "<< Previous"
2167 msgstr "<< Anterior"
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2172 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2173 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2175 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2176 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2181 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2182 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2184 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2185 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2190 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2191 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2192 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2193 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2194 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2195 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2196 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2197 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2198 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2199 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2200 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2201 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2202 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2203 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2204 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2205 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2206 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2207 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2208 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2209 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2210 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2211 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2212 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2213 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2214 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2215 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2216 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2217 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2218 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2219 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2220 "notforloan>0</notforloan> <"
2221 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2222 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2223 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2224 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2225 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2226 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2227 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2228 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2229 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2230 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2231 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2232 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2233 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2234 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2235 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2236 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2237 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2238 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2239 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2240 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2241 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2242 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2243 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2244 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2245 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2246 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2247 "notforloan>0</notforloan> <"
2248 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2249 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2250 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2251 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2252 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2253 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2254 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2255 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2256 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2257 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2258 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2260 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2261 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2262 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2263 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2264 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2265 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2266 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2267 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2268 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2269 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2270 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2271 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2272 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2273 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2274 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2275 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2276 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2277 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2278 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2279 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2280 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2281 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2282 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2283 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2284 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2285 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2286 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2287 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2288 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2289 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2290 "notforloan>0</notforloan> <"
2291 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2292 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2293 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2294 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2295 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2296 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2297 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2298 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2299 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2300 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2301 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2302 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2303 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2304 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2305 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2306 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2307 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2308 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2309 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2310 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2311 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2312 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2313 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2314 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2315 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2316 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2317 "notforloan>0</notforloan> <"
2318 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2319 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2320 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2321 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2322 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2323 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2324 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2325 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2326 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2327 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2328 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2333 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2334 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2335 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2336 "GetPatronStatus>"
2338 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2339 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2340 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2341 "GetPatronStatus>"
2343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2346 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2347 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2348 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2349 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2350 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2351 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2352 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2353 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2354 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2355 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2356 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2357 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2358 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2359 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2360 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2361 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2362 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2363 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2364 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2365 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2366 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2367 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2368 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2369 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2370 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2371 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2372 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2373 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2374 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2375 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2376 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2377 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2378 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2379 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2380 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2381 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2382 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2383 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2384 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2385 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2386 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2387 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2388 "notforloan>0</notforloan> <"
2389 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2390 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2391 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2392 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2393 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2394 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2395 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2396 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2397 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2398 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2399 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2400 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2401 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2402 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2403 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2404 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2405 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2406 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2407 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2408 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2409 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2410 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2411 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2412 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2413 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2414 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2415 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2416 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2417 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2418 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2419 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2420 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2421 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2422 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2423 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2424 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2425 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2426 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2427 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2428 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2429 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2430 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2431 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2432 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2433 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2434 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2435 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2436 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2437 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2438 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2439 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2440 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2441 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2442 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2443 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2444 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2445 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2446 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2447 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2448 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2449 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2450 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2451 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2452 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2454 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2455 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2456 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2457 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2458 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2459 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2460 "leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2461 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</"
2462 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2463 "\"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <"
2464 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2465 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2466 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2467 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2468 "subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code="
2469 "\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2470 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2471 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</"
2472 "subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </"
2473 "datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2474 "subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield "
2475 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2476 "nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1="
2477 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <"
2478 "subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</"
2479 "subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield "
2480 "code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2481 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2482 "subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q"
2483 "\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <"
2484 "subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <"
2485 "controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </"
2486 "marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <"
2487 "collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</"
2488 "pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</"
2489 "itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2490 "timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</"
2491 "cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> "
2492 "<reserves> </reserves> <items> <item> <"
2493 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2494 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2495 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2496 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2497 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2498 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2499 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2500 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2501 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2502 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2503 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2504 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2505 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2506 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2507 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2508 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2509 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2510 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2511 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2512 "leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2513 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</"
2514 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2515 "\"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <"
2516 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2517 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2518 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2519 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2520 "subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</"
2521 "subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield "
2522 "code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <"
2523 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">"
2524 "bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</"
2525 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2526 "\"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> "
2527 "<datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2528 "\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag="
2529 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</"
2530 "subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield "
2531 "code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</"
2532 "subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code="
2533 "\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</"
2534 "subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <"
2535 "subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">"
2536 "Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2537 "\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <"
2538 "publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>"
2539 "fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <"
2540 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2541 "biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2542 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2543 "publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </"
2544 "reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</"
2545 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2546 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2547 "notforloan>0</notforloan> <"
2548 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2549 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2550 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2551 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2552 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2553 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2554 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2555 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2556 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2557 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2558 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2559 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2564 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2565 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2566 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2568 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2569 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2570 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2576 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2577 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2578 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2579 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2581 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2582 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2583 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2584 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2589 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2590 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2592 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2593 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2598 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2599 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2600 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2602 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2603 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2604 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2609 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2610 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2611 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2612 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2613 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2614 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2615 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2616 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2617 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2618 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2619 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2620 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2621 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2622 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2623 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2624 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2625 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2626 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2627 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2628 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2629 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2630 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2632 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2633 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2634 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2635 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2636 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2637 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2638 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2639 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2640 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2641 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2642 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2643 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2644 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2645 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2646 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2647 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2648 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2649 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2650 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2651 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2652 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2653 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2658 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2659 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2660 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2661 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2662 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2663 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2664 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2665 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2666 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2667 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2668 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2669 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2670 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2671 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2672 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2673 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2674 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2675 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2677 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2678 "GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2679 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2680 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2681 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </"
2682 "leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <"
2683 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2684 "TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1="
2685 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2686 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2687 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2688 "</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2689 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2690 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2691 "gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> "
2692 "<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag="
2693 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE "
2694 "FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2695 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2696 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2697 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2698 "</record> <record>RecordNotFound</record> </"
2699 "GetAuthorityRecords>"
2701 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2702 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2705 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2710 msgid " Author phrase"
2711 msgstr " Fraza autorului"
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2715 msgid " Conference name"
2716 msgstr " Denumirea Conferinţei"
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2720 msgid " Conference name phrase"
2721 msgstr " fraze cu numele ședinței"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2725 msgid " Corporate name"
2726 msgstr " Denumirea Corporaţiei"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2730 msgid " ISBN"
2731 msgstr " ISBN"
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2735 msgid " ISSN"
2736 msgstr " ISSN"
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2740 msgid " Personal name"
2741 msgstr " Numele Personal"
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2745 msgid " Personal name phrase"
2746 msgstr " Expresia de căutare a numelui"
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2750 msgid " Subject and broader terms"
2751 msgstr " Subiect ca Expresie"
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2755 msgid " Subject and narrower terms"
2756 msgstr " Subiect ca Expresie"
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2760 msgid " Subject and related terms"
2761 msgstr " Subiect ca Expresie"
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2765 msgid " Subject phrase"
2766 msgstr " Expresia de căutare a subiectului"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2770 msgid " Title phrase"
2771 msgstr " Expresia de căutare a titlului"
2773 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2776 msgid " (%s votes)"
2779 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2782 msgid "(%s biblios)"
2783 msgstr "(%s biblios)"
2785 #. For the first occurrence,
2786 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2787 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
2793 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2794 msgstr "(%s din %s reînnoiri rămase)"
2796 #. For the first occurrence,
2797 #. %1$s: overdues_count
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2807 msgid "(123) 456-7890"
2810 #. For the first occurrence,
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2818 msgid "(Checked out)"
2819 msgstr "(Verificat)"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2824 msgid "(Not supported by Koha)"
2825 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2832 msgid "(Not supported yet)"
2833 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2855 msgid "(Optional, default 0)"
2856 msgstr "(Opțional, predefinit 0)"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2860 msgid "(Optional, default 1)"
2861 msgstr "(Opțional, predefinit 1)"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2867 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2895 msgstr "(Obligatoriu)"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2902 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2903 msgstr "(Utilizaţi OAI-PMH în loc)"
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2907 msgid "(Use OPAC instead)"
2908 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2913 msgid "(Use SRU instead)"
2914 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2926 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2929 #. For the first occurrence,
2930 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2934 msgid "(modified on %s)"
2935 msgstr "(modificat pe %s)"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
2940 msgstr "(În aşteptare)"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
2946 msgstr "Întârziate "
2948 #. %1$s: koha_new.newdate
2949 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2952 msgid "(published on %s%s by "
2953 msgstr "(publicat în % s)"
2955 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2956 #. %2$s: relate.related_search
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2960 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2961 msgstr "(căutări apropiate:"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
2975 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2976 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2980 msgid ", you cannot place holds."
2981 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
2986 msgid "- You must enter a Title"
2987 msgstr "Trebuie să introduceţi un Titlu\n"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2992 msgid "- You must enter a list name"
2993 msgstr "Trebuie să introduceţi o Listă de nume\n"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
2997 msgid "-- Choose --"
2998 msgstr "- Alege Format --"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3003 msgid "-- Choose format --"
3004 msgstr "-- Alegeţi Formatul --"
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3009 msgstr "-- nimic -- "
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3013 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
3018 msgid ". Please contact the library for more information."
3019 msgstr "Indormații de contact alternative"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
3026 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3027 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3052 msgstr "100 titluri"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3106 msgid ": %sa list:%s"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3112 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3113 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3116 #. %1$s: HTML5MediaParent
3117 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3118 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3119 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3120 #. %5$s: HTML5MediaParent
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
3124 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3130 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3133 #. %1$s: message_value
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3137 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3142 msgid "A specific item"
3143 msgstr "O copie specifică "
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3147 msgid "About the author"
3148 msgstr "Despre autor"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3152 msgid "Abstracts/summaries"
3153 msgstr "Abstracte / rezumate"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3158 msgid "Access denied"
3159 msgstr "Acces respins"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
3165 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3166 "Please contact the library. "
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3171 msgid "Acquired in the last:"
3172 msgstr "Dobândite în final:"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3177 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3178 msgstr "Data achiziției: de la cele mai noi la cele mai vechi"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3183 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3184 msgstr "Data achiziției: de la cele mai vechi la cele mai noi"
3186 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3197 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3200 msgid "Add %s items to %s"
3201 msgstr "Adăugaţi %s articole la"
3203 #. A name=ButtonPlus
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3205 msgid "Add another field"
3206 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3212 msgstr "Adaugă în coș"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3217 msgstr "Adaugă în coș"
3219 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3223 msgstr "Adăugaţi la"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3227 msgid "Add to a list"
3228 msgstr "Adăugaţi la listă"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3232 msgid "Add to a new list:"
3233 msgstr "Adăugaţi la o listă nouă:"
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3239 msgstr "Adăugaţi la listă"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3243 msgid "Add to list:"
3244 msgstr "Adaugă la listă"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3249 msgid "Add to your cart"
3250 msgstr "Adaugă în coșul tău"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3258 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3259 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3262 msgid "Added %s %s by "
3263 msgstr "Adaugă %s articol la "
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3267 msgid "Additional authors:"
3268 msgstr "Autori Suplimentari:"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3272 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3273 msgstr "Tipuri de conţinut suplimentar pentru cărţi/ materiale tipărite"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
3277 msgid "Additional information"
3278 msgstr "Informații de contact"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3293 msgid "Advanced search"
3294 msgstr "Căutare Avansată"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3306 msgstr "Toate etichetele"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3310 msgid "All collections"
3311 msgstr "Colecție de seriale"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3315 msgid "All item types"
3316 msgstr "Toate tipurile de articole"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3322 msgid "All libraries"
3323 msgstr "Toate bibliotecile"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3335 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
3341 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
3347 msgid "Alternate address"
3348 msgstr "Modificaţi adresa"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3352 msgid "Alternate address information: "
3353 msgstr "Modificaţi adresa"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
3357 msgid "Alternate contact"
3358 msgstr "Modificaţi Contact"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3369 msgid "Amount outstanding"
3370 msgstr "Sumă Restantă"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3374 msgid "Amount to pay: "
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3380 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3386 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3388 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3392 msgid "An error occurred when creating this list."
