Translation for 16.05.05
[koha.git] / misc / translator / po / hr-HR-staff-prog.po
blob1b352a6cfd7435002f6309685b3909226f08b392
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-10-20 14:43-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-05-09 11:21+0000\n"
11 "Last-Translator: Marijana <mglavica@ffzg.hr>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: hr\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1462792910.000000\n"
22 #. %1$s:  data.borrowernumber 
23 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
24 #. %3$s:  END 
25 #. %4$s:  END 
26 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
27 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
28 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
29 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
30 #. %9$s:  END 
31 #. %10$s: ~ IF data.address 
32 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
33 #. %12$s:  END 
34 #. %13$s: ~ IF data.address2 
35 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
36 #. %15$s:  END 
37 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
38 #. %17$s:  END 
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 "%s "
44 msgstr ""
45 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
46 "%s "
48 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
50 #, c-format
51 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
54 #. %1$s:  data.branchname |html 
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
56 #, c-format
57 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
60 #. %1$s:  data.branchname |html 
61 #. %2$s:  data.category_description |html 
62 #. %3$s:  data.category_type |html 
63 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
65 #, c-format
66 msgid ""
67 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
68 msgstr ""
69 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
71 #. %1$s:  data.category_description |html 
72 #. %2$s:  data.category_type |html 
73 #. %3$s:  data.branchname |html 
74 #. %4$s:  data.dateexpiry 
75 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 msgstr ""
82 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
83 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
85 #. %1$s:  data.count 
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
87 #, c-format
88 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
89 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
91 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
92 #. %2$s:  data.category_description |html 
93 #. %3$s:  data.category_type |html 
94 #. %4$s:  data.branchname |html 
95 #. %5$s:  data.dateexpiry 
96 #. %6$s:  IF data.overdues 
97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
98 #, fuzzy, c-format
99 msgid ""
100 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
101 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
102 msgstr ""
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
106 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
107 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
108 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
109 #. %4$s:  ELSE 
110 #. %5$s:  END 
111 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
112 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
113 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
114 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
115 #. %10$s:  END 
116 #. %11$s:  END 
117 #. %12$s:  BLOCK action_form -
118 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
119 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
120 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
122 #, fuzzy, c-format
123 msgid ""
124 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
125 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
126 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
127 msgstr ""
128 "\", \"dt_sortby\": %s\"Autor\"%s\"Godina\"%s\"Signatura\"%s\"Naslov\"%s, "
129 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
130 "\""
132 #. %1$s:  END 
133 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
135 #, c-format
136 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
139 #. %1$s:  message_loo.date_from 
140 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
142 #, c-format
143 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
144 msgstr ""
146 #. %1$s:  message_loo.date_to 
147 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
149 #, c-format
150 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
151 msgstr ""
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
154 #, c-format
155 msgid "# Bibs"
156 msgstr "# Bibs"
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
159 #, c-format
160 msgid "# Items"
161 msgstr "# Items"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
164 #, c-format
165 msgid "# Records"
166 msgstr "# Zapisi"
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
169 #, c-format
170 msgid "# Subs"
171 msgstr "# Pretp"
173 #. SCRIPT
174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
175 msgid "# of % selected"
176 msgstr "# od % odabranog"
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
179 #, c-format
180 msgid "# of Students"
181 msgstr "# studenata"
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
184 #, c-format
185 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
186 msgstr ""
188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
189 #, c-format
190 msgid "%% matches any number of characters"
191 msgstr ""
193 #. %1$s: - USE Branches -
194 #. %2$s: - USE Koha -
195 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
196 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
197 #. %5$s:  biblio.title |html 
198 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
199 #. %7$s:  END 
200 #. %8$s:  biblio.author |html 
201 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
202 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
203 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
204 #. %12$s:  item.barcode |html 
205 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
206 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
207 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
208 #. %16$s:  item.location |html 
209 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
210 #. %18$s:  item.status |html 
211 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
212 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
217 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
218 msgstr ""
219 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
220 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
222 #. %1$s:  END 
223 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
224 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
225 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
226 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
227 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
228 #. %7$s:  IF q.size 
229 #. %8$s:  size = q.size - 1 
230 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
231 #. %10$s:  IF i > 0 
232 #. %11$s:  j = i - 1 
233 #. %12$s:  params.c = c.$j 
234 #. %13$s:  END 
235 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
236 #. %15$s:  END 
237 #. %16$s:  ELSE 
238 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
239 #. %18$s:  END 
240 #. %19$s:  END 
241 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
243 #, c-format
244 msgid ""
245 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
246 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
247 msgstr ""
248 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
249 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
251 #. %1$s:  END 
252 #. %2$s:  END 
253 #. %3$s:  END 
254 #. %4$s:  END 
255 #. %5$s:  BLOCK language 
256 #. %6$s:  SWITCH lang 
257 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
258 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
259 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
260 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
261 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
262 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
263 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
264 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
265 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
266 #. %16$s:  CASE 
267 #. %17$s:  lang 
268 #. %18$s:  END 
269 #. %19$s:  END 
270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
274 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
275 msgstr ""
276 "%s %s %s %s %s %s %sEngleski %sFrancuski %sTalijanski %sNjemački "
277 "%sŠpanjolski %sHebrejski %sArapski %sGrčki (moderni) %sGrčki (do 1453) %s%s "
278 "%s %s "
280 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
281 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
282 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
283 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
284 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
285 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
286 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
287 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
288 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
289 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
290 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
291 #. %12$s:  ELSE 
292 #. %13$s:  END 
293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
294 #, c-format
295 msgid ""
296 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
297 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
298 msgstr ""
299 "%s %s %s %s %s %sRok posudbe %ssPodsjetnik %sNadolazeće manifestacije "
300 "%sRezervacija ispunjena %sVraćanje primjerka %sPosudba primjerka %sNepoznato "
301 "%s: "
303 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
304 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
305 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
306 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
307 #. %5$s:    CASE 'day'     
308 #. %6$s:    CASE 'week'    
309 #. %7$s:    CASE 'month'   
310 #. %8$s:    CASE 'year'    
311 #. %9$s:   END 
312 #. %10$s:  END 
313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
314 #, c-format
315 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
316 msgstr "%s %s %s %s %s dan %s tjedan %s mjesec %s godina %s %s "
318 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
319 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
320 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
321 #. %4$s:     SWITCH module 
322 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
323 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
324 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
325 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
326 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
327 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
328 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
329 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
330 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
331 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
332 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
333 #. %16$s:         CASE 
334 #. %17$s:  module 
335 #. %18$s:     END 
336 #. %19$s:  END 
337 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
338 #. %21$s:     SWITCH action 
339 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
340 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
341 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
342 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
343 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
344 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
345 #. %28$s:         CASE 'RENEW'  
346 #. %29$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
347 #. %30$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
348 #. %31$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
349 #. %32$s:         CASE 'Run'    
350 #. %33$s:         CASE 
351 #. %34$s:  action 
352 #. %35$s:     END 
353 #. %36$s:  END 
354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
355 #, fuzzy, c-format
356 msgid ""
357 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
358 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
359 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
360 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
361 "%sRun %s%s %s %s "
362 msgstr ""
363 "%s %s %s %s %sKatalog %sNormativa %sKorisnici %sNabava %sPeriodika "
364 "%sCirkulacija %sPoruka %sKazne %sSystemske postavke %sCron zadaci "
365 "%sIzvještaji %s%s %s %s %s %s %sDodaj %sObriši %sPromijeni %sZaduži "
366 "%sRazduži %sIzradi %s%s %s %s "
368 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
369 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
370 #. %3$s: - BLOCK area_name -
371 #. %4$s: - SWITCH area -
372 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
373 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
374 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
375 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
376 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
377 #. %10$s: - END -
378 #. %11$s: - END -
379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
380 #, c-format
381 msgid ""
382 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
383 "%s "
384 msgstr ""
385 "%s %s %s %s %sCirkulacija %sKatalog %sKorisnici %sNabava %sKorisnički računi "
386 "%s %s "
388 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
389 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
390 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
391 #. %4$s:  basketgroup.name 
392 #. %5$s:  ELSE 
393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
394 #, c-format
395 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
396 msgstr "%s %s %s %s (zatvoreno) %s "
398 #. %1$s:  END 
399 #. %2$s:  END 
400 #. %3$s:  END 
401 #. %4$s:  ELSE 
402 #. %5$s:  END 
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
404 #, c-format
405 msgid "%s %s %s %s None %s "
406 msgstr "%s %s %s %s Nijedan %s "
408 #. %1$s:  END 
409 #. %2$s:  END 
410 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
411 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
412 #. %5$s:  END 
413 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
414 #. %7$s:  END 
415 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
416 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
417 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
418 #. %11$s:  END 
419 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
420 #. %13$s:  END 
421 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
422 #. %15$s:  END 
423 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
424 #. %17$s:  END 
425 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
426 #. %19$s:  END 
427 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
428 #. %21$s:  END 
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
430 #, c-format
431 msgid ""
432 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
433 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
434 msgstr ""
435 "%s %s %s %s ako %s %s sve dok %s %s%s$%s%s %s postoji %s %s ne postoji %s %s "
436 "odgovara %s %s ne odgovara %s %s RegEx m/%s "
438 #. %1$s:  USE To 
439 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
440 #. %3$s:  USE KohaDates 
441 #. %4$s:  USE Price 
442 #. %5$s:  sEcho 
443 #. %6$s:  iTotalRecords 
444 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
445 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
446 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
448 #, c-format
449 msgid ""
450 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
451 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
452 msgstr ""
454 #. %1$s:  USE KohaDates 
455 #. %2$s: - BLOCK area_name -
456 #. %3$s: - SWITCH area -
457 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
458 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
459 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
460 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
461 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
462 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
463 #. %10$s: - END -
464 #. %11$s: - END -
465 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
467 #, c-format
468 msgid ""
469 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
470 "%sSerials %s %s %s "
471 msgstr ""
472 "%s %s %s %sCirkulacija %sKatalog %sKorisnici %sNabava %sKorisnički računi "
473 "%sPeriodika %s %s %s "
475 #. %1$s:  INCLUDE actions 
476 #. %2$s:  INCLUDE fail 
477 #. %3$s:  END 
478 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
480 #, c-format
481 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
482 msgstr ""
484 #. %1$s:  INCLUDE actions 
485 #. %2$s:  INCLUDE fail 
486 #. %3$s:  END 
487 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
489 #, c-format
490 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
491 msgstr "%s %s %s %sGREŠKA: Nije moguće dohvatiti primjerak."
493 #. %1$s:  USE CGI 
494 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
495 #. %3$s: -  SWITCH element -
496 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
497 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
498 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
499 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
500 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
501 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
502 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
503 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
504 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
505 #. %13$s: -  END -
506 #. %14$s:  END 
507 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
508 #. %16$s: -  SWITCH element -
509 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
510 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
511 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
512 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
513 #. %21$s: -  END -
514 #. %22$s:  END 
515 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
517 #, c-format
518 msgid ""
519 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
520 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
521 "%sbatches %s %s %s "
522 msgstr ""
524 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
525 #. %2$s:  resultsloo.author 
526 #. %3$s:  ELSE 
527 #. %4$s:  END 
528 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
529 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
530 #. %7$s:  END 
531 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
532 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
533 #. %10$s:  END 
534 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
535 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
536 #. %13$s:  END 
537 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
538 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
539 #. %16$s:  END 
540 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
541 #. %18$s:  resultsloo.edition 
542 #. %19$s:  END 
543 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
544 #. %21$s:  resultsloo.place 
545 #. %22$s:  END 
546 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
547 #. %24$s:  resultsloo.pages 
548 #. %25$s:  END 
549 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
550 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
551 #. %28$s:  END 
552 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
554 #, c-format
555 msgid ""
556 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
557 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
558 msgstr ""
559 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sIzdanje: %s%s "
560 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
562 #. %1$s:  END 
563 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
564 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
565 #. %4$s:  ELSE 
566 #. %5$s:  END 
567 #. %6$s:  END 
568 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
569 #. %8$s:  code |html 
570 #. %9$s:  END 
571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
572 #, c-format
573 msgid ""
574 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
575 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
576 "&quot;%s&quot; %s "
577 msgstr ""
579 #. %1$s:  END 
580 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
581 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
582 #. %4$s:  ELSE 
583 #. %5$s:  END 
584 #. %6$s:  END 
585 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
586 #. %8$s:  code 
587 #. %9$s:  END 
588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
589 #, c-format
590 msgid ""
591 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
592 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
593 "&quot;%s&quot; %s "
594 msgstr ""
596 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
597 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
598 #. %3$s:  ELSE 
599 #. %4$s:  END 
600 #. %5$s:  END 
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
602 #, fuzzy, c-format
603 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
604 msgstr "%s %s %s Bez knjižnice %s %s "
606 #. %1$s:  END 
607 #. %2$s:  END 
608 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
609 #. %4$s:  END 
610 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
612 #, fuzzy, c-format
613 msgid "%s %s %s Available %s %s "
614 msgstr "%s %s %s Bez knjižnice %s %s "
616 #. For the first occurrence,
617 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
618 #. %2$s:  basketgroup.name 
619 #. %3$s:  ELSE 
620 #. %4$s:  basketgroup.id 
621 #. %5$s:  END 
622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
624 #, c-format
625 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
626 msgstr "%s %s %s Grupa košarica br. %s %s "
628 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
629 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
630 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
631 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
632 #. %5$s:  END 
633 #. %6$s:  ELSE 
634 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
635 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
636 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
637 #. %10$s:  END 
638 #. %11$s:  END 
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
640 #, c-format
641 msgid ""
642 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
643 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
644 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
645 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
646 "%s "
647 msgstr ""
649 #. %1$s:  IF ccode_label 
650 #. %2$s:  ccode_label 
651 #. %3$s:  ELSE 
652 #. %4$s:  END 
653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
654 #, c-format
655 msgid "%s %s %s Collection %s "
656 msgstr "%s %s %s Zbirka %s "
658 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
659 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
660 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
662 #, c-format
663 msgid "%s %s %s Item waiting at "
664 msgstr "%s %s %s Primjerak čeka u "
666 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
667 #. %2$s:  FOR error IN errors 
668 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
670 #, c-format
671 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
672 msgstr ""
674 #. %1$s:  IF basketbranchname 
675 #. %2$s:  basketbranchname 
676 #. %3$s:  ELSE 
677 #. %4$s:  END 
678 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
680 #, c-format
681 msgid "%s %s %s No library %s %s "
682 msgstr "%s %s %s Bez knjižnice %s %s "
684 #. For the first occurrence,
685 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
686 #. %2$s:  basket.basketname 
687 #. %3$s:  ELSE 
688 #. %4$s:  basket.basketno 
689 #. %5$s:  END 
690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
692 #, c-format
693 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
694 msgstr "%s %s %s Bez imena, broj košarice: %s %s "
696 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
697 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
698 #. %3$s:  ELSE 
699 #. %4$s:  END 
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
701 #, c-format
702 msgid "%s %s %s No other items. %s "
703 msgstr "%s %s %s Nema drugih primjeraka. %s "
705 #. %1$s:  END 
706 #. %2$s:  END 
707 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
708 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
709 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
710 #. %6$s:  END 
711 #. %7$s:  END 
712 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
713 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
714 #. %10$s:  item.ExpectedAtLibrary 
715 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
716 #. %12$s:  ELSE 
717 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
718 #. %14$s:  item.ExpectedAtLibrary 
719 #. %15$s:  END 
720 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
722 #, c-format
723 msgid ""
724 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
725 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
726 msgstr ""
728 #. %1$s:  END 
729 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
730 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
731 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
732 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
733 #. %6$s:    CASE 'MM' 
734 #. %7$s:    CASE 'CM' 
735 #. %8$s:  END 
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
740 "SI Centimeters %s "
741 msgstr ""
743 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
744 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
745 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
746 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
747 #. %5$s:  END 
748 #. %6$s:  END 
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
750 #, c-format
751 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
752 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
754 #. %1$s:  END 
755 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
756 #. %3$s:  CASE 'surname' 
757 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
758 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
759 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
760 #. %7$s:  CASE 'city' 
761 #. %8$s:  CASE 'state' 
762 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
763 #. %10$s:  CASE 'country' 
764 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
765 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
766 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
767 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
768 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
769 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
770 #. %17$s:  END 
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:304
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid ""
774 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
775 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
776 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
777 msgstr ""
778 "%s %s %s Prezime: %s Ime: %s Knjižnica: %s Kategorija %s Grad %s State %s "
779 "Poštanski broj %s Zemlja %s Sort 1: %s Sort 2: %s Datum registracije: %s "
780 "Datum isteka: %s Napomena o cirkulaciji: %s "
782 #. For the first occurrence,
783 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
784 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
785 #. %3$s:  ELSE 
786 #. %4$s:  END 
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
791 #, c-format
792 msgid "%s %s %s Unknown %s "
793 msgstr "%s %s %s Nepoznato %s "
795 #. %1$s:  END 
796 #. %2$s:  IF close_form 
797 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
799 #, c-format
800 msgid ""
801 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
802 "Please create a new active budget and retry. "
803 msgstr ""
805 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
806 #. %2$s:  savedreport.report_name 
807 #. %3$s:  ELSE 
808 #. %4$s:  END 
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
810 #, c-format
811 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
812 msgstr "%s %s %s [ bez naziva ] %s "
814 #. %1$s:  title 
815 #. %2$s:  firstname 
816 #. %3$s:  surname 
817 #. %4$s:  title 
818 #. %5$s:  surname 
819 #. %6$s:  END 
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
821 #, c-format
822 msgid ""
823 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
824 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
825 msgstr ""
827 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
828 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
829 #. %3$s:  ELSE 
830 #. %4$s:  END 
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:80
832 #, c-format
833 msgid "%s %s %s unknown %s "
834 msgstr "%s %s %s nepoznato %s "
836 #. %1$s:  USE To 
837 #. %2$s:  USE Branches 
838 #. %3$s:  USE KohaDates 
839 #. %4$s:  sEcho 
840 #. %5$s:  iTotalRecords 
841 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
842 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
843 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
844 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
845 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
846 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
851 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
852 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
853 msgstr ""
855 #. %1$s:  END 
856 #. %2$s:  budgetsloo.description 
857 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
858 #. %4$s:  END 
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
862 msgstr "%s %s%s (neaktivan)%s "
864 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
865 #. %2$s:   SWITCH type 
866 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
867 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
868 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
869 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
870 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
871 #. %8$s:   END 
872 #. %9$s:  END 
873 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
878 "%s %s "
879 msgstr ""
881 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
882 #. %2$s:   SWITCH type 
883 #. %3$s:    CASE 'L' 
884 #. %4$s:    CASE 'C' 
885 #. %5$s:    CASE 'R' 
886 #. %6$s:   END 
887 #. %7$s:  END 
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
889 #, c-format
890 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
891 msgstr "%s %s %sLeft %sCentrirano %sDesno %s %s "
893 #. %1$s:  END 
894 #. %2$s:  ELSE 
895 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
896 #. %4$s:  ELSE 
897 #. %5$s:  END 
898 #. %6$s:  END 
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:869
900 #, c-format
901 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
902 msgstr "%s %s %sDa%sNe%s %s "
904 #. %1$s:  END 
905 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
906 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
907 #. %4$s:  ELSE 
908 #. %5$s:  END 
909 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
910 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
911 #. %8$s:  ELSE 
912 #. %9$s:  END 
913 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:622
915 #, fuzzy, c-format
916 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
917 msgstr "%s %sprimjeraka%sprimjerak%s%s, %s dostupno:%s, Nijedan dostupan%s"
919 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
920 #. %2$s: -  SWITCH element -
921 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
922 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
923 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
924 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
925 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
926 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
927 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
928 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
929 #. %11$s: -  END -
930 #. %12$s:  END 
931 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
933 #, c-format
934 msgid ""
935 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
936 "%sBatches %s %s %s "
937 msgstr ""
939 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
940 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
941 #. %3$s:  test_term 
942 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
943 #. %5$s:  test_term 
944 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
945 #. %7$s:  test_term 
946 #. %8$s:  END 
947 #. %9$s:  END 
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
949 #, c-format
950 msgid ""
951 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
952 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
953 msgstr ""
955 #. %1$s:  item.biblio.title 
956 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
957 #. %3$s:  item.barcode 
958 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
960 #, c-format
961 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
962 msgstr "%s %s ( %s ) ne može se produžiti prije %s. "
964 #. %1$s:  item.biblio.title 
965 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
966 #. %3$s:  item.barcode 
967 #. %4$s:  borrower.firstname 
968 #. %5$s:  borrower.surname 
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
970 #, c-format
971 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
972 msgstr ""
974 #. %1$s:  item.biblio.title 
975 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
976 #. %3$s:  item.barcode 
977 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
979 #, c-format
980 msgid ""
981 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
982 "before %s. "
983 msgstr ""
985 #. %1$s:  item.biblio.title 
986 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
987 #. %3$s:  item.barcode 
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
989 #, c-format
990 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
991 msgstr ""
993 #. For the first occurrence,
994 #. %1$s:  basket.total_items 
995 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
996 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
997 #. %4$s:  END 
998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1000 #, c-format
1001 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1002 msgstr "%s %s (%s otkazano) %s "
1004 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1005 #. %2$s:  current_matcher_code 
1006 #. %3$s:  current_matcher_description 
1007 #. %4$s:  ELSE 
1008 #. %5$s:  END 
1009 #. %6$s:  END 
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1011 #, c-format
1012 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1013 msgstr ""
1015 #. %1$s:  ELSE 
1016 #. %2$s:  basketgroup.name 
1017 #. %3$s:  END 
1018 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1019 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1020 #. %6$s:  basketgroup.name 
1021 #. %7$s: - ELSE -
1022 #. %8$s: - END -
1023 #. %9$s:  ELSE 
1024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1025 #, c-format
1026 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1027 msgstr "%s %s (zatvoreno) %s %s %s %s %s Nije grupirano %s %s "
1029 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1030 #. %2$s:  itemtype.description 
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
1032 #, fuzzy, c-format
1033 msgid "%s %s (default)"
1034 msgstr "%s (%s dana)"
1036 #. %1$s:  record.biblionumber 
1037 #. %2$s:  IF loop.first 
1038 #. %3$s:  END 
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1040 #, fuzzy, c-format
1041 msgid "%s %s (record kept) %s "
1042 msgstr "%s %s prije %s "
1044 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1045 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1046 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1047 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1048 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1049 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1050 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1051 #. %8$s:  CASE 
1052 #. %9$s:  m.code 
1053 #. %10$s:  END 
1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1055 #, c-format
1056 msgid ""
1057 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1058 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1059 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1060 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1061 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1062 "successfully. %s %s %s "
1063 msgstr ""
1065 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1066 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1067 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1068 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1069 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1070 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1071 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1072 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1073 #. %9$s:  CASE 
1074 #. %10$s:  m.code 
1075 #. %11$s:  END 
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1077 #, c-format
1078 msgid ""
1079 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1080 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1081 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1082 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1083 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1084 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1085 "exists. %s %s %s "
1086 msgstr ""
1088 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1089 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1090 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1091 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1092 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1093 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1094 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1095 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1096 #. %9$s:  CASE 
1097 #. %10$s:  m.code 
1098 #. %11$s:  END 
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1100 #, c-format
1101 msgid ""
1102 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1103 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1104 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1105 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1106 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1107 msgstr ""
1109 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1110 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1111 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1112 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1113 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1114 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1115 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1116 #. %8$s:  CASE 
1117 #. %9$s:  m.code 
1118 #. %10$s:  END 
1119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1120 #, c-format
1121 msgid ""
1122 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1123 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1124 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1125 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1126 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1127 msgstr ""
1129 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1130 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1131 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1132 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1133 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1134 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1135 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1136 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1137 #. %9$s:  CASE 
1138 #. %10$s:  m.code 
1139 #. %11$s:  END 
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1141 #, c-format
1142 msgid ""
1143 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1144 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1145 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1146 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1147 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1148 "%s "
1149 msgstr ""
1151 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1152 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1153 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1154 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1155 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1156 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1157 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1158 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1159 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1161 #, c-format
1162 msgid ""
1163 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1164 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1165 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1166 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1167 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1168 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1169 msgstr ""
1171 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1172 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1173 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1174 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1175 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1176 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1177 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1178 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1179 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1180 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1181 #. %11$s:  m.data.items_count 
1182 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1183 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1184 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1185 #. %15$s:  m.data.items_count 
1186 #. %16$s:  END 
1187 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1188 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1189 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1190 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1191 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1192 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1193 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1194 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1195 #. %25$s:  CASE 
1196 #. %26$s:  m.code 
1197 #. %27$s:  END 
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1199 #, c-format
1200 msgid ""
1201 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1202 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1203 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1204 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1205 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1206 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1207 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1208 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1209 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1210 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1211 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1212 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1213 "libraries are still using it. %s %s %s "
1214 msgstr ""
1216 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1217 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1218 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1219 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1220 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1221 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1222 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1223 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1224 #. %9$s:  CASE 
1225 #. %10$s:  m.code 
1226 #. %11$s:  END 
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1228 #, c-format
1229 msgid ""
1230 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1231 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1232 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1233 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1234 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1235 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1236 msgstr ""
1238 #. %1$s:  END 
1239 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1240 #. %3$s:  END 
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1242 #, c-format
1243 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1244 msgstr ""
1246 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1247 #. %2$s:    CASE "issue" -
1248 #. %3$s:    CASE "return" -
1249 #. %4$s:    CASE "payment" -
1250 #. %5$s:    CASE # default case -
1251 #. %6$s:  operation.action 
1252 #. %7$s:  END -
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1254 #, fuzzy, c-format
1255 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1256 msgstr "%s %s %s %s %s dan %s tjedan %s mjesec %s godina %s %s "
1258 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1259 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1260 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1261 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1262 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1263 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1264 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1265 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1266 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1267 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1268 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1269 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1270 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1271 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1272 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1273 #. %16$s:  CASE "Day" -
1274 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1275 #. %18$s:  CASE "Month" -
1276 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1277 #. %20$s:  CASE "Year" -
1278 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1279 #. %22$s:  CASE # default case -
1280 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1281 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1282 #. %25$s:  END -
1283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1284 #, c-format
1285 msgid ""
1286 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1287 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1288 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1289 msgstr ""
1291 #. %1$s:  END 
1292 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1293 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1295 #, c-format
1296 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1297 msgstr "%s %s Povijest posudbe za %s korisnika bit će anonimizirana "
1299 #. %1$s:  END 
1300 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1302 #, c-format
1303 msgid "%s %s Data deleted "
1304 msgstr "%s %s Obrisanih podataka "
1306 #. %1$s:  END 
1307 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1309 #, c-format
1310 msgid "%s %s Data recorded "
1311 msgstr "%s %s Podaci su zapisani "
1313 #. For the first occurrence,
1314 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1315 #. %2$s:  CASE 'default' 
1316 #. %3$s:  CASE 'never' 
1317 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1318 #. %5$s:  END 
1319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
1321 #, c-format
1322 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1323 msgstr "%s %s Zadano %s Nikada %s Zauvijek %s "
1325 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1326 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1327 #. %3$s:  END 
1328 #. %4$s:  ELSE 
1329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1333 "%s %s "
1334 msgstr ""
1336 #. For the first occurrence,
1337 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1338 #. %2$s:  CASE 'email' 
1339 #. %3$s:  CASE 'print' 
1340 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1341 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1342 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1343 #. %7$s:  CASE 
1344 #. %8$s:  mtt 
1345 #. %9$s:  END 
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:97
1347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1348 #, c-format
1349 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1350 msgstr "%s %s E-pošta %s Ispis %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1352 #. %1$s:  END 
1353 #. %2$s:  ELSE 
1354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
1355 #, c-format
1356 msgid "%s %s Item being transferred to "
1357 msgstr ""
1359 #. %1$s:  SWITCH cn 
1360 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1361 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1362 #. %4$s:  CASE 'location' 
1363 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1364 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1365 #. %7$s:  CASE 
1366 #. %8$s:  cn 
1367 #. %9$s:  END 
1368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1369 #, c-format
1370 msgid ""
1371 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1372 "Holding library %s %s %s "
1373 msgstr ""
1374 "%s %s Vrsta građe %s Kod za zbirku %s Lokacija na polici %s Knjižnica koja "
1375 "posjeduje građu %s Knjižnica iz koje se posuđuje građa %s %s %s "
1377 #. SCRIPT
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1379 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1380 msgstr "%s %s KB Zaista želite učitati datoteku?"
1382 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1383 #. %2$s:    CASE "koha" 
1384 #. %3$s:    CASE "slip" 
1385 #. %4$s:    CASE "" 
1386 #. %5$s:    CASE 
1387 #. %6$s:  opac_new.lang 
1388 #. %7$s:  END 
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1390 #, c-format
1391 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1392 msgstr "%s %s Sučelje za knjiničare %s Potvrda %s Sve %s OPAC (%s) %s "
1394 #. %1$s:  END 
1395 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1396 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1398 #, c-format
1399 msgid "%s %s Lost (%s)"
1400 msgstr "%s %s Izgubljeno (%s)"
1402 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1403 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1404 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1405 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1406 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1407 #. %6$s:  END 
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1409 #, c-format
1410 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1411 msgstr ""
1413 #. %1$s:  END 
1414 #. %2$s:  ELSE 
1415 #. %3$s:  END 
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1417 #, c-format
1418 msgid "%s %s No %s"
1419 msgstr ""
1421 #. %1$s:  ELSE 
1422 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1423 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1424 #. %4$s:  END 
1425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1426 #, c-format
1427 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1428 msgstr ""
1430 #. %1$s:  END 
1431 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1432 #. %3$s:  END 
1433 #. %4$s: # display the search results 
1434 #. %5$s:  IF ( total ) 
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1436 #, c-format
1437 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1438 msgstr "%s %s Ništa nije pronađeno %s %s %s "
1440 #. %1$s:  END 
1441 #. %2$s:  ELSE 
1442 #. %3$s:  END 
1443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1444 #, c-format
1445 msgid "%s %s None defined %s "
1446 msgstr "%s %s Nije definirano %s "
1448 #. %1$s:  END 
1449 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1450 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1451 #. %4$s:  END 
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1453 #, c-format
1454 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1455 msgstr "%s %s Nije za posudbu (%s)%s "
1457 #. %1$s:  END 
1458 #. %2$s:  ELSE 
1459 #. %3$s:  END 
1460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
1461 #, c-format
1462 msgid "%s %s Not on hold %s "
1463 msgstr "%s %s Nije rezervirano %s "
1465 #. %1$s:  END 
1466 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1467 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1469 #, c-format
1470 msgid "%s %s On order (%s)"
1471 msgstr "%s %s U narudžbi (%s)"
1473 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1474 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1475 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1476 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1477 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1478 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1479 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1480 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1481 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1482 #. %10$s:  ELSE 
1483 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1484 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1485 #. %13$s:  s.lib 
1486 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1487 #. %15$s:  END 
1488 #. %16$s:  END 
1489 #. %17$s:  END 
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1491 #, c-format
1492 msgid ""
1493 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1494 "%s %s %s "
1495 msgstr ""
1496 "%s %s U tijeku %s %s Prihvaćeno %s %s Provjereno %s %s Odbijeno %s %s %s %s "
1497 "%s %s %s %s %s "
1499 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1500 #. %2$s:  CASE '0' 
1501 #. %3$s:  CASE '1' 
1502 #. %4$s:  CASE '2' 
1503 #. %5$s:  CASE '3' 
1504 #. %6$s:  CASE '4' 
1505 #. %7$s:  CASE '5' 
1506 #. %8$s:  CASE '6' 
1507 #. %9$s:  CASE '7' 
1508 #. %10$s:  CASE '8' 
1509 #. %11$s:  CASE '9' 
1510 #. %12$s:  CASE '10' 
1511 #. %13$s:  CASE 
1512 #. %14$s:  END 
1513 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1515 #, c-format
1516 msgid ""
1517 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1518 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1519 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1520 msgstr ""
1522 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1523 #. %2$s:  countSubscrip 
1524 #. %3$s:  ELSE 
1525 #. %4$s:  END 
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1527 #, c-format
1528 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1529 msgstr ""
1530 "%s %s Popis za prosljeđivanje pretplaćene periodike %s 0 popisa za "
1531 "prosljeđivanje pretplaćene periodike %s "
1533 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1534 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1535 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1536 #. %4$s:  END 
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1538 #, c-format
1539 msgid ""
1540 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1541 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1542 "narrower/related terms. %s "
1543 msgstr ""
1545 #. %1$s:  END 
1546 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1547 #. %3$s:  message.biblionumber 
1548 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1549 #. %5$s:  message.authid 
1550 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1551 #. %7$s:  message.biblionumber 
1552 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1553 #. %9$s:  message.biblionumber 
1554 #. %10$s:  message.reserve_id 
1555 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1556 #. %12$s:  message.biblionumber 
1557 #. %13$s:  message.itemnumber 
1558 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1559 #. %15$s:  message.biblionumber 
1560 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1561 #. %17$s:  message.authid 
1562 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1563 #. %19$s:  message.biblionumber 
1564 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1565 #. %21$s:  message.authid 
1566 #. %22$s:  END 
1567 #. %23$s:  IF message.error 
1568 #. %24$s:  message.error
1569 #. %25$s:  END 
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1571 #, c-format
1572 msgid ""
1573 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1574 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1575 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1576 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1577 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1578 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1579 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1580 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1581 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1582 msgstr ""
1584 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1585 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
1587 #, c-format
1588 msgid ""
1589 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1590 "already exists ("
1591 msgstr ""
1593 #. %1$s:  END 
1594 #. %2$s:  ELSE 
1595 #. %3$s:  END 
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1597 #, c-format
1598 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1599 msgstr "%s %s Ovaj zapis nema primjeraka. %s "
1601 #. %1$s:  END 
1602 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1603 #. %3$s:  END 
1604 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1605 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1606 #. %6$s:  END 
1607 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1608 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1609 #. %9$s:  ELSE 
1610 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1611 #. %11$s:  ELSE 
1612 #. %12$s:  END 
1613 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
1615 #, c-format
1616 msgid ""
1617 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1618 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1619 msgstr ""
1620 "%s %s Nedostupno (izgubljeno ili nedostaje) %s %s Nije za posudbu (%s) %s %s "
1621 "%s Ne može se otkazati kad je primjerak u tranzitu %s %sČeka%sRezervirano%s "
1622 "%sza "
1624 #. %1$s:  END 
1625 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1626 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1627 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1628 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1629 #. %6$s:  END 
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1633 msgstr "%s %s %s %s Nijedan %s "
1635 #. %1$s:  END 
1636 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1637 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1639 #, c-format
1640 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1641 msgstr "%s %s Otpisano (%s),"
1643 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1644 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1645 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1646 #. %4$s:  CASE 
1647 #. %5$s:  m.code 
1648 #. %6$s:  END 
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid ""
1652 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1653 "exist. %s %s %s "
1654 msgstr "%s %sNemate ovlasti za dodavanje naslova na ovu listu."
1656 #. %1$s:  END 
1657 #. %2$s:  IF searchfield 
1658 #. %3$s:  searchfield 
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1660 #, fuzzy, c-format
1661 msgid "%s %s You searched for %s"
1662 msgstr "%s%s %s Traženi pojam %s"
1664 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1665 #. %2$s:  selectall = 1 
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1667 #, c-format
1668 msgid ""
1669 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1670 "END; END %%] "
1671 msgstr ""
1673 #. %1$s:  END 
1674 #. %2$s:  IF ( charges ) 
1675 #. %3$s:  END 
1676 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
1677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
1678 #, c-format
1679 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1680 msgstr ""
1682 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
1683 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
1684 #. %3$s:  END -
1685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1686 #, c-format
1687 msgid ""
1688 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1689 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1690 msgstr ""
1692 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1693 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1694 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1696 #, c-format
1697 msgid "%s %s before %s "
1698 msgstr "%s %s prije %s "
1700 #. For the first occurrence,
1701 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
1702 #. %2$s:  item.branches.size 
1703 #. %3$s:  ELSE 
1704 #. %4$s:  item.branches.size 
1705 #. %5$s:  END 
1706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:385
1708 #, c-format
1709 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1710 msgstr ""
1712 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1713 #. %2$s:  loo.branches.size 
1714 #. %3$s:  ELSE 
1715 #. %4$s:  loo.branches.size 
1716 #. %5$s:  END 
1717 #. %6$s:  ELSE 
1718 #. %7$s:  END 
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:276
1720 #, c-format
1721 msgid ""
1722 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1723 msgstr ""
1725 #. %1$s:  title |html 
1726 #. %2$s:  IF ( author ) 
1727 #. %3$s:  author |html 
1728 #. %4$s:  END 
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1730 #, c-format
1731 msgid "%s %s by %s%s"
1732 msgstr ""
1734 #. %1$s:  title |html 
1735 #. %2$s:  IF ( author ) 
1736 #. %3$s:  author | html 
1737 #. %4$s:  END 
1738 #. %5$s:  biblionumber 
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
1740 #, c-format
1741 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1742 msgstr ""
1744 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
1745 #. %2$s:  rule.age 
1746 #. %3$s:  ELSE 
1747 #. %4$s:  END 
1748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1749 #, fuzzy, c-format
1750 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1751 msgstr "%s Nema podataka o nabavi za ovaj zapis. %s "
1753 #. %1$s:  END 
1754 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1756 #, c-format
1757 msgid "%s %s for "
1758 msgstr "%s %s za "
1760 #. %1$s:  holdsfirstname 
1761 #. %2$s:  holdssurname 
1762 #. %3$s:  waiting_holds 
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
1764 #, c-format
1765 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1766 msgstr "%s %s ima %s rezervacije koje čekaju preuzimanje."
1768 #. %1$s:  borrower.firstname 
1769 #. %2$s:  borrower.surname 
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1771 #, c-format
1772 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1773 msgstr "%s %s nema neplaćenih novčanih naknada."
1775 #. %1$s:  END 
1776 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1778 #, c-format
1779 msgid "%s %s in "
1780 msgstr "%s %s u "
1782 #. %1$s:  IF ( total ) 
1783 #. %2$s:  total 
1784 #. %3$s:  ELSE 
1785 #. %4$s:  END 
1786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1787 #, c-format
1788 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1789 msgstr ""
1791 #. For the first occurrence,
1792 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1793 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1794 #. %3$s:  ELSE 
1795 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1796 #. %5$s:  END 
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:341
1799 #, c-format
1800 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1801 msgstr ""
1803 #. For the first occurrence,
1804 #. %1$s:  END 
1805 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1812 #, c-format
1813 msgid "%s %s on "
1814 msgstr "%s %s na "
1816 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1817 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1818 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1819 #. %4$s:  END 
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1821 #, c-format
1822 msgid "%s %s to %s %s "
1823 msgstr ""
1825 #. %1$s:  END 
1826 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1827 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1828 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1829 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1830 #. %6$s:  END 
1831 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1833 #, c-format
1834 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1835 msgstr "%s %s do %s%s$%s%s %s korištenjem RegEx s"
1837 #. %1$s:  USE KohaDates 
1838 #. %2$s:  USE To 
1839 #. %3$s:  sEcho 
1840 #. %4$s:  iTotalRecords 
1841 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1842 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1843 #. %7$s:  data.type 
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1845 #, c-format
1846 msgid ""
1847 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1848 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1849 msgstr ""
1851 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1852 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1853 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1854 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1855 #. %5$s:  END 
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
1857 #, c-format
1858 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1859 msgstr ""
1861 #. %1$s:  END 
1862 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1863 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1864 #. %4$s:  END 
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1866 #, c-format
1867 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1868 msgstr "%s %s%s (neaktivan)%s "
1870 #. %1$s:  ELSE 
1871 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1872 #. %3$s:  slip 
1873 #. %4$s:  ELSE 
1874 #. %5$s:  END 
1875 #. %6$s:  END 
1876 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1878 #, fuzzy, c-format
1879 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1880 msgstr "%s %s%s%sNema rezervacija%s %s %s "
1882 #. %1$s:  SWITCH type 
1883 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1884 #. %3$s:  CASE 'later' 
1885 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1886 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1887 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1888 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1889 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1890 #. %9$s:  CASE 
1891 #. %10$s:  IF type 
1892 #. %11$s:  type | html 
1893 #. %12$s:  END 
1894 #. %13$s:  END 
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1896 #, c-format
1897 msgid ""
1898 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1899 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1900 "%s %s "
1901 msgstr ""
1903 #. %1$s:  record.recordid 
1904 #. %2$s:  IF record.reference 
1905 #. %3$s:  END 
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1907 #, fuzzy, c-format
1908 msgid "%s %s(ref)%s "
1909 msgstr "%s %s prije %s "
1911 #. %1$s:  listprice 
1912 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1913 #. %3$s:  ELSE 
1914 #. %4$s:  END 
1915 #. %5$s:  ELSE 
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1917 #, c-format
1918 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1919 msgstr "%s %s(porez uključen)%s(bez poreza)%s %s "
1921 #. %1$s:  error.barcode 
1922 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1923 #. %3$s:  END 
1924 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1925 #. %5$s:  END 
1926 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1927 #. %7$s:  END 
1928 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1929 #. %9$s:  END 
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1931 #, c-format
1932 msgid ""
1933 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1934 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1935 "%s "
1936 msgstr ""
1938 #. %1$s:  END 
1939 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
1941 #, c-format
1942 msgid "%s %s; ISBN:"
1943 msgstr "%s %s; ISBN:"
1945 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
1946 #. %2$s:  CASE 'A' 
1947 #. %3$s:  CASE 'C' 
1948 #. %4$s:  CASE 'P' 
1949 #. %5$s:  CASE 'I' 
1950 #. %6$s:  CASE 'S' 
1951 #. %7$s:  CASE 'X' 
1952 #. %8$s:  END 
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:331
1954 #, c-format
1955 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1956 msgstr ""
1958 #. %1$s:  END 
1959 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1960 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1961 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1962 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1963 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1964 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1965 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1966 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1967 #. %10$s:  ELSE 
1968 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1969 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1970 #. %13$s:  END 
1971 #. %14$s:  END 
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:250
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1976 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1977 msgstr ""
1979 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1980 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1981 #. %3$s:  tagfield | html 
1982 #. %4$s:  authtypecode |html
1983 #. %5$s:  END 
1984 #. %6$s:  ELSE 
1985 #. %7$s:  action 
1986 #. %8$s:  END 
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1988 #, c-format
1989 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1990 msgstr ""
1992 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1993 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1994 #. %3$s:  label_count 
1995 #. %4$s:  ELSE 
1996 #. %5$s:  label_count 
1997 #. %6$s:  END 
1998 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1999 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2000 #. %9$s:  item_count 
2001 #. %10$s:  ELSE 
2002 #. %11$s:  item_count 
2003 #. %12$s:  END 
2004 #. %13$s:  ELSE 
2005 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2006 #. %15$s:  multi_batch_count 
2007 #. %16$s:  ELSE 
2008 #. %17$s:  multi_batch_count 
2009 #. %18$s:  END 
2010 #. %19$s:  END 
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2012 #, c-format
2013 msgid ""
2014 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2015 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2016 msgstr ""
2018 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2019 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2020 #. %3$s:  card_count 
2021 #. %4$s:  ELSE 
2022 #. %5$s:  card_count 
2023 #. %6$s:  END 
2024 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2025 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2026 #. %9$s:  borrower_count 
2027 #. %10$s:  ELSE 
2028 #. %11$s:  borrower_count 
2029 #. %12$s:  END 
2030 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2031 #. %14$s:  ELSE 
2032 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2033 #. %16$s:  multi_batch_count 
2034 #. %17$s:  ELSE 
2035 #. %18$s:  multi_batch_count 
2036 #. %19$s:  END 
2037 #. %20$s:  END 
2038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2039 #, c-format
2040 msgid ""
2041 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2042 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2043 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2044 msgstr ""
2046 #. %1$s:  END 
2047 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2049 #, c-format
2050 msgid "%s %sISBN: "
2051 msgstr "%s %sISBN: "
2053 #. %1$s:  nnoverdue 
2054 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2055 #. %3$s:  ELSE 
2056 #. %4$s:  END 
2057 #. %5$s:  todaysdate 
2058 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2060 #, c-format
2061 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2062 msgstr ""
2064 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2065 #. %2$s:  CASE 'new' 
2066 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2067 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2068 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2069 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2070 #. %7$s:  END 
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:966
2072 #, c-format
2073 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2074 msgstr ""
2076 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2077 #. %2$s:  CASE 'new' 
2078 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2079 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2080 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2081 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2082 #. %7$s:  END 
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2084 #, c-format
2085 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2086 msgstr ""
2088 #. %1$s:  selected=relationship 
2089 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2091 #, c-format
2092 msgid "%s %sNone specified"
2093 msgstr ""
2095 #. For the first occurrence,
2096 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2097 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2098 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2099 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2100 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2101 #. %6$s:  CASE 'N' 
2102 #. %7$s:  CASE 'F' 
2103 #. %8$s:  CASE 'A' 
2104 #. %9$s:  CASE 'M' 
2105 #. %10$s:  CASE 'L' 
2106 #. %11$s:  CASE 'W' 
2107 #. %12$s:  CASE 
2108 #. %13$s:  account.accounttype 
2109 #. %14$s: - END -
2110 #. %15$s: - IF account.description 
2111 #. %16$s:  account.description 
2112 #. %17$s:  END 
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2118 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2119 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2120 msgstr ""
2122 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2123 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2124 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2125 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2126 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2127 #. %6$s:  CASE 'N' 
2128 #. %7$s:  CASE 'F' 
2129 #. %8$s:  CASE 'A' 
2130 #. %9$s:  CASE 'M' 
2131 #. %10$s:  CASE 'L' 
2132 #. %11$s:  CASE 'W' 
2133 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2134 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2135 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2136 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2137 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2138 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2139 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2140 #. %19$s:  CASE 'C' 
2141 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2142 #. %21$s:  CASE 
2143 #. %22$s:  line.accounttype 
2144 #. %23$s: - END -
2145 #. %24$s: - IF line.description 
2146 #. %25$s:  line.description 
2147 #. %26$s:  END 
2148 #. %27$s:  IF line.title 
2149 #. %28$s:  line.title 
2150 #. %29$s:  END 
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2152 #, fuzzy, c-format
2153 msgid ""
2154 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2155 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2156 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2157 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2158 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2159 msgstr ""
2160 "%s %sPlaćanje, hvala %sPlaćanje, hvala (gotovina preko SIP2) %sPlaćanje, "
2161 "hvala (VISA preko SIP2) %sPlaćanje, hvala (kreditna kartica preko SIP2) "
2162 "%sNova kartica %sNovčana naknada %sNaknada za vođenje računa %sSundry "
2163 "%sIzgubljen primjerak %sOprost %sPrikupljanje novčane kazne %sCijena posudbe "
2164 "%sOrošteno %sPovrat novca za izgubljeni primjerak %sPlaćanje %sOprost "
2165 "%sIznos %sIznos %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2167 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2168 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2169 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2170 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2171 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2172 #. %6$s:  CASE 'N' 
2173 #. %7$s:  CASE 'F' 
2174 #. %8$s:  CASE 'A' 
2175 #. %9$s:  CASE 'M' 
2176 #. %10$s:  CASE 'L' 
2177 #. %11$s:  CASE 'W' 
2178 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2179 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2180 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2181 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2182 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2183 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2184 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2185 #. %19$s:  CASE 'C' 
2186 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2187 #. %21$s:  CASE 
2188 #. %22$s:  account.accounttype 
2189 #. %23$s: - END -
2190 #. %24$s: - IF account.description 
2191 #. %25$s:  account.description 
2192 #. %26$s:  END 
2193 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2195 #, fuzzy, c-format
2196 msgid ""
2197 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2198 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2199 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2200 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2201 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2202 msgstr ""
2203 "%s %sPlaćanje, hvala %sPlaćanje, hvala (gotovina preko SIP2) %sPlaćanje, "
2204 "hvala (VISA preko SIP2) %sPlaćanje, hvala (kreditna kartica preko SIP2) "
2205 "%sNova kartica %sNovčana naknada %sNaknada za vođenje računa %sSundry "
2206 "%sIzgubljen primjerak %sOprost %sPrikupljanje novčane kazne %sCijena posudbe "
2207 "%sOrošteno %sPovrat novca za izgubljeni primjerak %sPlaćanje %sOprost "
2208 "%sIznos %sIznos %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2210 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2211 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2212 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2213 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2214 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2215 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2216 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2217 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2218 #. %9$s:  ELSE 
2219 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2220 #. %11$s:  END 
2221 #. %12$s:  ELSE 
2222 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2223 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2224 #. %15$s:  ELSE 
2225 #. %16$s:  END 
2226 #. %17$s:  END 
2227 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
2229 #, fuzzy, c-format
2230 msgid ""
2231 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2232 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2233 msgstr ""
2234 "%s %sNa čekanju %sPrihvaćeno %sProvjereno %sOdbijeno %sDostupno %sNaručeno %s"
2235 "%s%s %s %s %s %s Bez imena %s %s (%s)"
2237 #. %1$s:  END 
2238 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2240 #, c-format
2241 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2242 msgstr "%s %sNemate ovlasti za dodavanje naslova na ovu listu."
2244 #. For the first occurrence,
2245 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2246 #. %2$s:  matches.0 
2247 #. %3$s:  matches.1 
2248 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2249 #. %5$s:  matches.0 
2250 #. %6$s:  matches.1 
2251 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2252 #. %8$s:  matches.0 
2253 #. %9$s:  matches.1 
2254 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2255 #. %11$s:  matches.0 
2256 #. %12$s:  matches.1 
2257 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2258 #. %14$s:  matches.0 
2259 #. %15$s:  matches.1 
2260 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2261 #. %17$s:  matches.0 
2262 #. %18$s:  matches.1 
2263 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2264 #. %20$s:  matches.0 
2265 #. %21$s:  matches.1 
2266 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2267 #. %23$s:  matches.0 
2268 #. %24$s:  matches.1 
2269 #. %25$s:  ELSE 
2270 #. %26$s:  serial.serialseq 
2271 #. %27$s:  END 
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2274 #, fuzzy, c-format
2275 msgid ""
2276 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2277 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2278 msgstr "%s Proljeće%s %s Ljeto%s %s Jesen%s %s Zima%s %s %s %s "
2280 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2281 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2282 #. %3$s:  tagfield | html 
2283 #. %4$s:  END 
2284 #. %5$s:  ELSE 
2285 #. %6$s:  action 
2286 #. %7$s:  END 
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2288 #, c-format
2289 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2290 msgstr ""
2292 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2293 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
2295 #, c-format
2296 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2297 msgstr ""
2299 #. %1$s:  END 
2300 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2301 #. %3$s:  ELSE 
2302 #. %4$s:  END 
2303 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2304 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2305 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2306 #. %8$s:  ELSE 
2307 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2308 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2309 #. %11$s:  END 
2310 #. %12$s:  END 
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2312 #, c-format
2313 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2314 msgstr ""
2316 #. %1$s:  ELSE 
2317 #. %2$s:  END 
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2319 #, c-format
2320 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2321 msgstr "%s &nbsp; %s Opis: "
2323 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2324 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2325 #. %3$s:  category.categorycode 
2326 #. %4$s:  ELSE 
2327 #. %5$s:  END 
2328 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2329 #. %7$s:  category.categorycode 
2330 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2331 #. %9$s:  IF library 
2332 #. %10$s:  ELSE 
2333 #. %11$s:  library.branchcode 
2334 #. %12$s:  END 
2335 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2336 #. %14$s:  library.branchcode 
2337 #. %15$s:  END 
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2339 #, fuzzy, c-format
2340 msgid ""
2341 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2342 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2343 "deletion of library '%s' %s "
2344 msgstr ""
2345 "%s &rsaquo; %sUređivanje grupe %s%sNova grupa%s %s &rsaquo; Potvrda brisanja "
2346 "grupe %s %s &rsaquo; %sNova knjižnica%sPromjena podataka o knjižnici %s%s %s "
2347 "&rsaquo; Potvrda brisanja knjižnice '%s' %s "
2349 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2350 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2351 #. %3$s:  ELSE 
2352 #. %4$s:  END 
2353 #. %5$s:  END 
2354 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2355 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2356 #. %8$s:  ELSE 
2357 #. %9$s:  END 
2358 #. %10$s:  END 
2359 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2361 #, c-format
2362 msgid ""
2363 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2364 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2365 "deletion of classification source "
2366 msgstr ""
2368 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2369 #. %2$s:  IF framework 
2370 #. %3$s:  ELSE 
2371 #. %4$s:  END 
2372 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2373 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2374 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2375 #. %8$s:  END 
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2377 #, c-format
2378 msgid ""
2379 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2380 "framework for %s (%s)? %s "
2381 msgstr ""
2383 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2384 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2385 #. %3$s:  ELSE 
2386 #. %4$s:  END 
2387 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2388 #. %6$s:  END 
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2390 #, c-format
2391 msgid ""
2392 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2393 "authority type %s "
2394 msgstr ""
2396 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2397 #. %2$s:  IF city.cityid 
2398 #. %3$s:  ELSE 
2399 #. %4$s:  END 
2400 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2401 #. %6$s:  END 
2402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2403 #, c-format
2404 msgid ""
2405 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2406 msgstr ""
2408 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2410 #, c-format
2411 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2412 msgstr ""
2414 #. %1$s:  END 
2415 #. %2$s:  ELSE 
2416 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2417 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2419 #, c-format
2420 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2421 msgstr "%s &rsaquo; Potvrda brisanja %s %s %s"
2423 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2425 #, c-format
2426 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2427 msgstr ""
2429 #. %1$s:  END 
2430 #. %2$s:  ELSE 
2431 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2432 #. %4$s:  authtypecode 
2433 #. %5$s:  ELSE 
2434 #. %6$s:  END 
2435 #. %7$s:  END 
2436 #. %8$s:  END 
2437 #. %9$s:  END 
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2439 #, c-format
2440 msgid ""
2441 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2442 msgstr ""
2443 "%s &rsaquo; Podaci su obrisani %s %s%s Predoložak %sZadani predložak %s %s "
2444 "%s %s "
2446 #. %1$s:  END 
2447 #. %2$s:  END 
2448 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2449 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2451 #, c-format
2452 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2453 msgstr "%s &rsaquo; Modificiraj tag %s %s %s"
2455 #. %1$s:  END 
2456 #. %2$s:  END 
2457 #. %3$s:  ELSE 
2458 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2460 #, c-format
2461 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2462 msgstr "%s &rsaquo; Novi tag %s %s %s"
2464 #. For the first occurrence,
2465 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2466 #. %2$s:  END 
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2469 #, c-format
2470 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2471 msgstr "%s &rsaquo; Rezultati%s"
2473 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2474 #. %2$s:  END 
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2476 #, c-format
2477 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2478 msgstr "%s &rsaquo; Rezultati%s "
2480 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2481 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2483 #, c-format
2484 msgid "%s (%s days)"
2485 msgstr "%s (%s dana)"
2487 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2488 #. %2$s:  age 
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
2490 #, fuzzy, c-format
2491 msgid "%s (%s years)"
2492 msgstr "%s (%s dana)"
2494 #. %1$s:  IF location 
2495 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2496 #. %3$s:  END 
2497 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2498 #. %5$s:  callnumber 
2499 #. %6$s:  END 
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2501 #, fuzzy, c-format
2502 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2503 msgstr "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2505 #. %1$s:  IF location 
2506 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2507 #. %3$s:  END 
2508 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2509 #. %5$s:  callnumber 
2510 #. %6$s:  END 
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2512 #, fuzzy, c-format
2513 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2514 msgstr "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2516 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2517 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2518 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
2520 #, c-format
2521 msgid "%s (%s). Due on %s"
2522 msgstr "%s (%s). Posuđeno do %s"
2524 #. %1$s:  rrp 
2525 #. %2$s:  cur_active 
2526 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2527 #. %4$s:  ELSE 
2528 #. %5$s:  END 
2529 #. %6$s:  ELSE 
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2531 #, c-format
2532 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2533 msgstr ""
2535 #. For the first occurrence,
2536 #. %1$s:  basketgroup.name 
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2539 #, c-format
2540 msgid "%s (closed)"
2541 msgstr "%s (zatvoreno)"
2543 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2544 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2546 #, c-format
2547 msgid "%s (id=%s)"
2548 msgstr "%s (id=%s)"
2550 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2551 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2552 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2553 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2554 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2555 #. %6$s:  END 
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2557 #, c-format
2558 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2559 msgstr ""
2561 #. For the first occurrence,
2562 #. %1$s:  END 
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2565 #, c-format
2566 msgid ""
2567 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2568 msgstr ""
2570 #. %1$s:  END 
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2572 #, c-format
2573 msgid ""
2574 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2575 "advanced search) "
2576 msgstr ""
2578 #. %1$s:  END 
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2580 #, c-format
2581 msgid ""
2582 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2583 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2584 "item) "
2585 msgstr ""
2586 "%s (ako je označeno, nije moguće zadužiti niti jedan primjerak ove vrste "
2587 "građe. Ako nije označeno, moguće je zadužiti sve primjerke ove vrste građe, "
2588 "osim ako je na pojedinom primjerku oznaka da nije za posudbu) "
2590 #. For the first occurrence,
2591 #. %1$s:  budget.b_txt 
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2596 #, c-format
2597 msgid "%s (inactive)"
2598 msgstr "%s (neaktivni)"
2600 #. %1$s:  ELSE 
2601 #. %2$s:  END 
2602 #. %3$s:  END 
2603 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2605 #, c-format
2606 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2607 msgstr "%s (neaktivni) %s %s %s "
2609 #. %1$s:  riloo.duedate 
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
2611 #, c-format
2612 msgid "%s (overdue)"
2613 msgstr ""
2615 #. %1$s:  port 
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2617 #, c-format
2618 msgid "%s (probably OK if blank)"
2619 msgstr ""
2621 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2622 #. %2$s:  END 
2623 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2625 #, fuzzy, c-format
2626 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2627 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2629 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2630 #. %2$s:  END 
2631 #. %3$s:  IF (order.title) 
2632 #. %4$s:  order.title |html 
2633 #. %5$s:  IF order.author 
2634 #. %6$s:  order.author 
2635 #. %7$s:  END 
2636 #. %8$s:  ELSE 
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2638 #, fuzzy, c-format
2639 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2640 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2642 #. %1$s:  booksellerphone 
2643 #. %2$s:  booksellerfax 
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2645 #, c-format
2646 msgid "%s / Fax: %s"
2647 msgstr "%s / Fax: %s"
2649 #. %1$s:  ELSE 
2650 #. %2$s:  END 
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2652 #, c-format
2653 msgid "%s 0 %s "
2654 msgstr "%s 0 %s "
2656 #. %1$s:  ELSE 
2657 #. %2$s:  END 
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2659 #, fuzzy, c-format
2660 msgid "%s 0 records %s "
2661 msgstr "%s zapis %s: %s"
2663 #. %1$s:  END 
2664 #. %2$s:  item.datedue 
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
2666 #, c-format
2667 msgid "%s : due %s "
2668 msgstr ""
2670 #. %1$s:  IF ( active ) 
2671 #. %2$s:  ELSE 
2672 #. %3$s:  END 
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2674 #, c-format
2675 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2676 msgstr "%s Aktivni %s Neaktivni %s"
2678 #. For the first occurrence,
2679 #. %1$s:  END 
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2682 #, c-format
2683 msgid "%s Add incoming record"
2684 msgstr ""
2686 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2687 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2688 #. %3$s:  ELSE 
2689 #. %4$s:  nomatch_action 
2690 #. %5$s:  END 
2691 #. %6$s:  END 
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
2693 #, c-format
2694 msgid ""
2695 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2696 "processed) %s %s %s %s "
2697 msgstr ""
2699 #. %1$s:  END 
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2701 #, c-format
2702 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2703 msgstr ""
2704 "%s Dodaj primjerke samo ako je pronađen odgovarajući bibliografski zapis"
2706 #. %1$s:  END 
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2708 #, c-format
2709 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2710 msgstr ""
2711 "%s Dodaj primjerke samo ako nije pronađen odgovarajući bibliografski zapis"
2713 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
2715 #, c-format
2716 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2717 msgstr ""
2719 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2720 #. %2$s:  ELSE 
2721 #. %3$s:  END 
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2723 #, c-format
2724 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2725 msgstr ""
2727 #. For the first occurrence,
2728 #. %1$s:  END 
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2731 #, c-format
2732 msgid "%s Address 2:"
2733 msgstr "%s Adresa 2:"
2735 #. For the first occurrence,
2736 #. %1$s:  END 
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
2741 #, c-format
2742 msgid "%s Address 2: "
2743 msgstr "%s Adresa 2: "
2745 #. For the first occurrence,
2746 #. %1$s:  END 
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2749 #, c-format
2750 msgid "%s Address:"
2751 msgstr "%s Adresa:"
2753 #. For the first occurrence,
2754 #. %1$s:  END 
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
2759 #, c-format
2760 msgid "%s Address: "
2761 msgstr "%s Adresa: "
2763 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2764 #. %2$s:  ELSE 
2765 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2766 #. %4$s:  END 
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2768 #, c-format
2769 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2770 msgstr "%s Sve knjižnice %s%s %s"
2772 #. %1$s:  END 
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2774 #, c-format
2775 msgid "%s Always add items"
2776 msgstr "%s Uvijek dodaj primjerke"
2778 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2779 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2780 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2781 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2782 #. %5$s:  ELSE 
2783 #. %6$s:  item_action 
2784 #. %7$s:  END 
2785 #. %8$s:  END 
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
2787 #, c-format
2788 msgid ""
2789 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2790 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2791 msgstr ""
2793 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2794 #. %2$s:  END 
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2796 #, c-format
2797 msgid ""
2798 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2799 "administrator to resolve this problem. %s "
2800 msgstr ""
2802 #. For the first occurrence,
2803 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2806 #, c-format
2807 msgid "%s An unknown error has occurred."
2808 msgstr ""
2810 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2811 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2812 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2813 #. %4$s:  ELSE 
2814 #. %5$s:  op 
2815 #. %6$s:  END 
2816 #. %7$s:  op_count 
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
2818 #, c-format
2819 msgid ""
2820 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2821 msgstr ""
2822 "%s Odobreno %s Odbijeno %s Testirano %sNepoznata operacija (%s) na %s %s "
2823 "terminima. "
2825 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2826 #. %2$s:  ELSE 
2827 #. %3$s:  END 
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2829 #, c-format
2830 msgid ""
2831 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2832 "not be deleted. %s "
2833 msgstr ""
2835 #. %1$s:  END 
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
2837 #, c-format
2838 msgid "%s Card number: "
2839 msgstr "%s Članski broj: "
2841 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2842 #. %2$s:  categorycode |html 
2843 #. %3$s:  ELSE 
2844 #. %4$s:  categorycode |html 
2845 #. %5$s:  END 
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2847 #, fuzzy, c-format
2848 msgid ""
2849 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2850 "category %s %s "
2851 msgstr ""
2852 "%s Kategorije %s je u upotrebi. Nije moguće brisanje! %s potvrdi brisanje "
2853 "kategorije %s %s "
2855 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2856 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2857 #. %3$s:  ELSE 
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:175
2859 #, c-format
2860 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2861 msgstr "%s Posuđeno %s Primjerak izgubljen %s "
2863 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2864 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2866 #, c-format
2867 msgid "%s Checked out (%s),"
2868 msgstr "%s Zaduženo (%s),"
2870 #. %1$s:  END 
2871 #. %2$s:  firstname 
2872 #. %3$s:  surname 
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2874 #, c-format
2875 msgid "%s Checked out to %s %s "
2876 msgstr "%s Zaduženo na %s %s "
2878 #. For the first occurrence,
2879 #. %1$s:  issuecount 
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
2882 #, c-format
2883 msgid "%s Checkout(s)"
2884 msgstr "%s Zaduženja"
2886 #. %1$s:  END 
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2888 #, c-format
2889 msgid "%s Circulation note: "
2890 msgstr "%s Bilješka o cirkulaciji: "
2892 #. For the first occurrence,
2893 #. %1$s:  END 
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2896 #, c-format
2897 msgid "%s City:"
2898 msgstr "%s Grad:"
2900 #. For the first occurrence,
2901 #. %1$s:  END 
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
2906 #, c-format
2907 msgid "%s City: "
2908 msgstr "%s Grad: "
2910 #. For the first occurrence,
2911 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2912 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2913 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2914 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2915 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2916 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2917 #. %7$s:  ELSE 
2918 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2919 #. %9$s:  END 
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
2923 #, c-format
2924 msgid ""
2925 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2926 "%s "
2927 msgstr ""
2929 #. %1$s:  IF data.closed 
2930 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2931 #. %3$s:  END 
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2933 #, c-format
2934 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2935 msgstr "%s Zatvoreno %s Isteklo %s "
2937 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2938 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2939 #. %3$s:  ELSE 
2940 #. %4$s:  END 
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2942 #, c-format
2943 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2944 msgstr "%s Zatvoreno %s %s Otvoreno %s "
2946 #. %1$s:  END 
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
2948 #, c-format
2949 msgid "%s Confirm password: "
2950 msgstr "%s Potvrdi lozinku: "
2952 #. For the first occurrence,
2953 #. %1$s:  END 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
2956 #, c-format
2957 msgid "%s Contact note: "
2958 msgstr "%s Kontakt bilješka: "
2960 #. For the first occurrence,
2961 #. %1$s:  END 
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2964 #, c-format
2965 msgid "%s Country:"
2966 msgstr "%s Zemlja:"
2968 #. For the first occurrence,
2969 #. %1$s:  END 
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2974 #, c-format
2975 msgid "%s Country: "
2976 msgstr "%s Zemlja: "
2978 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2979 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
2980 #. %3$s:  END 
2981 #. %4$s:  tablename 
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2983 #, fuzzy, c-format
2984 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2985 msgstr "%s Valuta %s (id=%s) "
2987 #. %1$s:  END 
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
2989 #, c-format
2990 msgid "%s Date of birth: "
2991 msgstr "%s Datum rođenja: "
2993 #. %1$s:  END 
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
2995 #, fuzzy, c-format
2996 msgid "%s Default "
2997 msgstr "Izvorno"
2999 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
3000 #. %2$s:  humanbranch 
3001 #. %3$s:  ELSE 
3002 #. %4$s:  END 
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3004 #, c-format
3005 msgid ""
3006 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3007 "and fine rules for all libraries %s "
3008 msgstr ""
3010 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3011 #. %2$s:  END 
3012 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3013 #. %4$s:  END 
3014 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3015 #. %6$s:  END 
3016 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3017 #. %8$s:  END 
3018 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3019 #. %10$s:  END 
3020 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3021 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3022 #. %13$s:  END 
3023 #. %14$s:  END 
3024 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3025 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3026 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3027 #. %18$s:  END 
3028 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3030 #, fuzzy, c-format
3031 msgid ""
3032 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3033 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3034 msgstr ""
3035 "%s Obriši %s %s Obnovi %s %s Preseli %s %s Kopiraj %s %s %s 1. %s %s polje %s"
3036 "%s$%s%s %s s vrijednošću "
3038 #. %1$s:  ELSE 
3039 #. %2$s:  END 
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3041 #, c-format
3042 msgid "%s Disabled %s "
3043 msgstr "%s Onemogućeno %s "
3045 #. For the first occurrence,
3046 #. %1$s:  END 
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3049 #, c-format
3050 msgid "%s Email: "
3051 msgstr "%s E-pošta: "
3053 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3055 #, c-format
3056 msgid "%s Enabled "
3057 msgstr "%s Omogućeno "
3059 #. %1$s:  IF CGI.param('pdferr') 
3060 #. %2$s:  IF CGI.param('errnocards') 
3061 #. %3$s:  END 
3062 #. %4$s:  IF CGI.param('errba') 
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3064 #, c-format
3065 msgid ""
3066 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3067 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3068 msgstr ""
3070 #. %1$s:  IF ( error ) 
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3072 #, c-format
3073 msgid "%s Error: "
3074 msgstr "%s Greška: "
3076 #. %1$s:  END 
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
3078 #, fuzzy, c-format
3079 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3080 msgstr "%s Datum isteka članstva (ostaviti prazno za automatsko računanje) "
3082 #. %1$s:  END 
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
3084 #, c-format
3085 msgid "%s Fax: "
3086 msgstr "%s Fax: "
3088 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3090 #, c-format
3091 msgid "%s Filter by area "
3092 msgstr "%s Filtriraj prema području "
3094 #. For the first occurrence,
3095 #. %1$s:  END 
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3098 #, c-format
3099 msgid "%s First name:"
3100 msgstr "%s Ime:"
3102 #. %1$s:  END 
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3104 #, c-format
3105 msgid "%s First name: "
3106 msgstr "%s Ime: "
3108 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3109 #. %2$s:  END 
3110 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3111 #. %4$s:  END 
3112 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3113 #. %6$s:  END 
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3115 #, c-format
3116 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3117 msgstr ""
3119 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3120 #. %2$s:  END 
3121 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3122 #. %4$s:  END 
3123 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3124 #. %6$s:  END 
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3126 #, c-format
3127 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3128 msgstr ""
3130 #. For the first occurrence,
3131 #. %1$s:  authtypecode 
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3134 #, c-format
3135 msgid "%s Framework"
3136 msgstr "%s Obrazac"
3138 #. %1$s:  END 
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3140 #, c-format
3141 msgid "%s From any library "
3142 msgstr "%s Iz bilo koje knjižnice "
3144 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3145 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3146 #. %3$s:  ELSE 
3147 #. %4$s:  END 
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3149 #, c-format
3150 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3151 msgstr ""
3152 "%s Iz bilo koje knjižnice %s Iz knjižnice koja posjeduje građu %s "
3153 "Rezervacije nisu dozvoljene %s "
3155 #. %1$s:  END 
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3157 #, c-format
3158 msgid "%s From home library "
3159 msgstr "%s Iz knjižnice koja posjeduje građu "
3161 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3162 #. %2$s:  budget_period_description 
3163 #. %3$s:  ELSE 
3164 #. %4$s:  END 
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3166 #, c-format
3167 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3168 msgstr "%s Sredstva za '%s' %s Sva sredstva %s "
3170 #. For the first occurrence,
3171 #. %1$s:  holds_count 
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:468
3174 #, c-format
3175 msgid "%s Hold(s)"
3176 msgstr "%s Rezervacije"
3178 #. For the first occurrence,
3179 #. %1$s:  END 
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3182 #, c-format
3183 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3184 msgstr ""
3186 #. %1$s:  END 
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3188 #, c-format
3189 msgid "%s Ignore items"
3190 msgstr ""
3192 #. %1$s:  END 
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3194 #, fuzzy, c-format
3195 msgid "%s Image file"
3196 msgstr "%s slikovna datoteka"
3198 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3199 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
3200 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
3201 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3202 #. %5$s:  END 
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
3204 #, fuzzy, c-format
3205 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3206 msgstr "U tranzitu iz %s u %s od %s"
3208 #. %1$s:  END 
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
3210 #, c-format
3211 msgid "%s Initials: "
3212 msgstr "%s Inicijali: "
3214 #. %1$s:  END 
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3216 #, c-format
3217 msgid "%s Item floats "
3218 msgstr ""
3220 #. %1$s:  END 
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3222 #, c-format
3223 msgid "%s Item returns home "
3224 msgstr ""
3226 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3227 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3228 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3229 #. %4$s:  ELSE 
3230 #. %5$s:  END 
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3232 #, c-format
3233 msgid ""
3234 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3235 "Error - unknown option %s "
3236 msgstr ""
3238 #. %1$s:  END 
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3240 #, c-format
3241 msgid "%s Item returns to issuing library "
3242 msgstr "%s Primjerak se vraća knjižnici iz koje je posuđen "
3244 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3245 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3246 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3247 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3248 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3249 #. %6$s:  END 
3250 #. %7$s:  END 
3251 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3252 #. %9$s:  END 
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3254 #, c-format
3255 msgid ""
3256 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3257 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3258 msgstr ""
3259 "%s Ova vrsta građe uobičajeno nije za posudbu %s %s Primjerak uobičajeno "
3260 "nije za posudbu %s(%s)%s. %s %s Posudi svejedno? %s "
3262 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3263 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3264 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3265 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3266 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3267 #. %6$s:  END 
3268 #. %7$s:  END 
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
3270 #, c-format
3271 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3272 msgstr ""
3274 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3275 #. %2$s:  ELSE 
3276 #. %3$s:  END 
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3278 #, c-format
3279 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3280 msgstr "%s Zadnja vrijednost %s Počinje s %s "
3282 #. %1$s:  ELSE 
3283 #. %2$s:  END 
3284 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3285 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3287 #, fuzzy, c-format
3288 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3289 msgstr "%s Moji popisi %s %s &rsaquo; %s "
3291 #. %1$s:  ELSE 
3292 #. %2$s:  END 
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3294 #, c-format
3295 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3296 msgstr ""
3298 #. %1$s:  IF ean 
3299 #. %2$s:  ELSE 
3300 #. %3$s:  END 
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3302 #, fuzzy, c-format
3303 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3304 msgstr "%sPromijeni tag%s %sNovi tag%s "
3306 #. %1$s:  IF account 
3307 #. %2$s:  ELSE 
3308 #. %3$s:  END 
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3310 #, fuzzy, c-format
3311 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3312 msgstr "%s Izmijeni popis korisnika %s Novi popis korisnika %s "
3314 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3315 #. %2$s:  ELSE 
3316 #. %3$s:  END 
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3318 #, c-format
3319 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3320 msgstr ""
3322 #. %1$s:  IF currency 
3323 #. %2$s:  ELSE 
3324 #. %3$s:  END 
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3326 #, fuzzy, c-format
3327 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3328 msgstr "%s Promijeni narudžbu %s Nova narudžba %s "
3330 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3331 #. %2$s:  ELSE 
3332 #. %3$s:  END 
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3334 #, c-format
3335 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3336 msgstr "%s Promijeni narudžbu %s Nova narudžba %s "
3338 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3339 #. %2$s:  ELSE 
3340 #. %3$s:  END 
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3342 #, c-format
3343 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3344 msgstr ""
3346 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3347 #. %2$s:  ELSE 
3348 #. %3$s:  END 
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3350 #, c-format
3351 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3352 msgstr "%s Izmijeni popis korisnika %s Novi popis korisnika %s "
3354 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3356 #, c-format
3357 msgid "%s Modify subscription for "
3358 msgstr "%s Promijeni pretplatu za "
3360 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3361 #. %2$s:  ELSE 
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3363 #, c-format
3364 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3365 msgstr "%s NIJE ODABRANA KNJIŽNICA %s "
3367 #. %1$s:  ELSE 
3368 #. %2$s:  END 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3370 #, c-format
3371 msgid "%s New course %s"
3372 msgstr "%s Novi kolegij %s"
3374 #. %1$s:  ELSE 
3375 #. %2$s:  END 
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3377 #, c-format
3378 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3379 msgstr ""
3381 #. %1$s:  ELSE 
3382 #. %2$s:  END 
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3384 #, c-format
3385 msgid "%s No active budgets %s "
3386 msgstr "%s Nema aktivnih budžeta %s "
3388 #. For the first occurrence,
3389 #. %1$s:  ELSE 
3390 #. %2$s:  END 
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
3393 #, c-format
3394 msgid "%s No barcode %s "
3395 msgstr "%s Nema barkoda %s "
3397 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3398 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3399 #. %3$s:  ELSE 
3400 #. %4$s:  failureMessage 
3401 #. %5$s:  END 
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3403 #, c-format
3404 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3405 msgstr ""
3407 #. %1$s:  END 
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3409 #, c-format
3410 msgid "%s No holds allowed "
3411 msgstr "%s Rezervacija nije moguća "
3413 #. %1$s:  ELSE 
3414 #. %2$s:  END 
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3416 #, c-format
3417 msgid "%s No inactive budgets %s "
3418 msgstr "%s Nema neaktivnih budžeta %s "
3420 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3421 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3422 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3423 #. %4$s:  ELSE 
3424 #. %5$s:  failureMessage 
3425 #. %6$s:  END 
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3427 #, c-format
3428 msgid ""
3429 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3430 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3431 msgstr ""
3433 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3434 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3435 #. %3$s:  ELSE 
3436 #. %4$s:  failureMessage 
3437 #. %5$s:  END 
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3442 "%s %s "
3443 msgstr ""
3445 #. For the first occurrence,
3446 #. %1$s:  ELSE 
3447 #. %2$s:  END 
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:391
3450 #, c-format
3451 msgid "%s No limitation %s "
3452 msgstr "%s Bez ograničenja %s "
3454 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3455 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3456 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3457 #. %4$s:  ELSE 
3458 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3459 #. %6$s:  END 
3460 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3461 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3462 #. %9$s:  biblio.match_score 
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3464 #, c-format
3465 msgid ""
3466 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3467 "(score = %s): "
3468 msgstr ""
3470 #. For the first occurrence,
3471 #. %1$s:  ELSE 
3472 #. %2$s:  END 
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3475 #, c-format
3476 msgid "%s No results found %s "
3477 msgstr "%s Ništa nije pronađeno %s "
3479 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3480 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3481 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3482 #. %4$s:  ELSE 
3483 #. %5$s:  failureMessage 
3484 #. %6$s:  END 
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3486 #, c-format
3487 msgid ""
3488 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3489 "%s %s "
3490 msgstr ""
3492 #. %1$s:  END 
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3494 #, c-format
3495 msgid "%s None "
3496 msgstr "%s Nijedan "
3498 #. %1$s:  ELSE 
3499 #. %2$s:  END 
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
3501 #, c-format
3502 msgid "%s Not defined yet %s "
3503 msgstr "%s Nije još definirano %s "
3505 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3506 #. %2$s:  error.value 
3507 #. %3$s:  ELSE 
3508 #. %4$s:  error 
3509 #. %5$s:  END 
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3511 #, c-format
3512 msgid ""
3513 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3514 "be merged at a time. %s %s %s "
3515 msgstr ""
3516 "%s Broj zapisa za spojiti: %s. Trenutno samo 2 zapisa mogu biti spojena "
3517 "odjednom %s %s %s "
3519 #. %1$s:  END 
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
3521 #, c-format
3522 msgid "%s OPAC note: "
3523 msgstr "%s Obavijest korisniku u OPAC-u: "
3525 #. %1$s:  ELSE 
3526 #. %2$s:  END 
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3528 #, c-format
3529 msgid "%s OR %s "
3530 msgstr "%s OR %s "
3532 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3533 #. %2$s:  END 
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3535 #, c-format
3536 msgid ""
3537 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3538 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3539 msgstr ""
3541 #. %1$s:  IF ( total ) 
3542 #. %2$s:  total 
3543 #. %3$s:  ELSE 
3544 #. %4$s:  END 
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3546 #, fuzzy, c-format
3547 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3548 msgstr "%s Sredstva za '%s' %s Sva sredstva %s "
3550 #. %1$s:  END 
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286
3552 #, c-format
3553 msgid "%s Other name: "
3554 msgstr "%s Drugo ime: "
3556 #. %1$s:  END 
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
3558 #, c-format
3559 msgid "%s Other phone: "
3560 msgstr "%s Drugi telefon: "
3562 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3563 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3565 #, c-format
3566 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3567 msgstr ""
3569 #. %1$s:  END 
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3571 #, c-format
3572 msgid "%s Owner "
3573 msgstr "%s Vlasnik "
3575 #. %1$s:  END 
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3577 #, c-format
3578 msgid "%s Owner and users "
3579 msgstr "%s Vlasnik i korisnici "
3581 #. %1$s:  END 
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3583 #, c-format
3584 msgid "%s Owner, users and library "
3585 msgstr "%s Vlasnik, korisnici i knjižnica "
3587 #. For the first occurrence,
3588 #. %1$s:  END 
3589 #. %2$s:  current_page 
3590 #. %3$s:  total_pages 
3591 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
3595 #, c-format
3596 msgid "%s Page %s / %s %s "
3597 msgstr ""
3599 #. %1$s:  END 
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
3601 #, c-format
3602 msgid "%s Password: "
3603 msgstr "%s Lozinka: "
3605 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3606 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3607 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3608 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3609 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3610 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3611 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3612 #. %8$s:  ELSE 
3613 #. %9$s:  END 
3614 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
3616 #, fuzzy, c-format
3617 msgid ""
3618 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3619 "unknown %s %s "
3620 msgstr ""
3621 "%s %s U tijeku %s %s Prihvaćeno %s %s Provjereno %s %s Odbijeno %s %s %s %s "
3622 "%s %s %s %s %s "
3624 #. For the first occurrence,
3625 #. %1$s:  END 
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3628 #, c-format
3629 msgid "%s Phone:"
3630 msgstr "%s Telefon:"
3632 #. For the first occurrence,
3633 #. %1$s:  END 
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
3636 #, c-format
3637 msgid "%s Phone: "
3638 msgstr "%s Telefon: "
3640 #. %1$s:  END 
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
3642 #, c-format
3643 msgid "%s Primary email: "
3644 msgstr "%s Primarna e-pošta: "
3646 #. %1$s:  END 
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
3648 #, c-format
3649 msgid "%s Primary phone: "
3650 msgstr "%s Primarni telefon: "
3652 #. %1$s:  ELSE 
3653 #. %2$s:  END 
3654 #. %3$s:  END 
3655 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3657 #, c-format
3658 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3659 msgstr "%s Javni popisi %s %s %s&rsaquo; Sadržaj "
3661 #. %1$s:  IF datereceived 
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3663 #, c-format
3664 msgid "%s Receipt summary for "
3665 msgstr "%s Pregled zaprimanja za "
3667 #. For the first occurrence,
3668 #. %1$s:  ELSE 
3669 #. %2$s:  name 
3670 #. %3$s:  END 
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3673 #, c-format
3674 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3675 msgstr "%s Zaprimi narudžbu od %s %s "
3677 #. %1$s:  END 
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
3679 #, c-format
3680 msgid "%s Registration date: "
3681 msgstr "%s Datum upisa: "
3683 #. %1$s:  END 
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3685 #, c-format
3686 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3687 msgstr "%s Zamijeni postojeći zapis novi zapisom"
3689 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3690 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3691 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3692 #. %4$s:  ELSE 
3693 #. %5$s:  overlay_action 
3694 #. %6$s:  END 
3695 #. %7$s:  END 
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
3697 #, c-format
3698 msgid ""
3699 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3700 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3701 msgstr ""
3703 #. %1$s:  END 
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3705 #, c-format
3706 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3707 msgstr ""
3709 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3710 #. %2$s:  name 
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3712 #, c-format
3713 msgid "%s Reserve found for %s ("
3714 msgstr "%s Pronađena je rezervacija za %s ("
3716 #. For the first occurrence,
3717 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
3718 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
3719 #. %3$s:  ELSE 
3720 #. %4$s:  d.comment 
3721 #. %5$s:  END 
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
3726 #, c-format
3727 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
3728 msgstr ""
3730 #. For the first occurrence,
3731 #. %1$s:  debarments.size 
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
3734 #, c-format
3735 msgid "%s Restrictions"
3736 msgstr "%s Ograničenja"
3738 #. %1$s:  END 
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:205
3740 #, c-format
3741 msgid "%s Salutation: "
3742 msgstr "%s Oslovljavanje: "
3744 #. For the first occurrence,
3745 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
3748 #, fuzzy, c-format
3749 msgid "%s Scan Index for: "
3750 msgstr "Pregledavanje kazala za: "
3752 #. %1$s:  IF searchfield 
3753 #. %2$s:  searchfield 
3754 #. %3$s:  END 
3755 #. %4$s:  IF cities.count 
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3757 #, c-format
3758 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3759 msgstr "%s Pretraživanje: %s %s %s "
3761 #. %1$s:  END 
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
3763 #, c-format
3764 msgid "%s Secondary email: "
3765 msgstr "%s Sekundarna e-pošta: "
3767 #. %1$s:  END 
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
3769 #, c-format
3770 msgid "%s Secondary phone: "
3771 msgstr "%s Sekundarni telefon: "
3773 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3774 #. %2$s:  ELSE 
3775 #. %3$s:  END 
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
3777 #, c-format
3778 msgid ""
3779 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3780 "is kept when an irregularity is found. %s "
3781 msgstr ""
3782 "%s Broj sveščića se preskače u slučaju neredovitosti. %s Broj sveščića se "
3783 "zadržava u slučaju neredovitosti. %s "
3785 #. %1$s:  batche.card_count 
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3787 #, c-format
3788 msgid "%s Single Patron Cards"
3789 msgstr ""
3791 #. %1$s:  batche.card_count 
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3793 #, c-format
3794 msgid "%s Single patron cards"
3795 msgstr ""
3797 #. %1$s:  END 
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
3799 #, c-format
3800 msgid "%s Sort 1: "
3801 msgstr ""
3803 #. %1$s:  END 
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
3805 #, c-format
3806 msgid "%s Sort 2: "
3807 msgstr ""
3809 #. For the first occurrence,
3810 #. %1$s:  END 
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3813 #, c-format
3814 msgid "%s State:"
3815 msgstr "%s Država:"
3817 #. For the first occurrence,
3818 #. %1$s:  END 
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
3823 #, c-format
3824 msgid "%s State: "
3825 msgstr "%s Država: "
3827 #. For the first occurrence,
3828 #. %1$s:  END 
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
3831 #, fuzzy, c-format
3832 msgid "%s Street Number: "
3833 msgstr "%s Kućni broj: "
3835 #. For the first occurrence,
3836 #. %1$s:  END 
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3839 #, c-format
3840 msgid "%s Street number: "
3841 msgstr "%s Kućni broj: "
3843 #. For the first occurrence,
3844 #. %1$s:  END 
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
3849 #, c-format
3850 msgid "%s Street type: "
3851 msgstr ""
3853 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3855 #, c-format
3856 msgid "%s Subscription renewed. "
3857 msgstr "%s Pretplata obnovljena. "
3859 #. For the first occurrence,
3860 #. %1$s:  END 
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3863 #, c-format
3864 msgid "%s Surname:"
3865 msgstr "%s Prezime:"
3867 #. %1$s:  END 
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
3869 #, c-format
3870 msgid "%s Surname: "
3871 msgstr "%s Prezime: "
3873 #. %1$s:  ELSE 
3874 #. %2$s:  loo.tab 
3875 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3876 #. %4$s:  loo.kohafield 
3877 #. %5$s:  END 
3878 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3879 #. %7$s:  ELSE 
3880 #. %8$s:  END 
3881 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3882 #. %10$s:  ELSE 
3883 #. %11$s:  END 
3884 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3885 #. %13$s:  loo.seealso 
3886 #. %14$s:  END 
3887 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3888 #. %16$s:  END 
3889 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3890 #. %18$s:  END 
3891 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3892 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3893 #. %21$s:  END 
3894 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3895 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3896 #. %24$s:  END 
3897 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3898 #. %26$s:  loo.value_builder 
3899 #. %27$s:  END 
3900 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3901 #. %29$s:  loo.link 
3902 #. %30$s:  END 
3903 #. %31$s:  END 
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3905 #, c-format
3906 msgid ""
3907 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3908 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3909 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3910 "%s %s "
3911 msgstr ""
3913 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3914 #. %2$s:  error.value 
3915 #. %3$s:  ELSE 
3916 #. %4$s:  error 
3917 #. %5$s:  END 
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
3919 #, c-format
3920 msgid ""
3921 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3922 "one: %s %s %s %s "
3923 msgstr ""
3924 "%s Ovi primjerci ne mogu biti preseljeni sa starog na novi zapis: %s %s %s "
3925 "%s "
3927 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3928 #. %2$s:  error.value 
3929 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3930 #. %4$s:  ELSE 
3931 #. %5$s:  error 
3932 #. %6$s:  END 
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
3934 #, c-format
3935 msgid ""
3936 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3937 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3938 "merging. %s %s %s "
3939 msgstr ""
3940 "%s Ovi primjerci se ne mogu premjestiti sa starog na novi zapis: %s %s Nije "
3941 "odabran predložak. Odaberite predložak za spajanje. %s %s %s "
3943 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3944 #. %2$s:  message.mmtid
3945 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3946 #. %4$s:  message.biblionumber 
3947 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3948 #. %6$s:  message.authid 
3949 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
3951 #, c-format
3952 msgid ""
3953 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3954 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3955 "does not exist in the database. %s The biblio "
3956 msgstr ""
3958 #. %1$s:  ELSE 
3959 #. %2$s:  END 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3961 #, c-format
3962 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3963 msgstr "%s Nema nijedan neriješen (prihvaćen) prijedlog. %s "
3965 #. %1$s:  ELSE 
3966 #. %2$s:  END 
3967 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3968 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3969 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3970 #. %6$s:  ELSE 
3971 #. %7$s:  report.total_success 
3972 #. %8$s:  report.total_records 
3973 #. %9$s:  END 
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3975 #, c-format
3976 msgid ""
3977 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3978 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3979 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3980 msgstr ""
3982 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
3984 #, c-format
3985 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3986 msgstr "%s Nema nezaprimljenih narudžbi za ovaj budžet. "
3988 #. %1$s:  ELSE 
3989 #. %2$s:  END 
3990 #. %3$s:  END 
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
3992 #, fuzzy, c-format
3993 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
3994 msgstr "%s Nema podataka o nabavi za ovaj zapis. %s "
3996 #. %1$s:  ELSE 
3997 #. %2$s:  END 
3998 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3999 #. %4$s:  IF field 
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4001 #, fuzzy, c-format
4002 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4003 msgstr "%s Nema narudžbi za ovo pretraživanje. %s "
4005 #. %1$s:  ELSE 
4006 #. %2$s:  END 
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:979
4008 #, c-format
4009 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4010 msgstr "%s Nema podataka o nabavi za ovaj zapis. %s "
4012 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4013 #. %2$s:  END 
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4015 #, c-format
4016 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4017 msgstr "%s Nema narudžbi za ovo pretraživanje. %s "
4019 #. %1$s:  ELSE 
4020 #. %2$s:  END 
4021 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
4022 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4023 #. %5$s:  ELSE 
4024 #. %6$s:  report.total_success 
4025 #. %7$s:  report.total_records 
4026 #. %8$s:  END 
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:260
4028 #, c-format
4029 msgid ""
4030 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4031 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4032 "errors occurred. %s "
4033 msgstr ""
4035 #. %1$s:  ELSE 
4036 #. %2$s:  END 
4037 #. %3$s:  END 
4038 #. %4$s:  ELSE 
4039 #. %5$s:  END 
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4041 #, c-format
4042 msgid ""
4043 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4044 "using the table configuration in this module. %s "
4045 msgstr ""
4047 #. %1$s:  ELSE 
4048 #. %2$s:  field.name 
4049 #. %3$s:  END 
4050 #. %4$s:  END 
4051 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:351
4053 #, c-format
4054 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4055 msgstr ""
4057 #. %1$s:  ELSE 
4058 #. %2$s:  END 
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4060 #, c-format
4061 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4062 msgstr ""
4064 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4065 #. %2$s:  nb_of_orders 
4066 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4067 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4068 #. %5$s:  END 
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4070 #, c-format
4071 msgid ""
4072 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4073 "vendors. %s Deletion not possible "
4074 msgstr ""
4076 #. %1$s:  ELSE 
4077 #. %2$s:  END 
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4079 #, c-format
4080 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4081 msgstr ""
4083 #. For the first occurrence,
4084 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4085 #. %2$s:  ELSE 
4086 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4087 #. %4$s:  END 
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4092 #, c-format
4093 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4094 msgstr ""
4096 #. %1$s:  IF count > 0 
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4098 #, fuzzy, c-format
4099 msgid "%s Used in "
4100 msgstr "Koristi se u "
4102 #. %1$s:  END 
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
4104 #, c-format
4105 msgid "%s Username: "
4106 msgstr "%s Korisničko ime: "
4108 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4109 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4110 #. %3$s:  ELSE 
4111 #. %4$s:  END 
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4113 #, fuzzy, c-format
4114 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4115 msgstr "%s %sprimjeraka%sprimjerak%s%s, %s dostupno:%s, Nijedan dostupan%s"
4117 #. For the first occurrence,
4118 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4119 #. %2$s:  ELSE 
4120 #. %3$s:  END 
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
4124 #, c-format
4125 msgid "%s Yes %s No %s "
4126 msgstr "%s Da %s Ne %s "
4128 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4129 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4131 #, c-format
4132 msgid "%s Yes%s, "
4133 msgstr ""
4135 #. %1$s:  IF searchfield 
4136 #. %2$s:  searchfield 
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4138 #, c-format
4139 msgid "%s You Searched for %s"
4140 msgstr "%s Traženi pojam %s"
4142 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4143 #. %2$s:  searchfield 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4145 #, c-format
4146 msgid "%s You searched for %s"
4147 msgstr "%s Traženi pojam %s"
4149 #. %1$s:  IF id 
4150 #. %2$s:  id 
4151 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4152 #. %4$s:  searchfield 
4153 #. %5$s:  END 
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4155 #, c-format
4156 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4157 msgstr "%s Pretraživanje zapisa %s %s Pretraživali ste %s %s "
4159 #. %1$s:  ELSE 
4160 #. %2$s:  END 
4161 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4162 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4164 #, c-format
4165 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4166 msgstr "%s Moji popisi %s %s &rsaquo; %s "
4168 #. For the first occurrence,
4169 #. %1$s:  END 
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4172 #, fuzzy, c-format
4173 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4174 msgstr "%s Zip/Poštanski broj:"
4176 #. For the first occurrence,
4177 #. %1$s:  END 
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4184 msgstr "%s Zip/Poštanski broj: "
4186 #. %1$s:  END 
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4188 #, c-format
4189 msgid ""
4190 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4191 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4192 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4193 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4194 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4195 msgstr ""
4197 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4198 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4199 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4200 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4201 #. %5$s:  SWITCH type 
4202 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4204 #, c-format
4205 msgid ""
4206 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4207 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4208 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4209 msgstr ""
4211 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4212 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4213 #. %3$s:  IF avs 
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4215 #, c-format
4216 msgid ""
4217 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4218 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4219 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4220 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4221 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4222 msgstr ""
4224 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4225 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4227 #, c-format
4228 msgid "%s after %s "
4229 msgstr "%s nakon %s "
4231 #. SCRIPT
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4233 msgid "%s already in your cart"
4234 msgstr "%s već je u vašoj košarici"
4236 #. %1$s:  item.countanalytics 
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
4238 #, c-format
4239 msgid "%s analytics"
4240 msgstr "%s analitika"
4242 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4243 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4244 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4245 #. %4$s:  END 
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4247 #, fuzzy, c-format
4248 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4249 msgstr ""
4250 "%s Iz bilo koje knjižnice %s Iz knjižnice koja posjeduje građu %s "
4251 "Rezervacije nisu dozvoljene %s "
4253 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4255 #, c-format
4256 msgid "%s by "
4257 msgstr "%s -- "
4259 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4260 #. %2$s:  loopro.author 
4261 #. %3$s:  END 
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4263 #, c-format
4264 msgid "%s by %s%s"
4265 msgstr "%s %s%s"
4267 #. For the first occurrence,
4268 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4269 #. %2$s:  reserveloo.author 
4270 #. %3$s:  END 
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4273 #, c-format
4274 msgid "%s by %s%s "
4275 msgstr ""
4277 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4278 #. %2$s:  books_loo.author 
4279 #. %3$s:  END 
4280 #. %4$s:  ELSE 
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4282 #, fuzzy, c-format
4283 msgid "%s by %s%s %s "
4284 msgstr "%s, %s%s "
4286 #. For the first occurrence,
4287 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4288 #. %2$s:  ordersloo.author 
4289 #. %3$s:  END 
4290 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4291 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4292 #. %6$s:  END 
4293 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4296 #, c-format
4297 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4298 msgstr ""
4300 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4301 #. %2$s:  END 
4302 #. %3$s:  biblio.author |html 
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4304 #, fuzzy, c-format
4305 msgid "%s by%s %s "
4306 msgstr "%s, %s%s "
4308 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4309 #. %2$s:  END 
4310 #. %3$s:  biblio.author |html 
4311 #. %4$s: ~ END 
4312 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4313 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4314 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4315 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4317 #, fuzzy, c-format
4318 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4319 msgstr "%s %s %s %s Nijedan %s "
4321 #. %1$s:  branchname 
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4323 #, c-format
4324 msgid "%s calendar"
4325 msgstr "%s kalendar"
4327 #. %1$s:  errorfile 
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4329 #, c-format
4330 msgid "%s can't be opened"
4331 msgstr ""
4333 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4334 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4335 #. %3$s:  missing_critical.key 
4336 #. %4$s:  missing_critical.value 
4337 #. %5$s:  ELSE 
4338 #. %6$s:  missing_critical.key 
4339 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4340 #. %8$s:  missing_critical.value 
4341 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4342 #. %10$s:  missing_critical.value 
4343 #. %11$s:  ELSE 
4344 #. %12$s:  END 
4345 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4346 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4347 #. %15$s:  END 
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4349 #, c-format
4350 msgid ""
4351 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4352 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4353 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4354 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4355 msgstr ""
4357 #. %1$s:  lis.level 
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4359 #, c-format
4360 msgid "%s data added"
4361 msgstr ""
4363 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4364 #. %2$s:  END 
4365 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4366 #. %4$s:  END 
4367 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4368 #. %6$s:  END 
4369 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4370 #. %8$s:  END 
4371 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4372 #. %10$s:  END 
4373 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4374 #. %12$s:  END 
4375 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4376 #. %14$s:  END 
4377 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4378 #. %16$s:  END 
4379 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4380 #. %18$s:  END 
4381 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4382 #. %20$s:  END 
4383 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4384 #. %22$s:  END 
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4386 #, c-format
4387 msgid ""
4388 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4389 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4390 msgstr ""
4392 #. %1$s:  deliverytime 
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4394 #, c-format
4395 msgid "%s days"
4396 msgstr "%s dana"
4398 #. SCRIPT
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4400 msgid ""
4401 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4402 "this record?"