3394 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3398 msgid "An error occurred when deleting this list."
3400 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3404 msgid "An error occurred when updating this list."
3406 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3410 msgid "An error occurred while processing your request."
3412 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3417 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3419 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3423 msgid "An invitation to share list "
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3433 msgid "Any audience"
3434 msgstr "Orice audienţă"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3439 msgstr "Orice conţinut"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3444 msgstr "Orice format"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
3448 msgid "Any item type"
3449 msgstr "Toate tipurile de articole"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3454 msgstr "Orice Frază"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3459 msgstr "Orice cuvânt"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3481 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3482 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3487 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3488 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3492 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3493 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3498 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3499 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3503 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3504 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliberaţi acest coş?"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3508 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3509 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3514 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3515 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3520 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3521 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3526 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3527 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3532 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3533 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3538 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3539 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3543 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3554 msgid "Ask for a discharge"
3557 #. For the first occurrence,
3558 #. %1$s: subscription.branchname
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3562 msgid "At library: %s"
3563 msgstr "La biblioteca: %s"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3572 msgid "Audiovisual profile:"
3573 msgstr "Profilul audiovizualului"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3590 msgid "AuthenticatePatron"
3591 msgstr "AutentificareUtilizator"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3596 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3599 "Validează datele de autentificare ale utilizatorului și returnează "
3600 "identificatorul pentru utilizator."
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3621 msgid "Author (A-Z)"
3622 msgstr "Autor (A-Z)"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3627 msgid "Author (Z-A)"
3628 msgstr "Autor (Z-A)"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3632 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3633 msgstr "Date despre autor oferite de Syndetics"
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3640 #. For the first occurrence,
3641 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3642 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3644 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3645 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3647 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3648 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3649 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3650 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3652 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3659 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3660 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3670 msgstr "Autoritate:"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3679 msgid "Authority search"
3680 msgstr "Autoritate de Căutare"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3684 msgid "Authority search results"
3685 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3689 msgid "Authority type: "
3690 msgstr "Tipul autorităţii: "
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3694 msgid "Authorized headings"
3695 msgstr "Titluri autorizate"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3704 msgid "Availability "
3705 msgstr "Disponibilitatea: "
3707 #. For the first occurrence,
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3712 msgid "Availability:"
3713 msgstr "Disponibilitatea:"
3715 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3718 msgid "Available %s"
3719 msgstr "Probleme disponibile"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3723 msgid "Available issues"
3724 msgstr "Probleme disponibile"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3744 msgid "Back to lists"
3745 msgstr "Înapoi la liste"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3749 msgid "Back to results"
3750 msgstr "Înapoi la liste"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3755 msgid "Back to the results search list"
3756 msgstr "Înapoi la liste"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:317
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3766 msgstr "Cod_de_bare"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
3772 msgstr "Cod_de_bare:"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3778 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3790 msgid "Biblio records"
3791 msgstr "Înregistrări Biblio"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3795 msgid "Bibliographies"
3796 msgstr "Bibliografii:"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3810 msgid "Blocked record"
3811 msgstr "Înregistrări Biblio"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3815 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3825 msgid "Brief display"
3826 msgstr "Afişare Scurtă"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3831 msgid "Brief history"
3832 msgstr "Scurt istoric"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3836 msgid "Broader Term"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3841 msgid "Browse by hierarchy"
3842 msgstr "Navigare după ierarhie"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3846 msgid "Browse our catalog"
3847 msgstr "Navigare în catalog"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
3852 msgid "Browse results"
3853 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
3858 msgid "Browse shelf"
3859 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3865 msgstr "Conectare Cas"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3875 msgstr "CD Software"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3879 msgid "CGI debug is on."
3880 msgstr "Depanare CGI pornită"
3882 #. For the first occurrence,
3883 #. %1$s: csv_profile.profile
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3893 msgstr "Număr de Apel"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3902 msgstr "nr. de Apel"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
3908 msgstr "nr. de Apel"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
3925 msgstr "număr de Apel"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3930 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3931 msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3936 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3937 msgstr "Număr de Apel (De la Ficţiune Z-A până la Non-ficţiune 9-0)"
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3941 msgid "Call number:"
3942 msgstr "număr de Apel"
3944 #. For the first occurrence,
3945 #. %1$s: subscription.callnumber
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3949 msgid "Call number: %s"
3950 msgstr "Număr de înregistrare"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3982 msgid "Cancel email notification"
3983 msgstr "Clasificare"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3987 msgid "Cancel email notification "
3988 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3995 msgstr "Anulare reținută"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3999 msgid "CancelRecall "
4000 msgstr "Anulare reînregistrată "
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4004 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4005 msgstr "Anulează o cerere activă reținută pentru utilizator."
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
4009 msgid "Cannot be put on hold"
4010 msgstr "Nu poate fi plasat în reţinere"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4014 msgid "Card number:"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4025 msgid "Cassette recording"
4026 msgstr "Înregistrarea casetei"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4047 msgid "Change your password"
4048 msgstr "schimbă parola"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4052 msgid "Change your password "
4053 msgstr "Schimbă parola "
4055 #. INPUT type=submit name=confirm
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4058 msgid "Check in item"
4059 msgstr "Reînnoiţi articol"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4065 msgstr "Împrumutaţi"
4067 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4071 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4076 msgid "Check-in date:"
4077 msgstr "Reînnoiţi articol"
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4085 #. %1$s: issues_count
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
4088 msgid "Checked out (%s)"
4089 msgstr "Verificat ("
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4093 msgid "Checked out on"
4096 #. %1$s: item.firstname
4097 #. %2$s: item.surname
4098 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4099 #. %4$s: item.cardnumber
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4103 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4104 msgstr "Verificat ("
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4108 msgid "Checkout history"
4109 msgstr "Arhiva împrumuturilor"
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4115 msgstr "Împrumuturi"
4117 #. %1$s: borrowername
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4120 msgid "Checkouts for %s "
4121 msgstr "Verificări "
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4126 msgstr "Verificări "
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4135 msgid "Classification"
4136 msgstr "Clasificare"
4138 #. For the first occurrence,
4139 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4143 msgid "Classification: %s "
4144 msgstr "Clasificare: "
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4151 #. For the first occurrence,
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4163 msgstr "Eliberaţi Tot"
4165 #. For the first occurrence,
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4171 msgstr "Eliberaţi Data"
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
4176 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4179 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4180 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
4183 msgid "Click here if you're not %s %s"
4184 msgstr "(<a1> Faceţi clic aici </ a>, dacă nu sunteţi% s% s% s)"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4188 msgid "Click here to login."
4189 msgstr "Clic aici pentru a accesa on-line"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4193 msgid "Click here to view them all."
4194 msgstr "Clic aici pentru a accesa on-line"
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
4198 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4201 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4203 msgid "Click to add to cart"
4204 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4209 msgid "Click to expand this role"
4210 msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4215 msgid "Click to forward the list to"
4216 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4227 msgid "Click to open in new window"
4228 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4233 msgid "Click to rewind the list to"
4234 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4239 msgid "Click to view in Google Books"
4240 msgstr "Clic pentru a vizualiza în Google Books"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4249 msgid "Close shelf browser"
4250 msgstr "Închide valabilitatea browser-ului"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4254 msgid "Close this window"
4255 msgstr "Închideţi această fereastră"
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4259 msgid "Close this window."
4260 msgstr "Închideţi această fereastră."
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4264 msgid "Close window"
4265 msgstr "Închideţi fereastra"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4270 msgid "Collect items you are interested in"
4271 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4283 msgid "Collection title:"
4284 msgstr "Titlul Colecţie:"
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4288 msgid "Collection: "
4291 #. For the first occurrence,
4292 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4296 msgid "Collection: %s "
4299 #. For the first occurrence,
4300 #. %1$s: review.firstname
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:908
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
4305 msgid "Comment by %s"
4306 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4308 #. %1$s: review.firstname
4309 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
4312 msgid "Comment by %s %s"
4313 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4315 #. %1$s: review.title
4316 #. %2$s: review.firstname
4317 #. %3$s: review.surname
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
4320 msgid "Comment by %s %s %s"
4321 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4329 #. %1$s: reviews.size || 0
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4332 msgid "Comments ( %s )"
4333 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4337 msgid "Comments on "
4338 msgstr "Comentarii "
4340 #. INPUT type=submit
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4343 msgid "Confirm hold"
4344 msgstr "schimbă parola"
4346 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4347 #. %2$s: USER_INFO.surname
4348 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
4351 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4352 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4356 msgid "Confirm new password:"
4357 msgstr "Permiteţi parolei:"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4362 msgid "Confirm password"
4363 msgstr "schimbă parola"
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
4367 msgid "Contact information"
4368 msgstr "Informaţie de Contact"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4373 msgid "Contact information: "
4374 msgstr "Informaţie de Contact"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4383 msgid "Content Cafe"
4384 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4393 msgid "Contents of "
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
4401 msgstr "Număr de Apel"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4406 msgstr "Drepturi de autor"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4411 msgid "Copyright date"
4412 msgstr "Data drepturilor de autor:"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4416 msgid "Copyright date:"
4417 msgstr "Data de când drepturile de autor sunt valabile:"
4419 #. For the first occurrence,
4420 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4424 msgid "Copyright year: %s "
4425 msgstr "Drepturi de autor: "
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4430 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4445 msgid "Course number:"
4446 msgstr "Numărul cardului:"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4453 msgid "Course reserves"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4459 msgid "Course reserves for "
4460 msgstr "SearchCourseReserves "
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4471 msgstr "Imaginea de pe copertă"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4475 msgid "Create a new list"
4476 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4480 msgid "Create new list"
4481 msgstr "Creaţi o nouă listă"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4486 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4489 "Creează, pentru un utilizator, un titlu la nivel de cerere pentru o "
4490 "bibliografice înregistrată în Koha."
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4495 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4496 "bibliographic record Koha."
4498 "Creează, pentru un utilizator, un element-nivel de cerere pentru un element "
4499 "specific în înregistrările bibliografice din Koha."
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4506 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4509 msgid "Credits (%s)"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
4514 msgid "Current location"
4515 msgstr "Locaţie Curentă"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4519 msgid "Current password:"
4520 msgstr "Parola actuală:"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4525 msgid "Current session"
4526 msgstr "Sesiune actuală"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4530 msgid "Currently in local use"
4531 msgstr "Sesiune actuală"
4533 #. %1$s: item.firstname
4534 #. %2$s: item.surname
4535 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4536 #. %4$s: item.cardnumber
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4540 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4541 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4550 msgid "DVD video / Videodisc"
4551 msgstr "DVD video / Disc_video"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4568 msgstr "Dată Adăugată"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4573 msgstr "Data adăugării"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4579 msgstr "Data taxelor"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
4586 msgstr "Data taxelor"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4591 msgstr "Data adăugării"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4595 msgid "Date received"
4596 msgstr "Data primirii"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4611 msgid "Days in advance"
4612 msgstr "Zile în avans"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4632 msgid "Default sorting"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4638 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4639 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4640 "permitted by local laws."
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4646 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4649 "Defineşte schemă de metadate, în care documentele sunt returnate, valori "
4652 #. INPUT type=submit
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4665 #. INPUT type=submit
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4669 msgstr "Suprimaţi lista"
4671 #. INPUT type=submit
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4673 msgid "Delete selected"
4674 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4676 #. INPUT type=submit
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4679 msgid "Delete this list"
4680 msgstr "Selectează o listă"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4685 msgid "Delete your search history"
4686 msgstr "istoricul căutărilor mele"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4696 msgstr "Numele coşului"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4720 #. For the first occurrence,
4721 #. %1$s: bibliotitle
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4726 msgid "Details for %s"
4727 msgstr "Ediții pentru %s"
4729 #. %1$s: title |html
4730 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4731 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4733 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4737 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4738 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4745 #. For the first occurrence,
4746 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4755 msgid "Dictionaries"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4760 msgid "Did you mean:"
4761 msgstr "Te referi la:"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4765 msgid "Digests only "
4766 msgstr "Clasificaţi doar?"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4781 msgid "Discographies"
4782 msgstr "Discografie"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4788 msgid "Do not allow"
4789 msgstr "Nu Poate Suprima"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4793 msgid "Do not notify"
4794 msgstr "Nu semnalaţi"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4799 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4802 "Nu doriţi să primiţi un e-mail atunci când ajunge un nou articol pentru "
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4807 msgid "Don't have a library card?"
4808 msgstr "Nu aveţi o cartelă de bibliotecă?"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4812 msgid "Don't have a password yet?"
4813 msgstr "Nu ai setata încă o parolă?"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4819 msgid "Don't have an account? "
4820 msgstr "Nu ai setata încă o parolă? "
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4834 msgid "Download as iCal/.ics file"
4835 msgstr "Descărcaţi lista "
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4839 msgid "Download cart"
4840 msgstr "Descărcaţi coş"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4844 msgid "Download list"
4845 msgstr "Descărcaţi lista"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4850 msgid "Download list "
4851 msgstr "Descărcaţi lista "
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:40
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4864 msgstr "Corespunzător"
4866 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4874 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4875 msgstr "EROARE: Eroare internă: cererea incompletă în aşteptare."
4877 #. %1$s: bad_biblionumber
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:71
4880 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4882 "ERROR: Nici un număr de înregistrare nu am fost găsit pentru liosa de numere "
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:89
4887 msgid "ERROR: No record id specified. "
4888 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
4890 #. INPUT type=submit
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4898 #. INPUT type=submit
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4902 msgstr "Editaţi lista"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4907 msgstr "Editaţi lista "
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4916 msgid "Edition statement:"
4917 msgstr "Declarații de ediție:"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4935 msgid "Email address:"
4936 msgstr "Adresa email:"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4945 msgid "Empty and close"
4946 msgstr "Goliţi şi Închideţi"
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4950 msgid "Encyclopedias "
4951 msgstr "Enciclopedii "
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4955 msgid "Enhanced content: "
4956 msgstr "Conţinut sporit: "
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
4960 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4961 msgstr "Descriere consolidată de la Syndetics:"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
4965 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4966 msgstr "Introduceţi o nouă sugestie de achiziţionare"
4968 #. INPUT type=text name=q
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4971 msgid "Enter search terms"
4972 msgstr "Introduceţi termenii căutării"
4974 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4979 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4982 "Introduceţi ID-ul de utilizator, faceţi clic pe butonul trimite (sau apăsaţi "
4985 #. For the first occurrence,
4986 #. %1$s: authtypetext
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4998 #. For the first occurrence,
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5008 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5013 msgid "Error searching OverDrive collection"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5018 msgid "Error searching OverDrive collection."
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5023 msgid "Error! Adding tags failed at"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5029 msgid "Error! Illegal parameter"
5030 msgstr "EROARE: Parametru necorespunzător %s"
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5034 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5040 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5041 msgstr "EROARE: Nu puteţi şterge eticheta %s."
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5046 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5048 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5055 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5058 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5079 msgid "Example Call"
5080 msgstr "Exemplu de apel"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5085 msgid "Example Response"
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5098 msgid "Example call"
5099 msgstr "Exemplu de apel"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5112 msgid "Example response"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5122 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5123 msgstr "Extras furnizat de Syndetics"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5128 msgid "Expecting a specific item selection."
5129 msgstr "Aşteptă o selecţie specifică a copiei."
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
5133 msgid "Expiration date:"
5134 msgstr "Termen de Expirare:"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5140 msgstr "Termen de Expirare:"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:103
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
5159 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5164 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5165 msgstr "Extinde data scadenţei pentru împrumut a utilizatorului."
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5189 msgid "Fewer options"
5190 msgstr "[Mai puţine opţiuni]"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5199 msgid "Fiction notes:"
5200 msgstr "Note de ficțiune:"
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5204 msgid "Filmographies"
5205 msgstr "Filmografii"
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5210 msgstr "Suma Amenzii"
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5219 #. For the first occurrence,
5220 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5231 msgid "Fines and charges"
5232 msgstr "Amenzi şi Taxe"
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5253 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5254 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5257 "De exemplu: 1999-2001. Aţi putea folosi, de asemenea, \"-1987\" pentru tot "
5258 "ceea ce a publicat înainte de 1987 sau \"2008 -\" pentru tot ceea ce a "
5259 "publicat după 2008."
5261 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5266 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5267 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5279 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5280 "who want to keep track of what they are reading."
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5287 msgid "Forgot your password?"
5288 msgstr "schimbă parola"
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5293 msgid "Forgotten password recovery"
5296 #. For the first occurrence,
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5300 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5301 msgstr "Formularul nu a fost postat din cauza următoarei(elor) probleme"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5308 #. For the first occurrence,
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5341 msgid "Full history"
5342 msgstr "Istorie completă"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5346 msgid "Full subscription history"
5347 msgstr "Istorie completă"
5349 #. %1$s: bibliotitle
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5352 msgid "Full subscription history for %s"
5353 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5362 msgid "Get new password recovery link"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5368 msgid "Get your discharge"
5369 msgstr "Descrierea taxelor"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5375 msgid "GetAuthorityRecords"
5376 msgstr "GetAuthorityRecords"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5382 msgid "GetAvailability"
5383 msgstr "GetAvailability"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5389 msgid "GetPatronInfo"
5390 msgstr "GetPatronInfo"
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5396 msgid "GetPatronStatus"
5397 msgstr "GetPatronStatus"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5411 msgstr "GetServices"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5416 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5417 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5418 "specific metadata schema for the record objects."
5420 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare autoritate, "
5421 "returnează o listă de obiecte de înregistrare care conţin înregistrări de "
5422 "autoritate. În funcţia de utilizator se poate solicita o schemă specifică de "
5423 "metadate pentru obiectele de înregistrare."
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5428 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5429 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5430 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5431 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5432 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5433 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5435 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare, returnează o "
5436 "listă de obiecte de înregistrare care conţin informaţii bibliografice, "
5437 "precum şi exploataţii asociate şi informaţii element. Apelantul poate "
5438 "solicita o schemă specifică de metadate pentru obiectele de înregistrare "
5439 "care urmează să fie returnate. Această funcţie se comportă în mod similar cu "
5440 "HarvestBibliographicRecords şi HarvestExpandedRecords în datele de agregare, "
5441 "dar permite rapid, căutare în timp real de identificator bibliografice"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5446 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5447 "availability of the items associated with the identifiers."
5449 "Având în vedere un set de bibliografie sau element de identificare, "
5450 "returnează o listă cu disponibilitate de elemente asociate cu identificatori."
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5464 #. For the first occurrence,
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
5468 msgid "Go to detail"
5469 msgstr "Detalii Contact"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5474 msgid "Go to your account page"
5475 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5479 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5480 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5484 msgid "Google login"
5485 msgstr "Înregistrare locală"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5494 msgid "Groups of libraries"
5495 msgstr "Bibliotecile"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5504 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5505 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5509 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5510 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5514 msgid "HarvestExpandedRecords "
5515 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5519 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5520 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5524 msgid "Heading ascendant"
5525 msgstr "Rubrică Ascendentă"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5529 msgid "Heading descendant"
5530 msgstr "Rubrică Descendentă"
5532 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
5536 msgstr "Bună, %s %s "
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5552 msgid "Hide options"
5553 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5558 msgstr "Închideţi fereastra"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5570 msgstr "Rețina data"
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5574 msgid "Hold not needed after:"
5575 msgstr "Reține ce nu este necesar după"
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:279
5580 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
5584 msgid "Hold starts on date:"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5592 msgstr "Reține Articol"
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5599 msgstr "Reține titlu"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5603 msgid "Holding libraries"
5604 msgstr "Toate Bibliotecile"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
5622 #. %1$s: RESERVES.count
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5682 msgid "Home libraries"
5683 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
5688 msgid "Home library"
5689 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5693 msgid "How PayPal Works"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5716 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5718 "Adresa IP în cazul în care cererea finală este introdusă pentru utilizator."
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5732 msgstr "Vedere ISBD"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5743 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5759 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5765 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5767 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5772 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5773 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
5794 msgstr "Detaliile de identitate"
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
5798 msgid "If this is an error, please contact the library."
5800 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5806 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5807 "local library and the error will be corrected."
5809 "Dacă aceasta este o eroare, vă rugăm să luaţi cartea dvs. de la birou "
5810 "circulaţie la biblioteca locală şi eroarile vor fi corectate."