4403 msgstr ""
4404 "%s obrisanih narudžbi koristi ovaj zapis. Jeste li sigurni da želite "
4405 "obrisati ovaj zapis?"
4407 #. SCRIPT
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4409 msgid ""
4410 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4411 "permissions to delete this record."
4412 msgstr ""
4413 "%s obrisanih narudžbi koristi ovaj zapis. Potrebne su vam ovlasti za "
4414 "administraciju narudžbi kako biste mogli obrisati ovaj zapis."
4416 #. %1$s:  HANDLED 
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4418 #, c-format
4419 msgid "%s directories processed."
4420 msgstr ""
4422 #. %1$s:  TOTAL 
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4424 #, c-format
4425 msgid "%s directories scanned."
4426 msgstr ""
4428 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4429 #. %2$s:  ELSE 
4430 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4432 #, c-format
4433 msgid "%s disabled %s %s "
4434 msgstr ""
4436 #. For the first occurrence,
4437 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4440 #, c-format
4441 msgid "%s failed to unpack."
4442 msgstr ""
4444 #. %1$s:  END 
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4446 #, c-format
4447 msgid "%s for "
4448 msgstr ""
4450 #. %1$s:  IF searchmember 
4451 #. %2$s:  searchmember 
4452 #. %3$s:  END 
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4454 #, c-format
4455 msgid "%s for '%s'%s"
4456 msgstr "%s za '%s'%s"
4458 #. For the first occurrence,
4459 #. %1$s:  authtypecode |html
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4464 #, c-format
4465 msgid "%s framework"
4466 msgstr "%s obrazac"
4468 #. For the first occurrence,
4469 #. %1$s:  books_loo.holds 
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4472 #, c-format
4473 msgid "%s hold(s) left"
4474 msgstr "%s rezervacija preostalo"
4476 #. SCRIPT
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4478 msgid ""
4479 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4480 "items."
4481 msgstr ""
4483 #. %1$s:  LoginBranchname 
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4485 #, c-format
4486 msgid "%s holdings"
4487 msgstr "%s fond"
4489 #. SCRIPT
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4491 msgid ""
4492 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4493 msgstr ""
4494 "%s rezervacija za ovaj zapis. Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj zapis?"
4496 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4498 #, c-format
4499 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4500 msgstr ""
4502 #. %1$s:  total 
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4504 #, c-format
4505 msgid "%s images found"
4506 msgstr "pronađeno %s slika"
4508 #. %1$s:  imported 
4509 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4510 #. %3$s:  lastimported 
4511 #. %4$s:  END 
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4513 #, c-format
4514 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4515 msgstr ""
4517 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4518 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4520 #, c-format
4521 msgid "%s in %s"
4522 msgstr "%s u %s "
4524 #. SCRIPT
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4526 msgid "%s in tab %s"
4527 msgstr "%s u kartici %s"
4529 #. SCRIPT
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4531 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4532 msgstr ""
4534 #. SCRIPT
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4536 msgid "%s is permitted!"
4537 msgstr ""
4539 #. SCRIPT
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4541 msgid "%s is prohibited!"
4542 msgstr ""
4544 #. %1$s:  irregular_issues 
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
4546 #, c-format
4547 msgid "%s issues "
4548 msgstr "%s sveščići "
4550 #. %1$s:  END 
4551 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4552 #. %3$s:  IF st == subtype 
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4554 #, fuzzy, c-format
4555 msgid "%s issues %s %s "
4556 msgstr "%s sveščići "
4558 #. SCRIPT
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4560 msgid "%s item mandatory fields empty"
4561 msgstr ""
4563 #. %1$s:  num_items 
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
4565 #, c-format
4566 msgid "%s item records found and staged"
4567 msgstr ""
4569 #. SCRIPT
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4571 msgid "%s item(s) added to your cart"
4572 msgstr "%s primjerak(a) dodano u košaricu"
4574 #. SCRIPT
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4576 msgid ""
4577 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4578 "deleting this record."
4579 msgstr ""
4580 "%s primjeraka je pridruženo ovom zapisu. Potrebno je obrisati sve primjerke "
4581 "prije brisanja zapisa."
4583 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4585 #, c-format
4586 msgid "%s item(s) attached."
4587 msgstr "%s primjeraka pridruženo."
4589 #. %1$s:  not_deleted_items 
4590 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4591 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4592 #. %4$s:  END 
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4594 #, c-format
4595 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4596 msgstr "%s primjerak(a) nije moguće obrisati: %s%s%s"
4598 #. %1$s:  deleted_items 
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4600 #, c-format
4601 msgid "%s item(s) deleted."
4602 msgstr "%s primjerak(a) obrisano."
4604 #. For the first occurrence,
4605 #. %1$s:  books_loo.items 
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4608 #, c-format
4609 msgid "%s item(s) left"
4610 msgstr "preostalo %s primjeraka"
4612 #. %1$s:  modified_items 
4613 #. %2$s:  modified_fields 
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:64
4615 #, c-format
4616 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4617 msgstr ""
4619 #. %1$s:  total 
4620 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4621 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4622 #. %4$s:  ELSE 
4623 #. %5$s:  END 
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4625 #, fuzzy, c-format
4626 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4627 msgstr "pronađeno %s primjeraka za %s%s%sSVE knjižnice%s "
4629 #. %1$s:  moddatecount 
4630 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4632 #, c-format
4633 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4634 msgstr ""
4636 #. %1$s:  total 
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4638 #, c-format
4639 msgid "%s lines found."
4640 msgstr "%s linija pronađeno"
4642 #. For the first occurrence,
4643 #. SCRIPT
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4647 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4648 msgstr ""
4650 #. SCRIPT
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4652 #, fuzzy
4653 msgid "%s month"
4654 msgstr "Broj mjeseci:"
4656 #. SCRIPT
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4658 #, fuzzy
4659 msgid "%s months"
4660 msgstr "Broj mjeseci:"
4662 #. %1$s:  END 
4663 #. %2$s:  CASE 
4664 #. %3$s:  st 
4665 #. %4$s:  END 
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4667 #, fuzzy, c-format
4668 msgid "%s months %s%s %s "
4669 msgstr "Napomene: %s%s %s "
4671 #. %1$s:  alreadyindb 
4672 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4673 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4674 #. %4$s:  END 
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4676 #, c-format
4677 msgid ""
4678 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4679 "%s(last was %s)%s"
4680 msgstr ""
4682 #. %1$s:  invalid 
4683 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4684 #. %3$s:  lastinvalid 
4685 #. %4$s:  END 
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4687 #, c-format
4688 msgid ""
4689 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4690 msgstr ""
4692 #. SCRIPT
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4694 msgid "%s of %s renewals remaining"
4695 msgstr ""
4697 #. For the first occurrence,
4698 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4702 #, c-format
4703 msgid "%s on "
4704 msgstr ""
4706 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4707 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4709 #, c-format
4710 msgid "%s on %s "
4711 msgstr "%s na %s "
4713 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4714 #. %2$s:  ELSE 
4715 #. %3$s:  END 
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
4717 #, c-format
4718 msgid "%s on %s until %s"
4719 msgstr "%s na %s do %s"
4721 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
4723 #, c-format
4724 msgid "%s on loan:"
4725 msgstr ""
4727 #. SCRIPT
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4729 msgid ""
4730 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4731 "delete this record."
4732 msgstr ""
4733 "%s narudžbi koristi ovaj zapis. You need order managing permissions to "
4734 "delete this record.Potrebne su vam ovlasti za administraciju narudžbi kako "
4735 "biste mogli obrisati ovaj zapis."
4737 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4739 #, c-format
4740 msgid "%s order(s) attached."
4741 msgstr "%s narudžbi pridruženo."
4743 #. For the first occurrence,
4744 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
4747 #, c-format
4748 msgid "%s order(s) left"
4749 msgstr "preostalih narudžbi: %s"
4751 #. %1$s:  overwritten 
4752 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4753 #. %3$s:  lastoverwritten 
4754 #. %4$s:  END 
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4756 #, c-format
4757 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4758 msgstr ""
4760 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4762 #, fuzzy, c-format
4763 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4764 msgstr "%s%s %s0 %s povijest posudbe bit će anonimizirana"
4766 #. %1$s:  TotalDel 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4768 #, c-format
4769 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4770 msgstr "%s korisnika je uspješno izbrisano"
4772 #. %1$s:  TotalDel 
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4774 #, c-format
4775 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4776 msgstr ""
4778 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4780 #, fuzzy, c-format
4781 msgid "%s patrons will be deleted"
4782 msgstr "%s%s %s0 %s korisnika bit će izbrisano"
4784 #. %1$s:  TotalDel 
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4786 #, c-format
4787 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4788 msgstr ""
4790 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4792 #, c-format
4793 msgid "%s pending"
4794 msgstr "%s na čekanju"
4796 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4798 #, c-format
4799 msgid "%s preferences"
4800 msgstr "%s postavke"
4802 #. SCRIPT
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4804 msgid ""
4805 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4806 "check the server log for more details."
4807 msgstr ""
4809 #. SCRIPT
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4811 msgid "%s quotes saved."
4812 msgstr ""
4814 #. %1$s:  errcon.server 
4815 #. %2$s:  errcon.seq 
4816 #. %3$s:  errcon.error 
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
4818 #, c-format
4819 msgid "%s record %s: %s"
4820 msgstr "%s zapis %s: %s"
4822 #. For the first occurrence,
4823 #. %1$s:  count 
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4827 #, c-format
4828 msgid "%s record(s)"
4829 msgstr "%s zapisa"
4831 #. %1$s:  deleted_records 
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4833 #, c-format
4834 msgid "%s record(s) deleted."
4835 msgstr "%s primjerak(a) obrisano."
4837 #. %1$s:  total 
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4839 #, c-format
4840 msgid "%s records in file"
4841 msgstr "%s zapisa u datoteci"
4843 #. %1$s:  import_errors 
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4845 #, c-format
4846 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4847 msgstr "%s zapisa nije pripremljeni zbog greške u MARC datoteci"
4849 #. %1$s:  total 
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4851 #, c-format
4852 msgid "%s records parsed"
4853 msgstr ""
4855 #. %1$s:  staged 
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
4857 #, c-format
4858 msgid "%s records staged"
4859 msgstr ""
4861 #. %1$s:  matched 
4862 #. %2$s:  matcher_code 
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
4864 #, c-format
4865 msgid ""
4866 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4867 "%s&quot;"
4868 msgstr ""
4870 #. %1$s:  total 
4871 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
4873 #, c-format
4874 msgid "%s result(s) found %sfor "
4875 msgstr "%s rezultat(a) pronađeno %sza "
4877 #. %1$s:  total 
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
4879 #, c-format
4880 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4881 msgstr "%s rezultat(a) pronađeno u katalogu,  "
4883 #. %1$s:  breeding_count 
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
4885 #, c-format
4886 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4887 msgstr "%s rezultat(a) pronađeno u spremniku"
4889 #. %1$s:  count 
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4891 #, c-format
4892 msgid "%s results found"
4893 msgstr "%s rezultata pronađeno"
4895 #. %1$s:  total 
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
4897 #, c-format
4898 msgid "%s results found "
4899 msgstr "%s rezultata pronađeno "
4901 #. %1$s:  count 
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4903 #, c-format
4904 msgid "%s shipments"
4905 msgstr "%s pošiljki"
4907 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
4909 #, c-format
4910 msgid "%s subscription(s) attached."
4911 msgstr "%s pretplata pridruženo."
4913 #. For the first occurrence,
4914 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
4917 #, c-format
4918 msgid "%s subscription(s) left"
4919 msgstr "preostalo %s pretplata"
4921 #. %1$s:  suggestions_count 
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
4923 #, c-format
4924 msgid "%s suggestions waiting. "
4925 msgstr "%s prijedloga na čekanju. "
4927 #. %1$s:  resul.used 
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4929 #, c-format
4930 msgid "%s times"
4931 msgstr ""
4933 #. %1$s:  ELSE 
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
4935 #, c-format
4936 msgid "%s to "
4937 msgstr ""
4939 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
4941 #, c-format
4942 msgid "%s to order"
4943 msgstr "%s za narudžbu"
4945 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
4947 #, c-format
4948 msgid "%s unavailable:"
4949 msgstr "%s nije dostupno:"
4951 #. %1$s:  END 
4952 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4953 #. %3$s:  IF st == subtype 
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4955 #, fuzzy, c-format
4956 msgid "%s weeks %s %s "
4957 msgstr "%s Da %s Ne %s "
4959 #. %1$s:  END 
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4961 #, c-format
4962 msgid "%s will expire before "
4963 msgstr ""
4965 #. SCRIPT
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4967 #, fuzzy
4968 msgid "%s year"
4969 msgstr "%s godina"
4971 #. For the first occurrence,
4972 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4978 #, c-format
4979 msgid "%s years"
4980 msgstr "%s godina"
4982 #. %1$s: - USE CGI -
4983 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4984 #. %3$s:  total_rows 
4985 #. %4$s:  total_rows 
4986 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4987 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4988 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4989 #. %8$s:  END -
4990 #. %9$s: - END -
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4992 #, c-format
4993 msgid ""
4994 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4995 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4996 msgstr ""
4998 #. For the first occurrence,
4999 #. %1$s:  USE To 
5000 #. %2$s:  sEcho 
5001 #. %3$s:  iTotalRecords 
5002 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5003 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5004 #. %6$s:  data.cardnumber 
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5008 #, c-format
5009 msgid ""
5010 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5011 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5012 msgstr ""
5014 #. %1$s:  ELSE 
5015 #. %2$s:  riloo.duedate 
5016 #. %3$s:  END 
5017 #. %4$s:  ELSE 
5018 #. %5$s:  END 
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
5020 #, c-format
5021 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5022 msgstr "%s%s %s %sNije zaduženo %s "
5024 #. %1$s:  USE KohaDates 
5025 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5026 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5027 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5028 #. %5$s:  o.orderdate 
5029 #. %6$s:  o.latesince 
5030 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5031 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5032 #. %9$s:  o.title 
5033 #. %10$s:  IF o.author 
5034 #. %11$s:  o.author 
5035 #. %12$s:  END 
5036 #. %13$s:  IF o.publisher 
5037 #. %14$s:  o.publisher 
5038 #. %15$s:  END 
5039 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
5040 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
5041 #. %18$s:  o.subtotal 
5042 #. %19$s:  o.budget 
5043 #. %20$s:  o.basketname 
5044 #. %21$s:  o.basketno 
5045 #. %22$s:  o.claims_count 
5046 #. %23$s:  o.claimed_date 
5047 #. %24$s:  END 
5048 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5049 #. %26$s:  orders.size 
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5051 #, c-format
5052 msgid ""
5053 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5054 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5055 "in late, %s "
5056 msgstr ""
5058 #. %1$s:  END 
5059 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5060 #. %3$s:  END 
5061 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5063 #, c-format
5064 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5065 msgstr "%s%s &rsaquo; Izradi novi popis%s%s &rsaquo; Uredi popis "
5067 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5068 #. %2$s:  frameworktext 
5069 #. %3$s:  frameworkcode 
5070 #. %4$s:  ELSE 
5071 #. %5$s:  END 
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5073 #, c-format
5074 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5075 msgstr "%s%s (%s)%sZadani MARC obrazac%s"
5077 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5078 #. %2$s:  Supplier 
5079 #. %3$s:  END 
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5081 #, c-format
5082 msgid "%s%s : %sLate orders"
5083 msgstr "%s%s : %sZakašnjele narudžbe"
5085 #. %1$s:  END 
5086 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5088 #, c-format
5089 msgid "%s%s in "
5090 msgstr ""
5092 #. %1$s:  END 
5093 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5094 #. %3$s:  LibraryName 
5095 #. %4$s:  END 
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5097 #, c-format
5098 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5099 msgstr "%s%s u %s Katalogu%s."
5101 #. %1$s:  END 
5102 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5103 #. %3$s:  LibraryName 
5104 #. %4$s:  END 
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5106 #, c-format
5107 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5108 msgstr "%s%s u %s Katalogu%s. "
5110 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5111 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5112 #. %3$s:  END 
5113 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5114 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5115 #. %6$s:  END 
5116 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5117 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5118 #. %9$s:  END 
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5120 #, c-format
5121 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5122 msgstr "%s%s sveščići%s %s%s tjedni%s %s%s mjeseci%s "
5124 #. For the first occurrence,
5125 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5126 #. %2$s:  batche.label_count 
5127 #. %3$s:  ELSE 
5128 #. %4$s:  batche.label_count 
5129 #. %5$s:  END 
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5132 #, c-format
5133 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5134 msgstr ""
5136 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5137 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5138 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5139 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5140 #. %5$s:  loopro.object 
5141 #. %6$s:  ELSE 
5142 #. %7$s:  loopro.object 
5143 #. %8$s:  END 
5144 #. %9$s:  END 
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5146 #, c-format
5147 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5148 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sČlan %s%s%s "
5150 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5151 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5152 #. %3$s:  END 
5153 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5154 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5155 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5156 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5157 #. %8$s:  END 
5158 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5159 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5160 #. %11$s:  END 
5161 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5162 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5163 #. %14$s:  END 
5164 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5165 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5166 #. %17$s:  END 
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5168 #, fuzzy, c-format
5169 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5170 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
5172 #. %1$s:  ELSE 
5173 #. %2$s:  data.overdues 
5174 #. %3$s:  END 
5175 #. %4$s:  data.issues 
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5177 #, c-format
5178 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5179 msgstr ""
5181 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5182 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5183 #. %3$s:  memberfirstname 
5184 #. %4$s:  END 
5185 #. %5$s:  membersurname 
5186 #. %6$s:  ELSE 
5187 #. %7$s:  END 
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5189 #, c-format
5190 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5191 msgstr "%s%s%s%s %s%sBez imena%s"
5193 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5194 #. %2$s:  letter.content.length 
5195 #. %3$s:  ELSE 
5196 #. %4$s:  END 
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5198 #, c-format
5199 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5200 msgstr "%s%s%s%s/160 znakova"
5202 #. For the first occurrence,
5203 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5204 #. %2$s:  lette.branchname 
5205 #. %3$s:  ELSE 
5206 #. %4$s:  END 
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5209 #, c-format
5210 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5211 msgstr "%s%s%s(Sve knjižnice)%s"
5213 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5214 #. %2$s:  phone 
5215 #. %3$s:  ELSE 
5216 #. %4$s:  END 
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5218 #, c-format
5219 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5220 msgstr "%s%s%s(nema broja telefona u bazi)%s"
5222 #. %1$s:  IF ( email ) 
5223 #. %2$s:  email 
5224 #. %3$s:  ELSE 
5225 #. %4$s:  END 
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5227 #, c-format
5228 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5229 msgstr "%s%s%s(nema primarne adrese e-pošte u bazi)%s"
5231 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5232 #. %2$s:  comments 
5233 #. %3$s:  ELSE 
5234 #. %4$s:  END 
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5236 #, c-format
5237 msgid "%s%s%s(none)%s"
5238 msgstr "%s%s%s(nijedna)%s"
5240 #. %1$s:  searchfield 
5241 #. %2$s:  END 
5242 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5243 #. %4$s:  END 
5244 #. %5$s:  ELSE 
5245 #. %6$s:  action 
5246 #. %7$s:  END 
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5248 #, c-format
5249 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5250 msgstr ""
5252 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5253 #. %2$s:  frameworkcode 
5254 #. %3$s:  ELSE 
5255 #. %4$s:  END 
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5257 #, c-format
5258 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5259 msgstr "%s%s%sStruktura%s izvornog predloška"
5261 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5262 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5263 #. %3$s:  ELSE 
5264 #. %4$s:  END 
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5266 #, c-format
5267 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5268 msgstr "%s%s%sPrimjerak nema zapisa o transferu%s"
5270 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5271 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5272 #. %3$s:  ELSE 
5273 #. %4$s:  END 
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5275 #, c-format
5276 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5277 msgstr "%s%s%sKoha online%s Katalog &rsaquo; Moja košarica"
5279 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5280 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5281 #. %3$s:  ELSE 
5282 #. %4$s:  END 
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5284 #, c-format
5285 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5286 msgstr "%s%s%sKoha online%s Katalog &rsaquo; Slanje košarice"
5288 #. For the first occurrence,
5289 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5290 #. %2$s:  template_id 
5291 #. %3$s:  ELSE 
5292 #. %4$s:  END 
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5295 #, c-format
5296 msgid "%s%s%sN/A%s "
5297 msgstr ""
5299 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5300 #. %2$s:  loopro.title 
5301 #. %3$s:  ELSE 
5302 #. %4$s:  END 
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5304 #, c-format
5305 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5306 msgstr "%s%s%sNO TITLE%s"
5308 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5309 #. %2$s:  loopro.barcode 
5310 #. %3$s:  ELSE 
5311 #. %4$s:  END 
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5313 #, c-format
5314 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5315 msgstr "%s%s%sNema bar-koda%s"
5317 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5318 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5319 #. %3$s:  ELSE 
5320 #. %4$s:  END 
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5322 #, c-format
5323 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5324 msgstr "%s%s%sNema signature%s"
5326 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5327 #. %2$s:  slip 
5328 #. %3$s:  ELSE 
5329 #. %4$s:  END 
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5331 #, fuzzy, c-format
5332 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5333 msgstr "%s%s%sNema rezervacije%s "
5335 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5336 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5337 #. %3$s:  ELSE 
5338 #. %4$s:  END 
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5340 #, c-format
5341 msgid "%s%s%sNo title%s"
5342 msgstr ""
5344 #. For the first occurrence,
5345 #. %1$s:  END 
5346 #. %2$s:  IF limit_desc  
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5349 #, c-format
5350 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5351 msgstr ""
5353 #. For the first occurrence,
5354 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5355 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5356 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5357 #. %4$s:  END 
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5360 #, c-format
5361 msgid "%s%s, by %s%s"
5362 msgstr ""
5364 #. For the first occurrence,
5365 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5366 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5367 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5368 #. %4$s:  END 
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5371 #, c-format
5372 msgid "%s%s, %s%s ("
5373 msgstr "%s%s, %s%s ("
5375 #. %1$s:  END 
5376 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5377 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5378 #. %4$s:  END 
5379 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5381 #, c-format
5382 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5383 msgstr ""
5385 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5386 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5388 #, c-format
5389 msgid "%s%sModify tag "
5390 msgstr ""
5392 #. %1$s:  END 
5393 #. %2$s:  ELSE 
5394 #. %3$s:  END 
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5396 #, c-format
5397 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5398 msgstr "%s%sOvaj zapis nema primjeraka.%s"
5400 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5401 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5402 #. %3$s:  END 
5403 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
5405 #, c-format
5406 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5407 msgstr ""
5409 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5410 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5411 #. %3$s:  END 
5412 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5414 #, fuzzy, c-format
5415 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5416 msgstr "%s %s %s %s Nijedan %s "
5418 #. %1$s:  count 
5419 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5420 #. %3$s:  showncount 
5421 #. %4$s:  hiddencount 
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5423 #, c-format
5424 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5425 msgstr ""
5427 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5428 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5429 #. %3$s:  server.servername 
5430 #. %4$s:  END 
5431 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5432 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5433 #. %7$s:  END 
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5435 #, c-format
5436 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5437 msgstr "%s&rsaquo; Promijeni %s server %s%s %s&rsaquo; Novi %s server%s "
5439 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5440 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5441 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5443 #, fuzzy, c-format
5444 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5445 msgstr "&rsaquo; %sSnimljeni izvještaji %sIzrada uz pomoć SQL-a %s"
5447 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5448 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5449 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5450 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5451 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5452 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5453 #. %7$s:  END 
5454 #. %8$s:  END 
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5456 #, c-format
5457 msgid ""
5458 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5459 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5460 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5461 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5462 "ordered %s %s "
5463 msgstr ""
5465 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5466 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5467 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5468 #. %4$s:  ELSE 
5469 #. %5$s:  END 
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5471 #, c-format
5472 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5473 msgstr ""
5475 #. %1$s:  ELSE 
5476 #. %2$s:  END 
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5478 #, c-format
5479 msgid "%s(deleted patron)%s "
5480 msgstr "%s(obrisani korisnik)%s "
5482 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5483 #. %2$s:  ELSE 
5484 #. %3$s:  END 
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5486 #, c-format
5487 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5488 msgstr "%s(porez uklj.)%s(porez isklj.)%s "
5490 #. For the first occurrence,
5491 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5492 #. %2$s:  ELSE 
5493 #. %3$s:  END 
5494 #. %4$s:  END 
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5498 #, c-format
5499 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5500 msgstr "%s(porez uključen.)%s(bez poreza)%s %s "
5502 #. %1$s:  loo.kohafield 
5503 #. %2$s:  END 
5504 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5505 #. %4$s:  ELSE 
5506 #. %5$s:  END 
5507 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5508 #. %7$s:  ELSE 
5509 #. %8$s:  END 
5510 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5511 #. %10$s:  END 
5512 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5513 #. %12$s:  END 
5514 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5516 #, c-format
5517 msgid ""
5518 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5519 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5520 msgstr ""
5522 #. For the first occurrence,
5523 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5524 #. %2$s:  item_loo.author 
5525 #. %3$s:  END 
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
5528 #, c-format
5529 msgid "%s, by %s%s"
5530 msgstr ""
5532 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5533 #. %2$s:  overdueloo.author 
5534 #. %3$s:  END 
5535 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5536 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5537 #. %6$s:  END 
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5539 #, fuzzy, c-format
5540 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
5541 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s "
5543 #. For the first occurrence,
5544 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5545 #. %2$s:  item.author 
5546 #. %3$s:  END 
5547 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5550 #, fuzzy, c-format
5551 msgid "%s, by %s%s%s- "
5552 msgstr "%s, %s%s "
5554 #. %1$s:  i 
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5556 #, c-format
5557 msgid "%s00s"
5558 msgstr ""
5560 #. %1$s:  errcon.server 
5561 #. %2$s:  errcon.seq 
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
5563 #, c-format
5564 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5565 msgstr "%s: Upozorenje: XSLT greška u rezultatima pretraživanja %s"
5567 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5568 #. %2$s:  ELSE 
5569 #. %3$s:  END 
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5571 #, c-format
5572 msgid "%sActive%sInactive%s"
5573 msgstr "%sAktivan%sNeaktivan%s"
5575 #. %1$s:  ELSE 
5576 #. %2$s:  END 
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5578 #, c-format
5579 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5580 msgstr "%sDodaj novu pretplatu%s ("
5582 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5583 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5584 #. %3$s:  ELSE 
5585 #. %4$s:  END 
5586 #. %5$s:  IF (firstname) 
5587 #. %6$s:  firstname 
5588 #. %7$s:  END 
5589 #. %8$s:  IF (surname) 
5590 #. %9$s:  surname 
5591 #. %10$s:  END 
5592 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5593 #. %12$s:  categoryname 
5594 #. %13$s:  ELSE 
5595 #. %14$s:  IF ( I ) 
5596 #. %15$s:  END 
5597 #. %16$s:  IF ( A ) 
5598 #. %17$s:  END 
5599 #. %18$s:  IF ( C ) 
5600 #. %19$s:  END 
5601 #. %20$s:  IF ( P ) 
5602 #. %21$s:  END 
5603 #. %22$s:  IF ( S ) 
5604 #. %23$s:  END 
5605 #. %24$s:  END 
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
5607 #, c-format
5608 msgid ""
5609 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5610 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5611 msgstr ""
5612 "%sDodaj%sDupliciraj%s Promijeni%s korisnik %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5613 "%sOrganizacija%s%sOdrasli%s%sDijete%s%sStručni suradnik%s%sOsoblje%s%s)"
5615 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5616 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5617 #. %3$s:  ELSE 
5618 #. %4$s:  END 
5619 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5620 #. %6$s:  categoryname 
5621 #. %7$s:  ELSE 
5622 #. %8$s:  IF ( I ) 
5623 #. %9$s:  END 
5624 #. %10$s:  IF ( A ) 
5625 #. %11$s:  END 
5626 #. %12$s:  IF ( C ) 
5627 #. %13$s:  END 
5628 #. %14$s:  IF ( P ) 
5629 #. %15$s:  END 
5630 #. %16$s:  IF ( S ) 
5631 #. %17$s:  END 
5632 #. %18$s:  END 
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
5634 #, c-format
5635 msgid ""
5636 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5637 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5638 msgstr ""
5639 "%sDodaj%sDupliciraj%s Promijeni%s korisnik (%s%s%s%sOrganizacija%s%sOdrasli%s"
5640 "%sDijete%s%sStručni suradnik%s%sOsoblje%s%s)"
5642 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5643 #. %2$s:  ELSE 
5644 #. %3$s:  END 
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
5646 #, c-format
5647 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5648 msgstr "%sNormativni zapisi%sBibliografski zapisi%s"
5650 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5651 #. %2$s:  ELSE 
5652 #. %3$s:  END 
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
5654 #, c-format
5655 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5656 msgstr "%sNormativni%sBibliografski%s"
5658 #. %1$s:  END 
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5660 #, c-format
5661 msgid "%sCancel"
5662 msgstr "%sOdustani"
5664 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5665 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5667 #, c-format
5668 msgid "%sChecked out to %s "
5669 msgstr "%sZaduženo na %s "
5671 #. %1$s:  IF humanbranch 
5672 #. %2$s:  humanbranch 
5673 #. %3$s:  ELSE 
5674 #. %4$s:  END 
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5676 #, c-format
5677 msgid ""
5678 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5679 "category%s"
5680 msgstr ""
5682 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5684 #, c-format
5685 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5686 msgstr "%sNovi popis nije izrađen. Provjerite naziv."
5688 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5689 #. %2$s:  ELSE 
5690 #. %3$s:  value.display_value |html 
5691 #. %4$s:  END 
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
5693 #, c-format
5694 msgid "%sDefault%s%s%s"
5695 msgstr ""
5697 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5699 #, c-format
5700 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5701 msgstr "%sGREŠKA: Nije moguće izraditi novi primjerak."
5703 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5704 #. %2$s:  END 
5705 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5706 #. %4$s:  END 
5707 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5708 #. %6$s:  END 
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5710 #, c-format
5711 msgid ""
5712 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5713 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5714 "from this barcode.%s "
5715 msgstr ""
5717 #. %1$s:  IF course_id 
5718 #. %2$s:  ELSE 
5719 #. %3$s:  END 
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5721 #, c-format
5722 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5723 msgstr ""
5725 #. %1$s:  IF category.categorycode 
5726 #. %2$s:  category.categorycode 
5727 #. %3$s:  ELSE 
5728 #. %4$s:  END 
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5730 #, c-format
5731 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5732 msgstr "%sUredi grupu %s%sDodaj grupu%s"
5734 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5735 #. %2$s:  ELSE 
5736 #. %3$s:  END 
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5738 #, fuzzy, c-format
5739 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5740 msgstr "Uredi predložak za korisničke kartice"
5742 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5743 #. %2$s:  ELSE 
5744 #. %3$s:  END 
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5746 #, fuzzy, c-format
5747 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5748 msgstr "Uredi predložak za korisničke kartice"
5750 #. %1$s:  IF (template_id) 
5751 #. %2$s:  ELSE 
5752 #. %3$s:  END 
5753 #. %4$s:  IF (template_id) 
5754 #. %5$s:  template_id 
5755 #. %6$s:  END 
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5757 #, fuzzy, c-format
5758 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5759 msgstr "Uredi predložak za korisničke kartice"
5761 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5762 #. %2$s:  ELSE 
5763 #. %3$s:  END 
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5765 #, fuzzy, c-format
5766 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5767 msgstr "Uredi predložak za korisničke kartice"
5769 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5770 #. %2$s:  ELSE 
5771 #. %3$s:  END
5772 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5773 #. %5$s:  profile_id 
5774 #. %6$s:  END 
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5776 #, fuzzy, c-format
5777 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5778 msgstr "Uredi profil printera"
5780 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
5782 #, c-format
5783 msgid "%sEditing "
5784 msgstr "%sUređivanje "
5786 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5787 #. %2$s:  END 
5788 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5789 #. %4$s:  END 
5790 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5791 #. %6$s:  END 
5792 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5793 #. %8$s:  END 
5794 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5795 #. %10$s:  END 
5796 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5797 #. %12$s:  END 
5798 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5799 #. %14$s:  END 
5800 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5801 #. %16$s:  END 
5802 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5803 #. %18$s:  END 
5804 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5805 #. %20$s:  END 
5806 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5807 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5808 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5809 #. %24$s:  END 
5810 #. %25$s:  END 
5811 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5812 #. %27$s:  END 
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
5814 #, c-format
5815 msgid ""
5816 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5817 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5818 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5819 msgstr ""
5820 "%sOčekivan%s %sStigao%s %sKasni%s %sNedostaje%s %sNedostaje (nije "
5821 "zaprimljen)%s %sNedostaje (rasprodan)%s %sNedostaje (uništen)%s %sNedostaje "
5822 "(izgubljen)%s %sNije izdan%s %sObriši%s %s Reklamiran %s %s %s %s "
5823 "%sZaustavljen%s "
5825 #. For the first occurrence,
5826 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5827 #. %2$s:  END 
5828 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5829 #. %4$s:  END 
5830 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5831 #. %6$s:  END 
5832 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5833 #. %8$s:  END 
5834 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5835 #. %10$s:  END 
5836 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5837 #. %12$s:  END 
5838 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5839 #. %14$s:  END 
5840 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5841 #. %16$s:  END 
5842 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5843 #. %18$s:  END 
5844 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5845 #. %20$s:  END 
5846 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5847 #. %22$s:  END 
5848 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5849 #. %24$s:  END 
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
5853 #, c-format
5854 msgid ""
5855 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5856 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5857 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5858 msgstr ""
5859 "%sOčekivan%s %sStigao%s %sKasni%s %sNedostaje%s %sNedostaje (nije "
5860 "zaprimljen)%s %sNedostaje (rasprodan)%s %sNedostaje (uništen)%s %sNedostaje "
5861 "(izgubljen)%s %sNije izdan%s %sObriši%s %sReklamiran%s %sZaustavljen%s "
5863 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5864 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5865 #. %3$s:  ELSE 
5866 #. %4$s:  sex 
5867 #. %5$s:  END 
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
5869 #, c-format
5870 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5871 msgstr "%sŽenski%sMuški%s%s%s"
5873 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5874 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5875 #. %3$s:  ELSE 
5876 #. %4$s:  sex 
5877 #. %5$s:  END 
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
5879 #, c-format
5880 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5881 msgstr "%sŽenski%sMuški%s%s%s "
5883 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5884 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5885 #. %3$s:  ELSE 
5886 #. %4$s:  END 
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
5888 #, c-format
5889 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5890 msgstr ""
5892 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5893 #. %2$s:  END 
5894 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5895 #. %4$s:  END 
5896 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5897 #. %6$s:  END 
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
5899 #, c-format
5900 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5901 msgstr ""
5903 #. For the first occurrence,
5904 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5905 #. %2$s:  ELSE 
5906 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5907 #. %4$s:  END 
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
5910 #, c-format
5911 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5912 msgstr ""
5914 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5915 #. %2$s:  END 
5916 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5917 #. %4$s:  END 
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
5919 #, c-format
5920 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5921 msgstr ""
5923 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
5924 #. %2$s:  ELSE 
5925 #. %3$s:  END 
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
5927 #, c-format
5928 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5929 msgstr ""
5931 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
5932 #. %2$s:  ELSE 
5933 #. %3$s:  END 
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
5935 #, c-format
5936 msgid "%sHidden%sShown%s"
5937 msgstr ""
5939 #. %1$s:  BLOCK subject 
5940 #. %2$s:  END 
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5942 #, fuzzy, c-format
5943 msgid "%sHold:%s "
5944 msgstr "Rezervacije"
5946 #. %1$s:  IF humanbranch 
5947 #. %2$s:  humanbranch 
5948 #. %3$s:  ELSE 
5949 #. %4$s:  END 
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
5951 #, c-format
5952 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5953 msgstr ""
5955 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5956 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5957 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5958 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5959 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5960 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5961 #. %7$s:  ELSE 
5962 #. %8$s:  END 
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
5964 #, c-format
5965 msgid ""
5966 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5967 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5968 msgstr ""
5969 "%sZaduženo do %sPodsjetnik %sNadolazeća zbivanja %sRezervacija ispunjena "
5970 "%sRazduživanje %sZaduživanje %sNepoznato %s"
5972 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5973 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5974 #. %3$s:  END 
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
5976 #, c-format
5977 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5978 msgstr "%sPrimjerak je posuđen%sPrimjerak je rezerviran%s"
5980 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5981 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5982 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5983 #. %4$s:  ELSE 
5984 #. %5$s:  END 
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
5986 #, c-format
5987 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5988 msgstr "%sVrsta građe %sZbirka %sLokacija na polici %sNešto drugo %s "
5990 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5991 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5993 #, c-format
5994 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5995 msgstr "%sKoha &rsaquo; Alati &rsaquo; Naljepnice &rsaquo;: Pretraži%s "
5997 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5998 #. %2$s:  ELSE 
5999 #. %3$s:  END 
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6001 #, c-format
6002 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6003 msgstr ""
6005 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6006 #. %2$s:  END 
6007 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6008 #. %4$s:  END 
6009 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6010 #. %6$s:  END 
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6012 #, c-format
6013 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6014 msgstr ""
6016 #. %1$s:  IF framework 
6017 #. %2$s:  ELSE 
6018 #. %3$s:  END 
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6020 #, c-format
6021 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6022 msgstr "%sPromijeni tekst obrasca%sDodaj obrazac%s"
6024 #. %1$s:  IF library 
6025 #. %2$s:  ELSE 
6026 #. %3$s:  END 
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6028 #, fuzzy, c-format
6029 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6030 msgstr "%sNova knjižnica%sPromjena podataka o knjižnici%s"
6032 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6033 #. %2$s:  ELSE 
6034 #. %3$s:  END 
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6036 #, c-format
6037 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6038 msgstr ""
6040 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6041 #. %2$s:  END 
6042 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6043 #. %4$s:  END 
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6045 #, c-format
6046 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6047 msgstr "%sPromijeni tag%s %sNovi tag%s "
6049 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6050 #. %2$s:  ELSE 
6051 #. %3$s:  END 
6052 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6053 #. %5$s:  budget_name 
6054 #. %6$s:  budget_period_description 
6055 #. %7$s:  END 
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6057 #, c-format
6058 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6059 msgstr "%sPromijeni%sDodaj%s Mjesta troška %s %s za budžet '%s' %s "
6061 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6062 #. %2$s:  END 
6063 #. %3$s:  basketname|html 
6064 #. %4$s:  basketno 
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6066 #, fuzzy, c-format
6067 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6068 msgstr "%sNova %s%sObriši %sKošarica %s (%s) za "
6070 #. %1$s:  IF record.permanent 
6071 #. %2$s:  ELSE 
6072 #. %3$s:  END 
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6074 #, c-format
6075 msgid "%sNo%sYes%s"
6076 msgstr ""
6078 #. %1$s:  ELSE 
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:369
6080 #, c-format
6081 msgid "%sNone"
6082 msgstr ""
6084 #. %1$s:  ELSE 
6085 #. %2$s:  END 
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
6087 #, c-format
6088 msgid "%sNot checked out%s"
6089 msgstr "%sNije zaduženo%s"
6091 #. %1$s:  IF ( I ) 
6092 #. %2$s:  ELSE 
6093 #. %3$s:  END 
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
6095 #, c-format
6096 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6097 msgstr "%sOrganizacija %sKorisnik %sidentitet"
6099 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6100 #. %2$s:  ELSE 
6101 #. %3$s:  END 
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6103 #, c-format
6104 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6105 msgstr ""
6107 #. %1$s: - BLOCK subject -
6108 #. %2$s: - END -
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6110 #, fuzzy, c-format
6111 msgid "%sOverdue:%s "
6112 msgstr "Prekoračenja roka posudbe"
6114 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6116 #, c-format
6117 msgid "%sParsing upload file "
6118 msgstr "%sRaščlamba unesene datoteke "
6120 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6121 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6122 #. %3$s:  END 
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6124 #, c-format
6125 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6126 msgstr ""
6128 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6129 #. %2$s:  END 
6130 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6131 #. %4$s:  END 
6132 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6133 #. %6$s:  END 
6134 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6135 #. %8$s:  END 
6136 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6137 #. %10$s:  END 
6138 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6139 #. %12$s:  END 
6140 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6141 #. %14$s:  s.reason 
6142 #. %15$s:  END 
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6144 #, c-format
6145 msgid ""
6146 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6147 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6148 "library%s %s(%s)%s "
6149 msgstr ""
6151 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6152 #. %2$s:  branchname 
6153 #. %3$s:  END 
6154 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6155 #. %5$s:  END 
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6157 #, c-format
6158 msgid ""
6159 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6160 "and then attempt transfer: %s "
6161 msgstr ""
6163 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6164 #. %2$s:  ELSE 
6165 #. %3$s:  END 
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6167 #, c-format
6168 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6169 msgstr ""
6171 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6172 #. %2$s:  END 
6173 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6174 #. %4$s:  END 
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6176 #, c-format
6177 msgid ""
6178 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6179 "select a file to upload.%s "
6180 msgstr ""
6182 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6183 #. %2$s:  END 
6184 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6185 #. %4$s:  END 
6186 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6187 #. %6$s:  END 
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6189 #, c-format
6190 msgid ""
6191 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6192 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6193 msgstr ""
6195 #. %1$s:  ELSE 
6196 #. %2$s:  END 
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6198 #, c-format
6199 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6200 msgstr "%sNema nepristiglih naručenih naslova.%s "
6202 #. %1$s:  ELSE 
6203 #. %2$s:  END 
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6205 #, c-format
6206 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6207 msgstr "%sNema zaprimljenih narudžbi.%s "
6209 #. %1$s:  ELSE 
6210 #. %2$s:  END 
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6212 #, c-format
6213 msgid "%sThis record has no items.%s "
6214 msgstr "%sOvaj zapis nema primjerke.%s "
6216 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6217 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6218 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6219 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6220 #. %5$s:  ELSE 
6221 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6222 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6223 #. %8$s:  END 
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6225 #, c-format
6226 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6227 msgstr ""
6229 #. %1$s:  IF currency.archived 
6230 #. %2$s:  END 
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6232 #, fuzzy, c-format
6233 msgid "%sYes%s"
6234 msgstr "%s %s %sDa%sNe%s %s "
6236 #. For the first occurrence,
6237 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6238 #. %2$s:  ELSE 
6239 #. %3$s:  END 
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:378
6242 #, c-format
6243 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6244 msgstr ""
6246 #. For the first occurrence,
6247 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6248 #. %2$s:  ELSE 
6249 #. %3$s:  END 
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6265 #, c-format
6266 msgid "%sYes%sNo%s"
6267 msgstr ""
6269 #. %1$s:  IF field.searchable 
6270 #. %2$s:  ELSE 
6271 #. %3$s:  END 
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6273 #, fuzzy, c-format
6274 msgid "%sYes%sNo%s "
6275 msgstr "%s %s %sDa%sNe%s %s "
6277 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6279 #, c-format
6280 msgid "%sa - Earlier heading"
6281 msgstr ""
6283 #. %1$s:  ELSE 
6284 #. %2$s:  END 
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6286 #, c-format
6287 msgid "%sa list:%s"
6288 msgstr "%spopis:%s"
6290 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6291 #. %2$s:  END 
6292 #. %3$s:  END 
6293 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6295 #, c-format
6296 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6297 msgstr ""
6299 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6300 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6301 #. %3$s:  END 
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6303 #, c-format
6304 msgid "%sat %s%s "
6305 msgstr "%spri %s%s "
6307 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6309 #, c-format
6310 msgid "%sb - Later heading"
6311 msgstr ""
6313 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6314 #. %2$s:  reser.author 
6315 #. %3$s:  END 
6316 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6318 #, fuzzy, c-format
6319 msgid "%sby %s%s %s ("
6320 msgstr "%s, %s%s "
6322 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6323 #. %2$s:  result_se.author 
6324 #. %3$s:  END 
6325 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6326 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6327 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6328 #. %7$s:  END 
6329 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6330 #. %9$s:  result_se.place 
6331 #. %10$s:  END 
6332 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6333 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6334 #. %13$s:  END 
6335 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6336 #. %15$s:  result_se.pages 
6337 #. %16$s:  END 
6338 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6340 #, c-format
6341 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6342 msgstr ""
6344 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6346 #, c-format
6347 msgid "%sd - Acronym"
6348 msgstr ""
6350 #. %1$s:  ELSE 
6351 #. %2$s:  END 
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6353 #, c-format
6354 msgid "%sdefault%s framework"
6355 msgstr "%szadani%s obrazac"
6357 #. %1$s:  ELSE 
6358 #. %2$s:  END 
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6360 #, c-format
6361 msgid "%sdefault%s framework. "
6362 msgstr "%szadani%s obrazac. "
6364 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6365 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6366 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6367 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6368 #. %5$s:  ELSE 
6369 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6370 #. %7$s:  END 
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6372 #, c-format
6373 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6374 msgstr ""
6376 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6378 #, c-format
6379 msgid "%sf - Musical composition"
6380 msgstr ""
6382 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6384 #, c-format
6385 msgid "%sg - Broader term"
6386 msgstr ""
6388 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6390 #, c-format
6391 msgid "%sh - Narrower term"
6392 msgstr ""
6394 #. %1$s:  ELSE 
6395 #. %2$s:  END 
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6397 #, c-format
6398 msgid ""
6399 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6400 "page"
6401 msgstr ""
6403 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6405 #, c-format
6406 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6407 msgstr ""
6409 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6411 #, c-format
6412 msgid "%sn - Not applicable"
6413 msgstr "%sn - Nije primijenjivo"
6415 #. For the first occurrence,
6416 #. %1$s:  IF cities.count 
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6419 #, c-format
6420 msgid "%sor choose "
6421 msgstr ""
6423 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6425 #, c-format
6426 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6427 msgstr ""
6429 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6430 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6431 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6432 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6433 #. %5$s:  ELSE 
6434 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6435 #. %7$s:  END 
6436 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6438 #, c-format
6439 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6440 msgstr ""
6442 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6444 #, c-format
6445 msgid "%st - Immediate parent body"
6446 msgstr ""
6448 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6449 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6450 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6452 #, c-format
6453 msgid "%sx%s = %s "
6454 msgstr ""
6456 #. %1$s:  IF currency.active 
6457 #. %2$s:  END 
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6459 #, c-format
6460 msgid "%s✓%s"
6461 msgstr "%s✓%s"
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6464 #, c-format
6465 msgid ""
6466 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6467 "Radoslav Kolev"
6468 msgstr ""
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
6471 #, c-format
6472 msgid ""
6473 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6474 "and Serhij Dubyk"
6475 msgstr ""
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
6478 #, c-format
6479 msgid ""
6480 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6481 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6482 msgstr ""
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
6485 #, c-format
6486 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6487 msgstr ""
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
6490 #, c-format
6491 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6492 msgstr ""
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6495 #, c-format
6496 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6497 msgstr ""
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6500 #, c-format
6501 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6502 msgstr ""
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6505 #, c-format
6506 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6507 msgstr ""
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6510 #, c-format
6511 msgid ""
6512 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6513 msgstr ""
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6516 #, c-format
6517 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6518 msgstr ""
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
6521 #, c-format
6522 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6523 msgstr ""
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
6526 #, c-format
6527 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6528 msgstr ""
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6531 #, c-format
6532 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6533 msgstr ""
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
6536 #, c-format
6537 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6538 msgstr ""
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6541 #, c-format
6542 msgid ""
6543 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6544 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6545 msgstr ""
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6548 #, c-format
6549 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6550 msgstr ""
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
6553 #, c-format
6554 msgid ""
6555 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6556 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6557 msgstr ""
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6560 #, c-format
6561 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6562 msgstr ""
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6565 #, c-format
6566 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6567 msgstr "&lt;&lt; Natrag na prijedloge"
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6572 #, c-format
6573 msgid "&lt;&lt; Previous"
6574 msgstr "&lt;&lt; Prethodna"
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
6577 #, c-format
6578 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6579 msgstr ""
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
6582 #, c-format
6583 msgid "&nbsp; Sub report:"
6584 msgstr ""
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6587 #, c-format
6588 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6589 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor kao fraza"
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6593 #, c-format
6594 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6595 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Signatura"
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6598 #, c-format
6599 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6600 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv konferencije"
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6603 #, c-format
6604 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6605 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv konferencije kao fraza"
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6608 #, c-format
6609 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6610 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv ustanove"
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6613 #, c-format
6614 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6615 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv ustanove kao fraza"
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6618 #, c-format
6619 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6620 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6623 #, c-format
6624 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6625 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6628 #, c-format
6629 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6630 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ključna riječ kao fraza"
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6633 #, c-format
6634 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6635 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobno ime"
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6638 #, c-format
6639 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6640 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobno ime kao fraza"
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6643 #, c-format
6644 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6645 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv serije"
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6648 #, c-format
6649 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6650 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i širi pojmovi"
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6653 #, c-format
6654 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6655 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i uži pojmovi"
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6658 #, c-format
6659 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6660 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i povezani pojmovi"
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6663 #, c-format
6664 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6665 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet kao fraza"
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6668 #, c-format
6669 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6670 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naslov kao fraza"
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6673 #, c-format
6674 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6675 msgstr "&nbsp;&nbsp;(format: gggg-gggg)"
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6678 #, c-format
6679 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6680 msgstr "&nbsp;Prikaži neaktivna mjesta troška:"
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
6686 #, c-format
6687 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6688 msgstr "&nbsp;Prikaži neaktivne:"
6690 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6691 #. %2$s:  ELSE 
6692 #. %3$s:  END 
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6694 #, fuzzy, c-format
6695 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
6696 msgstr "%s%s %s %sNije zaduženo %s "
6698 #. %1$s:  END 
6699 #. %2$s:  IF ( else ) 
6700 #. %3$s:  tagfield | html 
6701 #. %4$s:  ELSE 
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6703 #, c-format
6704 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6705 msgstr ""
6707 #. %1$s:  END 
6708 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6709 #. %3$s:  tagsubfield 
6710 #. %4$s:  END 
6711 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6712 #. %6$s:  END 
6713 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6714 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6715 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6716 #. %10$s:  END 
6717 #. %11$s:  ELSE 
6718 #. %12$s:  action 
6719 #. %13$s:  END 
6720 #. %14$s:  END 
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6722 #, c-format
6723 msgid ""
6724 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6725 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6726 msgstr ""
6728 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6729 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6730 #. %3$s:  basketname 
6731 #. %4$s:  ELSE 
6732 #. %5$s:  booksellername 
6733 #. %6$s:  END 
6734 #. %7$s:  END 
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6736 #, c-format
6737 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6738 msgstr "&rsaquo; %s %sUredi košaricu '%s' %sDodaj košaricu na %s %s %s "
6740 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6741 #. %2$s:  ELSE 
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6743 #, c-format
6744 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6745 msgstr "&rsaquo; %s Dodaj novi zbirku %s "
6747 #. %1$s:  IF course_name 
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6749 #, c-format
6750 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6751 msgstr "&rsaquo; %s Uredi "
6753 #. For the first occurrence,
6754 #. %1$s:  IF batch_id 
6755 #. %2$s:  batch_id 
6756 #. %3$s:  ELSE 
6757 #. %4$s:  END 
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
6760 #, fuzzy, c-format
6761 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6762 msgstr "&rsaquo; SQL prikaz %s"
6764 #. %1$s:  IF ( id ) 
6765 #. %2$s:  ELSE 
6766 #. %3$s:  END 
6767 #. %4$s:  ELSE 
6768 #. %5$s:  END 
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6770 #, c-format
6771 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6772 msgstr "&rsaquo; %s Uredi novost%sDodaj novost%s%sNovosti%s"
6774 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
6775 #. %2$s:  ELSE 
6776 #. %3$s:  END 
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6778 #, fuzzy, c-format
6779 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
6780 msgstr "%s Izmijeni popis korisnika %s Novi popis korisnika %s "
6782 #. %1$s:  IF datereceived 
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
6784 #, c-format
6785 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6786 msgstr "&rsaquo; %s Pregled zaprimanja za "
6788 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6789 #. %2$s:  ELSE 
6790 #. %3$s:  authid 
6791 #. %4$s:  authtypetext 
6792 #. %5$s:  END 
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6794 #, c-format
6795 msgid ""
6796 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6797 msgstr ""
6799 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6800 #. %2$s:  ELSE 
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
6802 #, c-format
6803 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6804 msgstr ""
6806 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6807 #. %2$s:  ELSE 
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6809 #, c-format
6810 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6811 msgstr "&rsaquo; %s Nepoznati zapis %s ISBD detalji za "
6813 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6814 #. %2$s:  ELSE 
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
6816 #, c-format
6817 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6818 msgstr "&rsaquo; %s Nepoznati zapis %s MARC zapis za "
6820 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6821 #. %2$s:  ELSE 
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
6823 #, c-format
6824 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6825 msgstr "&rsaquo; %s Nepoznati zapis %s MARC zapis za "
6827 #. %1$s:  branchname 
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
6829 #, c-format
6830 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6831 msgstr "&rsaquo; %s kalendar"
6833 #. %1$s:  END 
6834 #. %2$s:  IF step == 2 
6835 #. %3$s:  END 
6836 #. %4$s:  IF step == 3 
6837 #. %5$s:  END 
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6839 #, c-format
6840 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6841 msgstr ""
6843 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6844 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6845 #. %3$s:  budget_period_description 
6846 #. %4$s:  ELSE 
6847 #. %5$s:  END 
6848 #. %6$s:  END 
6849 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
6851 #, c-format
6852 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6853 msgstr "&rsaquo; %s%sMjesta troška za '%s'%sSva mjesta troška%s%s %s "
6855 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
6856 #. %2$s:  IF currency 
6857 #. %3$s:  currency.currency 
6858 #. %4$s:  ELSE 
6859 #. %5$s:  END 
6860 #. %6$s:  END 
6861 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6863 #, fuzzy, c-format
6864 msgid ""
6865 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6866 "currency '[%% '"
6867 msgstr ""
6868 "&rsaquo; %s%sPromjena valute '%s'%sNova valuta%s%s %sPotvrdi brisanje valute "
6871 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6872 #. %2$s:  categorycode |html 
6873 #. %3$s:  ELSE 
6874 #. %4$s:  categorycode |html 
6875 #. %5$s:  END 
6876 #. %6$s:  END 
6877 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
6879 #, c-format
6880 msgid ""
6881 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6882 "'%s'%s%s %s "
6883 msgstr ""
6885 #. %1$s:  IF step == 1 
6886 #. %2$s:  ELSE 
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6888 #, c-format
6889 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6890 msgstr ""
6892 #. %1$s:  IF ( op ) 
6893 #. %2$s:  ELSE 
6894 #. %3$s:  END 
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6896 #, c-format
6897 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6898 msgstr ""
6899 "&rsaquo; %sIzrada popisa za cirkulaciju periodike%sUređivanje popisa za "
6900 "cirkulaciju periodike%s"
6902 #. For the first occurrence,
6903 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6904 #. %2$s:  template_id 
6905 #. %3$s:  ELSE 
6906 #. %4$s:  END 
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6913 #, fuzzy, c-format
6914 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
6915 msgstr "&rsaquo; Uredi %s "
6917 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
6919 #, c-format
6920 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6921 msgstr ""
6923 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6924 #. %2$s:  authid 
6925 #. %3$s:  authtypetext 
6926 #. %4$s:  ELSE 
6927 #. %5$s:  authtypetext 
6928 #. %6$s:  END 
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6930 #, c-format
6931 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6932 msgstr ""
6934 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6935 #. %2$s:  END 
6936 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6937 #. %4$s:  END 
6938 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6939 #. %6$s:  END 
6940 #. %7$s:  END 
6941 #. %8$s:  IF op == 'list' 
6942 #. %9$s:  END 
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6944 #, c-format
6945 msgid ""
6946 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6947 "%s%s %sAuthorized values%s"
6948 msgstr ""
6950 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6951 #. %2$s:  categorycode |html 
6952 #. %3$s:  ELSE 
6953 #. %4$s:  END 
6954 #. %5$s:  END 
6955 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
6957 #, c-format
6958 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6959 msgstr ""
6961 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6962 #. %2$s:  contractname 
6963 #. %3$s:  ELSE 
6964 #. %4$s:  END 
6965 #. %5$s:  END 
6966 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6968 #, c-format
6969 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6970 msgstr ""
6972 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6973 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6974 #. %3$s:  budget_name 
6975 #. %4$s:  END 
6976 #. %5$s:  ELSE 
6977 #. %6$s:  END 
6978 #. %7$s:  END 
6979 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
6981 #, c-format
6982 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6983 msgstr "&rsaquo; %sPromijeni sredstva%s '%s'%s%sDodaj sredstva%s %s %s "
6985 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6986 #. %2$s:  ordernumber 
6987 #. %3$s:  ELSE 
6988 #. %4$s:  END 
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6990 #, c-format
6991 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6992 msgstr ""
6994 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6995 #. %2$s:  searchfield 
6996 #. %3$s:  ELSE 
6997 #. %4$s:  END 
6998 #. %5$s:  END 
6999 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7001 #, c-format
7002 msgid ""
7003 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7004 msgstr ""
7006 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7007 #. %2$s:  END 
7008 #. %3$s:  basketname|html 
7009 #. %4$s:  basketno 
7010 #. %5$s:  name|html 
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7012 #, fuzzy, c-format
7013 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7014 msgstr "&rsaquo; %sNova %s%sObriši %sKošarica %s (%s) za %s"
7016 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7017 #. %2$s:  ELSE 
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7019 #, c-format
7020 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7021 msgstr "&rsaquo; %sNaručivanje iz vanjskig izvora%s"
7023 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7024 #. %2$s:  ELSE 
7025 #. %3$s:  END 
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7027 #, c-format
7028 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7029 msgstr ""
7031 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7032 #. %2$s:  ELSE 
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7034 #, c-format
7035 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7036 msgstr ""
7038 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7039 #. %2$s:  ELSE 
7040 #. %3$s:  firstname 
7041 #. %4$s:  surname 
7042 #. %5$s:  cardnumber 
7043 #. %6$s:  END 
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7045 #, fuzzy, c-format
7046 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7047 msgstr "&rsaquo; %sKorisnik ne postojo%sStatistike za %s %s (%s)%s "
7049 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7050 #. %2$s:  ELSE 
7051 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7052 #. %4$s:  END 
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:138
7054 #, c-format
7055 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7056 msgstr ""
7058 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7059 #. %2$s:  ELSE 
7060 #. %3$s:  firstname 
7061 #. %4$s:  surname 
7062 #. %5$s:  cardnumber 
7063 #. %6$s:  END 
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7065 #, c-format
7066 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7067 msgstr "&rsaquo; %sKorisnik ne postojo%sStatistike za %s %s (%s)%s "
7069 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7070 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7071 #. %3$s:  ELSE 
7072 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7073 #. %5$s:  ELSE 
7074 #. %6$s:  END 
7075 #. %7$s:  END 
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7077 #, c-format
7078 msgid ""
7079 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7080 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7081 msgstr ""
7082 "&rsaquo; %sNaplati individualnu novčanu naknadu%sOtpiši individualne novčane "
7083 "naknade%s%sNaplati označene novčane naknade%sNaplati sve novčane naknade%s%s"
7085 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7086 #. %2$s:  ELSE 
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7088 #, c-format
7089 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7090 msgstr ""
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7093 #, c-format
7094 msgid "&rsaquo; About Koha"
7095 msgstr "&rsaquo; O Kohi"
7097 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7099 #, c-format
7100 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7101 msgstr "&rsaquo; Račun za %s"
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
7104 #, fuzzy, c-format
7105 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7106 msgstr "&rsaquo; Normativa"
7108 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7110 #, c-format
7111 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7112 msgstr "&rsaquo; Dodavanje novog OAI seta%s"
7114 #. %1$s:  booksellername |html 
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7116 #, c-format
7117 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7118 msgstr "&rsaquo; Dodavanje grupe košarica za %s"
7120 #. %1$s:  END 
7121 #. %2$s:  END 
7122 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7123 #. %4$s:  IF total 
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7125 #, c-format
7126 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7127 msgstr "&rsaquo; Dodaj vrstu građe %s %s %s %s "
7129 #. %1$s:  END 
7130 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7132 #, fuzzy, c-format
7133 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7134 msgstr "&rsaquo; Dodaj prijedlog %s %s "
7136 #. %1$s:  END 
7137 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7139 #, fuzzy, c-format
7140 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7141 msgstr "&rsaquo; Dodaj vrstu građe %s %s %s %s "
7143 #. %1$s:  END 
7144 #. %2$s:  ELSE 
7145 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7147 #, c-format
7148 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7149 msgstr "&rsaquo; Dodaj obavijest%s%s%s "
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7152 #, c-format
7153 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7154 msgstr "&rsaquo; Dodaj ili ukloni primjerke"
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7157 #, c-format
7158 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7159 msgstr ""
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7162 #, c-format
7163 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7164 msgstr "&rsaquo; Dodavanje naslova iz prijedloga"
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7167 #, c-format
7168 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7169 msgstr "&rsaquo; Dodaj narudžbu iz iso2709 datoteke"
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7172 #, c-format
7173 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7174 msgstr "&rsaquo; Dodaj korisnike"
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7177 #, c-format
7178 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7179 msgstr "&rsaquo; Dodaj rezervacije za "
7181 #. %1$s:  END 
7182 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7184 #, c-format
7185 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7186 msgstr "&rsaquo; Dodaj prijedlog %s %s "
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7189 #, c-format
7190 msgid "&rsaquo; Administration"
7191 msgstr "&rsaquo; Administracija"
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7194 #, c-format
7195 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7196 msgstr "&rsaquo; Složeno pretraživanje"
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7199 #, c-format
7200 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7201 msgstr ""
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7204 #, c-format
7205 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7206 msgstr "&rsaquo; Pridruži primjerak na "
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7209 #, fuzzy, c-format
7210 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7211 msgstr "&rsaquo; Datoteke"
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7214 #, c-format
7215 msgid "&rsaquo; Authorities"
7216 msgstr "&rsaquo; Normativa"
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7219 #, c-format
7220 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7221 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja normative"
7223 #. %1$s:  basketno 
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7227 msgstr "&rsaquo; Grupiranje košarica"
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7230 #, c-format
7231 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7232 msgstr "&rsaquo; Grupiranje košarica"
7234 #. %1$s:  import_batch_id 
7235 #. %2$s:  ELSE 
7236 #. %3$s:  END 
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7238 #, c-format
7239 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7240 msgstr ""
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7243 #, c-format
7244 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7245 msgstr "&rsaquo; CSV profili za isporuku "
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7248 #, c-format
7249 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7250 msgstr "&rsaquo; Otkaži narudžbu"
7252 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7253 #. %2$s:  ELSE 
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7255 #, c-format
7256 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7257 msgstr "&rsaquo; Ova vrsta građe se ne može obrisati '%s' %s "
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7260 #, c-format
7261 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7262 msgstr "&rsaquo; Nije moguće izbrisati korisnika"
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7265 #, c-format
7266 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7267 msgstr "&rsaquo; Katalogizacija"
7269 #. %1$s:  END 
7270 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7271 #. %3$s:  END 
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7273 #, c-format
7274 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7275 msgstr ""
7277 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7278 #. %2$s:  ELSE 
7279 #. %3$s:  END 
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7281 #, c-format
7282 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7283 msgstr "&rsaquo; Promijeni narudžbu %sdobavljač%sinterna%s napomena"
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7286 #, c-format
7287 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7288 msgstr "&rsaquo; Istekle pretplate "
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
7291 #, c-format
7292 msgid "&rsaquo; Check in"
7293 msgstr "&rsaquo; Razduživanje"
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7296 #, c-format
7297 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7298 msgstr "&rsaquo; Povijest posudbe za "
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7301 #, c-format
7302 msgid "&rsaquo; Circulation"
7303 msgstr "&rsaquo; Cirkulacija"
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7306 #, c-format
7307 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7308 msgstr ""
7310 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7312 #, c-format
7313 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7314 msgstr "&rsaquo; Povijest posudbi za %s"
7316 #. %1$s:  title |html 
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7318 #, c-format
7319 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7320 msgstr "&rsaquo; Statistika cirkulacije za %s"
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7323 #, c-format
7324 msgid "&rsaquo; Claims"
7325 msgstr "&rsaquo; Reklamacije"
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7328 #, fuzzy, c-format
7329 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7330 msgstr "Pravila cirkulacije i kazne"
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7333 #, c-format
7334 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7335 msgstr ""
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7338 #, c-format
7339 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7340 msgstr ""
7342 #. %1$s:  ELSE 
7343 #. %2$s:  END 
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7345 #, fuzzy, c-format
7346 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7347 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja taga '%s' %s &rsaquo; "
7349 #. %1$s:  ELSE 
7350 #. %2$s:  END 
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7352 #, fuzzy, c-format
7353 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7354 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja ugovora %s %s %s "
7356 #. %1$s:  contractnumber 
7357 #. %2$s:  END 
7358 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7360 #, c-format
7361 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7362 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja ugovora %s %s %s "
7364 #. %1$s:  searchfield 
7365 #. %2$s:  END 
7366 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7368 #, c-format
7369 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7370 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja parametra '%s'%s%s "
7372 #. %1$s:  searchfield 
7373 #. %2$s:  END 
7374 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7376 #, c-format
7377 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7378 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja printera '%s'%s %s "
7380 #. %1$s:  tagsubfield 
7381 #. %2$s:  END 
7382 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7384 #, c-format
7385 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7386 msgstr ""
7388 #. %1$s:  searchfield 
7389 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7391 #, c-format
7392 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7393 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja taga '%s' %s &rsaquo; "
7395 #. %1$s:  ELSE 
7396 #. %2$s:  END 
7397 #. %3$s:  END 
7398 #. %4$s:  END 
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7400 #, c-format
7401 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7402 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja%sObavijesti &amp; Slipovi%s%s%s"
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
7405 #, c-format
7406 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7407 msgstr "&rsaquo; Potvrdi rezervaciju"
7409 #. %1$s:  tablename 
7410 #. %2$s:  kohafield 
7411 #. %3$s:  END 
7412 #. %4$s:  IF ( else ) 
7413 #. %5$s:  tagfield 
7414 #. %6$s:  END 
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7416 #, c-format
7417 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7418 msgstr ""
7420 #. %1$s:  END 
7421 #. %2$s:  IF ( else ) 
7422 #. %3$s:  END 
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7424 #, c-format
7425 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7426 msgstr "&rsaquo; Ugovor obrisan %s %sUgovori%s "
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7429 #, c-format
7430 msgid "&rsaquo; Course details for "
7431 msgstr "&rsaquo; Informacije o kolegiju "
7433 #. %1$s:  END 
7434 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7436 #, c-format
7437 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7438 msgstr "&rsaquo; Podaci dodani%s %s "
7440 #. %1$s:  END 
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7442 #, c-format
7443 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7444 msgstr "&rsaquo; Podaci obrisani%s "
7446 #. %1$s:  END 
7447 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7449 #, c-format
7450 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7451 msgstr "&rsaquo; Podaci snimljeni %s %s "
7453 #. %1$s:  END 
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7455 #, c-format
7456 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7457 msgstr "&rsaquo; Bristati sredstva? %s "
7459 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7460 #. %2$s:  END 
7461 #. %3$s:  END 
7462 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
7464 #, c-format
7465 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7466 msgstr "&rsaquo; Obriši vrstu građe '%s'? %s %s %s "
7468 #. %1$s:  subscriptionid 
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
7470 #, c-format
7471 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7472 msgstr "&rsaquo; Podaci o pretplati #%s"
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7475 #, c-format
7476 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7477 msgstr "&rsaquo; Jeste li mislili?"