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5815 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5816 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5819 "Dacă lolosiți pentru prima dată sistemul de autoverificare, sau în cazul în "
5820 "care sistemul nu se comportă conform previziunilor, poate doriţi să dați o "
5821 "sugestie pentru a ajunge la standardele dvs.."
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5825 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5828 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5832 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5833 "expire in %s seconds."
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5839 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5842 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5847 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5850 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5855 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5858 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5863 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5864 "you may login below."
5866 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5871 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5873 "Dacă nu aveţi un card la bibliotecă, trece-ți pe la bibliotecă și înscrieți-"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5879 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5880 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5882 "Dacă nu aveţi încă o parolă,când vă aflați în bibliotecă treceți pe la "
5883 "niroul de relații cu publicul. Vi se va seta parola."
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5888 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5894 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5895 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5899 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5900 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5904 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5909 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5910 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5914 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5915 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5919 msgid "If you want to, you can try to "
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5928 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5931 msgid "Images for %s "
5932 msgstr "Ediții pentru %s "
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5937 msgid "Immediate deletion"
5940 #. For the first occurrence,
5941 #. %1$s: OPACBaseURL
5942 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5946 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5947 msgstr "/cgi-bin/koha/căutare-opac.pl?q="
5949 #. For the first occurrence,
5950 #. %1$s: item.transfertfrom
5951 #. %2$s: item.transfertto
5952 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:369
5956 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5957 msgstr "%s începând cu"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5964 msgid "In your cart"
5965 msgstr "Expedierea coșului"
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5970 msgstr "Indexate în:"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5989 msgid "Instructors:"
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5994 msgid "Invalid shelf number."
5995 msgstr "Număr de înregistrare"
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6005 msgid "Issues for a subscription"
6006 msgstr "Ediții pentru abonament"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6010 msgid "Issues summary"
6011 msgstr "Rezunat de ediții"
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6020 msgid "Item call number"
6021 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6025 msgid "Item cannot be checked out."
6026 msgstr "Articolul nu poate fi verificat."
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6030 msgid "Item damaged"
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
6035 msgid "Item hold queue priority"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
6041 msgstr "Loc reținut"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6046 msgstr "Loc reținut"
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6057 msgstr "Tip de articol"
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6070 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6079 msgid "Item withdrawn"
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6084 msgid "Items available at:"
6085 msgstr "Exemplare disponibile la:"
6087 #. For the first occurrence,
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6092 msgid "Items available:"
6093 msgstr "Nici un articol valabil:"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6098 msgid "Items in your cart: "
6099 msgstr "Expedierea coșului "
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6145 msgstr "Cuvinte cheie"
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6163 msgstr "Koha Online"
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6168 msgid "Koha [% Version %]"
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6181 #. For the first occurrence,
6182 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6197 msgstr "35-37 Limbă "
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6206 msgid "Languages: "
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6212 msgstr "Imprimare mare"
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6222 msgid "Last location"
6223 msgstr "Toate locaţiile"
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6227 msgid "Law reports and digests"
6228 msgstr "Rapoarte legale şi rezumate"
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6232 msgid "Legal articles"
6233 msgstr "Articole juridice"
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6237 msgid "Legal cases and case notes"
6238 msgstr "Cazuri juridice şi notele de caz"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6247 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6248 msgstr "Nivelul 1: Baza Descoperirii Interfețelor"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6252 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6253 msgstr "Nivelul 2: Suplimente OPAC elementare"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6257 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6258 msgstr "Nivelul 3: Alternativ OPAC elementar"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6262 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6263 msgstr "Nivelul 4: Descoperire specifică a platformelor de domeniu"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6280 msgid "Library catalog"
6281 msgstr "Catalogul bibliotecii"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6292 msgstr "Bibliotecă: "
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6296 msgid "Limit to any of the following:"
6297 msgstr "Limită la oricare din următoarele:"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6301 msgid "Limit to currently available items."
6302 msgstr "Fară articole disponibile."
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
6322 msgid "Link to resource "
6323 msgstr "Resurse Online "
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6338 msgid "List created."
6339 msgstr "Numele listei"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6343 msgid "List deleted."
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6349 msgstr "Numele listei"
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6364 msgid "List updated."
6365 msgstr "Setări actualizate"
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6369 msgid "List(s) this item appears in: "
6370 msgstr "Lista (e) cu acest articol ce apare în: "
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6384 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6389 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6391 #. For the first occurrence,
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6401 msgstr "Înregistrare locală"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6407 msgstr "Înregistrare locală"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6416 msgid "Location (Status)"
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6421 msgid "Location and availability: "
6422 msgstr "Locaţie și valabilitate: "
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6426 msgid "Location(s) (Status)"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6434 #. INPUT type=submit
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6451 msgid "Log in to add tags."
6452 msgstr "Intrați și adăugați etichete."
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6456 msgid "Log in to create your own lists"
6457 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6461 msgid "Log in to see your own saved tags."
6462 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a vedea propriul dvs. tag-uri salvate."
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6472 msgid "Log in to your account"
6473 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6478 msgid "Log in to your account:"
6479 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6483 msgid "Log in with Google"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6489 msgstr "Deconectați-vă"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6493 msgid "Log out and try again with a different user."
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6498 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6499 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6523 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6524 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6526 "Utilizatorul va cere un identificator ILS, și se va returna identificatorul "
6527 "cerut, utilizatorului autentificat."
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6533 msgid "LookupPatron"
6534 msgstr "LookupPatron"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6544 msgid "MARC Card View"
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6550 msgstr "Permiteţi parolei:"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6560 msgstr "Vizualizează MARC"
6562 #. %1$s: bibliotitle
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6565 msgid "MARC view: %s"
6566 msgstr "Vizualizează MARC"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
6651 msgid "Main address"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6664 msgid "Make payment"
6665 msgstr "Numele coşului"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6675 msgstr "Gestionate de către"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6697 #. For the first occurrence,
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6712 msgid "Message sent"
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
6717 msgid "Messages for you"
6718 msgstr "Mesaj pentru tine"
6720 #. %1$s: subscription.missinglist
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6723 msgid "Missing issues: %s "
6724 msgstr "Copierea regulilor de emitere "
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
6750 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6756 msgid "More details"
6757 msgstr "Mai multe detalii"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6767 msgid "More options"
6768 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
6772 msgid "More searches "
6773 msgstr "Mai multe căutări "
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6777 msgid "Most popular"
6778 msgstr "Cele mai populare"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6782 msgid "Most popular titles"
6783 msgstr "A se vedea cel mai populare titluri"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6787 msgid "Musical recording"
6788 msgstr "Înregistrări muzicale"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6802 msgid "Narrower Term"
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6816 msgid "Never expires %s %s - %s "
6817 msgstr "Nu expiră niciodată "
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6822 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6823 "the item that was checked-out upon check-in."
6826 #. %1$s: review.title |html
6827 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6828 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6832 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6833 msgstr "Comentat de %s %s %s"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6846 msgid "New password:"
6847 msgstr "Permiteţi parolei:"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6852 msgid "New purchase suggestion"
6853 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6858 msgstr "[O căutare nouă]"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6865 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6872 msgstr "Etichetă nouă:"
6874 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6875 #. %2$s: LibraryNameTitle
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6880 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6881 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6895 msgid "Next >>"
6896 msgstr "Urmărotul >>"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
6901 msgid "Next »"
6902 msgstr "Catalog ›"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
6906 msgid "Next available item"
6907 msgstr "Fară articole disponibile."
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
6920 msgid "No available items."
6921 msgstr "Fară articole disponibile."
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6925 msgid "No changes were made."
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6964 msgid "No cover image available"
6965 msgstr "Nici o imagine a copertei disponibile"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6970 msgid "No data available in table"
6971 msgstr "Orice duplicat valabil"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6975 msgid "No entries to show"
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6980 msgid "No item was added to your cart"
6981 msgstr "Nici un articol nu a fost adăugat în coș"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6985 msgid "No item was selected"
6986 msgstr "Nici un articol selectat"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6990 msgid "No items available."
6991 msgstr "Nici un articol valabil:"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6996 msgid "No items available:"
6997 msgstr "Nici un articol valabil:"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7004 msgstr "Fără limită"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7009 msgid "No matching records found"
7010 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7014 msgid "No operation parameter has been passed."
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7019 msgid "No physical items for this record"
7020 msgstr "Nu mai sunt elemente fizice pentru acest înregistrări"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7024 msgid "No private lists"
7025 msgstr "Fără liste private:"
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7029 msgid "No private lists."
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7034 msgid "No public lists"
7035 msgstr "Fară liste publice:"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7039 msgid "No public lists."
7040 msgstr "Editaţi Listele"
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7044 msgid "No record was removed."
7045 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7049 msgid "No renewals allowed"
7050 msgstr "Fără actualizări rămase"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7054 msgid "No reserves have been selected for this course."
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7059 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7064 msgid "No results found!"
7065 msgstr "Fără rezultate găsite"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7070 msgid "No suggestion was selected"
7071 msgstr "Nici un articol selectat"
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7075 msgid "No tag was specified."
7076 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7080 msgid "No tags from this library for this title."
7081 msgstr "Fără etichete de la această bibliotecă pentru acest titlu."
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7090 msgid "Non-musical recording"
7091 msgstr "Fără înregistrări muzicale"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:325
7100 msgid "None specified: "
7101 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7112 msgstr "Vizualizare normală"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7119 msgid "Not finding what you're looking for?"
7120 msgstr "Nu a găsi ceea ce căutaţi?"
7122 #. For the first occurrence,
7123 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7127 msgid "Not for loan %s"
7128 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7130 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
7133 msgid "Not for loan (%s)"
7134 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7139 msgstr "Nu este in asteptare"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7143 msgid "Not what you expected? Check for "
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7160 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7161 "have been populated, and an index built by separate script."
7163 "Notă: Această caracteristică disponibilă numai cataloagelor de franceză ISBD "
7164 "în cazul în care subiectele au fost populate, precum şi un index construit "
7165 "de către script separat."
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7169 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7171 "Notă: Comentariul dvs. trebuie să fie aprobată de către un bibliotecar. "
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7175 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7176 msgstr "Notă: puteţi şterge numaietichitele proprii."
7178 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7182 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7183 "code that was removed. "
7184 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7189 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7190 "see your current tags."
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7196 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7197 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7198 "retain the comment as is."
7200 "Notă: comentariul dvs. conţinea cod de marcare nepermis. Aceasta a fost "
7201 "salvat fără codul aferent introdus. Puteţi edita comentarii suplimentare, "
7202 "sau de a anula, de a reţine comentariul aşa cum este."
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7208 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7209 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7222 #. For the first occurrence,
7223 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7232 msgid "Notes/Comments"
7233 msgstr "Note/Comentarii"
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
7249 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
7267 msgid "Novelist Select"
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7272 msgid "Novelist Select: "
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7287 msgid "Number of holds: "
7290 #. For the first occurrence,
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7295 msgid "Number of records used in: %s"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7303 #. INPUT type=submit
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7327 msgstr "Anulare Reţinută"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7332 msgstr "La comandă ("
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7336 msgid "On-site checkouts"
7337 msgstr "Împrumutat pe"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7341 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7346 msgid "Online resources:"
7347 msgstr "Continuând Resurse"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7351 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7353 "Numai elementele disponibile în prezent pentru împrumut sau de referinţă"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7358 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7359 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7360 "\" field can be used to provide any additional information."
7362 "Doar titlul este necesar, dar cu cât introduceți mai multă informație cu "
7363 "atât mai usor va fi pentru bibliotecar să găsească titlul căutat. Câmpul "
7364 "\"Note\" poate fi utilizat pentru a oferi orice informatie suplimentară."
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7368 msgid "Open Library: "
7369 msgstr "Bibliotecă: "
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7373 msgid "Order by date"
7374 msgstr "Comandat de:"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7378 msgid "Order by title"
7379 msgstr "Comandat de:"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7384 msgstr "%S ordonează dupa: "
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7388 msgid "Other editions of this work"
7389 msgstr "Alte ediţii a acestui lucărări"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7393 msgid "Other forms:"
7396 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7399 msgid "Other holdings ( %s )"
7400 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7404 msgid "OutputIntermediateFormat "
7405 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7409 msgid "OutputRewritablePage "
7410 msgstr "OutputRewritablePage "
7412 #. For the first occurrence,
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7417 msgid "OverDrive search for '%s'"
7420 #. %1$s: overdues_count
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7423 msgid "Overdue (%s)"
7424 msgstr "Întârziate "
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7429 msgstr "Întârziate "
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7457 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7462 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7467 msgid "Password updated"
7468 msgstr "Actualizarea parolei"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7481 msgid "Passwords do not match! "
7482 msgstr "Actualizarea parolei"
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7486 msgid "Patent document"
7489 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
7492 msgid "Patron comment on %s"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7497 msgid "Pay selected fines and charges"
7498 msgstr "Amenzi şi Taxe"
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7502 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7507 msgid "Payment applied:"
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7512 msgid "Payment method"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7517 msgid "Permissions: "
7518 msgstr "Altă persecuţie "
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7527 msgid "Physical details:"
7528 msgstr "Detalii fizice:"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
7532 msgid "Pick up location"
7533 msgstr "Locația de ridicare"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
7538 msgid "Pick up location:"
7539 msgstr "Locația de ridicare"
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7544 msgid "Place a hold on"
7545 msgstr "Loc reținut"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
7549 msgid "Place a hold on "
7550 msgstr "Loc reținut"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7555 msgid "Place a hold on: "
7556 msgstr "Loc reținut"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7570 msgstr "Anulare Reţinută"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7580 msgstr "Anulare Reţinută"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7584 msgid "Placing a hold"
7585 msgstr "Loc reținut"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7595 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7596 "it's your privacy!"
7599 #. For the first occurrence,
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7603 msgid "Please choose a download format"
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7608 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7613 msgid "Please choose your privacy rule:"
7614 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7618 msgid "Please click here to log in."
7619 msgstr "Clic aici pentru a accesa on-line"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7624 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7631 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7632 "arrives for this subscription."
7634 "Vă rugăm să confirmaţi faptul că nu doriţi să primiţi e-mail atunci când "
7635 "soseşte un noă ediție pentru acest abonament"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7639 msgid "Please confirm the checkout:"
7640 msgstr "Vă rugăm să confirmaţi verificarea:"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7644 msgid "Please confirm your registration"
7645 msgstr "Indormații de contact alternative"
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7650 msgid "Please contact a librarian for details."
7651 msgstr "Indormații de contact alternative"
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7656 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7657 msgstr "Indormații de contact alternative"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7662 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7663 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7668 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7669 msgstr "Indormații de contact alternative"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7673 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7674 msgstr "Indormații de contact alternative"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7678 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7683 msgid "Please enter numbers only. "
7684 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7688 msgid "Please enter your card number:"
7689 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7694 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7695 "email when the library processes your suggestion"
7697 "Vă rugăm să completaţi acest formular pentru a face o sugestie de cumpărare. "
7698 "Veţi primi un e-mail în cazul în care biblioteca procesează sugestia dvs."
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7702 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7703 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7708 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7709 "the library no matter which privacy option you choose."
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7715 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7716 "address registered with this library."
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7723 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7724 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7725 "Reference Manager or ProCite."
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7731 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7732 "of items returned damaged."
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
7741 msgid "Please note:"
7742 msgstr "Vă rugăm notați:"
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7748 msgid "Please note: "
7749 msgstr "Vă rugăm notați: "
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7753 msgid "Please try again later."
7756 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7757 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7761 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7762 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7763 "for this account (\""
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7770 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7771 msgstr "Vă rugăm să încercaţi din nou cu text simplu. "
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7775 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7781 msgstr "Popularitate"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7786 msgid "Popularity (least to most)"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7792 msgid "Popularity (most to least)"
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7797 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7798 msgstr "POstează sau editează un comentariu la acest articol. "
7800 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7803 msgid "Powered by %s "
7804 msgstr "Integrat de: "
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7808 msgid "Pre-adolescent"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7813 msgid "Preferred form: "
7814 msgstr "; Formă literară: "
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7825 msgstr "<< Anterior"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7843 msgid "Previous sessions"
7844 msgstr "Sesiunea anterioară"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7887 msgid "Private lists"
7888 msgstr "Fără liste private"
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7892 msgid "Private lists shared with me"
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7898 msgid "Processing..."
7899 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7903 msgid "Programmed texts"
7904 msgstr "Texte Programate"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7921 msgid "Public lists"
7922 msgstr "Editaţi Listele"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7927 msgid "Public lists:"
7928 msgstr "Editaţi Listele"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7932 msgid "Publication date range"
7933 msgstr "Interval al datelor de publicare"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7937 msgid "Publication place:"
7938 msgstr "Circulaţie:"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7943 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7944 msgstr "Data publicării/copyright: de la nou la vechi"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7949 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7950 msgstr "Data publicării/copyright: de la vechi la nou"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7956 msgid "Publication:"
7957 msgstr "Publicații:"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7961 msgid "Published by :"
7962 msgstr "Publicat de :"
7964 #. For the first occurrence,
7965 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7966 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7967 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7969 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7970 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7972 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7973 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7978 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7979 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7990 msgid "Publisher location"
7991 msgstr "Locaţia filtrului"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8001 msgid "Purchase suggestions"
8002 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8006 msgid "Quote of the Day"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8012 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8015 #. %1$s: IF ( branchcode )
8016 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8019 msgid "RSS feed for %s%s "
8020 msgstr "Fară liste publice:"
8022 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8025 msgid "RSS feed for public list %s"
8026 msgstr "Fară liste publice:"
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8033 #. INPUT type=submit name=rate_button
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8037 msgstr "Data scadenţei"
8039 #. For the first occurrence,
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8043 msgid "Rating based on reviews of "
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8048 msgid "Re-type new password:"
8049 msgstr "Rescrie noua parolă"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8053 msgid "Reason for suggestion: "
8054 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare' "
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8059 msgstr "RecallItem "
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8064 msgid "Recent comments"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8069 msgid "Recent comments "
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8079 msgid "Record not found"
8080 msgstr "Document negăsit"
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8087 msgid "Refine your search"
8088 msgstr "Perfecționează căutarea"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8094 msgid "Register a new account"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8101 msgid "Register here."
8102 msgstr "Stare etichetelor"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8106 msgid "Registration Complete!"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8111 msgid "Registration complete"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8116 msgid "Registration invalid!"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8121 msgid "Regular print"
8122 msgstr "Tipărire obișnuită"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8126 msgid "Related Term"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8136 msgid "Relatives' checkouts"
8137 msgstr "Împrumutat pe"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8147 msgid "Relevance asc"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8153 msgid "Relevance desc"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8163 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8169 msgid "Remove field"
8170 msgstr "Domenii Codificate"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8174 msgid "Remove from list"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8179 msgid "Remove from this list"
8180 msgstr "Selectează o listă"
8182 #. INPUT type=submit
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8185 msgid "Remove selected items"
8186 msgstr "Artocole selectate :"
8188 #. INPUT type=submit
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8194 msgid "Remove selected searches"
8195 msgstr "%s înregistrări importate"
8197 #. INPUT type=submit
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8201 msgid "Remove share"
8202 msgstr "Domenii Codificate"
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8213 #. INPUT type=submit
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8226 msgstr "Reînnoiţi articol"
8228 #. INPUT type=submit
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8232 msgid "Renew selected"
8233 msgstr "Artocole selectate :"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8240 msgstr "Reînnoiţi împrumutul"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8249 msgid "Report issues and broken links"
8250 msgstr "Tipărește listă"
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
8254 msgid "Request specific item type:"
8255 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:712
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8302 #. INPUT type=submit
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8306 msgstr "Tipărește listă"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8322 msgid "Results %s to %s of %s"
8323 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
8325 #. For the first occurrence,
8326 #. %1$s: IF ( query_desc )
8327 #. %2$s: query_desc | html
8329 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8330 #. %5$s: limit_desc | html
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8335 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8336 msgstr " cu limita(e): '%s'"
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8345 msgid "Resume all suspended holds"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
8350 msgid "Resume your hold on "
8351 msgstr "Loc reținut"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8356 msgid "Return this item"
8357 msgstr "Returnare a cestiu articol"
8359 #. INPUT type=submit name=confirm
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8362 msgid "Return to account summary"
8363 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8367 msgid "Return to fine details"
8368 msgstr "Returnare a cestiu articol "
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8372 msgid "Return to the catalog home page."
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8378 msgid "Return to the last advanced search"
8379 msgstr "Căutare Avansată"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8383 msgid "Return to the main page"
8384 msgstr "Returnare a cestiu articol "
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8388 msgid "Return to the self-checkout"
8389 msgstr "Revenire la auto-verificare"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8394 msgid "Return to your lists"
8395 msgstr "Salvează în lista ta "
8397 #. INPUT type=submit
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8400 msgid "Return to your record"
8401 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8405 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8406 msgstr "Returnează informații referitoare la sadiul utilizatorului din Koha."
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8411 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8412 "particular patron."
8414 "Returnează informaţii despre serviciile disponibile pe un articol special "
8415 "pentru un utilizator special."
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8420 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8421 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8422 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8424 "Returnează informaţii specifice despre un utilizator, pe baza opţiunilor din "
8425 "cerere. Această funcţie poate returna opţional informaţii de contact ale "
8426 "utilizatorului, informaţii despre penalizări, informaţii despre cereri, "
8427 "informaţii de împrumut, şi mesaje."