7479 #. %1$s:  END 
7480 #. %2$s:  IF close_form 
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7482 #, fuzzy, c-format
7483 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7484 msgstr "Dupliciranje budžeta %s"
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7487 #, c-format
7488 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7489 msgstr "&rsaquo; Upozorenje o duplom zapisu"
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
7492 #, c-format
7493 msgid "&rsaquo; Edit "
7494 msgstr "&rsaquo; Uredi "
7496 #. %1$s:  END -
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7498 #, c-format
7499 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7500 msgstr "&rsaquo; Uredi %s "
7502 #. %1$s:  spec 
7503 #. %2$s:  ELSE 
7504 #. %3$s:  END 
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7506 #, fuzzy, c-format
7507 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7508 msgstr "&rsaquo; Promijena OAI seta '%s'%s konfiguracija OAI setova%s"
7510 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
7512 #, fuzzy, c-format
7513 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7514 msgstr "&rsaquo; SQL prikaz %s"
7516 #. %1$s:  END 
7517 #. %2$s:  ELSE 
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7519 #, c-format
7520 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7521 msgstr "&rsaquo; Uređivanje ograničenja za potpolja %s %s "
7523 #. %1$s:  suggestionid 
7524 #. %2$s:  ELSE 
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7526 #, c-format
7527 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7528 msgstr "&rsaquo; Uredi prijedloge #%s %s "
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7531 #, fuzzy, c-format
7532 msgid "&rsaquo; Editor"
7533 msgstr "&rsaquo; Uredi "
7535 #. %1$s:  errno 
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7537 #, fuzzy, c-format
7538 msgid "&rsaquo; Error %s"
7539 msgstr "&rsaquo; Greška 401"
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7542 #, fuzzy, c-format
7543 msgid "&rsaquo; Export data"
7544 msgstr "&rsaquo; Izvještaji"
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7547 #, c-format
7548 msgid "&rsaquo; Files"
7549 msgstr "&rsaquo; Datoteke"
7551 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7553 #, c-format
7554 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7555 msgstr "&rsaquo; Datoteke za %s"
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7558 #, c-format
7559 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7560 msgstr "&rsaquo; Racio rezervacija"
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7563 #, c-format
7564 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7565 msgstr "&rsaquo; Rezervacije za donijeti s police"
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7568 #, fuzzy, c-format
7569 msgid "&rsaquo; Images "
7570 msgstr "&rsaquo; Slike za "
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
7573 #, c-format
7574 msgid "&rsaquo; Images for "
7575 msgstr "&rsaquo; Slike za "
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7578 #, c-format
7579 msgid "&rsaquo; Invoices"
7580 msgstr "&rsaquo; Računi"
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7583 #, c-format
7584 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7585 msgstr ""
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7588 #, c-format
7589 msgid "&rsaquo; Item details for "
7590 msgstr ""
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
7593 #, c-format
7594 msgid "&rsaquo; Item search "
7595 msgstr "&rsaquo; Pretraživanje primjeraka "
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7598 #, fuzzy, c-format
7599 msgid "&rsaquo; Item search fields "
7600 msgstr "&rsaquo; Polja za pretraživanje primjeraka "
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7603 #, c-format
7604 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7605 msgstr "&rsaquo; Primjerci koji nisu nikad posuđeni"
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7608 #, c-format
7609 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7610 msgstr ""
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7613 #, fuzzy, c-format
7614 msgid "&rsaquo; Label creator "
7615 msgstr "&rsaquo; Naljepnice naslovnica "
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7618 #, c-format
7619 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7620 msgstr "&rsaquo; Poveći zapis više razine na "
7622 #. %1$s:  IF ( total ) 
7623 #. %2$s:  total 
7624 #. %3$s:  ELSE 
7625 #. %4$s:  END 
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7627 #, c-format
7628 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7629 msgstr ""
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7632 #, c-format
7633 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7634 msgstr ""
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7637 #, fuzzy, c-format
7638 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7639 msgstr "&rsaquo; Podaci o pretplati #%s"
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7642 #, c-format
7643 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7644 msgstr "&rsaquo; Ručno dodavanje kredita"
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7647 #, c-format
7648 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7649 msgstr "&rsaquo; Ručna izrada računa"
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
7653 #, c-format
7654 msgid "&rsaquo; Merging records"
7655 msgstr "&rsaquo; Spajanje zapisa"
7657 #. %1$s:  ELSE 
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7659 #, fuzzy, c-format
7660 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
7661 msgstr "&rsaquo; Promijeni porkuku%s "
7663 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7664 #. %2$s:  ELSE 
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
7666 #, c-format
7667 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7668 msgstr "&rsaquo; Promjena vrste građe '%s' %s "
7670 #. %1$s:  ELSE 
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7672 #, fuzzy, c-format
7673 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
7674 msgstr "&rsaquo; SQL prikaz %s"
7676 #. %1$s:  ELSE 
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7678 #, c-format
7679 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7680 msgstr "&rsaquo; Promijeni porkuku%s "
7682 #. %1$s:  searchfield 
7683 #. %2$s:  ELSE 
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7685 #, c-format
7686 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7687 msgstr ""
7689 #. %1$s:  ELSE 
7690 #. %2$s:  END 
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7692 #, c-format
7693 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7694 msgstr "&rsaquo; Promijeni pretplatu%sNova pretplata%s"
7696 #. %1$s:  END 
7697 #. %2$s:  END 
7698 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7700 #, c-format
7701 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7702 msgstr ""
7704 #. %1$s:  ELSE 
7705 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7707 #, c-format
7708 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7709 msgstr "&rsaquo; Obavijest dodana%s%s "
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7712 #, c-format
7713 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7714 msgstr "&rsaquo; Off-line circulacija"
7716 #. %1$s:  fund_code 
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7718 #, c-format
7719 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7720 msgstr "&rsaquo; Naručeno - %s"
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
7723 #, fuzzy, c-format
7724 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
7725 msgstr "Opomene/aktiviranje slanja"
7727 #. %1$s:  todaysdate 
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7729 #, c-format
7730 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7731 msgstr "&rsaquo; Prekoračen rok posudbe na dan %s"
7733 #. %1$s:  LoginBranchname 
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7735 #, c-format
7736 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7737 msgstr "&rsaquo; Prekoračenje roka posudbe u %s"
7739 #. %1$s:  END 
7740 #. %2$s:  IF ( else ) 
7741 #. %3$s:  END 
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7743 #, c-format
7744 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7745 msgstr "&rsaquo; Parametar obrisan%s%sSystem Preferences%s"
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7748 #, c-format
7749 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7750 msgstr ""
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
7753 #, c-format
7754 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7755 msgstr "&rsaquo; Popisi korisnika"
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7758 #, c-format
7759 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7760 msgstr "&rsaquo; Korisnici bez posuđene građe"
7762 #. %1$s:  borrower.firstname 
7763 #. %2$s:  borrower.surname 
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7765 #, c-format
7766 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7767 msgstr "&rsaquo; Naplati novčane naknade za %s %s"
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7770 #, fuzzy, c-format
7771 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7772 msgstr "&rsaquo; Spajanje zapisa"
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7775 #, fuzzy, c-format
7776 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7777 msgstr "&rsaquo; Korisnici bez posuđene građe"
7779 #. %1$s:  title |html 
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
7781 #, c-format
7782 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7783 msgstr "&rsaquo; Rezerviraj %s"
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7786 #, c-format
7787 msgid "&rsaquo; Plugins "
7788 msgstr "&rsaquo; Dodaci "
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7791 #, c-format
7792 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7793 msgstr ""
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7796 #, c-format
7797 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7798 msgstr "&rsaquo; Prikaz popisa za cirkulaciju periodike"
7800 #. %1$s:  END 
7801 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7803 #, c-format
7804 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7805 msgstr "&rsaquo; Printer dodan%s %s "
7807 #. %1$s:  END 
7808 #. %2$s:  IF ( else ) 
7809 #. %3$s:  END 
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7811 #, c-format
7812 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7813 msgstr "&rsaquo; Printer obrisan%s%sPrinteri%s"
7815 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7817 #, c-format
7818 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7819 msgstr "&rsaquo; Prijedlog za nabavu za %s "
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7822 #, c-format
7823 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7824 msgstr "&rsaquo; Brza izrada hrptenih naljepnica"
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
7827 #, fuzzy, c-format
7828 msgid "&rsaquo; Quote editor"
7829 msgstr "&rsaquo; Alat za uređivanje citata"
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
7832 #, c-format
7833 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7834 msgstr ""
7836 #. %1$s:  name 
7837 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7838 #. %3$s:  invoice 
7839 #. %4$s:  END 
7840 #. %5$s:  ordernumber 
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7842 #, c-format
7843 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7844 msgstr "&rsaquo; Zaprimi primjerke od : %s %s[%s]%s (narudžba #%s)"
7846 #. %1$s:  name 
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7848 #, c-format
7849 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7850 msgstr "&rsaquo; Zaprimi pošiljku od dobavljača %s"
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7853 #, c-format
7854 msgid "&rsaquo; Renew"
7855 msgstr "&rsaquo; Obnovi"
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
7858 #, c-format
7859 msgid "&rsaquo; Reports"
7860 msgstr "&rsaquo; Izvještaji"
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7863 #, c-format
7864 msgid "&rsaquo; Reserve "
7865 msgstr "&rsaquo; Rezervacija "
7867 #. %1$s:  ELSE 
7868 #. %2$s:  END 
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7870 #, c-format
7871 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7872 msgstr "&rsaquo; Rezultati %s Logovi %s "
7874 #. %1$s:  ELSE 
7875 #. %2$s:  END 
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7877 #, c-format
7878 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7879 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s&rsaquo; Prosiječno vrieme posudbe%s"
7881 #. %1$s:  ELSE 
7882 #. %2$s:  END 
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7884 #, c-format
7885 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7886 msgstr "&rsaquo; Rezultati %s&rsaquo; Statistika cirkulacije%s"
7888 #. %1$s:  ELSE 
7889 #. %2$s:  END 
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7891 #, c-format
7892 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7893 msgstr "&rsaquo; Rezultati %s&rsaquo; Statistika rezervacija%s"
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7896 #, c-format
7897 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7898 msgstr "&rsaquo; Rezultati za tag "
7900 #. %1$s:  ELSE 
7901 #. %2$s:  END 
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7903 #, c-format
7904 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7905 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s &rsaquo; Statistika nabave %s"
7907 #. %1$s:  ELSE 
7908 #. %2$s:  END 
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7910 #, c-format
7911 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7912 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s &rsaquo; Katalog prema vrsti građe%s"
7914 #. %1$s:  ELSE 
7915 #. %2$s:  END 
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7917 #, c-format
7918 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7919 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s &rsaquo; Izgubljeni primjerci%s"
7921 #. %1$s:  ELSE 
7922 #. %2$s:  END 
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
7924 #, fuzzy, c-format
7925 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
7926 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s &rsaquo; Izgubljeni primjerci%s"
7928 #. %1$s:  ELSE 
7929 #. %2$s:  END 
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
7931 #, c-format
7932 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7933 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s Offline cirkulacija - unos datoteke%s"
7935 #. %1$s:  ELSE 
7936 #. %2$s:  END 
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
7938 #, c-format
7939 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7940 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s&rsaquo; Statistika kataloga%s"
7942 #. %1$s:  ELSE 
7943 #. %2$s:  END 
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7945 #, c-format
7946 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7947 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s&rsaquo; Zaduženja prema kategoriji korisnika%s"
7949 #. %1$s:  ELSE 
7950 #. %2$s:  END 
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7952 #, c-format
7953 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7954 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s&rsaquo; Korisnici s najviše posuđene građe%s"
7956 #. %1$s:  ELSE 
7957 #. %2$s:  END 
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7959 #, c-format
7960 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7961 msgstr ""
7963 #. %1$s:  ELSE 
7964 #. %2$s:  END 
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7966 #, c-format
7967 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7968 msgstr "&rsaquo; Rezultati%sNajposuđivaniji primjerci%s"
7970 #. %1$s:  ELSE 
7971 #. %2$s:  END 
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
7973 #, c-format
7974 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7975 msgstr "&rsaquo; Rezultati%sUčitavanje korisničkih slika %s "
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
7978 #, c-format
7979 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7980 msgstr ""
7982 #. %1$s:  ELSE 
7983 #. %2$s:  END 
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
7985 #, fuzzy, c-format
7986 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
7987 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Promjena primjeraka u seriji"
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
7990 #, fuzzy, c-format
7991 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
7992 msgstr "&rsaquo; CSV profili za isporuku "
7994 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
7996 #, fuzzy, c-format
7997 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
7998 msgstr "&rsaquo; SQL prikaz %s"
8000 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8001 #. %2$s:  query_desc |html 
8002 #. %3$s:  END 
8003 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8004 #. %5$s:  limit_desc | html 
8005 #. %6$s:  END 
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8007 #, c-format
8008 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8009 msgstr "&rsaquo; Pretraži %sza '%s'%s%s&nbsp;s ograničenjima:&nbsp;'%s'%s "
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8012 #, c-format
8013 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8014 msgstr "&rsaquo; Pretraži postojeće zapise"
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8017 #, c-format
8018 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8019 msgstr "&rsaquo; Pretraži dobavljača "
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8022 #, c-format
8023 msgid "&rsaquo; Search history "
8024 msgstr "&rsaquo; Povijest pretraživanja "
8026 #. %1$s:  END 
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8028 #, c-format
8029 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8030 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja%s"
8032 #. %1$s:  ELSE 
8033 #. %2$s:  END 
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8035 #, c-format
8036 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8037 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja%sSortiranje rezultata%s"
8039 #. %1$s:  ELSE 
8040 #. %2$s:  END 
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8042 #, c-format
8043 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8044 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja%sKorisnici%s"
8046 #. %1$s:  ELSE 
8047 #. %2$s:  END 
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8049 #, c-format
8050 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8051 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja%sPeriodika %s "
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8054 #, c-format
8055 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8056 msgstr ""
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8059 #, c-format
8060 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8061 msgstr "&rsaquo; Pošalji SMS poruku"
8063 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8065 #, c-format
8066 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8067 msgstr "&rsaquo; Poslane poruke za %s"
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8070 #, c-format
8071 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8072 msgstr "&rsaquo; Podaci o zbirci periodike za "
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8075 #, c-format
8076 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8077 msgstr "&rsaquo; Sveščići "
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8081 #, c-format
8082 msgid "&rsaquo; Serials "
8083 msgstr "&rsaquo; Periodika "
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8086 #, c-format
8087 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8088 msgstr "&rsaquo; Statistika pretplate na periodiku"
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8091 #, c-format
8092 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8093 msgstr "&rsaquo; Podešavanje pravila cirkulacije i transfera"
8095 #. %1$s:  surname 
8096 #. %2$s:  firstname 
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
8098 #, c-format
8099 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8100 msgstr "&rsaquo; Podesi ovlasti za %s, %s"
8102 #. %1$s:  suggestionid 
8103 #. %2$s:  ELSE 
8104 #. %3$s:  END 
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8106 #, c-format
8107 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8108 msgstr "&rsaquo; Prikaži prijedlog #%s %s Administracija prijedloga %s "
8110 #. %1$s:  fund_code 
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8112 #, c-format
8113 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8114 msgstr "&rsaquo; Potrošeno - %s"
8116 #. %1$s:  END 
8117 #. %2$s:  IF ( else ) 
8118 #. %3$s:  tagfield | html 
8119 #. %4$s:  END 
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8121 #, c-format
8122 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8123 msgstr ""
8125 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8127 #, c-format
8128 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8129 msgstr "&rsaquo; Popisi za prosljeđivanje periodike za %s"
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8132 #, c-format
8133 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8134 msgstr "&rsaquo; Povijest pretplata"
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8137 #, c-format
8138 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8139 msgstr "&rsaquo; Podaci o pretplati za "
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8142 #, c-format
8143 msgid "&rsaquo; System preferences"
8144 msgstr ""
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8147 #, c-format
8148 msgid "&rsaquo; Tags"
8149 msgstr "&rsaquo; Tagovi"
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8152 #, c-format
8153 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8154 msgstr ""
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8157 #, c-format
8158 msgid "&rsaquo; Tools"
8159 msgstr "&rsaquo; Alati"
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8162 #, c-format
8163 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8164 msgstr ""
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8167 #, c-format
8168 msgid "&rsaquo; Transfers"
8169 msgstr "&rsaquo; Transferi"
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8172 #, fuzzy, c-format
8173 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8174 msgstr "Transferi za zaprimiti"
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8177 #, c-format
8178 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8179 msgstr ""
8181 #. %1$s:  booksellername 
8182 #. %2$s:  ELSE 
8183 #. %3$s:  END 
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8185 #, c-format
8186 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8187 msgstr "&rsaquo; Nesigurne cijene za dobavljača %s%sNesigurne cijene%s"
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8190 #, c-format
8191 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8192 msgstr "&rsaquo; Obnovi zapis o korisniku"
8194 #. %1$s:  name 
8195 #. %2$s:  ELSE 
8196 #. %3$s:  END 
8197 #. %4$s:  ELSE 
8198 #. %5$s:  name 
8199 #. %6$s:  END 
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8201 #, c-format
8202 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8203 msgstr "&rsaquo; Ažuriranje: %s%sDodaj dobavljača%s %s%s%s"
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8206 #, c-format
8207 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8208 msgstr "&rsaquo; Učitaj Plugin-e "
8210 #. %1$s:  ELSE 
8211 #. %2$s:  END 
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
8213 #, c-format
8214 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8215 msgstr "&rsaquo; Učitaj rezultate%sPripremi MARC zapise za učitavanje%s"
8217 #. %1$s:  ELSE 
8218 #. %2$s:  END 
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8220 #, c-format
8221 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8222 msgstr "&rsaquo; Učitaj rezultate%sUčitaj lokalne slike ovitaka%s"
8224 #. %1$s:  IF ( status ) 
8225 #. %2$s:  ELSE 
8226 #. %3$s:  END 
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8228 #, c-format
8229 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8230 msgstr ""
8232 #. %1$s:  END 
8233 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8234 #. %3$s:  END 
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8236 #, c-format
8237 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8238 msgstr ""
8240 #. %1$s:  END 
8241 #. %2$s:  IF CGI.param('errlo') 
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8243 #, c-format
8244 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8245 msgstr ""
8247 #. %1$s:  END 
8248 #. %2$s:  IF CGI.param('errpl') 
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8250 #, fuzzy, c-format
8251 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8252 msgstr "Popis korisnika: "
8254 #. %1$s:  END 
8255 #. %2$s:  IF CGI.param('errpt') 
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8257 #, fuzzy, c-format
8258 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8259 msgstr "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
8261 #. %1$s:  END 
8262 #. %2$s:  IF CGI.param('errtpl') 
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8264 #, c-format
8265 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8266 msgstr ""
8268 #. %1$s:  END 
8269 #. %2$s:  END 
8270 #. %3$s:  IF ( error == 101 ) 
8271 #. %4$s:  IF ( card_element ) 
8272 #. %5$s:  card_element 
8273 #. %6$s:  element_id 
8274 #. %7$s:  ELSE 
8275 #. %8$s:  END 
8276 #. %9$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
8277 #. %10$s:  IF ( card_element ) 
8278 #. %11$s:  card_element 
8279 #. %12$s:  element_id 
8280 #. %13$s:  ELSIF ( image_ids ) 
8281 #. %14$s:  image_ids 
8282 #. %15$s:  ELSE 
8283 #. %16$s:  END 
8284 #. %17$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
8285 #. %18$s:  IF ( element_id ) 
8286 #. %19$s:  card_element 
8287 #. %20$s:  element_id 
8288 #. %21$s:  END 
8289 #. %22$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
8290 #. %23$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8292 #, c-format
8293 msgid ""
8294 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8295 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8296 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8297 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8298 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8299 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8300 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8301 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8302 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8303 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8304 msgstr ""
8306 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8307 #. %2$s:  END 
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8309 #, fuzzy, c-format
8310 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8311 msgstr "Valute"
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8314 #, c-format
8315 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8316 msgstr ""
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8319 #, c-format
8320 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8321 msgstr ""
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8324 #, c-format
8325 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8326 msgstr ""
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8329 #, c-format
8330 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8331 msgstr ""
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8334 #, c-format
8335 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8336 msgstr ""
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8341 #, fuzzy, c-format
8342 msgid "' _ currency.currency _ '"
8343 msgstr "%s Promijeni narudžbu %s Nova narudžba %s "
8345 #. %1$s: ~ END ~
8346 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8348 #, c-format
8349 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8350 msgstr ""
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8366 #, c-format
8367 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8368 msgstr ""
8370 #. For the first occurrence,
8371 #. %1$s:  rescardnumber 
8372 #. %2$s:  resbranchname 
8373 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8376 #, c-format
8377 msgid "(%s) at %s since %s"
8378 msgstr ""
8380 #. %1$s:  message.barcode 
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8382 #, c-format
8383 msgid "(%s) for "
8384 msgstr ""
8386 #. %1$s:  message.barcode 
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8388 #, c-format
8389 msgid "(%s) from "
8390 msgstr ""
8392 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8394 #, c-format
8395 msgid "(%s) has been on hold for "
8396 msgstr ""
8398 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8400 #, c-format
8401 msgid "(%s) has been waiting for "
8402 msgstr ""
8404 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8406 #, c-format
8407 msgid "(%s) is checked out to "
8408 msgstr "(%s) je zaduženo na "
8410 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8412 #, c-format
8413 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8414 msgstr ""
8415 "(%s) trenutno je posuđeno na ovog korisnika. Želite li produžiti rok posudbe?"
8417 #. %1$s:  message.barcode 
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
8419 #, c-format
8420 msgid "(%s) to "
8421 msgstr ""
8423 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8424 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8425 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8426 #. %4$s:  END 
8427 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8428 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8429 #. %7$s:  END 
8430 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
8432 #, fuzzy, c-format
8433 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8434 msgstr "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sDatum rezervacije %s. %s "
8436 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8437 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8438 #. %3$s:  END 
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8440 #, c-format
8441 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8442 msgstr "(%s). %s Razdužiti i zadužiti? %s "
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8445 #, c-format
8446 msgid "(3.18)"
8447 msgstr ""
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8450 #, c-format
8451 msgid "(3.20)"
8452 msgstr ""
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8455 #, c-format
8456 msgid "(3.22)"
8457 msgstr ""
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
8460 #, c-format
8461 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8462 msgstr ""
8464 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8465 #. %2$s:  ELSE 
8466 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8468 #, fuzzy, c-format
8469 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8470 msgstr "Autorizirane vrijednosti za kategoriju %s:"
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
8473 #, c-format
8474 msgid "(Create label batch)"
8475 msgstr "(Izradi skupinu naljepnica)"
8477 #. INPUT
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8479 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8480 msgstr ""
8482 #. INPUT
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8484 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8485 msgstr ""
8487 #. INPUT
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8489 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8490 msgstr ""
8492 #. INPUT
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8494 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8495 msgstr ""
8497 #. %1$s:  budget_period_description 
8498 #. %2$s:  bookfund 
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8500 #, c-format
8501 msgid "(Current: %s - %s)"
8502 msgstr "(Trenutno: %s - %s)"
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8505 #, fuzzy, c-format
8506 msgid "(Database) Documentation manager:"
8507 msgstr "Naziv definicije:"
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
8512 #, c-format
8513 msgid "(Error)"
8514 msgstr ""
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8517 #, fuzzy, c-format
8518 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8519 msgstr "Na primjer: 5.00"
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8522 #, c-format
8523 msgid "(Filtered. "
8524 msgstr ""
8526 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8527 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8528 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8529 #. %4$s:  ELSE 
8530 #. %5$s:  END 
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8532 #, c-format
8533 msgid ""
8534 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8535 "date ranges as needed. )"
8536 msgstr ""
8537 "(Uključivo, zadano je prije %s dana %s%s dana nakon%sdanas%s, postavi druge "
8538 "raspone datuma prema potrebi. )"
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
8541 #, c-format
8542 msgid "(Indonesian)"
8543 msgstr ""
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
8547 #, c-format
8548 msgid "(None)"
8549 msgstr "(Nijedna)"
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
8552 #, c-format
8553 msgid ""
8554 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8555 msgstr ""
8557 #. %1$s:  biblionumber 
8558 #. %2$s:  ELSE 
8559 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8561 #, c-format
8562 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8563 msgstr "(Broj zapisa %s) %sDodaj MARC zapis %s"
8565 #. %1$s:  biblionumber 
8566 #. %2$s:  ELSE 
8567 #. %3$s:  END 
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
8569 #, c-format
8570 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8571 msgstr "(Broj zapisa %s)%sDodaj MARC zapis%s"
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8574 #, c-format
8575 msgid "(Tax exc.)"
8576 msgstr "(bez poreza)"
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8579 #, fuzzy, c-format
8580 msgid "(Tax inc.)"
8581 msgstr "(bez poreza)"
8583 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875
8585 #, c-format
8586 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8587 msgstr "(Uz ovaj naslov vezano je %s pretplata)."
8589 #. For the first occurrence,
8590 #. SCRIPT
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8592 msgid "(Unknown)"
8593 msgstr ""
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8596 #, c-format
8597 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8598 msgstr ""
8600 #. %1$s:  cur_active 
8601 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8602 #. %3$s:  ELSE 
8603 #. %4$s:  END 
8604 #. %5$s:  END 
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8606 #, c-format
8607 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8608 msgstr ""
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8611 #, c-format
8612 msgid "(amounts will be rounded down)"
8613 msgstr ""
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8616 #, fuzzy, c-format
8617 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8618 msgstr "Predviđena cijena: "
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8621 #, c-format
8622 msgid "(can be positive or negative)"
8623 msgstr ""
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8628 #, c-format
8629 msgid "(checking)"
8630 msgstr ""
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8633 #, c-format
8634 msgid "(default if none is defined)"
8635 msgstr ""
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8638 #, c-format
8639 msgid "(e.g., 5338644143)"
8640 msgstr ""
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8643 #, c-format
8644 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8645 msgstr ""
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8648 #, c-format
8649 msgid "(enter amount in numerals) "
8650 msgstr ""
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8654 #, c-format
8655 msgid "(exclusive) "
8656 msgstr ""
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:406
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
8660 #, c-format
8661 msgid "(fast cataloging)"
8662 msgstr "(brza katalogizacija)"
8664 #. SCRIPT
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8666 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8667 msgstr "(filtrirano od _MAX_ ukupnih zapisa)"
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8670 #, c-format
8671 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8672 msgstr "(ako je prazno, pretplata je još uvijek aktivna) "
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8675 #, c-format
8676 msgid ""
8677 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8678 "authorized value list)"
8679 msgstr ""
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8682 #, c-format
8683 msgid ""
8684 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8685 "authorized value list) "
8686 msgstr ""
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8690 #, c-format
8691 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8692 msgstr ""
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
8696 #, fuzzy, c-format
8697 msgid "(inclusive)"
8698 msgstr "(uključivo) "
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8701 #, c-format
8702 msgid "(inclusive) "
8703 msgstr "(uključivo) "
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8707 #, c-format
8708 msgid "(inclusive) to "
8709 msgstr ""
8711 #. For the first occurrence,
8712 #. %1$s:  innerloop1 
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
8716 #, c-format
8717 msgid "(is %s)"
8718 msgstr ""
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8721 #, c-format
8722 msgid "(items.itemcallnumber) "
8723 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8725 #. For the first occurrence,
8726 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
8729 #, c-format
8730 msgid "(modified on %s)"
8731 msgstr "(promijenjeno na %s)"
8733 #. For the first occurrence,
8734 #. SCRIPT
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8736 msgid "(must be a number greater than 0)"
8737 msgstr "(mora biti broj veći od 0)"
8739 #. SCRIPT
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8741 msgid "(never)"
8742 msgstr "(nikada)"
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8745 #, fuzzy, c-format
8746 msgid "(no library)"
8747 msgstr "Bilo koja knjižnica"
8749 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8750 #. %2$s:  relate.related_search 
8751 #. %3$s:  END 
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8753 #, c-format
8754 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8755 msgstr "(povezana pretraživanja: %s%s%s)"
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
8759 #, fuzzy, c-format
8760 msgid "(remove)"
8761 msgstr "Ukloni"
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8764 #, c-format
8765 msgid "(see online help)"
8766 msgstr ""
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8769 #, c-format
8770 msgid "(select a library) "
8771 msgstr "(odaberi knjižnicu) "
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8774 #, fuzzy, c-format
8775 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8776 msgstr "(početni datum prve pretplate)"
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8779 #, c-format
8780 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8781 msgstr "(koristi * za fuzzy pretraživanje) "
8783 #. For the first occurrence,
8784 #. %1$s:  ELSE 
8785 #. %2$s:  END 
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
8788 #, c-format
8789 msgid ") %s No basket group %s "
8790 msgstr ") %s Nije u grupi košarica %s "
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8793 #, c-format
8794 msgid ") is currently restricted."
8795 msgstr ") je trenutno restriktiran."
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8798 #, c-format
8799 msgid ") is not checked out to a patron."
8800 msgstr ") nije posuđeno na korisnika."
8802 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8804 #, c-format
8805 msgid ") now due on %s "
8806 msgstr ""
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8810 #, c-format
8811 msgid ") on "
8812 msgstr ""
8814 #. %1$s:  borrower.firstname 
8815 #. %2$s:  borrower.surname 
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8817 #, c-format
8818 msgid ") renewed for %s %s ( "
8819 msgstr ") obnovljeno za %s %s ( "
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
8823 #, c-format
8824 msgid ") you selected does not exist. "
8825 msgstr ") kojeg ste odabrali ne postoji. "
8827 #. %1$s:  END 
8828 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8829 #. %3$s:  branchname 
8830 #. %4$s:  name 
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8832 #, c-format
8833 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8834 msgstr "). %s %s Primjerak je označen za čekanje u %s za %s ("
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8837 #, c-format
8838 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8839 msgstr "** Cijene kod dobavljača uključuju porez."
8841 #. %1$s:  END 
8842 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8843 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8844 #. %4$s:  END 
8845 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8846 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8847 #. %7$s:  ELSE 
8848 #. %8$s:  END 
8849 #. %9$s:  END 
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8851 #, c-format
8852 msgid ""
8853 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8854 msgstr ""
8855 ", %s %s Zadnji put produženo %s, %s %s Rok vraćanja %s %s Nije posuđeno %s "
8856 "%s &nbsp;"
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8859 #, c-format
8860 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8861 msgstr ""
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8864 #, c-format
8865 msgid ", Cyprus"
8866 msgstr ""
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8869 #, c-format
8870 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8871 msgstr ""
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8874 #, c-format
8875 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8876 msgstr ""
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8879 #, c-format
8880 msgid ""
8881 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8882 "sponsorship)"
8883 msgstr ""
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8886 #, c-format
8887 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8888 msgstr ""
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
8891 #, c-format
8892 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8893 msgstr ""
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8896 #, c-format
8897 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8898 msgstr ""
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
8901 #, c-format
8902 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8903 msgstr ""
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
8906 #, c-format
8907 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8908 msgstr ""
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
8911 #, c-format
8912 msgid ", Please transfer this item. "
8913 msgstr ""
8915 #. SCRIPT
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8917 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8918 msgstr ""
8920 #. SCRIPT
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8922 msgid "- Budget code cannot be blank"
8923 msgstr ""
8925 #. SCRIPT
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8927 msgid "- Budget name cannot be blank"
8928 msgstr ""
8930 #. SCRIPT
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8932 msgid "- Budget parent is current budget"
8933 msgstr ""
8935 #. SCRIPT
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8937 msgid "- End date missing or invalid."
8938 msgstr ""
8940 #. For the first occurrence,
8941 #. SCRIPT
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8944 msgid "- First publication date is not defined"
8945 msgstr "- Datum izdavanja prvog broja nije definiran"
8947 #. For the first occurrence,
8948 #. SCRIPT
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8951 msgid "- Frequency is not defined"
8952 msgstr "- Učestalost nije definirana"
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8955 #, c-format
8956 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8957 msgstr ""
8958 "- Ograničeno na vašu knjižnicu. Detaljne informacije u dokumentaciji o "
8959 "izvještajima."
8961 #. SCRIPT
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8963 msgid "- Name missing"
8964 msgstr ""
8966 #. SCRIPT
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8968 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8969 msgstr "- Datum izdavanja sljedećeg broja nije definiran"
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
8972 #, c-format
8973 msgid "- None -"
8974 msgstr "- Nijedno -"
8976 #. SCRIPT
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
8978 msgid "- Please select an item to place a hold"
8979 msgstr ""
8981 #. SCRIPT
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8983 msgid "- Start date missing or invalid."
8984 msgstr "- Početni datum nedostaje ili je neispravan."
8986 #. SCRIPT
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
8988 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8989 msgstr "- Ovaj korisnik je već rezervirao ovaj primjerak"
8991 #. SCRIPT
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
8993 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8994 msgstr ""
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
8998 #, c-format
8999 msgid "-- All --"
9000 msgstr ""
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9003 #, c-format
9004 msgid "-- Choose -- "
9005 msgstr ""
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9008 #, c-format
9009 msgid "-- Choose One --"
9010 msgstr "-- Odaberi jedno --"
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
9013 #, c-format
9014 msgid "-- Choose a reason -- "
9015 msgstr "-- Odaberi razlog -- "
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
9018 #, c-format
9019 msgid "-- Choose a status --"
9020 msgstr "-- Odaberi status --"
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9024 #, c-format
9025 msgid "-- Choose format --"
9026 msgstr "-- Odaberi format --"
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9029 #, fuzzy, c-format
9030 msgid "-- Choose one -- "
9031 msgstr "-- Odaberi jedno --"
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9034 #, c-format
9035 msgid "-- none -- "
9036 msgstr "-- nijedna -- "
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9040 #, c-format
9041 msgid "-- please choose --"
9042 msgstr "-- odabir --"
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9046 #, c-format
9047 msgid ". Deletion is not possible."
9048 msgstr ""
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9051 #, c-format
9052 msgid ". Deletion not possible "
9053 msgstr ""
9055 #. %1$s:  minPasswordLength 
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9057 #, c-format
9058 msgid ". Password must be at least %s characters."
9059 msgstr ""
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9062 #, c-format
9063 msgid ". Please re-enter the new password."
9064 msgstr ". Unesite ponovo novu lozinku."
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9068 #, c-format
9069 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9070 msgstr ""
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
9073 #, c-format
9074 msgid ". See highlighted items "
9075 msgstr ". Pogledajte obilježene primjerke "
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9078 #, c-format
9079 msgid ". Some database servers require "
9080 msgstr ""
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9083 #, c-format
9084 msgid ". User "
9085 msgstr ""
9087 #. %1$s:  ELSE 
9088 #. %2$s:  END 
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9090 #, c-format
9091 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9092 msgstr ".%sAdministrator treba definirati barem jednu knjižnicu.%s"
9094 #. %1$s:  ELSE 
9095 #. %2$s:  END 
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9097 #, c-format
9098 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9099 msgstr ".%sAdministrator mora definirati barem jednu kategoriju korisnika.%s"
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9102 #, c-format
9103 msgid "... or..."
9104 msgstr ""
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9107 #, c-format
9108 msgid "...and: "
9109 msgstr ""
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9112 #, c-format
9113 msgid "...to "
9114 msgstr ""
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
9117 #, c-format
9118 msgid "0 Checkouts"
9119 msgstr "0 Zaduženja"
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
9123 #, c-format
9124 msgid "0 Holds"
9125 msgstr "0 Rezervacije"
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9129 #, c-format
9130 msgid "0 to disable"
9131 msgstr ""
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9134 #, c-format
9135 msgid "0%%"
9136 msgstr ""
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9139 #, c-format
9140 msgid "000 "
9141 msgstr "000 "
9143 #. SPAN
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9157 msgid "0000-00-00"
9158 msgstr ""
9160 #. META http-equiv=Refresh
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9162 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9163 msgstr ""
9165 #. META http-equiv=Refresh
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9167 msgid "0; url=booksellers.pl"
9168 msgstr ""
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9171 #, c-format
9172 msgid "1/2"
9173 msgstr ""
9175 #. META http-equiv=refresh
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9177 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9178 msgstr ""
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9181 #, c-format
9182 msgid "127.0.0.1"
9183 msgstr ""
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9186 #, c-format
9187 msgid "16.05"
9188 msgstr ""
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9191 #, c-format
9192 msgid "1st"
9193 msgstr ""
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9198 #, c-format
9199 msgid "5"
9200 msgstr ""
9202 #. SPAN
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9204 msgid "9999-99-99"
9205 msgstr ""
9207 #. %1$s:  ELSE 
9208 #. %2$s:  END 
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9210 #, c-format
9211 msgid ": %sa list:%s"
9212 msgstr ": %spopis:%s"
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9217 #, c-format
9218 msgid ": Barcode must be unique."
9219 msgstr ""
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
9222 #, c-format
9223 msgid ": The items do not belong to your library."
9224 msgstr ": Primjerci ne pripadaju vašoj knjižnici."
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
9229 #, c-format
9230 msgid ""
9231 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9232 "inserted."
9233 msgstr ""
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
9238 #, c-format
9239 msgid ": item has a waiting hold."
9240 msgstr ": primjerak čeka korisnika."
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
9243 #, c-format
9244 msgid ": item has linked "
9245 msgstr ""
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
9250 #, c-format
9251 msgid ": item is checked out."
9252 msgstr ": primjerak je posuđen."
9254 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9255 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9256 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9257 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9258 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
9260 #, fuzzy, c-format
9261 msgid ""
9262 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9263 "browser.] "
9264 msgstr ""
9265 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s vaš preglednik ne "
9266 "podržava tagove.] "
9268 #. INPUT type=button name=back
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
9273 msgid "<< Back"
9274 msgstr "<< Natrag"
9276 #. INPUT type=button name=delete
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
9278 msgid "<< Delete"
9279 msgstr "<< Obriši"
9281 #. INPUT type=button
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:297
9284 msgid "<< Previous"
9285 msgstr "<< Prethodna"
9287 #. SCRIPT
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9289 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9290 msgstr ""
9292 #. SCRIPT
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9294 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9295 msgstr "Zadana poruka s kodom '%s' već postoji."
9297 #. SCRIPT
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9299 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9300 msgstr ""
9302 #. SCRIPT
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9304 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9305 msgstr "Poruka s kodom '%s' već postoji za '%s'."
9307 #. SCRIPT
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9309 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9310 msgstr ""
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9313 #, c-format
9314 msgid "A pattern with this name already exists."
9315 msgstr "Obrazac s tim nazivom već postoji."
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
9318 #, c-format
9319 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9320 msgstr ""
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
9323 #, c-format
9324 msgid "A. Sassmannshausen"
9325 msgstr ""
9327 #. SCRIPT
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9329 msgid "AJAX error (%s alert)"
9330 msgstr ""
9332 #. SCRIPT
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9334 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9335 msgstr ""
9337 #. SCRIPT
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9339 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9340 msgstr ""
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9343 #, c-format
9344 msgid "ALL items fields MUST :"
9345 msgstr ""
9347 #. SCRIPT
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9349 msgid "AM"
9350 msgstr ""
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9354 #, c-format
9355 msgid "AND"
9356 msgstr ""
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9359 #, c-format
9360 msgid "AUSMARC"
9361 msgstr ""
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
9364 #, c-format
9365 msgid "Aaron Wells"
9366 msgstr "Aaron Wells"
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
9369 #, c-format
9370 msgid "Abby Robertson"
9371 msgstr ""
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9376 #, c-format
9377 msgid "About Koha"
9378 msgstr "O Kohi"
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9381 #, c-format
9382 msgid "Abstracts / Summaries"
9383 msgstr ""
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
9391 #, c-format
9392 msgid "Accepted"
9393 msgstr "Prihvaćeno"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9398 #, c-format
9399 msgid "Accepted by"
9400 msgstr "Odobrila"
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
9403 #, c-format
9404 msgid "Accepted by:"
9405 msgstr "Odobrila:"
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
9408 #, fuzzy, c-format
9409 msgid "Accepted date from:"
9410 msgstr "Odobreno:"
9412 #. %1$s:  message.amount 
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9414 #, c-format
9415 msgid "Accepted payment (%s) from "
9416 msgstr "Prihvaćeno plaćanje (%s) od "
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
9419 #, c-format
9420 msgid "Access this report from the: "
9421 msgstr ""
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9424 #, c-format
9425 msgid "Access to all librarian functions"
9426 msgstr ""
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
9429 #, fuzzy, c-format
9430 msgid "Accession date"
9431 msgstr "Datum zaprimanja:"
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9434 #, fuzzy, c-format
9435 msgid "Accession date (inclusive)"
9436 msgstr "Datum nabave (uključivo): "
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9439 #, c-format
9440 msgid "Accession date:"
9441 msgstr "Datum zaprimanja:"
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9448 #, c-format
9449 msgid "Account"
9450 msgstr "Izvještaj"
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9453 #, c-format
9454 msgid "Account fines and payments"
9455 msgstr ""
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
9458 #, fuzzy, c-format
9459 msgid "Account has expired"
9460 msgstr "Vrsta računa"
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9463 #, c-format
9464 msgid "Account management fee"
9465 msgstr ""
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9468 #, c-format
9469 msgid ""
9470 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9471 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9472 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9473 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9474 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9475 msgstr ""
9476 "Broj računa,Naziv košarice,Broj narudžbe,Autor,Naslov,Izdavač,Godina "
9477 "izdavanja,Naslov serije,ISBN,Količina,Prodajna cijena,Popust,Predviđena "
9478 "cijena,Napomena za dobavljača,Datum unosa,Ime dobavljača,Adresa sjedišta "
9479 "dobavljača,Poštanska adresa dobavljača,Broj ugovora,Naziv ugovora,Lokacija "
9480 "za ispiruku grupe košarica,Lokacija za naplatu grupe košarica,Lokacija za "
9481 "isporuku košarice,Lokacija za naplatu košarice "
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9485 #, c-format
9486 msgid "Account number: "
9487 msgstr "Broj računa: "
9489 #. %1$s:  firstname 
9490 #. %2$s:  surname 
9491 #. %3$s:  cardnumber 
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
9493 #, c-format
9494 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9495 msgstr "Osnovne informacije o računu: %s %s (%s)"
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9500 #, c-format
9501 msgid "Account type"
9502 msgstr "Vrsta računa"
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9507 #, c-format
9508 msgid "Accounting details"
9509 msgstr "Računovodstveni podaci"
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9516 #, c-format
9517 msgid "Acquisition"
9518 msgstr "Nabava"
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9521 #, fuzzy, c-format
9522 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9523 msgstr "Administracija prijedloga"
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9527 #, c-format
9528 msgid "Acquisition date"
9529 msgstr "Datum nabave"
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9532 #, c-format
9533 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9534 msgstr "Datum nabave (gggg-mm-dd)"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9538 #, c-format
9539 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9540 msgstr "Datum nabave: noviji prema starijima"
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9544 #, c-format
9545 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9546 msgstr "Datum nabave: stariji prema novijima"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9550 #, c-format
9551 msgid "Acquisition details"
9552 msgstr "Podaci o nabavi"
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
9557 #, c-format
9558 msgid "Acquisition information"
9559 msgstr "Podaci o nabavi"
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9563 #, c-format
9564 msgid "Acquisition parameters"
9565 msgstr ""
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9568 #, fuzzy, c-format
9569 msgid "Acquisition tables"
9570 msgstr "Podaci o nabavi"
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9606 #, c-format
9607 msgid "Acquisitions"
9608 msgstr "Nabava"
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9612 #, c-format
9613 msgid "Acquisitions statistics"
9614 msgstr "Statistika nabave"
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9617 #, c-format
9618 msgid "Acquisitions statistics "
9619 msgstr "Statistika nabave "
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9631 #, c-format
9632 msgid "Action"
9633 msgstr "Radnja"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
9637 #, c-format
9638 msgid "Action if matching record found:"
9639 msgstr "Postupak ako je pronađen odgovarajući zapis:"
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
9642 #, c-format
9643 msgid "Action if matching record found: "
9644 msgstr "Postupak ako je pronađen odgovarajući zapis: "
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
9648 #, c-format
9649 msgid "Action if no match found:"
9650 msgstr "Postupak ako nije pronađen odgovarajući zapis:"
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:242
9653 #, c-format
9654 msgid "Action if no match is found: "
9655 msgstr "Postupak ako nije pronađen odgovarajući zapis: "
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:572
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
9697 #, c-format
9698 msgid "Actions"
9699 msgstr "Radnje"
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:197
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9720 #, c-format
9721 msgid "Actions "
9722 msgstr "Radnje "
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9725 #, c-format
9726 msgid "Actions for this template"
9727 msgstr "Radnje za ovaj predložak"
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9730 #, c-format
9731 msgid "Actions:"
9732 msgstr "Radnje:"
9734 #. SCRIPT
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
9736 msgid "Activate filters"
9737 msgstr "Aktiviraj filtere"
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
9741 #, fuzzy, c-format
9742 msgid "Activate sync: "
9743 msgstr "Aktiviraj filtere"
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9750 #, c-format
9751 msgid "Active"
9752 msgstr "Aktivan"
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
9755 #, c-format
9756 msgid "Active budgets"
9757 msgstr "Aktivni budžeti"
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
9760 #, c-format
9761 msgid "Active: "
9762 msgstr "Aktivan: "
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
9765 #, c-format
9766 msgid "Actual cost"
9767 msgstr "Stvarna cijena"
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9770 #, c-format
9771 msgid "Actual cost tax exc."
9772 msgstr "Stvarna cijena bez poreza"
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9775 #, c-format
9776 msgid "Actual cost tax inc."
9777 msgstr "Stvarna cijena s porezom"
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9780 #, c-format
9781 msgid "Actual cost:"
9782 msgstr "Stvarna cijena:"
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9786 #, c-format
9787 msgid "Actual cost: "
9788 msgstr "Stvarna cijena: "
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
9791 #, c-format
9792 msgid "Adam Thick"
9793 msgstr ""
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
9809 #, c-format
9810 msgid "Add"
9811 msgstr "Dodaj"
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9814 #, c-format
9815 msgid "Add "
9816 msgstr "Dodaj "
9818 #. %1$s:  total 
9819 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9821 #, c-format
9822 msgid "Add %s items to %s"
9823 msgstr "Dodaj %s primjeraka u %s"
9825 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
9827 msgid "Add & duplicate"
9828 msgstr "Dodavanje i dupliciranje"
9830 #. %1$s:  booksellername 
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9832 #, c-format
9833 msgid "Add a basket to %s"
9834 msgstr "Dodaj košaricu u %s"
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
9838 #, fuzzy, c-format
9839 msgid "Add a condition"
9840 msgstr "Dodaj novi uvjet"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
9843 #, c-format
9844 msgid "Add a contract"
9845 msgstr "Dodaj ugovor"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
9848 #, fuzzy, c-format
9849 msgid "Add a definition to the dictionary."
9850 msgstr "Dodaj novi uvjet"
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9853 #, c-format
9854 msgid "Add a mapping"
9855 msgstr "Dodaj mapiranje"
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
9858 #, c-format
9859 msgid "Add a message for:"
9860 msgstr "Dodaj poruku za:"
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
9863 #, c-format
9864 msgid "Add a new OAI set"
9865 msgstr "Dodaj novi OAI set"
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
9868 #, c-format
9869 msgid "Add a new action"
9870 msgstr "Dodaj novu akciju"
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
9873 #, fuzzy, c-format
9874 msgid "Add a new field"
9875 msgstr "Dodaj novo polje"
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
9878 #, c-format
9879 msgid "Add a new group"
9880 msgstr "Dodaj novu grupu"
9882 #. For the first occurrence,
9883 #. SCRIPT
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9886 msgid "Add a new message"
9887 msgstr "Dodaj novu poruku"
9889 #. SCRIPT
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Add a new upload"
9893 msgstr "Dodaj novo polje"
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
9897 #, fuzzy, c-format
9898 msgid "Add a substitution"
9899 msgstr "Naslov pretplate"
9901 #. INPUT type=submit
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
9903 msgid "Add action"
9904 msgstr "Dodaj akciju"
9906 #. For the first occurrence,
9907 #. SCRIPT
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
9910 #, c-format
9911 msgid "Add an SMS cellular provider"
9912 msgstr ""
9914 #. A
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
9916 msgid "Add an attribute"
9917 msgstr "Dodaj atribut"
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
9920 #, fuzzy, c-format
9921 msgid "Add an item"
9922 msgstr "Dodaj primjerak na "
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9925 #, c-format
9926 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9927 msgstr ""
9929 #. INPUT type=button
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9931 msgid "Add another condition"
9932 msgstr "Dodaj novi uvjet"
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9935 #, c-format
9936 msgid "Add another contact"
9937 msgstr "Dodaj novi kontakt"
9939 #. A
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
9941 msgid "Add another field"
9942 msgstr "Dodaj novo polje"
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
9945 #, c-format
9946 msgid "Add basket group for "
9947 msgstr "Dodaj grupu košarica za "
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
9950 #, c-format
9951 msgid "Add biblio"
9952 msgstr "Dodaj biblio"
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
9956 #, c-format
9957 msgid "Add budget"
9958 msgstr "Dodaj budžet"
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
9961 #, fuzzy, c-format
9962 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9963 msgstr "Dodaj preko barkoda: "
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
9966 #, fuzzy, c-format
9967 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9968 msgstr "Broj korisnika: "
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
9971 #, c-format
9972 msgid "Add checked"
9973 msgstr "Dodaj označeno"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9976 #, c-format
9977 msgid "Add child"
9978 msgstr "Dodaj dijete"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
9981 #, c-format
9982 msgid "Add child fund"
9983 msgstr "Dodaj mjesto troška niže razine"
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
9986 #, c-format
9987 msgid "Add classification source"
9988 msgstr "Dodaj izvor klasifikacije"
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9991 #, fuzzy, c-format
9992 msgid "Add course reserves"
9993 msgstr "Nastavni materijali"
9995 #. INPUT type=submit name=add
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9997 msgid "Add credit"
9998 msgstr "Dodaj iznos"
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10001 #, c-format
10002 msgid "Add description"
10003 msgstr "Dodaj opis"
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10006 #, fuzzy, c-format
10007 msgid "Add field"
10008 msgstr "Dodaj novo polje"
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10011 #, c-format
10012 msgid "Add filing rule"
10013 msgstr ""
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10016 #, c-format
10017 msgid "Add fund"
10018 msgstr "Dodaj mjesto troška"
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10022 #, c-format
10023 msgid "Add internal note"
10024 msgstr "Dodaj internu bilješku"
10026 #. For the first occurrence,
10027 #. SCRIPT
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:316
10031 #, c-format
10032 msgid "Add item"
10033 msgstr "Dodaj primjerak"
10035 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
10037 #, c-format
10038 msgid "Add item %s"
10039 msgstr "Dodaj primjerak %s"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10042 #, c-format
10043 msgid "Add item type"
10044 msgstr "Dodaj vrstu građe"
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10047 #, c-format
10048 msgid "Add item(s)"
10049 msgstr "Dodaj primjerke"
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10052 #, fuzzy, c-format
10053 msgid ""
10054 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10055 msgstr ""
10056 "Dodaj primjerke prema bar-kodu koristeći ovaj prostor za tekst ili ostavi "
10057 "prazno za dodavanje primjeraka kroz pretraživanje."
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10060 #, c-format
10061 msgid "Add items: scan barcode"
10062 msgstr "Dodaj primjerke: skeniraj bar-kod"
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
10068 #, c-format
10069 msgid "Add manual restriction"
10070 msgstr "Dodaj ograničenje ručno"
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
10076 #, c-format
10077 msgid "Add match check"
10078 msgstr ""
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10084 #, c-format
10085 msgid "Add match point"
10086 msgstr ""
10088 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Add multiple copies of this item"
10092 msgstr "Dodaj više primjeraka"
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10095 #, fuzzy, c-format
10096 msgid "Add new alert"
10097 msgstr "Izradi novu zbirku"
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10100 #, fuzzy, c-format
10101 msgid "Add new collection"
10102 msgstr "Izradi novu zbirku"
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10109 #, c-format
10110 msgid "Add new definition"
10111 msgstr "Dodaj novu definiciju"
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10114 #, c-format
10115 msgid "Add new group"
10116 msgstr "Dodaj novu grupu"
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:330
10119 #, c-format
10120 msgid "Add new holiday"
10121 msgstr "Dodaj novi praznik"
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10124 #, c-format
10125 msgid "Add offline circulations to queue"
10126 msgstr ""
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10130 #, fuzzy, c-format
10131 msgid "Add or remove items"
10132 msgstr "Dodaj/izbriši primjerke"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10135 #, c-format
10136 msgid "Add order"
10137 msgstr "Dodaj narudžbu"
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10140 #, c-format
10141 msgid "Add order to basket"
10142 msgstr "Dodaj narudžbu u košaricu"
10144 #. SCRIPT
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10146 msgid "Add order to basket %s"
10147 msgstr "Dodaj narudžbu u košaricu %s"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10150 #, c-format
10151 msgid "Add orders"
10152 msgstr "Dodaj narudžbe"
10154 #. %1$s:  comments 
10155 #. %2$s:  file_name 
10156 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10158 #, c-format
10159 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10160 msgstr ""
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10163 #, c-format
10164 msgid "Add patron attribute type"
10165 msgstr ""
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10168 #, fuzzy, c-format
10169 msgid "Add patron(s)"
10170 msgstr "Dodaj korisnike"
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10175 #, c-format
10176 msgid "Add patrons"
10177 msgstr "Dodaj korisnike"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10180 #, fuzzy, c-format
10181 msgid ""
10182 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10183 "add via patron search."
10184 msgstr ""
10185 "Dodaj primjerke prema bar-kodu koristeći ovaj prostor za tekst ili ostavi "
10186 "prazno za dodavanje primjeraka kroz pretraživanje."
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10189 #, c-format
10190 msgid "Add quote"
10191 msgstr ""
10193 #. INPUT type=button
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10195 msgid "Add recipients"
10196 msgstr "Dodaj primatelje"
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10199 #, c-format
10200 msgid "Add record matching rule"
10201 msgstr ""
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
10204 #, fuzzy, c-format
10205 msgid "Add record using fast cataloging"
10206 msgstr "(brza katalogizacija)"
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10209 #, c-format
10210 msgid "Add reserves"
10211 msgstr "Dodaj rezervacije"
10213 #. INPUT type=submit
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10215 msgid "Add restriction"
10216 msgstr "Dodaj restrikciju"
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10219 #, fuzzy, c-format
10220 msgid "Add rule"
10221 msgstr "Dodaj novo polje"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10224 #, fuzzy, c-format
10225 msgid "Add rules"
10226 msgstr "Dodaj korisnike"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10229 #, fuzzy, c-format
10230 msgid "Add selected patrons to:"
10231 msgstr "Označeni korisnici"
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10234 #, fuzzy, c-format
10235 msgid "Add subscription fields"
10236 msgstr "ID pretplate"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10239 #, c-format
10240 msgid "Add to "
10241 msgstr "Dodaj na "
10243 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10245 #, c-format
10246 msgid "Add to %s"
10247 msgstr "Dodavanje na %s"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10250 #, c-format
10251 msgid "Add to a list"
10252 msgstr "Dodavanje na popis"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10255 #, c-format
10256 msgid "Add to a new list:"
10257 msgstr "Dodaj na novi popis:"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10261 #, c-format
10262 msgid "Add to basket"
10263 msgstr "Dodaj u košaricu"
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10268 #, c-format
10269 msgid "Add to cart"
10270 msgstr "Dodaj u košaricu"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10273 #, c-format
10274 msgid "Add to list"
10275 msgstr "Dodaj na popis"
10277 #. INPUT type=submit
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10279 msgid "Add to offline circulation queue"
10280 msgstr "Dodaj na red čekanja za offline cirkulaciju"
10282 #. For the first occurrence,
10283 #. SCRIPT
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10286 msgid "Add to:"
10287 msgstr "Dodaj na:"
10289 #. INPUT type=button
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10292 msgid "Add user"
10293 msgstr "Dodaj korisnika"
10295 #. INPUT type=button
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10297 msgid "Add users"
10298 msgstr "Dodaj korisnike"
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10301 #, c-format
10302 msgid "Add vendor"
10303 msgstr "Dodaj dobavljača"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10307 #, c-format
10308 msgid "Add vendor note"
10309 msgstr "Dodaj napomenu za dobavljača"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10312 #, c-format
10313 msgid "Add, edit and delete courses"
10314 msgstr ""
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10317 #, c-format
10318 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10319 msgstr ""
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10322 #, c-format
10323 msgid "Add, modify and view patron information"
10324 msgstr ""
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10327 #, c-format
10328 msgid "Add/Edit items"
10329 msgstr "Dodaj/uredi primjerke"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10332 #, c-format
10333 msgid "Add/Update"
10334 msgstr "Dodaj/Obnovi"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
10337 #, fuzzy, c-format
10338 msgid "Added "
10339 msgstr "Dodano."
10341 #. %1$s:  added_source 
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10343 #, c-format
10344 msgid "Added classification source %s"
10345 msgstr ""
10347 #. %1$s:  added_rule 
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10349 #, c-format
10350 msgid "Added filing rule %s"
10351 msgstr ""
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10354 #, c-format
10355 msgid "Added on or after date: "
10356 msgstr ""
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10359 #, c-format
10360 msgid "Added on or before date: "
10361 msgstr ""
10363 #. %1$s:  added_attribute_type 
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10365 #, c-format
10366 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10367 msgstr ""
10369 #. %1$s:  added_matching_rule 
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
10371 #, c-format
10372 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10373 msgstr ""
10375 #. SCRIPT
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10377 msgid "Added."
10378 msgstr "Dodano."
10380 #. %1$s:  authtypetext 
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10382 #, c-format
10383 msgid "Adding authority %s"
10384 msgstr ""
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10387 #, fuzzy, c-format
10388 msgid "Additional SRU options: "
10389 msgstr "Dodatni alati"
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:320
10393 #, c-format
10394 msgid "Additional attributes and identifiers"
10395 msgstr "Dodatni atributi i identifikatori"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:413
10398 #, c-format
10399 msgid "Additional authors:"
10400 msgstr "Ostali autori:"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10403 #, c-format
10404 msgid "Additional content types"
10405 msgstr "Dodatne vrste sadržaja"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10408 #, fuzzy, c-format
10409 msgid "Additional fields"
10410 msgstr "Dodatna potpolja (XML)"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10413 #, fuzzy, c-format
10414 msgid "Additional fields for subscriptions"
10415 msgstr "podaci o pretplati"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
10418 #, fuzzy, c-format
10419 msgid "Additional fields:"
10420 msgstr "Dodatna potpolja (XML)"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10424 #, c-format
10425 msgid "Additional parameters"
10426 msgstr ""
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10429 #, c-format
10430 msgid "Additional subfields (XML)"
10431 msgstr "Dodatna potpolja (XML)"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
10434 #, fuzzy, c-format
10435 msgid "Additional thanks to..."
10436 msgstr "Dodatni alati"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10440 #, c-format
10441 msgid "Additional tools"
10442 msgstr "Dodatni alati"
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
10445 #, c-format
10446 msgid "Additional values for manual invoice types"
10447 msgstr "Dodatne vrijednosti za tipove računa koji se ručno izrađuju"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10455 #, c-format
10456 msgid "Address"
10457 msgstr "Adresa"
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10461 #, c-format
10462 msgid "Address 2"
10463 msgstr "Adresa 2"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10467 #, fuzzy, c-format
10468 msgid "Address 2:"
10469 msgstr "Adresa 2: "
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
10472 #, c-format
10473 msgid "Address 2: "
10474 msgstr "Adresa 2: "
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
10478 #, c-format
10479 msgid "Address in question"
10480 msgstr "Upitna adresa"
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10483 #, c-format
10484 msgid "Address line 1: "
10485 msgstr "Adresa 1: "
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10488 #, c-format
10489 msgid "Address line 2: "
10490 msgstr "Adresa 2: "
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10493 #, c-format
10494 msgid "Address line 3: "
10495 msgstr "Adresa 3: "
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10500 #, c-format
10501 msgid "Address:"
10502 msgstr "Adresa:"
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10506 #, c-format
10507 msgid "Address: "
10508 msgstr "Adresa: "
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10553 #, c-format
10554 msgid "Administration"
10555 msgstr "Administracija"
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10558 #, c-format
10559 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10560 msgstr ""
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10563 #, fuzzy, c-format
10564 msgid "Administration tables"
10565 msgstr "Administracija"
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10568 #, c-format
10569 msgid "Adolescent"
10570 msgstr "Adolescent"
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
10573 #, c-format
10574 msgid "Adrien Saurat"
10575 msgstr ""
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
10580 #, c-format
10581 msgid "Adult"
10582 msgstr "Odrasli"
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10585 #, fuzzy, c-format
10586 msgid "Advanced &raquo;"
10587 msgstr "Složeno pretraživanje"
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10590 #, c-format
10591 msgid "Advanced constraints"
10592 msgstr ""
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10595 #, c-format
10596 msgid "Advanced constraints:"
10597 msgstr ""
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10600 #, fuzzy, c-format
10601 msgid "Advanced editor"
10602 msgstr "Složeno pretraživanje"
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10605 #, c-format
10606 msgid "Advanced prediction pattern"
10607 msgstr "Napredno predviđanje uzorka"
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10616 #, c-format
10617 msgid "Advanced search"
10618 msgstr "Složeno pretraživanje"
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
10622 #, c-format
10623 msgid "After"
10624 msgstr ""
10626 #. For the first occurrence,
10627 #. SCRIPT
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10630 #, fuzzy, c-format
10631 msgid "Age"
10632 msgstr "Kol"
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10636 #, c-format
10637 msgid "Age in days"
10638 msgstr ""
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10641 #, c-format
10642 msgid "Age required"
10643 msgstr ""
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10647 #, c-format
10648 msgid "Age required: "
10649 msgstr ""
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
10652 #, fuzzy, c-format
10653 msgid "Age restricted"
10654 msgstr "ograničeno"
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10657 #, c-format
10658 msgid "Age restriction"
10659 msgstr "Dobno ograničenje"
10661 #. For the first occurrence,
10662 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10665 #, c-format
10666 msgid "Age restriction %s."
10667 msgstr ""
10669 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10670 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10671 #. %3$s:  END 
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
10673 #, c-format
10674 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10675 msgstr ""
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
10678 #, c-format
10679 msgid "Al Banks"
10680 msgstr ""
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
10683 #, c-format
10684 msgid "Alan Millar"
10685 msgstr ""
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10688 #, c-format
10689 msgid "Albany Senior High School"
10690 msgstr ""
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
10693 #, c-format
10694 msgid "Albert Oller"
10695 msgstr ""
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10698 #, c-format
10699 msgid "Aleisha Amohia"
10700 msgstr ""
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
10703 #, c-format
10704 msgid "Aleksa Vujicic"
10705 msgstr ""
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
10709 #, c-format
10710 msgid "Alert"
10711 msgstr ""
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10714 #, c-format
10715 msgid "Alert subscribers for "
10716 msgstr ""
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10719 #, c-format
10720 msgid "Alerts "
10721 msgstr ""
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
10724 #, c-format
10725 msgid "Alex Arnaud"
10726 msgstr ""
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
10729 #, c-format
10730 msgid "Alexandra Horsman"
10731 msgstr ""
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
10734 #, c-format
10735 msgid "Aliki Pavlidou"
10736 msgstr ""
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:429
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10778 #, c-format
10779 msgid "All"
10780 msgstr "Sve"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
10783 #, fuzzy, c-format
10784 msgid "All active funds"
10785 msgstr "Sva mjesta troška"
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10791 #, c-format
10792 msgid "All authority types"
10793 msgstr ""
10795 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10796 #. %2$s:  branchname 
10797 #. %3$s:  END 
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10799 #, c-format
10800 msgid "All available funds%s for %s%s"
10801 msgstr "Sva dostupna mjesta troška %s za %s%s"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10806 #, c-format
10807 msgid "All branches"
10808 msgstr "Sve knjižnice"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10811 #, c-format
10812 msgid "All budgets"
10813 msgstr "Svi budžeti"
10815 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10819 msgstr "Svi korisnici koji imaju zaduženja starija od %s su anonimizirani"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10822 #, fuzzy, c-format
10823 msgid "All collection codes"
10824 msgstr "Kod za zbirku"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10827 #, c-format
10828 msgid "All dates"
10829 msgstr "Svi datumi"
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10832 #, c-format
10833 msgid "All dependencies installed."
10834 msgstr ""
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10837 #, c-format
10838 msgid "All done!"
10839 msgstr ""
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
10842 #, c-format
10843 msgid ""
10844 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10845 "been warned."
10846 msgstr ""
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10851 #, c-format
10852 msgid "All funds"
10853 msgstr "Sva mjesta troška"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
10856 #, c-format
10857 msgid "All images come from "
10858 msgstr ""
10860 #. SCRIPT
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10862 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10863 msgstr ""
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10866 #, c-format
10867 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10868 msgstr ""
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10872 #, c-format
10873 msgid "All item types"
10874 msgstr "Sve vrste građe"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:110
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
10888 #, c-format
10889 msgid "All libraries"
10890 msgstr "Sve knjižnice"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10893 #, fuzzy, c-format
10894 msgid "All locations"
10895 msgstr "Dostupne lokacije"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
10898 #, c-format
10899 msgid ""
10900 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10901 msgstr ""
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10904 #, c-format
10905 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10906 msgstr ""
10908 #. SCRIPT
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10910 #, fuzzy
10911 msgid "All selected"
10912 msgstr "Obriši označeno"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10915 #, c-format
10916 msgid "All shelving locations"
10917 msgstr "Sve lokacije na polici"
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10920 #, fuzzy, c-format
10921 msgid "All statuses"
10922 msgstr "Svi datumi"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10925 #, c-format
10926 msgid "All tags"
10927 msgstr "Svi tagovi"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10930 #, c-format
10931 msgid "All vendors"
10932 msgstr "Svi dobavljači"
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
10935 #, c-format
10936 msgid "Allen Reinmeyer"
10937 msgstr ""
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
10945 #, c-format
10946 msgid "Allow"
10947 msgstr "Dozvoli"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10950 #, c-format
10951 msgid "Allow access to the reports module"
10952 msgstr ""
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
10955 #, c-format
10956 msgid ""
10957 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
10958 msgstr ""
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10961 #, c-format
10962 msgid "Allow public downloads:"
10963 msgstr ""
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10966 #, c-format
10967 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10968 msgstr ""
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
10971 #, c-format
10972 msgid "Allow transfer?"
10973 msgstr ""
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
10976 #, c-format
10977 msgid "Already received"
10978 msgstr "Zaprimljeno"
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid "Already validated discharges"
10983 msgstr "Generiraj sljedeći broj"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
10988 #, c-format
10989 msgid "Alternate address"
10990 msgstr "Alternativna adresa"
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10994 #, c-format
10995 msgid "Alternate address: Address"
10996 msgstr "Alternativna adresa: Adresa"
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11000 #, c-format
11001 msgid "Alternate address: Address 2"
11002 msgstr "Alternativna adresa: Adresa 2"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11006 #, c-format
11007 msgid "Alternate address: City"
11008 msgstr "Alternativna adresa: Grad"
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11011 #, c-format
11012 msgid "Alternate address: Contact note"
11013 msgstr "Alternativna adresa: Bilješka"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11016 #, c-format
11017 msgid "Alternate address: Country"
11018 msgstr "Alternativna adresa: Zemlja"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11022 #, c-format
11023 msgid "Alternate address: Email"
11024 msgstr "Alternativna adresa: E-pošta"
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11028 #, c-format
11029 msgid "Alternate address: Phone"
11030 msgstr "Alternativna adresa: Telefon"
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11034 #, c-format
11035 msgid "Alternate address: State"
11036 msgstr "Alternativna adresa: Država"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11040 #, c-format
11041 msgid "Alternate address: Street number"
11042 msgstr "Alternativna adresa: Kućni broj"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11046 #, c-format
11047 msgid "Alternate address: Street type"
11048 msgstr "Alternativna adresa: Vrsta ulice"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11052 #, fuzzy, c-format
11053 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11054 msgstr "Alternativna adresa: Zip/poštanski broj"
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11058 #, c-format
11059 msgid "Alternate contact"
11060 msgstr "Alternativni kontakt"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11064 #, c-format
11065 msgid "Alternate contact: Address"
11066 msgstr "Alternativni kontakt: Adresa"
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11070 #, c-format
11071 msgid "Alternate contact: Address 2"
11072 msgstr "Alternativni kontakt: Adresa 2"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11076 #, c-format
11077 msgid "Alternate contact: City"
11078 msgstr "Alternativni kontakt: Grad"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11082 #, c-format
11083 msgid "Alternate contact: Country"
11084 msgstr "Alternativni kontakt: Zemlja"
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11088 #, c-format
11089 msgid "Alternate contact: First name"
11090 msgstr "Alternativni kontakt: Ime"
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11093 #, c-format
11094 msgid "Alternate contact: Note"
11095 msgstr "Alternativni kontakt: Napomena"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11099 #, c-format
11100 msgid "Alternate contact: Phone"
11101 msgstr "Alternativni kontakt: Telefon"
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11105 #, c-format
11106 msgid "Alternate contact: State"
11107 msgstr "Alternativni kontakt: Država"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11111 #, c-format
11112 msgid "Alternate contact: Surname"
11113 msgstr "Alternativni kontakt: Prezime"
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11116 #, c-format
11117 msgid "Alternate contact: Title"
11118 msgstr "Alternativni kontakt: Titula"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11122 #, fuzzy, c-format
11123 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11124 msgstr "Alternativni kontakt: Poštanski broj"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
11127 #, c-format
11128 msgid "Alternative contact"
11129 msgstr "Alternativni kontakt"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11133 #, c-format
11134 msgid "Alternative phone: "
11135 msgstr "Alternativni telefon: "
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11138 #, c-format
11139 msgid ""
11140 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11141 "to supply from the following list: "
11142 msgstr ""
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11145 #, c-format
11146 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11147 msgstr ""
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11150 #, c-format
11151 msgid "Always show checkouts immediately"
11152 msgstr ""
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
11155 #, c-format
11156 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11157 msgstr ""
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
11161 #, c-format
11162 msgid "Amit Gupta"
11163 msgstr ""
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11175 #, c-format
11176 msgid "Amount"
11177 msgstr "Iznos"
11179 #. SCRIPT
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11181 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11182 msgstr ""
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11188 #, c-format
11189 msgid "Amount outstanding"
11190 msgstr "Iznos neplaćenog duga"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11193 #, fuzzy, c-format
11194 msgid "Amount:"
11195 msgstr "Iznos: "
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11200 #, c-format
11201 msgid "Amount: "
11202 msgstr "Iznos: "
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11206 #, c-format
11207 msgid ""
11208 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11209 "purposes"
11210 msgstr ""
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:210
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:213
11214 #, c-format
11215 msgid ""
11216 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11217 msgstr ""
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11220 #, c-format
11221 msgid "An error has occurred!"
11222 msgstr ""
11224 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11226 #, c-format
11227 msgid "An error has occurred. %s "
11228 msgstr "Pojavila se greška. %s "
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11231 #, c-format
11232 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11233 msgstr ""
11235 #. SCRIPT
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11237 msgid "An error occurred on deleting this image"
11238 msgstr ""
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11241 #, fuzzy, c-format
11242 msgid "An error occurred when creating this list."
11243 msgstr "Obrazac s tim nazivom već postoji."
11245 #. %1$s:  shelfname 
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11247 #, fuzzy, c-format
11248 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11249 msgstr "Obrazac s tim nazivom već postoji."
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11252 #, fuzzy, c-format
11253 msgid "An error occurred when deleting this list."
11254 msgstr "Obrazac s tim nazivom već postoji."
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11257 #, fuzzy, c-format
11258 msgid "An error occurred when updating this list."
11259 msgstr "Obrazac s tim nazivom već postoji."
11261 #. %1$s:  errstr 
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11263 #, c-format
11264 msgid ""
11265 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11266 "the error log for details. "
11267 msgstr ""
11269 #. %1$s:  op 
11270 #. %2$s:  label_element 
11271 #. %3$s:  element_id 
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11273 #, c-format
11274 msgid ""
11275 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11276 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11277 msgstr ""
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11280 #, c-format
11281 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11282 msgstr ""
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11285 #, c-format
11286 msgid "An unknown error has occurred."
11287 msgstr ""
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11290 #, c-format
11291 msgid "Analytics"
11292 msgstr "Analitika"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11295 #, c-format
11296 msgid "Analyze items"
11297 msgstr "Analitika za primjerak"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
11300 #, c-format
11301 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11302 msgstr ""
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
11305 #, c-format
11306 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11307 msgstr ""
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11310 #, c-format
11311 msgid "Andrew Chilton"
11312 msgstr ""
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
11315 #, c-format
11316 msgid "Andrew Elwell"
11317 msgstr ""
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
11320 #, c-format
11321 msgid "Andrew Hooper"
11322 msgstr ""
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
11325 #, c-format
11326 msgid "Andrew Moore"
11327 msgstr ""
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11330 #, c-format
11331 msgid "Anonymize checkout history"
11332 msgstr "Aninimiziraj povijest posudbe"
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11335 #, c-format
11336 msgid "Another pattern with this name already exists."
11337 msgstr ""
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
11340 #, c-format
11341 msgid "Antoine Farnault"
11342 msgstr ""
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11364 #, c-format
11365 msgid "Any"
11366 msgstr "Bilo koje"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11369 #, c-format
11370 msgid "Any Category code"
11371 msgstr "Bilo koja kategorija"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11374 #, c-format
11375 msgid "Any audience"
11376 msgstr "Bilo koja publika"
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11381 #, c-format
11382 msgid "Any category code"
11383 msgstr "Bilo koja kategorija"
11385 #. For the first occurrence,
11386 #. SCRIPT
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11389 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11390 msgstr ""
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11393 #, fuzzy, c-format
11394 msgid "Any collection"
11395 msgstr "zbirka"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11398 #, c-format
11399 msgid "Any content"
11400 msgstr "Bilo koji sadržaj"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11403 #, c-format
11404 msgid "Any format"
11405 msgstr "Bilo koji format"
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11411 #, c-format
11412 msgid "Any item type"
11413 msgstr "Bilo koja vrsta građe"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11419 #, c-format
11420 msgid "Any library"
11421 msgstr "Bilo koja knjižnica"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
11424 #, c-format
11425 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11426 msgstr ""
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
11430 #, c-format
11431 msgid "Any phrase"
11432 msgstr "Bilo koja fraza"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11435 #, fuzzy, c-format
11436 msgid "Any shelving location"
11437 msgstr "Sve lokacije na polici"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11440 #, c-format
11441 msgid "Any status except cancelled"
11442 msgstr ""
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11445 #, c-format
11446 msgid "Any vendor"
11447 msgstr "Bilo koji dobavljač"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
11450 #, c-format
11451 msgid "Any word"
11452 msgstr "Bilo koja riječ"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11455 #, c-format
11456 msgid "Any: "
11457 msgstr ""
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
11460 #, c-format
11461 msgid "Apache License v2.0"
11462 msgstr ""
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11465 #, c-format
11466 msgid "Apache version: "
11467 msgstr ""
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11470 #, c-format
11471 msgid "Appear in position: "
11472 msgstr ""
11474 #. %1$s:  num_with_matches 
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
11476 #, c-format
11477 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11478 msgstr ""
11480 #. INPUT type=submit
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
11482 msgid "Apply different matching rules"
11483 msgstr ""
11485 #. INPUT type=submit
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
11487 msgid "Apply directly"
11488 msgstr ""
11490 #. INPUT type=submit
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:280
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
11493 msgid "Apply filter"
11494 msgstr ""
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11497 #, c-format
11498 msgid "Apply filter(s)"
11499 msgstr ""
11501 #. For the first occurrence,
11502 #. SCRIPT
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11509 #, c-format
11510 msgid "Approve"
11511 msgstr ""
11513 #. For the first occurrence,
11514 #. SCRIPT
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11519 #, c-format
11520 msgid "Approved"
11521 msgstr ""
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11524 #, c-format
11525 msgid "Approved comments"
11526 msgstr "Odobreni komentari"
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11529 #, c-format
11530 msgid "Approved tags"
11531 msgstr "Odobreni tagovi"
11533 #. SCRIPT
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11535 msgid "Apr"
11536 msgstr "Tra"
11538 #. For the first occurrence,
11539 #. SCRIPT
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11542 #, c-format
11543 msgid "April"
11544 msgstr "Travanj"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
11547 #, fuzzy, c-format
11548 msgid "Archived"
11549 msgstr "Stiglo"
11551 #. SCRIPT
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11553 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11554 msgstr ""
11556 #. SCRIPT
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11558 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11559 msgstr "Zaista želite otkazati ovu rezervaciju?"