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8432 msgid "Review date: "
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8438 msgid "Review result: "
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8449 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8450 msgstr "Recenzie de la LibraryThing.com:"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8454 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8455 msgstr "Recenzii furnizate de Syndetics"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8465 msgstr "Număr de SMS:"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8469 msgid "SMS provider:"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
8506 msgid "Save record "
8507 msgstr "Salvare înregistrare: "
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8511 msgid "Save to Lists"
8512 msgstr "Salvează în listă"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8516 msgid "Save to another list"
8517 msgstr "Salvează în lista ta"
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8521 msgid "Save to your lists"
8522 msgstr "Salvează în lista ta "
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8531 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8532 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8537 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8538 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8539 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8541 "Scaneaza fiecare element si asteapta sa se reincarce pagina inainte de a "
8542 "scana urmatorul element. Elementul verificat ar trebui sa apara lista de "
8543 "elemente. Pe butonul Submit trebuie dat clic doar daca introduci codul de "
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8548 msgid "Scan index for: "
8549 msgstr "Scanează index pentru: %S "
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8554 msgstr "indicele tematice"
8556 #. INPUT type=submit name=do
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8573 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8574 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8575 #. %3$s: mylibraryfirst
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8580 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8581 msgstr "%s %s %s %s %s "
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
8585 msgid "Search for this title in:"
8586 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8594 msgid "Search for works by this author"
8595 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8601 msgstr "Caută pentru:"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8607 msgid "Search history"
8608 msgstr "Istoricul căutărilor"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8612 msgid "Search options:"
8613 msgstr "Caută pentru:"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8618 msgid "Search suggestions"
8619 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
8621 #. %1$s: LibraryName |html
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8624 msgid "Search the %s"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8631 msgstr "Autoritate de Căutare"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8635 msgid "SearchCourseReserves "
8636 msgstr "SearchCourseReserves "
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8640 msgid "Searching Open Library..."
8643 #. For the first occurrence,
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8647 msgid "Searching OverDrive..."
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8673 msgid "See Baker & Taylor"
8674 msgstr "A se vedea Baker & Taylor"
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8679 msgstr "Selectează o listă"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8690 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8697 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8703 msgid "Select a list"
8704 msgstr "Selectează o listă"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
8708 msgid "Select a specific item:"
8709 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8711 #. For the first occurrence,
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8731 msgid "Select searches to: "
8732 msgstr "Artocole selectate : "
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8737 msgid "Select suggestions to: "
8738 msgstr "Artocole selectate : "
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8742 msgid "Select the item(s) to search"
8743 msgstr "Artocole selectate :"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8747 msgid "Select the term(s) to search"
8748 msgstr "Artocole selectate :"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8756 msgid "Select titles to: "
8757 msgstr "Artocole selectate : "
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8761 msgid "Self checkout help"
8762 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
8764 #. INPUT type=submit
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8776 msgstr "Email de serviciu:"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8785 msgid "Sending your cart"
8786 msgstr "Expedierea coșului"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8790 msgid "Sending your list"
8791 msgstr "Expedierea listei tale"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8811 msgid "Serial collection"
8812 msgstr "Colecție de seriale"
8814 #. For the first occurrence,
8815 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8820 msgstr "Editaţi detaliile "
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8832 msgid "Series Title"
8833 msgstr "Serii de titluri"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8837 msgid "Series information:"
8838 msgstr "Seria de informare:"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8842 msgid "Series title"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8852 msgid "Session lost"
8853 msgstr "Sesiune pierdută"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8857 msgid "Settings updated"
8858 msgstr "Setări actualizate"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8868 msgid "Share a list"
8869 msgstr "Selectează o listă"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8873 msgid "Share a list with another patron"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8879 msgid "Share by email"
8880 msgstr "Email de serviciu:"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8885 msgstr "Listele tale "
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
8889 msgid "Share on Delicious"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
8894 msgid "Share on Facebook"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
8899 msgid "Share on LinkedIn"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8904 msgid "Shelving location"
8905 msgstr "Locaţia filtrului"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8910 msgid "Shibboleth Login"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8920 msgid "Show _MENU_ entries"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8926 msgid "Show all items"
8927 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8931 msgid "Show last 50 items"
8932 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8938 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:241
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
8948 msgid "Show more options"
8949 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
8954 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8959 msgid "Show the top "
8960 msgstr "Arată clasamentul "
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8965 msgstr "Arată anul: "
8967 #. %1$s: resultcount
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8971 msgid "Showing %s of about %s results"
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8976 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8981 msgid "Showing all items. "
8982 msgstr "Arată toate articolele"
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8986 msgid "Showing last 50 items. "
8987 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8991 msgid "Showing only available items"
8992 msgstr "Fară articole disponibile."
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
8996 msgid "Sign in with your Email"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9002 msgid "Sign in with your email"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9007 msgid "Similar items"
9008 msgstr "Articole similare"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:90
9012 msgid "Simple DC-RDF"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9018 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9019 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9022 #. %1$s: failaddress
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9026 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9027 "them. These are: %s"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9035 msgstr "Îmi pare rău"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
9040 msgstr "Îmi pare rău"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9045 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9046 "Contact the patron who sent you the invitation."
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9051 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9056 msgid "Sorry, no suggestions."
9057 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9061 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9066 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9067 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem."
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9072 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9075 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9079 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9080 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9084 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9090 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9092 "Ne pare rau, sistemul nu consider[ că aveţi permisiunea de a accesa această "
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9097 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9098 msgstr "Ne pare rău, Acest articol nu poate fi verificat la această staţie."
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9103 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9104 "the administrator to resolve this problem."
9106 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
9107 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9112 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9113 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
9115 #. %1$s: too_many_reserves
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:65
9118 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9119 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9123 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9124 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9129 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9135 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9136 "you have a local login, you may use that below."
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9141 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9142 msgstr "Ne pare rău, sesiunea dvs. a expirat. Conectaţi-vă din nou."
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9147 msgstr "%S ordonează dupa:"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9152 msgstr "%S ordonează dupa: "
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9156 msgid "Sort this list by: "
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9172 msgid "Standard number"
9173 msgstr "Numărul cardului"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9177 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9178 msgstr "Număr standard (ISBN, ISSN sau altele):"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9201 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9205 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9206 msgstr "Pasul Unu: Introduceţi ID-ul de utilizator"
9208 # OfhrfK <a href="http://ahrrdwavjrad.com/">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo.com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9211 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9213 "OfhrfK <a href=\"http://ahrrdwavjrad.com/\">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://"
9214 "zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo."
9215 "com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/"
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9219 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9221 "Pasul doi: Scanează codul de bare de pe fiecare articol, unul câte unul"
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9240 msgid "Subject cloud"
9241 msgstr "Nor de subiecte"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9245 msgid "Subject phrase"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9257 msgstr "Subiect(e):"
9259 #. For the first occurrence,
9260 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9264 msgid "Subject: %s "
9267 #. INPUT type=submit
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:913
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9279 #. INPUT type=submit
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9282 msgid "Submit and close this window"
9283 msgstr "Închideţi această fereastră"
9285 #. INPUT type=submit
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9289 msgid "Submit changes"
9292 #. INPUT type=submit
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:907
9295 msgid "Submit update request"
9296 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
9298 #. INPUT type=submit
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9301 msgid "Submit your suggestion"
9302 msgstr "De la o Sugestie"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9306 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9307 msgstr "Ediții pentru abonament"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9311 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9312 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9316 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9317 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9322 msgid "Subscribe to recent comments"
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9328 msgid "Subscribe to this list"
9329 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9336 msgid "Subscribe to this search"
9337 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9341 msgid "Subscription"
9344 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9345 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9346 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9351 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9354 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9357 msgid "Subscription information for %s"
9358 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9362 msgid "Subscription: "
9363 msgstr "Abonament: "
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9367 msgid "Subscriptions"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9378 msgid "Suggested by:"
9379 msgstr "%S ordonează dupa:"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9383 msgid "Suggested for"
9384 msgstr "Sugerat pentru"
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9388 msgid "Suggested for:"
9389 msgstr "Sugerat pentru"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9393 msgid "Suggested on"
9394 msgstr "Sugerat pentru"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
9432 msgid "Suspend all holds"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9437 msgid "Suspend until:"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9442 msgid "Suspend your hold on "
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9447 msgid "Switch languages"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9452 msgid "System Maintenance"
9453 msgstr "Sistemul de întreţinere"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9462 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9463 msgstr "Cuprins furnizat de Syndetics"
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9475 msgstr "Etichetă de navigare"
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9480 msgstr "Nor de etichete"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9484 msgid "Tag status here."
9485 msgstr "Stare etichetelor"
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9492 msgid "Tag status here. "
9493 msgstr "Stare etichetelor "
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9505 #. For the first occurrence,
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9508 msgid "Tags added: "
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9514 msgid "Tags from this library:"
9515 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9525 msgid "Technical reports"
9526 msgstr "Rapoarte tehnice"
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9544 msgstr "Expresie/Frază"
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
9566 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9569 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9570 msgstr "Cele mai recente probleme pentru acest abonament %s:"
9573 #. %2$s: IF selected_itemtype
9574 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9576 #. %5$s: IF ( branch )
9579 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9580 #. %9$s: timeLimit |html
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9586 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9591 #. %2$s: LibraryNameTitle
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9597 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9598 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9600 "Catalogul este închis pentru lucrări de întreţinere. Vom reveni curând! Dacă "
9601 "aveţi întrebări, vă rugăm să contactaţi <a1>Administratorul site-ului</ a> "
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9605 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9606 msgstr "Nor ISBD nu este activat."
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9610 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9612 "Tabelul browser-ului este gol. Această caracteristică nu este setată "
9613 "complet. A se vedea <a1>Koha Wiki</a> pentru mai multe informaţii asupra a "
9614 "ceea ce face şi cum să-l configuraţi. "
9616 #. %1$s: email_add | html
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9619 msgid "The cart was sent to: %s"
9620 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
9622 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9623 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9625 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9627 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9629 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9631 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9633 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9635 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9637 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9639 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9641 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9643 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9645 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9647 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9649 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9651 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9653 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9655 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9657 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9659 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9661 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9663 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9664 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9666 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9667 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9669 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9670 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9675 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9676 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9677 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9678 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9679 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9680 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9687 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9688 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9689 "informing your library of this error."
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9694 msgid "The entered card number is already in use."
9695 msgstr "Acest articol este deja în coş"
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9699 msgid "The entered card number is the wrong length."
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9704 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9707 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9710 msgid "The first subscription was started on %s"
9711 msgstr "Primul abonament a fost început la %s"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9715 msgid "The following fields contain invalid information:"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9720 msgid "The item has been added to the list."
9721 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9726 msgid "The item has been added to your cart"
9727 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9731 msgid "The item has been removed from the list."
9732 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9737 msgid "The item has been removed from your cart"
9738 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9743 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9745 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9750 msgid "The item is already in your cart"
9751 msgstr "Acest articol este deja în coş"
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9756 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9757 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9762 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9763 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9767 msgid "The link is invalid."