11561 #. SCRIPT
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11563 #, fuzzy
11564 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
11565 msgstr "Zaista želite otkazati ovu rezervaciju?"
11567 #. %1$s:  ordernumber 
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11569 #, c-format
11570 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11571 msgstr "Jeste li sigurni da želite otkazati ovu narudžbu (%s)"
11573 #. SCRIPT
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11575 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11576 msgstr "Zaista želite odbaciti promjene?"
11578 #. %1$s:  basketname|html 
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11580 #, c-format
11581 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11582 msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti košaricu %s?"
11584 #. SCRIPT
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11586 #, fuzzy
11587 msgid ""
11588 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11589 msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovu grupu košarica?"
11591 #. SCRIPT
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11593 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11594 msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovu grupu košarica?"
11596 #. SCRIPT
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11598 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11599 msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovu pretplatu?"
11601 #. For the first occurrence,
11602 #. SCRIPT
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
11604 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11605 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %s %s?"
11607 #. %1$s:  library.branchname 
11608 #. %2$s:  library.branchcode 
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11610 #, fuzzy, c-format
11611 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11612 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %s %s?"
11614 #. SCRIPT
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11616 #, fuzzy
11617 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11618 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %s %s?"
11620 #. SCRIPT
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11624 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %s %s?"
11626 #. For the first occurrence,
11627 #. SCRIPT
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11630 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11631 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovu skupinu %s?"
11633 #. SCRIPT
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11635 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11636 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati slike: %s?"
11638 #. SCRIPT
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11640 #, fuzzy
11641 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11642 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati povijest pretraživanja?"
11644 #. SCRIPT
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11648 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %s %s?"
11650 #. SCRIPT
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11652 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11653 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %s pridruženih slika?"
11655 #. %1$s:  category.codedescription 
11656 #. %2$s:  category.categorycode 
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11658 #, fuzzy, c-format
11659 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11660 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %s %s?"
11662 #. SCRIPT
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11664 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11665 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj popis %s?"
11667 #. SCRIPT
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11669 #, fuzzy
11670 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11671 msgstr "Zaista želite obrisati odabrane izvještaje?"
11673 #. SCRIPT
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11675 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11676 msgstr "Zaista želite obrisati označene novosti?"
11678 #. SCRIPT
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11680 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11681 msgstr "Zaista želite obrisati odabrane izvještaje?"
11683 #. SCRIPT
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11685 #, fuzzy
11686 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11687 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj prijedlog?"
11689 #. SCRIPT
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11691 #, fuzzy
11692 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11693 msgstr "Zaista želite obrisati ovu košaricu?"
11695 #. For the first occurrence,
11696 #. SCRIPT
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11699 #, fuzzy
11700 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11701 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
11703 #. SCRIPT
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11705 #, fuzzy
11706 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11707 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11711 #, c-format
11712 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11713 msgstr "Zaista želite obrisati ovu košaricu?"
11715 #. SCRIPT
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11717 #, fuzzy
11718 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11719 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj prijedlog?"
11721 #. SCRIPT
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11723 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11724 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj kolegij?"
11726 #. SCRIPT
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11728 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11729 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku naslovnice?"
11731 #. SCRIPT
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11733 #, fuzzy
11734 msgid ""
11735 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11736 "undone."
11737 msgstr ""
11738 "Jeste li sigurni da želite obrisati ovog korisnika? Korisnik će biti trajno "
11739 "obrisan."
11741 #. For the first occurrence,
11742 #. SCRIPT
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11745 #, fuzzy
11746 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11747 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
11749 #. SCRIPT
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11751 #, fuzzy
11752 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11753 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
11755 #. SCRIPT
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11757 #, fuzzy
11758 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11759 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
11761 #. SCRIPT
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
11763 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11764 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
11766 #. SCRIPT
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11768 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11769 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj popis?"
11771 #. SCRIPT
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11773 #, fuzzy
11774 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11775 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
11777 #. SCRIPT
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
11779 #, fuzzy
11780 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
11781 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
11783 #. SCRIPT
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
11785 #, fuzzy
11786 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11787 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
11789 #. For the first occurrence,
11790 #. SCRIPT
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11793 #, fuzzy
11794 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11795 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
11797 #. SCRIPT
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11799 #, fuzzy
11800 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11801 msgstr "Zaista želite obrisati ovu pretplatu?"
11803 #. SCRIPT
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11805 #, fuzzy
11806 msgid ""
11807 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11808 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11809 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
11811 #. SCRIPT
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11813 #, fuzzy
11814 msgid ""
11815 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11816 "patron database? This cannot be undone."
11817 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
11819 #. SCRIPT
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11821 #, fuzzy
11822 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11823 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj zapis?"
11825 #. SCRIPT
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11827 #, fuzzy
11828 msgid ""
11829 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11830 "cannot be undone."
11831 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
11833 #. SCRIPT
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11835 msgid ""
11836 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11837 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
11839 #. SCRIPT
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11841 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11842 msgstr ""
11843 "Jeste li sigurni da želite obrisati ovog korisnika? Korisnik će biti trajno "
11844 "obrisan."
11846 #. SCRIPT
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11848 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11849 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj zapis?"
11851 #. SCRIPT
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
11853 #, fuzzy
11854 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
11855 msgstr ""
11856 "Jeste li sigurni da želite obrisati ovog korisnika? Korisnik će biti trajno "
11857 "obrisan."
11859 #. SCRIPT
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11861 #, fuzzy
11862 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11863 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj prijedlog?"
11865 #. SCRIPT
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
11869 msgstr ""
11870 "Jeste li sigurni da želite obrisati ovog korisnika? Korisnik će biti trajno "
11871 "obrisan."
11873 #. SCRIPT
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11875 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11876 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj snimljeni izvještaj?"
11878 #. SCRIPT
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11880 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11881 msgstr "Zaista želite obrisati ovu učestalost?"
11883 #. SCRIPT
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
11885 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11886 msgstr "Zaista želite obrisati ovu pretplatu?"
11888 #. For the first occurrence,
11889 #. SCRIPT
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11892 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11893 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj prijedlog?"
11895 #. SCRIPT
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11897 #, fuzzy
11898 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11899 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj prijedlog?"
11901 #. SCRIPT
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11903 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11904 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj zapis?"
11906 #. For the first occurrence,
11907 #. SCRIPT
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
11911 #, fuzzy
11912 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11913 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
11915 #. SCRIPT
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11917 msgid "Are you sure you want to do this?"
11918 msgstr "Jeste li sigurno da to želite učiniti?"
11920 #. SCRIPT
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11922 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11923 msgstr "Jeste li sigurni da želite urediti drugo pravilo?"
11925 #. SCRIPT
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
11927 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11928 msgstr "Jeste li sigurni da želite isprazniti košaricu?"
11930 #. SCRIPT
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11932 #, fuzzy
11933 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11934 msgstr "Zaista želite odbaciti promjene?"
11936 #. %1$s:  basketname|html 
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
11938 #, fuzzy, c-format
11939 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
11940 msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti košaricu %s?"
11942 #. SCRIPT
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
11944 #, fuzzy
11945 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
11946 msgstr "Zaista želite obrisati ovu košaricu?"
11948 #. SCRIPT
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11950 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11951 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati broj iskaznice: %s iz ove skupine?"
11953 #. SCRIPT
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
11955 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11956 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti označene primjerke?"
11958 #. SCRIPT
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11960 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11961 msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati označene korisnike?"
11963 #. SCRIPT
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11965 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11966 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti tag s ovoga naslova?"
11968 #. SCRIPT
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11970 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11971 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ove primjerke s popisa?"
11973 #. SCRIPT
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11975 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11976 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ove primjerke s kolegija?"
11978 #. SCRIPT
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11980 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11981 msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj popis?"
11983 #. SCRIPT
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11985 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11986 msgstr "Jeste li sigurni da želite obnoviti registraciju ovog korisnika?"
11988 #. SCRIPT
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
11990 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11991 msgstr "Jeste li sigurni da želiti ponovo otvoriti ovu košaricu?"
11993 #. For the first occurrence,
11994 #. SCRIPT
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11997 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11998 msgstr "Jeste li sigurni da želiti ponovo otvoriti ovu pretplatu?"
12000 #. SCRIPT
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12002 msgid ""
12003 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12004 "undone."
12005 msgstr ""
12007 #. SCRIPT
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12009 #, fuzzy
12010 msgid ""
12011 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12012 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti tag s ovoga naslova?"
12014 #. SCRIPT
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12016 #, fuzzy
12017 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12018 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj popis %s?"
12020 #. SCRIPT
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12022 msgid ""
12023 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12024 "be undone."
12025 msgstr ""
12027 #. SCRIPT
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12029 msgid ""
12030 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12031 "undone!"
12032 msgstr ""
12034 #. For the first occurrence,
12035 #. SCRIPT
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12038 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12039 msgstr ""
12041 #. SCRIPT
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12043 #, fuzzy
12044 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12045 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj predložak?"
12047 #. SCRIPT
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12049 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12050 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj predložak?"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12053 #, c-format
12054 msgid "Area"
12055 msgstr ""
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12058 #, c-format
12059 msgid "Area:"
12060 msgstr ""
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12063 #, c-format
12064 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12065 msgstr ""
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
12068 #, c-format
12069 msgid "Arnaud Laurin"
12070 msgstr ""
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12076 #, c-format
12077 msgid "Arrived"
12078 msgstr "Stiglo"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
12081 #, c-format
12082 msgid "Arslan Farooq"
12083 msgstr ""
12085 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12087 #, c-format
12088 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12089 msgstr ""
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12092 #, c-format
12093 msgid "Asked "
12094 msgstr ""
12096 #. For the first occurrence,
12097 #. SCRIPT
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12100 #, fuzzy
12101 msgid "At least two records must be selected for merging."
12102 msgstr "Dva zapisa moraju biti označena za spajanje."
12104 #. For the first occurrence,
12105 #. %1$s:  subscription.branchname 
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
12108 #, c-format
12109 msgid "At library: %s"
12110 msgstr "U knjižnici: %s"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12113 #, c-format
12114 msgid "Athens County Public Libraries"
12115 msgstr ""
12117 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12119 #, c-format
12120 msgid "Attach an item to %s"
12121 msgstr "Pridruži primjerak na %s"
12123 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12125 #, c-format
12126 msgid "Attach an item%s to "
12127 msgstr "Pridruži primjerak%s na "
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12130 #, c-format
12131 msgid "Attach another item"
12132 msgstr "Pridruži sljedeći primjerak"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12135 #, c-format
12136 msgid "Attach item"
12137 msgstr "Pridruži primjerak"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12141 #, c-format
12142 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12143 msgstr "Pridruži ovu košaricu u novu grupu košarica s istim imenom"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
12146 #, fuzzy, c-format
12147 msgid "Attention:"
12148 msgstr "Akcija:"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
12151 #, c-format
12152 msgid "Attila Kinali"
12153 msgstr ""
12155 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
12157 #, fuzzy, c-format
12158 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12159 msgstr "Ovaj primjerak je rezerviran za drugog korisnika."
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
12162 #, c-format
12163 msgid "Attribute: "
12164 msgstr "Atribut: "
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12169 #, c-format
12170 msgid "Audio alerts"
12171 msgstr ""
12173 #. SCRIPT
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12175 msgid "Aug"
12176 msgstr "Kol"
12178 #. For the first occurrence,
12179 #. SCRIPT
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12182 #, c-format
12183 msgid "August"
12184 msgstr "Kolovoz"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12188 #, c-format
12189 msgid "Auth"
12190 msgstr ""
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12193 #, c-format
12194 msgid "Auth field copied"
12195 msgstr ""
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12198 #, c-format
12199 msgid "Auth value"
12200 msgstr ""
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12203 #, c-format
12204 msgid "Auth value:"
12205 msgstr ""
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12209 #, fuzzy, c-format
12210 msgid "Authid"
12211 msgstr "Autor"
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12239 #, c-format
12240 msgid "Author"
12241 msgstr "Autor"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12245 #, c-format
12246 msgid "Author (A-Z)"
12247 msgstr "Autor (A-Ž)"
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12251 #, c-format
12252 msgid "Author (Z-A)"
12253 msgstr "Autor (Ž-A)"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
12256 #, c-format
12257 msgid "Author (any): "
12258 msgstr "Autor (bilo koje): "
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
12261 #, c-format
12262 msgid "Author (corporate): "
12263 msgstr "Autor (korporativni): "
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
12266 #, c-format
12267 msgid "Author (meeting/conference): "
12268 msgstr ""
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
12271 #, c-format
12272 msgid "Author (personal): "
12273 msgstr "Autor (osoba): "
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
12276 #, c-format
12277 msgid "Author(s)"
12278 msgstr "Autor(i)"
12280 #. For the first occurrence,
12281 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12282 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12283 #. %3$s:  END 
12284 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12285 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12286 #. %6$s:  END 
12287 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12288 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12289 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12290 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12291 #. %11$s:  END 
12292 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12293 #. %13$s:  END 
12294 #. %14$s:  END 
12295 #. %15$s:  END 
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12298 #, c-format
12299 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12300 msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1036
12311 #, c-format
12312 msgid "Author:"
12313 msgstr "Autor:"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12324 #, c-format
12325 msgid "Author: "
12326 msgstr "Autor: "
12328 #. %1$s:  author 
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12330 #, c-format
12331 msgid "Author: %s"
12332 msgstr "Autor: %s"
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12335 #, fuzzy, c-format
12336 msgid "Authorised value category"
12337 msgstr "Kategorije za autorizirane vrijednosti"
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12340 #, fuzzy, c-format
12341 msgid "Authorised value category: "
12342 msgstr "Kategorije za autorizirane vrijednosti"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12345 #, c-format
12346 msgid "Authorised values category"
12347 msgstr "Kategorije za autorizirane vrijednosti"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12350 #, fuzzy, c-format
12351 msgid "Authorised values category: "
12352 msgstr "Kategorije za autorizirane vrijednosti"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
12362 #, c-format
12363 msgid "Authorities"
12364 msgstr "Normativa"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12367 #, fuzzy, c-format
12368 msgid "Authorities tables"
12369 msgstr "Normativa"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12373 #, fuzzy, c-format
12374 msgid "Authorities: "
12375 msgstr "Normativa"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
12381 #, c-format
12382 msgid "Authority"
12383 msgstr "Normativa"
12385 #. %1$s:  authid 
12386 #. %2$s:  authtypetext 
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12388 #, c-format
12389 msgid "Authority #%s (%s)"
12390 msgstr "Normativa #%s (%s)"
12392 #. %1$s:  loopro.object 
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12394 #, c-format
12395 msgid "Authority %s"
12396 msgstr "Normativa %s"
12398 #. A
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12400 msgid "Authority Control"
12401 msgstr "Normativna kontrola"
12403 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12404 #. %2$s:  authtypecode 
12405 #. %3$s:  ELSE 
12406 #. %4$s:  END 
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12408 #, c-format
12409 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12410 msgstr ""
12412 #. %1$s:  tagfield | html 
12413 #. %2$s:  authtypecode | html
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12415 #, c-format
12416 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12417 msgstr ""
12419 #. %1$s:  tagfield | html 
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12421 #, c-format
12422 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12423 msgstr ""
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
12426 #, c-format
12427 msgid "Authority Type"
12428 msgstr "Vrsta normativnog zapisa"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
12431 #, c-format
12432 msgid "Authority field to copy: "
12433 msgstr ""
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12437 #, c-format
12438 msgid "Authority record"
12439 msgstr "Normativni zapis"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12442 #, c-format
12443 msgid "Authority search"
12444 msgstr "Pretraživanje normative"
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12448 #, c-format
12449 msgid "Authority search results"
12450 msgstr "Rezultati pretraživanja normative"
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
12453 #, c-format
12454 msgid "Authority type"
12455 msgstr ""
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12460 #, c-format
12461 msgid "Authority type: "
12462 msgstr "Vrsta normativnog zapisa: "
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12470 #, c-format
12471 msgid "Authority types"
12472 msgstr ""
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12475 #, c-format
12476 msgid "Authority:"
12477 msgstr ""
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12480 #, c-format
12481 msgid "Authorized"
12482 msgstr ""
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
12485 #, c-format
12486 msgid "Authorized value"
12487 msgstr ""
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12490 #, c-format
12491 msgid "Authorized value category: "
12492 msgstr ""
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12495 #, c-format
12496 msgid ""
12497 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12498 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12499 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12500 msgstr ""
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12504 #, c-format
12505 msgid "Authorized value:"
12506 msgstr ""
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12511 #, c-format
12512 msgid "Authorized value: "
12513 msgstr ""
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12519 #, c-format
12520 msgid "Authorized values"
12521 msgstr "Autorizirane vrijednosti"
12523 #. %1$s:  category 
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
12525 #, c-format
12526 msgid "Authorized values for category %s:"
12527 msgstr "Autorizirane vrijednosti za kategoriju %s:"
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12530 #, c-format
12531 msgid "Authors"
12532 msgstr "Autori"
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12535 #, fuzzy, c-format
12536 msgid "Auto ordering"
12537 msgstr "%s za narudžbu"
12539 #. INPUT type=button
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12541 msgid "Auto-fill row"
12542 msgstr ""
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12548 #, fuzzy, c-format
12549 msgid "Automatic item modifications by age"
12550 msgstr "Promjena podataka o primjercima za skupinu"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12553 #, fuzzy, c-format
12554 msgid "Automatic ordering: "
12555 msgstr "Automatsko obnavljanje"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:661
12560 #, c-format
12561 msgid "Automatic renewal"
12562 msgstr "Automatsko obnavljanje"
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12565 #, c-format
12566 msgid "Availability"
12567 msgstr "Dostupnost"
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12570 #, c-format
12571 msgid "Available call numbers"
12572 msgstr "Dostupne signature"
12574 #. INPUT type=text
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12576 msgid "Available copy"
12577 msgstr "Dostupni primjerak"
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12580 #, c-format
12581 msgid "Available copy numbers"
12582 msgstr "Dostupni brojevi primjerka"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12586 #, c-format
12587 msgid "Available enumeration"
12588 msgstr ""
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12591 #, c-format
12592 msgid "Available itypes"
12593 msgstr "Dostupne vrste građe"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12596 #, c-format
12597 msgid "Available locations"
12598 msgstr "Dostupne lokacije"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
12602 #, c-format
12603 msgid "Available since"
12604 msgstr "Dostupno od"
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12608 #, c-format
12609 msgid "Average checkout period"
12610 msgstr ""
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12613 #, c-format
12614 msgid "Average checkout period statistics"
12615 msgstr "Prosječni period zaduženja"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12619 #, c-format
12620 msgid "Average loan time"
12621 msgstr "Prosječno vrijeme posudbe"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12624 #, c-format
12625 msgid "BIBTEX"
12626 msgstr ""
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
12630 #, c-format
12631 msgid "BSD License"
12632 msgstr ""
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12635 #, c-format
12636 msgid "BT"
12637 msgstr ""
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
12644 #, c-format
12645 msgid "Back"
12646 msgstr "Natrag"
12648 #. For the first occurrence,
12649 #. %1$s:  ELSE 
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12652 #, c-format
12653 msgid "Back %s "
12654 msgstr "Natrag %s "
12656 #. INPUT type=submit
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12658 msgid "Back to System Preferences"
12659 msgstr "Natrag na Sistemske postavke"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12662 #, c-format
12663 msgid "Back to Tools"
12664 msgstr "Natrag na Alate"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12668 #, c-format
12669 msgid "Back to biblio"
12670 msgstr "Natrag na biblio"
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
12673 #, fuzzy, c-format
12674 msgid "Back to the list"
12675 msgstr "Natrag na Alate"
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12714 #, c-format
12715 msgid "Barcode"
12716 msgstr "Barkod"
12718 #. %1$s:  barcode 
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12720 #, c-format
12721 msgid "Barcode %s"
12722 msgstr "Barkod %s"
12724 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12725 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12726 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12727 #. %4$s:  END 
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12729 #, c-format
12730 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12731 msgstr "Barkod %s %s%s %s"
12733 #. For the first occurrence,
12734 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12737 #, c-format
12738 msgid "Barcode : %s "
12739 msgstr "Barkod : %s "
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12743 #, c-format
12744 msgid "Barcode file: "
12745 msgstr "Barkod datoteka: "
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12749 #, c-format
12750 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12751 msgstr "Popis barkodova (jedan barkod po liniji): "
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
12754 #, fuzzy, c-format
12755 msgid "Barcode not found"
12756 msgstr "Barkodovi nisu pronađeni"
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
12759 #, fuzzy, c-format
12760 msgid "Barcode submitted"
12761 msgstr "Barkod %s"
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
12764 #, fuzzy, c-format
12765 msgid "Barcode type"
12766 msgstr "Vrsta barkoda: "
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12769 #, c-format
12770 msgid "Barcode type: "
12771 msgstr "Vrsta barkoda: "
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
12775 #, c-format
12776 msgid "Barcode:"
12777 msgstr "Barkod:"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12784 #, c-format
12785 msgid "Barcode: "
12786 msgstr "Barkod: "
12788 #. For the first occurrence,
12789 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12793 #, c-format
12794 msgid "Barcode: %s"
12795 msgstr "Barkod: %s"
12797 #. For the first occurrence,
12798 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12802 #, c-format
12803 msgid "Barcode: %s "
12804 msgstr "Barkod: %s "
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
12807 #, c-format
12808 msgid "Barcodes not found"
12809 msgstr "Barkodovi nisu pronađeni"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
12812 #, c-format
12813 msgid "Barry Cannon"
12814 msgstr ""
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
12817 #, c-format
12818 msgid "Bart Jorgensen"
12819 msgstr ""
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
12822 #, c-format
12823 msgid "Barton Chittenden"
12824 msgstr ""
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12827 #, c-format
12828 msgid "Base-level allocated"
12829 msgstr ""
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
12832 #, c-format
12833 msgid "Base-level available"
12834 msgstr ""
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
12837 #, c-format
12838 msgid "Base-level ordered"
12839 msgstr ""
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
12842 #, c-format
12843 msgid "Base-level spent"
12844 msgstr ""
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
12847 #, c-format
12848 msgid "Basic constraints"
12849 msgstr ""
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
12853 #, c-format
12854 msgid "Basic parameters"
12855 msgstr "Osnovni parametri"
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
12866 #, c-format
12867 msgid "Basket"
12868 msgstr "Košarica"
12870 #. For the first occurrence,
12871 #. %1$s:  basketno 
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
12879 #, c-format
12880 msgid "Basket %s"
12881 msgstr "Košarica %s"
12883 #. %1$s:  basketname|html 
12884 #. %2$s:  basketno 
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12886 #, c-format
12887 msgid "Basket %s (%s)"
12888 msgstr "Košarica %s (%s)"
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12891 #, c-format
12892 msgid "Basket (#)"
12893 msgstr "Košarica (#)"
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
12896 #, c-format
12897 msgid "Basket :"
12898 msgstr "Košarica :"
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
12901 #, fuzzy, c-format
12902 msgid "Basket by"
12903 msgstr "Košarica :"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12906 #, fuzzy, c-format
12907 msgid "Basket created by: "
12908 msgstr "Izradila: "
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12911 #, fuzzy, c-format
12912 msgid "Basket creator"
12913 msgstr "Izrada naljepnica"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
12916 #, c-format
12917 msgid "Basket deleted"
12918 msgstr "Košarica obrisana"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12921 #, c-format
12922 msgid "Basket details"
12923 msgstr "Podaci o košarici"
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
12931 #, c-format
12932 msgid "Basket group"
12933 msgstr "Grupa košarica"
12935 #. %1$s:  name 
12936 #. %2$s:  basketgroupid 
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
12938 #, c-format
12939 msgid "Basket group %s (%s) for "
12940 msgstr "Grupa košarica %s (%s) za "
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
12943 #, c-format
12944 msgid "Basket group billing place:"
12945 msgstr "Mjesto plaćanja za grupu košarica:"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
12948 #, c-format
12949 msgid "Basket group delivery placename:"
12950 msgstr "Mjesto dostave za grupu košarica:"
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
12953 #, c-format
12954 msgid "Basket group name :"
12955 msgstr "Naziv grupe košarica :"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
12958 #, c-format
12959 msgid "Basket group name:"
12960 msgstr "Naziv grupe košarica:"
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12963 #, c-format
12964 msgid "Basket group search"
12965 msgstr "Pretraživanje grupa košarica"
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12969 #, c-format
12970 msgid "Basket group:"
12971 msgstr "Grupa košarica:"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12974 #, c-format
12975 msgid "Basket grouping"
12976 msgstr "Grupiranje košarica"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
12979 #, c-format
12980 msgid "Basket grouping for "
12981 msgstr "Grupiranje košarica za "
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12984 #, c-format
12985 msgid "Basket groups"
12986 msgstr "Grupe košarica"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
12989 #, fuzzy, c-format
12990 msgid "Basket name"
12991 msgstr "Naziv košarice: "
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12994 #, c-format
12995 msgid "Basket name: "
12996 msgstr "Naziv košarice: "
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12999 #, c-format
13000 msgid "Basket search"
13001 msgstr "Pretraživanje košarica"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13006 #, c-format
13007 msgid "Basket: "
13008 msgstr "Košarica: "
13010 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13012 #, fuzzy, c-format
13013 msgid "Basket: %s "
13014 msgstr "Košarica %s"
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13017 #, c-format
13018 msgid "Basketgroup: "
13019 msgstr "Grupa košarica: "
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13022 #, c-format
13023 msgid "Baskets"
13024 msgstr "Košarice"
13026 #. %1$s:  booksellertoname 
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13028 #, c-format
13029 msgid "Baskets for %s"
13030 msgstr "Košarice za %s"
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13033 #, c-format
13034 msgid "Baskets in this group:"
13035 msgstr "Košarice u ovoj grupi:"
13037 #. %1$s:  batchid 
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13039 #, c-format
13040 msgid "Batch %s"
13041 msgstr ""
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13044 #, fuzzy, c-format
13045 msgid "Batch ID"
13046 msgstr "Košarica obrisana"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13050 #, fuzzy, c-format
13051 msgid "Batch check out"
13052 msgstr "Ne može se posuditi"
13054 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13055 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13056 #. %3$s:  END 
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13058 #, fuzzy, c-format
13059 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13060 msgstr "Podaci o primjerku %s%s %s "
13062 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13063 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13064 #. %3$s:  END 
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13066 #, fuzzy, c-format
13067 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13068 msgstr "Podaci o primjerku %s%s %s "
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13071 #, fuzzy, c-format
13072 msgid "Batch delete"
13073 msgstr "Košarica obrisana"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13076 #, fuzzy, c-format
13077 msgid "Batch delete patrons "
13078 msgstr "Korisnika se ne može obrisati"
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13081 #, c-format
13082 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13083 msgstr "Brisanje korisnika i brisanje povijesti posudbe u skupini"
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13086 #, fuzzy, c-format
13087 msgid "Batch edit patrons "
13088 msgstr "Uredi korisnike"
13090 #. %1$s:  IF ( del ) 
13091 #. %2$s:  ELSE 
13092 #. %3$s:  END 
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13094 #, c-format
13095 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13096 msgstr ""
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13103 #, c-format
13104 msgid "Batch item deletion"
13105 msgstr "Brisanje primjeraka u skupini"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13108 #, c-format
13109 msgid "Batch item deletion results"
13110 msgstr "Rezultati brisanja primjeraka u skupini"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:54
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13117 #, c-format
13118 msgid "Batch item modification"
13119 msgstr "Promjena podataka o primjercima za skupinu"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
13122 #, c-format
13123 msgid "Batch item modification results"
13124 msgstr "Rezultati promjene podataka o primjercima u skupini"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13127 #, fuzzy, c-format
13128 msgid "Batch modify"
13129 msgstr "Promjena podataka o primjercima za skupinu"
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13134 #, c-format
13135 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13136 msgstr "Brisanje korisnika/anonimizacija za skupinu"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13142 #, c-format
13143 msgid "Batch patron modification"
13144 msgstr "Mijenjanje podataka o korisnicima za skupinu"
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:188
13148 #, c-format
13149 msgid "Batch patrons modification"
13150 msgstr "Mijenjanje podataka o korisnicima za skupinu"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
13153 #, c-format
13154 msgid "Batch patrons results"
13155 msgstr "Rezultati promjene podataka o korisnicima za skupinu"
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13161 #, fuzzy, c-format
13162 msgid "Batch record deletion"
13163 msgstr "Brisanje primjeraka u skupini"
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13169 #, fuzzy, c-format
13170 msgid "Batch record modification"
13171 msgstr "Mijenjanje podataka o korisnicima za skupinu"
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13175 #, fuzzy, c-format
13176 msgid "Batches"
13177 msgstr "Košarica obrisana"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13180 #, c-format
13181 msgid ""
13182 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13183 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13184 msgstr ""
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13187 #, c-format
13188 msgid ""
13189 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13190 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13191 msgstr ""
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
13195 #, c-format
13196 msgid "Before"
13197 msgstr ""
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13200 #, c-format
13201 msgid ""
13202 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13203 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13204 "administrator and located in your "
13205 msgstr ""
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
13208 #, c-format
13209 msgid "Beginning date:"
13210 msgstr ""
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13214 #, c-format
13215 msgid "Begins with"
13216 msgstr "Počinje s"
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13219 #, c-format
13220 msgid "Behavior"
13221 msgstr ""
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
13224 #, c-format
13225 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13226 msgstr ""
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13229 #, c-format
13230 msgid "Benjamin Rokseth"
13231 msgstr ""
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13234 #, c-format
13235 msgid "Bernardo González Kriegel"
13236 msgstr ""
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
13239 #, c-format
13240 msgid ""
13241 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13242 "Maintainer)"
13243 msgstr ""
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
13246 #, c-format
13247 msgid "BibLibre, France"
13248 msgstr ""
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13254 #, c-format
13255 msgid "BibTex"
13256 msgstr ""
13258 #. %1$s:  loopro.object 
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13260 #, c-format
13261 msgid "Biblio %s"
13262 msgstr "Biblio %s"
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13266 #, c-format
13267 msgid "Biblio count"
13268 msgstr "Broj biblio zapisa"
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13271 #, c-format
13272 msgid "Biblio number"
13273 msgstr "Broj biblio zapisa "
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13276 #, c-format
13277 msgid "Biblio number (internal)"
13278 msgstr ""
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13281 #, c-format
13282 msgid "Biblio-level item type"
13283 msgstr ""
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
13286 #, c-format
13287 msgid "Biblio:"
13288 msgstr ""
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
13293 #, c-format
13294 msgid "Bibliographic"
13295 msgstr "Bibliografski"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13298 #, c-format
13299 msgid "Bibliographic data to print"
13300 msgstr ""
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13305 #, c-format
13306 msgid "Bibliographic information"
13307 msgstr "Bibliografski podaci"
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13311 #, c-format
13312 msgid "Bibliographic record"
13313 msgstr "Bibliografski zapis"
13315 #. %1$s:  object | html 
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13317 #, c-format
13318 msgid "Bibliographic record %s"
13319 msgstr "Bibliografski zapis %s"
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13322 #, fuzzy, c-format
13323 msgid "Bibliographic: "
13324 msgstr "Bibliografski"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13327 #, c-format
13328 msgid "Bibliographies"
13329 msgstr "Bibliografije"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13332 #, c-format
13333 msgid "Biblioitem number"
13334 msgstr ""
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13337 #, c-format
13338 msgid "Biblioitem number (internal)"
13339 msgstr ""
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13344 #, fuzzy, c-format
13345 msgid "Biblionumber"
13346 msgstr "Broj biblio zapisa "
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13349 #, c-format
13350 msgid "Biblionumber:"
13351 msgstr ""
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13354 #, c-format
13355 msgid "Biblios in reservoir"
13356 msgstr "Bibliografski zapisi u spremniku"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13359 #, fuzzy, c-format
13360 msgid "Biblios: "
13361 msgstr "Biblio %s"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
13364 #, c-format
13365 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13366 msgstr ""
13368 #. %1$s:  firstname 
13369 #. %2$s:  surname 
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13371 #, c-format
13372 msgid "Bill to: %s %s "
13373 msgstr ""
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13378 #, c-format
13379 msgid "Billing date"
13380 msgstr "Datum plaćanja"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13384 #, c-format
13385 msgid "Billing date:"
13386 msgstr "Datum plaćanja:"
13388 #. %1$s:  IF billingdateto 
13389 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13390 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13391 #. %4$s:  ELSE 
13392 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13393 #. %6$s:  END 
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13395 #, c-format
13396 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13397 msgstr ""
13399 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13401 #, c-format
13402 msgid "Billing date: All until %s "
13403 msgstr ""
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13407 #, c-format
13408 msgid "Billing place"
13409 msgstr "Mjesto naplate"
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13415 #, c-format
13416 msgid "Billing place:"
13417 msgstr "Mjesto naplate:"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13420 #, c-format
13421 msgid "Biography"
13422 msgstr "Biografija"
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13425 #, c-format
13426 msgid ""
13427 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13428 msgstr ""
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13432 #, c-format
13433 msgid "Block "
13434 msgstr ""
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13437 #, fuzzy, c-format
13438 msgid "Block expired patrons:"
13439 msgstr "Blokiraj korisnike kojima je isteklo članstvo"
13441 #. SCRIPT
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13443 msgid "Blocked!"
13444 msgstr ""
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
13447 #, c-format
13448 msgid "Book drop mode"
13449 msgstr ""
13451 #. %1$s:  dropboxdate 
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
13453 #, c-format
13454 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13455 msgstr ""
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13458 #, c-format
13459 msgid "Book fund:"
13460 msgstr "Mjesto troška:"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13463 #, c-format
13464 msgid "Bookseller invoice no: "
13465 msgstr ""
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13469 #, c-format
13470 msgid "Bootstrap"
13471 msgstr ""
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13474 #, c-format
13475 msgid "Borrower"
13476 msgstr ""
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13479 #, c-format
13480 msgid ""
13481 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13482 msgstr ""
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13485 #, fuzzy, c-format
13486 msgid "Borrower name"
13487 msgstr "Broj korisnika"
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
13495 #, c-format
13496 msgid "Borrower number"
13497 msgstr "Broj korisnika"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
13501 #, c-format
13502 msgid "Borrowernumber: "
13503 msgstr "Broj korisnika: "
13505 #. SCRIPT
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13507 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13508 msgstr ""
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
13511 #, c-format
13512 msgid ""
13513 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13514 "to be saved."
13515 msgstr ""
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13518 #, c-format
13519 msgid "Braille"
13520 msgstr "Brajica"
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13524 #, c-format
13525 msgid "Branch"
13526 msgstr ""
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13529 #, c-format
13530 msgid "Branches limitation"
13531 msgstr ""
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13535 #, c-format
13536 msgid "Branches limitation: "
13537 msgstr ""
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13541 #, c-format
13542 msgid "Branches limitations"
13543 msgstr ""
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
13546 #, c-format
13547 msgid "Brandon Haveman"
13548 msgstr ""
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13551 #, c-format
13552 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13553 msgstr ""
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13556 #, c-format
13557 msgid "Brendan Gallagher"
13558 msgstr ""
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13561 #, c-format
13562 msgid "Brendon Ford"
13563 msgstr ""
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13566 #, c-format
13567 msgid "Brett Wilkins"
13568 msgstr ""
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13571 #, c-format
13572 msgid "Brian Engard"
13573 msgstr ""
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
13576 #, c-format
13577 msgid "Brian Harrington"
13578 msgstr ""
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
13581 #, c-format
13582 msgid "Brian Norris"
13583 msgstr ""
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13586 #, c-format
13587 msgid "Briana Greally"
13588 msgstr ""
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
13591 #, c-format
13592 msgid "Brice Sanchez"
13593 msgstr ""
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
13596 #, c-format
13597 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13598 msgstr ""
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
13601 #, c-format
13602 msgid "Brief display"
13603 msgstr "Sažeti prikaz"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
13606 #, c-format
13607 msgid "Brig C. McCoy"
13608 msgstr ""
13610 #. ABBR
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13612 msgid "Broader Term"
13613 msgstr ""
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13616 #, c-format
13617 msgid "Brooke Johnson"
13618 msgstr ""
13620 #. For the first occurrence,
13621 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
13624 #, c-format
13625 msgid "Browse by last name: %s "
13626 msgstr "Pregledavanje po prezimenu: %s "
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13629 #, c-format
13630 msgid "Browse system logs"
13631 msgstr "Pregledavanje evidencije rada sustava"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13635 #, c-format
13636 msgid "Browse the system logs"
13637 msgstr "Pregledavanje evidencije rada sustava"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
13640 #, c-format
13641 msgid "Bruno Toumi"
13642 msgstr ""
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13645 #, fuzzy, c-format
13646 msgid "Budget "
13647 msgstr "Budžet"
13649 #. For the first occurrence,
13650 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13651 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13652 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13653 #. %4$s:  END 
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13656 #, c-format
13657 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13658 msgstr ""
13660 #. SCRIPT
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13662 #, fuzzy
13663 msgid "Budget description missing"
13664 msgstr "- nedostaje opis"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
13667 #, fuzzy, c-format
13668 msgid "Budget id"
13669 msgstr "Budžet"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
13673 #, c-format
13674 msgid "Budget name"
13675 msgstr "Naziv budžeta"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13679 #, c-format
13680 msgid "Budget period description"
13681 msgstr ""
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13684 #, c-format
13685 msgid "Budget:"
13686 msgstr "Budžet:"
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
13689 #, fuzzy, c-format
13690 msgid "Budgeted cost"
13691 msgstr "Predviđena cijena: "
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13695 #, c-format
13696 msgid "Budgeted cost: "
13697 msgstr "Predviđena cijena: "
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13709 #, c-format
13710 msgid "Budgets"
13711 msgstr "Budžeti"
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
13715 #, c-format
13716 msgid "Budgets administration"
13717 msgstr "Administracija budžeta"
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13720 #, c-format
13721 msgid "Bug wranglers:"
13722 msgstr ""
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
13725 #, c-format
13726 msgid "Build a new report?"
13727 msgstr "Želite izraditi novi izvještaj?"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
13736 #, c-format
13737 msgid "Build a report"
13738 msgstr ""
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
13741 #, c-format
13742 msgid "Build and run reports"
13743 msgstr "Izrada i pokretanje izvještaja"
13745 #. INPUT type=submit name=submit
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13748 #, c-format
13749 msgid "Build new"
13750 msgstr "Izrada novog"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13753 #, c-format
13754 msgid "Built-in offline circulation interface"
13755 msgstr ""
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13760 #, c-format
13761 msgid "By"
13762 msgstr ""
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
13765 #, c-format
13766 msgid "By "
13767 msgstr ""
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13773 #, c-format
13774 msgid "By: "
13775 msgstr ""
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
13778 #, c-format
13779 msgid "ByWater Solutions, USA"
13780 msgstr ""
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13783 #, c-format
13784 msgid "Bytes"
13785 msgstr ""
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
13788 #, c-format
13789 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13790 msgstr ""
13792 #. %1$s:  cookie 
13793 #. %2$s:  interface 
13794 #. %3$s:  interface 
13795 #. %4$s:  interface 
13796 #. %5$s:  interface 
13797 #. %6$s:  interface 
13798 #. %7$s:  interface 
13799 #. %8$s:  interface 
13800 #. %9$s:  interface 
13801 #. %10$s:  interface 
13802 #. %11$s:  interface 
13803 #. %12$s:  interface 
13804 #. %13$s:  interface 
13805 #. %14$s:  interface 
13806 #. %15$s:  interface 
13807 #. %16$s:  theme 
13808 #. %17$s:  interface 
13809 #. %18$s:  theme 
13810 #. %19$s:  interface 
13811 #. %20$s:  theme 
13812 #. %21$s:  interface 
13813 #. %22$s:  theme 
13814 #. %23$s:  interface 
13815 #. %24$s:  theme 
13816 #. %25$s:  interface 
13817 #. %26$s:  themelang 
13818 #. %27$s:  interface 
13819 #. %28$s:  interface 
13820 #. %29$s:  interface 
13821 #. %30$s:  interface 
13822 #. %31$s:  interface 
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13824 #, c-format
13825 msgid ""
13826 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13827 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13828 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13829 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
13830 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
13831 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13832 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13833 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13834 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
13835 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
13836 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
13837 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
13838 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
13839 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
13840 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
13841 msgstr ""
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
13844 #, c-format
13845 msgid "CANMARC"
13846 msgstr ""
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
13849 #, c-format
13850 msgid "CATMARC"
13851 msgstr ""
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
13854 #, c-format
13855 msgid "CCF"
13856 msgstr ""
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13859 #, c-format
13860 msgid "CD audio"
13861 msgstr "Audio CD"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
13864 #, c-format
13865 msgid "CD software"
13866 msgstr "Softverski CD"
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13872 #, c-format
13873 msgid "CSV"
13874 msgstr ""
13876 #. For the first occurrence,
13877 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13882 #, c-format
13883 msgid "CSV - %s"
13884 msgstr "CSV - %s"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
13887 #, fuzzy, c-format
13888 msgid "CSV profile: "
13889 msgstr "CSV profili"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
13893 #, c-format
13894 msgid "CSV profiles"
13895 msgstr "CSV profili"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13899 #, c-format
13900 msgid "CSV separator: "
13901 msgstr ""
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
13904 #, c-format
13905 msgid "Cache expiry (seconds)"
13906 msgstr ""
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
13911 #, c-format
13912 msgid "Cache expiry:"
13913 msgstr ""
13915 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
13916 #. %2$s:  from | $KohaDates 
13917 #. %3$s:  to | $KohaDates 
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
13919 #, c-format
13920 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13921 msgstr ""
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
13925 #, c-format
13926 msgid "Calendar"
13927 msgstr "Kalendar"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
13930 #, c-format
13931 msgid "Calendar information"
13932 msgstr "Podaci u kalendaru"
13934 #. OPTGROUP
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13937 #, c-format
13938 msgid "Call Number"
13939 msgstr "Signatura"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13942 #, c-format
13943 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13944 msgstr "Signatura (0-9 prema A-Z)"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13952 #, c-format
13953 msgid "Call no"
13954 msgstr "Signatura"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
13959 #, c-format
13960 msgid "Call no."
13961 msgstr "Signatura"
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:960
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13996 #, c-format
13997 msgid "Call number"
13998 msgstr "Signatura"
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14001 #, c-format
14002 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14003 msgstr "Signatura (0-9 prema A-Z)"
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14007 #, c-format
14008 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14009 msgstr "Signatura (Z-A prema 9-0)"
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
14013 #, c-format
14014 msgid "Call number range"
14015 msgstr "Raspon signatura"
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
14021 #, c-format
14022 msgid "Call number:"
14023 msgstr "Signatura:"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14026 #, fuzzy, c-format
14027 msgid "Call number: "
14028 msgstr "Signatura:"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14031 #, c-format
14032 msgid "Call numbers"
14033 msgstr "Signature"
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14036 #, fuzzy, c-format
14037 msgid "Call numbers browser"
14038 msgstr "Raspon signatura"
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14041 #, fuzzy, c-format
14042 msgid "Callnumber"
14043 msgstr "Signatura"
14045 #. %1$s:  subscription.callnumber 
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
14047 #, c-format
14048 msgid "Callnumber: %s "
14049 msgstr "Signatura: %s "
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
14052 #, c-format
14053 msgid "Calyx, Australia"
14054 msgstr ""
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14057 #, c-format
14058 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14059 msgstr ""
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14062 #, c-format
14063 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14064 msgstr ""
14066 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
14067 #. %2$s:  error.cardnumber 
14068 #. %3$s:  END 
14069 #. %4$s:  error.borrowernumber 
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:213
14071 #, c-format
14072 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14073 msgstr ""
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14077 #, fuzzy, c-format
14078 msgid "Can't cancel order"
14079 msgstr "Ne mogu obrisati narudžbu"
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14083 #, fuzzy, c-format
14084 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14085 msgstr "Ne mogu obrisati narudžbu i kataložni zapis"
14087 #. SPAN
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14089 msgid ""
14090 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14091 "this order cancel holds first"
14092 msgstr ""
14094 #. SPAN
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14096 msgid ""
14097 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14098 "this order cancel holds first"
14099 msgstr ""
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14102 #, c-format
14103 msgid "Can't cancel receipt "
14104 msgstr ""
14106 #. B
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14109 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14110 msgstr ""
14111 "Ne mogu obristati kataložni zapisi ili otkazati narudžbu, najprije treba "
14112 "otkazati rezervaciju"
14114 #. B
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14116 msgid ""
14117 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14118 "hold(s)"
14119 msgstr ""
14120 "Kataložni zapis se ne može obrisati zbog [% books_loo.items %] postojećih "
14121 "rezervacija"
14123 #. B
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14125 msgid ""
14126 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14127 "item(s)"
14128 msgstr ""
14129 "Kataložni zapis nije moguće izbrisati zbog [% loop_order.items %] postojećih "
14130 "primjeraka"
14132 #. B
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14135 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14136 msgstr ""
14137 "Ako ne možete izbrisati kataložni zapis, najprije izbrišite narudžbe na koje "
14138 "je povezan"
14140 #. B
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14143 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14144 msgstr ""
14145 "Kataložni zapis nije moguće obrisati, treba najprije otkazati pretplate"
14147 #. SPAN
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14150 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14151 msgstr ""
14153 #. SCRIPT
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14155 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14156 msgstr ""
14158 #. SCRIPT
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14160 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14161 msgstr ""
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:514
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:166
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:384
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:319
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:390
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14308 #, c-format
14309 msgid "Cancel"
14310 msgstr "Odustani"
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14313 #, fuzzy, c-format
14314 msgid "Cancel "
14315 msgstr "Odustani"
14317 #. INPUT type=submit
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
14319 msgid ""
14320 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14321 msgstr ""
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14324 #, c-format
14325 msgid "Cancel and return to order"
14326 msgstr "Odustani i vrati me u narudžbu"
14328 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14330 #, c-format
14331 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14332 msgstr ""
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
14335 #, c-format
14336 msgid "Cancel filter"
14337 msgstr "Ukloni filter"
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
14345 #, c-format
14346 msgid "Cancel hold"
14347 msgstr ""
14349 #. INPUT type=submit
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
14351 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14352 msgstr ""
14354 #. INPUT type=submit
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
14356 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14357 msgstr ""
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
14360 #, fuzzy, c-format
14361 msgid "Cancel import"
14362 msgstr "Otkaži spajanje"
14364 #. INPUT type=submit name=submit
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
14367 msgid "Cancel marked holds"
14368 msgstr "Otkaži označene rezervacije"
14370 #. SCRIPT
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14372 msgid "Cancel merge"
14373 msgstr "Otkaži spajanje"
14375 #. INPUT type=button
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14377 msgid "Cancel modifications"
14378 msgstr "Otkaži promjene"
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14381 #, c-format
14382 msgid "Cancel notification"
14383 msgstr ""
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14388 #, fuzzy, c-format
14389 msgid "Cancel order"
14390 msgstr "Otkazane narudžbe"
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14393 #, fuzzy, c-format
14394 msgid "Cancel order and catalog record"
14395 msgstr "Ne mogu obrisati narudžbu i kataložni zapis"
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14398 #, fuzzy, c-format
14399 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14400 msgstr "Ne mogu obrisati narudžbu i kataložni zapis"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14403 #, c-format
14404 msgid "Cancel receipt"
14405 msgstr ""
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14408 #, c-format
14409 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14410 msgstr ""
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:202
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14414 #, c-format
14415 msgid "Cancel transfer"
14416 msgstr "Odustani od transfera"
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
14419 #, fuzzy, c-format
14420 msgid "Cancel upload"
14421 msgstr "Otkaži učitavanje"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14424 #, c-format
14425 msgid "Cancellation Date"
14426 msgstr "Datum otkazivanja"
14428 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14429 #. %2$s:  END 
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14431 #, c-format
14432 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14433 msgstr "Razlog otkazivanja: %s %s "
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14437 #, c-format
14438 msgid "Cancelled"
14439 msgstr "Otkazano"
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14442 #, c-format
14443 msgid "Cancelled "
14444 msgstr "Otkazano "
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14447 #, c-format
14448 msgid "Cancelled orders"
14449 msgstr "Otkazane narudžbe"
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
14453 #, c-format
14454 msgid "Cannot Delete"
14455 msgstr "Ne može se obrisati"
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
14458 #, c-format
14459 msgid "Cannot add patron"
14460 msgstr "Nije moguće dodati korisnika"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
14463 #, c-format
14464 msgid "Cannot be ordered"
14465 msgstr "Ne može se naručiti"
14467 #. IMG
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
14469 msgid "Cannot be put on hold"
14470 msgstr "Ne može se rezervirati"
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14473 #, fuzzy, c-format
14474 msgid "Cannot be toggled"
14475 msgstr "Ne može se naručiti"
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14478 #, c-format
14479 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14480 msgstr ""
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
14484 #, c-format
14485 msgid "Cannot check in"
14486 msgstr "Ne može se razdužiti"
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
14489 #, c-format
14490 msgid "Cannot check out"
14491 msgstr "Ne može se posuditi"
14493 #. For the first occurrence,
14494 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14497 #, c-format
14498 msgid "Cannot check out! %s "
14499 msgstr "Ne može se posuditi! %s "
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
14507 #, c-format
14508 msgid "Cannot delete"
14509 msgstr "Ne može se obrisati"
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14512 #, c-format
14513 msgid "Cannot delete budget"
14514 msgstr ""
14516 #. %1$s:  budget_period_description 
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14518 #, fuzzy, c-format
14519 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14520 msgstr "Brisati budžet '%s'?"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
14523 #, fuzzy, c-format
14524 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
14525 msgstr "Valuta se ne može obrisati "
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14528 #, c-format
14529 msgid "Cannot delete filing rule "
14530 msgstr ""
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14533 #, c-format
14534 msgid "Cannot delete patron"
14535 msgstr "Korisnika se ne može obrisati"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
14539 #, c-format
14540 msgid "Cannot edit"
14541 msgstr "Ne može se urediti"
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14544 #, c-format
14545 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14546 msgstr ""
14548 #. For the first occurrence,
14549 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14552 #, c-format
14553 msgid "Cannot open %s to read."
14554 msgstr ""
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
14557 #, c-format
14558 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14559 msgstr ""
14561 #. SCRIPT
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14563 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14564 msgstr ""
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
14567 #, c-format
14568 msgid "Cannot place hold"
14569 msgstr "Ne mogu rezervirati"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
14572 #, c-format
14573 msgid "Cannot place hold on some items"
14574 msgstr "Ne mogu rezervirati neke primjerke"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14578 #, c-format
14579 msgid "Cannot place hold:"
14580 msgstr "Ne mogu rezervirati:"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
14583 #, c-format
14584 msgid "Cannot process file as an image."
14585 msgstr ""
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14588 #, c-format
14589 msgid "Cannot renew:"
14590 msgstr "Ne može se obnoviti:"
14592 #. SCRIPT
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14594 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14595 msgstr "Ne mogu testirat uzorak predviđanja zbog:"
14597 #. SCRIPT
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14599 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14600 msgstr "Ne mogu testirati uzorak testiranja zbog: %s"
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14603 #, c-format
14604 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14605 msgstr ""
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14609 #, fuzzy, c-format
14610 msgid "Cap fine at replacement price"
14611 msgstr "Vrijednost"
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
14622 #, c-format
14623 msgid "Card"
14624 msgstr "Kartica"
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14627 #, fuzzy, c-format
14628 msgid "Card batch"
14629 msgstr "Broj skupine korisničkih kartica %s"
14631 #. %1$s:  batche.batch_id 
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14633 #, c-format
14634 msgid "Card batch number %s"
14635 msgstr "Broj skupine korisničkih kartica %s"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14638 #, fuzzy, c-format
14639 msgid "Card batches"
14640 msgstr "Broj skupine korisničkih kartica %s"
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14643 #, c-format
14644 msgid "Card height:"
14645 msgstr ""
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:242
14652 #, c-format
14653 msgid "Card number"
14654 msgstr "Članski broj"
14656 #. %1$s:  cardnumber 
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14658 #, c-format
14659 msgid "Card number : %s"
14660 msgstr "Članski broj : %s"
14662 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
14664 #, fuzzy, c-format
14665 msgid "Card number can be up to %s characters."
14666 msgstr "Dužina broja iskaznice nije ispravna."
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14669 #, c-format
14670 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14671 msgstr "Popis brojeva korisničkih kartica (jedan broj po liniji): "
14673 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14674 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
14676 #, c-format
14677 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14678 msgstr ""
14680 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
14682 #, c-format
14683 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14684 msgstr ""
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14687 #, fuzzy, c-format
14688 msgid "Card number:"
14689 msgstr "Članski broj: "
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
14693 #, c-format
14694 msgid "Card number: "
14695 msgstr "Članski broj: "
14697 #. %1$s:  cardnumber 
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14699 #, c-format
14700 msgid "Card number: %s"
14701 msgstr "Članski broj: %s"
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14705 #, fuzzy, c-format
14706 msgid "Card preview"
14707 msgstr "MARC prikaz"
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14710 #, fuzzy, c-format
14711 msgid "Card template"
14712 msgstr "Izradi predložak"
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14715 #, fuzzy, c-format
14716 msgid "Card templates"
14717 msgstr "Izradi predložak"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14720 #, c-format
14721 msgid "Card width:"
14722 msgstr ""
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14725 #, c-format
14726 msgid "Cardnumber"
14727 msgstr "Broj iskaznice"
14729 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14730 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14731 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14732 #. %4$s:  END 
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14734 #, c-format
14735 msgid ""
14736 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14737 "%s)%s "
14738 msgstr ""
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
14741 #, c-format
14742 msgid "Cardnumber already in use."
14743 msgstr "Ovaj broj iskaznice je već upotrebi."
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
14746 #, c-format
14747 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14748 msgstr "Dužina broja iskaznice nije ispravna."
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
14751 #, c-format
14752 msgid "Cardnumbers not found"
14753 msgstr "Broj iskaznice nije pronađen"
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14759 #, c-format
14760 msgid "Cart"
14761 msgstr "Košarica"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14764 #, fuzzy, c-format
14765 msgid "Cas login"
14766 msgstr "CAS login"
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14769 #, c-format
14770 msgid "Cassette recording"
14771 msgstr "Snimka na kazeti"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14795 #, c-format
14796 msgid "Catalog"
14797 msgstr "Katalog"
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14800 #, c-format
14801 msgid "Catalog by Item Type"
14802 msgstr "Katalog prema vrsti građe"
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14805 #, c-format
14806 msgid "Catalog by item type"
14807 msgstr "Katalog prema vrsti građe"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
14810 #, fuzzy, c-format
14811 msgid "Catalog by itemtype"
14812 msgstr "Katalog prema vrsti građe"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14815 #, c-format
14816 msgid "Catalog details"
14817 msgstr "Detalji za katalog"
14819 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14821 #, c-format
14822 msgid "Catalog details %s "
14823 msgstr "Detalji za katalog %s "
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14826 #, c-format
14827 msgid "Catalog search"
14828 msgstr "Pretraži katalog"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
14833 #, c-format
14834 msgid "Catalog statistics"
14835 msgstr "Statistika kataloga"
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
14847 #, c-format
14848 msgid "Cataloging"
14849 msgstr "Katalogizacija"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14852 #, fuzzy, c-format
14853 msgid "Cataloging editor"
14854 msgstr "Pretraži prije katalogizacije"
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
14857 #, c-format
14858 msgid "Cataloging search"
14859 msgstr "Pretraži prije katalogizacije"
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14862 #, c-format
14863 msgid "Catalogs"
14864 msgstr "Katalozi"
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14867 #, fuzzy, c-format
14868 msgid "Catalogue tables"
14869 msgstr "Detalji za katalog"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14872 #, fuzzy, c-format
14873 msgid "Cataloguing tables"
14874 msgstr "Detalji za katalog"
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
14877 #, c-format
14878 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14879 msgstr ""
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:87
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:246
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
14888 #, c-format
14889 msgid "Category"
14890 msgstr "Kategorija"
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14893 #, c-format
14894 msgid "Category code"
14895 msgstr ""
14897 #. SCRIPT
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
14899 msgid ""
14900 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
14901 "and _."
14902 msgstr ""
14904 #. SCRIPT
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14906 msgid "Category code unknown."
14907 msgstr "Nepoznat kod za kategoriju."
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
14910 #, c-format
14911 msgid "Category code:"
14912 msgstr ""
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
14918 #, c-format
14919 msgid "Category code: "
14920 msgstr "Kod za kategoriju: "
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
14923 #, c-format
14924 msgid "Category name"
14925 msgstr "Naziv kategorije"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
14929 #, c-format
14930 msgid "Category type: "
14931 msgstr ""
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
14936 #, c-format
14937 msgid "Category:"
14938 msgstr "Kategorija:"
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:84
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14948 #, c-format
14949 msgid "Category: "
14950 msgstr "Kategorija: "
14952 #. For the first occurrence,
14953 #. SCRIPT
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
14956 #, c-format
14957 msgid "Category: %s"
14958 msgstr "Kategorija: %s"
14960 #. %1$s:  categoryname 
14961 #. %2$s:  categorycode 
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14963 #, c-format
14964 msgid "Category: %s (%s)"
14965 msgstr "Kategorija: %s (%s)"
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
14968 #, c-format
14969 msgid "Categorycode"
14970 msgstr ""
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
14973 #, fuzzy, c-format
14974 msgid "Cell value"
14975 msgstr "Novi dobavljač"
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14980 #, c-format
14981 msgid "Cell value "
14982 msgstr ""
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14985 #, c-format
14986 msgid "Cells contain estimated values only."
14987 msgstr ""
14989 #. For the first occurrence,
14990 #. SCRIPT
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
14994 msgid "Change"
14995 msgstr "Promijeni"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
14998 #, fuzzy, c-format
14999 msgid "Change amounts by"
15000 msgstr "Iznos novčane naknade: "
15002 #. INPUT type=submit
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15004 msgid "Change basket group"
15005 msgstr "Promijeni grupu za ovu košaricu"
15007 #. INPUT type=submit
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15009 msgid "Change basketgroup"
15010 msgstr "Promijeni grupu košarica"
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
15013 #, fuzzy, c-format
15014 msgid "Change framework"
15015 msgstr "Promijeni obrazac: "
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15019 #, c-format
15020 msgid "Change internal note"
15021 msgstr "Promijeni internu napomenu"
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15024 #, c-format
15025 msgid "Change item status"
15026 msgstr "Promijeni status primjerka"
15028 #. SCRIPT
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
15030 #, fuzzy
15031 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15032 msgstr "Zadane postavke o obaviještavanju korisika u ovoj kategoriji"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15036 #, c-format
15037 msgid "Change order"
15038 msgstr "Promijeni narudžbu"
15040 #. %1$s:  ordernumber 
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15042 #, c-format
15043 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15044 msgstr "Promijeni interni broj narudžbe (narudžba br. %s)"
15046 #. %1$s:  ordernumber 
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15048 #, c-format
15049 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15050 msgstr "Promjena napomene za dobavljača (narudžba br. %s)"
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15053 #, c-format
15054 msgid "Change password"
15055 msgstr "Promijena lozinke"
15057 #. %1$s:  firstname 
15058 #. %2$s:  surname 
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15060 #, c-format
15061 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15062 msgstr "Promijeni korisničko ime i/ili lozinku za %s %s"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15065 #, c-format
15066 msgid "Change vendor note"
15067 msgstr "Promijeni napomenu za dobavljača"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15070 #, c-format
15071 msgid "Changed action if matching record found"
15072 msgstr ""
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15075 #, c-format
15076 msgid "Changed action if no match found"
15077 msgstr ""
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15080 #, c-format
15081 msgid "Changed item processing option"
15082 msgstr ""
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15088 #, c-format
15089 msgid "Changed. "
15090 msgstr ""
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15093 #, c-format
15094 msgid ""
15095 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15096 "'items' table. "
15097 msgstr ""
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:79
15100 #, fuzzy, c-format
15101 msgid "Changes saved."
15102 msgstr "Promijeni napomenu za dobavljača"
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
15105 #, c-format
15106 msgid "Character encoding: "
15107 msgstr ""
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
15116 #, c-format
15117 msgid "Charge"
15118 msgstr "Naplata"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15123 #, c-format
15124 msgid "Charge type"
15125 msgstr "Vrsta naplate"
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15128 #, fuzzy, c-format
15129 msgid "Charge when?"
15130 msgstr "Vrsta naplate"
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15133 #, c-format
15134 msgid "Charles Farmer"
15135 msgstr ""
15137 #. SCRIPT
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15139 msgid "Check All"
15140 msgstr "Označi sve"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15143 #, c-format
15144 msgid "Check In"
15145 msgstr "Razduži"
15147 #. INPUT type=submit
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15149 msgid "Check Out"
15150 msgstr "Zaduži"
15152 #. For the first occurrence,
15153 #. SCRIPT
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15158 #, c-format
15159 msgid "Check all"
15160 msgstr "Označi sve"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15164 #, c-format
15165 msgid "Check expiration"
15166 msgstr "Istekle pretplate"
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
15169 #, c-format
15170 msgid "Check for embedded item record data?"
15171 msgstr ""
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:535
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15182 #, c-format
15183 msgid "Check in"
15184 msgstr "Razduži"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15187 #, c-format
15188 msgid "Check in "
15189 msgstr "Razduži "
15191 #. For the first occurrence,
15192 #. SCRIPT
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
15195 #, c-format
15196 msgid "Check in message"
15197 msgstr ""
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15200 #, c-format
15201 msgid "Check lists"
15202 msgstr "Ček liste"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15207 #, c-format
15208 msgid "Check logs for more details."
15209 msgstr ""
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15236 #, c-format
15237 msgid "Check out"
15238 msgstr "Zaduži"
15240 #. %1$s:  book.barcode 
15241 #. %2$s:  book.title 
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
15243 #, fuzzy, c-format
15244 msgid "Check out %s: %s"
15245 msgstr "Posuđivano %s puta"
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15248 #, fuzzy, c-format
15249 msgid "Check out and check in items"
15250 msgstr "Razduženi primjerak"
15252 #. For the first occurrence,
15253 #. SCRIPT
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15255 msgid "Check out message"
15256 msgstr ""
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
15259 #, c-format
15260 msgid "Check out to this patron"
15261 msgstr "Zaduži na korisnika"
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15264 #, c-format
15265 msgid "Check that your database is running."
15266 msgstr ""
15268 #. SCRIPT
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15270 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15271 msgstr ""
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15274 #, c-format
15275 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15276 msgstr ""
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15279 #, fuzzy, c-format
15280 msgid "Check the expiration of a serial"
15281 msgstr "Istekle pretplate"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15284 #, c-format
15285 msgid "Check the hostname setting in "
15286 msgstr ""
15288 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
15290 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15291 msgstr ""
15293 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
15295 msgid "Check to delete this field"
15296 msgstr ""
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15299 #, c-format
15300 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15301 msgstr ""
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15304 #, c-format
15305 msgid ""
15306 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15307 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15308 msgstr ""
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15311 #, c-format
15312 msgid ""
15313 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15314 msgstr ""
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15317 #, c-format
15318 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15319 msgstr ""
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15322 #, c-format
15323 msgid "Check your database settings in "
15324 msgstr ""
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15328 #, c-format
15329 msgid "Check-in"
15330 msgstr ""
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15333 #, c-format
15334 msgid "Check-in date from"
15335 msgstr ""
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15338 #, c-format
15339 msgid "Check-in date from:"
15340 msgstr ""
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15344 #, fuzzy, c-format
15345 msgid "Check:"
15346 msgstr "Provjereno"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:610
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
15354 #, c-format
15355 msgid "Checked"
15356 msgstr "Provjereno"
15358 #. SCRIPT
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15360 #, fuzzy
15361 msgid "Checked in"
15362 msgstr "Razduženo "
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
15365 #, c-format
15366 msgid "Checked in "
15367 msgstr "Razduženo "
15369 #. SCRIPT
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15371 msgid "Checked in item."
15372 msgstr "Razduženi primjerak"
15374 #. SPAN
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15378 #, c-format
15379 msgid "Checked out"
15380 msgstr "Posuđeno"
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
15383 #, c-format
15384 msgid "Checked out "
15385 msgstr "Posuđeno "
15387 #. %1$s:  END 
15388 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15389 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
15391 #, c-format
15392 msgid "Checked out %s %s %s by "
15393 msgstr "Zaduženo %s %s %s na "
15395 #. %1$s:  total 
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15397 #, c-format
15398 msgid "Checked out %s times"
15399 msgstr "Posuđivano %s puta"
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15408 #, c-format
15409 msgid "Checked out from"
15410 msgstr "Posuđeno iz"
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15418 #, c-format
15419 msgid "Checked out on"
15420 msgstr "Posuđeno na datum"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15423 #, c-format
15424 msgid "Checked out today"
15425 msgstr "Danas posuđeno"
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
15428 #, fuzzy, c-format
15429 msgid "Checked out: "
15430 msgstr "Posuđeno "
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
15434 #, c-format
15435 msgid "Checked-in items"
15436 msgstr "Razduženi primjerci"
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15439 #, c-format
15440 msgid "Checkin"
15441 msgstr ""
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
15444 #, c-format
15445 msgid "Checkin message"
15446 msgstr ""
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
15449 #, c-format
15450 msgid "Checkin message type: "
15451 msgstr ""
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
15454 #, c-format
15455 msgid "Checkin message: "
15456 msgstr ""
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15459 #, c-format
15460 msgid "Checkin on"
15461 msgstr ""
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15464 #, c-format
15465 msgid "Checking out to "
15466 msgstr "Zaduživanje na "
15468 #. For the first occurrence,
15469 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15473 #, c-format
15474 msgid "Checking out to %s"
15475 msgstr "Zaduživanje na %s"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
15478 #, c-format
15479 msgid ""
15480 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15481 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15482 "change."
15483 msgstr ""
15484 "Ako pristisnete na okvir desno od naziva potpolja, to će onemogućiti unos u "
15485 "obrisati potpolja na svim označenim primjercima. Ostavite ovo polje prazno "
15486 "ako ne želite nikakvu promjenu."
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:296
15489 #, fuzzy, c-format
15490 msgid ""
15491 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15492 "the values of that field on all selected patrons"
15493 msgstr ""
15494 "Ako pristisnete na okvir desno od naziva potpolja, to će onemogućiti unos u "
15495 "obrisati potpolja na svim označenim primjercima. Ostavite ovo polje prazno "
15496 "ako ne želite nikakvu promjenu."
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15501 #, c-format
15502 msgid "Checkout"
15503 msgstr "Posudba"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15506 #, c-format
15507 msgid "Checkout count"
15508 msgstr ""
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
15511 #, fuzzy, c-format
15512 msgid "Checkout count:"
15513 msgstr "Zaduženo"
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15516 #, c-format
15517 msgid "Checkout date"
15518 msgstr "Datum zaduženja"
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15521 #, c-format
15522 msgid "Checkout date from:"
15523 msgstr ""
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15526 #, c-format
15527 msgid "Checkout date from: "
15528 msgstr "Datum posudbe od: "
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15531 #, c-format
15532 msgid "Checkout history"
15533 msgstr "Povijest posudbe"
15535 #. %1$s:  title |html 
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15537 #, c-format
15538 msgid "Checkout history for %s"
15539 msgstr "Povijest posudbe za %s"
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15542 #, c-format
15543 msgid "Checkout on"
15544 msgstr "Zaduženo"
15546 #. INPUT type=submit
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15548 #, fuzzy
15549 msgid "Checkout or renew"
15550 msgstr "Zaduženo"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
15553 #, fuzzy, c-format
15554 msgid "Checkout settings"
15555 msgstr "Status zaduživanja:"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15558 #, c-format
15559 msgid "Checkout status:"
15560 msgstr "Status zaduživanja:"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15568 #, c-format
15569 msgid "Checkouts"
15570 msgstr "Zaduživanja"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15576 #, fuzzy, c-format
15577 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15578 msgstr "Zaduživanje je BLOKIRANO jer korisnik nije na vrijeme vratio građu"
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15582 #, fuzzy, c-format
15583 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15584 msgstr "Zaduživanje je BLOKIRANO jer korisnik nije na vrijeme vratio građu"
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15588 #, c-format
15589 msgid "Checkouts by patron category"
15590 msgstr "Zaduženja prema kategoriji korisnika"
15592 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15593 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15594 #. %3$s:  END 
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15596 #, c-format
15597 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15598 msgstr "Zaduženja prema kategoriji korisnika %s za kategoriju = %s%s"
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15601 #, c-format
15602 msgid ""
15603 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15604 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15605 "definition."
15606 msgstr ""
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:590
15610 #, c-format
15611 msgid "Child"
15612 msgstr ""
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
15615 #, c-format
15616 msgid "Chloe Alabaster"
15617 msgstr ""
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15621 #, c-format
15622 msgid "Choice"
15623 msgstr ""
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
15633 #, c-format
15634 msgid "Choose"
15635 msgstr ""
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
15638 #, c-format
15639 msgid "Choose .koc file: "
15640 msgstr "Odaberi .koc datoteku: "
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15643 #, c-format
15644 msgid "Choose Adult category "
15645 msgstr ""
15647 #. SCRIPT
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
15649 msgid "Choose Hemisphere:"
15650 msgstr ""
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15653 #, c-format
15654 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15655 msgstr ""
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
15661 #, fuzzy, c-format
15662 msgid "Choose a field name"
15663 msgstr "Odaberi datoteku "
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
15667 #, c-format
15668 msgid "Choose a file "
15669 msgstr "Odaberi datoteku "
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15672 #, c-format
15673 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15674 msgstr ""
15675 "Odaberite dobavljača s popisa ili preskočite direktno na pravo mjesto. "
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15678 #, c-format
15679 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15680 msgstr ""
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15683 #, c-format
15684 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15685 msgstr ""
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
15689 #, c-format
15690 msgid "Choose an icon:"
15691 msgstr "Odaberi ikonicu:"
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15694 #, c-format
15695 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15696 msgstr ""
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15699 #, c-format
15700 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15701 msgstr ""
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15704 #, c-format
15705 msgid "Choose layout type: "
15706 msgstr ""
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15709 #, c-format
15710 msgid "Choose library:"
15711 msgstr "Odabir knjižnice:"
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15714 #, c-format
15715 msgid "Choose list"
15716 msgstr "Odabir popisa"
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15719 #, c-format
15720 msgid "Choose one"
15721 msgstr ""
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15724 #, c-format
15725 msgid ""
15726 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15727 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15728 msgstr ""
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15731 #, c-format
15732 msgid "Choose order of text fields to print"
15733 msgstr ""
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
15736 #, c-format
15737 msgid "Choose the file to add to the basket"
15738 msgstr "Odaberi datoteku za dodavanje u košaricu"
15740 #. A
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15742 msgid "Choose this record"
15743 msgstr ""
15745 #. SCRIPT
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15747 msgid "Choose time"
15748 msgstr "Odaberi vrijeme"
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
15751 #, c-format
15752 msgid ""
15753 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15754 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15755 msgstr ""
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
15758 #, c-format
15759 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15760 msgstr ""
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15763 #, c-format
15764 msgid "Choose your library:"
15765 msgstr ""
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
15770 #, c-format
15771 msgid "Choose: "
15772 msgstr ""
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
15775 #, c-format
15776 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15777 msgstr ""
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
15780 #, c-format
15781 msgid ""
15782 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
15783 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15784 msgstr ""
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
15787 #, c-format
15788 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15789 msgstr ""
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
15792 #, c-format
15793 msgid "Christophe Croullebois"
15794 msgstr ""
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
15797 #, c-format
15798 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15799 msgstr ""
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
15802 #, c-format
15803 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15804 msgstr ""
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
15807 #, c-format
15808 msgid "Christopher Hyde"
15809 msgstr ""
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
15812 #, c-format
15813 msgid "Cindy Murdock Ames"
15814 msgstr ""
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
15817 #, c-format
15818 msgid "Circ note"
15819 msgstr ""
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
15822 #, c-format
15823 msgid "Circ notes"
15824 msgstr "Napomene o cirkulaciji"
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15853 #, c-format
15854 msgid "Circulation"
15855 msgstr "Cirkulacija"
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
15858 #, c-format
15859 msgid ""
15860 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15861 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15862 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15863 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15864 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15865 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15866 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15867 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15868 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15869 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15870 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15871 "symbol by National Park Service "
15872 msgstr ""
15874 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
15876 #, c-format
15877 msgid "Circulation History for %s"
15878 msgstr "Povijest posudbi za %s"
15880 #. %1$s:  branch_name 
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15882 #, c-format
15883 msgid "Circulation alerts for %s"
15884 msgstr "Obavijesti o cirkulaciji za %s"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15887 #, fuzzy, c-format
15888 msgid "Circulation and fine rules"
15889 msgstr "Pravila cirkulacije i kazne"
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
15893 #, c-format
15894 msgid "Circulation and fines rules"
15895 msgstr "Pravila cirkulacije i kazne"
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
15900 #, c-format
15901 msgid "Circulation history"
15902 msgstr "Povijest posudbe"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
15906 #, c-format
15907 msgid "Circulation note"
15908 msgstr "Napomena o cirkulaciji"
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
15911 #, c-format
15912 msgid "Circulation note: "
15913 msgstr "Bilješka o cirkulaciji: "
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15916 #, c-format
15917 msgid "Circulation records were last synced on: "
15918 msgstr "Zapisi o cirkulaciji su zadnji put sinhronizirani: "
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15921 #, fuzzy, c-format
15922 msgid "Circulation reports"
15923 msgstr "Izvještaji o cirkulaciji"
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
15928 #, c-format
15929 msgid "Circulation statistics"
15930 msgstr "Statistika cirkulacije"
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15933 #, fuzzy, c-format
15934 msgid "Circulation tables"
15935 msgstr "Napomena o cirkulaciji"
15937 #. %1$s:  LoginBranchname 
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15939 #, c-format
15940 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15941 msgstr "Cirkulacija: Prekoračenje roka u %s"
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
15944 #, c-format
15945 msgid "Citation"
15946 msgstr ""
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15950 #, c-format
15951 msgid "Cities"
15952 msgstr ""
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
15956 #, c-format
15957 msgid "Cities and towns"
15958 msgstr ""
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:247
15965 #, c-format
15966 msgid "City"
15967 msgstr "Grad"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15970 #, c-format
15971 msgid "City ID"
15972 msgstr "Grad ID"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15975 #, c-format
15976 msgid "City ID: "
15977 msgstr "Grad ID: "
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15980 #, c-format
15981 msgid "City id"
15982 msgstr "Grad id"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15985 #, c-format
15986 msgid "City search:"
15987 msgstr "Pretraživanje gradova:"
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
15991 #, fuzzy, c-format
15992 msgid "City:"
15993 msgstr "Grad: "
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
15998 #, c-format
15999 msgid "City: "
16000 msgstr "Grad: "
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16004 #, c-format
16005 msgid "Claim acquisition"
16006 msgstr ""
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16009 #, c-format
16010 msgid "Claim date"
16011 msgstr "Datum reklamacije"
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16014 #, fuzzy, c-format
16015 msgid "Claim missing serials"
16016 msgstr "Reklamiraj sveščić časopisa"
16018 #. INPUT type=submit
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16020 msgid "Claim order"
16021 msgstr "Reklamiraj narudžbu"
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16025 #, c-format
16026 msgid "Claim serial issue"
16027 msgstr "Reklamiraj sveščić časopisa"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16030 #, c-format
16031 msgid "Claim using notice: "
16032 msgstr "Reklamiraj korištenjem poruke: "
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16039 #, c-format
16040 msgid "Claimed"
16041 msgstr "Reklamiran"
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16044 #, c-format
16045 msgid "Claimed date"
16046 msgstr "Datum reklamacije"
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16050 #, c-format
16051 msgid "Claims"
16052 msgstr "Reklamacije"
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16056 #, c-format
16057 msgid "Claims count"
16058 msgstr "Broj reklamacija"
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16061 #, fuzzy, c-format
16062 msgid "Claire Gravely"
16063 msgstr "Datum reklamacije"
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
16066 #, c-format
16067 msgid "Claire Hernandez"
16068 msgstr ""
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16071 #, c-format
16072 msgid "Class: "
16073 msgstr "Klasa: "
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16077 #, c-format
16078 msgid "ClassSources"
16079 msgstr ""
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
16083 #, c-format
16084 msgid "Classification"
16085 msgstr "Klasifikacija"
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16088 #, c-format
16089 msgid "Classification filing rules"
16090 msgstr ""
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16094 #, c-format
16095 msgid "Classification source code: "
16096 msgstr "Kod za klasifikacijski izvor: "
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16102 #, c-format
16103 msgid "Classification sources"
16104 msgstr ""
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
16107 #, c-format
16108 msgid "Classification:"
16109 msgstr ""
16111 #. For the first occurrence,
16112 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16115 #, c-format
16116 msgid "Classification: %s "
16117 msgstr "Klasifikacija: %s "
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
16120 #, c-format
16121 msgid "Claudia Forsman"
16122 msgstr ""
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16125 #, c-format
16126 msgid "Clay Fouts"
16127 msgstr ""
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
16130 #, c-format
16131 msgid "Clean"
16132 msgstr ""
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16135 #, c-format
16136 msgid "Clean patron records"
16137 msgstr "Očisti zapise o korisniku"
16139 #. %1$s:  import_batch_id 
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
16141 #, c-format
16142 msgid "Cleaned import batch #%s"
16143 msgstr ""
16145 #. For the first occurrence,
16146 #. SCRIPT
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:521
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:358
16159 #, c-format
16160 msgid "Clear"
16161 msgstr "Ukloni"
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
16191 #, c-format
16192 msgid "Clear all"
16193 msgstr "Ukloni sve oznake"
16195 #. SCRIPT
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16197 msgid ""
16198 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16199 msgstr ""
16200 "Ukloni sve zapise iz spremnika koji su pripremljeni za ovu seriju. To se ne "
16201 "može vratiti natrag."
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16208 #, c-format
16209 msgid "Clear date"
16210 msgstr "Obriši datum"
16212 #. SCRIPT
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16214 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16215 msgstr ""
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16218 #, c-format
16219 msgid "Clear field"
16220 msgstr "Očisti polje"
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16223 #, fuzzy, c-format
16224 msgid "Clear fields"
16225 msgstr "Očisti polje"
16227 #. INPUT type=reset
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16229 msgid "Clear filters"
16230 msgstr "Ukloni filtere"
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
16233 #, c-format
16234 msgid "Clear on loan"
16235 msgstr ""
16237 #. A
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16240 msgid "Clear screen"
16241 msgstr "Očisti ekran"
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
16246 #, c-format
16247 msgid "Clear search form"
16248 msgstr "Očisti formular za pretraživanje"
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16251 #, fuzzy, c-format
16252 msgid "Clear used authorities"
16253 msgstr "Izradi novi normativni zapis"
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16260 #, c-format
16261 msgid "Click 'Next' to continue "
16262 msgstr "Pritisni 'Sljedeći' za nastavak "
16264 #. For the first occurrence,
16265 #. SCRIPT
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16268 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16269 msgstr ""
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
16272 #, c-format
16273 msgid "Click Save to finish."
16274 msgstr ""
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16278 #, c-format
16279 msgid "Click here to define a printer profile."
16280 msgstr ""
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16283 #, c-format
16284 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16285 msgstr ""
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
16289 #, c-format
16290 msgid "Click here to see the merged record."
16291 msgstr ""
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16294 #, c-format
16295 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16296 msgstr ""
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
16299 #, c-format
16300 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16301 msgstr "Pritisni na sliku za prikaz u pregledniku slika"
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
16305 #, c-format
16306 msgid ""
16307 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
16308 "edit."
16309 msgstr ""
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16312 #, c-format
16313 msgid "Click on individual cells to edit."
16314 msgstr ""
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
16317 #, c-format
16318 msgid ""
16319 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16320 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16321 msgstr ""
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
16324 #, c-format
16325 msgid ""
16326 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16327 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16328 msgstr ""
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16331 #, c-format
16332 msgid ""
16333 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16334 "Enter&gt; key to save the quote."
16335 msgstr ""
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16338 #, c-format
16339 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16340 msgstr ""
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
16343 #, c-format
16344 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16345 msgstr ""
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16348 #, c-format
16349 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16350 msgstr ""
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16353 #, c-format
16354 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16355 msgstr ""
16357 #. SCRIPT
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16359 msgid ""
16360 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16361 "be selected."
16362 msgstr ""
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16365 #, c-format
16366 msgid ""
16367 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16368 msgstr ""
16370 #. %1$s:  ELSE 
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16372 #, c-format
16373 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16374 msgstr ""
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
16377 #, c-format
16378 msgid ""
16379 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16380 "quotes."
16381 msgstr ""
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
16384 #, c-format
16385 msgid ""
16386 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16387 "quotes."
16388 msgstr ""
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
16391 #, c-format
16392 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16393 msgstr ""
16395 #. INPUT type=submit
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16397 msgid "Click to \"Unmap\""
16398 msgstr ""
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16401 #, c-format
16402 msgid "Click to Edit"
16403 msgstr ""
16405 #. A
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16408 msgid "Click to Expand this Tag"
16409 msgstr ""
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16413 #, c-format
16414 msgid "Click to add item"
16415 msgstr "Pritisni za dodavanje primjeraka"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16418 #, fuzzy, c-format
16419 msgid "Click to collapse"
16420 msgstr "Pritisnite za uređivanje"
16422 #. SCRIPT
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16424 msgid "Click to collapse this section"
16425 msgstr ""
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16428 #, c-format
16429 msgid "Click to edit"
16430 msgstr "Pritisnite za uređivanje"
16432 #. SCRIPT
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16434 msgid "Click to expand this section"
16435 msgstr ""
16437 #. SCRIPT
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16439 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16440 msgstr ""
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16443 #, c-format
16444 msgid "Click to recheck dependencies "
16445 msgstr ""
16447 #. IMG
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:228
16455 msgid "Clone"
16456 msgstr ""
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16459 #, c-format
16460 msgid "Clone these rules to:"
16461 msgstr ""
16463 #. IMG
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:228
16470 msgid "Clone this subfield"
16471 msgstr ""
16473 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16474 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16475 #. %3$s:  frombranchname 
16476 #. %4$s:  END 
16477 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16478 #. %6$s:  tobranchname 
16479 #. %7$s:  END 
16480 #. %8$s:  END 
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16482 #, c-format
16483 msgid ""
16484 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16485 msgstr ""
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16488 #, fuzzy, c-format
16489 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16490 msgstr "Pravila cirkulacije i kazne"
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1070
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
16514 #, c-format
16515 msgid "Close"
16516 msgstr "Zatvori"
16518 #. INPUT type=button
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16520 #, fuzzy
16521 msgid "Close and export as PDF"
16522 msgstr "Zatvori i printaj"
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16525 #, c-format
16526 msgid "Close basket group"
16527 msgstr "Zatvori grupu košarica"
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16530 #, fuzzy, c-format
16531 msgid "Close budget "
16532 msgstr "&rsaquo; Zatvori budžet "
16534 #. INPUT type=button
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16536 #, fuzzy
16537 msgid "Close help window"
16538 msgstr "Zatvori prozor s uputama"
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16541 #, c-format
16542 msgid "Close this basket"
16543 msgstr "Zatvori košaricu"
16545 #. A
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
16549 msgid "Close this menu"
16550 msgstr ""
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16553 #, c-format
16554 msgid "Close this window."
16555 msgstr "Zatvori ovaj prozor."
16557 #. INPUT type=button
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16561 #, c-format
16562 msgid "Close window"
16563 msgstr "Zatvori prozor"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16566 #, c-format
16567 msgid "Close: "
16568 msgstr "Zatvori: "
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16573 #, c-format
16574 msgid "Closed"
16575 msgstr "Zatvoreno"
16577 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
16579 #, c-format
16580 msgid "Closed (%s)"
16581 msgstr "Zatvoreno (%s)"
16583 #. SCRIPT
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16585 msgid "Closed on %s"
16586 msgstr "Zatvoreno na %s"
16588 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16590 #, c-format
16591 msgid "Closed on %s."
16592 msgstr "Zatvoreno na %s."
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16596 #, c-format
16597 msgid "Closed on:"
16598 msgstr "Zatvoreno na datum:"
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16617 #, c-format
16618 msgid "Code"
16619 msgstr "Kod"
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16623 #, c-format
16624 msgid "Code:"
16625 msgstr "Kod:"
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
16629 #, fuzzy, c-format
16630 msgid "CodeMirror editing library"
16631 msgstr "Knjižnica iz koje je posuđena građa"
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
16634 #, c-format
16635 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16636 msgstr ""
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16640 #, c-format
16641 msgid "Collapse all"
16642 msgstr ""
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16645 #, c-format
16646 msgid "Collapsed"
16647 msgstr ""
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16651 #, c-format
16652 msgid "Collect from patron: "
16653 msgstr ""
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
16665 #, c-format
16666 msgid "Collection"
16667 msgstr "Zbirka"
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16677 #, fuzzy, c-format
16678 msgid "Collection "
16679 msgstr "Zbirka: "
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16687 #, c-format
16688 msgid "Collection code"
16689 msgstr "Kod za zbirku"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16692 #, c-format
16693 msgid "Collection code:"
16694 msgstr "Kod za zbirku:"
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16697 #, fuzzy, c-format
16698 msgid "Collection code: "
16699 msgstr "Kod za zbirku:"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16702 #, c-format
16703 msgid "Collection deleted successfully"
16704 msgstr ""
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16707 #, fuzzy, c-format
16708 msgid "Collection failed to be deleted"
16709 msgstr "Naslov zbirke:"
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
16714 #, c-format
16715 msgid "Collection title:"
16716 msgstr "Naslov zbirke:"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16719 #, c-format
16720 msgid "Collection transferred successfully"
16721 msgstr ""
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
16724 #, c-format
16725 msgid "Collection:"
16726 msgstr ""
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
16730 #, c-format
16731 msgid "Collection: "
16732 msgstr "Zbirka: "
16734 #. For the first occurrence,
16735 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16738 #, c-format
16739 msgid "Collection: %s "
16740 msgstr "Zbirka: %s "
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16748 #, c-format
16749 msgid "Colon (:)"
16750 msgstr ""
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16753 #, c-format
16754 msgid "Color"
16755 msgstr ""
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16763 #, c-format
16764 msgid "Column"
16765 msgstr ""
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16768 #, fuzzy, c-format
16769 msgid "Column name"
16770 msgstr "Stupac: "
16772 #. SCRIPT
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16774 msgid "Column visibility"
16775 msgstr ""
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
16778 #, c-format
16779 msgid "Column: "
16780 msgstr "Stupac: "
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
16783 #, c-format
16784 msgid "Columns"
16785 msgstr ""
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
16788 #, c-format
16789 msgid ""
16790 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16791 "columns will be ignored. "
16792 msgstr ""
16793 "Stupci moraju biti ispunjeni s lijeva na desno: ako je prvi stupac prazan, "
16794 "ostali stupci bit će ignorirani. "
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16798 #, c-format
16799 msgid "Columns settings"
16800 msgstr ""
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
16803 #, c-format
16804 msgid "Coming from"
16805 msgstr ""
16807 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16809 #, c-format
16810 msgid "Coming from %s"
16811 msgstr ""
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16822 #, c-format
16823 msgid "Comma (,)"
16824 msgstr ""
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
16827 #, c-format
16828 msgid "Comma separated text"
16829 msgstr ""
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
16834 #, c-format
16835 msgid "Comment"
16836 msgstr "Komentar"
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16839 #, c-format
16840 msgid "Comment "
16841 msgstr "Komentar "
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16846 #, c-format
16847 msgid "Comment:"
16848 msgstr "Komentar:"
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
16851 #, c-format
16852 msgid "Comment: "
16853 msgstr "Komentar: "
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16856 #, c-format
16857 msgid "Commenter "
16858 msgstr "Komentator "
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16866 #, c-format
16867 msgid "Comments"
16868 msgstr "Komentari"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
16871 #, c-format
16872 msgid "Comments about this file: "
16873 msgstr ""
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16876 #, c-format
16877 msgid "Comments awaiting moderation"
16878 msgstr "Komentari koji čekaju moderiranje"
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
16881 #, c-format
16882 msgid "Comments pending approval"
16883 msgstr "Komentari koji čekaju odobrenje"
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
16886 #, c-format
16887 msgid "Comments:"
16888 msgstr "Komentari:"
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16891 #, c-format
16892 msgid "Compact view"
16893 msgstr ""
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16896 #, c-format
16897 msgid "Company details"
16898 msgstr "Podaci o kompaniji"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
16901 #, c-format
16902 msgid "Company name: "
16903 msgstr "Naziv kompanije: "
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16906 #, c-format
16907 msgid "Compare barcodes list to results: "
16908 msgstr ""
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16911 #, c-format
16912 msgid "Complete view"
16913 msgstr "Pregled svega"
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
16916 #, c-format
16917 msgid "Completed import of records"
16918 msgstr ""
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
16923 #, fuzzy, c-format
16924 msgid "Conditions"
16925 msgstr "Izdanja"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16928 #, c-format
16929 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16930 msgstr ""
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
16933 #, c-format
16934 msgid "Configure"
16935 msgstr ""
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
16938 #, fuzzy, c-format
16939 msgid "Configure columns"
16940 msgstr "Potvrdi rezervacije"
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16943 #, fuzzy, c-format
16944 msgid "Configure plugins"
16945 msgstr "Potvrdi rezervacije"
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
16948 #, c-format
16949 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16950 msgstr ""
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16953 #, c-format
16954 msgid ""
16955 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
16956 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
16957 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
16958 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
16959 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
16960 msgstr ""
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16967 #, c-format
16968 msgid "Confirm"
16969 msgstr "Potvrdi"
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
16972 #, c-format
16973 msgid "Confirm custom report"
16974 msgstr ""
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
16978 #, c-format
16979 msgid "Confirm deletion"
16980 msgstr "Potvrdi brisanje"
16982 #. %1$s:  searchfield 
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16984 #, c-format
16985 msgid "Confirm deletion of %s?"
16986 msgstr "Potvrda brisanja %s?"
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
16989 #, c-format
16990 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16991 msgstr ""
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
16994 #, c-format
16995 msgid "Confirm deletion of classification source "
16996 msgstr ""
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16999 #, fuzzy, c-format
17000 msgid "Confirm deletion of contract "
17001 msgstr "Potvrda brisanja ugovora %s"
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
17004 #, fuzzy, c-format
17005 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
17006 msgstr "Potvrda brisanja ugovora %s"
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17009 #, c-format
17010 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17011 msgstr ""
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17014 #, c-format
17015 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17016 msgstr ""
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17019 #, c-format
17020 msgid "Confirm deletion of printer "
17021 msgstr "Potvrda brisanja printera "
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17024 #, c-format
17025 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17026 msgstr ""
17028 #. %1$s:  tagsubfield 
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17030 #, c-format
17031 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17032 msgstr "Potvrda brisanja potpolja %s?"
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17035 #, c-format
17036 msgid "Confirm deletion of tag "
17037 msgstr "Potvrda brisanja taga "
17039 #. SCRIPT
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17041 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17042 msgstr ""
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
17045 #, c-format
17046 msgid "Confirm hold"
17047 msgstr ""
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:417
17050 #, c-format
17051 msgid "Confirm hold and transfer"
17052 msgstr ""
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
17055 #, c-format
17056 msgid "Confirm holds"
17057 msgstr "Potvrdi rezervacije"
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17060 #, c-format
17061 msgid "Confirm new password:"
17062 msgstr ""
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17065 #, c-format
17066 msgid "Congratulations, installation complete"
17067 msgstr ""
17069 #. %1$s:  tablename 
17070 #. %2$s:  kohafield 
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17072 #, c-format
17073 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17074 msgstr ""
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17077 #, c-format
17078 msgid "Connection established."
17079 msgstr ""
17081 #. For the first occurrence,
17082 #. %1$s:  errcon.server 
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
17086 #, c-format
17087 msgid "Connection failed to %s"
17088 msgstr ""
17090 #. For the first occurrence,
17091 #. %1$s:  errcon.server 
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
17094 #, c-format
17095 msgid "Connection timeout to %s"
17096 msgstr "Veza je istekla za %s"
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
17099 #, c-format
17100 msgid "Connor Dewar"
17101 msgstr ""
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
17104 #, c-format
17105 msgid "Connor Fraser"
17106 msgstr ""
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17109 #, c-format
17110 msgid "Considered lost"
17111 msgstr ""
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17114 #, c-format
17115 msgid "Consolas"
17116 msgstr ""
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17120 #, c-format
17121 msgid "Constraints"
17122 msgstr ""
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17126 #, c-format
17127 msgid "Contact"
17128 msgstr "Kontakt"
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17131 #, c-format
17132 msgid "Contact about late issues?"
17133 msgstr "Kontakt za reklamacije časopisa?"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17136 #, c-format
17137 msgid "Contact about late orders?"
17138 msgstr "Kontakt za reklamacije?"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17142 #, c-format
17143 msgid "Contact details"
17144 msgstr "Kontakt podaci"
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17147 #, c-format
17148 msgid "Contact information"
17149 msgstr "Kontakt podaci"
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17152 #, c-format
17153 msgid "Contact name: "
17154 msgstr "Ime kontakta: "
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
17157 #, c-format
17158 msgid "Contact note: "
17159 msgstr "Bilješka o kontaktu: "
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17162 #, c-format
17163 msgid "Contact: "
17164 msgstr "Kontakt: "
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17167 #, fuzzy, c-format
17168 msgid "Contact: First name"
17169 msgstr "Alternativni kontakt: Ime"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17172 #, fuzzy, c-format
17173 msgid "Contact: Last name"
17174 msgstr "Ime kontakta: "
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17177 #, fuzzy, c-format
17178 msgid "Contact: Relationship"
17179 msgstr "Veze"
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17182 #, fuzzy, c-format
17183 msgid "Contact: Title"
17184 msgstr "Kontakt: "
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17187 #, c-format
17188 msgid "Contacts"
17189 msgstr "Kontakti"
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
17195 #, c-format
17196 msgid "Contains"
17197 msgstr "Sadrži"
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
17200 #, c-format
17201 msgid "Contents"
17202 msgstr "Sadržaj"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17205 #, c-format
17206 msgid "Contents of "
17207 msgstr "Sadržaj "
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17215 #, c-format
17216 msgid "Continue"
17217 msgstr ""
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17220 #, c-format
17221 msgid "Continue to log in to Koha"
17222 msgstr ""
17224 #. INPUT type=submit
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17226 msgid "Continue without marking >>"
17227 msgstr ""
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17230 #, c-format
17231 msgid "Contract"
17232 msgstr ""
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17235 #, c-format
17236 msgid "Contract deleted"
17237 msgstr "Ugovor obrisan"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17240 #, c-format
17241 msgid "Contract description:"
17242 msgstr "Opis ugovora:"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17245 #, c-format
17246 msgid "Contract end date:"
17247 msgstr ""
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17250 #, c-format
17251 msgid ""
17252 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17253 msgstr ""
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17256 #, c-format
17257 msgid "Contract id "
17258 msgstr ""
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17261 #, fuzzy, c-format
17262 msgid ""
17263 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17264 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17265 "Billing place "
17266 msgstr ""
17267 "Naziv ugovora,Broj narudžbe,Datum unosa,ISBN,Autor,Naslov,Godina izdavanja,"
17268 "Izdavač,Naslov zbirke,Interna napomena,Količina,RRP,Adresa primatelja,Adresa "
17269 "platitelja "
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17274 #, c-format
17275 msgid "Contract name:"
17276 msgstr "Naziv ugovora:"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17279 #, c-format
17280 msgid "Contract number:"
17281 msgstr "Broj ugovora:"
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17284 #, c-format
17285 msgid "Contract number: "
17286 msgstr "Broj ugovora: "
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17289 #, c-format
17290 msgid "Contract start date:"
17291 msgstr "Početni datum ugovora:"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17294 #, c-format
17295 msgid "Contract(s)"
17296 msgstr ""
17298 #. %1$s:  booksellername 
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17300 #, c-format
17301 msgid "Contract(s) of %s"
17302 msgstr ""
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17305 #, c-format
17306 msgid "Contract: "
17307 msgstr "Ugovor: "
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17314 #, c-format
17315 msgid "Contracts"
17316 msgstr "Ugovori"
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
17319 #, c-format
17320 msgid "Contributing companies and institutions"
17321 msgstr ""
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
17325 #, c-format
17326 msgid "Control no.: "
17327 msgstr "Kontrolni br.: "
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:125
17331 #, fuzzy, c-format
17332 msgid "Control no: "
17333 msgstr "Kontrolni br.: "
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17336 #, fuzzy, c-format
17337 msgid "Control number:"
17338 msgstr "Broj ugovora:"
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17341 #, fuzzy, c-format
17342 msgid "Control number: "
17343 msgstr "Broj ugovora:"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17346 #, c-format
17347 msgid ""
17348 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17349 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17350 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17351 "of history kept is controlled by the cronjob "
17352 msgstr ""
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
17355 #, c-format
17356 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17357 msgstr ""
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
17361 #, c-format
17362 msgid "Copies:"
17363 msgstr "Primjeraka:"
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
17369 #, c-format
17370 msgid "Copy"
17371 msgstr "Kopiraj"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17374 #, c-format
17375 msgid "Copy and replace"
17376 msgstr ""
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17379 #, c-format
17380 msgid "Copy holidays to:"
17381 msgstr ""
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17384 #, c-format
17385 msgid "Copy notice"
17386 msgstr "Kopiraj obavijest"
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17398 #, c-format
17399 msgid "Copy number"
17400 msgstr "Broj primjerka"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17403 #, c-format
17404 msgid "Copy number:"
17405 msgstr "Broj primjerka:"
17407 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17409 #, c-format
17410 msgid "Copy to %s"
17411 msgstr "Kopiraj u %s"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
17414 #, c-format
17415 msgid "Copy to all libraries"
17416 msgstr "Kopiraj u sve knjižnice"
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
17420 #, c-format
17421 msgid "Copyright"
17422 msgstr "Copyright"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
17425 #, c-format
17426 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17427 msgstr ""
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17430 #, c-format
17431 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17432 msgstr ""
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17437 #, c-format
17438 msgid "Copyright date:"
17439 msgstr "Datum copyright-a:"
17441 #. For the first occurrence,
17442 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17445 #, c-format
17446 msgid "Copyright year: %s "
17447 msgstr "Godina Copyright-a: %s "
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
17450 #, c-format
17451 msgid "Copyright:"
17452 msgstr "Copyright:"
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17455 #, c-format
17456 msgid "Copyright: "
17457 msgstr "Copyright: "
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
17461 #, c-format
17462 msgid "Copyrightdate"
17463 msgstr "Datum copyright-a"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
17466 #, c-format
17467 msgid "Corey Fuimaono"
17468 msgstr ""
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17471 #, c-format
17472 msgid "Cory Jaeger"
17473 msgstr ""
17475 #. SCRIPT
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17477 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17478 msgstr ""
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17481 #, c-format
17482 msgid ""
17483 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17484 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17485 msgstr ""
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17488 #, fuzzy, c-format
17489 msgid "Could not add a new patron."
17490 msgstr "Nije moguće dodati korisnika"
17492 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17494 #, c-format
17495 msgid ""
17496 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17497 "code already exists. "
17498 msgstr ""
17500 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17501 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17503 #, c-format
17504 msgid ""
17505 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17506 "by %s patron records"
17507 msgstr ""
17509 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17511 #, c-format
17512 msgid ""
17513 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17514 "absent from the database."
17515 msgstr ""
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17518 #, c-format
17519 msgid "Could not find a system preference named "
17520 msgstr ""
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
17523 #, c-format
17524 msgid ""
17525 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17526 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17527 msgstr ""
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17531 #, c-format
17532 msgid "Count"
17533 msgstr "Zbroj"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17536 #, fuzzy, c-format
17537 msgid "Count deleted items"
17538 msgstr "Obriši označene primjerke"
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17541 #, fuzzy, c-format
17542 msgid "Count holds:"
17543 msgstr "Prebroji rezervacije"
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17546 #, fuzzy, c-format
17547 msgid "Count items:"
17548 msgstr "Prebroji primjerke"
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17551 #, c-format
17552 msgid "Count of checkouts"
17553 msgstr "Broj zaduženja"
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17556 #, c-format
17557 msgid "Count total items"
17558 msgstr "Prebroji ukupne primjerke"
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17561 #, fuzzy, c-format
17562 msgid "Count total items:"
17563 msgstr "Prebroji ukupne primjerke"
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17566 #, c-format
17567 msgid "Count unique biblios"
17568 msgstr "Prebroji jedinstvene primjerke"
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17572 #, fuzzy, c-format
17573 msgid "Count unique biblios:"
17574 msgstr "Prebroji jedinstvene primjerke"
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17577 #, fuzzy, c-format
17578 msgid "Count unique borrowers:"
17579 msgstr "Prebroji jedinstvene primjerke"
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17583 #, fuzzy, c-format
17584 msgid "Count unique items:"
17585 msgstr "Prebroji jedinstvene primjerke"
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
17592 #, c-format
17593 msgid "Country"
17594 msgstr "Zemlja"
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17598 #, fuzzy, c-format
17599 msgid "Country:"
17600 msgstr "Zemlja: "
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17605 #, c-format
17606 msgid "Country: "
17607 msgstr "Zemlja: "
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17610 #, fuzzy, c-format
17611 msgid "Courier New"
17612 msgstr "Izradi novi"
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17615 #, c-format
17616 msgid "Course #"
17617 msgstr ""
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
17620 #, c-format
17621 msgid "Course Reserves"
17622 msgstr "Nastavni materijali"
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17625 #, c-format
17626 msgid "Course name"
17627 msgstr "Naziv kolegija"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17630 #, c-format
17631 msgid "Course name:"
17632 msgstr "Naziv kolegija:"
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17635 #, c-format
17636 msgid "Course number"
17637 msgstr "Broj kolegija"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17640 #, c-format
17641 msgid "Course number:"
17642 msgstr "Broj kolegija:"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17653 #, c-format
17654 msgid "Course reserves"
17655 msgstr "Nastavni materijali"
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17658 #, c-format
17659 msgid "Courses"
17660 msgstr ""
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17663 #, c-format
17664 msgid "Crawford County Federated Library System"
17665 msgstr ""
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17668 #, fuzzy, c-format
17669 msgid "Create EDIFACT order"
17670 msgstr "Izradi novi zapis"
17672 #. INPUT type=submit
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17674 msgid "Create New"
17675 msgstr "Izradi novi"
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17678 #, fuzzy, c-format
17679 msgid "Create SQL reports"
17680 msgstr "Novi SQL izvještaj"
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
17683 #, c-format
17684 msgid "Create a new category"
17685 msgstr "Izradi novu kategoriju"
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
17688 #, fuzzy, c-format
17689 msgid "Create a new city"
17690 msgstr "Izradi novi popis"
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
17693 #, c-format
17694 msgid "Create a new list"
17695 msgstr "Izradi novi popis"
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17698 #, c-format
17699 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17700 msgstr "Izradi novi zapis tako da učitaš vanjski (dupli) zapis."
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17703 #, fuzzy, c-format
17704 msgid "Create a new subscription"
17705 msgstr "Nova pretplata"
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
17708 #, c-format
17709 msgid "Create a new template"
17710 msgstr "Izradi novi predložak"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
17713 #, c-format
17714 msgid "Create analytics"
17715 msgstr "Izradi analitiku"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
17718 #, c-format
17719 msgid ""
17720 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17721 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17722 msgstr ""
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17725 #, c-format
17726 msgid ""
17727 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17728 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17729 "for the MARC editor."
17730 msgstr ""
17732 #. %1$s:  authtypecode 
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
17734 #, c-format
17735 msgid "Create authority framework for %s using "
17736 msgstr ""
17738 #. %1$s:  frameworkcode 
17739 #. %2$s:  frameworktext 
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
17741 #, c-format
17742 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17743 msgstr ""
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
17746 #, c-format
17747 msgid "Create from SQL"
17748 msgstr "Izrada uz pomoć SQL-a"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17755 #, c-format
17756 msgid "Create manual credit"
17757 msgstr "Izradi kredit ručno"
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17764 #, c-format
17765 msgid "Create manual invoice"
17766 msgstr "Izadi račun ručno"
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17769 #, c-format
17770 msgid "Create new authority"
17771 msgstr "Izradi novi normativni zapis"
17773 #. INPUT type=submit
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17775 msgid "Create new invoice anyway"
17776 msgstr "Izradni novi račun ručno"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17779 #, c-format
17780 msgid "Create new record"
17781 msgstr "Izradi novi zapis"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
17784 #, fuzzy, c-format
17785 msgid "Create patron"
17786 msgstr "izradi zapis o korisniku"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17789 #, fuzzy, c-format
17790 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17791 msgstr "Izrada naljepnica i barkoda s podatacima iz kataloga"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
17794 #, c-format
17795 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17796 msgstr "Izrada naljepnica i barkoda s podatacima iz kataloga"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17799 #, c-format
17800 msgid "Create printable patron cards"
17801 msgstr "Izrada korisničkih iskaznica koje se mogu printati"
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17804 #, fuzzy, c-format
17805 msgid "Create record"
17806 msgstr "Izradi novi zapis"
17808 #. INPUT type=submit name=submit
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
17811 #, c-format
17812 msgid "Create report from SQL"
17813 msgstr ""
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
17817 #, c-format
17818 msgid "Create routing list"
17819 msgstr "Izrada popisa za cirkulaciju"
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17822 #, c-format
17823 msgid "Create routing list for "
17824 msgstr "Izrada popisa za cirkulaciju za "
17826 #. INPUT type=submit
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
17828 msgid "Create template"
17829 msgstr "Izradi predložak"
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
17833 #, c-format
17834 msgid "Created by"
17835 msgstr "Izradila"
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
17839 #, c-format
17840 msgid "Created by:"
17841 msgstr "Izradila: "
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17844 #, c-format
17845 msgid "Created by: "
17846 msgstr "Izradila: "
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
17849 #, fuzzy, c-format
17850 msgid "Created:"
17851 msgstr "Izradila: "
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
17857 #, c-format
17858 msgid "Creation date"
17859 msgstr "Datum izrade"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
17862 #, c-format
17863 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17864 msgstr ""
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
17867 #, c-format
17868 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17869 msgstr ""
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17872 #, c-format
17873 msgid "Credit"
17874 msgstr ""
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17877 #, c-format
17878 msgid "Credit type: "
17879 msgstr "Vrsta kredita: "
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17882 #, c-format
17883 msgid "Credits"
17884 msgstr ""
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
17887 #, c-format
17888 msgid "Credits:"
17889 msgstr ""
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17893 #, c-format
17894 msgid "Creep:"
17895 msgstr ""
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17898 #, c-format
17899 msgid "Ctrl-D"
17900 msgstr ""
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17903 #, c-format
17904 msgid "Ctrl-H"
17905 msgstr ""
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17908 #, c-format
17909 msgid "Ctrl-S"
17910 msgstr ""
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17913 #, c-format
17914 msgid "Ctrl-Shift-X"
17915 msgstr ""
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17918 #, c-format
17919 msgid "Ctrl-X"
17920 msgstr ""
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17923 #, c-format
17924 msgid "Currencies"
17925 msgstr "Valute"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17928 #, c-format
17929 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
17930 msgstr "Valute &amp; Tečajevi"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
17935 #, c-format
17936 msgid "Currencies and exchange rates"
17937 msgstr "Valute i tečajevi"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17940 #, c-format
17941 msgid "Currencies search:"
17942 msgstr "Pretraži valute:"
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
17947 #, c-format
17948 msgid "Currency"
17949 msgstr "Valuta"
17951 #. %1$s:  currency 
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
17953 #, c-format
17954 msgid "Currency = %s"
17955 msgstr "Valuta = %s"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
17961 #, c-format
17962 msgid "Currency:"
17963 msgstr "Valuta:"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17968 #, c-format
17969 msgid "Currency: "
17970 msgstr "Valuta: "
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
17974 #, c-format
17975 msgid "Current checkouts allowed"
17976 msgstr ""
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17981 #, c-format
17982 msgid "Current library"
17983 msgstr "Trenutna knjižnica"
17985 #. For the first occurrence,
17986 #. %1$s:  LoginBranchname 
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
17991 #, c-format
17992 msgid "Current library: %s"
17993 msgstr "Trenutna knjižnica: %s"
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18001 #, c-format
18002 msgid "Current location"
18003 msgstr "Trenutna lokacija"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18006 #, c-format
18007 msgid "Current location:"
18008 msgstr "Trenutna lokacija:"
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18012 #, fuzzy, c-format
18013 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18014 msgstr "Ukoupno posuđeno"
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18017 #, c-format
18018 msgid "Current renewals:"
18019 msgstr "Broj obnavljanja roka:"
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18022 #, c-format
18023 msgid "Current server time is:"
18024 msgstr ""
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18028 #, c-format
18029 msgid "Current session"
18030 msgstr "Tekuće razdoblje"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18033 #, c-format
18034 msgid "Current terms"
18035 msgstr "Postojeći pojmovi"
18037 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
18039 #, fuzzy, c-format
18040 msgid "Currently available %s"
18041 msgstr "Trenutno dostupno %s"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
18044 #, c-format
18045 msgid "Currently available batches"
18046 msgstr "Trenutno dostupni skupovi podataka"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
18049 #, c-format
18050 msgid "Currently available layouts"
18051 msgstr "Trenutno dostupni layouts"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
18054 #, c-format
18055 msgid "Currently available profiles"
18056 msgstr "Trenutno dostupni profili"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
18059 #, c-format
18060 msgid "Currently available templates"
18061 msgstr "Trenutno dostupni predlošci"
18063 #. %1$s:  ELSE 
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18065 #, fuzzy, c-format
18066 msgid "Currently in local use %s "
18067 msgstr "Trenutno dostupno %s"
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18070 #, c-format
18071 msgid ""
18072 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18073 "effects: "
18074 msgstr ""
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18077 #, c-format
18078 msgid "Curriculum"
18079 msgstr "Curriculum"
18081 #. OPTGROUP
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18083 #, fuzzy
18084 msgid "Custom search fields"
18085 msgstr "Polja za pretraživanje:"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
18088 #, c-format
18089 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18090 msgstr ""
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
18093 #, c-format
18094 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
18095 msgstr ""
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18098 #, c-format
18099 msgid "DANMARC"
18100 msgstr ""
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18103 #, c-format
18104 msgid "DOIT"
18105 msgstr ""
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
18108 #, c-format
18109 msgid "DSpace project"
18110 msgstr ""
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18113 #, c-format
18114 msgid "DVD video / Videodisc"
18115 msgstr "DVD video / Video disk"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18120 #, c-format
18121 msgid "Damaged"
18122 msgstr "Uništeno"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18125 #, c-format
18126 msgid "Damaged status"
18127 msgstr "Status uništeno"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18130 #, c-format
18131 msgid "Damaged status:"
18132 msgstr "Status uništeno:"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
18135 #, c-format
18136 msgid "Dan Scott"
18137 msgstr ""
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18140 #, c-format
18141 msgid "Daniel Banzli"
18142 msgstr ""
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
18145 #, c-format
18146 msgid "Daniel Barker"
18147 msgstr ""
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
18150 #, c-format
18151 msgid "Daniel Grobani"
18152 msgstr ""
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
18155 #, c-format
18156 msgid "Daniel Holth"
18157 msgstr ""
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
18160 #, c-format
18161 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18162 msgstr ""
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
18165 #, c-format
18166 msgid "Daniel Sweeney"
18167 msgstr ""
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
18170 #, c-format
18171 msgid "Danny Bouman"
18172 msgstr ""
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
18175 #, c-format
18176 msgid "Darrell Ulm"
18177 msgstr ""
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18183 #, c-format
18184 msgid "Data deleted"
18185 msgstr "Podaci izbrisani"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
18188 #, c-format
18189 msgid "Data error"
18190 msgstr ""
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18193 #, c-format
18194 msgid "Data fields"
18195 msgstr ""
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18199 #, c-format
18200 msgid "Data recorded"
18201 msgstr ""
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18204 #, c-format
18205 msgid "Data:"
18206 msgstr "Podaci:"
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18209 #, c-format
18210 msgid "Database"
18211 msgstr "Baza podataka"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18214 #, c-format
18215 msgid "Database "
18216 msgstr ""
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18219 #, c-format
18220 msgid "Database settings:"
18221 msgstr ""
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18224 #, c-format
18225 msgid "Database tables created"
18226 msgstr ""
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18229 #, c-format
18230 msgid "Database: "
18231 msgstr ""
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:447
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:518
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
18258 #, c-format
18259 msgid "Date"
18260 msgstr "Datum"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18263 #, c-format
18264 msgid "Date "
18265 msgstr "Datum "
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
18269 #, c-format
18270 msgid "Date acquired"
18271 msgstr "Datum zaprimanja"
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18274 #, fuzzy, c-format
18275 msgid "Date acquired (item)"
18276 msgstr "Datum zaprimanja"
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18279 #, c-format
18280 msgid "Date added"
18281 msgstr "Datum dodavanja"
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
18285 #, c-format
18286 msgid "Date arrived"
18287 msgstr "Datum pristizanja"
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18290 #, fuzzy, c-format
18291 msgid "Date deleted (item)"
18292 msgstr "Obriši označene primjerke"
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
18299 #, c-format
18300 msgid "Date due"
18301 msgstr "Rok posudbe"
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
18304 #, c-format
18305 msgid "Date due:"
18306 msgstr "Rok posudbe:"
18308 #. For the first occurrence,
18309 #. %1$s:  issueloo.date_due 
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18313 #, c-format
18314 msgid "Date due: %s"
18315 msgstr "Rok posudbe: %s"
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18318 #, fuzzy, c-format
18319 msgid "Date formats: "
18320 msgstr "Format datoteke: "
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18323 #, c-format
18324 msgid "Date last checked out"
18325 msgstr ""
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18329 #, c-format
18330 msgid "Date last seen"
18331 msgstr "Zadnji put viđeno"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18342 #, c-format
18343 msgid "Date of birth"
18344 msgstr "Datum rođenja"
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
18347 #, c-format
18348 msgid "Date of birth is invalid."
18349 msgstr "Datum rođenja nije ispravan."
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
18354 #, c-format
18355 msgid "Date of birth:"
18356 msgstr "Datum rođenja:"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
18359 #, c-format
18360 msgid "Date of enrollment is invalid."
18361 msgstr ""
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
18364 #, c-format
18365 msgid "Date of expiration is invalid."
18366 msgstr "Datum isteka je neispravan."
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18369 #, c-format
18370 msgid "Date of transfer"
18371 msgstr ""
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18375 #, c-format
18376 msgid "Date ordered "
18377 msgstr "Datum narudžbe "
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
18380 #, c-format
18381 msgid "Date published"
18382 msgstr "Datum izdavanja"
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18385 #, c-format
18386 msgid "Date published "
18387 msgstr "Datum izdavanja "
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18390 #, fuzzy, c-format
18391 msgid "Date published (text) "
18392 msgstr "Datum izdavanja "
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18395 #, c-format
18396 msgid "Date range"
18397 msgstr "Raspon datuma"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18401 #, c-format
18402 msgid "Date received"
18403 msgstr "Datum zaprimanja"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18407 #, c-format
18408 msgid "Date received "
18409 msgstr "Datum zaprimanja "
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18412 #, c-format
18413 msgid "Date received: "
18414 msgstr "Datum zaprimanja: "
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18417 #, c-format
18418 msgid ""
18419 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18420 msgstr ""
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18423 #, c-format
18424 msgid "Date/Time"
18425 msgstr "Datum/Vrijeme"
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18430 #, c-format
18431 msgid "Date/time"
18432 msgstr "Datum/vrijeme"
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
18435 #, c-format
18436 msgid "Date:"
18437 msgstr "Datum:"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18440 #, c-format
18441 msgid "Date: "
18442 msgstr "Datum: "
18444 #. %1$s:  pulldate 
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18446 #, c-format
18447 msgid "Date: %s"
18448 msgstr ""
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18451 #, c-format
18452 msgid "Date: from "
18453 msgstr ""
18455 #. OPTGROUP
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18457 msgid "Dates"
18458 msgstr "Datumi"
18460 #. SCRIPT
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18462 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18463 msgstr ""
18465 #. SCRIPT
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18467 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18468 msgstr ""
18470 #. SCRIPT
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18472 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18473 msgstr ""
18475 #. SCRIPT
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18477 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18478 msgstr ""
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
18481 #, c-format
18482 msgid "David Birmingham"
18483 msgstr ""
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18486 #, c-format
18487 msgid "David Cook"
18488 msgstr ""
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
18491 #, c-format
18492 msgid "David Goldfein"
18493 msgstr ""
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
18496 #, c-format
18497 msgid "David Strainchamps"
18498 msgstr ""
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18504 #, c-format
18505 msgid "Day"
18506 msgstr ""
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:469
18512 #, c-format
18513 msgid "Day of week"
18514 msgstr ""
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:493
18517 #, c-format
18518 msgid "Day/month"
18519 msgstr ""
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18522 #, c-format
18523 msgid "Day: "
18524 msgstr ""
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
18530 #, c-format
18531 msgid "Days"
18532 msgstr ""
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
18535 #, c-format
18536 msgid "Days in advance"
18537 msgstr "Dana unaprijed"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
18540 #, c-format
18541 msgid "DeAndre Carroll"
18542 msgstr ""
18544 #. SCRIPT
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
18546 msgid "Deactivate filters"
18547 msgstr "Deaktiviraj filtere"
18549 #. SCRIPT
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18551 msgid "Dec"
18552 msgstr "Pro"
18554 #. For the first occurrence,
18555 #. SCRIPT
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18558 #, c-format
18559 msgid "December"
18560 msgstr "Prosinac"
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
18579 #, c-format
18580 msgid "Default"
18581 msgstr "Izvorno"
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18584 #, c-format
18585 msgid "Default accounting details"
18586 msgstr ""
18588 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18589 #. %2$s:  humanbranch 
18590 #. %3$s:  END 
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18592 #, c-format
18593 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18594 msgstr ""
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18597 #, fuzzy, c-format
18598 msgid "Default font"
18599 msgstr "Izvorno"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18613 #, c-format
18614 msgid "Default framework"
18615 msgstr "Zadani predložak"
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18618 #, c-format
18619 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18620 msgstr "Zadane postavke o obaviještavanju korisika u ovoj kategoriji"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18623 #, fuzzy, c-format
18624 msgid "Default privacy"
18625 msgstr "Izvorno"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18629 #, c-format
18630 msgid "Default privacy: "
18631 msgstr ""
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18635 #, c-format
18636 msgid "Default value:"
18637 msgstr ""
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18640 #, c-format
18641 msgid "Default values"
18642 msgstr ""
18644 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18645 #. %2$s:  END 
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18647 #, c-format
18648 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18649 msgstr ""
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18652 #, c-format
18653 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18654 msgstr ""
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
18657 #, c-format
18658 msgid ""
18659 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18660 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18661 "through plugins"
18662 msgstr ""
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18665 #, c-format
18666 msgid "Define categories and authorized values for them."
18667 msgstr "Definiraj kategorije i njihove autorizirane vrijednosti."
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18670 #, c-format
18671 msgid ""
18672 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18673 "categories, and item types"
18674 msgstr ""
18675 "Definiraj pravila posudbe i kazne za kombinaciju - knjižnica, kategorija "
18676 "korisnika i vrsta građe"
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18679 #, c-format
18680 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18681 msgstr "Definiraj mjesta i gradove u kojima žive vaši korisnici."
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
18684 #, c-format
18685 msgid ""
18686 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18687 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18688 msgstr ""
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
18691 #, c-format
18692 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18693 msgstr ""
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
18697 #, c-format
18698 msgid "Define days when the library is closed"
18699 msgstr "Definiranje dana kada je knjižnica zatvorena"
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18702 #, c-format
18703 msgid ""
18704 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18705 "patron records"
18706 msgstr ""
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
18709 #, c-format
18710 msgid "Define funds within your budgets"
18711 msgstr "Definiraj mjesta troška unutar budžeta"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
18714 #, c-format
18715 msgid "Define item types used for circulation rules."
18716 msgstr ""
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
18719 #, c-format
18720 msgid "Define libraries and groups."
18721 msgstr "Definiranje knjižnica i grupiranje."
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
18724 #, c-format
18725 msgid "Define mappings"
18726 msgstr ""
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18729 #, fuzzy, c-format
18730 msgid "Define notices"
18731 msgstr "Brisati obavijest?"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18734 #, c-format
18735 msgid ""
18736 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18737 msgstr ""
18738 "Definiranje obavijesti (printane i e-mail poruke za prekoračenje roka itd.)"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
18741 #, c-format
18742 msgid "Define patron categories."
18743 msgstr "Definiraj kategorije korisnika."
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
18746 #, c-format
18747 msgid ""
18748 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18749 "libraries, patron categories, and item types"
18750 msgstr ""
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18753 #, c-format
18754 msgid "Define rules to modify items by age"
18755 msgstr ""
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
18758 #, c-format
18759 msgid "Define the holidays for:"
18760 msgstr "Odredite praznike za:"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
18763 #, c-format
18764 msgid ""
18765 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18766 "to find some datas independently of the framework."
18767 msgstr ""
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
18770 #, c-format
18771 msgid ""
18772 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18773 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18774 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18775 "linkage."
18776 msgstr ""
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
18779 #, c-format
18780 msgid "Define transport costs between branches"
18781 msgstr ""
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
18784 #, c-format
18785 msgid "Define which events trigger which sounds"
18786 msgstr ""
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
18789 #, c-format
18790 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18791 msgstr ""
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
18794 #, c-format
18795 msgid "Define your budgets"
18796 msgstr ""
18798 #. %1$s:  IF ( branch ) 
18799 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
18800 #. %3$s:  ELSE 
18801 #. %4$s:  END 
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
18803 #, c-format
18804 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18805 msgstr "Defniranje %sopomena za %s%szadanih opomena%s"
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
18808 #, c-format
18809 msgid "Defining transport costs between libraries "
18810 msgstr ""
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
18813 #, c-format
18814 msgid "Definition"
18815 msgstr ""
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
18818 #, c-format
18819 msgid "Definition description:"
18820 msgstr "Opis definicije:"
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
18823 #, c-format
18824 msgid "Definition name:"
18825 msgstr "Naziv definicije:"
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18828 #, c-format
18829 msgid "DejaVu Sans Mono"
18830 msgstr ""
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
18833 #, c-format
18834 msgid "Delay"
18835 msgstr "Odgoda"
18837 #. %1$s:  ERRORDELAY 
18838 #. %2$s:  BORERR 
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
18840 #, c-format
18841 msgid ""
18842 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18843 "be only numerical characters. "
18844 msgstr ""
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
18847 #, fuzzy, c-format
18848 msgid ""
18849 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
18850 "triggered. "
18851 msgstr ""
18852 "Pod odgodu upišite broj dana nakon isteka zaduženja kada se aktivira slanje "
18853 "poruka. "
18855 #. For the first occurrence,
18856 #. SCRIPT
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
18951 #, c-format
18952 msgid "Delete"
18953 msgstr "Obriši"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
18957 #, c-format
18958 msgid "Delete "
18959 msgstr "Obriši "
18961 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18963 msgid "Delete ALL submitted items"
18964 msgstr "Obriši SVE poslane primjerke"
18966 #. %1$s:  ean.ean 
18967 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
18969 #, fuzzy, c-format
18970 msgid "Delete EAN %s for %s?"
18971 msgstr "Obriši mjesto troška %s?"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
18974 #, c-format
18975 msgid "Delete Images"
18976 msgstr "Obriši slike"
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
18979 #, c-format
18980 msgid "Delete a batch of items"
18981 msgstr "Obriši primjerke u skupini"
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
18984 #, c-format
18985 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18986 msgstr ""
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18989 #, c-format
18990 msgid "Delete all"
18991 msgstr "Obriši sve"
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18995 #, c-format
18996 msgid "Delete all items"
18997 msgstr "Obriši sve primjerke"
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19000 #, fuzzy, c-format
19001 msgid "Delete all items at once"
19002 msgstr "Obriši sve primjerke"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19005 #, fuzzy, c-format
19006 msgid "Delete an existing subscription"
19007 msgstr "Obriši pretplatu"
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19010 #, c-format
19011 msgid "Delete basket"
19012 msgstr "Obriši košaricu"
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19015 #, c-format
19016 msgid "Delete basket and orders"
19017 msgstr "Obriši košaricu i narudžbe"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19020 #, fuzzy, c-format
19021 msgid "Delete basket, orders, and records"
19022 msgstr "Obriši košaricu i narudžbe"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19026 #, fuzzy, c-format
19027 msgid "Delete batch"
19028 msgstr "Obriši košaricu"
19030 #. For the first occurrence,
19031 #. %1$s:  budget_period_description 
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19034 #, c-format
19035 msgid "Delete budget '%s'?"
19036 msgstr "Brisati budžet '%s'?"
19038 #. %1$s:  city.city_name 
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19040 #, fuzzy, c-format
19041 msgid "Delete city \"%s?\""
19042 msgstr "Brisati grad \"%s?\""
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19045 #, c-format
19046 msgid "Delete contact"
19047 msgstr "Obriči kontakt"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19050 #, c-format
19051 msgid "Delete course"
19052 msgstr "Obriši kolegij"
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19055 #, fuzzy, c-format
19056 msgid "Delete current field"
19057 msgstr "Obriši ovaj praznik"
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19060 #, fuzzy, c-format
19061 msgid "Delete current subfield"
19062 msgstr "Obriši ovaj praznik"
19064 #. %1$s:  framework.frameworktext 
19065 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19067 #, c-format
19068 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19069 msgstr ""
19071 #. %1$s:  budget_name 
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19073 #, c-format
19074 msgid "Delete fund %s?"
19075 msgstr "Obriši mjesto troška %s?"
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
19078 #, c-format
19079 msgid "Delete image"
19080 msgstr "Obriši sliku"
19082 #. SCRIPT
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
19084 #, fuzzy
19085 msgid "Delete item"
19086 msgstr "Obriši popis"
19088 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
19090 #, c-format
19091 msgid "Delete item type '%s'?"
19092 msgstr "Brisati vrstu građe '%s'?"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19096 #, c-format
19097 msgid "Delete items in a batch"
19098 msgstr "Obriši primjerke u skupini"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
19102 #, c-format
19103 msgid "Delete list"
19104 msgstr "Obriši popis"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
19107 #, fuzzy, c-format
19108 msgid "Delete local"
19109 msgstr "Obriši sve"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
19112 #, fuzzy, c-format
19113 msgid "Delete local and remote"
19114 msgstr "Obriši košaricu i narudžbe"
19116 #. BUTTON
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19118 #, fuzzy, c-format
19119 msgid "Delete macro"
19120 msgstr "Brisanje korisnika"
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19123 #, c-format
19124 msgid "Delete notice?"
19125 msgstr "Brisati obavijest?"
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19128 #, c-format
19129 msgid ""
19130 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19131 "reading history)"
19132 msgstr ""
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19135 #, c-format
19136 msgid "Delete patrons"
19137 msgstr "Brisanje korisnika"
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19140 #, c-format
19141 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19142 msgstr ""
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19145 #, fuzzy, c-format
19146 msgid "Delete public lists"
19147 msgstr "Obriši popis"
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19151 #, c-format
19152 msgid "Delete quote(s)"
19153 msgstr "Obriši citate"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19157 #, c-format
19158 msgid "Delete record"
19159 msgstr "Obriši zapis"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19162 #, c-format
19163 msgid "Delete records if no items remain."
19164 msgstr "Obriši zapis ako više nema primjeraka."
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19167 #, fuzzy, c-format
19168 msgid "Delete remote"
19169 msgstr "Obriši predložak"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19175 #, c-format
19176 msgid "Delete selected"
19177 msgstr "Obriši označeno"
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
19180 #, fuzzy, c-format
19181 msgid "Delete selected alerts"
19182 msgstr "Obriši označene primjerke"
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19186 #, c-format
19187 msgid "Delete selected items"
19188 msgstr "Obriši označene primjerke"
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19191 #, fuzzy, c-format
19192 msgid "Delete selected profile?"
19193 msgstr "Obriši označene primjerke"
19195 #. INPUT type=submit
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19197 #, fuzzy
19198 msgid "Delete selected records"
19199 msgstr "Obriši označene primjerke"
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19202 #, c-format
19203 msgid "Delete subfield "
19204 msgstr ""
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
19207 #, c-format
19208 msgid "Delete subscription"
19209 msgstr "Obriši pretplatu"
19211 #. INPUT type=submit
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19213 msgid "Delete template"
19214 msgstr "Obriši predložak"
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
19217 #, c-format
19218 msgid "Delete the exceptions on a range"
19219 msgstr ""
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
19222 #, c-format
19223 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19224 msgstr ""
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
19227 #, c-format
19228 msgid "Delete the single holidays on a range"
19229 msgstr ""
19231 #. A
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:608
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19236 msgid "Delete this Tag"
19237 msgstr "Obriši ovaj tag"
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19240 #, fuzzy, c-format
19241 msgid "Delete this account?"
19242 msgstr "Obriši ovu valutu"
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19245 #, c-format
19246 msgid "Delete this basket"
19247 msgstr "Obriši košaricu"
19249 #. INPUT type=submit
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19251 msgid "Delete this category"
19252 msgstr "Obriši ovu kategoriju"
19254 #. SCRIPT
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19256 msgid "Delete this exception."
19257 msgstr "Obriši ovu iznimku."
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19260 #, c-format
19261 msgid "Delete this holiday"
19262 msgstr "Obriši ovaj praznik"
19264 #. For the first occurrence,
19265 #. SCRIPT
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19267 msgid "Delete this holiday."
19268 msgstr "Obriši ovaj praznik."
19270 #. INPUT type=submit
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19272 msgid "Delete this printer"
19273 msgstr "Obriši printer"
19275 #. A
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19277 msgid "Delete this saved report"
19278 msgstr "Obriši ovaj snimljeni izvještaj"
19280 #. IMG
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19283 msgid "Delete this subfield"
19284 msgstr ""
19286 #. For the first occurrence,
19287 #. SCRIPT
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19292 #, c-format
19293 msgid "Delete user"
19294 msgstr "Obriši korisnika"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19297 #, c-format
19298 msgid "Delete vendor"
19299 msgstr "Obriši dobavljača"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
19304 #, c-format
19305 msgid "Delete?"
19306 msgstr "Brisati?"
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19311 #, c-format
19312 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19313 msgstr "Obrisan bibliografski zapis, ne mogu pronaći naslov"
19315 #. %1$s:  deleted_source 
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19317 #, c-format
19318 msgid "Deleted classification source %s"
19319 msgstr ""
19321 #. %1$s:  deleted_rule 
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19323 #, c-format
19324 msgid "Deleted filing rule %s"
19325 msgstr ""
19327 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19329 #, c-format
19330 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19331 msgstr ""
19333 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19335 #, c-format
19336 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19337 msgstr ""
19339 #. SCRIPT
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19341 msgid "Deleted."
19342 msgstr "Obrisano."
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
19345 #, c-format
19346 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19347 msgstr ""
19349 #. SCRIPT
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19351 msgid ""
19352 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19353 msgstr ""
19355 #. SCRIPT
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19357 msgid ""
19358 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19359 msgstr ""
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19362 #, c-format
19363 msgid "Delimiter: "
19364 msgstr ""
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
19367 #, c-format
19368 msgid "Delink"
19369 msgstr ""
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19373 #, c-format
19374 msgid "Delivery comment:"
19375 msgstr ""
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19379 #, c-format
19380 msgid "Delivery place"
19381 msgstr "Mjesto isporuke"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19388 #, c-format
19389 msgid "Delivery place:"
19390 msgstr ""
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19394 #, c-format
19395 msgid "Delivery time: "
19396 msgstr "Vrijeme isporuke: "
19398 #. For the first occurrence,
19399 #. SCRIPT
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19404 msgid "Denied"
19405 msgstr ""
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19408 #, c-format
19409 msgid "Deny"
19410 msgstr ""
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19413 #, c-format
19414 msgid "Department"
19415 msgstr "Odjel"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19418 #, c-format
19419 msgid "Department:"
19420 msgstr "Odjel:"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19423 #, c-format
19424 msgid "Dept."
19425 msgstr "Ods."
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:571
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:449
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:471
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:498
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:520
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19466 #, c-format
19467 msgid "Description"
19468 msgstr "Opis"
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
19471 #, c-format
19472 msgid "Description (OPAC)"
19473 msgstr "Opis (OPAC)"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:105
19476 #, c-format
19477 msgid "Description (OPAC): "
19478 msgstr "Opis (OPAC): "
19480 #. SCRIPT
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19482 msgid "Description is required"
19483 msgstr "Opis je obavezan"
19485 #. For the first occurrence,
19486 #. SCRIPT
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19489 msgid "Description missing"
19490 msgstr "Nedostaje opis"
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
19496 #, c-format
19497 msgid "Description of charges"
19498 msgstr "Opis naplate"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
19509 #, c-format
19510 msgid "Description:"
19511 msgstr "Opis:"
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19532 #, c-format
19533 msgid "Description: "
19534 msgstr "Opis: "
19536 #. For the first occurrence,
19537 #. %1$s:  liblibrarian 
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19540 #, c-format
19541 msgid "Description: %s"
19542 msgstr "Opis: %s"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
19545 #, c-format
19546 msgid "Descriptions"
19547 msgstr "Napomene"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19550 #, fuzzy, c-format
19551 msgid "Destination"
19552 msgstr "Konačni zapis"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19555 #, c-format
19556 msgid "Destination library:"
19557 msgstr "Odredišna knjižnica:"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19561 #, c-format
19562 msgid "Destination library: "
19563 msgstr "Odredišna knjižnica: "
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19566 #, c-format
19567 msgid "Destination record"
19568 msgstr "Konačni zapis"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
19579 #, c-format
19580 msgid "Details"
19581 msgstr "Podaci"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
19584 #, c-format
19585 msgid ""
19586 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19587 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19588 msgstr ""
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
19591 #, c-format
19592 msgid "Dewey"
19593 msgstr "Dewey"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19596 #, fuzzy, c-format
19597 msgid "Dewey number:"
19598 msgstr "Broj primjerka:"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19601 #, c-format
19602 msgid "Dewey/classification"
19603 msgstr "Dewey/klasifikacija"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
19606 #, c-format
19607 msgid "Dewey:"
19608 msgstr ""
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:126
19615 #, c-format
19616 msgid "Dewey: "
19617 msgstr "Dewey: "
19619 #. For the first occurrence,
19620 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19623 #, c-format
19624 msgid "Dewey: %s "
19625 msgstr "Dewey: %s "
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19628 #, c-format
19629 msgid "Dictionaries"
19630 msgstr "Rječnici"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19638 #, c-format
19639 msgid "Dictionary"
19640 msgstr "Rječnik"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19643 #, c-format
19644 msgid "Dictionary "
19645 msgstr "Rječnik "
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
19648 #, c-format
19649 msgid "Dictionary definitions"
19650 msgstr "Definicije u rječniku"
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
19653 #, c-format
19654 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19655 msgstr ""
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
19658 #, c-format
19659 msgid "Did you mean: "
19660 msgstr ""
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
19665 #, c-format
19666 msgid "Did you mean?"
19667 msgstr ""
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
19670 #, c-format
19671 msgid "Diff"
19672 msgstr ""
19674 #. ABBR
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
19676 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19677 msgstr ""
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
19680 #, fuzzy, c-format
19681 msgid "Digests only "
19682 msgstr "Samo digets?"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
19685 #, c-format
19686 msgid "Dimitris Antonakis"
19687 msgstr ""
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
19690 #, c-format
19691 msgid "Directories"
19692 msgstr "Direktoriji"
19694 #. SCRIPT
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19696 msgid "Disabled for %s"
19697 msgstr "Onemogućeno za %s"
19699 #. SCRIPT
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19701 msgid "Disabled for all"
19702 msgstr ""
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19707 #, fuzzy, c-format
19708 msgid "Discharge"
19709 msgstr "Naplata"
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
19712 #, c-format
19713 msgid "Discharge requests pending"
19714 msgstr ""
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19717 #, fuzzy, c-format
19718 msgid "Discharges"
19719 msgstr "Naplata"
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
19722 #, c-format
19723 msgid "Discographies"
19724 msgstr "Diskografije"
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
19730 #, c-format
19731 msgid "Discount: "
19732 msgstr "Popust: "
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19735 #, c-format
19736 msgid "Display"
19737 msgstr ""
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19740 #, c-format
19741 msgid "Display children too."
19742 msgstr ""
19744 #. A
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19746 msgid "Display detail for this authority"
19747 msgstr ""
19749 #. A
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19751 msgid "Display detail for this biblio"
19752 msgstr ""
19754 #. A
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19756 msgid "Display detail for this item"
19757 msgstr "Prikaz detalja za ovaj primjerak"
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19760 #, c-format
19761 msgid "Display from: "
19762 msgstr "Prikaži od: "
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19766 #, c-format
19767 msgid "Display height: "
19768 msgstr ""
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
19771 #, c-format
19772 msgid "Display in OPAC: "
19773 msgstr ""
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
19776 #, c-format
19777 msgid "Display in check-out: "
19778 msgstr ""
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
19782 #, c-format
19783 msgid "Display location:"
19784 msgstr "Prikaži lokaciju:"
19786 #. A
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19788 msgid "Display member details."
19789 msgstr "Prikaz podataka o korisniku."
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
19792 #, c-format
19793 msgid "Display only used tags/subfields"
19794 msgstr ""
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
19798 #, c-format
19799 msgid "Display order"
19800 msgstr "Redoslijed prikazivanja"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
19803 #, c-format
19804 msgid "Display order:"
19805 msgstr "Redoslijed prikazivanja:"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
19808 #, fuzzy, c-format
19809 msgid "Display order: "
19810 msgstr "Redoslijed prikazivanja:"
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
19813 #, fuzzy, c-format
19814 msgid "Display them"
19815 msgstr "Prikaži do: "
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
19818 #, c-format
19819 msgid "Display to: "
19820 msgstr "Prikaži do: "
19822 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
19823 #. %2$s:  END 
19824 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
19825 #. %4$s:  END 
19826 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
19827 #. %6$s:  END 
19828 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
19829 #. %8$s:  END 
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
19831 #, c-format
19832 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
19833 msgstr ""
19835 #. INPUT type=submit
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19837 msgid "Do not Delete"
19838 msgstr ""
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
19843 #, c-format
19844 msgid "Do not allow"
19845 msgstr "Nemoj dozvoliti"
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19848 #, c-format
19849 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19850 msgstr ""
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19853 #, c-format
19854 msgid ""
19855 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19856 "your catalog."
19857 msgstr ""
19858 "Nemojte raditi dupli zapis. Dodajte narudžbu koristeći zapis koji već "
19859 "postoji u katalogu."
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:232
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
19863 #, c-format
19864 msgid "Do not look for matching records"
19865 msgstr ""
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
19868 #, c-format
19869 msgid "Do not notify"
19870 msgstr "Ne obvještavati"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
19873 #, c-format
19874 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19875 msgstr ""
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
19878 #, fuzzy, c-format
19879 msgid "Do not use plugin"
19880 msgstr "Ne koristiti."
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
19884 #, c-format
19885 msgid "Do not use."
19886 msgstr "Ne koristiti."
19888 #. SCRIPT
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19890 #, fuzzy
19891 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19892 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj zapis?"
19894 #. SCRIPT
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
19896 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19897 msgstr "Zaista želite genrirati novi broj?"
19899 #. SCRIPT
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
19901 msgid ""
19902 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19903 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19904 "export option to make a backup"
19905 msgstr ""
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19908 #, c-format
19909 msgid "Do you want to confirm this order?"
19910 msgstr "Želite li potvrditi ovu narudžbu?"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
19913 #, c-format
19914 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19915 msgstr ""
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
19919 #, c-format
19920 msgid "Document type:"
19921 msgstr ""
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
19924 #, c-format
19925 msgid "Domain"
19926 msgstr ""
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
19929 #, c-format
19930 msgid "Domain: "
19931 msgstr ""
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
19934 #, fuzzy, c-format
19935 msgid "Don't allow"
19936 msgstr "Nemoj dozvoliti"
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
19940 #, c-format
19941 msgid "Don't block "
19942 msgstr ""
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
19946 #, c-format
19947 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19948 msgstr ""
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
19951 #, c-format
19952 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
19953 msgstr ""
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
19956 #, c-format
19957 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
19958 msgstr ""
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
19963 #, c-format
19964 msgid "Don't export fields:"
19965 msgstr "Nemoj isporučiti polja:"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
19968 #, fuzzy, c-format
19969 msgid "Don't export items:"
19970 msgstr "Nemoj isporučiti polja:"
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
19976 #, c-format
19977 msgid "Don't include tax"
19978 msgstr "Nemoj uključiti porez"
19980 #. For the first occurrence,
19981 #. SCRIPT
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
19987 #, c-format
19988 msgid "Done"
19989 msgstr "Gotovo"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
19992 #, c-format
19993 msgid "Donovan Jones"
19994 msgstr ""
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
19997 #, c-format
19998 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19999 msgstr ""
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
20002 #, c-format
20003 msgid "Doug Dearden"
20004 msgstr ""
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20008 #, c-format
20009 msgid "Download"
20010 msgstr "Preuzimanje"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
20014 #, c-format
20015 msgid "Download "
20016 msgstr "Preuzimanje "
20018 #. INPUT type=submit name=save
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
20020 msgid "Download Record"
20021 msgstr "Preuzimanje zapisa"
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
20026 #, c-format
20027 msgid "Download as CSV"
20028 msgstr "Preuzmi kao CSV"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
20033 #, c-format
20034 msgid "Download as PDF"
20035 msgstr "Preuzmi kao PDF"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20040 #, c-format
20041 msgid "Download as XML"
20042 msgstr "Preuzmi kao XML"
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20045 #, c-format
20046 msgid "Download cart"
20047 msgstr "Preuzimanje košarice"
20049 #. INPUT type=submit
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:291
20051 msgid "Download configuration"
20052 msgstr "Preuzimanje konfiguracije"
20054 #. INPUT type=submit
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:265
20056 msgid "Download database"
20057 msgstr "Preuzimanje baze podataka"
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20060 #, fuzzy, c-format
20061 msgid "Download directory"
20062 msgstr "Preuzmi zapise"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20065 #, fuzzy, c-format
20066 msgid "Download directory: "
20067 msgstr "Preuzmi zapise"
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20070 #, c-format
20071 msgid "Download file of all overdues"
20072 msgstr "Preuzimanje datoteke s podacima o prekoračenju roka posudbe"
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
20075 #, c-format
20076 msgid "Download file of displayed overdues"
20077 msgstr "Preuzimanje datoteke prikazanih prekoračenja roka posudbe"
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20080 #, c-format
20081 msgid "Download list"
20082 msgstr "Preuzmi popis"
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20085 #, c-format
20086 msgid "Download list "
20087 msgstr "Preuzmi popis "
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20090 #, c-format
20091 msgid "Download records"
20092 msgstr "Preuzmi zapise"
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20095 #, c-format
20096 msgid "Download selected claims"
20097 msgstr "Preuzmi označene reklamacije"
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20100 #, fuzzy, c-format
20101 msgid "Download starter CSV"
20102 msgstr "Preuzmi kao CSV"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20105 #, c-format
20106 msgid "Downloading records, please wait..."
20107 msgstr "Prezimanje zapisa, molim pričekajte..."
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20110 #, c-format
20111 msgid "Draw guide boxes: "
20112 msgstr ""
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
20116 #, fuzzy, c-format
20117 msgid "Dublin Core"
20118 msgstr "Javna napomena"
20120 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
20122 #, c-format
20123 msgid "Due %s"
20124 msgstr "Rok za vraćanje %s"
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20137 #, c-format
20138 msgid "Due date"
20139 msgstr "Rok posudbe"
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
20142 #, c-format
20143 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20144 msgstr ""
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20147 #, c-format
20148 msgid "Due date hidden not formatted"
20149 msgstr ""
20151 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20153 #, fuzzy, c-format
20154 msgid "Due on %s"
20155 msgstr "Rok za vraćanje %s"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
20158 #, c-format
20159 msgid "Duncan Tyler"
20160 msgstr ""
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20167 #, c-format
20168 msgid "Duplicate"
20169 msgstr "Dupliciraj"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20172 #, fuzzy, c-format
20173 msgid "Duplicate "
20174 msgstr "Dupliciraj"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20177 #, c-format
20178 msgid "Duplicate budget"
20179 msgstr "Dupliciraj budžet"
20181 #. %1$s:  budget_period_description 
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20183 #, c-format
20184 msgid "Duplicate budget %s"
20185 msgstr "Dupliciranje budžeta %s"
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20188 #, c-format
20189 msgid "Duplicate current template"
20190 msgstr "Dupliciraj ovaj predložak"
20192 #. %1$s:  batch_id 
20193 #. %2$s:  duplicate_count 
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20195 #, c-format
20196 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20197 msgstr ""
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
20200 #, c-format
20201 msgid "Duplicate patron record?"
20202 msgstr "Duplicirati zapis o korisniku?"
20204 #. %1$s:  batch_id 
20205 #. %2$s:  duplicate_count 
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20207 #, fuzzy, c-format
20208 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20209 msgstr "Primjerci u seriji broj %s"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20213 #, c-format
20214 msgid "Duplicate record suspected"
20215 msgstr "Sumnja na dupli zapis"
20217 #. A
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20220 msgid "Duplicate this saved report"
20221 msgstr "Dupliciraj ovaj snimljeni izvještaj"
20223 #. For the first occurrence,
20224 #. SCRIPT
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20227 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20228 msgstr ""
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20232 #, c-format
20233 msgid "Duplicate warning"
20234 msgstr "Upozorenje o duplom zapisu"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
20237 #, c-format
20238 msgid "Duy Tinh Nguyen"
20239 msgstr ""
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20242 #, c-format
20243 msgid "EAN"
20244 msgstr ""
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20247 #, c-format
20248 msgid "EAN :"
20249 msgstr ""
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
20255 #, c-format
20256 msgid "EAN:"
20257 msgstr ""
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20263 #, c-format
20264 msgid "EAN: "
20265 msgstr ""
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20273 #, fuzzy, c-format
20274 msgid "EDI accounts"
20275 msgstr "Broj primjeraka"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
20278 #, fuzzy, c-format
20279 msgid "EDIFACT message"
20280 msgstr "HTML poruka:"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20286 #, fuzzy, c-format
20287 msgid "EDIFACT messages"
20288 msgstr "HTML poruka:"
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20291 #, c-format
20292 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20293 msgstr ""
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20296 #, c-format
20297 msgid "ERROR - unknown"
20298 msgstr ""
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20309 #, c-format
20310 msgid "ERROR:"
20311 msgstr ""
20313 #. SCRIPT
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20315 msgid ""
20316 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20317 msgstr ""
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
20320 #, c-format
20321 msgid "EUC-KR"
20322 msgstr ""
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20325 #, c-format
20326 msgid "EXAMPLE plugin"
20327 msgstr ""
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20330 #, c-format
20331 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20332 msgstr ""
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20335 #, c-format
20336 msgid "Earliest hold date"
20337 msgstr ""
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20340 #, c-format
20341 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20342 msgstr ""
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
20345 #, c-format
20346 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20347 msgstr ""
20349 #. For the first occurrence,
20350 #. SCRIPT
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:171
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:275
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20422 #, c-format
20423 msgid "Edit"
20424 msgstr "Uredi"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20432 #, c-format
20433 msgid "Edit "
20434 msgstr "Uredi "
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
20438 #, c-format
20439 msgid "Edit Details"
20440 msgstr "Uredi detalje"
20442 #. %1$s:  itemnumber 
20443 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20444 #. %3$s:  barcode 
20445 #. %4$s:  END 
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:245
20447 #, c-format
20448 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20449 msgstr "Uredi primjerak #%s%s / Barkod %s%s"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
20452 #, c-format
20453 msgid "Edit Items"
20454 msgstr "Uredi primjerke"
20456 #. %1$s:  spec 
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20458 #, fuzzy, c-format
20459 msgid "Edit OAI set '%s'"
20460 msgstr "Izmijeni OAI set '%s'"
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20464 #, c-format
20465 msgid "Edit SQL"
20466 msgstr "Uredi SQL"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
20469 #, c-format
20470 msgid "Edit SQL report"
20471 msgstr "Uredi SQL izvještaj"
20473 #. A
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20475 msgid "Edit [% field.name %] field"
20476 msgstr ""
20478 #. SCRIPT
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20480 #, fuzzy
20481 msgid "Edit action %s"
20482 msgstr "Izdanje: %s"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20485 #, fuzzy, c-format
20486 msgid "Edit alert"
20487 msgstr "Uredi košaricu"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20490 #, fuzzy, c-format
20491 msgid "Edit an existing subscription"
20492 msgstr "Uredi pretplatu"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20496 #, c-format
20497 msgid "Edit as new (duplicate)"
20498 msgstr "Uredi kao novi (dupliciraj)"
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20501 #, fuzzy, c-format
20502 msgid "Edit authorities"
20503 msgstr "Uredi normativne zapise"
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20506 #, c-format
20507 msgid "Edit authority"
20508 msgstr "Uredi normativne zapise"
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20511 #, c-format
20512 msgid "Edit basket"
20513 msgstr "Uredi košaricu"
20515 #. %1$s:  basketname 
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20517 #, c-format
20518 msgid "Edit basket %s"
20519 msgstr "Uredi košaricu %s"
20521 #. %1$s:  name 
20522 #. %2$s:  basketgroupid 
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20524 #, c-format
20525 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20526 msgstr "Uredi grupu košarica %s (%s) za "
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20529 #, c-format
20530 msgid "Edit biblio"
20531 msgstr "Uredi biblio"
20533 #. %1$s:  budget_period_description 
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20535 #, c-format
20536 msgid "Edit budget %s"
20537 msgstr "Uredi budžet %s"
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20541 #, c-format
20542 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20543 msgstr ""
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20546 #, fuzzy, c-format
20547 msgid "Edit collection "
20548 msgstr "Uredi zbirke"
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20551 #, c-format
20552 msgid "Edit course"
20553 msgstr "Uredi kolegij"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20556 #, c-format
20557 msgid "Edit existing profile"
20558 msgstr "Uredi postojeći profil"
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20561 #, fuzzy, c-format
20562 msgid "Edit field"
20563 msgstr "Uredi potpolja"
20565 #. %1$s:  description 
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20567 #, fuzzy, c-format
20568 msgid "Edit frequency: %s"
20569 msgstr "Izmijeni učestalost: %s"
20571 #. INPUT type=submit
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20573 msgid "Edit help"
20574 msgstr "Uredi upute"
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
20577 #, c-format
20578 msgid "Edit history"
20579 msgstr "Uredi povijest"
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20582 #, c-format
20583 msgid "Edit in host"
20584 msgstr "Uredi u domaćinu"
20586 #. SCRIPT
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20588 #, fuzzy
20589 msgid "Edit item"
20590 msgstr "Uredi primjerke"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20597 #, c-format
20598 msgid "Edit items"
20599 msgstr "Uredi primjerke"
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20603 #, c-format
20604 msgid "Edit items in batch"
20605 msgstr "Uredi primjerke u skupini"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20608 #, c-format
20609 msgid "Edit label template"
20610 msgstr "Uredi predložak za naljepnice"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
20614 #, c-format
20615 msgid "Edit list"
20616 msgstr "Uredi popis"
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
20619 #, c-format
20620 msgid "Edit list "
20621 msgstr "Uredi popis "
20623 #. INPUT type=button
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20625 msgid "Edit owner"
20626 msgstr "Uredi vlasnika"
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
20629 #, c-format
20630 msgid "Edit patrons"
20631 msgstr "Uredi korisnike"
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20634 #, c-format
20635 msgid "Edit printer profile"
20636 msgstr "Uredi profil printera"
20638 #. SCRIPT
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20640 #, fuzzy
20641 msgid "Edit provider %s"
20642 msgstr "Uredi budžet %s"
20644 #. %1$s:  suggestionid 
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
20646 #, c-format
20647 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20648 msgstr "Uredi prijedlog za nabavu #%s"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20651 #, c-format
20652 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20653 msgstr "Uređivanje citata za QOTD opciju"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20656 #, fuzzy, c-format
20657 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20658 msgstr "Uređivanje citata za opciju 'citat dana' u OPAC-u"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20666 #, c-format
20667 msgid "Edit record"
20668 msgstr "Uredi zapis"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20672 #, c-format
20673 msgid "Edit routing list"
20674 msgstr "Uredi popis za prosljeđivanje"
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20677 #, c-format
20678 msgid "Edit routing list "
20679 msgstr "Uredi popis za prosljeđivanje "
20681 #. %1$s:  subscription.routingedit 
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:228
20683 #, c-format
20684 msgid "Edit routing list (%s)"
20685 msgstr "Uredi popis za prosljeđivanje (%s)"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20688 #, c-format
20689 msgid "Edit routing list for "
20690 msgstr "Uredi popis za prosljeđivanje za "
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
20693 #, fuzzy, c-format
20694 msgid "Edit rules"
20695 msgstr "Uredi popis"
20697 #. For the first occurrence,
20698 #. SCRIPT
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
20701 #, fuzzy, c-format
20702 msgid "Edit search"
20703 msgstr "Pretraživanje gradova:"
20705 #. INPUT type=submit
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
20707 msgid "Edit serials"
20708 msgstr "Uredi sveščiće"
20710 #. INPUT type=submit
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
20713 msgid "Edit subfields"
20714 msgstr "Uredi potpolja"
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20717 #, c-format
20718 msgid "Edit subscription"
20719 msgstr "Uredi pretplatu"
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:259
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
20723 #, c-format
20724 msgid "Edit this holiday"
20725 msgstr "Uredi ovaj praznik"
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20728 #, c-format
20729 msgid "Edit vendor"
20730 msgstr "Uredi podatake o dobavljaču"
20732 #. SCRIPT
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20734 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20735 msgstr ""
20737 #. SCRIPT
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20739 #, fuzzy
20740 msgid "Editing new full record"
20741 msgstr "Prikaži finalni zapis"
20743 #. SCRIPT
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20745 #, fuzzy
20746 msgid "Editing new record"
20747 msgstr "Uredi zapis"
20749 #. SCRIPT
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20751 #, fuzzy
20752 msgid "Editing search result"
20753 msgstr "Rezultati pretraživanja dobavljača"
20755 #. For the first occurrence,
20756 #. SCRIPT
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
20760 #, c-format
20761 msgid "Edition"
20762 msgstr "Izdanje"
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20766 #, c-format
20767 msgid "Edition: "
20768 msgstr "Izdanje: "
20770 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
20772 #, c-format
20773 msgid "Edition: %s"
20774 msgstr "Izdanje: %s"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:987
20778 #, c-format
20779 msgid "Editions"
20780 msgstr "Izdanja"
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
20783 #, c-format
20784 msgid "Editor"
20785 msgstr "Urednik"
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
20788 #, c-format
20789 msgid "Edmund Balnaves"
20790 msgstr ""
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
20793 #, c-format
20794 msgid "Edward Allen"
20795 msgstr ""
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20798 #, c-format
20799 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20800 msgstr ""
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
20803 #, c-format
20804 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20805 msgstr ""
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
20813 #, c-format
20814 msgid "Email"
20815 msgstr "E-pošta"
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20819 #, c-format
20820 msgid "Email address:"
20821 msgstr "Adresa e-pošte:"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
20824 #, fuzzy, c-format
20825 msgid "Email check:"
20826 msgstr "E-pošta:"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20831 #, c-format
20832 msgid "Email has been sent."
20833 msgstr "E-pošta je poslana."
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20837 #, c-format
20838 msgid "Email:"
20839 msgstr "E-pošta:"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20846 #, c-format
20847 msgid "Email: "
20848 msgstr "E-pošta: "
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
20851 #, c-format
20852 msgid "Emma Heath"
20853 msgstr ""
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
20856 #, c-format
20857 msgid "Empty and close"
20858 msgstr "Isprazni i zatvori"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20861 #, c-format
20862 msgid "Enabled"
20863 msgstr ""
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20866 #, c-format
20867 msgid "Enabled?"
20868 msgstr ""
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20871 #, c-format
20872 msgid "Encoding"
20873 msgstr ""
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
20876 #, c-format
20877 msgid "Encoding (z3950 can send"
20878 msgstr ""
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20882 #, c-format
20883 msgid "Encoding: "
20884 msgstr ""
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20887 #, c-format
20888 msgid "Encyclopedias "
20889 msgstr "Enciklopedije "
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20892 #, c-format
20893 msgid "End Date: "
20894 msgstr "Završni datum: "
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
20901 #, c-format
20902 msgid "End date"
20903 msgstr "Završni datum"
20905 #. SCRIPT
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20907 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20908 msgstr "Završni datum prije danas, neispravan završni datum!"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20911 #, c-format
20912 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20913 msgstr "Završni datum nije konzistentan s dužinom pretplate."
20915 #. For the first occurrence,
20916 #. SCRIPT
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20918 msgid "End date missing"
20919 msgstr "Nedistaje završni datum"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
20924 #, c-format
20925 msgid "End date:"
20926 msgstr "Završni datum:"
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
20931 #, c-format
20932 msgid "End date: "
20933 msgstr "Završni datum: "
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20936 #, c-format
20937 msgid "End date: *"
20938 msgstr "Završni datum: *"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
20941 #, fuzzy, c-format
20942 msgid "End of date range "
20943 msgstr "Završetak raspona datuma"
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
20946 #, fuzzy, c-format
20947 msgid "End of interval"
20948 msgstr "Završetak raspona datuma"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
20951 #, c-format
20952 msgid "English"
20953 msgstr ""
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20956 #, c-format
20957 msgid "Enhanced content"
20958 msgstr ""
20960 #. A
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20962 msgid "Enhanced content settings"
20963 msgstr ""
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
20966 #, c-format
20967 msgid "Enrollment fee"
20968 msgstr ""
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
20972 #, c-format
20973 msgid "Enrollment fee: "
20974 msgstr ""
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
20977 #, c-format
20978 msgid "Enrollment period"
20979 msgstr ""
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
20983 #, c-format
20984 msgid "Enrollment period: "
20985 msgstr ""
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20988 #, c-format
20989 msgid "Enter"
20990 msgstr ""
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
20993 #, c-format
20994 msgid ""
20995 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20996 "label printers"
20997 msgstr ""
20998 "Printanje hrptenih naljepnica preko unošenja barkoda. Koristi se s "
20999 "dediciranim printerima za naljepnice"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21002 #, c-format
21003 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21004 msgstr ""
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
21007 #, c-format
21008 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21009 msgstr "Unesi novi prijedlog za nabavu"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
21012 #, c-format
21013 msgid ""
21014 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21015 "Example, for a website itemtype : "
21016 msgstr ""
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
21019 #, c-format
21020 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21021 msgstr ""
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21024 #, c-format
21025 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21026 msgstr ""
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21029 #, c-format
21030 msgid "Enter any authority field:"
21031 msgstr ""
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21034 #, c-format
21035 msgid "Enter any heading:"
21036 msgstr "Upiši bilo koju odrednicu:"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21039 #, c-format
21040 msgid "Enter barcode: "
21041 msgstr ""
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21045 #, c-format
21046 msgid "Enter biblionumber:"
21047 msgstr ""
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
21050 #, fuzzy, c-format
21051 msgid "Enter by barcode:"
21052 msgstr "Upiši bar-kod primjerka:"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21055 #, fuzzy, c-format
21056 msgid "Enter by itemnumber:"
21057 msgstr "Upiši bar-kod primjerka:"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
21060 #, c-format
21061 msgid "Enter cover biblionumber: "
21062 msgstr "Unesi biblionumber za ovu sliku naslovnice: "
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
21065 #, fuzzy, c-format
21066 msgid "Enter item barcode or keyword:"
21067 msgstr "Upiši bar-kod primjerka:"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21072 #, c-format
21073 msgid "Enter item barcode:"
21074 msgstr "Upiši bar-kod primjerka:"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21079 #, c-format
21080 msgid "Enter item barcode: "
21081 msgstr "Unesi bar-kod primjerka: "
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21084 #, fuzzy, c-format
21085 msgid "Enter main heading ($a only):"
21086 msgstr "Upiši bilo koju odrednicu:"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21089 #, fuzzy, c-format
21090 msgid "Enter main heading:"
21091 msgstr "Upiši bilo koju odrednicu:"
21093 #. %1$s:  name 
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
21095 #, c-format
21096 msgid "Enter parameters for report %s:"
21097 msgstr "Unos parametara za izvještaj %s:"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
21104 #, c-format
21105 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21106 msgstr "Upiši broj iskaznice korisnika ili dio imena:"
21108 #. SCRIPT
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21110 msgid "Enter patron card number:"
21111 msgstr "Upiši broj iskaznice korisnika:"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21114 #, c-format
21115 msgid "Enter patron cardnumber: "
21116 msgstr "Upiši broj iskaznice korisnika: "
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21135 #, c-format
21136 msgid "Enter search keywords:"
21137 msgstr "Unos ključnih riječi za pretraživanje:"
21139 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21142 msgid "Enter search terms"
21143 msgstr "Unesi pojmove za pretraživanje"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21146 #, fuzzy, c-format
21147 msgid "Enter starting card position: "
21148 msgstr "Upiši početni broj iskaznice: "
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
21151 #, c-format
21152 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21153 msgstr ""
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21156 #, c-format
21157 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21158 msgstr "Unesi bar-kod primjerka kojeg treba pridružiti:"
21160 #. INPUT type=text name=q
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21175 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21176 msgstr "Unesite pojmove prema kojima želite pretraživati."