9770 #. %1$s: email | html
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9773 msgid "The list was sent to: %s"
9774 msgstr "Lista a fost trimis la: %s"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9779 msgid "The operation %s is not supported."
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9785 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9786 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
9788 #. %1$s: minPassLength
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9791 msgid "The password must contain at least %s characters."
9792 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
9794 #. %1$s: minPassLength
9795 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9799 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9800 "either invalid, or expired. "
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9805 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9806 msgstr "Sugestiile selectate au fost şterse."
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9810 msgid "The share has been removed."
9811 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9815 msgid "The share has not been removed."
9816 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9818 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9821 msgid "The subscription expired on %s"
9822 msgstr "Abonamentul expira la data de %s"
9824 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9827 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9828 msgstr "<em>MESAJ 1:</ em> Sistemul nu recunoaşte acest cod de bare. "
9830 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9831 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9835 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9836 "code. It was NOT added. "
9838 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
9841 #. %1$s: message_value
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9844 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9850 msgstr "id-ul utilizatorului "
9852 #. %1$s: subscriptionsnumber
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9855 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9856 msgstr "Există %s abonament(e) asociate cu acest titlu."
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9860 msgid "There are no comments for this item."
9861 msgstr "Nu exista comentarii pentru acest articol."
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9865 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9866 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
9868 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:122
9871 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9874 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9875 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9876 #. %3$s: ERROR.badparam
9877 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9878 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9879 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9883 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9884 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9885 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9890 msgid "There was a problem with your submission"
9891 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9895 msgid "There was an error sending the cart."
9896 msgstr "Problemă de trimiterea coșului ..."
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9900 msgid "There was an error sending the list."
9901 msgstr "Problemă de trimiterea listei..."
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9906 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9918 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9919 "any subject below to see the items in our collection."
9921 "Acest "cloud" arată subiectele cele mai utilizate în catalogul "
9922 "nostru. Faceţi clic pe orice subiect de mai jos pentru a vedea articolele "
9923 "din colectia noastra."
9925 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9928 msgid "This card has been declared lost. %s "
9929 msgstr "<em>MESAJ 13:</ em> Acest card a fost declarat pierdut. "
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9934 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9935 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9936 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9937 "your reader account."
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9942 msgid "This is a serial"
9943 msgstr "Acesta este un serial"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9947 msgid "This item does not exist."
9948 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
9950 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9953 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9954 msgstr "<em>MESAJ 7:</ em> Acest articol a fost retras din colecție. "
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9958 msgid "This item is already checked out to you."
9959 msgstr "Acest articol a fost deja verificat de tine. Vă întoarceți?"
9961 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9964 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9965 msgstr "<em>MESAJ 3:</ em> Acest articol este împrumutat la altcineva. "
9967 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9970 msgid "This item is not for loan. %s "
9971 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
9973 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9976 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9978 "<em>MESAJ 8:</ em> Acest articol este rezervat pentru un alt utilizator. "
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9982 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9987 msgid "This list does not exist."
9988 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
9990 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9994 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9996 "Această listă este goală. Puteţi adăuga la listele dvs. de la rezultatele de "
9997 "la oricare <a1>căutare</a>! "
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10001 msgid "This message can have the following reason(s):"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
10010 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10013 "Această pagină are conținut vizibil îmbogățit când JavaScript este "
10014 "dezactivat sau dînd clic <a1>aici</a>. "
10016 #. %1$s: items_count
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10019 msgid "This record has many physical items (%s). "
10020 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10024 msgid "This subscription is closed."
10025 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
10029 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10030 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10034 msgid "This title cannot be requested."
10035 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
10040 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10041 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10062 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10092 msgid "Title (A-Z)"
10093 msgstr "Titlu (A-Z)"
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10098 msgid "Title (Z-A)"
10099 msgstr "Titlu (Z-A)"
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10103 msgid "Title notes"
10104 msgstr "Notițele titlului"
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10108 msgid "Title phrase"
10109 msgstr "Fişier: %s"
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10129 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10131 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10136 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10138 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10143 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10145 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10150 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10162 msgstr "%s <a1>nivel de top</a>"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10207 msgid "Type of heading"
10208 msgstr "Tip de rubrică"
10210 #. INPUT type=text name=q
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10214 msgid "Type search term"
10215 msgstr "Introduceţi termenii de căutare"
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10232 #. For the first occurrence,
10233 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10242 msgid "Unable to add one or more tags."
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10248 msgid "Unable to connect to PayPal."
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
10253 msgid "Unable to update your setting!"
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10259 msgid "Unable to verify payment."
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:373
10264 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10265 msgstr "Nedisponibil (pierdut sau lipsă)"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10269 msgid "Unavailable issues"
10270 msgstr "Etiții nedisponibile"
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:26
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10276 msgid "Unhighlight"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10281 msgid "Unified title"
10282 msgstr "Titlu unificat"
10284 #. For the first occurrence,
10285 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10289 msgid "Unified title: %s "
10290 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10294 msgid "Uniform titles:"
10295 msgstr "Titluri uniforme:"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10304 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10305 msgstr "Ediții pentru abonament"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10314 msgid "Updates to your record"
10315 msgstr "Schimbă parola"
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10319 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10321 "Utilizați meniul din parte de sus pentru a putea naviga într-o altă parte a "
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10331 msgid "Used for/see from:"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10342 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10343 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
10349 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10350 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10352 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
10353 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
10354 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10359 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10360 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10362 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
10363 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
10364 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10368 msgid "VHS tape / Videocassette"
10369 msgstr "Casetă VHS / videocasete"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
10373 msgid "Verification:"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10401 msgid "View details for this title"
10402 msgstr "Vezi detaliile pentru acest titlu"
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
10408 msgid "View on Amazon.com"
10409 msgstr "Vezi la Amazon.com"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10414 msgid "View your search history"
10415 msgstr "istoricul căutărilor mele"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10426 msgstr "Data Creaţiei"
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10431 msgstr "Data Creaţiei"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10435 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10446 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10447 "define how long we keep your reading history."
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10468 msgstr "Bun venit, <a1> "
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10472 msgid "What is a discharge?"
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10477 msgid "What's next?"
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10483 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10484 "history immediately by clicking here. "
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10495 msgid "With selected searches: "
10496 msgstr "Artocole selectate : "
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10501 msgid "With selected suggestions: "
10502 msgstr "Artocole selectate : "
10504 #. For the first occurrence,
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10510 msgid "With selected titles: "
10511 msgstr "Artocole selectate : "
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10520 msgid "Would you like to print a receipt?"
10523 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10524 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10527 msgid "Written on %s by %s"
10528 msgstr "Scrisă în %s de %s"
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10540 msgstr "Drag(ă) %s "
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10555 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10558 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
10559 "conectați din nou."
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10563 msgid "You are forbidden to view this page."
10564 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10566 #. %1$s: borrowername
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10569 msgid "You are logged in as %s."
10570 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10574 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10576 "Sunteti logat de la o altă adresă de IP. Vă rugăm să vă conecta din nou."
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10580 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10581 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10585 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10586 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10590 msgid "You are not authorized to view this page."
10591 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10595 msgid "You are not authorized to view this record."
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10601 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10602 "saved and sent as a single message."
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10607 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10613 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10618 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10620 "Aveţi posibilitatea să utilizaţi OAI-PMH ListRecords în loc de acest "
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10625 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10630 msgid "You can't change your password."
10631 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10635 msgid "You can't reset your password."
10636 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10641 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10642 "before asking for a discharge."
10645 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10648 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10649 msgstr "<em>MESAJ 4:</ em> Nu puteţi să reînnoiți acest articol din nou. "
10651 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
10654 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10656 "Din moment ce tu ai <a1>mai mult de %s</a> în amenzi, nu se pot reînnoi "
10657 "cărţile tale online. Vă rugăm să plătiți amenzile dacă doriţi să reînnoiţi "
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10662 msgid "You cannot share a public list."
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10667 msgid "You currently have nothing checked out."
10668 msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10673 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10674 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10678 msgid "You did not specify any search criteria"
10679 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare."
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10683 msgid "You did not specify any search criteria."
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10688 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10689 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10693 msgid "You do not have permission to create a new list."
10694 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10698 msgid "You do not have permission to delete this list."
10699 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10703 msgid "You do not have permission to download this list."
10704 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10708 msgid "You do not have permission to send this list."
10709 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10713 msgid "You do not have permission to update this list."
10714 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10718 msgid "You do not have permission to view this list."
10719 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10724 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10725 "remember, passwords are case sensitive."
10727 "Aţi introdus un nume de utilizator sau parola incorectă. Vă rugăm să "
10728 "încercaţi din nou! Şi ţine minte, nume de utilizator şi parolele sunt "
10729 "sensibile la litere mari."
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10733 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
10738 msgid "You have a credit of:"
10739 msgstr "Ai un credit de:"
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10743 msgid "You have already requested this title."
10744 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
10746 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10749 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10751 "<em>MESAJ 2:</ em> Aţi împrumutat prea multe articole şi nu se mai poate "
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10756 msgid "You have no fines or charges"
10757 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10762 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10763 "fields and resubmit."
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
10768 msgid "You have nothing checked out"
10769 msgstr "Nu ai verificat nimic"
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10774 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10775 "following credentials:"
10778 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:59
10781 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10782 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10787 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10793 msgid "You may register here."
10794 msgstr "Stare etichetelor"
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10799 msgid "You must be logged in to add tags."
10800 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
10802 #. For the first occurrence,
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10806 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10807 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
10809 #. For the first occurrence,
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10813 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10814 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:83
10818 msgid "You must select a library for pickup. "
10819 msgstr "Trebuie să selectaţi o bibliotecă pentru a ridica articolele. "
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
10823 msgid "You must select at least one item. "
10824 msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin un articol. "
10827 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10830 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10831 msgstr "<em>MESAJ 6:</ em> Datorezi bibliotecii %s şi nu poți împrumuta. "
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10835 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10840 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10846 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10853 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10860 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10864 #. For the first occurrence,
10865 #. %1$s: IF debarred_comment
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
10869 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10870 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
10872 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10875 msgid "Your account has been suspended. %s "
10876 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
10878 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
10882 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10883 "renew your account."
10884 msgstr "Indormații de contact alternative"
10886 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10889 msgid "Your account has expired. %s "
10890 msgstr "<em>MESAJ 11:</ em> Contul dvs. a expirat. "
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
10894 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10899 msgid "Your account menu"
10900 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10905 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10906 "confirmation email."
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10911 msgid "Your authority search history is empty."
10912 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10916 msgid "Your card will expire on "
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10931 msgid "Your cart is currently empty"
10932 msgstr "Coșul dvs. este momentan gol"
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10937 msgid "Your cart is empty."
10938 msgstr "Coșul dvs. este gol"
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10942 msgid "Your catalog search history is empty."