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21179 #, fuzzy, c-format
21180 msgid "Entity"
21181 msgstr "Količina"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21184 #, fuzzy, c-format
21185 msgid "Entry date"
21186 msgstr "Završni datum"
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
21192 #, c-format
21193 msgid "Enumeration"
21194 msgstr ""
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21197 #, c-format
21198 msgid "Envoyer"
21199 msgstr ""
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
21202 #, c-format
21203 msgid "Eric Olsen"
21204 msgstr ""
21206 #. For the first occurrence,
21207 #. SCRIPT
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21210 #, c-format
21211 msgid "Error"
21212 msgstr "Greška"
21214 #. %1$s:  errno 
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21216 #, fuzzy, c-format
21217 msgid "Error %s"
21218 msgstr "Greška: %s"
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21221 #, c-format
21222 msgid "Error adding items:"
21223 msgstr "Greška kod dodavanja primjeraka:"
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21226 #, c-format
21227 msgid "Error analysis:"
21228 msgstr ""
21230 #. SCRIPT
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21232 msgid "Error downloading the file"
21233 msgstr "Greška kod preuzimanja datoteke"
21235 #. SCRIPT
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21237 #, fuzzy
21238 msgid "Error importing the framework"
21239 msgstr "Greška pri učitavanju predloška %s"
21241 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21243 #, c-format
21244 msgid "Error message from Zebra: %s "
21245 msgstr ""
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
21250 #, c-format
21251 msgid "Error saving item"
21252 msgstr ""
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
21257 #, c-format
21258 msgid "Error saving items"
21259 msgstr ""
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:593
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21267 #, c-format
21268 msgid "Error:"
21269 msgstr "Greška:"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21285 #, c-format
21286 msgid "Error: "
21287 msgstr ""
21289 #. For the first occurrence,
21290 #. %1$s:  ELSE 
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21294 #, c-format
21295 msgid "Error: %s"
21296 msgstr "Greška: %s"
21298 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
21299 #. %2$s:  errse.serialseq 
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21301 #, c-format
21302 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21303 msgstr ""
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21306 #, fuzzy, c-format
21307 msgid "Error: Required news title missing!"
21308 msgstr "Nedostaje potreban modul"
21310 #. %1$s:  msg_add 
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21312 #, c-format
21313 msgid "Error: Server with id %s not found"
21314 msgstr ""
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21317 #, c-format
21318 msgid "Error: no field value specified."
21319 msgstr ""
21321 #. SCRIPT
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21323 msgid "Error; your data might not have been saved"
21324 msgstr ""
21326 #. For the first occurrence,
21327 #. %1$s:  name 
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
21330 #, c-format
21331 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21332 msgstr ""
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
21335 #, c-format
21336 msgid "Errors occurred:"
21337 msgstr "Greška:"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
21340 #, c-format
21341 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21342 msgstr ""
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
21345 #, c-format
21346 msgid ""
21347 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21348 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21349 msgstr ""
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21352 #, c-format
21353 msgid "Espace\\Temps"
21354 msgstr ""
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21357 #, c-format
21358 msgid "Est cost"
21359 msgstr "Predviđena cijena"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21362 #, c-format
21363 msgid "Estimated cost per unit "
21364 msgstr "Predviđena jedinična cijena "
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21367 #, c-format
21368 msgid "Estimated delivery date"
21369 msgstr "Procijenjen datum pristizanja"
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21372 #, c-format
21373 msgid "Estimated delivery date from: "
21374 msgstr "Procijenjen datum pristizanja od: "
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21378 #, c-format
21379 msgid "Estimated delivery date:"
21380 msgstr "Procijenjen datum pristizanja:"
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
21383 #, fuzzy, c-format
21384 msgid "Estimated priority:"
21385 msgstr "Predviđena jedinična cijena "
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21390 #, c-format
21391 msgid "Every"
21392 msgstr "Svakih"
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21396 #, c-format
21397 msgid "Everyone"
21398 msgstr ""
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21401 #, c-format
21402 msgid "Everything went OK, update done."
21403 msgstr ""
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21406 #, c-format
21407 msgid "Evonne Cheung"
21408 msgstr ""
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21411 #, c-format
21412 msgid "Exactly on"
21413 msgstr "Točno na"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21416 #, c-format
21417 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21418 msgstr ""
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21421 #, c-format
21422 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21423 msgstr ""
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21426 #, c-format
21427 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21428 msgstr ""
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21431 #, fuzzy, c-format
21432 msgid "Example: '01/02/2008'"
21433 msgstr "Na primjer: 5.00"
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21436 #, fuzzy, c-format
21437 msgid "Example: '2010-10-28'"
21438 msgstr "Na primjer: 5.00"
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21442 #, c-format
21443 msgid "Example: 5.00"
21444 msgstr "Na primjer: 5.00"
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21447 #, c-format
21448 msgid ""
21449 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21450 "serialseq"
21451 msgstr ""
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21454 #, c-format
21455 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21456 msgstr ""
21458 #. SCRIPT
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21460 msgid "Exception: %s"
21461 msgstr "Iznimka: %s"
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:444
21464 #, c-format
21465 msgid "Exceptions"
21466 msgstr ""
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21469 #, fuzzy, c-format
21470 msgid "Execute SQL reports"
21471 msgstr "Uredi SQL izvještaj"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21474 #, fuzzy, c-format
21475 msgid "Execute overdue items report"
21476 msgstr "Izvještaj o prekoračenim rokovima"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
21479 #, c-format
21480 msgid "Existing holds"
21481 msgstr ""
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21484 #, fuzzy, c-format
21485 msgid "Existing patrons"
21486 msgstr "Uredi korisnike"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21490 #, c-format
21491 msgid "Expand all"
21492 msgstr ""
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21498 #, c-format
21499 msgid "Expected"
21500 msgstr "Očekivano"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21503 #, c-format
21504 msgid "Expected on"
21505 msgstr "Očekivani datum pristizanja"
21507 #. A
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21509 msgid "Experimental features"
21510 msgstr ""
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:963
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
21517 #, c-format
21518 msgid "Expiration"
21519 msgstr "Ističe"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21525 #, c-format
21526 msgid "Expiration date"
21527 msgstr "Datum isteka"
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21532 #, c-format
21533 msgid "Expiration date: "
21534 msgstr "Datum isteka: "
21536 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
21538 #, c-format
21539 msgid "Expiration date: %s"
21540 msgstr "Datum isteka: %s"
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
21545 #, c-format
21546 msgid "Expiration:"
21547 msgstr "Ističe:"
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
21550 #, c-format
21551 msgid "Expiration: "
21552 msgstr "Ističe: "
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21555 #, c-format
21556 msgid "Expired? / Closed?"
21557 msgstr "Isteklo? / Zatvoreno?"
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:111
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:420
21561 #, c-format
21562 msgid "Expires before:"
21563 msgstr "Ističe prije:"
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
21569 #, c-format
21570 msgid "Expires on"
21571 msgstr "Ističe"
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21574 #, c-format
21575 msgid "Expiring before:"
21576 msgstr "Ističe prije:"
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
21580 #, c-format
21581 msgid "Expiry date"
21582 msgstr "Datum isteka članstva"
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21585 #, c-format
21586 msgid "Explanation"
21587 msgstr ""
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21590 #, c-format
21591 msgid "Explanation: "
21592 msgstr ""
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21619 #, c-format
21620 msgid "Export"
21621 msgstr "Isporuči"
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21624 #, c-format
21625 msgid "Export "
21626 msgstr "Isporuči "
21628 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21630 #, c-format
21631 msgid "Export %s framework"
21632 msgstr "Isporuka %s predložak"
21634 #. INPUT type=button
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21637 msgid "Export as CSV"
21638 msgstr "Isporuči kao CSV"
21640 #. INPUT type=submit
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21642 #, fuzzy
21643 msgid "Export as PDF"
21644 msgstr "Isporuči kao CSV"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
21648 #, c-format
21649 msgid "Export authority records"
21650 msgstr "Isporuči normativne zapise"
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21653 #, fuzzy, c-format
21654 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21655 msgstr "Isporuči bibliografske zapise"
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
21659 #, c-format
21660 msgid "Export bibliographic records"
21661 msgstr "Isporuči bibliografske zapise"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21664 #, c-format
21665 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21666 msgstr ""
21667 "Isporuka bibliografskih zapisa, zapisa o primjercima i normativnih zapisa"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
21670 #, fuzzy, c-format
21671 msgid "Export card batch"
21672 msgstr "Isporuči skupinu"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21675 #, c-format
21676 msgid "Export checkouts using format:"
21677 msgstr "Isporuči podatke o posudbi u formatu:"
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
21680 #, c-format
21681 msgid "Export configuration"
21682 msgstr "Isporuči konfiguraciju"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21686 #, c-format
21687 msgid "Export data"
21688 msgstr "Isporuka podataka"
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
21691 #, c-format
21692 msgid "Export database"
21693 msgstr "Isporuči bazu podataka"
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
21696 #, c-format
21697 msgid "Export default framework"
21698 msgstr "Isporuči izvorni predložak"
21700 #. A
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21703 msgid ""
21704 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21705 "xml, .ods)"
21706 msgstr ""
21707 "Isporuči strukturu predloška (polja, potpolja) u tablicu (.csv, .xml, .ods)"
21709 #. INPUT type=button
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
21711 #, fuzzy
21712 msgid "Export from patron list"
21713 msgstr "Isporuči korisničke iskaznice"
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
21716 #, fuzzy, c-format
21717 msgid "Export full batch"
21718 msgstr "Isporuči skupinu"
21720 #. SCRIPT
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21722 #, fuzzy
21723 msgid "Export labels"
21724 msgstr "Isporuči bazu podataka"
21726 #. For the first occurrence,
21727 #. SCRIPT
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
21730 msgid "Export patron cards"
21731 msgstr "Isporuči korisničke iskaznice"
21733 #. SCRIPT
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
21735 #, fuzzy
21736 msgid "Export patron cards from list"
21737 msgstr "Isporuči korisničke iskaznice"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
21740 #, fuzzy, c-format
21741 msgid "Export selected"
21742 msgstr "Očekivano"
21744 #. INPUT type=button
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
21746 #, fuzzy
21747 msgid "Export selected batches"
21748 msgstr "Isporuči skupinu"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
21751 #, fuzzy, c-format
21752 msgid "Export selected card(s)"
21753 msgstr "Isporuči korisničke iskaznice"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
21756 #, fuzzy, c-format
21757 msgid "Export selected items"
21758 msgstr "Obriši označene primjerke"
21760 #. SCRIPT
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
21762 #, fuzzy
21763 msgid "Export single batch"
21764 msgstr "Isporuči skupinu"
21766 #. SCRIPT
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21768 #, fuzzy
21769 msgid "Export single card"
21770 msgstr "Isporuči korisničke iskaznice"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
21774 #, c-format
21775 msgid "Export this basket as CSV"
21776 msgstr "Isporuči košaricu u CSV"
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21779 #, c-format
21780 msgid "Export this basket group as CSV"
21781 msgstr "Isporuči ovu grupu košarica u CSV"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21784 #, c-format
21785 msgid "Export to CSV file: "
21786 msgstr "Isporuči kao CSV: "
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
21790 #, c-format
21791 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21792 msgstr ""
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
21796 #, c-format
21797 msgid ""
21798 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21799 "well"
21800 msgstr ""
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
21804 #, c-format
21805 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21806 msgstr ""
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:209
21810 #, c-format
21811 msgid "Export today's checked in barcodes"
21812 msgstr "Isporuči danas vraćene bar-kodove"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
21815 #, c-format
21816 msgid "Exporting to Dublin Core..."
21817 msgstr ""
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
21820 #, fuzzy, c-format
21821 msgid "Extended patron attributes: "
21822 msgstr "Korisnički atributi"
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
21825 #, c-format
21826 msgid "FEIDE:"
21827 msgstr ""
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
21830 #, c-format
21831 msgid "FINMARC"
21832 msgstr ""
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
21835 #, c-format
21836 msgid "Fabio Tiana"
21837 msgstr ""
21839 #. For the first occurrence,
21840 #. SCRIPT
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21845 msgid "Failed"
21846 msgstr ""
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21849 #, c-format
21850 msgid ""
21851 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
21852 msgstr ""
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21855 #, c-format
21856 msgid "Failed to add item with barcode "
21857 msgstr "Primjerak s barkodom nije dodan "
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21860 #, c-format
21861 msgid "Failed to add scheduled task"
21862 msgstr ""
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
21865 #, c-format
21866 msgid "Failed to apply different matching rule"
21867 msgstr ""
21869 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
21870 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21872 #, fuzzy, c-format
21873 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
21874 msgstr "Primjerak s barkodom nije uklonjen "
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21877 #, c-format
21878 msgid "Failed to delete field."
21879 msgstr ""
21881 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
21882 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
21883 #. %3$s:  message_loo.approver 
21884 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21886 #, c-format
21887 msgid ""
21888 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
21889 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
21890 msgstr ""
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21893 #, c-format
21894 msgid "Failed to remove item with barcode "
21895 msgstr "Primjerak s barkodom nije uklonjen "
21897 #. SCRIPT
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21899 #, fuzzy
21900 msgid "Failed to run macro:"
21901 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21904 #, fuzzy, c-format
21905 msgid "Failed to transfer collection"
21906 msgstr "Izradi novu zbirku"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
21909 #, c-format
21910 msgid "Failed to unzip archive."
21911 msgstr ""
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
21914 #, c-format
21915 msgid "Failed to update field."
21916 msgstr ""
21918 #. SCRIPT
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
21920 msgid "Fall"
21921 msgstr ""
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
21924 #, c-format
21925 msgid "FamFamFam Site"
21926 msgstr ""
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
21929 #, c-format
21930 msgid "Famfamfam iconset"
21931 msgstr ""
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21935 #, c-format
21936 msgid "Fast cataloging"
21937 msgstr "Brza katalogizacija"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
21941 #, c-format
21942 msgid "Fax"
21943 msgstr "Fax"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
21952 #, c-format
21953 msgid "Fax: "
21954 msgstr "Fax: "
21956 #. %1$s:  library.branchfax |html 
21957 #. %2$s:  END 
21958 #. %3$s:  IF library.branchemail 
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
21960 #, c-format
21961 msgid "Fax: %s%s %s "
21962 msgstr "Fax: %s%s %s "
21964 #. SCRIPT
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21966 msgid "Feb"
21967 msgstr "Velj"
21969 #. For the first occurrence,
21970 #. SCRIPT
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
21973 #, c-format
21974 msgid "February"
21975 msgstr "Veljača"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
21978 #, c-format
21979 msgid "Fee receipt"
21980 msgstr ""
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21983 #, c-format
21984 msgid "Feedback:"
21985 msgstr ""
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
21990 #, c-format
21991 msgid "Fees &amp; Charges:"
21992 msgstr "Novčane naknade i naplata:"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:315
21997 #, c-format
21998 msgid "Female "
21999 msgstr "Žensko "
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22002 #, c-format
22003 msgid "Fernando Canizo"
22004 msgstr ""
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22007 #, fuzzy, c-format
22008 msgid "Fewer options"
22009 msgstr "[Manje opcija]"
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22012 #, c-format
22013 msgid "Fiction"
22014 msgstr "Beletristika"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22019 #, c-format
22020 msgid "Field"
22021 msgstr ""
22023 #. For the first occurrence,
22024 #. SCRIPT
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22027 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22028 msgstr ""
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22032 #, c-format
22033 msgid "Field 1"
22034 msgstr ""
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22038 #, c-format
22039 msgid "Field 2"
22040 msgstr ""
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22044 #, c-format
22045 msgid "Field 3"
22046 msgstr ""
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22049 #, fuzzy, c-format
22050 msgid "Field created."
22051 msgstr "Obrisano."
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22054 #, fuzzy, c-format
22055 msgid "Field deleted."
22056 msgstr "%s primjerak(a) nije moguće obrisati: %s%s%s"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22059 #, fuzzy, c-format
22060 msgid "Field list: "
22061 msgstr "Naziv polja: "
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22064 #, c-format
22065 msgid "Field name: "
22066 msgstr "Naziv polja: "
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22070 #, c-format
22071 msgid "Field separator: "
22072 msgstr ""
22074 #. %1$s:  field_added.label 
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22076 #, c-format
22077 msgid "Field successfully added: %s "
22078 msgstr "Polje je uspješno dodano: %s "
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22081 #, fuzzy, c-format
22082 msgid "Field successfully deleted. "
22083 msgstr "Slike su uspješno obrisane"
22085 #. %1$s:  field_updated.label 
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22087 #, c-format
22088 msgid "Field successfully updated: %s "
22089 msgstr "Polje je uspješno obnovljeno: %s "
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22092 #, c-format
22093 msgid "Field to use for record matching"
22094 msgstr ""
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22097 #, fuzzy, c-format
22098 msgid "Field updated."
22099 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22102 #, c-format
22103 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22104 msgstr ""
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22107 #, c-format
22108 msgid ""
22109 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22110 "location_description and permanent_location_description show description "
22111 "instead of code."
22112 msgstr ""
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22115 #, fuzzy, c-format
22116 msgid "Fields to display in report:"
22117 msgstr "Izrada novog izvještaja"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
22120 #, c-format
22121 msgid ""
22122 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22123 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22124 msgstr ""
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22127 #, c-format
22128 msgid ""
22129 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22130 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22131 msgstr ""
22133 #. SCRIPT
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22135 msgid "File could not be created. Check permissions."
22136 msgstr ""
22138 #. SCRIPT
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22140 #, fuzzy
22141 msgid "File could not be deleted."
22142 msgstr "%s primjerak(a) nije moguće obrisati: %s%s%s"
22144 #. SCRIPT
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22146 #, fuzzy
22147 msgid "File could not be read."
22148 msgstr "GREŠKA: Popis se ne može mijenjati."
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:228
22152 #, c-format
22153 msgid "File format: "
22154 msgstr "Format datoteke: "
22156 #. SCRIPT
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22158 #, fuzzy
22159 msgid "File has been deleted."
22160 msgstr "E-pošta je poslana."
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
22165 #, c-format
22166 msgid "File name"
22167 msgstr "Naziv datoteke"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
22172 #, c-format
22173 msgid "File name:"
22174 msgstr "Naziv datoteke:"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
22177 #, c-format
22178 msgid "File type"
22179 msgstr "Vrsta datoteke"
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
22184 #, c-format
22185 msgid "File:"
22186 msgstr "Datoteka:"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22194 #, c-format
22195 msgid "File: "
22196 msgstr "Datoteka: "
22198 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22200 #, c-format
22201 msgid "File: %s"
22202 msgstr "Datoteka: %s"
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
22206 #, fuzzy, c-format
22207 msgid "FileSaver library"
22208 msgstr "Podesi knjižnicu"
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22212 #, fuzzy, c-format
22213 msgid "Filename"
22214 msgstr "Naziv datoteke"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22219 #, c-format
22220 msgid "Files"
22221 msgstr "Datoteke"
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22224 #, c-format
22225 msgid "Files attached to invoice"
22226 msgstr ""
22228 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22230 #, c-format
22231 msgid "Files for %s"
22232 msgstr "Datoteke za %s"
22234 #. %1$s:  invoicenumber | html 
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22236 #, fuzzy, c-format
22237 msgid "Files for invoice: %s"
22238 msgstr "Datoteke za %s"
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22241 #, c-format
22242 msgid "Filing routine: "
22243 msgstr ""
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22246 #, fuzzy, c-format
22247 msgid "Filing rule"
22248 msgstr "Izmijeni pravilo popunjavanja"
22250 #. SCRIPT
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22252 msgid "Filing rule code missing"
22253 msgstr ""
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22257 #, c-format
22258 msgid "Filing rule code: "
22259 msgstr ""
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22262 #, c-format
22263 msgid "Filing rule: "
22264 msgstr ""
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22267 #, c-format
22268 msgid "Filmographies"
22269 msgstr "Filmografija"
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22286 #, c-format
22287 msgid "Filter"
22288 msgstr ""
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22291 #, c-format
22292 msgid "Filter barcode"
22293 msgstr ""
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
22296 #, c-format
22297 msgid "Filter by: "
22298 msgstr "Filtiraj prema: "
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22301 #, c-format
22302 msgid "Filter location"
22303 msgstr "Filtriraj lokaciju"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
22306 #, c-format
22307 msgid "Filter on:"
22308 msgstr ""
22310 #. SCRIPT
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22312 msgid "Filter paid transactions"
22313 msgstr "Filtriraj plaćene transakcije"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22317 #, c-format
22318 msgid "Filter results:"
22319 msgstr "FIltriranje rezultata:"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22331 #, c-format
22332 msgid "Filtered on:"
22333 msgstr ""
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22339 #, c-format
22340 msgid "Filters"
22341 msgstr "Filteri"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22344 #, c-format
22345 msgid "Filters :"
22346 msgstr "Filteri :"
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1007
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
22351 #, fuzzy, c-format
22352 msgid "Find another patron?"
22353 msgstr "Dodaj novi uvjet"
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
22359 #, c-format
22360 msgid "Fine"
22361 msgstr ""
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22365 #, c-format
22366 msgid "Fine amount"
22367 msgstr "Iznos novčane naknade"
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22370 #, c-format
22371 msgid "Fine amount: "
22372 msgstr "Iznos novčane naknade: "
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22376 #, c-format
22377 msgid "Fine charging interval"
22378 msgstr ""
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22382 #, fuzzy, c-format
22383 msgid "Fine grace period"
22384 msgstr "Poček:"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
22389 #, c-format
22390 msgid "Fines"
22391 msgstr "Novčane naknade"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
22394 #, c-format
22395 msgid "Fines &amp; Charges"
22396 msgstr "Novčane naknade i naplata"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22399 #, c-format
22400 msgid "Fines &amp; charges"
22401 msgstr "Novčane naknade i naplata"
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
22404 #, c-format
22405 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22406 msgstr ""
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
22409 #, c-format
22410 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22411 msgstr "Novčana naknada za vraćene primjerke je oproštena."
22413 #. INPUT type=submit name=submit
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:685
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22417 msgid "Finish"
22418 msgstr "Završi"
22420 #. INPUT type=submit
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
22422 msgid "Finish receiving"
22423 msgstr "Završi zaprimanje za ovaj račun"
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
22426 #, c-format
22427 msgid "Finlay Thompson"
22428 msgstr ""
22430 #. For the first occurrence,
22431 #. SCRIPT
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
22434 msgid "First"
22435 msgstr "Prva"
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
22438 #, c-format
22439 msgid "First arrival:"
22440 msgstr "Dolazak prvog broja:"
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22443 #, c-format
22444 msgid "First issue publication date:"
22445 msgstr "Datum izdavanja prvog broja:"
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22448 #, fuzzy, c-format
22449 msgid "First issue publication date: "
22450 msgstr "Datum izdavanja prvog broja:"
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
22459 #, c-format
22460 msgid "First name"
22461 msgstr "Ime"
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
22465 #, c-format
22466 msgid "First name: "
22467 msgstr "Ime: "
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22470 #, c-format
22471 msgid "Flagged"
22472 msgstr ""
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22476 #, c-format
22477 msgid "Float"
22478 msgstr ""
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
22481 #, c-format
22482 msgid "Florian Bischof"
22483 msgstr ""
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22487 #, c-format
22488 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22489 msgstr ""
22491 #. SCRIPT
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22493 #, fuzzy
22494 msgid "Following required fields are missing:"
22495 msgstr "Nedostaje potreban modul"
22497 #. SCRIPT
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22499 msgid "Following required subfields are missing:"
22500 msgstr ""
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22504 #, c-format
22505 msgid "Font Awesome"
22506 msgstr ""
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22512 #, c-format
22513 msgid "Font size: "
22514 msgstr ""
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22520 #, c-format
22521 msgid "Font: "
22522 msgstr ""
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22525 #, fuzzy, c-format
22526 msgid "For all collection codes: "
22527 msgstr "Kod za zbirku"
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22530 #, fuzzy, c-format
22531 msgid "For all item types: "
22532 msgstr "Sve vrste građe"
22534 #. SCRIPT
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22536 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22537 msgstr ""
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22540 #, c-format
22541 msgid "For the selected operations: "
22542 msgstr ""
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22545 #, c-format
22546 msgid ""
22547 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22548 "patron's category. "
22549 msgstr ""
22550 "Za ovu knjižnicu, možete urediti pravila vezana uz vrstu građe, bez obzira "
22551 "na kategoriju korisnika. "
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22554 #, c-format
22555 msgid ""
22556 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22557 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22558 msgstr ""
22559 "Za ovu knjižnicu, možete možete specificirati maksimalni broj zaduženja za "
22560 "korisnika koji se nalazi u dotičnoj kategoriji, bez obzira na vrstu građe. "
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22563 #, c-format
22564 msgid "Force"
22565 msgstr ""
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22568 #, c-format
22569 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22570 msgstr ""
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22575 #, c-format
22576 msgid "Forever"
22577 msgstr "Zauvijek"
22579 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22580 #. %2$s:  holdfor_surname 
22581 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
22583 #, c-format
22584 msgid "Forget %s %s (%s)"
22585 msgstr "Oprosti %s %s (%s)"
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
22588 #, c-format
22589 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22590 msgstr ""
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22593 #, c-format
22594 msgid "Forgive fines on return: "
22595 msgstr "Oprosti novčane naknade prilikom vraćanja: "
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
22598 #, c-format
22599 msgid "Forgive overdue charges"
22600 msgstr ""
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22603 #, c-format
22604 msgid "Forgiven"
22605 msgstr ""
22607 #. For the first occurrence,
22608 #. SCRIPT
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22619 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22620 msgstr "Podaci nisu poslani zbog ovih problema"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22623 #, c-format
22624 msgid "Format:"
22625 msgstr ""
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22629 #, c-format
22630 msgid "Format: "
22631 msgstr "Format: "
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22635 #, c-format
22636 msgid "Formatting"
22637 msgstr "Formatiranje"
22639 #. %1$s:  total_rows 
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
22641 #, c-format
22642 msgid "Found %s results."
22643 msgstr "Pronađeno %s rezultata."
22645 #. SCRIPT
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22647 msgid "Fr"
22648 msgstr "Fr"
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22653 #, c-format
22654 msgid "Framework code"
22655 msgstr ""
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22659 #, c-format
22660 msgid "Framework code: "
22661 msgstr ""
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22665 #, c-format
22666 msgid "Framework description"
22667 msgstr ""
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22670 #, c-format
22671 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22672 msgstr ""
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22675 #, c-format
22676 msgid "Framework:"
22677 msgstr ""
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
22680 #, c-format
22681 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
22682 msgstr ""
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
22685 #, c-format
22686 msgid "Francesca Moore"
22687 msgstr ""
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
22690 #, c-format
22691 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22692 msgstr ""
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
22695 #, c-format
22696 msgid "Francois Charbonnier"
22697 msgstr ""
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
22700 #, c-format
22701 msgid "Francois Marier"
22702 msgstr ""
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
22705 #, c-format
22706 msgid "Fred Pierre"
22707 msgstr ""
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
22710 #, c-format
22711 msgid "Frederic Durand"
22712 msgstr ""
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22716 #, c-format
22717 msgid "Free"
22718 msgstr ""
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22722 #, c-format
22723 msgid "Frequencies"
22724 msgstr "Učestalost"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
22727 #, c-format
22728 msgid "Frequency"
22729 msgstr "Učestalost"
22731 #. SCRIPT
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22733 msgid ""
22734 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22735 "consider entering an issue count rather than a time period."
22736 msgstr ""
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22740 #, c-format
22741 msgid "Frequency:"
22742 msgstr "Učestalost:"
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22745 #, fuzzy, c-format
22746 msgid "Frequency: "
22747 msgstr "Učestalost:"
22749 #. SCRIPT
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22751 msgid "Fri"
22752 msgstr "Pet"
22754 #. For the first occurrence,
22755 #. SCRIPT
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22760 #, c-format
22761 msgid "Friday"
22762 msgstr "Petak"
22764 #. SCRIPT
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22766 msgid "Fridays"
22767 msgstr ""
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
22770 #, c-format
22771 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22772 msgstr ""
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
22775 #, c-format
22776 msgid "Friedrich zur Hellen"
22777 msgstr ""
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
22792 #, c-format
22793 msgid "From"
22794 msgstr "Od"
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22800 #, c-format
22801 msgid "From "
22802 msgstr "Od "
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
22805 #, c-format
22806 msgid "From \\ To"
22807 msgstr "Od \\ Do"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22810 #, c-format
22811 msgid "From a new (empty) record"
22812 msgstr "Iz novog (praznog) zapisa"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22815 #, c-format
22816 msgid "From a staged file"
22817 msgstr "Iz priređene datoteke"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22820 #, c-format
22821 msgid "From a subscription"
22822 msgstr "Iz pretplate"
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22825 #, c-format
22826 msgid "From a suggestion"
22827 msgstr "Iz prijedloga za nabavu"
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22830 #, c-format
22831 msgid "From an existing record: "
22832 msgstr "Iz postojećeg zapisa: "
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22835 #, c-format
22836 msgid "From an external source"
22837 msgstr "Iz vanjskog izvora (Z39.50)"
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
22840 #, c-format
22841 msgid "From any library"
22842 msgstr "Iz bilo koje knjižnice"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
22845 #, c-format
22846 msgid "From any library:"
22847 msgstr "Iz bilo koje knjižnice:"
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
22850 #, c-format
22851 msgid "From authid: "
22852 msgstr "Od authid: "
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
22855 #, c-format
22856 msgid "From biblio number: "
22857 msgstr "Od biblio broja: "
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
22860 #, fuzzy, c-format
22861 msgid "From call number:"
22862 msgstr "Od signature: "
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:338
22866 #, c-format
22867 msgid "From date:"
22868 msgstr "Od datuma:"
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
22871 #, c-format
22872 msgid "From home library"
22873 msgstr "Iz knjižnice koja posjeduje građu"
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
22876 #, c-format
22877 msgid "From home library:"
22878 msgstr "Iz knjižnice koja posjeduje građu:"
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
22881 #, c-format
22882 msgid "From item call number: "
22883 msgstr "Od signature: "
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22886 #, c-format
22887 msgid "From titles with highest hold ratios"
22888 msgstr "Naslove koji imaju najveći omjer rezervacija"
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
22891 #, fuzzy, c-format
22892 msgid "From vendor: "
22893 msgstr "Dobavljač: "
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22900 #, c-format
22901 msgid "From:"
22902 msgstr ""
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22905 #, c-format
22906 msgid "From: "
22907 msgstr "Iz: "
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22911 #, c-format
22912 msgid "Front "
22913 msgstr ""
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
22916 #, c-format
22917 msgid "Frère Sébastien Marie"
22918 msgstr ""
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
22921 #, c-format
22922 msgid "Frédéric Demians"
22923 msgstr ""
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
22926 #, c-format
22927 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22928 msgstr ""
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
22931 #, c-format
22932 msgid "Frédérick Capovilla"
22933 msgstr ""
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
22936 #, c-format
22937 msgid "Fulfilled"
22938 msgstr ""
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22951 #, c-format
22952 msgid "Fund"
22953 msgstr "Mjesto troška"
22955 #. SCRIPT
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22957 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22958 msgstr ""
22960 #. SCRIPT
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22962 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22963 msgstr ""
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
22966 #, c-format
22967 msgid "Fund amount:"
22968 msgstr "Količina sredstava:"
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
22973 #, c-format
22974 msgid "Fund code"
22975 msgstr "Šifra za mjesto troška"
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
22979 #, c-format
22980 msgid "Fund code: "
22981 msgstr "Šifra za mjesto troška: "
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
22984 #, c-format
22985 msgid "Fund filters"
22986 msgstr "Filteri za mjesto troška"
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
22989 #, fuzzy, c-format
22990 msgid "Fund id"
22991 msgstr "Mjesto troška: "
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
22994 #, c-format
22995 msgid "Fund list of budget "
22996 msgstr "Mjesta troška za budžet "
22998 #. TD
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23000 msgid "Fund locked"
23001 msgstr "Mjesto troška je zaključano"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23007 #, c-format
23008 msgid "Fund name"
23009 msgstr "Naziv mjesta troška"
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23012 #, c-format
23013 msgid "Fund name: "
23014 msgstr "Naziv mjesta troška: "
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23017 #, c-format
23018 msgid "Fund parent: "
23019 msgstr "Gornja razina mjesta troška: "
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23022 #, c-format
23023 msgid "Fund remaining"
23024 msgstr "Preostalo sredstava"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23027 #, c-format
23028 msgid "Fund search"
23029 msgstr "Pretraživanje mjesta troška"
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23032 #, c-format
23033 msgid "Fund total"
23034 msgstr "Ukupno sredstva"
23036 #. %1$s:  sep 
23037 #. %2$s:  sep 
23038 #. %3$s:  sep 
23039 #. %4$s:  sep 
23040 #. %5$s:  sep 
23041 #. %6$s:  sep 
23042 #. %7$s:  sep 
23043 #. %8$s:  sep 
23044 #. %9$s:  sep 
23045 #. %10$s:  sep 
23046 #. %11$s:  sep 
23047 #. %12$s:  sep 
23048 #. %13$s:  sep 
23049 #. %14$s:  sep 
23050 #. %15$s:  sep 
23051 #. %16$s:  sep 
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23053 #, c-format
23054 msgid ""
23055 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23056 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23057 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23058 "note\"%s\"Vendor note\" "
23059 msgstr ""
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23064 #, c-format
23065 msgid "Fund:"
23066 msgstr "Mjesto troška:"
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23076 #, c-format
23077 msgid "Fund: "
23078 msgstr "Mjesto troška: "
23080 #. For the first occurrence,
23081 #. %1$s:  fund_code 
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23084 #, c-format
23085 msgid "Fund: %s"
23086 msgstr "Mjesto troška: %s"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23094 #, c-format
23095 msgid "Funds"
23096 msgstr "Mjesta troška"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23100 #, c-format
23101 msgid "Fyneworks.com"
23102 msgstr ""
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
23106 #, c-format
23107 msgid "GPL License"
23108 msgstr ""
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23113 #, c-format
23114 msgid "GST"
23115 msgstr "PDV"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23120 #, c-format
23121 msgid "GST %%"
23122 msgstr "PDV %%"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23125 #, c-format
23126 msgid "GST:"
23127 msgstr "PDV:"
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
23130 #, c-format
23131 msgid "Gaetan Boisson"
23132 msgstr ""
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
23135 #, c-format
23136 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23137 msgstr ""
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23140 #, c-format
23141 msgid "Galen Charlton"
23142 msgstr ""
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23145 #, c-format
23146 msgid ""
23147 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23148 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23149 msgstr ""
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23153 #, c-format
23154 msgid "Gap between columns:"
23155 msgstr ""
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23159 #, c-format
23160 msgid "Gap between rows:"
23161 msgstr ""
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23164 #, c-format
23165 msgid "Garry Collum"
23166 msgstr ""
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23169 #, c-format
23170 msgid "Geauga County Public Library"
23171 msgstr ""
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23175 #, c-format
23176 msgid "Gender"
23177 msgstr "Rod"
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23182 #, c-format
23183 msgid "Gender:"
23184 msgstr "Rod:"
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23187 #, c-format
23188 msgid "General"
23189 msgstr "Općenito"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23192 #, c-format
23193 msgid "General settings"
23194 msgstr ""
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23198 #, fuzzy, c-format
23199 msgid "Generate EDIFACT order"
23200 msgstr "Generiraj sljedeći broj"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
23203 #, c-format
23204 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23205 msgstr ""
23207 #. INPUT type=submit name=discharge
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23209 #, fuzzy
23210 msgid "Generate discharge"
23211 msgstr "Generiraj sljedeći broj"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
23214 #, c-format
23215 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23216 msgstr ""
23218 #. INPUT type=button
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23220 msgid "Generate next"
23221 msgstr "Generiraj sljedeći broj"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
23224 #, c-format
23225 msgid "Genevieve Plantin"
23226 msgstr ""
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23230 #, c-format
23231 msgid "Gestion des index MACLES"
23232 msgstr ""
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23235 #, c-format
23236 msgid "Get Firefox add-on"
23237 msgstr ""
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23240 #, c-format
23241 msgid "Get desktop application"
23242 msgstr "Preuzmi aplikaciju za desktop"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23245 #, c-format
23246 msgid "Get help on current subfield"
23247 msgstr ""
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23250 #, c-format
23251 msgid "Get it!"
23252 msgstr ""
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23255 #, c-format
23256 msgid "Glen Stewart"
23257 msgstr ""
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23260 #, c-format
23261 msgid "Global system preferences"
23262 msgstr ""
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
23265 #, c-format
23266 msgid "Glyphicons Free"
23267 msgstr ""
23269 #. INPUT type=submit
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23283 msgid "Go"
23284 msgstr "Kreni"
23286 #. IMG
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23289 msgid "Go bottom"
23290 msgstr "Idi na dno"
23292 #. IMG
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23295 msgid "Go down"
23296 msgstr "Idi dolje"
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23299 #, fuzzy, c-format
23300 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23301 msgstr "Mapiranje ključne riječi u MARC"
23303 #. For the first occurrence,
23304 #. SCRIPT
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
23307 #, fuzzy, c-format
23308 msgid "Go to advanced search"
23309 msgstr "Složeno pretraživanje"
23311 #. A
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23314 #, fuzzy
23315 msgid "Go to item details"
23316 msgstr "Podaci o primjerku"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23319 #, fuzzy, c-format
23320 msgid "Go to item search"
23321 msgstr "Pretraživanje normative"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
23326 #, c-format
23327 msgid "Go to page : "
23328 msgstr "Idi na stranicu : "
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23331 #, c-format
23332 msgid "Go to receipt page"
23333 msgstr ""
23335 #. A
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23338 msgid "Go to record detail page"
23339 msgstr ""
23341 #. IMG
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23344 msgid "Go top"
23345 msgstr ""
23347 #. IMG
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23350 msgid "Go up"
23351 msgstr ""
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23354 #, c-format
23355 msgid "Gone no address flag"
23356 msgstr ""
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23360 #, c-format
23361 msgid "Grace period:"
23362 msgstr "Poček:"
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
23365 #, c-format
23366 msgid "Greg Barniskis"
23367 msgstr ""
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
23371 #, c-format
23372 msgid "Group"
23373 msgstr "Grupa"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23376 #, c-format
23377 msgid ""
23378 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23379 "category 'PA_CLASS')"
23380 msgstr ""
23382 #. INPUT type=text name=group
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
23384 msgid "Group code"
23385 msgstr ""
23387 #. INPUT type=text name=groupdesc
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
23389 msgid "Group name"
23390 msgstr "Naziv grupe"
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23393 #, c-format
23394 msgid "Group(s):"
23395 msgstr "Grupe:"
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23398 #, c-format
23399 msgid "Groups of libraries: "
23400 msgstr "Grupe knjižnica: "
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23404 #, c-format
23405 msgid "Guarantees:"
23406 msgstr ""
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23409 #, c-format
23410 msgid "Guarantor borrower number"
23411 msgstr ""
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
23414 #, c-format
23415 msgid "Guarantor information"
23416 msgstr "Podaci o jamcu"
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
23420 #, c-format
23421 msgid "Guarantor:"
23422 msgstr ""
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23425 #, c-format
23426 msgid "Guide box:"
23427 msgstr ""
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23434 #, c-format
23435 msgid "Guided reports"
23436 msgstr "Vođena izrada izvještaja"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23441 #, c-format
23442 msgid "Guided reports wizard"
23443 msgstr "Čarobnjak za izradu izvještaja"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
23446 #, c-format
23447 msgid "Gus Ellerm"
23448 msgstr ""
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
23451 #, c-format
23452 msgid "Gynn Lomax"
23453 msgstr ""
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
23456 #, c-format
23457 msgid "H. Passini"
23458 msgstr ""
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23461 #, c-format
23462 msgid "HTML message:"
23463 msgstr "HTML poruka:"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23466 #, c-format
23467 msgid "Handbooks"
23468 msgstr "Priručnici"
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23472 #, c-format
23473 msgid "Hard due date"
23474 msgstr ""
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
23477 #, fuzzy, c-format
23478 msgid "Hashvalue"
23479 msgstr "Zadnja vrijednost "
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23482 #, c-format
23483 msgid "Header row could not be parsed"
23484 msgstr ""
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23487 #, fuzzy, c-format
23488 msgid "Header: "
23489 msgstr "Narudžba "
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
23492 #, c-format
23493 msgid "Heading"
23494 msgstr ""
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23506 #, c-format
23507 msgid "Heading A-Z"
23508 msgstr "Odrednica A-Ž"
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23520 #, c-format
23521 msgid "Heading Z-A"
23522 msgstr "Odrednica Ž-A"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
23526 #, c-format
23527 msgid "Help"
23528 msgstr "Pomoć"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23531 #, c-format
23532 msgid "Help input"
23533 msgstr ""
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
23536 #, c-format
23537 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23538 msgstr ""
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23541 #, c-format
23542 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23543 msgstr ""
23545 #. %1$s:  shelfname 
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23547 #, c-format
23548 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23549 msgstr ""
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23553 #, c-format
23554 msgid "Hi,"
23555 msgstr "Lijep pozdrav,"
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23558 #, c-format
23559 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23560 msgstr ""
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23564 #, c-format
23565 msgid "Hidden by default"
23566 msgstr ""
23568 #. SCRIPT
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23570 #, fuzzy
23571 msgid "Hide MARC"
23572 msgstr "Prikaži MARC"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23577 #, c-format
23578 msgid "Hide all"
23579 msgstr "Sakrij sve"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
23584 #, c-format
23585 msgid "Hide all columns"
23586 msgstr "Sakri sve stupce"
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
23589 #, fuzzy, c-format
23590 msgid "Hide in OPAC"
23591 msgstr "Zatvori prozor"
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
23594 #, c-format
23595 msgid "Hide in OPAC: "
23596 msgstr ""
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23600 #, c-format
23601 msgid "Hide inactive budgets"
23602 msgstr "Sakrij neaktivne budžete"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23605 #, c-format
23606 msgid "Hide or show columns for tables."
23607 msgstr ""
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
23610 #, c-format
23611 msgid "Hide window"
23612 msgstr "Zatvori prozor"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
23615 #, c-format
23616 msgid "High demand item. "
23617 msgstr ""
23619 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
23620 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23622 #, c-format
23623 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23624 msgstr ""
23626 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
23627 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23629 #, c-format
23630 msgid ""
23631 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23632 "anyway?"
23633 msgstr ""
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
23636 #, c-format
23637 msgid "Highlight"
23638 msgstr "Označi"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23641 #, c-format
23642 msgid ""
23643 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23644 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23645 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23646 msgstr ""
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23649 #, c-format
23650 msgid "Hint:"
23651 msgstr ""
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
23654 #, c-format
23655 msgid "Hints"
23656 msgstr ""
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23659 #, c-format
23660 msgid "History"
23661 msgstr "Povijest"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
23664 #, c-format
23665 msgid "History OPAC note:"
23666 msgstr "Javna napomena o povijesti izlaženja za OPAC"
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
23669 #, c-format
23670 msgid "History end date:"
23671 msgstr "Završni datum praćenja:"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
23674 #, c-format
23675 msgid "History staff note:"
23676 msgstr "Napomena o povijesti izlaženja za knjižničare:"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23679 #, c-format
23680 msgid "History start date:"
23681 msgstr "Početni datum praćenja:"
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
23684 #, c-format
23685 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23686 msgstr ""
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
23689 #, c-format
23690 msgid "Hold"
23691 msgstr "Rezervacija"
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23694 #, c-format
23695 msgid "Hold Date"
23696 msgstr "Datum rezervacije"
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
23701 #, c-format
23702 msgid "Hold at"
23703 msgstr "Rezervacija kod"
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
23707 #, c-format
23708 msgid "Hold date"
23709 msgstr "Datum rezervacije"
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
23712 #, c-format
23713 msgid "Hold details"
23714 msgstr "Detalji o rezervaciji"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
23717 #, c-format
23718 msgid "Hold expires on date:"
23719 msgstr "Rezervacija ističe:"
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
23722 #, c-format
23723 msgid "Hold fee"
23724 msgstr "Cijena rezervacije"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
23728 #, c-format
23729 msgid "Hold fee: "
23730 msgstr "Cijena rezervacije: "
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:396
23736 #, c-format
23737 msgid "Hold for:"
23738 msgstr "Rezervacija za:"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:286
23741 #, c-format
23742 msgid "Hold for: "
23743 msgstr "Rezervacija za: "
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
23746 #, fuzzy, c-format
23747 msgid "Hold found"
23748 msgstr "Postoji rezervacija: "
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
23751 #, fuzzy, c-format
23752 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23753 msgstr "Rezervacija postoji (primjerak već čeka): "
23755 #. %1$s:  nextreservtitle 
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
23757 #, c-format
23758 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23759 msgstr "Pronađena rezervacija za (%s), molim transfer"
23761 #. SCRIPT
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23763 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23764 msgstr ""
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
23767 #, fuzzy, c-format
23768 msgid "Hold needing transfer found"
23769 msgstr "Pronađena rezervacija koja treba transfer: "
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
23773 #, fuzzy, c-format
23774 msgid "Hold pickup library match"
23775 msgstr "Knjižnica u kojoj se preuzima građa"
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
23778 #, c-format
23779 msgid "Hold placed by : "
23780 msgstr "Rezervirala : "
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
23784 #, c-format
23785 msgid "Hold policy"
23786 msgstr "Pravila za rezerviranje"
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
23789 #, c-format
23790 msgid "Hold ratio"
23791 msgstr "Racio rezervacija"
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23794 #, fuzzy, c-format
23795 msgid "Hold ratio:"
23796 msgstr "Racio rezervacija: "
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23799 #, c-format
23800 msgid "Hold ratios"
23801 msgstr "Racio rezervacija"
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
23804 #, c-format
23805 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23806 msgstr ""
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
23809 #, c-format
23810 msgid "Hold starts on date:"
23811 msgstr "Rezervacija počinje dana:"
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
23814 #, c-format
23815 msgid "Hold status "
23816 msgstr "Status rezervacije "
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23819 #, c-format
23820 msgid "Holding branch"
23821 msgstr "Knjižnica iz koje je posuđena građa"
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
23825 #, c-format
23826 msgid "Holding libraries"
23827 msgstr "Knjižnice u kojima se nalazi građa"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
23835 #, c-format
23836 msgid "Holding library"
23837 msgstr "Knjižnica iz koje je posuđena građa"
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23840 #, c-format
23841 msgid "Holding library:"
23842 msgstr "Knjižnica u kojoj je posuđena građa:"
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
23845 #, c-format
23846 msgid "Holdings"
23847 msgstr "Fond"
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
23850 #, c-format
23851 msgid "Holdings:"
23852 msgstr "Fond:"
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23863 #, c-format
23864 msgid "Holds"
23865 msgstr "Rezervacije"
23867 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23869 #, fuzzy, c-format
23870 msgid "Holds (%s)"
23871 msgstr "Ukupno (%s)"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
23875 #, c-format
23876 msgid "Holds allowed (count)"
23877 msgstr "Dozvoljeni broj rezervacija"
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23881 #, c-format
23882 msgid "Holds awaiting pickup"
23883 msgstr "Rezervacije koje čekaju korisnika"
23885 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
23886 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23888 #, c-format
23889 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23890 msgstr "Rezervacije koje čekaju korisnika za vašu knjižnicu %s %s "
23892 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
23894 #, c-format
23895 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23896 msgstr "Rezervacije na ovom popisu čekale su korisnika više od %s dana."
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23901 #, c-format
23902 msgid "Holds queue"
23903 msgstr "Rezervacije na čekanju"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
23908 #, c-format
23909 msgid "Holds statistics"
23910 msgstr "Statistika rezervacija"
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23913 #, c-format
23914 msgid "Holds to pull"
23915 msgstr "Rezervacije koje treba donijeti s police"
23917 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
23918 #. %2$s:  from | $KohaDates 
23919 #. %3$s:  to | $KohaDates 
23920 #. %4$s:  END 
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23922 #, c-format
23923 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23924 msgstr ""
23925 "Rezervacije koje treba donijeti s police%s - rezervirano između %s i %s%s"
23927 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
23928 #. %2$s:  overcount 
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
23930 #, fuzzy, c-format
23931 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
23932 msgstr "Rezervacije koje čekaju korisnika za vašu knjižnicu %s %s "
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
23935 #, c-format
23936 msgid "Holds waiting:"
23937 msgstr "Rezervacije na čekanju:"
23939 #. %1$s:  reservecount 
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
23941 #, fuzzy, c-format
23942 msgid "Holds waiting: %s"
23943 msgstr "Rezervacije na čekanju:"
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
23946 #, c-format
23947 msgid "Holds:"
23948 msgstr "Rezervacije:"
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
23951 #, c-format
23952 msgid "Holger Meißner"
23953 msgstr ""
23955 #. For the first occurrence,
23956 #. SCRIPT
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23959 #, c-format
23960 msgid "Holiday exception"
23961 msgstr ""
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
23964 #, c-format
23965 msgid "Holiday only on this day"
23966 msgstr ""
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
23969 #, c-format
23970 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23971 msgstr ""
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
23974 #, c-format
23975 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23976 msgstr ""
23978 #. For the first occurrence,
23979 #. SCRIPT
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:435
23982 #, c-format
23983 msgid "Holiday repeating weekly"
23984 msgstr ""
23986 #. For the first occurrence,
23987 #. SCRIPT
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:436
23990 #, c-format
23991 msgid "Holiday repeating yearly"
23992 msgstr ""
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
23995 #, c-format
23996 msgid "Holidays on a range"
23997 msgstr ""
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
24000 #, c-format
24001 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24002 msgstr ""
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:137
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:52
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24244 #, c-format
24245 msgid "Home"
24246 msgstr "Naslovnica"
24248 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
24249 #. %2$s:  ELSE 
24250 #. %3$s:  END 
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24252 #, c-format
24253 msgid ""
24254 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
24255 msgstr ""
24256 "Naslovnica &rsaquo; Alati &rsaquo; Tagovi &rsaquo; %sPregedaj &rsaquo; "
24257 "%sPregledaj tagove%s"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24262 #, c-format
24263 msgid "Home branch"
24264 msgstr ""
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24268 #, c-format
24269 msgid "Home libraries"
24270 msgstr "Knjižnice"
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24288 #, c-format
24289 msgid "Home library"
24290 msgstr "Knjižnica koja posjeduje"
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24293 #, fuzzy, c-format
24294 msgid "Home library (branchcode)"
24295 msgstr "Knjižnica nepoznata."
24297 #. SCRIPT
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24299 msgid "Home library unknown."
24300 msgstr "Knjižnica nepoznata."
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24304 #, c-format
24305 msgid "Home library:"
24306 msgstr "Knjižnica koja posjeduje:"
24308 #. SCRIPT
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24310 msgid "Home library: %s"
24311 msgstr "Knjižnica koja posjeduje građu: %s"
24313 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
24314 #. %2$s:  branchname 
24315 #. %3$s:  ELSE 
24316 #. %4$s:  branch 
24317 #. %5$s:  END 
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24319 #, c-format
24320 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24321 msgstr "Knjižnica koja posjeduje: %s%s%s%s%s"
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24327 #, c-format
24328 msgid "Horizontal: "
24329 msgstr ""
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24332 #, c-format
24333 msgid "Horowhenua Library Trust"
24334 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
24337 #, c-format
24338 msgid "Host records"
24339 msgstr ""
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24342 #, c-format
24343 msgid "Hostname/Port"
24344 msgstr ""
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24347 #, c-format
24348 msgid "Hostname: "
24349 msgstr ""
24351 #. SCRIPT
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24353 msgid "Hour"
24354 msgstr ""
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
24360 #, c-format
24361 msgid "Hours"
24362 msgstr ""
24364 #. For the first occurrence,
24365 #. SCRIPT
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24368 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24369 msgstr "Koliko sveščića želite zaprimiti ?"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:260
24372 #, c-format
24373 msgid "How to process items: "
24374 msgstr ""
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
24377 #, c-format
24378 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24379 msgstr ""
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24383 #, c-format
24384 msgid "Htmlarea"
24385 msgstr ""
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24388 #, c-format
24389 msgid "Huge text"
24390 msgstr ""
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
24393 #, c-format
24394 msgid "Hugh Davenport"
24395 msgstr ""
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
24398 #, c-format
24399 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24400 msgstr ""
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24403 #, c-format
24404 msgid "I encountered some problems."
24405 msgstr ""
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24408 #, c-format
24409 msgid "I received this from you:"
24410 msgstr ""
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24413 #, c-format
24414 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24415 msgstr ""
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24418 #, c-format
24419 msgid "I18N/L10N"
24420 msgstr ""
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24423 #, c-format
24424 msgid "IBERMARC"
24425 msgstr ""
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
24430 #, c-format
24431 msgid "ID"
24432 msgstr ""
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24435 #, fuzzy, c-format
24436 msgid "IM_notification.ogg"
24437 msgstr "Evidencija promjena"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24440 #, c-format
24441 msgid "INTERMARC"
24442 msgstr ""
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24445 #, c-format
24446 msgid "INVOICE"
24447 msgstr ""
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24450 #, c-format
24451 msgid "IP"
24452 msgstr ""
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24455 #, c-format
24456 msgid "IP address has changed, please log in again "
24457 msgstr ""
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24460 #, c-format
24461 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24462 msgstr ""
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24465 #, c-format
24466 msgid "IP: "
24467 msgstr ""
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24470 #, c-format
24471 msgid "ISBD"
24472 msgstr ""
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:135
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
24485 #, c-format
24486 msgid "ISBN"
24487 msgstr "ISBN"
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24490 #, c-format
24491 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24492 msgstr ""
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
24496 #, c-format
24497 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24498 msgstr "ISBN ili ISSN ili drugi standardni broj:"
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
24501 #, c-format
24502 msgid "ISBN, author or title :"
24503 msgstr ""
24505 #. %1$s:  isbneanissn 
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24507 #, c-format
24508 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24509 msgstr ""
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
24517 #, c-format
24518 msgid "ISBN:"
24519 msgstr "ISBN:"
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24531 #, c-format
24532 msgid "ISBN: "
24533 msgstr "ISBN: "
24535 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
24537 #, c-format
24538 msgid "ISBN: %s"
24539 msgstr ""
24541 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24543 #, c-format
24544 msgid "ISBN: %s "
24545 msgstr "ISBN: %s "
24547 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24548 #. %2$s:  isbn 
24549 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24550 #. %4$s:  END 
24551 #. %5$s:  END 
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24553 #, c-format
24554 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24555 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
24558 #, c-format
24559 msgid "ISO 5426"
24560 msgstr ""
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
24563 #, c-format
24564 msgid "ISO 6937"
24565 msgstr ""
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
24568 #, c-format
24569 msgid "ISO 8859-1"
24570 msgstr ""
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
24573 #, c-format
24574 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24575 msgstr ""
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
24578 #, c-format
24579 msgid "ISO code"
24580 msgstr ""
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
24583 #, c-format
24584 msgid "ISO code: "
24585 msgstr "ISO kod: "
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24588 #, c-format
24589 msgid "ISO2709 with items"
24590 msgstr ""
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24593 #, c-format
24594 msgid "ISO2709 without items"
24595 msgstr ""
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24610 #, c-format
24611 msgid "ISSN"
24612 msgstr "ISSN"
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:377
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24623 #, c-format
24624 msgid "ISSN:"
24625 msgstr "ISSN:"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
24632 #, c-format
24633 msgid "ISSN: "
24634 msgstr "ISSN: "
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24637 #, c-format
24638 msgid "ITEM"
24639 msgstr ""
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24642 #, c-format
24643 msgid "ITEMS"
24644 msgstr ""
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
24647 #, c-format
24648 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24649 msgstr ""
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
24652 #, c-format
24653 msgid "Icon"
24654 msgstr ""
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24657 #, c-format
24658 msgid "Id"
24659 msgstr ""
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24662 #, c-format
24663 msgid ""
24664 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24665 "new one or overwrite the old one."
24666 msgstr ""
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24669 #, fuzzy, c-format
24670 msgid "If all unavailable"
24671 msgstr "%s nije dostupno:"
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24674 #, c-format
24675 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24676 msgstr ""
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24679 #, c-format
24680 msgid ""
24681 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24682 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24683 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24684 msgstr ""
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24687 #, fuzzy, c-format
24688 msgid "If any unavailable"
24689 msgstr "%s nije dostupno:"
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24692 #, c-format
24693 msgid ""
24694 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
24695 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24696 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24697 msgstr ""
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:386
24700 #, c-format
24701 msgid ""
24702 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24703 "already exists for a library, no change is made."
24704 msgstr ""
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24708 #, c-format
24709 msgid "If empty, English is used"
24710 msgstr "Ako je prazno, koristi se engleski"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
24713 #, c-format
24714 msgid ""
24715 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24716 msgstr ""
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24719 #, c-format
24720 msgid ""
24721 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24722 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24723 "and a colon should precede each value. "
24724 msgstr ""
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24727 #, c-format
24728 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24729 msgstr ""
24731 #. SCRIPT
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
24733 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24734 msgstr ""
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
24737 #, c-format
24738 msgid ""
24739 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24740 "policies can be overridden by your circulation staff."
24741 msgstr ""
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
24744 #, c-format
24745 msgid ""
24746 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24747 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24748 "type. "
24749 msgstr ""
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24752 #, c-format
24753 msgid ""
24754 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24755 "you can check corresponding boxes below. "
24756 msgstr ""
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
24759 #, c-format
24760 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24761 msgstr ""
24763 #. For the first occurrence,
24764 #. SCRIPT
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24767 msgid ""
24768 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24769 msgstr ""
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24772 #, c-format
24773 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24774 msgstr ""
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
24778 #, c-format
24779 msgid ""
24780 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24781 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24782 msgstr ""
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
24785 #, c-format
24786 msgid ""
24787 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24788 msgstr ""
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
24791 #, fuzzy, c-format
24792 msgid ""
24793 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
24794 "authenticate:"
24795 msgstr "%s %s molimo odaberite preko čega se želite prijaviti: "
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
24798 #, fuzzy, c-format
24799 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
24800 msgstr "račun, %s molimo "
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
24803 #, c-format
24804 msgid ""
24805 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24806 "a delay value is required."
24807 msgstr ""
24808 "Ako želite da Koha aktivira procese (slanje poruka ili ograničavanje prava "
24809 "korisnika), potrebno je unijeti broj dana odgode."
24811 #. SCRIPT
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24813 msgid ""
24814 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24815 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24816 msgstr ""
24817 "Ako želite reklamirati brojeve koji kasne ili nedostaju, morate povezati "
24818 "pretplatu s dobavljačem. Pritisnite OK ako želite to ignorirati ili "
24819 "'Odustani' ako se želite vratiti i upisati dobavljača."
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24825 #, c-format
24826 msgid "Ignore"
24827 msgstr ""
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24830 #, c-format
24831 msgid "Ignore and continue"
24832 msgstr "Ignoriraj i nastavi"
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
24835 #, c-format
24836 msgid "Ignore and return to transfers: "
24837 msgstr "Zanemari i vrati se na transfere: "
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
24840 #, c-format
24841 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24842 msgstr ""
24844 #. SCRIPT
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24846 msgid "Ignored"
24847 msgstr ""
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24850 #, fuzzy, c-format
24851 msgid "Illustrations"
24852 msgstr "Ilustrator"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
24857 #, c-format
24858 msgid "Image"
24859 msgstr ""
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24862 #, c-format
24863 msgid "Image 1"
24864 msgstr ""
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24867 #, c-format
24868 msgid "Image 2"
24869 msgstr ""
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
24872 #, fuzzy, c-format
24873 msgid "Image ID"
24874 msgstr "Slike"
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
24877 #, c-format
24878 msgid "Image file"
24879 msgstr "Datoteka sa slikom"
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
24882 #, c-format
24883 msgid "Image name: "
24884 msgstr "Naziv slike: "
24886 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
24888 #, c-format
24889 msgid "Image name: %s"
24890 msgstr "Naziv slike: %s"
24892 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
24893 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
24895 #, c-format
24896 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24897 msgstr ""
24899 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
24901 #, c-format
24902 msgid ""
24903 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24904 msgstr ""
24906 #. %1$s:  END 
24907 #. %2$s:  END 
24908 #. %3$s:  ELSE 
24909 #. %4$s:  END 
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
24911 #, c-format
24912 msgid ""
24913 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24914 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24915 msgstr ""
24917 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
24919 #, c-format
24920 msgid ""
24921 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24922 "the error log for more details. %s"
24923 msgstr ""
24925 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
24927 #, c-format
24928 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24929 msgstr ""
24931 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
24933 #, c-format
24934 msgid ""
24935 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24936 "maximum size). %s"
24937 msgstr ""
24939 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
24941 #, c-format
24942 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24943 msgstr ""
24945 #. For the first occurrence,
24946 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
24949 #, c-format
24950 msgid ""
24951 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24952 msgstr ""
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24956 #, c-format
24957 msgid "Image source: "
24958 msgstr "Izvor slike: "
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24961 #, c-format
24962 msgid "Image successfully uploaded"
24963 msgstr "Slika je uspješno učitana"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
24966 #, c-format
24967 msgid "Image upload results :"
24968 msgstr "Rezultati učitavanja slike :"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
24972 #, c-format
24973 msgid "Image(s) successfully deleted"
24974 msgstr "Slike su uspješno obrisane"
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24979 #, c-format
24980 msgid "Image: "
24981 msgstr ""
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24986 #, c-format
24987 msgid "Images"
24988 msgstr "Slike"
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
24991 #, c-format
24992 msgid "Images for "
24993 msgstr "Slike za "
24995 #. For the first occurrence,
24996 #. SCRIPT
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25007 #, c-format
25008 msgid "Import"
25009 msgstr "Učitaj"
25011 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25013 #, c-format
25014 msgid ""
25015 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25016 "(.csv, .xml, .ods)"
25017 msgstr ""
25018 "Učitaj %s strukturu predloška (polja i potpolja) iz datoteke (.csv, .xml, ."
25019 "ods)"
25021 #. INPUT type=submit
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25023 msgid "Import >>"
25024 msgstr "Učitaj >>"
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25027 #, c-format
25028 msgid ""
25029 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25030 "details (used only if no information is filled for the item):"
25031 msgstr ""
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25034 #, c-format
25035 msgid ""
25036 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25037 msgstr "Učitaj sve označene primjerke u košaricu sa sljedećim parametrima:"
25039 #. BUTTON
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25041 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25042 msgstr ""
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
25045 #, fuzzy, c-format
25046 msgid "Import batch deleted successfully"
25047 msgstr "Slika je uspješno učitana"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25050 #, c-format
25051 msgid ""
25052 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25053 "file (.csv, .xml, .ods)"
25054 msgstr ""
25055 "Učitaj strukturu predloška (polja, potpolja) iz tablice (.csv, .xml, .ods)"
25057 #. A
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25060 msgid ""
25061 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25062 "csv, .xml, .ods)"
25063 msgstr ""
25064 "Učitaj strukturu predloška (polja, potpolja) u tablicu (.csv, .xml, .ods)"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25067 #, c-format
25068 msgid "Import into the borrowers table"
25069 msgstr ""
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25073 #, c-format
25074 msgid "Import patron data"
25075 msgstr "Učitavanje podataka o korisnicima"
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25081 #, c-format
25082 msgid "Import patrons"
25083 msgstr "Učitavanje korisnika"
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25086 #, c-format
25087 msgid "Import quotes"
25088 msgstr "Učitaj citate"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25091 #, fuzzy, c-format
25092 msgid "Import record..."
25093 msgstr "Učitano"
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25096 #, c-format
25097 msgid "Import results :"
25098 msgstr "Učitaj rezultate :"
25100 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25102 msgid "Import this batch into the catalog"
25103 msgstr ""
25105 #. INPUT type=submit
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25107 #, fuzzy
25108 msgid "Import this patron"
25109 msgstr "Učitavanje korisnika"
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25112 #, fuzzy, c-format
25113 msgid "Important: "
25114 msgstr "Učitaj"
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25118 #, c-format
25119 msgid "Imported"
25120 msgstr "Učitano"
25122 #. SCRIPT
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25124 #, fuzzy
25125 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25126 msgstr "Učitavanje u predložak: %s. Učitavanje iz datoteke: %s"
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25129 #, c-format
25130 msgid "In framework:"
25131 msgstr ""
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25134 #, c-format
25135 msgid "In months: "
25136 msgstr ""
25138 #. For the first occurrence,
25139 #. %1$s:  OPACBaseURL 
25140 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25143 #, c-format
25144 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25145 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25148 #, c-format
25149 msgid ""
25150 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25151 "records must be up-to-date on this computer: "
25152 msgstr ""
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
25155 #, c-format
25156 msgid "In transit"
25157 msgstr ""
25159 #. %1$s:  item.transfertfrom 
25160 #. %2$s:  item.transfertto 
25161 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
25163 #, c-format
25164 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25165 msgstr "U tranzitu iz %s u %s od %s"
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25168 #, c-format
25169 msgid "In use"
25170 msgstr ""
25172 #. For the first occurrence,
25173 #. SCRIPT
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
25176 #, fuzzy, c-format
25177 msgid "In your cart"
25178 msgstr "Moja košarica"
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25184 #, c-format
25185 msgid "Inactive"
25186 msgstr "Neaktivan"
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25189 #, c-format
25190 msgid "Inactive budgets"
25191 msgstr "Neaktivni budžeti"
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25194 #, c-format
25195 msgid "Include expired subscriptions: "
25196 msgstr "Uključi istekle pretplate: "
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25202 #, c-format
25203 msgid "Include tax"
25204 msgstr "Uključi porez"
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25207 #, fuzzy, c-format
25208 msgid "Included ordered:"
25209 msgstr "Otkazane narudžbe"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25212 #, c-format
25213 msgid ""
25214 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25215 "Database."
25216 msgstr ""
25218 #. SCRIPT
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:8
25220 msgid ""
25221 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
25222 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
25223 "now be reset to include only superlibrarian."
25224 msgstr ""
25226 #. SCRIPT
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25228 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25229 msgstr ""
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
25233 #, c-format
25234 msgid "Indefinite"
25235 msgstr ""
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25238 #, c-format
25239 msgid ""
25240 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25241 "with an IP address that doesn't match your library. "
25242 msgstr ""
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
25245 #, c-format
25246 msgid "Indexed in:"
25247 msgstr "riječ u:"
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25250 #, c-format
25251 msgid "Indexes"
25252 msgstr "Kazala"
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25255 #, c-format
25256 msgid "Individual libraries:"
25257 msgstr "Pojedine knjižnice:"
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
25261 #, c-format
25262 msgid "Indranil Das Gupta"
25263 msgstr ""
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25270 #, c-format
25271 msgid "Info"
25272 msgstr ""
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25275 #, c-format
25276 msgid "Info:"
25277 msgstr ""
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25284 #, c-format
25285 msgid "Information"
25286 msgstr "Podaci"
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25289 #, c-format
25290 msgid "Information "
25291 msgstr "Podaci "
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25295 #, c-format
25296 msgid "Initials"
25297 msgstr "Inicijali"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
25301 #, c-format
25302 msgid "Initials: "
25303 msgstr "Inicijali: "
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25308 #, c-format
25309 msgid "Inner counter"
25310 msgstr "Unutarnji brojač"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
25313 #, c-format
25314 msgid "Inner counter "
25315 msgstr ""
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25318 #, c-format
25319 msgid "Insert "
25320 msgstr ""
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25323 #, c-format
25324 msgid "Insert delimiter (‡)"
25325 msgstr ""
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25328 #, c-format
25329 msgid "Insert line break"
25330 msgstr ""
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25333 #, c-format
25334 msgid "Installation complete."
25335 msgstr ""
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
25339 #, c-format
25340 msgid "Instructions"
25341 msgstr ""
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25344 #, c-format
25345 msgid "Instructor search:"
25346 msgstr "Pretraživanje predavača:"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25350 #, c-format
25351 msgid "Instructors"
25352 msgstr ""
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25355 #, c-format
25356 msgid "Instructors:"
25357 msgstr ""
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
25362 #, c-format
25363 msgid "Insufficient privileges."
25364 msgstr ""
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25368 #, c-format
25369 msgid "Integer"
25370 msgstr ""
25372 #. SCRIPT
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25374 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25375 msgstr ""
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
25379 #, fuzzy, c-format
25380 msgid "Internal note"
25381 msgstr "Interna bilješka:"
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25385 #, c-format
25386 msgid "Internal note:"
25387 msgstr "Interna bilješka:"
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25395 #, c-format
25396 msgid "Internal note: "
25397 msgstr "Interna bilješka: "
25399 #. SCRIPT
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25401 #, fuzzy
25402 msgid "Internal search error"
25403 msgstr "Unesi pojmove za pretraživanje"
25405 #. A
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25407 msgid "Internationalization and localization"
25408 msgstr ""
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25411 #, c-format
25412 msgid "Into an application"
25413 msgstr ""
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
25416 #, fuzzy, c-format
25417 msgid "Into an application "
25418 msgstr "Preuzmi aplikaciju za desktop"
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25427 #, fuzzy, c-format
25428 msgid "Into an application:"
25429 msgstr "Preuzmi aplikaciju za desktop"
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25434 #, c-format
25435 msgid "Into an application: "
25436 msgstr ""
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25440 #, c-format
25441 msgid "Intranet"
25442 msgstr "Intranet"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25445 #, c-format
25446 msgid "Invalid authority type"
25447 msgstr ""
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25450 #, fuzzy, c-format
25451 msgid "Invalid collection id"
25452 msgstr "Uredi zbirke"
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25455 #, c-format
25456 msgid "Invalid course!"
25457 msgstr ""
25459 #. SCRIPT
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25461 msgid "Invalid day entered in field %s"
25462 msgstr ""
25464 #. SCRIPT
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25466 #, fuzzy
25467 msgid "Invalid indicators"
25468 msgstr "Nova autorizirana vrijednost za %s"
25470 #. SCRIPT
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25472 msgid "Invalid month entered in field %s"
25473 msgstr "Neispravan datum je unesen u polje %s"
25475 #. SCRIPT
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25477 #, fuzzy
25478 msgid "Invalid record"
25479 msgstr "Preuzmi zapise"
25481 #. SCRIPT
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25483 #, fuzzy
25484 msgid "Invalid tag number"
25485 msgstr "Broj računa"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25489 #, c-format
25490 msgid "Invalid username or password"
25491 msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka"
25493 #. %1$s:  e 
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25495 #, fuzzy, c-format
25496 msgid "Invalid value for %s"
25497 msgstr "Nova autorizirana vrijednost za %s"
25499 #. SCRIPT
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25501 msgid "Invalid year entered in field %s"
25502 msgstr "Neispravna godina je unesena u polje %s"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25508 #, c-format
25509 msgid "Inventory"
25510 msgstr ""
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25513 #, c-format
25514 msgid "Inventory date:"
25515 msgstr ""
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25524 #, c-format
25525 msgid "Inventory number"
25526 msgstr "Inventarni broj"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25529 #, c-format
25530 msgid "Invoice "
25531 msgstr ""
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25536 #, c-format
25537 msgid "Invoice amount"
25538 msgstr ""
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25541 #, c-format
25542 msgid "Invoice details"
25543 msgstr "Podaci o računu"
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25546 #, c-format
25547 msgid "Invoice has been modified"
25548 msgstr ""
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
25551 #, c-format
25552 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25553 msgstr "Račun je zatvoren - ne možete više zaprimati narudžbe. "
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25556 #, c-format
25557 msgid "Invoice item price includes tax: "
25558 msgstr "Cijena na računu uključuje porez: "
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25563 #, c-format
25564 msgid "Invoice no."
25565 msgstr ""
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25568 #, c-format
25569 msgid "Invoice no.: "
25570 msgstr ""
25572 #. %1$s:  invoicenumber 
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25574 #, c-format
25575 msgid "Invoice no.: %s"
25576 msgstr ""
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25579 #, c-format
25580 msgid "Invoice no:"
25581 msgstr ""
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25586 #, c-format
25587 msgid "Invoice number"
25588 msgstr "Broj računa"
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25591 #, c-format
25592 msgid "Invoice number reverse"
25593 msgstr "Broj računa obrnuto"
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25599 #, c-format
25600 msgid "Invoice number:"
25601 msgstr "Broj računa:"
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25605 #, c-format
25606 msgid "Invoice prices are: "
25607 msgstr "Cijene na računu su: "
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25610 #, c-format
25611 msgid "Invoice prices:"
25612 msgstr "Cijene na računu:"
25614 #. %1$s:  invoicenumber 
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25616 #, c-format
25617 msgid "Invoice: %s"
25618 msgstr ""
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25626 #, c-format
25627 msgid "Invoices"
25628 msgstr "Računi"
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
25631 #, fuzzy, c-format
25632 msgid "Invoices "
25633 msgstr "Računi"
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25636 #, fuzzy, c-format
25637 msgid "Invoices enabled: "
25638 msgstr "Broj računa:"
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
25641 #, c-format
25642 msgid "Irma Birchall"
25643 msgstr ""
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
25646 #, c-format
25647 msgid "Irregularity:"
25648 msgstr ""
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25652 #, c-format
25653 msgid "Is a URL:"
25654 msgstr ""
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25657 #, c-format
25658 msgid "Is hidden by default"
25659 msgstr ""
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
25662 #, c-format
25663 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25664 msgstr ""
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25668 #, c-format
25669 msgid "Is this a duplicate of "
25670 msgstr ""
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25673 #, c-format
25674 msgid "Isaac Brodsky"
25675 msgstr ""
25677 #. SCRIPT
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
25679 msgid "Issue"
25680 msgstr "Sveščić"
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
25683 #, c-format
25684 msgid "Issue "
25685 msgstr "Sveščić "
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
25688 #, c-format
25689 msgid "Issue #"
25690 msgstr "Sveščić #"
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:239
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
25694 #, c-format
25695 msgid "Issue history"
25696 msgstr "Povijest zaprimanja"
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25700 #, c-format
25701 msgid "Issue number"
25702 msgstr "Broj sveščića"
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25705 #, c-format
25706 msgid "Issue:"
25707 msgstr "Sveščić:"
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25710 #, c-format
25711 msgid "Issue: "
25712 msgstr "Sveščić: "
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
25715 #, c-format
25716 msgid "Issues"
25717 msgstr "Sveščići"
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25720 #, c-format
25721 msgid "Issues per unit"
25722 msgstr "Brojeva po jedinici"
25724 #. SCRIPT
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25726 msgid "Issues per unit is required"
25727 msgstr "Obavezno je unijeti brojeve po jedinici"
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25730 #, fuzzy, c-format
25731 msgid "Issues per unit: "
25732 msgstr "Brojeva po jedinici"
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25735 #, c-format
25736 msgid "Issues summary"
25737 msgstr "Sažeci brojeva"
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25740 #, c-format
25741 msgid "It began on "
25742 msgstr ""
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:94
25745 #, c-format
25746 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25747 msgstr ""
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
25750 #, c-format
25751 msgid ""
25752 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25753 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25754 msgstr ""
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25762 #, c-format
25763 msgid "Item"
25764 msgstr "Primjerak"
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25770 #, c-format
25771 msgid "Item "
25772 msgstr "Primjerak "
25774 #. For the first occurrence,
25775 #. %1$s:  loopro.object 
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
25778 #, c-format
25779 msgid "Item %s"
25780 msgstr "Primjerak %s"
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:202
25783 #, fuzzy, c-format
25784 msgid "Item URI"
25785 msgstr "Primjerak "
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25788 #, c-format
25789 msgid "Item barcode:"
25790 msgstr "Bar-kod primjerka:"
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
25794 #, c-format
25795 msgid "Item call number"
25796 msgstr "Signatura primjerka"
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25799 #, c-format
25800 msgid "Item callnumber between: "
25801 msgstr "Signatura između: "
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
25804 #, c-format
25805 msgid "Item callnumber:"
25806 msgstr "Signatura:"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
25809 #, c-format
25810 msgid "Item checked out"
25811 msgstr "Primjerak je zadužen"
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
25816 #, c-format
25817 msgid "Item circulation alerts"
25818 msgstr ""
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
25821 #, c-format
25822 msgid "Item consigned:"
25823 msgstr ""
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
25828 #, c-format
25829 msgid "Item count"
25830 msgstr "Broj primjeraka"
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25833 #, c-format
25834 msgid "Item details"
25835 msgstr "Podaci o primjerku"
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
25838 #, c-format
25839 msgid "Item floats"
25840 msgstr ""
25842 #. SCRIPT
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25844 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25845 msgstr ""
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
25848 #, c-format
25849 msgid "Item has been withdrawn"
25850 msgstr "Primjerak je otpisan"
25852 #. SCRIPT
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25854 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25855 msgstr "Primjerak je otpisan (transakcija je svejedno zabilježena)"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
25858 #, fuzzy, c-format
25859 msgid "Item has been withdrawn."
25860 msgstr "Primjerak je otpisan"
25862 #. SCRIPT
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25864 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25865 msgstr ""
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:224
25868 #, c-format
25869 msgid "Item holding library:"
25870 msgstr "Knjižnica iz koje je primjerak posuđen:"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
25873 #, c-format
25874 msgid "Item home library:"
25875 msgstr "Knjižnica koja posjeduje primjerak:"
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
25879 #, c-format
25880 msgid "Item information"
25881 msgstr "Podaci o primjerku"
25883 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
25884 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
25885 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
25887 #, c-format
25888 msgid "Item information %s%s %s "
25889 msgstr "Podaci o primjerku %s%s %s "
25891 #. SCRIPT
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25893 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25894 msgstr "Primjerak je <strong>u tranzitu</strong> iz %s od %s"
25896 #. SCRIPT
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25898 #, fuzzy
25899 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25900 msgstr "Primjerak je <strong>u tranzitu</strong> iz %s od %s"
25902 #. SCRIPT
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25904 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25905 msgstr ""
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
25908 #, c-format
25909 msgid "Item is already at destination library."
25910 msgstr "Primjerak je već u odredišnoj knjižnici."
25912 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
25913 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
25914 #. %3$s:  END 
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
25916 #, fuzzy, c-format
25917 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
25918 msgstr "Podaci o primjerku %s%s %s "
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
25921 #, c-format
25922 msgid "Item is restricted"
25923 msgstr ""
25925 #. SCRIPT
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25927 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25928 msgstr ""
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
25931 #, fuzzy, c-format
25932 msgid "Item is restricted."
25933 msgstr "Korisnik ima ograničenje"
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
25937 #, c-format
25938 msgid "Item is withdrawn."
25939 msgstr "Primjerak je otpisan."
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
25943 #, fuzzy, c-format
25944 msgid "Item level holds"
25945 msgstr "Rezervacije za primjerak"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25948 #, c-format
25949 msgid "Item missing"
25950 msgstr "Primjerak nedostaje"
25952 #. SCRIPT
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25954 msgid "Item not checked out."
25955 msgstr "Primjerak nije zadužen."