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10947 msgid "Your checkout history"
10948 msgstr "Verifică istoricul"
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:889
10952 msgid "Your comment"
10953 msgstr "Comentariul tău"
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10957 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
10963 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10964 "update your record as soon as possible."
10966 "Corecţii dvs. au fost prezentate la bibliotecă, şi un membru al personalului "
10967 "va actualiza înregistra dumneavoastră cât mai curând posibil."
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10972 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10973 "this page within a few days."
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10978 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10983 msgid "Your download should begin automatically."
10984 msgstr "Descărcarea ar trebui să înceapă în mod automat."
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10988 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
10993 msgid "Your fines and charges"
10994 msgstr "Amenzi şi Taxe"
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10999 msgid "Your guarantor is "
11000 msgstr "Coșul dvs. este gol"
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11004 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11006 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
11007 "pierdut sau furat."
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11011 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11013 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
11014 "pierdut sau furat."
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
11019 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11020 "renew your card. "
11021 msgstr "Indormații de contact alternative"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11026 msgid "Your list : %s "
11027 msgstr "Lista ta : %s "
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11037 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11042 msgid "Your lists:"
11043 msgstr "Proiectaţi-vă 'Corpul Mesajului'"
11045 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11046 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11047 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11048 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11049 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11055 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11056 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11057 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11058 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11059 "hold for another patron. %s %s "
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11065 msgid "Your messaging settings"
11066 msgstr "Setările mesageriei dvs."
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11070 msgid "Your options are: "
11071 msgstr "[Mai multe opţiuni] "
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11075 msgid "Your password has been changed "
11076 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
11078 #. For the first occurrence,
11079 #. %1$s: minpasslen
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
11083 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11084 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11088 msgid "Your payment"
11089 msgstr "Comentariul tău"
11091 #. %1$s: message_value
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11094 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11099 msgid "Your personal details"
11100 msgstr "detalii personale"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11104 msgid "Your priority: "
11105 msgstr "Exploataţiile ( %s ) "
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11110 msgid "Your privacy management"
11111 msgstr "Comentariul tău"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11115 msgid "Your privacy rules have been updated."
11116 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11120 msgid "Your purchase suggestions"
11121 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11125 msgid "Your reading history has been deleted."
11126 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11133 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11138 msgid "Your search history"
11139 msgstr "istoricul căutărilor mele"
11141 #. %1$s: total |html
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11144 msgid "Your search returned %s results."
11145 msgstr "întoarce %s rezultate."
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
11150 msgid "Your setting has been updated!"
11151 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11155 msgid "Your summary"
11156 msgstr "rezumatul meu"
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11161 msgstr "etichetele mele"
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11166 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11167 "before applying them."
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11172 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11174 "Numele utilizatorului nu a fost gasit in baza de date. Vă rugăm să încercaţi "
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11180 msgid "[ New list ]"
11181 msgstr "Restituiţi "
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11186 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11187 "END %] catalog recent comments"
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11192 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11195 #. INPUT type=text name=limit
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11198 msgid "[% limit or"
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11204 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11205 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11206 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11213 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11214 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11215 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11222 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11223 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11224 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11230 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11231 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11237 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11238 "type=seefro.type %%] "
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11244 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11245 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11246 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11252 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11253 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11254 "normalized_oclc ) %%] "
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11261 msgstr "Data de Sfârşit:"
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11265 msgid "already in your cart"
11266 msgstr "deja în coş"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11272 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11274 "un element de identificare care să indice locaţia în care să livreze "
11275 "articolul pentru a fi ridicată"
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11279 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11280 msgstr "un element de identificare folosit pentru a căuta utilizatorul în Koha"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11290 msgid "anyone else to add entries."
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11295 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11300 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11305 msgid "ask for a discharge"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11311 msgid "average rating: "
11312 msgstr "Lista ta : %s "
11314 #. %1$s: rating_avg_int
11315 #. %2$s: rating_total
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11318 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11341 msgid "borrowernumber"
11342 msgstr "borrowernumber"
11344 #. For the first occurrence,
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11365 msgid "change your password"
11366 msgstr "schimbă parola"
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11370 msgid "click here to login"
11371 msgstr "Clic aici pentru a accesa on-line"
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11382 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11383 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11384 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11385 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11386 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11387 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11388 "series %]&rft.genre="
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11394 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11395 msgstr "date după care deţinerea cererii nu mai este necesară"
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11400 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11402 "data după care articolul este returnat la raft, dacă articolul nu este luat"
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11407 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11410 "defineşte tipul de înregistrare identificartă utilizată în cerere, valorile "
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11415 msgid "desired_due_date"
11416 msgstr "dorit de data scadenţei"
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11420 msgid "email address"
11421 msgstr "Adresa email:"
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11425 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11438 msgid "iDreamBooks.com rating"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11459 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11461 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
11462 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11466 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11468 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11473 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11475 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de "
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11480 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11482 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
11483 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11488 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11491 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11492 "</a> <h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11496 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11498 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11503 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11505 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de răspuns</"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11510 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11512 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11517 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11519 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
11520 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11525 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11526 "request_location=127.0.0.1 "
11529 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
11530 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11534 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11536 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
11537 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11541 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11543 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11549 msgid "in OpenLibrary collection"
11550 msgstr "Colecție de seriale"
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11555 msgid "in OverDrive collection"
11556 msgstr "Colecție de seriale"
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11560 msgid "in any heading"
11561 msgstr "Vizualizează titlul complet"
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11565 msgid "in main entry"
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11570 msgid "in the complete record"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11575 msgid "injecting NEW comment: "
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11580 msgid "injecting OLD comment: "
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11586 msgstr "este exact"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11597 msgid "item(s) added to your cart"
11598 msgstr "articol(e) adăugate în coșul dumneavoastră"
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11606 msgstr "articol_id"
11608 #. %1$s: LibraryName |html
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11611 msgid "koha opac %s"
11612 msgstr "koha opac %s"
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11617 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11618 msgstr "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11622 msgid "list of authority record identifiers"
11623 msgstr "Lista identificatorilor de înregistrare autorizată"
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11627 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11628 msgstr "lista de bibliografii sau element de identificare,"
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11632 msgid "list of system record identifiers"
11633 msgstr "lista identificatorilor de sistem de înregistrare"
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11637 msgid "log in using a different account"
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11643 msgid "needed_before_date"
11644 msgstr "necesar_înaintea_datei"
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11683 msgstr "id_utilizator"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11688 msgid "pickup_expiry_date"
11689 msgstr "data_limită_a ricicării"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11694 msgid "pickup_location"
11695 msgstr "locație_preluare"
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11699 msgid "primary email address"
11700 msgstr "Adresa email:"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11707 msgid "purchase suggestion"
11708 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11712 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11717 msgid "request_location"
11718 msgstr "cerere_locație"
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11723 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11725 "solicită un anumit format, sau un set de formate de raportare disponibilile"
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11730 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11733 "solicită un anumit nivel de detaliu în raportarea disponibilă, valori "
11736 #. For the first occurrence,
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11745 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11751 msgstr "întoarce_fmt"
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11755 msgid "return_type"
11756 msgstr "întoarce_tipul"
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11770 msgid "secondary email address"
11771 msgstr "Email de serviciu:"
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11780 msgid "show_attributes"
11781 msgstr "arată_amenzi"
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11785 msgid "show_contact"
11786 msgstr "arată_contact"
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11791 msgstr "arată_amenzi"
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11796 msgstr "arată_dețineri"
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11801 msgstr "arată_împrumuturile"
11803 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
11804 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11805 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11806 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11809 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11810 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
11818 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11819 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11820 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11824 msgid "site administrator"
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11830 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11832 "precizează schemă de metadate de înregistrări care urmează să fie "
11833 "restituite, valori posibile: "
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11837 msgid "starts with"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11847 msgid "suggestions"
11848 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11853 msgstr "nume de familie"
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11858 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11859 "element 'reserve_id')"
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11865 msgid "system item identifier"
11866 msgstr "element de sistem de identificare"
11868 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11870 msgid "tagsel_button"
11871 msgstr "butonul_etichetei_sel"
11873 #. META http-equiv=Content-Type
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11880 msgid "text/html; charset=utf-8"
11881 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11887 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11890 "identificatorul ILS pentru înregistrarea bibliografică în care cererea este "
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11896 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11898 "identificatorul ILS pentru utilizatorul pentru care cererea este amplasată"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11902 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11904 "identificatorul ILS pentru articolul specificat pentru care cererea este "
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11909 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11910 msgstr "data la care utilizatorul ar dori să returneze articolul"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11914 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11915 msgstr "tip de identificator, valorile posibile: "
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11924 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11925 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11927 "utilizator unic identificat in ILS; acelaşi identificator returnat de "
11928 "LookupPatron sau AuthenticatePatron"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11933 msgid "there was a problem processing your payment"
11934 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11939 msgid "to create new lists."
11940 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a crea liste noi."
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
11944 msgid "to post a comment."
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
11955 msgstr "Juvenilă; "
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11969 msgid "used for/see from:"
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11974 msgid "user's login identifier"
11975 msgstr "identificarea înregistrării utilizatorului"
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11979 msgid "user's password"
11980 msgstr "parola utilizatorului"
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11985 msgstr "numele utilizatorului"
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11990 msgid "view labeled"
11991 msgstr "Disponibil"
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12007 msgid "waiting holds:"
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12012 msgid "was not found in the database. Please try again."
12013 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12018 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12021 "dacă sau să nu returneze informații de contact ale utilizatorilor în raspuns"
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12025 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12026 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre amendă în raspuns"
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12030 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12032 "dacă sau să nu returneze informații despre cecerile deținute în raspuns"
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12036 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12037 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre împrumuturi în raspuns"
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12041 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12043 "dacă sau să nu returneze informații de contact ale utilizatorilor în raspuns"
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12046 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12049 #. %1$s: approvedaddress
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12052 msgid "will be sent shortly to %s."
12053 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12057 msgid "with biblionumber"
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12062 msgid "would be entered as "
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12070 #. %1$s: new_reserves_allowed
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
12074 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12075 "items you wish to not place holds on. "
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12081 msgstr "amenzile mele"
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12086 msgstr "Listele tale"
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12090 msgid "your messaging"
12091 msgstr "mesajele mele"
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12096 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12101 msgid "your personal details"
12102 msgstr "detalii personale"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12106 msgid "your privacy"
12107 msgstr "Fără liste private"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12111 msgid "your purchase suggestions"
12112 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12117 msgid "your rating: "
12118 msgstr "Lista ta : %s "
12120 #. %1$s: rating_value
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12123 msgid "your rating: %s, "
12124 msgstr "Lista ta : %s "
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12128 msgid "your reading history"
12129 msgstr "istoricul lecturilor mele"
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12133 msgid "your search history"
12134 msgstr "istoricul căutărilor mele"
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12138 msgid "your summary"
12139 msgstr "rezumatul meu"
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12144 msgstr "etichetele mele"
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12159 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12161 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"