25957 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
25958 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
25959 #. %3$s:  END 
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
25961 #, fuzzy, c-format
25962 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
25963 msgstr "%s %s Nije za posudbu (%s)%s "
25965 #. For the first occurrence,
25966 #. SCRIPT
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25968 msgid "Item not found."
25969 msgstr "Primjerak nije pronađen."
25971 #. SCRIPT
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25973 msgid ""
25974 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25975 "anyway)"
25976 msgstr ""
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25979 #, c-format
25980 msgid "Item number"
25981 msgstr "Broj primjerka"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25984 #, c-format
25985 msgid "Item number (internal)"
25986 msgstr "Broj primjerke (interni)"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25989 #, c-format
25990 msgid "Item number file: "
25991 msgstr ""
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
25995 #, c-format
25996 msgid "Item processing:"
25997 msgstr ""
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26000 #, c-format
26001 msgid "Item records were last synced on: "
26002 msgstr ""
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26005 #, c-format
26006 msgid "Item renewed:"
26007 msgstr "Primjerak produžen:"
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26010 #, c-format
26011 msgid "Item returns home"
26012 msgstr ""
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26015 #, c-format
26016 msgid "Item returns to issuing library"
26017 msgstr "Primjerak se vraća u knjižnicu iz koje je posuđen"
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
26021 #, fuzzy, c-format
26022 msgid "Item search"
26023 msgstr "Pretraživanje gradova:"
26025 #. %1$s:  field.label 
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26027 #, fuzzy, c-format
26028 msgid "Item search field: %s"
26029 msgstr "Polja za pretraživanje primjeraka: %s"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26035 #, fuzzy, c-format
26036 msgid "Item search fields"
26037 msgstr "Polja za pretraživanje:"
26039 #. SCRIPT
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26041 #, fuzzy
26042 msgid "Item search results"
26043 msgstr "Rezultati pretraživanja dobavljača"
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26046 #, c-format
26047 msgid "Item should have been scanned"
26048 msgstr "Trebalo je skenirati primjerak"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26051 #, c-format
26052 msgid "Item should not have been scanned"
26053 msgstr ""
26055 #. %1$s:  reqbrchname 
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26057 #, c-format
26058 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26059 msgstr "Primjerak bi sada trebao biti u knjižnici: %s"
26061 #. A
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26063 msgid "Item sorting"
26064 msgstr "Sortiranje primjeraka"
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26067 #, c-format
26068 msgid "Item statuses"
26069 msgstr "Statusi primjerka"
26071 #. SPAN
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:622
26073 msgid ""
26074 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26075 "item statuses"
26076 msgstr ""
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26079 #, c-format
26080 msgid "Item tag"
26081 msgstr ""
26083 #. SCRIPT
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26085 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26086 msgstr ""
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:549
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
26123 #, c-format
26124 msgid "Item type"
26125 msgstr "Vrsta građe"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26129 #, c-format
26130 msgid "Item type "
26131 msgstr "Vrsta građe: "
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26134 #, c-format
26135 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26136 msgstr ""
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26139 #, c-format
26140 msgid "Item type is normally not for loan."
26141 msgstr ""
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26144 #, fuzzy, c-format
26145 msgid "Item type not for loan."
26146 msgstr "Primjerak nije pronađen."
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26154 #, c-format
26155 msgid "Item type:"
26156 msgstr "Vrsta građe:"
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
26166 #, c-format
26167 msgid "Item type: "
26168 msgstr "Vrsta građe: "
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26178 #, c-format
26179 msgid "Item types"
26180 msgstr "Vrste građe"
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
26183 #, c-format
26184 msgid "Item types administration"
26185 msgstr "Upravljanje vrstama građe"
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
26188 #, c-format
26189 msgid "Item was lost, now found."
26190 msgstr "Primjerak je bio izgubljen, sada je nađen."
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26193 #, c-format
26194 msgid "Item was on loan to "
26195 msgstr "Primjerak je bio posuđen na "
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26198 #, fuzzy, c-format
26199 msgid "Item with barcode "
26200 msgstr "Bar-kod primjerka:"
26202 #. %1$s:  barcode 
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26204 #, fuzzy, c-format
26205 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26206 msgstr "Primjerak s bar-kodom '%s' je uspješno dodan!"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:146
26209 #, c-format
26210 msgid "Item(s)"
26211 msgstr "Primjerci"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26214 #, c-format
26215 msgid "Itemnumber"
26216 msgstr ""
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26224 #, c-format
26225 msgid "Items"
26226 msgstr "Primjerci"
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26230 #, c-format
26231 msgid "Items available"
26232 msgstr "Dostupni primjerci"
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
26235 #, c-format
26236 msgid "Items checked out"
26237 msgstr "Zaduženi primjerci"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26241 #, c-format
26242 msgid "Items expected"
26243 msgstr "Očekivani broj primjeraka"
26245 #. %1$s:  title |html 
26246 #. %2$s:  IF ( author ) 
26247 #. %3$s:  author | html 
26248 #. %4$s:  END 
26249 #. %5$s:  biblionumber 
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
26251 #, c-format
26252 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26253 msgstr "Primjerci za %s %s / %s%s (Zapis #%s)"
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26256 #, fuzzy, c-format
26257 msgid "Items in "
26258 msgstr "Primjerci: "
26260 #. %1$s:  batch_id 
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
26262 #, c-format
26263 msgid "Items in batch number %s"
26264 msgstr "Primjerci u seriji broj %s"
26266 #. SCRIPT
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26268 msgid "Items in your cart: %s"
26269 msgstr "Naslovi u vašoj košarici: %s"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26273 #, c-format
26274 msgid "Items list"
26275 msgstr "Popis primjeraka"
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26278 #, c-format
26279 msgid "Items lost"
26280 msgstr "Izgubljeni primjerci"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26283 #, c-format
26284 msgid "Items needed"
26285 msgstr "Potreban broj primjeraka"
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26291 #, c-format
26292 msgid "Items with no checkouts"
26293 msgstr "Primjerci bez zaduženja"
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
26297 #, c-format
26298 msgid "Items:"
26299 msgstr "Primjerci:"
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26303 #, c-format
26304 msgid "Items: "
26305 msgstr "Primjerci: "
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26309 #, c-format
26310 msgid "Itemtype"
26311 msgstr ""
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26314 #, c-format
26315 msgid "Itype"
26316 msgstr "Vrsta građe"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
26319 #, c-format
26320 msgid "Ivan Brown"
26321 msgstr ""
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26324 #, c-format
26325 msgid "Jacek Ablewicz"
26326 msgstr ""
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
26329 #, c-format
26330 msgid "James Winter"
26331 msgstr ""
26333 #. SCRIPT
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26335 msgid "Jan"
26336 msgstr "Sij"
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
26339 #, c-format
26340 msgid "Jane Wagner"
26341 msgstr ""
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26344 #, c-format
26345 msgid "Janet McGowan"
26346 msgstr ""
26348 #. For the first occurrence,
26349 #. SCRIPT
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26352 #, c-format
26353 msgid "January"
26354 msgstr "Siječanj"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
26357 #, c-format
26358 msgid "Janusz Kaczmarek"
26359 msgstr ""
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
26362 #, c-format
26363 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26364 msgstr ""
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26367 #, c-format
26368 msgid "Jason Etheridge"
26369 msgstr ""
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
26373 #, c-format
26374 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26375 msgstr ""
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26378 #, c-format
26379 msgid "Jen Zajac"
26380 msgstr ""
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26383 #, c-format
26384 msgid "Jeremy Crabtree"
26385 msgstr ""
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
26388 #, c-format
26389 msgid "Jerome Charaoui"
26390 msgstr ""
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26393 #, c-format
26394 msgid "Jesse Maseto"
26395 msgstr ""
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26399 #, c-format
26400 msgid "Jesse Weaver"
26401 msgstr ""
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
26404 #, c-format
26405 msgid "Jo Ransom"
26406 msgstr ""
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
26414 #, c-format
26415 msgid "Job progress: "
26416 msgstr ""
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26419 #, c-format
26420 msgid "Jobs already entered"
26421 msgstr ""
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
26424 #, c-format
26425 msgid "Joe Atzberger"
26426 msgstr ""
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
26429 #, c-format
26430 msgid "John Beppu"
26431 msgstr ""
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
26434 #, c-format
26435 msgid "John Copeland"
26436 msgstr ""
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
26439 #, c-format
26440 msgid "John Seymour"
26441 msgstr ""
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26444 #, c-format
26445 msgid "Jon Aker"
26446 msgstr ""
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26449 #, c-format
26450 msgid "Jonathan Druart"
26451 msgstr ""
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
26454 #, c-format
26455 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26456 msgstr ""
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
26459 #, c-format
26460 msgid "Jono Mingard"
26461 msgstr ""
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26464 #, c-format
26465 msgid "Joonas Kylmälä"
26466 msgstr ""
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
26469 #, c-format
26470 msgid "Jorgia Kelsey"
26471 msgstr ""
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
26474 #, c-format
26475 msgid "Josef Moravec"
26476 msgstr ""
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
26479 #, c-format
26480 msgid "Joseph Alway"
26481 msgstr ""
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
26484 #, c-format
26485 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26486 msgstr ""
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
26489 #, c-format
26490 msgid "Joy Nelson"
26491 msgstr ""
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
26494 #, c-format
26495 msgid "Juan Romay Sieira"
26496 msgstr ""
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
26499 #, c-format
26500 msgid "Juhani Seppälä"
26501 msgstr ""
26503 #. SCRIPT
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26505 msgid "Jul"
26506 msgstr "Srp"
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26509 #, c-format
26510 msgid "Julian Fiol"
26511 msgstr ""
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26514 #, c-format
26515 msgid "Julian Maurice"
26516 msgstr ""
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
26519 #, c-format
26520 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26521 msgstr ""
26523 #. For the first occurrence,
26524 #. SCRIPT
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26527 #, c-format
26528 msgid "July"
26529 msgstr "Srpanj"
26531 #. SCRIPT
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26533 msgid "Jun"
26534 msgstr "Lip"
26536 #. For the first occurrence,
26537 #. SCRIPT
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26540 #, c-format
26541 msgid "June"
26542 msgstr "Lipanj"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
26545 #, c-format
26546 msgid "Justin Vos"
26547 msgstr ""
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26550 #, c-format
26551 msgid "Juvenile"
26552 msgstr "Za mladež"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
26555 #, c-format
26556 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26557 msgstr ""
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
26560 #, c-format
26561 msgid "Karam Qubsi"
26562 msgstr ""
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
26565 #, c-format
26566 msgid "Karl Holten"
26567 msgstr ""
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26570 #, c-format
26571 msgid "Karl Menzies"
26572 msgstr ""
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26575 #, c-format
26576 msgid "Kate Henderson"
26577 msgstr ""
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
26580 #, c-format
26581 msgid "Kathryn Tyree"
26582 msgstr ""
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
26585 #, c-format
26586 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26587 msgstr ""
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26590 #, c-format
26591 msgid "Katrin Fischer"
26592 msgstr ""
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
26595 #, c-format
26596 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26597 msgstr ""
26599 #. %1$s:  budget_period_description 
26600 #. %2$s:  bookfund 
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26602 #, c-format
26603 msgid "Keep current (%s - %s)"
26604 msgstr ""
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26608 #, c-format
26609 msgid "Keep issue number"
26610 msgstr "Zadrži broj sveščića"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26613 #, c-format
26614 msgid "Kenza Zaki"
26615 msgstr ""
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
26618 #, c-format
26619 msgid "Key"
26620 msgstr ""
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26623 #, fuzzy, c-format
26624 msgid "Keyboard shortcuts "
26625 msgstr "Pretraživanje preko ključnih riječi"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26630 #, c-format
26631 msgid "Keyword"
26632 msgstr "Ključna riječ"
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
26636 #, c-format
26637 msgid "Keyword (any): "
26638 msgstr "Ključna riječ (bilo koje): "
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26641 #, c-format
26642 msgid "Keyword to MARC mapping"
26643 msgstr "Mapiranje ključne riječi u MARC"
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
26646 #, c-format
26647 msgid "Keyword:"
26648 msgstr "Ključna riječ:"
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26651 #, c-format
26652 msgid "Keyword: "
26653 msgstr "Ključna riječ: "
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26657 #, c-format
26658 msgid "Keywords to MARC mapping"
26659 msgstr "Mapiranje ključnih riječi u MARC"
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26662 #, fuzzy, c-format
26663 msgid "Keywords:"
26664 msgstr "Ključna riječ:"
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
26667 #, c-format
26668 msgid "Kip DeGraaf"
26669 msgstr ""
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26676 #, c-format
26677 msgid "Koha"
26678 msgstr "Koha"
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
26681 #, fuzzy, c-format
26682 msgid "Koha "
26683 msgstr "Koha"
26685 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26687 #, fuzzy, c-format
26688 msgid "Koha %s installer"
26689 msgstr "Koha %s priručnik"
26691 #. %1$s:  shelf 
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26693 #, c-format
26694 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
26695 msgstr ""
26697 #. For the first occurrence,
26698 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
26699 #. %2$s:  END 
26700 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
26701 #. %4$s:  END 
26702 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
26703 #. %6$s:  END 
26704 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
26705 #. %8$s:  END 
26706 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
26707 #. %10$s:  END 
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26710 #, c-format
26711 msgid ""
26712 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26713 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26714 msgstr ""
26716 #. %1$s:  IF op == 'view' 
26717 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
26718 #. %3$s:  ELSE 
26719 #. %4$s:  END 
26720 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
26721 #. %6$s:  END 
26722 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
26723 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
26724 #. %9$s:  END 
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26726 #, c-format
26727 msgid ""
26728 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
26729 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
26730 msgstr ""
26731 "Koha &rsaquo; %sPopisi &rsaquo; Sadržaj %s%spopisa%s%s &rsaquo; Izradi novi "
26732 "popis%s%s &rsaquo; Uredi popis %s%s"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26735 #, c-format
26736 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
26737 msgstr "Koha &rsaquo; O Kohi"
26739 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26740 #. %2$s: - ELSE -
26741 #. %3$s: - END -
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26743 #, c-format
26744 msgid ""
26745 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
26746 "order internal note %s "
26747 msgstr ""
26748 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s Promjena napomene za dobavljača %s Promjena "
26749 "interne napomene %s "
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26752 #, c-format
26753 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
26754 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Dodaj narudžbu"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26757 #, fuzzy, c-format
26758 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
26759 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Preseli narudžbu"
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26762 #, c-format
26763 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
26764 msgstr ""
26766 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
26767 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
26768 #. %3$s:  suggestionid 
26769 #. %4$s:  ELSE 
26770 #. %5$s:  END 
26771 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
26772 #. %7$s:  suggestionid 
26773 #. %8$s:  ELSE 
26774 #. %9$s:  END 
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26776 #, c-format
26777 msgid ""
26778 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
26779 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
26780 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26781 msgstr ""
26782 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s %s Prijedlozi &rsaquo; Uredi prijedloge #%s "
26783 "%s Prijedlozi &rsaquo; Dodaj prijedlog %s %s Prijedlozi &rsaquo; Prikaži "
26784 "prijedlog #%s %s Administracija prijedloga %s "
26786 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26787 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
26788 #. %3$s:  basketname 
26789 #. %4$s:  ELSE 
26790 #. %5$s:  booksellername 
26791 #. %6$s:  END 
26792 #. %7$s:  END 
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26794 #, c-format
26795 msgid ""
26796 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26797 "%s %s %s "
26798 msgstr ""
26799 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s %sUredi košaricu '%s' %sDodaj košaricu u %s "
26800 "%s %s "
26802 #. %1$s:  IF ( date ) 
26803 #. %2$s:  name 
26804 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
26805 #. %4$s:  invoice 
26806 #. %5$s:  END 
26807 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
26808 #. %7$s:  ELSE 
26809 #. %8$s:  name 
26810 #. %9$s:  END 
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26812 #, c-format
26813 msgid ""
26814 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26815 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26816 msgstr ""
26817 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s Pregled zaprimanja za %s %sračun %s%s na "
26818 "datum %s%sZaprimi narudžbe od %s%s"
26820 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
26821 #. %2$s:  END 
26822 #. %3$s:  basketname|html 
26823 #. %4$s:  basketno 
26824 #. %5$s:  name|html 
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26826 #, fuzzy, c-format
26827 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26828 msgstr ""
26829 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s %sUredi košaricu '%s' %sDodaj košaricu u %s "
26830 "%s %s "
26832 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
26833 #. %2$s:  ELSE 
26834 #. %3$s:  END 
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26836 #, c-format
26837 msgid ""
26838 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
26839 "external source &rsaquo; Search results%s"
26840 msgstr ""
26842 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
26843 #. %2$s:  ELSE 
26844 #. %3$s:  END 
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26846 #, c-format
26847 msgid ""
26848 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
26849 "%sOrder search%s"
26850 msgstr ""
26851 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %sPretraživanje narudžbi &rsaquo; Rezultati "
26852 "pretraživanja%sPretraživanje narudžbi%s"
26854 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
26855 #. %2$s:  booksellername 
26856 #. %3$s:  ELSE 
26857 #. %4$s:  END 
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26859 #, c-format
26860 msgid ""
26861 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
26862 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26863 msgstr ""
26864 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %sNarudžbe s nepoznatim cijenama za dobavljača "
26865 "%s%sNarudžbe s nepoznatim cijenama%s"
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26868 #, c-format
26869 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
26870 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Dodaj narudžbu iz prijedloga"
26872 #. %1$s:  basketno 
26873 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
26874 #. %3$s:  ordernumber 
26875 #. %4$s:  ELSE 
26876 #. %5$s:  END 
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26878 #, c-format
26879 msgid ""
26880 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
26881 "details (line #%s)%sNew order%s"
26882 msgstr ""
26883 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Košarica %s &rsaquo; %sPromijeni podatke za "
26884 "narudžbu (linija #%s)%sNova narudžba%s"
26886 #. %1$s:  basketno 
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26888 #, c-format
26889 msgid ""
26890 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
26891 msgstr ""
26892 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Košarica %s &rsaquo; Upozorenje o duplom zapisu"
26894 #. %1$s:  basketno 
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
26896 #, fuzzy, c-format
26897 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
26898 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Potrošeno"
26900 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26901 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
26902 #. %3$s:  contractname 
26903 #. %4$s:  ELSE 
26904 #. %5$s:  END 
26905 #. %6$s:  END 
26906 #. %7$s:  IF ( else ) 
26907 #. %8$s:  booksellername 
26908 #. %9$s:  END 
26909 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
26910 #. %11$s:  END 
26911 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
26912 #. %13$s:  contractnumber 
26913 #. %14$s:  END 
26914 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26915 #. %16$s:  END 
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26917 #, c-format
26918 msgid ""
26919 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
26920 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26921 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26922 msgstr ""
26923 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Ugovori &rsaquo; %s %sIzmijeni ugovor '%s' "
26924 "%sNovi ugovor%s %s %sUgovori s %s%s %sPodaci zapisani%s %sPotvrdi brisanje "
26925 "ugovora '%s'%s %sUgovor obrisan%s"
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
26928 #, fuzzy, c-format
26929 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
26930 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Računi"
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
26933 #, fuzzy, c-format
26934 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
26935 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Računi"
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26938 #, c-format
26939 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
26940 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Račun"
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26943 #, fuzzy, c-format
26944 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
26945 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Računi"
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26948 #, c-format
26949 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
26950 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Računi"
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26953 #, c-format
26954 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
26955 msgstr ""
26957 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
26958 #. %2$s:  import_batch_id 
26959 #. %3$s:  ELSE 
26960 #. %4$s:  END 
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26962 #, c-format
26963 msgid ""
26964 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
26965 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
26966 msgstr ""
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26969 #, c-format
26970 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
26971 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Naručeno"
26973 #. %1$s:  name 
26974 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
26975 #. %3$s:  invoice 
26976 #. %4$s:  END 
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26978 #, c-format
26979 msgid ""
26980 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26981 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Pregled zaprimanja za : %s %sračun, %s%s"
26983 #. %1$s:  name 
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26985 #, c-format
26986 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
26987 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Zaprimi pošiljku od dobavljača %s"
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26990 #, c-format
26991 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
26992 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Pretraži među postojećim zapisima"
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26995 #, c-format
26996 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
26997 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Potrošeno"
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27000 #, c-format
27001 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
27002 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Preseli narudžbu"
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27005 #, c-format
27006 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
27007 msgstr "Koha &rsaquo; Dodaj na popis"
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27010 #, c-format
27011 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
27012 msgstr ""
27014 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27015 #. %2$s:  tablename 
27016 #. %3$s:  kohafield 
27017 #. %4$s:  END 
27018 #. %5$s:  IF ( else ) 
27019 #. %6$s:  tagfield 
27020 #. %7$s:  END 
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27022 #, c-format
27023 msgid ""
27024 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
27025 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27026 msgstr ""
27028 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27029 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27030 #. %3$s:  searchfield 
27031 #. %4$s:  ELSE 
27032 #. %5$s:  END 
27033 #. %6$s:  END 
27034 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27035 #. %8$s:  END 
27036 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27037 #. %10$s:  searchfield 
27038 #. %11$s:  searchfield 
27039 #. %12$s:  END 
27040 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27041 #. %14$s:  END 
27042 #. %15$s:  IF ( else ) 
27043 #. %16$s:  END 
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27045 #, c-format
27046 msgid ""
27047 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
27048 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27049 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
27050 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
27051 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27052 msgstr ""
27054 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27055 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27056 #. %3$s:  searchfield 
27057 #. %4$s:  ELSE 
27058 #. %5$s:  END 
27059 #. %6$s:  END 
27060 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27061 #. %8$s:  END 
27062 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27063 #. %10$s:  searchfield 
27064 #. %11$s:  END 
27065 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27066 #. %13$s:  END 
27067 #. %14$s:  IF ( else ) 
27068 #. %15$s:  END 
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27070 #, c-format
27071 msgid ""
27072 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
27073 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
27074 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27075 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
27076 msgstr ""
27078 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
27079 #. %2$s:  IF city.cityid 
27080 #. %3$s:  ELSE 
27081 #. %4$s:  END 
27082 #. %5$s:  ELSE 
27083 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27084 #. %7$s:  ELSE 
27085 #. %8$s:  END 
27086 #. %9$s:  END 
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27088 #, c-format
27089 msgid ""
27090 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
27091 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27092 msgstr ""
27094 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27095 #. %2$s:  action 
27096 #. %3$s:  searchfield 
27097 #. %4$s:  END 
27098 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
27099 #. %6$s:  searchfield 
27100 #. %7$s:  END 
27101 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27102 #. %9$s:  END 
27103 #. %10$s:  IF ( else ) 
27104 #. %11$s:  END 
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27106 #, c-format
27107 msgid ""
27108 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
27109 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27110 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27111 msgstr ""
27113 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
27114 #. %2$s:  ELSE 
27115 #. %3$s:  END 
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27117 #, c-format
27118 msgid ""
27119 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
27120 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27121 msgstr ""
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27124 #, fuzzy, c-format
27125 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
27126 msgstr "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Jeste li mislili?"
27128 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27129 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27130 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
27131 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
27132 #. %5$s:  authtypecode 
27133 #. %6$s:  ELSE 
27134 #. %7$s:  END 
27135 #. %8$s:  END 
27136 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
27137 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
27138 #. %11$s:  authtypecode 
27139 #. %12$s:  ELSE 
27140 #. %13$s:  END 
27141 #. %14$s:  END 
27142 #. %15$s:  ELSE 
27143 #. %16$s:  action 
27144 #. %17$s:  END 
27145 #. %18$s:  END 
27146 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
27147 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
27148 #. %21$s:  authtypecode 
27149 #. %22$s:  ELSE 
27150 #. %23$s:  END 
27151 #. %24$s:  END 
27152 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27153 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
27154 #. %27$s:  authtypecode 
27155 #. %28$s:  ELSE 
27156 #. %29$s:  END 
27157 #. %30$s:  END 
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27159 #, c-format
27160 msgid ""
27161 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
27162 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
27163 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
27164 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
27165 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
27166 "deleted%s"
27167 msgstr ""
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27170 #, c-format
27171 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
27172 msgstr ""
27174 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27175 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
27176 #. %3$s:  ELSE 
27177 #. %4$s:  END 
27178 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27179 #. %6$s:  END 
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27181 #, c-format
27182 msgid ""
27183 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
27184 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27185 "authority type %s "
27186 msgstr ""
27188 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27189 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
27190 #. %3$s:  END 
27191 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
27192 #. %5$s:  END 
27193 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
27194 #. %7$s:  END 
27195 #. %8$s:  END 
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27197 #, fuzzy, c-format
27198 msgid ""
27199 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
27200 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
27201 "category%s %s "
27202 msgstr ""
27203 "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Z39.50/SRU serveri %s &rsaquo; "
27204 "Promijeni %s server %s%s %s &rsaquo; Novi %s server%s "
27206 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27207 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
27208 #. %3$s:  budget_period_description 
27209 #. %4$s:  ELSE 
27210 #. %5$s:  END 
27211 #. %6$s:  END 
27212 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
27213 #. %8$s:  END 
27214 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27215 #. %10$s:  budget_period_description 
27216 #. %11$s:  END 
27217 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27218 #. %13$s:  END 
27219 #. %14$s:  IF close_form 
27220 #. %15$s:  budget_period_description 
27221 #. %16$s:  END 
27222 #. %17$s:  IF closed 
27223 #. %18$s:  budget_period_description 
27224 #. %19$s:  END 
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27226 #, c-format
27227 msgid ""
27228 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
27229 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
27230 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
27231 "Budget %s closed %s "
27232 msgstr ""
27234 #. %1$s:  budget_period_description 
27235 #. %2$s:  authcat 
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27237 #, c-format
27238 msgid ""
27239 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
27240 "Planning for %s by %s"
27241 msgstr ""
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27244 #, c-format
27245 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
27246 msgstr ""
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27249 #, fuzzy, c-format
27250 msgid ""
27251 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
27252 "Clone circulation and fine rules"
27253 msgstr ""
27254 "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; OAI setovi &rsaquo; mapiranje OAI "
27255 "setova"
27257 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
27258 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
27259 #. %3$s:  ELSE 
27260 #. %4$s:  END 
27261 #. %5$s:  END 
27262 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
27263 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
27264 #. %8$s:  ELSE 
27265 #. %9$s:  END 
27266 #. %10$s:  END 
27267 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
27268 #. %12$s:  class_source 
27269 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
27270 #. %14$s:  sort_rule 
27271 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
27272 #. %16$s:  sort_rule 
27273 #. %17$s:  END 
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27275 #, c-format
27276 msgid ""
27277 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
27278 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
27279 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27280 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
27281 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
27282 msgstr ""
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27285 #, fuzzy, c-format
27286 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
27287 msgstr "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Solr config"
27289 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27290 #. %2$s:  IF currency 
27291 #. %3$s:  currency.currency 
27292 #. %4$s:  ELSE 
27293 #. %5$s:  END 
27294 #. %6$s:  END 
27295 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27296 #. %8$s:  currency.currency 
27297 #. %9$s:  END 
27298 #. %10$s:  IF op == 'list' 
27299 #. %11$s:  END 
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27301 #, fuzzy, c-format
27302 msgid ""
27303 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
27304 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27305 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27306 msgstr ""
27307 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Ugovori &rsaquo; %s %sIzmijeni ugovor '%s' "
27308 "%sNovi ugovor%s %s %sUgovori s %s%s %sPodaci zapisani%s %sPotvrdi brisanje "
27309 "ugovora '%s'%s %sUgovor obrisan%s"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27312 #, c-format
27313 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
27314 msgstr "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Jeste li mislili?"
27316 #. %1$s:  IF acct_form 
27317 #. %2$s:  IF account 
27318 #. %3$s:  ELSE 
27319 #. %4$s:  END 
27320 #. %5$s:  END 
27321 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27322 #. %7$s:  END 
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27324 #, fuzzy, c-format
27325 msgid ""
27326 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
27327 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27328 "account %s "
27329 msgstr ""
27330 "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Z39.50/SRU serveri %s &rsaquo; "
27331 "Promijeni %s server %s%s %s &rsaquo; Novi %s server%s "
27333 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27334 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
27335 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
27336 #. %4$s:  budget_name 
27337 #. %5$s:  END 
27338 #. %6$s:  ELSE 
27339 #. %7$s:  END 
27340 #. %8$s:  END 
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27342 #, c-format
27343 msgid ""
27344 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
27345 "%sAdd fund %s%s"
27346 msgstr ""
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27349 #, c-format
27350 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
27351 msgstr ""
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27355 #, fuzzy, c-format
27356 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
27357 msgstr "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Solr config"
27359 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27360 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
27361 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
27362 #. %4$s:  ELSE 
27363 #. %5$s:  END 
27364 #. %6$s:  END 
27365 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27366 #. %8$s:  IF ( total ) 
27367 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
27368 #. %10$s:  ELSE 
27369 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
27370 #. %12$s:  END 
27371 #. %13$s:  END 
27372 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
27373 #. %15$s:  END 
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27375 #, c-format
27376 msgid ""
27377 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
27378 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
27379 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
27380 msgstr ""
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27383 #, c-format
27384 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
27385 msgstr ""
27387 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
27388 #. %2$s:  IF category.categorycode 
27389 #. %3$s:  category.categorycode
27390 #. %4$s:  ELSE 
27391 #. %5$s:  END 
27392 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
27393 #. %7$s:  category.categorycode 
27394 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
27395 #. %9$s:  IF library 
27396 #. %10$s:  ELSE 
27397 #. %11$s:  library.branchcode 
27398 #. %12$s:  END 
27399 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27400 #. %14$s:  library.branchcode 
27401 #. %15$s:  END 
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27403 #, fuzzy, c-format
27404 msgid ""
27405 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
27406 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
27407 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
27408 "'%s' %s "
27409 msgstr ""
27410 "%s &rsaquo; %sUređivanje grupe %s%sNova grupa%s %s &rsaquo; Potvrda brisanja "
27411 "grupe %s %s &rsaquo; %sNova knjižnica%sPromjena podataka o knjižnici %s%s %s "
27412 "&rsaquo; Potvrda brisanja knjižnice '%s' %s "
27414 #. %1$s:  IF ean_form 
27415 #. %2$s:  IF ean 
27416 #. %3$s:  ELSE 
27417 #. %4$s:  END 
27418 #. %5$s:  END 
27419 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27420 #. %7$s:  END 
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27422 #, fuzzy, c-format
27423 msgid ""
27424 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
27425 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
27426 "deletion of EAN %s "
27427 msgstr ""
27428 "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Z39.50/SRU serveri %s &rsaquo; "
27429 "Promijeni %s server %s%s %s &rsaquo; Novi %s server%s "
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27432 #, c-format
27433 msgid ""
27434 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
27435 msgstr ""
27437 #. %1$s:  IF ( total ) 
27438 #. %2$s:  total 
27439 #. %3$s:  ELSE 
27440 #. %4$s:  END 
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27442 #, c-format
27443 msgid ""
27444 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
27445 "Configuration OK!%s"
27446 msgstr ""
27448 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27449 #. %2$s:  IF framework 
27450 #. %3$s:  ELSE 
27451 #. %4$s:  END 
27452 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27453 #. %6$s:  framework.frameworktext 
27454 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
27455 #. %8$s:  END 
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27457 #, c-format
27458 msgid ""
27459 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
27460 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
27461 msgstr ""
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27464 #, c-format
27465 msgid ""
27466 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
27467 msgstr ""
27468 "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; OAI setovi &rsaquo; mapiranje OAI "
27469 "setova"
27471 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
27472 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
27473 #. %3$s:  ELSE 
27474 #. %4$s:  END 
27475 #. %5$s:  END 
27476 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
27477 #. %7$s:  code |html 
27478 #. %8$s:  END 
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27480 #, c-format
27481 msgid ""
27482 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
27483 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
27484 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
27485 msgstr ""
27487 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27488 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
27489 #. %3$s:  categorycode |html 
27490 #. %4$s:  ELSE 
27491 #. %5$s:  END 
27492 #. %6$s:  END 
27493 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27494 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
27495 #. %9$s:  categorycode |html 
27496 #. %10$s:  ELSE 
27497 #. %11$s:  categorycode |html 
27498 #. %12$s:  END 
27499 #. %13$s:  END 
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27501 #, c-format
27502 msgid ""
27503 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
27504 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27505 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27506 msgstr ""
27508 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
27509 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
27510 #. %3$s:  ELSE 
27511 #. %4$s:  END 
27512 #. %5$s:  END 
27513 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
27514 #. %7$s:  code 
27515 #. %8$s:  END 
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27517 #, c-format
27518 msgid ""
27519 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
27520 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
27521 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
27522 msgstr ""
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27525 #, fuzzy, c-format
27526 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
27527 msgstr "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Solr config"
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27530 #, c-format
27531 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
27532 msgstr ""
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27535 #, c-format
27536 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
27537 msgstr ""
27539 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
27540 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
27541 #. %3$s:  server.servername 
27542 #. %4$s:  END 
27543 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
27544 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
27545 #. %7$s:  END 
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27547 #, c-format
27548 msgid ""
27549 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
27550 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
27551 msgstr ""
27552 "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Z39.50/SRU serveri %s &rsaquo; "
27553 "Promijeni %s server %s%s %s &rsaquo; Novi %s server%s "
27555 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27556 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27557 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
27558 #. %4$s:  END 
27559 #. %5$s:  ELSE 
27560 #. %6$s:  action 
27561 #. %7$s:  END 
27562 #. %8$s:  END 
27563 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27564 #. %10$s:  tagsubfield 
27565 #. %11$s:  END 
27566 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27567 #. %13$s:  END 
27568 #. %14$s:  IF ( else ) 
27569 #. %15$s:  END 
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27571 #, c-format
27572 msgid ""
27573 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
27574 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
27575 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27576 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27577 msgstr ""
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27580 #, c-format
27581 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
27582 msgstr ""
27584 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
27585 #. %2$s:  ELSE 
27586 #. %3$s:  authid 
27587 #. %4$s:  authtypetext 
27588 #. %5$s:  END 
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27590 #, c-format
27591 msgid ""
27592 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
27593 "for authority #%s (%s) %s "
27594 msgstr ""
27595 "Koha &rsaquo; Normativa &rsaquo; %s Nepoznat normativni zapis %s Detalji za "
27596 "normativni zapis #%s (%s) %s "
27598 #. %1$s:  IF ( authid ) 
27599 #. %2$s:  authid 
27600 #. %3$s:  authtypetext 
27601 #. %4$s:  ELSE 
27602 #. %5$s:  authtypetext 
27603 #. %6$s:  END 
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27605 #, c-format
27606 msgid ""
27607 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27608 "authority (%s)%s"
27609 msgstr ""
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27612 #, c-format
27613 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
27614 msgstr ""
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27617 #, c-format
27618 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
27619 msgstr ""
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27622 #, c-format
27623 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
27624 msgstr ""
27626 #. %1$s:  booksellername |html 
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27628 #, c-format
27629 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
27630 msgstr "Koha &rsaquo; Grupiranje košarica za %s"
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27633 #, c-format
27634 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
27635 msgstr ""
27637 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27638 #. %2$s:  ELSE 
27639 #. %3$s:  title |html 
27640 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27641 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
27642 #. %6$s:  END 
27643 #. %7$s:  END 
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27645 #, c-format
27646 msgid ""
27647 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27648 "%s "
27649 msgstr ""
27651 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27652 #. %2$s:  ELSE 
27653 #. %3$s:  title | html 
27654 #. %4$s:  END 
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27656 #, c-format
27657 msgid ""
27658 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27659 msgstr ""
27661 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27662 #. %2$s:  ELSE 
27663 #. %3$s:  bibliotitle | html 
27664 #. %4$s:  END 
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27666 #, c-format
27667 msgid ""
27668 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27669 "%s %s "
27670 msgstr ""
27672 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27673 #. %2$s:  ELSE 
27674 #. %3$s:  bibliotitle | html 
27675 #. %4$s:  END 
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27677 #, c-format
27678 msgid ""
27679 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27680 msgstr ""
27682 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
27683 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
27684 #. %3$s:  query_desc | html 
27685 #. %4$s:  END 
27686 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
27687 #. %6$s:  limit_desc | html 
27688 #. %7$s:  END 
27689 #. %8$s:  ELSE 
27690 #. %9$s:  END 
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27692 #, c-format
27693 msgid ""
27694 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
27695 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27696 msgstr ""
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27699 #, c-format
27700 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
27701 msgstr "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; Složeno pretraživanje"
27703 #. %1$s:  title |html 
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
27705 #, c-format
27706 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
27707 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Povijest posudbe za %s"
27709 #. %1$s:  biblio.title |html 
27710 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27711 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27712 #. %4$s:  END 
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27714 #, c-format
27715 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
27716 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Detalji za %s %s %s%s"
27718 #. %1$s:  title | html 
27719 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27720 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
27721 #. %4$s:  END 
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
27723 #, c-format
27724 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
27725 msgstr ""
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27728 #, fuzzy, c-format
27729 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
27730 msgstr "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; Složeno pretraživanje"
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27733 #, c-format
27734 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
27735 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Povijest pretraživanja"
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27738 #, c-format
27739 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
27740 msgstr ""
27742 #. SCRIPT
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27744 #, fuzzy
27745 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
27746 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsaquo; Spajanje zapisa"
27748 #. %1$s:  title |html 
27749 #. %2$s:  IF ( author ) 
27750 #. %3$s:  author | html 
27751 #. %4$s:  END 
27752 #. %5$s:  biblionumber 
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
27754 #, c-format
27755 msgid ""
27756 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
27757 msgstr ""
27759 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
27760 #. %2$s:  title |html 
27761 #. %3$s:  biblionumber 
27762 #. %4$s:  ELSE 
27763 #. %5$s:  END 
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27765 #, c-format
27766 msgid ""
27767 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27768 "record%s"
27769 msgstr ""
27770 "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsaquo; %sUređivanje %s (Broj zapisa "
27771 "%s)%sDodaj MARC zapis%s"
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27774 #, fuzzy, c-format
27775 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
27776 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsaquo; Spajanje zapisa"
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27779 #, c-format
27780 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
27781 msgstr ""
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27785 #, c-format
27786 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
27787 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsaquo; Spajanje zapisa"
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27790 #, c-format
27791 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
27792 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsquo; Poveži na zapis više razine"
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27796 #, c-format
27797 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
27798 msgstr ""
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27801 #, fuzzy, c-format
27802 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
27803 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsaquo; Spajanje zapisa"
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
27806 #, c-format
27807 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
27808 msgstr ""
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27811 #, c-format
27812 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
27813 msgstr ""
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27817 #, c-format
27818 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
27819 msgstr ""
27821 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
27822 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27823 #. %3$s:  END 
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
27825 #, fuzzy, c-format
27826 msgid ""
27827 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
27828 "to %s %s "
27829 msgstr "Koha &rsaquo; Circulacija %s &rsaquo; Zaduživanje na %s %s "
27831 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
27832 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27833 #. %3$s:  END 
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
27835 #, c-format
27836 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
27837 msgstr "Koha &rsaquo; Circulacija %s &rsaquo; Zaduživanje na %s %s "
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27840 #, c-format
27841 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
27842 msgstr ""
27844 #. %1$s:  title |html 
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
27846 #, c-format
27847 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
27848 msgstr "Koha &rsaquo; Circulacija &rsaquo; Razduživanje %s"
27850 #. %1$s:  title |html 
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27852 #, c-format
27853 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
27854 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Statistika cirkulacije za %s"
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
27857 #, c-format
27858 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
27859 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Racio rezervacija"
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27862 #, fuzzy, c-format
27863 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
27864 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Racio rezervacija"
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
27867 #, c-format
27868 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
27869 msgstr ""
27870 "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Rezervacije &rsaquo; Potvrdi rezervaciju"
27872 #. %1$s:  title |html 
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
27874 #, c-format
27875 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
27876 msgstr ""
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27879 #, c-format
27880 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
27881 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Rezervacije koje čekaju korisnika"
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
27884 #, c-format
27885 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
27886 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Rezervacije koje čekaju"
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
27889 #, c-format
27890 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
27891 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Rezervacije za donijeti s police"
27893 #. %1$s:  todaysdate 
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27895 #, c-format
27896 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
27897 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Prekoračen rok za vračanje od %s"
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27900 #, c-format
27901 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
27902 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Offline cirkulacija"
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27905 #, c-format
27906 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
27907 msgstr ""
27908 "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Učitavanje datoteke offline cirkulacije"
27910 #. %1$s:  LoginBranchname 
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27912 #, c-format
27913 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
27914 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Prekoračenja roka posudbe u %s"
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27917 #, fuzzy, c-format
27918 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
27919 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Obnovi %s"
27921 #. %1$s:  title |html 
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27923 #, c-format
27924 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
27925 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Obnovi %s"
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27928 #, c-format
27929 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
27930 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Postavi knjižnicu"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27934 #, c-format
27935 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
27936 msgstr ""
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27939 #, c-format
27940 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
27941 msgstr ""
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27944 #, fuzzy, c-format
27945 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
27946 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Racio rezervacija"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27950 #, c-format
27951 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
27952 msgstr "Koha &rsaquo; Nastavni materijali"
27954 #. %1$s:  IF course_name 
27955 #. %2$s:  course_name 
27956 #. %3$s:  ELSE 
27957 #. %4$s:  END 
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27959 #, c-format
27960 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
27961 msgstr ""
27962 "Koha &rsaquo; Nastavni materijali &rsaquo; %s Uredi %s %s Novi kolegij %s"
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27966 #, c-format
27967 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
27968 msgstr "Koha &rsaquo; Nastavni materijali &rsaquo; Dodaj primjerke"
27970 #. %1$s:  course.course_name 
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27972 #, c-format
27973 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
27974 msgstr "Koha &rsaquo; Nastavni materijali &rsaquo; Podaci o kolegiju za %s"
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27977 #, c-format
27978 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
27979 msgstr "Koha &rsaquo; Preuzimanje košarice"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27982 #, c-format
27983 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
27984 msgstr "Koha &rsaquo; Preuzimanje popisa"
27986 #. %1$s:  errno 
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
27988 #, fuzzy, c-format
27989 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
27990 msgstr "Koha &rsaquo; Dobavljač %s"
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27993 #, c-format
27994 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
27995 msgstr ""
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27998 #, c-format
27999 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
28000 msgstr "Koha &rsaquo; Popisi &rsaquo; Slanje popisa"
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28003 #, fuzzy, c-format
28004 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
28005 msgstr "Koha &rsaquo; Dodaj na popis"
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28008 #, fuzzy, c-format
28009 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
28010 msgstr "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; Složeno pretraživanje"
28012 #. %1$s:  IF ( searching ) 
28013 #. %2$s:  END 
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28015 #, c-format
28016 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
28017 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici %s&rsaquo; Rezultati pretraživanja%s"
28019 #. %1$s:  title 
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28021 #, fuzzy, c-format
28022 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
28023 msgstr "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Korisnički račun za %s"
28025 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28026 #. %2$s:  ELSE 
28027 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28028 #. %4$s:  END 
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28030 #, c-format
28031 msgid ""
28032 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
28033 "for %s %s "
28034 msgstr ""
28035 "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; %s Korisnik ne postoji %s Detalji za %s %s "
28037 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28038 #. %2$s:  ELSE 
28039 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28040 #. %4$s:  END 
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28042 #, c-format
28043 msgid ""
28044 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28045 "%s "
28046 msgstr ""
28047 "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; %s Korisnik ne postoji %s Statistika za %s "
28048 "%s "
28050 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
28051 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
28052 #. %3$s:  ELSE 
28053 #. %4$s:  END 
28054 #. %5$s:  IF (firstname) 
28055 #. %6$s:  firstname 
28056 #. %7$s:  END 
28057 #. %8$s:  IF (surname) 
28058 #. %9$s:  surname 
28059 #. %10$s:  END 
28060 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
28061 #. %12$s:  categoryname 
28062 #. %13$s:  ELSE 
28063 #. %14$s:  IF ( I ) 
28064 #. %15$s:  END 
28065 #. %16$s:  IF ( A ) 
28066 #. %17$s:  END 
28067 #. %18$s:  IF ( C ) 
28068 #. %19$s:  END 
28069 #. %20$s:  IF ( P ) 
28070 #. %21$s:  END 
28071 #. %22$s:  IF ( S ) 
28072 #. %23$s:  END 
28073 #. %24$s:  END 
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28075 #, c-format
28076 msgid ""
28077 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28078 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28079 msgstr ""
28081 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
28082 #. %2$s:  ELSE 
28083 #. %3$s:  surname 
28084 #. %4$s:  firstname 
28085 #. %5$s:  END 
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28087 #, c-format
28088 msgid ""
28089 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28090 "%s%s"
28091 msgstr ""
28092 "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; %sLozinka obnovljena %sObnovi lozinku za "
28093 "%s, %s%s"
28095 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
28096 #. %2$s:  ELSE 
28097 #. %3$s:  firstname 
28098 #. %4$s:  surname 
28099 #. %5$s:  cardnumber 
28100 #. %6$s:  END 
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28102 #, fuzzy, c-format
28103 msgid ""
28104 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28105 "(%s)%s"
28106 msgstr ""
28107 "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; %s Korisnik ne postoji %s Statistika za %s "
28108 "%s "
28110 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28112 #, c-format
28113 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
28114 msgstr "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Korisnički račun za %s"
28116 #. %1$s:  borrower.firstname 
28117 #. %2$s:  borrower.surname 
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28119 #, c-format
28120 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
28121 msgstr ""
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28124 #, fuzzy, c-format
28125 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
28126 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Izradi kredit ručno"
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28129 #, fuzzy, c-format
28130 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
28131 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Izradi kredit ručno"
28133 #. %1$s:  borrower.firstname 
28134 #. %2$s:  borrower.surname 
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28136 #, c-format
28137 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
28138 msgstr ""
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28141 #, fuzzy, c-format
28142 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
28143 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici %s&rsaquo; Rezultati pretraživanja%s"
28145 #. %1$s:  borrowernumber 
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28147 #, fuzzy, c-format
28148 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
28149 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sveščići %s"
28151 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28153 #, c-format
28154 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
28155 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Prijedlozi za nabavu za %s"
28157 #. %1$s:  surname 
28158 #. %2$s:  firstname 
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28160 #, c-format
28161 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
28162 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Postavi ovlasti za %s, %s"
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28165 #, c-format
28166 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
28167 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Obnovi zapise o korisnicima"
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28170 #, c-format
28171 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
28172 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji"
28174 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28175 #. %2$s:  ELSE 
28176 #. %3$s:  END 
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28178 #, c-format
28179 msgid ""
28180 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
28181 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
28182 msgstr ""
28183 "Koha &rsaquo; Izvještaji %s&rsaquo; Statistika nabave &rsaquo; Rezultati"
28184 "%s&rsaquo; Statistika nabave%s"
28186 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28187 #. %2$s:  ELSE 
28188 #. %3$s:  END 
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28190 #, c-format
28191 msgid ""
28192 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
28193 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
28194 msgstr ""
28195 "Koha &rsaquo; Izvještaji %s&rsaquo; Statistika kataloga &rsaquo; Rezultati"
28196 "%s&rsaquo; Statistika kataloga%s"
28198 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28199 #. %2$s:  ELSE 
28200 #. %3$s:  END 
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28202 #, c-format
28203 msgid ""
28204 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
28205 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
28206 msgstr ""
28207 "Koha &rsaquo; Izvještaji %s&rsaquo; Statistika korisnika &rsaquo; Rezultati"
28208 "%s&rsaquo; Statistika korisnika%s"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28211 #, c-format
28212 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
28213 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Prosječni period posudbe"
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28216 #, c-format
28217 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
28218 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Katalog prema vrsti građe"
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28221 #, c-format
28222 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
28223 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Posudba prema kategoriji korisnika"
28225 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28226 #. %2$s:  END 
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28228 #, c-format
28229 msgid ""
28230 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
28231 msgstr ""
28232 "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Statistika cirkulacije %s&rsaquo; Rezultati"
28233 "%s"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28236 #, c-format
28237 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
28238 msgstr ""
28239 "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Vođena izrada izvještaja &rsaquo; Rječnik"
28241 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28242 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28243 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28244 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28245 #. %5$s:  name 
28246 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28247 #. %7$s: - END -
28248 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28249 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28250 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28251 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28252 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28253 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28254 #. %14$s: - END -
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28256 #, c-format
28257 msgid ""
28258 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
28259 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
28260 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
28261 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28262 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
28263 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
28264 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
28265 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
28266 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28267 msgstr ""
28269 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28270 #. %2$s:  END 
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28272 #, c-format
28273 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
28274 msgstr ""
28275 "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Statistika rezervacija %s&rsaquo; Rezultati"
28276 "%s"
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28279 #, c-format
28280 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
28281 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Primjerci koji nisu nikad posuđeni"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28284 #, c-format
28285 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
28286 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Izgubljeni primjerci"
28288 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28289 #. %2$s:  END 
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28291 #, c-format
28292 msgid ""
28293 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
28294 msgstr ""
28295 "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Najviše posuđivani primjerci%s &rsaquo; "
28296 "Rezultati%s"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28299 #, fuzzy, c-format
28300 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
28301 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Izgubljeni primjerci"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28304 #, c-format
28305 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
28306 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Korisnici bez posuđene građe"
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28309 #, c-format
28310 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
28311 msgstr "Koha &rsaquo; Rezultati &rsaquo; Korisnici s najviše posuđene građe"
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28314 #, c-format
28315 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
28316 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Statistika o pretplati na periodiku"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28319 #, c-format
28320 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
28321 msgstr ""
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28324 #, fuzzy, c-format
28325 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
28326 msgstr "Polja za pretraživanje:"
28328 #. %1$s:  supplier 
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28330 #, c-format
28331 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
28332 msgstr "Koha &rsaquo; Pretraživanje dobavljača %s"
28334 #. For the first occurrence,
28335 #. %1$s:  biblionumber 
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28339 #, c-format
28340 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
28341 msgstr ""
28343 #. %1$s:  title |html 
28344 #. %2$s:  IF ( op ) 
28345 #. %3$s:  ELSE 
28346 #. %4$s:  END 
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28348 #, c-format
28349 msgid ""
28350 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
28351 "routing list%s"
28352 msgstr ""
28354 #. %1$s:  IF ( modify ) 
28355 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28356 #. %3$s:  ELSE 
28357 #. %4$s:  END 
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28359 #, c-format
28360 msgid ""
28361 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
28362 "subscription%s"
28363 msgstr ""
28364 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; %s%s &rsaquo; Promijeni pretplatu%sNova "
28365 "pretplata%s"
28367 #. %1$s:  bibliotitle 
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28369 #, c-format
28370 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28371 msgstr ""
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28374 #, c-format
28375 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
28376 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Pretraživanje kataloga"
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28379 #, c-format
28380 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
28381 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Istekle pretplate"
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28384 #, c-format
28385 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
28386 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Reklamacije"
28388 #. %1$s:  subscriptionid 
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
28390 #, c-format
28391 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
28392 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Podaci o pretplati #%s"
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28395 #, c-format
28396 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
28397 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Učestalost"
28399 #. %1$s:  IF op == "list" 
28400 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
28401 #. %3$s:  IF field 
28402 #. %4$s:  ELSE 
28403 #. %5$s:  END 
28404 #. %6$s:  END 
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28406 #, fuzzy, c-format
28407 msgid ""
28408 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
28409 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
28410 "%s "
28411 msgstr ""
28412 "Koha &rsaquo; %sPopisi &rsaquo; Sadržaj %s%spopisa%s%s &rsaquo; Izradi novi "
28413 "popis%s%s &rsaquo; Uredi popis %s%s"
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28416 #, fuzzy, c-format
28417 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
28418 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Uzorci numeriranja"
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28421 #, c-format
28422 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
28423 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prikaz popisa za cirkulaciju"
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28426 #, c-format
28427 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
28428 msgstr ""
28429 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prikaz potvrde za cirkulaciju periodike"
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28432 #, c-format
28433 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
28434 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Pretraživanje dobavljača"
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28437 #, c-format
28438 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
28439 msgstr ""
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28442 #, c-format
28443 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
28444 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Odabir dobavljača"
28446 #. %1$s:  bibliotitle 
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28448 #, c-format
28449 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
28450 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Podaci o zbirci periodike za %s"
28452 #. %1$s:  bibliotitle 
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28454 #, c-format
28455 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
28456 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sveščići %s"
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28459 #, c-format
28460 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
28461 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Povijest pretplata"
28463 #. %1$s:  bibliotitle 
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28465 #, c-format
28466 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
28467 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Podaci o pretplati za %s"
28469 #. %1$s:  biblionumber 
28470 #. %2$s:  bibliotitle 
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28472 #, c-format
28473 msgid ""
28474 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
28475 "title : %s"
28476 msgstr ""
28477 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Podaci o pretplati za biblio #%s s "
28478 "naslovom : %s"
28480 #. %1$s:  subscriptionid 
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28482 #, c-format
28483 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
28484 msgstr "Koha &rsaquo; Obnavljanje pretplate na periodiku #%s"
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28488 #, c-format
28489 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
28490 msgstr ""
28492 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28493 #. %2$s:  ELSE 
28494 #. %3$s:  END 
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28496 #, c-format
28497 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
28498 msgstr ""
28500 #. %1$s:  branchname 
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28502 #, c-format
28503 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
28504 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; %s kalendar"
28506 #. %1$s:  IF ( del ) 
28507 #. %2$s:  ELSE 
28508 #. %3$s:  END 
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28510 #, c-format
28511 msgid ""
28512 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28513 "%s "
28514 msgstr ""
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28517 #, fuzzy, c-format
28518 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
28519 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Promjena primjeraka u seriji"
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28522 #, c-format
28523 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
28524 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Brisanje primjeraka u seriji"
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
28527 #, c-format
28528 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
28529 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Promjena primjeraka u seriji"
28531 #. %1$s:  IF step == 2 
28532 #. %2$s:  END 
28533 #. %3$s:  IF step == 3 
28534 #. %4$s:  END 
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28536 #, c-format
28537 msgid ""
28538 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
28539 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
28540 msgstr ""
28541 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Grupno brisanje/anonimizacija korisnika "
28542 "%s&rsaquo; Potvrdi%s%s&rsaquo; Gotovo%s"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28545 #, c-format
28546 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
28547 msgstr ""
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28550 #, fuzzy, c-format
28551 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
28552 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Brisanje primjeraka u seriji"
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28555 #, fuzzy, c-format
28556 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
28557 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Promjena primjeraka u seriji"
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28560 #, c-format
28561 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
28562 msgstr ""
28564 #. %1$s:  IF ( status ) 
28565 #. %2$s:  ELSE 
28566 #. %3$s:  END 
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28568 #, c-format
28569 msgid ""
28570 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
28571 "Comments awaiting moderation%s"
28572 msgstr ""
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28575 #, fuzzy, c-format
28576 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
28577 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Učitavanje slika"
28579 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
28580 #. %2$s:  END 
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28582 #, c-format
28583 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
28584 msgstr ""
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28587 #, c-format
28588 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
28589 msgstr ""
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28592 #, fuzzy, c-format
28593 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
28594 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Brza izrada hrptenih naljepnica"
28596 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28598 #, fuzzy, c-format
28599 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
28600 msgstr "%sKoha &rsaquo; Alati &rsaquo; Naljepnice &rsaquo;: Pretraži%s "
28602 #. %1$s:  IF batch_id 
28603 #. %2$s:  batch_id 
28604 #. %3$s:  ELSE 
28605 #. %4$s:  END 
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28607 #, fuzzy, c-format
28608 msgid ""
28609 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
28610 "(%s)%sNew%s"
28611 msgstr ""
28612 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
28613 "korisnike"
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28616 #, fuzzy, c-format
28617 msgid ""
28618 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
28619 msgstr "%sKoha &rsaquo; Alati &rsaquo; Naljepnice &rsaquo;: Pretraži%s "
28621 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28622 #. %2$s:  layout_id 
28623 #. %3$s:  ELSE 
28624 #. %4$s:  END 
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28626 #, fuzzy, c-format
28627 msgid ""
28628 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
28629 "(%s)%sNew%s"
28630 msgstr ""
28631 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
28632 "korisnike"
28634 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28635 #. %2$s:  profile_id 
28636 #. %3$s:  ELSE 
28637 #. %4$s:  END
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28639 #, fuzzy, c-format
28640 msgid ""
28641 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
28642 "(%s)%sNew%s"
28643 msgstr ""
28644 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
28645 "korisnike"
28647 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
28648 #. %2$s:  template_id 
28649 #. %3$s:  ELSE 
28650 #. %4$s:  END 
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28652 #, fuzzy, c-format
28653 msgid ""
28654 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28655 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28656 msgstr ""
28657 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
28658 "korisnike"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28661 #, c-format
28662 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
28663 msgstr ""
28665 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28666 #. %2$s:  import_batch_id 
28667 #. %3$s:  END 
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28669 #, c-format
28670 msgid ""
28671 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
28672 "%s "
28673 msgstr ""
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28676 #, fuzzy, c-format
28677 msgid ""
28678 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
28679 "matched records"
28680 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Priprema MARC zapisa za učitavanje"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28683 #, c-format
28684 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
28685 msgstr ""
28687 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
28688 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28689 #. %3$s:  ELSE 
28690 #. %4$s:  END 
28691 #. %5$s:  END 
28692 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
28693 #. %7$s:  END 
28694 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
28695 #. %9$s:  END 
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28697 #, c-format
28698 msgid ""
28699 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
28700 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
28701 msgstr ""
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
28704 #, fuzzy, c-format
28705 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
28706 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Alat za uređivanje citata"
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28709 #, c-format
28710 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
28711 msgstr ""
28713 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
28715 #, fuzzy, c-format
28716 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
28717 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; Novi popis"
28719 #. %1$s:  IF batch_id 
28720 #. %2$s:  batch_id 
28721 #. %3$s:  ELSE 
28722 #. %4$s:  END 
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28724 #, fuzzy, c-format
28725 msgid ""
28726 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
28727 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28728 msgstr ""
28729 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
28730 "korisnike"
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28733 #, fuzzy, c-format
28734 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
28735 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; Novi popis"
28737 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28738 #. %2$s:  layout_id 
28739 #. %3$s:  ELSE 
28740 #. %4$s:  END 
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28742 #, fuzzy, c-format
28743 msgid ""
28744 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
28745 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28746 msgstr ""
28747 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
28748 "korisnike"
28750 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28751 #. %2$s:  profile_id 
28752 #. %3$s:  ELSE 
28753 #. %4$s:  END
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28755 #, fuzzy, c-format
28756 msgid ""
28757 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
28758 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28759 msgstr ""
28760 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
28761 "korisnike"
28763 #. %1$s:  IF (template_id) 
28764 #. %2$s:  template_id 
28765 #. %3$s:  ELSE 
28766 #. %4$s:  END 
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28768 #, fuzzy, c-format
28769 msgid ""
28770 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28771 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28772 msgstr ""
28773 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
28774 "korisnike"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28777 #, c-format
28778 msgid ""
28779 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
28780 "exporting"
28781 msgstr ""
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28784 #, c-format
28785 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
28786 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika"
28788 #. %1$s:  list.name 
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28790 #, c-format
28791 msgid ""
28792 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
28793 msgstr ""
28794 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
28795 "korisnike"
28797 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
28798 #. %2$s:  ELSE 
28799 #. %3$s:  END 
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28801 #, fuzzy, c-format
28802 msgid ""
28803 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
28804 "New patron list %s "
28805 msgstr ""
28806 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
28807 "korisnike"
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28810 #, c-format
28811 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
28812 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Dodaci  "
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28816 #, c-format
28817 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
28818 msgstr ""
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28821 #, c-format
28822 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
28823 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Brza izrada hrptenih naljepnica"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28826 #, c-format
28827 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
28828 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Alat za uređivanje citata"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28831 #, c-format
28832 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
28833 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Alat za učitavanje citata"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28836 #, c-format
28837 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
28838 msgstr ""
28840 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
28841 #. %2$s:  ELSE 
28842 #. %3$s:  editColTitle 
28843 #. %4$s:  END -
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28845 #, c-format
28846 msgid ""
28847 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
28848 "collection %s Edit collection %s %s "
28849 msgstr ""
28851 #. %1$s:  colTitle 
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28853 #, fuzzy, c-format
28854 msgid ""
28855 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
28856 "&rsquo; Add or remove items"
28857 msgstr ""
28858 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
28859 "korisnike"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28862 #, c-format
28863 msgid ""
28864 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
28865 "collection"
28866 msgstr ""
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28869 #, c-format
28870 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
28871 msgstr ""
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28874 #, c-format
28875 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
28876 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Hrptene naljepnice"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28879 #, c-format
28880 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
28881 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Priprema MARC zapisa za učitavanje"
28883 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28884 #. %2$s:  ELSE 
28885 #. %3$s:  END 
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28887 #, c-format
28888 msgid ""
28889 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
28890 msgstr ""
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28893 #, c-format
28894 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
28895 msgstr ""
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28898 #, fuzzy, c-format
28899 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
28900 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Učitavanje slika"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28903 #, c-format
28904 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
28905 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Učitavanje slika"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28908 #, c-format
28909 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
28910 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Učitavanje slika korisnika"
28912 #. %1$s:  bookselname 
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28914 #, c-format
28915 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
28916 msgstr "Koha &rsaquo; Dobavljač %s"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28919 #, c-format
28920 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
28921 msgstr ""
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28924 #, c-format
28925 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
28926 msgstr ""
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28929 #, c-format
28930 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
28931 msgstr ""
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28934 #, c-format
28935 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
28936 msgstr "Koha &rsaquo; Rezultati Z39.50 pretraživanja"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28939 #, c-format
28940 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
28941 msgstr "Koha &rsaquo; Rezultati Z39.50/SRU pretraživanja"
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
28944 #, c-format
28945 msgid "Koha SAB CINECA"
28946 msgstr ""
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
28950 #, c-format
28951 msgid "Koha administration"
28952 msgstr ""
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28955 #, c-format
28956 msgid ""
28957 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28958 "password unchanged."
28959 msgstr ""
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
28963 #, c-format
28964 msgid "Koha database schema"
28965 msgstr "Schema Koha baze podataka"
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
28968 #, c-format
28969 msgid "Koha development team"
28970 msgstr ""
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28974 #, c-format
28975 msgid "Koha field"
28976 msgstr ""
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
28980 #, c-format
28981 msgid "Koha field:"
28982 msgstr ""
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
28985 #, c-format
28986 msgid "Koha full call number"
28987 msgstr "Potpuna signatura"
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
28990 #, c-format
28991 msgid "Koha history timeline"
28992 msgstr ""
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28995 #, c-format
28996 msgid "Koha internal"
28997 msgstr ""
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
29000 #, c-format
29001 msgid ""
29002 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29003 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29004 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29005 "version."
29006 msgstr ""
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29009 #, c-format
29010 msgid "Koha itemtype"
29011 msgstr "Koha vrsta građe"
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29014 #, c-format
29015 msgid "Koha link:"
29016 msgstr ""
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29019 #, c-format
29020 msgid "Koha module:"
29021 msgstr "Koha modul:"
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29024 #, c-format
29025 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29026 msgstr "Koha normalizirana klasifikacija za sortiranje"
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
29030 #, c-format
29031 msgid "Koha offline circulation"
29032 msgstr "Koha offline cirkulacija"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29035 #, fuzzy, c-format
29036 msgid "Koha plugins"
29037 msgstr "Administracija prijedloga"
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29040 #, c-format
29041 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29042 msgstr ""
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29045 #, c-format
29046 msgid "Koha report library"
29047 msgstr ""
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29050 #, c-format
29051 msgid "Koha reports library"
29052 msgstr "Zbirka izvještaja za Kohu"
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29055 #, c-format
29056 msgid "Koha staff client"
29057 msgstr ""
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29060 #, fuzzy, c-format
29061 msgid "Koha team"
29062 msgstr "Koha vrsta građe"
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29065 #, c-format
29066 msgid "Koha to MARC Mapping"
29067 msgstr ""
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29071 #, c-format
29072 msgid "Koha to MARC mapping"
29073 msgstr ""
29075 #. %1$s:  tagfield 
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29077 #, c-format
29078 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29079 msgstr ""
29081 #. SPAN
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29083 msgid ""
29084 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29085 msgstr ""
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29088 #, c-format
29089 msgid "Koha version: "
29090 msgstr "Verzija Kohe: "
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
29093 #, c-format
29094 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29095 msgstr ""
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
29098 #, c-format
29099 msgid "Kohala"
29100 msgstr ""
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
29103 #, c-format
29104 msgid "Koustubha Kale"
29105 msgstr ""
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
29108 #, c-format
29109 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29110 msgstr ""
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29113 #, c-format
29114 msgid "Kyle Hall"
29115 msgstr ""
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29118 #, c-format
29119 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29120 msgstr ""
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29123 #, fuzzy, c-format
29124 msgid "LC call number:"
29125 msgstr "LC signatura: "
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
29132 #, c-format
29133 msgid "LC call number: "
29134 msgstr "LC signatura: "
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
29141 #, c-format
29142 msgid "LCCN"
29143 msgstr "LCCN"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29147 #, c-format
29148 msgid "LCCN:"
29149 msgstr "LCCN:"
29151 #. For the first occurrence,
29152 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29155 #, c-format
29156 msgid "LCCN: %s "
29157 msgstr "LCCN: %s "
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29163 #, c-format
29164 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29165 msgstr ""
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
29168 #, c-format
29169 msgid "LGPL v2.1"
29170 msgstr ""
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29173 #, c-format
29174 msgid "LIBRISMARC"
29175 msgstr ""
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29180 #, c-format
29181 msgid "Label"
29182 msgstr "Oznaka"
29184 #. %1$s:  batche.batch_id 
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
29186 #, c-format
29187 msgid "Label Batch Number %s"
29188 msgstr "Skupina naljepnica broj %s"
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29191 #, fuzzy, c-format
29192 msgid "Label batch"
29193 msgstr "Nova skupina"
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29196 #, fuzzy, c-format
29197 msgid "Label batches"
29198 msgstr "Skupina naljepnica broj %s"
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29207 #, c-format
29208 msgid "Label creator"
29209 msgstr "Izrada naljepnica"
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29212 #, c-format
29213 msgid "Label for lib: "
29214 msgstr ""
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29217 #, c-format
29218 msgid "Label for opac: "
29219 msgstr ""
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29222 #, c-format
29223 msgid "Label height:"
29224 msgstr ""
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
29227 #, c-format
29228 msgid "Label number"
29229 msgstr "Broj naljepnice"
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29232 #, fuzzy, c-format
29233 msgid "Label template"
29234 msgstr "Uredi predložak za naljepnice"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29237 #, c-format
29238 msgid "Label templates"
29239 msgstr ""
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29242 #, c-format
29243 msgid "Label width:"
29244 msgstr ""
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29247 #, fuzzy, c-format
29248 msgid "Label: "
29249 msgstr "Oznaka"
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29252 #, c-format
29253 msgid "Labeled MARC"
29254 msgstr "MARC s oznakama"
29256 #. %1$s:  biblionumber 
29257 #. %2$s:  bibliotitle | html 
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
29259 #, c-format
29260 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29261 msgstr "MARC s oznakama biblio : %s ( %s )"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29264 #, c-format
29265 msgid "Labs"
29266 msgstr ""
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29269 #, fuzzy, c-format
29270 msgid "Lang"
29271 msgstr "Jezik"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29274 #, fuzzy, c-format
29275 msgid "Lang: "
29276 msgstr "Jezik: "
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29279 #, c-format
29280 msgid "Language"
29281 msgstr "Jezik"
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29284 #, c-format
29285 msgid "Language: "
29286 msgstr "Jezik: "
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29290 #, c-format
29291 msgid "Languages"
29292 msgstr "Jezici"
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
29295 #, c-format
29296 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29297 msgstr ""
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29300 #, c-format
29301 msgid "Large print"
29302 msgstr "Uvećani tisak"
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29305 #, fuzzy, c-format
29306 msgid "Large text"
29307 msgstr "Vrsta naplate"
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
29310 #, c-format
29311 msgid "Lari Taskula"
29312 msgstr ""
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
29315 #, c-format
29316 msgid "Larry Baerveldt"
29317 msgstr ""
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29320 #, c-format
29321 msgid "Lars Wirzenius"
29322 msgstr ""
29324 #. SCRIPT
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29326 msgid "Last"
29327 msgstr "Posljednja"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29330 #, c-format
29331 msgid "Last borrowed:"
29332 msgstr "Zadnji put posuđeno:"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29335 #, c-format
29336 msgid "Last borrower:"
29337 msgstr "Prethodni korisnik:"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29340 #, fuzzy, c-format
29341 msgid "Last changed by:"
29342 msgstr "Snimi promjene"
29344 #. For the first occurrence,
29345 #. SCRIPT
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29348 #, fuzzy, c-format
29349 msgid "Last changed:"
29350 msgstr "Snimi promjene"
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:439
29353 #, fuzzy, c-format
29354 msgid "Last checkout date:"
29355 msgstr "Datum zaduženja"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
29358 #, c-format
29359 msgid "Last displayed"
29360 msgstr "Zadnji put prikazano"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29363 #, c-format
29364 msgid "Last location"
29365 msgstr "Posljednja lokacija"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29368 #, c-format
29369 msgid "Last renewal of subscription was "
29370 msgstr "Zadnje obnavljanje ove pretplate bilo je "
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29373 #, fuzzy, c-format
29374 msgid "Last returned by:"
29375 msgstr "Snimi promjene"
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29380 #, c-format
29381 msgid "Last seen"
29382 msgstr "Zadnji put viđeno"
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29385 #, c-format
29386 msgid "Last seen:"
29387 msgstr "Zadnji put viđeno:"
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
29390 #, fuzzy, c-format
29391 msgid "Last sync: "
29392 msgstr "Zadnji put viđeno:"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29396 #, c-format
29397 msgid "Last updated"
29398 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
29401 #, c-format
29402 msgid "Last updated: "
29403 msgstr ""
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
29406 #, c-format
29407 msgid "Last value "
29408 msgstr "Zadnja vrijednost "
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29415 #, c-format
29416 msgid "Late"
29417 msgstr "Kasni"
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29421 #, c-format
29422 msgid "Late orders"
29423 msgstr "Zakašnjele narudžbe"
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
29426 #, c-format
29427 msgid "Latina (Latin)"
29428 msgstr ""
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29431 #, c-format
29432 msgid "Law reports and digests"
29433 msgstr "Pravni izvještaji i sažeci"
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
29438 #, fuzzy, c-format
29439 msgid "Layout"
29440 msgstr "Novi raspored"
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
29443 #, c-format
29444 msgid "Layout ID"
29445 msgstr ""
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29449 #, c-format
29450 msgid "Layout name: "
29451 msgstr ""
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29457 #, c-format
29458 msgid "Layouts"
29459 msgstr ""
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
29462 #, c-format
29463 msgid "Leave a message"
29464 msgstr ""
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
29467 #, c-format
29468 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29469 msgstr ""
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29472 #, c-format
29473 msgid "Left on order "
29474 msgstr ""
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29478 #, c-format
29479 msgid "Left page margin:"
29480 msgstr ""
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29483 #, c-format
29484 msgid "Left text margin:"
29485 msgstr ""
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29488 #, c-format
29489 msgid "Legal articles"
29490 msgstr "Pravni članci"
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29493 #, c-format
29494 msgid "Legal cases and case notes"
29495 msgstr "Pravni slučajevi i zapisnici slučajeva"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29498 #, c-format
29499 msgid "Legend"
29500 msgstr ""
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29503 #, c-format
29504 msgid "Legislation"
29505 msgstr "Zakonodavstvo"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:510
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:621
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:679
29516 #, c-format
29517 msgid "Length: "
29518 msgstr ""
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
29521 #, c-format
29522 msgid "Letter"
29523 msgstr ""
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29528 #, c-format
29529 msgid "Level"
29530 msgstr ""
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29535 #, c-format
29536 msgid "Lib"
29537 msgstr ""
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
29540 #, c-format
29541 msgid "LibLime, USA"
29542 msgstr ""
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29545 #, c-format
29546 msgid "Librarian"
29547 msgstr "Knjižničar"
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
29550 #, c-format
29551 msgid "Librarian identity:"
29552 msgstr "Identitet knjižničara:"
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
29558 #, c-format
29559 msgid "Librarian interface"
29560 msgstr "Knjižničarsko sučelje"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29563 #, c-format
29564 msgid "Librarian:"
29565 msgstr "Knjižničar:"
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29569 #, c-format
29570 msgid "Libraries"
29571 msgstr "Knjižnice"
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
29576 #, c-format
29577 msgid "Libraries and groups"
29578 msgstr "Knjižnice i grupe knjižnica"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
29581 #, c-format
29582 msgid "Libraries limitation: "
29583 msgstr ""
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
29624 #, c-format
29625 msgid "Library"
29626 msgstr "Knjižnica"
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
29629 #, c-format
29630 msgid "Library "
29631 msgstr "Knjižnica "
29633 #. %1$s:  branchcode 
29634 #. %2$s:  branchname 
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29636 #, c-format
29637 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29638 msgstr "Library %s - %s Pravila posudbe i trasnferi"
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
29647 #, fuzzy, c-format
29648 msgid "Library EANs"
29649 msgstr "Knjižnica "
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
29653 #, c-format
29654 msgid "Library code: "
29655 msgstr "Kod za knjižnicu: "
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
29658 #, c-format
29659 msgid "Library is invalid."
29660 msgstr ""
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
29663 #, c-format
29664 msgid "Library management"
29665 msgstr ""
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
29668 #, c-format
29669 msgid "Library of the patron:"
29670 msgstr ""
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
29673 #, c-format
29674 msgid "Library set-up"
29675 msgstr "Postavke u knjižnici"
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
29679 #, c-format
29680 msgid "Library transfer limits"
29681 msgstr ""
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
29685 #, c-format
29686 msgid "Library use"
29687 msgstr ""
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:333
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
29708 #, c-format
29709 msgid "Library:"
29710 msgstr "Knjižnica:"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
29730 #, c-format
29731 msgid "Library: "
29732 msgstr "Knjižnica: "
29734 #. For the first occurrence,
29735 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29738 #, c-format
29739 msgid "Library: %s"
29740 msgstr "Knjižnica: %s"
29742 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
29743 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29745 #, c-format
29746 msgid "Library: %s &rArr; %s"
29747 msgstr "Knjižnica: %s &rArr; %s"
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
29750 #, c-format
29751 msgid "Libriotech, Norway"
29752 msgstr ""
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29755 #, c-format
29756 msgid "Licenses"
29757 msgstr ""
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29760 #, c-format
29761 msgid ""
29762 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29763 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29764 "items_batchmod is still required)"
29765 msgstr ""
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29768 #, c-format
29769 msgid "Limit collection code to: "
29770 msgstr "Ograniči kod za zbirku na: "
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29773 #, c-format
29774 msgid ""
29775 "Limit item modification to subfields defined in the "
29776 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29777 "is still required)"
29778 msgstr ""
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29781 #, c-format
29782 msgid "Limit item type to: "
29783 msgstr "Ograniči vrstu građe na: "
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29786 #, c-format
29787 msgid ""
29788 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29789 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29790 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29791 msgstr ""
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
29794 #, c-format
29795 msgid "Limit to any of the following:"
29796 msgstr "Ograniči na:"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
29799 #, fuzzy, c-format
29800 msgid "Limit to currently available items"
29801 msgstr "Trenutno dostupni predlošci"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
29804 #, c-format
29805 msgid "Limit to:"
29806 msgstr ""
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29811 #, c-format
29812 msgid "Limit to: "
29813 msgstr "Ograniči na: "
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
29819 #, c-format
29820 msgid "Limits"
29821 msgstr "Ograničenja"
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29824 #, c-format
29825 msgid "Line"
29826 msgstr "Linija"
29828 #. For the first occurrence,
29829 #. SCRIPT
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29832 #, c-format
29833 msgid "Line "
29834 msgstr "Linija "
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
29837 #, c-format
29838 msgid "Link"
29839 msgstr ""
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29842 #, c-format
29843 msgid "Link to host item"
29844 msgstr "Poveži na zapis više razine"
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
29847 #, c-format
29848 msgid "Link:"
29849 msgstr ""
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29852 #, c-format
29853 msgid "List"
29854 msgstr "Popis"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29857 #, c-format
29858 msgid "List Fields"
29859 msgstr "Polja u popisu"
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
29862 #, c-format
29863 msgid ""
29864 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29865 msgstr ""
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
29868 #, fuzzy, c-format
29869 msgid "List created."
29870 msgstr "ako želite kreirati nove popise."
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
29873 #, fuzzy, c-format
29874 msgid "List deleted."
29875 msgstr "Košarica obrisana"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29878 #, c-format
29879 msgid "List fields"
29880 msgstr "Polja u popisu"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
29883 #, c-format
29884 msgid "List item price includes tax: "
29885 msgstr ""
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29888 #, c-format
29889 msgid "List member:"
29890 msgstr ""
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
29894 #, c-format
29895 msgid "List name"
29896 msgstr "Naziv popisa"
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29899 #, c-format
29900 msgid "List name: "
29901 msgstr "Naziv popisa: "
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
29904 #, fuzzy, c-format
29905 msgid "List of rules"
29906 msgstr "Polja u popisu"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
29909 #, fuzzy, c-format
29910 msgid "List price"
29911 msgstr "Cijene u cjeniku:"
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
29915 #, c-format
29916 msgid "List prices are: "
29917 msgstr "Cijene u cjeniku su: "
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
29920 #, c-format
29921 msgid "List prices:"
29922 msgstr "Cijene u cjeniku:"
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
29925 #, fuzzy, c-format
29926 msgid "List updated."
29927 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
29935 #, c-format
29936 msgid "Lists"
29937 msgstr "Popisi"
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
29941 #, c-format
29942 msgid "Lists that include this title: "
29943 msgstr "Popisi na kojima je ovaj naslov: "
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
29947 #, c-format
29948 msgid "Liz Rea"
29949 msgstr ""
29951 #. For the first occurrence,
29952 #. SCRIPT
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29965 msgid "Loading"
29966 msgstr "Učitavanje"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
29981 #, c-format
29982 msgid "Loading "
29983 msgstr "Učitavanje "
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
29987 #, c-format
29988 msgid "Loading data..."
29989 msgstr ""
29991 #. SCRIPT
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29993 msgid "Loading page %s, please wait..."
29994 msgstr ""
29996 #. SCRIPT
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29998 msgid "Loading records, please wait..."
29999 msgstr ""
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:391
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30004 #, c-format
30005 msgid "Loading, please wait..."
30006 msgstr ""
30008 #. For the first occurrence,
30009 #. SCRIPT
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30014 #, c-format
30015 msgid "Loading..."
30016 msgstr "Učitavanje..."
30018 #. SCRIPT
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30020 msgid "Loading... you may continue scanning."
30021 msgstr ""
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30025 #, c-format
30026 msgid "Loan period"
30027 msgstr ""
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
30030 #, c-format
30031 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30032 msgstr ""
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30035 #, c-format
30036 msgid "Local Use"
30037 msgstr ""
30039 #. SCRIPT
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30041 #, fuzzy
30042 msgid "Local catalog"
30043 msgstr "Brza katalogizacija"
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
30046 #, c-format
30047 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30048 msgstr ""
30050 #. SCRIPT
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30052 #, fuzzy
30053 msgid "Local number"
30054 msgstr "Broj naljepnice"
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30057 #, c-format
30058 msgid "Local use"
30059 msgstr ""
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30062 #, c-format
30063 msgid "Local use preferences"
30064 msgstr ""
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
30068 #, c-format
30069 msgid "Local use recorded"
30070 msgstr ""
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30073 #, fuzzy, c-format
30074 msgid "Local use recorded."
30075 msgstr "Izvorni zapisi"
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30078 #, fuzzy, c-format
30079 msgid "Locale:"
30080 msgstr "Jezik:"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30083 #, fuzzy, c-format
30084 msgid "Locale: "
30085 msgstr "Jezik:"
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30106 #, c-format
30107 msgid "Location"
30108 msgstr "Lokacija"
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30111 #, c-format
30112 msgid "Location and availability"
30113 msgstr "Lokacija i dostupnost"
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
30116 #, c-format
30117 msgid "Location(s)"
30118 msgstr "Lokacije"
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:107
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:416
30124 #, c-format
30125 msgid "Location:"
30126 msgstr "Lokacija:"
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30129 #, c-format
30130 msgid "Locations"
30131 msgstr "Smještaj"
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30134 #, c-format
30135 msgid "Lock budget: "
30136 msgstr "Zaključaj budžet: "
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30142 #, c-format
30143 msgid "Locked"
30144 msgstr ""
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
30147 #, fuzzy, c-format
30148 msgid "Log in"
30149 msgstr "Pregled rada sustava"
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30152 #, fuzzy, c-format
30153 msgid "Log in as a different user"
30154 msgstr ". Možete probati drugo pretraživanje ili "
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
30157 #, c-format
30158 msgid "Log out"
30159 msgstr "Odjava"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30163 #, c-format
30164 msgid "Log viewer"
30165 msgstr "Pregled rada sustava"
30167 #. INPUT type=submit
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30170 msgid "Login"
30171 msgstr "Prijava"
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30175 #, c-format
30176 msgid "Logs"
30177 msgstr ""
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
30180 #, c-format
30181 msgid "Look for existing records in catalog?"
30182 msgstr "Želite naći postojeće zapise u katalogu?"
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30186 #, c-format
30187 msgid "Lost"
30188 msgstr "Izgubljeno"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30191 #, c-format
30192 msgid "Lost Items"
30193 msgstr ""
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
30197 #, c-format
30198 msgid "Lost card"
30199 msgstr "Izgubljena iskaznica"
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30202 #, c-format
30203 msgid "Lost card flag"
30204 msgstr "Oznaka za izgubljenu iskaznicu"
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30207 #, c-format
30208 msgid "Lost code"
30209 msgstr "Izgubljena šifra"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30212 #, c-format
30213 msgid "Lost item"
30214 msgstr "Izgubljeni primjerak"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30219 #, c-format
30220 msgid "Lost items"
30221 msgstr "Izgubljeni primjerci"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30224 #, c-format
30225 msgid "Lost items in staff client"
30226 msgstr ""
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30229 #, c-format
30230 msgid "Lost items in staff client: "
30231 msgstr ""
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30234 #, fuzzy, c-format
30235 msgid "Lost on"
30236 msgstr "Izgubljeno:"
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30239 #, c-format
30240 msgid "Lost on:"
30241 msgstr "Izgubljeno:"
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30244 #, c-format
30245 msgid "Lost status"
30246 msgstr "Status izgubljeno"
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30249 #, c-format
30250 msgid "Lost status:"
30251 msgstr "Status izgubljeno:"
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30254 #, c-format
30255 msgid "Lost status: "
30256 msgstr "Status izgubljeno: "
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
30259 #, c-format
30260 msgid "Lost: "
30261 msgstr ""
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30269 #, c-format
30270 msgid "Lower left X coordinate: "
30271 msgstr ""
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30279 #, c-format
30280 msgid "Lower left Y coordinate: "
30281 msgstr ""
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30284 #, c-format
30285 msgid "Lucida Console"
30286 msgstr ""
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
30289 #, c-format
30290 msgid "M&#257;ori"
30291 msgstr ""
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30294 #, c-format
30295 msgid "MADS (XML)"
30296 msgstr ""
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30299 #, c-format
30300 msgid "MALMARC"
30301 msgstr ""
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30318 #, c-format
30319 msgid "MARC"
30320 msgstr "MARC"
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
30325 #, c-format
30326 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30327 msgstr ""
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30330 #, c-format
30331 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30332 msgstr ""
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
30337 #, c-format
30338 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30339 msgstr ""
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30342 #, c-format
30343 msgid "MARC 8"
30344 msgstr ""
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30347 #, c-format
30348 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30349 msgstr ""
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30352 #, c-format
30353 msgid "MARC Card View"
30354 msgstr "MARC prikaz"
30356 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
30357 #. %2$s:  frameworktext 
30358 #. %3$s:  frameworkcode 
30359 #. %4$s:  ELSE 
30360 #. %5$s:  END 
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30362 #, c-format
30363 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30364 msgstr ""
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:458
30368 #, c-format
30369 msgid "MARC Preview:"
30370 msgstr "MARC prikaz:"
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30373 #, c-format
30374 msgid "MARC View"
30375 msgstr "MARC prikaz"
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30378 #, fuzzy, c-format
30379 msgid "MARC XML blob"
30380 msgstr "MARC blob"
30382 #. %1$s:  biblionumber 
30383 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
30385 #, c-format
30386 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30387 msgstr ""
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30391 #, c-format
30392 msgid "MARC bibliographic framework"
30393 msgstr ""
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30397 #, c-format
30398 msgid "MARC bibliographic framework test"
30399 msgstr ""
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30402 #, c-format
30403 msgid "MARC blob"
30404 msgstr "MARC blob"
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30408 #, c-format
30409 msgid "MARC field"
30410 msgstr ""
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30414 #, c-format
30415 msgid "MARC field: "
30416 msgstr ""
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30422 #, c-format
30423 msgid "MARC frameworks"
30424 msgstr ""
30426 #. %1$s:  marcflavour 
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30428 #, c-format
30429 msgid "MARC frameworks: %s"
30430 msgstr ""
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30434 #, c-format
30435 msgid "MARC modification templates"
30436 msgstr ""
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
30448 #, fuzzy, c-format
30449 msgid "MARC preview"
30450 msgstr "MARC prikaz"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
30453 #, c-format
30454 msgid "MARC staging results :"
30455 msgstr ""
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
30460 #, c-format
30461 msgid "MARC structure"
30462 msgstr ""
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30466 #, c-format
30467 msgid "MARC subfield"
30468 msgstr ""
30470 #. %1$s:  tagfield | html 
30471 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
30472 #. %3$s:  frameworkcode 
30473 #. %4$s:  ELSE 
30474 #. %5$s:  END 
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30476 #, c-format
30477 msgid ""
30478 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30479 msgstr ""
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30483 #, c-format
30484 msgid "MARC subfield: "
30485 msgstr ""
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30488 #, c-format
30489 msgid "MARC21/USMARC"
30490 msgstr ""
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
30495 #, c-format
30496 msgid "MARCXML"
30497 msgstr "MARCXML"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
30503 #, c-format
30504 msgid "MIT License"
30505 msgstr ""
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
30511 #, c-format
30512 msgid "MIT license"
30513 msgstr ""
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
30516 #, c-format
30517 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30518 msgstr ""
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
30522 #, c-format
30523 msgid "MODS (XML)"
30524 msgstr ""
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30527 #, c-format
30528 msgid "Macros"
30529 msgstr ""
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30532 #, c-format
30533 msgid "Macros..."
30534 msgstr ""
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
30538 #, c-format
30539 msgid "Magnus Enger"
30540 msgstr ""
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
30543 #, c-format
30544 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30545 msgstr ""
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30548 #, c-format
30549 msgid "Mail"
30550 msgstr ""
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30554 #, c-format
30555 msgid "Main address"
30556 msgstr "Glavna adresa"
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
30559 #, c-format
30560 msgid ""
30561 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30562 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30563 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30564 msgstr ""
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:375
30567 #, c-format
30568 msgid ""
30569 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30570 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30571 "will not affect August 1-10 in other years."
30572 msgstr ""
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:360
30575 #, c-format
30576 msgid ""
30577 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30578 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30579 msgstr ""
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
30582 #, c-format
30583 msgid "Make budget active: "
30584 msgstr "Aktiviraj budžet: "
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:164
30588 #, c-format
30589 msgid "Make payment"
30590 msgstr "Plaćanje"
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:365
30593 #, c-format
30594 msgid ""
30595 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30596 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30597 msgstr ""
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
30602 #, c-format
30603 msgid "Male "
30604 msgstr "Muško "
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
30607 #, fuzzy, c-format
30608 msgid "Manage"
30609 msgstr "Administrira"
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30613 #, fuzzy, c-format
30614 msgid "Manage "
30615 msgstr "Administrira"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
30619 #, c-format
30620 msgid "Manage CSV export profiles"
30621 msgstr "Administracija profila za CSV isporuku"
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30624 #, c-format
30625 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30626 msgstr ""
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
30629 #, c-format
30630 msgid "Manage MARC modification templates"
30631 msgstr ""
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
30634 #, c-format
30635 msgid "Manage OAI Sets"
30636 msgstr "Omogući OAI skupove"
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30639 #, fuzzy, c-format
30640 msgid "Manage all budgets"
30641 msgstr "Administracija slika"
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30644 #, c-format
30645 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30646 msgstr ""
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30649 #, fuzzy, c-format
30650 msgid "Manage budget plannings"
30651 msgstr "Administracija prijedloga"
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30654 #, fuzzy, c-format
30655 msgid "Manage budgets"
30656 msgstr "Administracija prijedloga"
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30659 #, c-format
30660 msgid "Manage contracts"
30661 msgstr "Administracija ugovora"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
30664 #, c-format
30665 msgid "Manage custom fields for item search."
30666 msgstr ""
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30669 #, c-format
30670 msgid "Manage frequencies "
30671 msgstr "Frekvencije "
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30674 #, c-format
30675 msgid ""
30676 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30677 "administrator email, and templates."
30678 msgstr ""
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
30681 #, fuzzy, c-format
30682 msgid "Manage invoice files"
30683 msgstr "Administracija profila"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
30686 #, c-format
30687 msgid "Manage library EDI EANs"
30688 msgstr ""
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30691 #, c-format
30692 msgid "Manage lists of patrons."
30693 msgstr "Administracija popisa korisnika."
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30696 #, fuzzy, c-format
30697 msgid "Manage marc modification templates"
30698 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30701 #, c-format
30702 msgid "Manage numbering patterns "
30703 msgstr "Uzorci numeriranja "
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
30706 #, c-format
30707 msgid "Manage orders"
30708 msgstr "Administracija narudžbi"
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30712 #, fuzzy, c-format
30713 msgid "Manage orders & basket"
30714 msgstr "Administracija narudžbi"
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30717 #, fuzzy, c-format
30718 msgid "Manage orders & basketgroups"
30719 msgstr "Promijeni grupu košarica"
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
30722 #, fuzzy, c-format
30723 msgid "Manage patron image"
30724 msgstr "Učitavanje slika korisnika"
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30727 #, fuzzy, c-format
30728 msgid "Manage patrons fines and fees"
30729 msgstr "Administracija profila"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30732 #, fuzzy, c-format
30733 msgid "Manage periods"
30734 msgstr "Administracija profila"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
30738 #, fuzzy, c-format
30739 msgid "Manage plugins"
30740 msgstr "Administracija prijedloga"
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30743 #, c-format
30744 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30745 msgstr ""
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30748 #, fuzzy, c-format
30749 msgid "Manage restrictions for accounts"
30750 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
30754 #, fuzzy, c-format
30755 msgid "Manage rotating collections"
30756 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
30759 #, c-format
30760 msgid ""
30761 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30762 msgstr ""
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30765 #, fuzzy, c-format
30766 msgid "Manage serial subscriptions"
30767 msgstr "Pretplate na periodiku"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
30771 #, c-format
30772 msgid "Manage staged MARC records"
30773 msgstr "Administracija pripremljenih MARC zapisa"
30775 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30776 #. %2$s:  import_batch_id 
30777 #. %3$s:  END 
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
30779 #, c-format
30780 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
30781 msgstr "Administracija pripremljenih MARC zapisa %s &rsaquo; Skupina %s %s "
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
30784 #, c-format
30785 msgid "Manage staged records"
30786 msgstr ""
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30789 #, c-format
30790 msgid ""
30791 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30792 "is used)"
30793 msgstr ""
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
30796 #, c-format
30797 msgid "Manage suggestions"
30798 msgstr "Administracija prijedloga"
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
30801 #, c-format
30802 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30803 msgstr ""
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
30806 #, fuzzy, c-format
30807 msgid "Manage uploaded files ("
30808 msgstr "%sRaščlamba unesene datoteke "
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
30811 #, c-format
30812 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
30813 msgstr ""
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30816 #, fuzzy, c-format
30817 msgid "Manage vendors"
30818 msgstr "Administracija narudžbi"
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
30823 #, c-format
30824 msgid "Managed by"
30825 msgstr "Administrira"
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
30828 #, c-format
30829 msgid "Managed by - on"
30830 msgstr "Administrirala - dana"
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30835 #, c-format
30836 msgid "Managed by:"
30837 msgstr "Administrira:"
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
30841 #, c-format
30842 msgid "Managed in tab: "
30843 msgstr ""
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
30847 #, c-format
30848 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30849 msgstr ""
30850 "Administriranje pripremljenih MARC zapisa, uključuje dovršavanje učitavanja "
30851 "i povlačenje učitanih skupina zapisa"
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
30854 #, fuzzy, c-format
30855 msgid "Management date from:"
30856 msgstr "Datum adnimistracije:"
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
30860 #, c-format
30861 msgid "Mandatory"
30862 msgstr ""
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30868 #, c-format
30869 msgid "Mandatory: "
30870 msgstr ""
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30873 #, c-format
30874 msgid "Manual credit"
30875 msgstr "Ručno izrađen kredit"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
30878 #, fuzzy, c-format
30879 msgid "Manual history:"
30880 msgstr "Ručno vođenje povijesti: "
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
30883 #, c-format
30884 msgid "Manual history: "
30885 msgstr "Ručno vođenje povijesti: "
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30888 #, c-format
30889 msgid "Manual invoice"
30890 msgstr "Ručno izrađen račun"
30892 #. %1$s:  setName 
30893 #. %2$s:  setSpec 
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30895 #, c-format
30896 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30897 msgstr ""
30899 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30901 #, c-format
30902 msgid "Mappings for the %s"
30903 msgstr ""
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30906 #, c-format
30907 msgid "Mappings have been saved"
30908 msgstr "Mapiranje je snimljeno"
30910 #. SCRIPT
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30912 msgid "Mar"
30913 msgstr "Ožu"
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
30916 #, c-format
30917 msgid "Marc Balmer"
30918 msgstr "Marc Balmer"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
30921 #, c-format
30922 msgid "Marc Chantreux"
30923 msgstr ""
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
30927 #, fuzzy, c-format
30928 msgid "Marc Véron"
30929 msgstr "Marc Veron"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
30932 #, fuzzy, c-format
30933 msgid "Marc field"
30934 msgstr "Očisti polje"
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
30937 #, fuzzy, c-format
30938 msgid "Marc field: "
30939 msgstr "Polja za pretraživanje:"
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
30942 #, c-format
30943 msgid "Marcel de Rooy"
30944 msgstr ""
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
30947 #, c-format
30948 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
30949 msgstr ""
30951 #. For the first occurrence,
30952 #. SCRIPT
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
30955 #, c-format
30956 msgid "March"
30957 msgstr "Ožujak"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30960 #, c-format
30961 msgid "Marco Gaiarin"
30962 msgstr ""
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
30965 #, c-format
30966 msgid "Mark Gavillet"
30967 msgstr ""
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
30970 #, c-format
30971 msgid "Mark Tompsett"
30972 msgstr ""
30974 #. INPUT type=submit
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30976 #, fuzzy
30977 msgid "Mark seen and continue >>"
30978 msgstr "Označi kao viđeno i nastavi >>"
30980 #. INPUT type=submit
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30982 msgid "Mark seen and quit"
30983 msgstr "Označi kao viđeno i izađi"
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
30986 #, c-format
30987 msgid "Mark selected as: "
30988 msgstr "Označenome pridijeli: "
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
30991 #, c-format
30992 msgid "Mark the original budget as inactive"
30993 msgstr ""
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
30996 #, c-format
30997 msgid "Martin Persson"
30998 msgstr ""
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31001 #, c-format
31002 msgid "Martin Renvoize"
31003 msgstr ""
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31006 #, c-format
31007 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31008 msgstr ""
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31011 #, fuzzy, c-format
31012 msgid "Martin Stenberg"
31013 msgstr "Početni broj naljepnice"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
31016 #, c-format
31017 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31018 msgstr ""
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
31021 #, c-format
31022 msgid "Master: "
31023 msgstr ""
31025 #. SCRIPT
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31027 msgid "Match applied"
31028 msgstr ""
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
31031 #, c-format
31032 msgid "Match check "
31033 msgstr ""
31035 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
31037 #, c-format
31038 msgid "Match check %s"
31039 msgstr ""
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
31042 #, c-format
31043 msgid "Match check 1 | "
31044 msgstr ""
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
31047 #, c-format
31048 msgid "Match details"
31049 msgstr ""
31051 #. SCRIPT
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31053 msgid "Match found"
31054 msgstr ""
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
31057 #, c-format
31058 msgid "Match point "
31059 msgstr ""
31061 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31063 #, c-format
31064 msgid "Match point %s | "
31065 msgstr ""
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31068 #, c-format
31069 msgid "Match point 1 | "
31070 msgstr ""
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31073 #, c-format
31074 msgid "Match points"
31075 msgstr ""
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31078 #, c-format
31079 msgid "Match threshold: "
31080 msgstr ""
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
31083 #, c-format
31084 msgid "Match type"
31085 msgstr ""
31087 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31088 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31090 #, c-format
31091 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31092 msgstr ""
31094 #. SCRIPT
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31096 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31097 msgstr "Odgovara normativnom zapisu %s (rezultat=%s):%s"
31099 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31100 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31102 #, c-format
31103 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31104 msgstr ""
31106 #. SCRIPT
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31108 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31109 msgstr ""
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
31112 #, c-format
31113 msgid "Matching rule applied"
31114 msgstr ""
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
31117 #, c-format
31118 msgid "Matching rule applied:"
31119 msgstr ""
31121 #. SCRIPT
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31123 msgid "Matching rule code missing"
31124 msgstr ""
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31128 #, c-format
31129 msgid "Matching rule code: "
31130 msgstr ""
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
31135 #, c-format
31136 msgid "Matchpoint components"
31137 msgstr ""
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31142 #, c-format
31143 msgid "Materials"
31144 msgstr "Građa"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
31148 #, c-format
31149 msgid "Materials specified"
31150 msgstr ""
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31153 #, c-format
31154 msgid "Materials specified:"
31155 msgstr ""
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
31158 #, c-format
31159 msgid "Mathieu Saby"
31160 msgstr ""
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
31163 #, c-format
31164 msgid "Matrix"
31165 msgstr ""
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
31168 #, c-format
31169 msgid "Matthew Hunt"
31170 msgstr ""
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31173 #, c-format
31174 msgid "Matthias Meusburger"
31175 msgstr ""
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31178 #, c-format
31179 msgid "Max length:"
31180 msgstr ""
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31184 #, c-format
31185 msgid "Max. suspension duration (day)"
31186 msgstr ""
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31189 #, c-format
31190 msgid "Maxime Beaulieu"
31191 msgstr ""
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
31194 #, c-format
31195 msgid "Maxime Pelletier"
31196 msgstr ""
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31199 #, fuzzy, c-format
31200 msgid "Maximum Koha version"
31201 msgstr "Verzija Kohe: "
31203 #. For the first occurrence,
31204 #. SCRIPT
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31207 #, c-format
31208 msgid "May"
31209 msgstr "Svi"
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31212 #, c-format
31213 msgid "Md. Aftabuddin"
31214 msgstr ""
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31217 #, c-format
31218 msgid "Meaning"
31219 msgstr ""
31221 #. SCRIPT
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31223 msgid "Medium"
31224 msgstr ""
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
31227 #, c-format
31228 msgid "Meenakshi. R"
31229 msgstr ""
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
31232 #, c-format
31233 msgid "Melia Meggs"
31234 msgstr ""
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31238 #, c-format
31239 msgid "Members"
31240 msgstr ""
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31243 #, c-format
31244 msgid "Men"
31245 msgstr ""
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31253 #, c-format
31254 msgid "Merge"
31255 msgstr "Spoji"
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31258 #, c-format
31259 msgid "Merge invoices"
31260 msgstr "Spoji račune"
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
31264 #, c-format
31265 msgid "Merge reference"
31266 msgstr "Referentni zapis"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31270 #, c-format
31271 msgid "Merge selected"
31272 msgstr "Spoji označeno"
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31275 #, c-format
31276 msgid "Merge selected invoices"
31277 msgstr "Spoji označene račune"
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
31281 #, c-format
31282 msgid "Merging records"
31283 msgstr "Spajanje zapisa"
31285 #. SCRIPT
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31287 msgid "Merging with authority: "
31288 msgstr "Spajanje s normativnim zapisom: "
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31291 #, c-format
31292 msgid "Merllisia Manueli"
31293 msgstr ""
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
31297 #, c-format
31298 msgid "Message"
31299 msgstr "Poruka"
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31302 #, c-format
31303 msgid "Message body:"
31304 msgstr "Tijelo poruke:"
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31308 #, c-format
31309 msgid "Message sent"
31310 msgstr "Poruka poslana"
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31313 #, c-format
31314 msgid "Message subject:"
31315 msgstr "Naslov poruke:"
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
31318 #, c-format
31319 msgid "Messages:"
31320 msgstr "Poruke:"
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31323 #, c-format
31324 msgid "Messaging"
31325 msgstr ""
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
31328 #, c-format
31329 msgid "Michael Hafen"
31330 msgstr ""
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
31333 #, c-format
31334 msgid "Michaes Herman"
31335 msgstr ""
31337 #. SCRIPT
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31339 msgid "Microsecond"
31340 msgstr "Mikrosekunda"
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
31343 #, c-format
31344 msgid "Mike Hansen"
31345 msgstr ""
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
31348 #, c-format
31349 msgid "Mike Johnson"
31350 msgstr ""
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31353 #, c-format
31354 msgid "Mike Mylonas"
31355 msgstr ""
31357 #. SCRIPT
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31359 msgid "Millisecond"
31360 msgstr "Milisekunda"
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31363 #, c-format
31364 msgid "Mine"
31365 msgstr ""
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31368 #, c-format
31369 msgid ""
31370 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31371 msgstr ""
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31374 #, fuzzy, c-format
31375 msgid "Minimum Koha version"
31376 msgstr "Verzija Kohe: "
31378 #. For the first occurrence,
31379 #. %1$s:  minPasswordLength 
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
31382 #, c-format
31383 msgid "Minimum password length: %s"
31384 msgstr "Minimalna dužina lozinke: %s"
31386 #. SCRIPT
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31388 msgid "Minute"
31389 msgstr "Minuta"
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
31394 #, c-format
31395 msgid "Minutes"
31396 msgstr "Minute"
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
31400 #, c-format
31401 msgid "Mirko Tietgen"
31402 msgstr ""
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31409 #, c-format
31410 msgid "Missing"
31411 msgstr "Nedostaje"
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31418 #, c-format
31419 msgid "Missing (damaged)"
31420 msgstr "Nedostaje (uništeno)"
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31427 #, c-format
31428 msgid "Missing (lost)"
31429 msgstr "Nedostaje (izgubljeno)"
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31436 #, c-format
31437 msgid "Missing (never received)"
31438 msgstr "Nedosteje (nije zaprimljeno)"
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31445 #, c-format
31446 msgid "Missing (sold out)"
31447 msgstr "Nedostaje (rasprodano)"
31449 #. SCRIPT
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31451 msgid "Missing control field contents"
31452 msgstr ""
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31457 #, c-format
31458 msgid "Missing issues"
31459 msgstr "Nedostaju primjerci"
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
31462 #, c-format
31463 msgid "Missing issues:"
31464 msgstr "Primjerci koji nedostaju:"
31466 #. %1$s:  subscription.missinglist 
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
31468 #, c-format
31469 msgid "Missing issues: %s "
31470 msgstr "Brojevi koji nedostaju: %s "
31472 #. SCRIPT
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31474 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31475 msgstr ""
31477 #. SCRIPT
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31479 #, fuzzy
31480 msgid "Missing mandatory tag: "
31481 msgstr "Nedostaje (uništeno)"
31483 #. SCRIPT
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31485 msgid "Mo"
31486 msgstr ""
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31489 #, c-format
31490 msgid "Mobile phone number"
31491 msgstr "Broj mobilnog telefona"
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31494 #, fuzzy, c-format
31495 msgid "Moderate patron comments"
31496 msgstr "Moderiranje korisničkih komentara. "
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31499 #, c-format
31500 msgid "Moderate patron comments. "
31501 msgstr "Moderiranje korisničkih komentara. "
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31505 #, c-format
31506 msgid "Moderate patron tags"
31507 msgstr "Moderiranje korisničkih tagova"
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
31511 #, c-format
31512 msgid "Modification date"
31513 msgstr "Datum promjene"
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31518 #, c-format
31519 msgid "Modification log"
31520 msgstr "Evidencija promjena"
31522 #. %1$s:  edited_source 
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
31524 #, c-format
31525 msgid "Modified classification source %s"
31526 msgstr ""
31528 #. %1$s:  edited_rule 
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
31530 #, c-format
31531 msgid "Modified filing rule %s"
31532 msgstr ""
31534 #. %1$s:  edited_attribute_type 
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
31536 #, c-format
31537 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
31538 msgstr ""
31540 #. %1$s:  edited_matching_rule 
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
31542 #, c-format
31543 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
31544 msgstr ""
31546 #. INPUT type=button
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
31550 #, c-format
31551 msgid "Modify"
31552 msgstr "Izmijeni"
31554 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
31556 #, c-format
31557 msgid "Modify %s server"
31558 msgstr "Izmijeni %s server"
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31561 #, fuzzy, c-format
31562 msgid "Modify SRU search fields mapping"
31563 msgstr "Polja za pretraživanje:"
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
31566 #, c-format
31567 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31568 msgstr ""
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31571 #, c-format
31572 msgid "Modify a city"
31573 msgstr "Izmijeni grad"
31575 #. %1$s:  authid 
31576 #. %2$s:  authtypetext 
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31578 #, c-format
31579 msgid "Modify authority #%s %s"
31580 msgstr "Izmijeni normativni zapis #%s %s"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
31583 #, fuzzy, c-format
31584 msgid "Modify budget "
31585 msgstr "Izmijeni budžet"
31587 #. %1$s:  budget_period_description 
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
31589 #, fuzzy, c-format
31590 msgid "Modify budget '%s'"
31591 msgstr "Izmijeni budžet"
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31594 #, c-format
31595 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31596 msgstr ""
31598 #. %1$s:  categorycode |html 
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
31600 #, c-format
31601 msgid "Modify category %s"
31602 msgstr "Izmijeni kategoriju %s"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
31605 #, c-format
31606 msgid "Modify classification source"
31607 msgstr "Izmijeni izvor klasifikacije"
31609 #. %1$s:  contractname 
31610 #. %2$s:  booksellername 
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31612 #, c-format
31613 msgid "Modify contract %s for %s"
31614 msgstr "Izmijeni ugovor %s za %s"
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
31617 #, fuzzy, c-format
31618 msgid "Modify field"
31619 msgstr "Uredi potpolja"
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
31622 #, c-format
31623 msgid "Modify filing rule"
31624 msgstr "Izmijeni pravilo popunjavanja"
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31627 #, fuzzy, c-format
31628 msgid "Modify holds priority"
31629 msgstr "Izmijeni grad"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
31632 #, c-format
31633 msgid "Modify item type"
31634 msgstr "Izmijeni vrstu građe"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
31637 #, c-format
31638 msgid "Modify items in a batch"
31639 msgstr "Izmijeni primjerke u skupini"
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31642 #, c-format
31643 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31644 msgstr "Izmijeni ili obriši CSV profile za isporuku"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
31647 #, c-format
31648 msgid "Modify patron attribute type"
31649 msgstr "Izmijeni vrstu atributa korisnika"
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31652 #, c-format
31653 msgid "Modify patrons in batch"
31654 msgstr "Izmijeni korisnike u skupini"
31656 #. INPUT type=button
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
31658 msgid "Modify pattern"
31659 msgstr "Izmijeni uzorak"
31661 #. %1$s:  label 
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
31663 #, c-format
31664 msgid "Modify pattern: %s"
31665 msgstr "Promijeni kategoriju %s"
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31668 #, c-format
31669 msgid "Modify printer"
31670 msgstr "Promijeni printer"
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31673 #, c-format
31674 msgid "Modify record matching rule"
31675 msgstr "Izmijeni pravilo podudaranja zapisa"
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:216
31680 #, c-format
31681 msgid "Modify record using the following template: "
31682 msgstr ""
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31685 #, c-format
31686 msgid "Modify selected items"
31687 msgstr "Izmijeni označene primjerke"
31689 #. INPUT type=button
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:251
31691 #, fuzzy
31692 msgid "Modify selected records"
31693 msgstr "Izmijeni označene primjerke"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31698 #, c-format
31699 msgid "Module"
31700 msgstr "Modul"
31702 #. TH
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31705 msgid "Module current"
31706 msgstr ""
31708 #. TH
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31711 msgid "Module upgrade needed"
31712 msgstr "Potrebno je nadograditi modul"
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
31715 #, c-format
31716 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
31717 msgstr ""
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
31720 #, c-format
31721 msgid "Modules:"
31722 msgstr "Moduli:"
31724 #. SCRIPT
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31726 msgid "Mon"
31727 msgstr "Pon"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31730 #, c-format
31731 msgid "Monaco"
31732 msgstr ""
31734 #. For the first occurrence,
31735 #. SCRIPT
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
31740 #, c-format
31741 msgid "Monday"
31742 msgstr "Ponedjeljak"
31744 #. SCRIPT
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31746 msgid "Mondays"
31747 msgstr ""
31749 #. For the first occurrence,
31750 #. SCRIPT
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31759 #, c-format
31760 msgid "Month"
31761 msgstr "Mjesec"
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:495
31764 #, fuzzy, c-format
31765 msgid "Month/day"
31766 msgstr "Mjesec/Dan"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
31769 #, c-format
31770 msgid "Month: "
31771 msgstr "Mjesec: "
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
31774 #, c-format
31775 msgid "Morag Hills"
31776 msgstr ""
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
31780 #, c-format
31781 msgid "More "
31782 msgstr "Više "
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
31785 #, c-format
31786 msgid "More details"
31787 msgstr "Više detalja"
31789 #. For the first occurrence,
31790 #. SCRIPT
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31793 msgid "More lists"
31794 msgstr "Više popisa"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
31797 #, fuzzy, c-format
31798 msgid "More options"
31799 msgstr "[Više opcija]"
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
31805 #, c-format
31806 msgid "Most-circulated items"
31807 msgstr "Najviše posuđivani primjerci"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
31810 #, c-format
31811 msgid "Move"
31812 msgstr ""
31814 #. IMG
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31819 msgid "Move Up"
31820 msgstr ""
31822 #. A
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
31824 msgid "Move action down"
31825 msgstr ""
31827 #. A
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
31829 msgid "Move action to bottom"
31830 msgstr ""
31832 #. A
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
31834 msgid "Move action to top"
31835 msgstr ""
31837 #. A
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
31839 msgid "Move action up"
31840 msgstr ""
31842 #. A
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
31844 msgid "Move alert down"
31845 msgstr ""
31847 #. A
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
31849 msgid "Move alert to bottom"
31850 msgstr ""
31852 #. A
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
31854 msgid "Move alert to top"
31855 msgstr ""
31857 #. A
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
31859 #, fuzzy
31860 msgid "Move alert up"
31861 msgstr "SMS broj:"
31863 #. A
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
31865 msgid "Move hold down"
31866 msgstr ""
31868 #. A
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
31870 msgid "Move hold to bottom"
31871 msgstr ""
31873 #. A
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
31875 msgid "Move hold to top"
31876 msgstr ""
31878 #. A
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
31880 msgid "Move hold up"
31881 msgstr ""
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
31884 #, c-format
31885 msgid "Move remaining unspent funds"
31886 msgstr ""
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
31889 #, c-format
31890 msgid "Move these patrons to the trash"
31891 msgstr ""
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31894 #, c-format
31895 msgid "Move to next position"
31896 msgstr ""
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31899 #, c-format
31900 msgid "Move to previous position"
31901 msgstr ""
31903 #. INPUT type=submit
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
31905 msgid "Move unreceived orders"
31906 msgstr ""
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
31909 #, c-format
31910 msgid "Moved!"
31911 msgstr ""
31913 #. INPUT type=button
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
31916 msgid "Multi receiving"
31917 msgstr "Zaprimanje više brojeva"
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
31920 #, c-format
31921 msgid "Musical recording"
31922 msgstr "Glazbeni zapis"
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
31925 #, fuzzy, c-format
31926 msgid "My account"
31927 msgstr "Broj primjeraka"
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
31930 #, fuzzy, c-format
31931 msgid "My checkouts"
31932 msgstr "0 Zaduženja"
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31935 #, c-format
31936 msgid "My library"
31937 msgstr "Moja knjižnica"
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31940 #, c-format
31941 msgid "MySQL version: "
31942 msgstr "MySQL verzija: "
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31945 #, c-format
31946 msgid "NO NAME"
31947 msgstr ""
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
31950 #, c-format
31951 msgid "NORMARC"
31952 msgstr ""
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
31956 #, c-format
31957 msgid "NOT CHECKED IN"
31958 msgstr ""
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
31965 #, c-format
31966 msgid "NOTE:"
31967 msgstr ""
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31970 #, c-format
31971 msgid ""
31972 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31973 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31974 msgstr ""
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31977 #, c-format
31978 msgid "NT"
31979 msgstr ""
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
31982 #, c-format
31983 msgid "Nadia Nicolaides"
31984 msgstr ""
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
31987 #, c-format
31988 msgid "Nahuel Angelinetti"
31989 msgstr ""
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32022 #, c-format
32023 msgid "Name"
32024 msgstr "Naziv"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
32027 #, c-format
32028 msgid "Name (any): "
32029 msgstr "Naziv (bilo koje): "
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32034 #, c-format
32035 msgid "Name of day"
32036 msgstr "Dan"
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32041 #, c-format
32042 msgid "Name of month"
32043 msgstr "Mjesec"
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32048 #, c-format
32049 msgid "Name of season"
32050 msgstr "Sezona"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32053 #, c-format
32054 msgid "Name or ISSN: "
32055 msgstr "Naziv ili ISSN: "
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32058 #, c-format
32059 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32060 msgstr "Naziv ili barkod nisu pronađeni. Molimo pokušajte drugi "
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
32063 #, c-format
32064 msgid "Name or cardnumber:"
32065 msgstr "Ime ili broj iskaznice:"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32068 #, c-format
32069 msgid "Name the new definition"
32070 msgstr ""
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32077 #, c-format
32078 msgid "Name:"
32079 msgstr "Naziv:"
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32089 #, c-format
32090 msgid "Name: "
32091 msgstr "Naziv: "
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32094 #, c-format
32095 msgid "Name: *"
32096 msgstr "Naziv: *"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32099 #, c-format
32100 msgid "Named:"
32101 msgstr "s nazivom:"
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32114 #, c-format
32115 msgid "Named: "
32116 msgstr "s nazivom: "
32118 #. ABBR
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32120 #, fuzzy
32121 msgid "Narrower Term"
32122 msgstr "Broj korisnika"
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
32125 #, c-format
32126 msgid "Natalie Bennison"
32127 msgstr ""
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
32130 #, c-format
32131 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
32132 msgstr ""
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
32135 #, c-format
32136 msgid "Nate Curulla"
32137 msgstr ""
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32140 #, c-format
32141 msgid "Near East University"
32142 msgstr ""
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
32145 #, c-format
32146 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32147 msgstr ""
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
32150 #, c-format
32151 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32152 msgstr ""
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
32155 #, c-format
32156 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32157 msgstr ""
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32163 #, c-format
32164 msgid "Never"
32165 msgstr "Nikada"
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32174 #, c-format
32175 msgid "New"
32176 msgstr "Novo"
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32183 #, c-format
32184 msgid "New "
32185 msgstr "Novo "
32187 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32189 #, c-format
32190 msgid "New %s server"
32191 msgstr "Novi %s server"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32194 #, c-format
32195 msgid "New CSV export profile"
32196 msgstr "Novi CSV profil za isporuku"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32199 #, fuzzy, c-format
32200 msgid "New EAN "
32201 msgstr "Novo "
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32204 #, fuzzy, c-format
32205 msgid "New SMS provider"
32206 msgstr "Novi Z39.50 server"
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
32210 #, c-format
32211 msgid "New SQL report"
32212 msgstr "Novi SQL izvještaj"
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32215 #, fuzzy, c-format
32216 msgid "New SRU server"
32217 msgstr "Novi Z39.50 server"
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32220 #, c-format
32221 msgid "New Z39.50 server"
32222 msgstr "Novi Z39.50 server"
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32225 #, fuzzy, c-format
32226 msgid "New account "
32227 msgstr "Broj primjeraka"
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32230 #, fuzzy, c-format
32231 msgid "New alert"
32232 msgstr "Novi dobavljač"
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32235 #, c-format
32236 msgid "New authority "
32237 msgstr "Novi normativni zapis "
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
32240 #, c-format
32241 msgid "New authority type"
32242 msgstr "Nova vrsta normativne datoteke"
32244 #. %1$s:  category 
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
32246 #, c-format
32247 msgid "New authorized value for %s"
32248 msgstr "Nova autorizirana vrijednost za %s"
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32251 #, c-format
32252 msgid "New basket"
32253 msgstr "Nova košarica"
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32256 #, c-format
32257 msgid "New basket group"
32258 msgstr "Nova grupa košarica"
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:393
32261 #, c-format
32262 msgid "New batch patron modification"
32263 msgstr "Nova skupina korisnika za mijenjanje"
32265 #. A
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:393
32267 msgid "New batch patrons modification"
32268 msgstr "Nova skupina korisnika za mijenjanje"
32270 #. A
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32272 #, fuzzy, c-format
32273 msgid "New batch record deletion"
32274 msgstr "Brisanje primjeraka u skupini"
32276 #. A
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
32278 #, fuzzy, c-format
32279 msgid "New batch record modification"
32280 msgstr "Nova skupina korisnika za mijenjanje"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32284 #, c-format
32285 msgid "New budget"
32286 msgstr ""
32288 #. SCRIPT
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32290 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32291 msgstr ""
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32294 #, c-format
32295 msgid "New card"
32296 msgstr "Nova iskaznica"
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32301 #, c-format
32302 msgid "New category"
32303 msgstr "Nova kategorija"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32306 #, c-format
32307 msgid "New child record"
32308 msgstr "Novi analitički zapis"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32312 #, c-format
32313 msgid "New city"
32314 msgstr "Novi grad"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32317 #, c-format
32318 msgid "New classification source"
32319 msgstr "Novi izvor klasifikacije"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32322 #, fuzzy, c-format
32323 msgid "New collection"
32324 msgstr "zbirka"
32326 #. %1$s:  booksellername 
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32328 #, c-format
32329 msgid "New contract for %s"
32330 msgstr ""
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32333 #, c-format
32334 msgid "New course"
32335 msgstr "Novi kolegij"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
32338 #, c-format
32339 msgid "New currency"
32340 msgstr "Nova valuta"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32343 #, c-format
32344 msgid "New definition"
32345 msgstr "Nova definicija"
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32348 #, c-format
32349 msgid "New entry"
32350 msgstr "Novi unos"
32352 #. SCRIPT
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
32354 #, fuzzy
32355 msgid "New field"
32356 msgstr "Novi primjerak"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32359 #, c-format
32360 msgid "New field on next line"
32361 msgstr ""
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32364 #, fuzzy, c-format
32365 msgid "New fields"
32366 msgstr "Novi primjerak"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32369 #, c-format
32370 msgid "New filing rule"
32371 msgstr ""
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32374 #, c-format
32375 msgid "New framework"
32376 msgstr "Novi obrazac"
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32380 #, c-format
32381 msgid "New frequency"
32382 msgstr "Nova učestalost"
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32385 #, c-format
32386 msgid "New from Z39.50"
32387 msgstr "Novi zapis preko Z39.50 "
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32390 #, c-format
32391 msgid "New from Z39.50/SRU"
32392 msgstr "Novi zapis preko Z39.50/SRU"
32394 #. %1$s:  budget_period_description 
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32396 #, c-format
32397 msgid "New fund for %s"
32398 msgstr "Novo mjesto troška za %s"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32401 #, c-format
32402 msgid "New group"
32403 msgstr "Nova grupa"
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
32407 #, c-format
32408 msgid "New guided report"
32409 msgstr "Novi vođeni izvještaj"
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32412 #, c-format
32413 msgid "New item"
32414 msgstr "Novi primjerak"
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
32417 #, c-format
32418 msgid "New item type"
32419 msgstr "Nova vrsta građe"
32421 #. %1$s:  label_batch 
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
32423 #, c-format
32424 msgid "New label batch created: # %s "
32425 msgstr "Nova serija naljepnica izrađena: # %s "
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32428 #, c-format
32429 msgid "New library"
32430 msgstr "Nova knjižnica"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32441 #, c-format
32442 msgid "New line (\\n)"
32443 msgstr "Novi red (\\n)"
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32446 #, c-format
32447 msgid "New list"
32448 msgstr "Novi popis"
32450 #. SCRIPT
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32452 #, fuzzy
32453 msgid "New macro..."
32454 msgstr "Novi korisnik "
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
32457 #, c-format
32458 msgid "New notice"
32459 msgstr "Nova obavijest"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32463 #, c-format
32464 msgid "New numbering pattern"
32465 msgstr "Novi uzorak numeriranja"
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32468 #, c-format
32469 msgid "New password:"
32470 msgstr "Nova lozinka:"
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32473 #, c-format
32474 msgid "New patron "
32475 msgstr "Novi korisnik "
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32478 #, c-format
32479 msgid "New patron attribute type"
32480 msgstr "Novi vrsta atributa za korisnika"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
32483 #, c-format
32484 msgid "New patron list"
32485 msgstr "Novi popis korisnika"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32488 #, c-format
32489 msgid "New preference"
32490 msgstr ""
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32494 #, c-format
32495 msgid "New printer"
32496 msgstr "Novi printer"
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32499 #, c-format
32500 msgid "New profile"
32501 msgstr "Novi profil"
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32505 #, c-format
32506 msgid "New purchase suggestion"
32507 msgstr "Novi prijedlog za nabavu"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32511 #, c-format
32512 msgid "New record"
32513 msgstr "Novi zapis"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
32516 #, c-format
32517 msgid "New record "
32518 msgstr "Novi zapis "
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
32521 #, c-format
32522 msgid "New record matching rule"
32523 msgstr ""
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32526 #, c-format
32527 msgid "New report "
32528 msgstr "Novi izvještaj "
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
32531 #, fuzzy, c-format
32532 msgid "New routing list"
32533 msgstr "Izrada popisa za cirkulaciju"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
32536 #, fuzzy, c-format
32537 msgid "New search"
32538 msgstr "[Novo pretraživanje]"
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
32541 #, fuzzy, c-format
32542 msgid "New search field"
32543 msgstr "Polja za pretraživanje:"
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
32546 #, c-format
32547 msgid "New set"
32548 msgstr "Novi skup"
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
32555 #, c-format
32556 msgid "New subscription"
32557 msgstr "Nova pretplata"
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
32561 #, c-format
32562 msgid "New tag"
32563 msgstr "Novi tag"
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32566 #, c-format
32567 msgid "New username:"
32568 msgstr "Novo korisničko ime:"
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
32571 #, fuzzy, c-format
32572 msgid "New value"
32573 msgstr "Novi dobavljač"
32575 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
32576 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
32577 #. %3$s:  ELSE 
32578 #. %4$s:  END 
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
32580 #, c-format
32581 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
32582 msgstr ""
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32585 #, c-format
32586 msgid "New vendor"
32587 msgstr "Novi dobavljač"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
32595 #, c-format
32596 msgid "News"
32597 msgstr "Novosti"
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
32600 #, c-format
32601 msgid "News: "
32602 msgstr ""
32604 #. For the first occurrence,
32605 #. SCRIPT
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
32617 msgid "Next"
32618 msgstr "Sljedeće"
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
32623 #, c-format
32624 msgid "Next &gt;&gt;"
32625 msgstr "Sljedeće &gt;&gt;"
32627 #. INPUT type=button
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:653
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32642 msgid "Next >>"
32643 msgstr "Sljedeće >>"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
32646 #, c-format
32647 msgid "Next available"
32648 msgstr "Sljedeći dostupan"
32650 #. For the first occurrence,
32651 #. SCRIPT
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
32654 #, fuzzy, c-format
32655 msgid "Next available %s item"
32656 msgstr "Sljedeći dostupan"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
32659 #, c-format
32660 msgid "Next issue publication date:"
32661 msgstr "Datum izdavanja sljdedećeg broja:"
32663 #. INPUT type=button name=changepage_next
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
32667 msgid "Next page"
32668 msgstr "Sljedeća stranica"
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
32671 #, c-format
32672 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32673 msgstr ""
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
32676 #, c-format
32677 msgid "Nick Clemens"
32678 msgstr ""
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
32681 #, c-format
32682 msgid "Nicolas Legrand"
32683 msgstr ""
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
32686 #, c-format
32687 msgid "Nicolas Morin"
32688 msgstr ""
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
32691 #, c-format
32692 msgid "Nicole C. Engard"
32693 msgstr ""
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
32696 #, c-format
32697 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32698 msgstr ""
32700 #. For the first occurrence,
32701 #. SCRIPT
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:256
32715 #, c-format
32716 msgid "No"
32717 msgstr "Ne"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:865
32720 #, c-format
32721 msgid "No "
32722 msgstr ""
32724 #. For the first occurrence,
32725 #. %1$s:  ELSE 
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
32728 #, c-format
32729 msgid "No %s "
32730 msgstr "Ne %s "
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
32738 #, c-format
32739 msgid "No (default)"
32740 msgstr ""
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
32744 #, c-format
32745 msgid ""
32746 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32747 "ACQ, the items framework would be used"
32748 msgstr ""
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32751 #, c-format
32752 msgid ""
32753 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32754 "ACQ, the items framework would be used "
32755 msgstr ""
32757 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32759 #, c-format
32760 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32761 msgstr ""
32763 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
32765 #, c-format
32766 msgid "No Item with barcode: %s"
32767 msgstr ""
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32770 #, c-format
32771 msgid ""
32772 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32773 "frameworks supplied for English (en)"
32774 msgstr ""
32776 #. SCRIPT
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32778 msgid ""
32779 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32780 "searches will go through the whole record. Continue?"
32781 msgstr ""
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
32784 #, c-format
32785 msgid "No Status"
32786 msgstr ""
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32789 #, c-format
32790 msgid ""
32791 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32792 "with the category TERM."
32793 msgstr ""
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
32797 #, c-format
32798 msgid "No active currency is defined"
32799 msgstr ""
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32802 #, c-format
32803 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32804 msgstr ""
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32808 #, c-format
32809 msgid "No address stored."
32810 msgstr ""
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
32813 #, c-format
32814 msgid "No categories have been defined. "
32815 msgstr ""
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32819 #, c-format
32820 msgid "No city stored."
32821 msgstr ""
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32824 #, c-format
32825 msgid "No claims notice defined. "
32826 msgstr "Nije definirana nijedna poruka za reklamacije. "
32828 #. SCRIPT
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
32830 msgid "No columns selected!"
32831 msgstr ""
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32834 #, c-format
32835 msgid "No comments have been approved."
32836 msgstr ""
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32839 #, c-format
32840 msgid "No comments to moderate."
32841 msgstr ""
32843 #. SCRIPT
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:79
32845 msgid "No cover image available"
32846 msgstr "Nema slike ovitka"
32848 #. SCRIPT
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32850 msgid "No data available in table"
32851 msgstr "Nema podataka u tablici"
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32854 #, c-format
32855 msgid "No database named "
32856 msgstr ""
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
32859 #, c-format
32860 msgid "No descriptions"
32861 msgstr "Nema opisa"
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32864 #, fuzzy, c-format
32865 msgid "No email is configured for your user."
32866 msgstr "Nema rezultata za ovaj upit"
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32870 #, c-format
32871 msgid "No email stored."
32872 msgstr ""
32874 #. SCRIPT
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32876 msgid "No entries to show"
32877 msgstr "Nema niti jedna jedinica za prikazati"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32882 #, c-format
32883 msgid "No fund"
32884 msgstr "Nema sredstava"
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
32887 #, fuzzy, c-format
32888 msgid "No fund found"
32889 msgstr "Nema rezervacija."
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
32892 #, c-format
32893 msgid "No funds to display for this search criteria"
32894 msgstr ""
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
32897 #, c-format
32898 msgid "No group"
32899 msgstr "Nema grupe"
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
32902 #, c-format
32903 msgid "No groups defined."
32904 msgstr "Nema definiranih grupa."
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
32910 #, c-format
32911 msgid "No holds allowed"
32912 msgstr ""
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
32915 #, c-format
32916 msgid "No holds allowed:"
32917 msgstr ""
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
32921 #, c-format
32922 msgid "No holds found."
32923 msgstr "Nema rezervacija."
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:132
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
32927 #, c-format
32928 msgid "No image: "
32929 msgstr ""
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
32932 #, c-format
32933 msgid "No images are currently available. "
32934 msgstr "Trenutno nema nijedne slike. "
32936 #. SCRIPT
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32938 #, fuzzy
32939 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32940 msgstr "Za ovaj zapis nije unesena nijedna slika. Možete "
32942 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32944 #, c-format
32945 msgid "No item found with barcode %s"
32946 msgstr "Nema primjerka s bar-kodom %s"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32949 #, c-format
32950 msgid "No item matches this barcode"
32951 msgstr "Niti jedan primjerak nema ovaj bar-kod"
32953 #. SCRIPT
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
32955 #, fuzzy
32956 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
32957 msgstr "%s primjerak(a) dodano u košaricu"
32959 #. SCRIPT
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
32961 msgid "No item was selected"
32962 msgstr "Nije označen niti jedan primjerak"
32964 #. SCRIPT
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32966 msgid ""
32967 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32968 msgstr ""
32969 "Nema primjeraka s barkodom u offline bazi (transakcija je svejedno "
32970 "zabilježena): %s"
32972 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:468
32974 #, c-format
32975 msgid "No item with barcode: %s"
32976 msgstr ""
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
32979 #, c-format
32980 msgid "No items"
32981 msgstr ""
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
32985 #, c-format
32986 msgid "No items are available"
32987 msgstr "Nema dostupnih primjeraka"
32989 #. %1$s:  looptable.coltitle 
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
32991 #, c-format
32992 msgid "No items for %s"
32993 msgstr ""
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
32998 #, c-format
32999 msgid "No items found."
33000 msgstr "Nije pronađen niti jedan primjerak."
33002 #. %1$s:  END 
33003 #. %2$s:  END 
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33005 #, c-format
33006 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33007 msgstr ""
33009 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
33010 #. %2$s:  BORERR 
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:66
33012 #, c-format
33013 msgid ""
33014 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33015 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33016 "should be specified."
33017 msgstr ""
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33021 #, c-format
33022 msgid "No limit"
33023 msgstr "Bez ograničenja"
33025 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33027 #, c-format
33028 msgid "No log found %s for "
33029 msgstr "Evidencija nije pronađena %s za "
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33032 #, c-format
33033 msgid "No mappings have been defined for this set"
33034 msgstr ""
33036 #. SCRIPT
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33038 msgid "No match"
33039 msgstr ""
33041 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
33042 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33044 #, fuzzy, c-format
33045 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33046 msgstr "Broj korisnika: "
33048 #. SCRIPT
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33050 #, fuzzy
33051 msgid "No matches found"
33052 msgstr "Nije pronađen niti jedan primjerak."
33054 #. SCRIPT
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33056 msgid "No matching records found"
33057 msgstr ""
33059 #. SCRIPT
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33061 msgid "No matching reports found"
33062 msgstr ""
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33065 #, c-format
33066 msgid "No missing issues found."
33067 msgstr ""
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
33070 #, c-format
33071 msgid "No more renewals possible"
33072 msgstr "Nije moguće produžiti rok posudbe"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33075 #, fuzzy, c-format
33076 msgid "No more renewals possible."
33077 msgstr "Nije moguće produžiti rok posudbe"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:125
33080 #, c-format
33081 msgid "No notice"
33082 msgstr "Nema obavijesti"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33085 #, fuzzy, c-format
33086 msgid "No order selected"
33087 msgstr "Spoji označeno"
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33090 #, c-format
33091 msgid "No orders yet"
33092 msgstr ""
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
33095 #, c-format
33096 msgid "No outstanding charges"
33097 msgstr "Nema neplaćenih dugova"
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
33100 #, fuzzy, c-format
33101 msgid "No patron card numbers given."
33102 msgstr "Upiši broj iskaznice korisnika:"
33104 #. SCRIPT
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33106 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33107 msgstr ""
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
33110 #, c-format
33111 msgid "No patron matched "
33112 msgstr ""
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33115 #, c-format
33116 msgid "No patron may put this book on hold."
33117 msgstr ""
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33120 #, c-format
33121 msgid "No patron records have been actually removed"
33122 msgstr "Zapisi o korisnicima nisu zapravo uklonjeni"
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33125 #, c-format
33126 msgid "No patron records have been anonymized"
33127 msgstr ""
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33130 #, c-format
33131 msgid "No patron records have been removed"
33132 msgstr ""
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
33135 #, c-format
33136 msgid "No patron with this name, please, try another"
33137 msgstr ""
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33140 #, c-format
33141 msgid "No pending baskets"
33142 msgstr "Nema košarica na čekanju"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33145 #, fuzzy, c-format
33146 msgid "No pending on-site checkout."
33147 msgstr "Nije posuđeno."
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33151 #, c-format
33152 msgid "No phone stored."
33153 msgstr "Telefonski broj nije zapisan."
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
33156 #, c-format
33157 msgid "No physical items for this record"
33158 msgstr "Nema primjeraka za ovaj zapis"
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33161 #, c-format
33162 msgid "No plugins installed"
33163 msgstr ""
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33166 #, c-format
33167 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33168 msgstr ""
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33171 #, c-format
33172 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33173 msgstr ""
33175 #. A
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:663
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:281
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
33180 #, fuzzy
33181 msgid "No popup"
33182 msgstr "Najpopularnije"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33185 #, c-format
33186 msgid "No printers defined."
33187 msgstr ""
33189 #. SCRIPT
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33191 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33192 msgstr ""
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33195 #, fuzzy, c-format
33196 msgid ""
33197 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33198 "your catalog."
33199 msgstr ""
33200 "Nemojte raditi dupli zapis. Dodajte narudžbu koristeći zapis koji već "
33201 "postoji u katalogu."
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33204 #, fuzzy, c-format
33205 msgid "No record was removed."
33206 msgstr "Broj ignoriranih zapisa"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
33209 #, c-format
33210 msgid "No records have been staged."
33211 msgstr ""
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33214 #, fuzzy, c-format
33215 msgid "No records imported"
33216 msgstr "Broj ignoriranih zapisa"
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33220 #, c-format
33221 msgid "No renewal before"
33222 msgstr "Nije moguće produžiti prije"
33224 #. SCRIPT
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33226 msgid "No renewal before %s"
33227 msgstr "Nije moguće produžiti rok prije %s"
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33230 #, c-format
33231 msgid "No results for your query"
33232 msgstr "Nema rezultata za ovaj upit"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33238 #, c-format
33239 msgid "No results found"
33240 msgstr "Nijedan rezultat"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33243 #, c-format
33244 msgid "No results found for "
33245 msgstr "Nijedan rezultat za "
33247 #. %1$s:  result.melding 
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33249 #, c-format
33250 msgid ""
33251 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33252 msgstr ""
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:467
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33256 #, c-format
33257 msgid "No results found."
33258 msgstr "Nijedan rezultat."
33260 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
33262 #, c-format
33263 msgid "No results match your search %sfor "
33264 msgstr ""
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33267 #, c-format
33268 msgid "No results match your search for "
33269 msgstr ""
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
33272 #, c-format
33273 msgid "No results."
33274 msgstr "Nijedan rezultat."
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33277 #, c-format
33278 msgid ""
33279 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33280 "the samples supplied for English (en)"
33281 msgstr ""
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
33284 #, c-format
33285 msgid "No saved reports match your criteria. "
33286 msgstr ""
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33289 #, fuzzy, c-format
33290 msgid "No system preferences matched your search for: "
33291 msgstr "Pretraživanje sistemskih postavki:"
33293 #. SCRIPT
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
33295 msgid "No temporary directory found."
33296 msgstr ""
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33299 #, c-format
33300 msgid "No transfers to receive"
33301 msgstr "Nema ništa za zaprimiti"
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33304 #, fuzzy, c-format
33305 msgid "No warnings."
33306 msgstr "Nema upozorenja"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33309 #, c-format
33310 msgid "No, I don't confirm"
33311 msgstr ""
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
33337 #, c-format
33338 msgid "No, do not delete"
33339 msgstr ""
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33342 #, fuzzy, c-format
33343 msgid "No, don't cancel (N)"
33344 msgstr "Ne, nemoj brisati"
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
33347 #, fuzzy, c-format
33348 msgid "No, don't check out (N)"
33349 msgstr "Ne, nemoj brisati (N)"
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33353 #, c-format
33354 msgid "No, don't close (N)"
33355 msgstr ""
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
33358 #, c-format
33359 msgid "No, don't delete (N)"
33360 msgstr "Ne, nemoj brisati (N)"
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
33363 #, fuzzy, c-format
33364 msgid "No, don't renew (N)"
33365 msgstr "Ne, nemoj produžiti rok posudbe (N)"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
33368 #, fuzzy, c-format
33369 msgid "No, save as new record"
33370 msgstr "Snimi i pogledaj zapis"
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33376 #, c-format
33377 msgid "No."
33378 msgstr ""
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33381 #, c-format
33382 msgid "No. of items:"
33383 msgstr "Broj primjeraka:"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33386 #, c-format
33387 msgid "No. of times checked out"
33388 msgstr "Broj posuđivanja"
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33391 #, c-format
33392 msgid "No: Save as new authority"
33393 msgstr ""
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33396 #, fuzzy, c-format
33397 msgid "Non-fiction"
33398 msgstr "Publicistika"
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33401 #, c-format
33402 msgid "Non-musical recording"
33403 msgstr "Ne-glazbeni zapis"
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33406 #, fuzzy, c-format
33407 msgid "Non-public note:"
33408 msgstr "Interna napomena:"
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
33411 #, fuzzy, c-format
33412 msgid "Non-public notes"
33413 msgstr "Interna napomena:"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33448 #, c-format
33449 msgid "None"
33450 msgstr "Nijedan"
33452 #. SCRIPT
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
33454 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33455 msgstr ""
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
33460 #, c-format
33461 msgid "None specified "
33462 msgstr ""
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33465 #, c-format
33466 msgid "Nonpublic note"
33467 msgstr "Interna napomena"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33471 #, c-format
33472 msgid "Nonpublic note:"
33473 msgstr "Interna napomena:"
33475 #. %1$s:  internalnotes 
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
33477 #, c-format
33478 msgid "Nonpublic note: %s"
33479 msgstr "Interna napomena: %s"
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33482 #, c-format
33483 msgid "Normal"
33484 msgstr "Običan prikaz"
33486 #. SCRIPT
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33488 msgid "Normal day"
33489 msgstr "Uobičajeni dan"
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33492 #, fuzzy, c-format
33493 msgid "Normal text"
33494 msgstr "Običan prikaz"
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:514
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:625
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:683
33505 #, c-format
33506 msgid "Normalization rule: "
33507 msgstr ""
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
33510 #, c-format
33511 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33512 msgstr ""
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
33515 #, c-format
33516 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33517 msgstr ""
33519 #. SCRIPT
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33521 msgid "Northern"
33522 msgstr ""
33524 #. %1$s:  END 
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33526 #, c-format
33527 msgid "Not Installed %s"
33528 msgstr ""
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:100
33531 #, c-format
33532 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33533 msgstr ""
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33536 #, c-format
33537 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33538 msgstr ""
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33541 #, c-format
33542 msgid ""
33543 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33544 "'ignored'). "
33545 msgstr ""
33547 #. A
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
33549 #, fuzzy
33550 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
33551 msgstr "Korisnik ima ograničenje"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
33554 #, c-format
33555 msgid "Not allowed to delete own account"
33556 msgstr ""
33558 #. SCRIPT
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33560 msgid "Not allowed: overdue"
33561 msgstr ""
33563 #. SCRIPT
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33565 #, fuzzy
33566 msgid "Not allowed: patron restricted"
33567 msgstr "Korisnik ima ograničenje"
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
33573 #, c-format
33574 msgid "Not available"
33575 msgstr "Nije dostupno"
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33578 #, c-format
33579 msgid "Not checked out since: "
33580 msgstr "Nije posuđivano od: "
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
33583 #, c-format
33584 msgid "Not checked out."
33585 msgstr "Nije posuđeno."
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33592 #, c-format
33593 msgid "Not for loan"
33594 msgstr ""
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
33597 #, fuzzy, c-format
33598 msgid "Not for loan status updated. "
33599 msgstr "Nije za posudbu: "
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
33602 #, c-format
33603 msgid "Not for loan: "
33604 msgstr "Nije za posudbu: "
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33607 #, c-format
33608 msgid "Not published"
33609 msgstr "Nije izdano"
33611 #. SCRIPT
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33613 #, fuzzy
33614 msgid "Not renewable"
33615 msgstr "Ukupno obnavljanja"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
33621 #, c-format
33622 msgid "Note"
33623 msgstr "Bilješka"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
33626 #, c-format
33627 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33628 msgstr ""
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
33632 #, c-format
33633 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33634 msgstr ""
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
33638 #, c-format
33639 msgid "Note about the accompanying materials: "
33640 msgstr ""
33642 #. SCRIPT
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33644 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33645 msgstr ""
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33648 #, c-format
33649 msgid "Note for OPAC"
33650 msgstr ""
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33653 #, c-format
33654 msgid "Note for staff"
33655 msgstr "Napomena za zaposlene"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33658 #, c-format
33659 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33660 msgstr ""
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33664 #, c-format
33665 msgid "Note:"
33666 msgstr ""
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
33674 #, c-format
33675 msgid "Note: "
33676 msgstr "Napomena: "
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
33679 #, c-format
33680 msgid ""
33681 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33682 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33683 "or slow your system down."
33684 msgstr ""
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33687 #, c-format
33688 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33689 msgstr ""
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33692 #, c-format
33693 msgid ""
33694 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
33695 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
33696 msgstr ""
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33699 #, c-format
33700 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33701 msgstr ""
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
33704 #, c-format
33705 msgid ""
33706 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33707 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33708 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33709 "the bibliographic record"
33710 msgstr ""
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
33713 #, c-format
33714 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33715 msgstr "Napomena: jedno od sljedećih polja mora biti 1"
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
33735 #, c-format
33736 msgid "Notes"
33737 msgstr "Napomene"
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33741 #, c-format
33742 msgid "Notes "
33743 msgstr "Napomene "
33745 #. For the first occurrence,
33746 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33749 #, c-format
33750 msgid "Notes : %s "
33751 msgstr "Napomene : %s "
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33754 #, c-format
33755 msgid "Notes/Comments"
33756 msgstr "Napomene/komentari"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
33770 #, c-format
33771 msgid "Notes:"
33772 msgstr "Napomene:"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
33781 #, c-format
33782 msgid "Notes: "
33783 msgstr "Napomene: "
33785 #. For the first occurrence,
33786 #. %1$s:  reservenotes 
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
33789 #, c-format
33790 msgid "Notes: %s"
33791 msgstr "Napomene: %s"
33793 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
33794 #. %2$s:  END 
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
33796 #, fuzzy, c-format
33797 msgid "Notes: %s%s "
33798 msgstr "Napomene: %s%s %s "
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
33802 #, c-format
33803 msgid "Nothing found."
33804 msgstr "Ništa nije pronađeno."
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
33807 #, c-format
33808 msgid "Nothing found. "
33809 msgstr "Ništa nije pronađeno. "
33811 #. For the first occurrence,
33812 #. SCRIPT
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33815 msgid "Nothing is selected."
33816 msgstr ""
33818 #. SCRIPT
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33820 msgid "Nothing to save"
33821 msgstr ""
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
33826 #, c-format
33827 msgid "Notice"
33828 msgstr "Obavijest"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33832 #, c-format
33833 msgid "Notices"
33834 msgstr "Poruke"
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
33837 #, c-format
33838 msgid "Notices &amp; Slips"
33839 msgstr "Obavijesti i potvrde"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33843 #, c-format
33844 msgid "Notices &amp; slips"
33845 msgstr "Obavijesti i potvrde"
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
33848 #, c-format
33849 msgid "Notices and Slips"
33850 msgstr "Obavijesti i potvrde"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
33853 #, c-format
33854 msgid "Notification Date"
33855 msgstr "Datum obavijesti"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33859 #, c-format
33860 msgid "Notified by"
33861 msgstr ""
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33866 #, c-format
33867 msgid "Notify id"
33868 msgstr ""
33870 #. SCRIPT
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33872 msgid "Nov"
33873 msgstr "Stu"
33875 #. For the first occurrence,
33876 #. SCRIPT
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
33879 #, c-format
33880 msgid "November"
33881 msgstr "Studeni"
33883 #. SCRIPT
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33885 msgid "Now"
33886 msgstr "Sada"
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33889 #, c-format
33890 msgid ""
33891 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33892 "default data."
33893 msgstr ""
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33896 #, c-format
33897 msgid "Num/Patrons"
33898 msgstr ""
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
33906 #, c-format
33907 msgid "Number"
33908 msgstr "Broj"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33912 #, c-format
33913 msgid "Number "
33914 msgstr "Broj "
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
33918 #, c-format
33919 msgid "Number of baskets"
33920 msgstr "Broj košarica"
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
33923 #, c-format
33924 msgid "Number of checkouts"
33925 msgstr "Broj zaduženja"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33929 #, c-format
33930 msgid "Number of columns:"
33931 msgstr "Broj stupaca:"
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:323
33934 #, fuzzy, c-format
33935 msgid "Number of copies of this item to add: "
33936 msgstr "Količina brojeva za prikazati u intranetu: "
33938 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33940 #, c-format
33941 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33942 msgstr ""
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
33945 #, c-format
33946 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33947 msgstr "Količina brojeva za prikazati u OPAC-u:"
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
33950 #, c-format
33951 msgid "Number of issues to display to staff:"
33952 msgstr "Količina brojeva za prikazati u intranetu:"
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
33955 #, c-format
33956 msgid "Number of issues to display to staff: "
33957 msgstr "Količina brojeva za prikazati u intranetu: "
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
33960 #, c-format
33961 msgid "Number of issues to display to the public: "
33962 msgstr "Količina brojeva za prikazati u javnom: "
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
33965 #, c-format
33966 msgid "Number of issues:"
33967 msgstr "Količina brojeva:"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
33970 #, c-format
33971 msgid "Number of items added"
33972 msgstr "Broj dodanih primjeraka"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
33975 #, c-format
33976 msgid "Number of items deleted"
33977 msgstr "Broj obrisanih primjeraka"
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33980 #, c-format
33981 msgid "Number of items displayed"
33982 msgstr "Broj prikazanih primjeraka"
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33985 #, c-format
33986 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33987 msgstr "Broj ignoriranih primjeraka radi duplog bar-koda"
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33990 #, c-format
33991 msgid "Number of items replaced"
33992 msgstr "Broj zamijenjenih primjeraka"
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33995 #, c-format
33996 msgid "Number of months:"
33997 msgstr "Broj mjeseci:"
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34000 #, c-format
34001 msgid "Number of months: "
34002 msgstr "Broj mjeseci: "
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34005 #, c-format
34006 msgid "Number of num:"
34007 msgstr "Količina brojeva:"
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34010 #, c-format
34011 msgid "Number of pages"
34012 msgstr "Broj stranica"
34014 #. %1$s:  LinesRead 
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34016 #, c-format
34017 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34018 msgstr "Broj potencijalno pročitanih barkodova: %s"
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
34021 #, c-format
34022 msgid "Number of records added"
34023 msgstr "Broj dodanih zapisa"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
34026 #, c-format
34027 msgid "Number of records changed back"
34028 msgstr ""
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
34031 #, c-format
34032 msgid "Number of records deleted"
34033 msgstr "Broj izbrisanih zapisa"
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
34037 #, c-format
34038 msgid "Number of records ignored"
34039 msgstr "Broj ignoriranih zapisa"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
34042 #, c-format
34043 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34044 msgstr "Broj primjeraka koji nisu obrisani radi toga što su u posudbi"
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34047 #, c-format
34048 msgid "Number of records updated"
34049 msgstr "Broj ažuriranih zapisa"
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34052 #, c-format
34053 msgid "Number of renewals"
34054 msgstr "Broj produženja"
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34058 #, c-format
34059 msgid "Number of rows:"
34060 msgstr "Broj redova:"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34063 #, c-format
34064 msgid "Number of students:"
34065 msgstr "Broj studenata:"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34068 #, c-format
34069 msgid "Number of weeks:"
34070 msgstr "Broj tjedana:"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34073 #, c-format
34074 msgid "Number of weeks: "
34075 msgstr "Broj tjedana: "
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
34078 #, c-format
34079 msgid "Number pattern:"
34080 msgstr "Uzorak numeracije:"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34083 #, c-format
34084 msgid "Numbered"
34085 msgstr "Numeracija"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
34088 #, c-format
34089 msgid "Numbering calculation"
34090 msgstr ""
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34093 #, c-format
34094 msgid "Numbering formula"
34095 msgstr "Formula za numeriranje"
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34100 #, c-format
34101 msgid "Numbering formula:"
34102 msgstr "Formula za numeraciju:"
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34105 #, c-format
34106 msgid "Numbering pattern"
34107 msgstr "Uzorak numeriranja"
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34110 #, c-format
34111 msgid "Numbering pattern:"
34112 msgstr "Uzorak numeriranja:"
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34116 #, c-format
34117 msgid "Numbering patterns"
34118 msgstr "Uzorci numeriranja"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
34121 #, c-format
34122 msgid "Nuño López Ansótegui"
34123 msgstr ""
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34126 #, c-format
34127 msgid "OAI set mappings"
34128 msgstr ""
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34131 #, c-format
34132 msgid "OAI sets"
34133 msgstr "OAI setovi"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34139 #, c-format
34140 msgid "OAI sets configuration"
34141 msgstr ""
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
34144 #, c-format
34145 msgid "OAI xslt stylesheet"
34146 msgstr ""
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34149 #, c-format
34150 msgid "OAI-DC"
34151 msgstr ""
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
34154 #, c-format
34155 msgid "OD/Checkouts"
34156 msgstr ""
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34160 #, c-format
34161 msgid "OFF"
34162 msgstr ""
34164 #. INPUT type=submit name=submit
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:181
34211 #, c-format
34212 msgid "OK"
34213 msgstr "OK"
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34217 #, c-format
34218 msgid "ON"
34219 msgstr ""
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34224 #, c-format
34225 msgid "OPAC"
34226 msgstr ""
34228 #. For the first occurrence,
34229 #. %1$s:  lang_lis.language 
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34234 #, c-format
34235 msgid "OPAC (%s)"
34236 msgstr ""
34238 #. %1$s:  firstname 
34239 #. %2$s:  surname 
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
34241 #, fuzzy, c-format
34242 msgid "OPAC - %s %s"
34243 msgstr "Stranica %s %s "
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34246 #, c-format
34247 msgid "OPAC Info: "
34248 msgstr ""
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34251 #, c-format
34252 msgid "OPAC and Koha news"
34253 msgstr ""
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34256 #, c-format
34257 msgid "OPAC info: "
34258 msgstr "Obavijest korisniku u OPAC-u: "
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34262 #, c-format
34263 msgid "OPAC note"
34264 msgstr "Napomena za OPAC"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
34267 #, c-format
34268 msgid "OPAC note:"
34269 msgstr "Napomena za OPAC:"
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
34273 #, fuzzy, c-format
34274 msgid "OPAC view"
34275 msgstr "Napomena za OPAC"
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
34279 #, c-format
34280 msgid "OPAC view:"
34281 msgstr ""
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
34284 #, c-format
34285 msgid "OPAC/Staff login"
34286 msgstr "Podaci za prijavu"
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34289 #, c-format
34290 msgid ""
34291 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34292 "sponsorship)"
34293 msgstr ""
34295 #. INPUT type=button
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34302 #, c-format
34303 msgid "OR"
34304 msgstr "OR"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
34307 #, c-format
34308 msgid "OR:"
34309 msgstr ""
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34312 #, c-format
34313 msgid ""
34314 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34315 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34316 msgstr ""
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34319 #, c-format
34320 msgid "OS version ('uname -a'): "
34321 msgstr ""
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34324 #, c-format
34325 msgid "Object"
34326 msgstr "Objekt"
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34329 #, c-format
34330 msgid "Object: "
34331 msgstr ""
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34334 #, fuzzy, c-format
34335 msgid "Oblique title: "
34336 msgstr "Za naslov "
34338 #. SCRIPT
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34340 msgid "Oct"
34341 msgstr "Lis"
34343 #. For the first occurrence,
34344 #. SCRIPT
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34347 #, c-format
34348 msgid "October"
34349 msgstr "Listopad"
34351 #. For the first occurrence,
34352 #. %1$s:  ELSE 
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34355 #, c-format
34356 msgid "Off %s "
34357 msgstr ""
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34360 #, c-format
34361 msgid ""
34362 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34363 "transactions, but patron and item information will not be available."
34364 msgstr ""
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34371 #, c-format
34372 msgid "Offline circulation"
34373 msgstr "Offline cirkulacija"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
34376 #, c-format
34377 msgid "Offline circulation file upload"
34378 msgstr "Učitavanje datoteke offline cirkulacije"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34382 #, c-format
34383 msgid "Offset:"
34384 msgstr ""
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:617
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:650
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:675
34395 #, c-format
34396 msgid "Offset: "
34397 msgstr ""
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
34400 #, fuzzy, c-format
34401 msgid "Old value"
34402 msgstr "Zadnja vrijednost "
34404 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
34405 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
34406 #. %3$s:  ELSE 
34407 #. %4$s:  END 
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
34409 #, c-format
34410 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34411 msgstr ""
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
34414 #, c-format
34415 msgid "Olivier Crouzet"
34416 msgstr ""
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
34419 #, c-format
34420 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34421 msgstr ""
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
34424 #, c-format
34425 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34426 msgstr ""
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
34429 #, c-format
34430 msgid "On"
34431 msgstr ""
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34435 #, c-format
34436 msgid "On "
34437 msgstr ""
34439 #. SCRIPT
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34441 msgid "On hold"
34442 msgstr "Rezervirano"
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34445 #, c-format
34446 msgid "On hold for"
34447 msgstr ""
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
34451 #, fuzzy, c-format
34452 msgid "On shelf holds allowed"
34453 msgstr "%s Rezervacija nije moguća "
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34456 #, c-format
34457 msgid "On title "
34458 msgstr "Za naslov "
34460 #. For the first occurrence,
34461 #. SCRIPT
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
34464 #, fuzzy, c-format
34465 msgid "On-site checkout"
34466 msgstr "Nije posuđeno."
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
34469 #, fuzzy, c-format
34470 msgid "On-site checkouts"
34471 msgstr "Ukoupno posuđeno"
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
34474 #, c-format
34475 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34476 msgstr ""
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
34479 #, c-format
34480 msgid "On:"
34481 msgstr ""
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
34484 #, fuzzy, c-format
34485 msgid "One borrowernumber per line."
34486 msgstr "Jedan barkod po redu."
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
34489 #, fuzzy, c-format
34490 msgid "One number per line."
34491 msgstr "Jedan barkod po redu."
34493 #. SCRIPT
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34495 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34496 msgstr "'Brojeva po jedinici' ili 'jedinica po broju' mora biti 1"
34498 #. SCRIPT
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34500 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34501 msgstr ""
34503 #. SCRIPT
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34505 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34506 msgstr ""
34508 #. SCRIPT
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
34510 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34511 msgstr ""
34513 #. A
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34515 msgid "Online Public Access Catalog"
34516 msgstr "Javno dostupni računalni katalog"
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34519 #, fuzzy, c-format
34520 msgid "Online help"
34521 msgstr "Online"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
34524 #, c-format
34525 msgid "Online resources:"
34526 msgstr "Online izvori:"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34529 #, c-format
34530 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34531 msgstr ""
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
34534 #, c-format
34535 msgid "Only Item:"
34536 msgstr ""
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34539 #, c-format
34540 msgid "Only KPZ file format is supported."
34541 msgstr ""
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34544 #, c-format
34545 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34546 msgstr ""
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
34549 #, c-format
34550 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34551 msgstr ""
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
34554 #, c-format
34555 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34556 msgstr ""
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
34559 #, c-format
34560 msgid "Only item "
34561 msgstr ""
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
34564 #, fuzzy, c-format
34565 msgid "Only items currently available:"
34566 msgstr "Samo trenutno dostupni primjerci"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
34569 #, c-format
34570 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34571 msgstr ""
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
34574 #, c-format
34575 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34576 msgstr ""
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
34579 #, c-format
34580 msgid ""
34581 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34582 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34583 "results"
34584 msgstr ""
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
34587 #, fuzzy, c-format
34588 msgid "Opac Note"
34589 msgstr "Bilješka"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34594 #, c-format
34595 msgid "Open"
34596 msgstr ""
34598 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
34600 #, c-format
34601 msgid "Open (%s)"
34602 msgstr "Otvoreno (%s)"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
34605 #, c-format
34606 msgid "Open Document Spreadsheet"
34607 msgstr ""
34609 #. BUTTON
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34611 #, fuzzy
34612 msgid "Open fresh record"
34613 msgstr "Pronađi zapis"
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34621 #, c-format
34622 msgid "Open in new window"
34623 msgstr ""
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
34626 #, fuzzy, c-format
34627 msgid "Open in new window."
34628 msgstr "Zatvori prozor"
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34631 #, c-format
34632 msgid "Open on:"
34633 msgstr ""
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
34636 #, c-format
34637 msgid "Open."
34638 msgstr ""
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
34641 #, c-format
34642 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34643 msgstr ""
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
34646 #, c-format
34647 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34648 msgstr ""
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
34651 #, c-format
34652 msgid "Opened on:"
34653 msgstr "Otvoreno:"
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34656 #, c-format
34657 msgid "Operator"
34658 msgstr ""
34660 #. TH
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34662 msgid "Optional module missing"
34663 msgstr "Nedostaje opcionalni modul"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
34669 #, c-format
34670 msgid "Options"
34671 msgstr "Opcije"
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34675 #, fuzzy, c-format
34676 msgid "Or enter a list of record numbers"
34677 msgstr "Upiši broj iskaznice korisnika:"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
34680 #, c-format
34681 msgid "Or list barcodes one by one"
34682 msgstr ""
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34685 #, c-format
34686 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34687 msgstr ""
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34690 #, c-format
34691 msgid "Or scan items one by one"
34692 msgstr ""
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34696 #, c-format
34697 msgid "Or use a patron list"
34698 msgstr "Ili koristi popis korisnika"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
34709 #, c-format
34710 msgid "Order"
34711 msgstr "Narudžba"
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
34717 #, c-format
34718 msgid "Order "
34719 msgstr "Narudžba "
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
34722 #, c-format
34723 msgid "Order cost"
34724 msgstr "Cijena narudžbe"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34727 #, c-format
34728 msgid "Order cost search"
34729 msgstr ""
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34732 #, c-format
34733 msgid "Order date"
34734 msgstr "Datum narudžbe"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
34738 #, c-format
34739 msgid "Order date:"
34740 msgstr "Datum narudžbe:"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
34744 #, c-format
34745 msgid "Order from external source"
34746 msgstr "Naruči iz vanjskog izvora"
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
34750 #, c-format
34751 msgid "Order line"
34752 msgstr "Narudžba"
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34755 #, c-format
34756 msgid "Order line (parent)"
34757 msgstr ""
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
34760 #, c-format
34761 msgid "Order line :"
34762 msgstr "Narudžba :"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34765 #, c-format
34766 msgid "Order line search"
34767 msgstr ""
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34770 #, c-format
34771 msgid "Order line:"
34772 msgstr "Narudžba:"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
34775 #, c-format
34776 msgid "Order number"
34777 msgstr "Broj narudžbe"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34780 #, c-format
34781 msgid "Order status: "
34782 msgstr "Status narudžbe: "
34784 #. A
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
34787 msgid "Order this one"
34788 msgstr ""
34790 #. SCRIPT
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34792 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34793 msgstr ""
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
34796 #, fuzzy, c-format
34797 msgid "Order: "
34798 msgstr "Narudžba "
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
34804 #, c-format
34805 msgid "Ordered"
34806 msgstr "Naručeno"
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
34809 #, c-format
34810 msgid "Ordered amount"
34811 msgstr "Naručena količina"
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34814 #, fuzzy, c-format
34815 msgid "Ordered amount:"
34816 msgstr "Naručena količina"
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
34820 #, c-format
34821 msgid "Ordering information"
34822 msgstr "Podaci o narudžbi"
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
34825 #, fuzzy, c-format
34826 msgid "Ordernumber"
34827 msgstr "Broj narudžbe"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
34831 #, c-format
34832 msgid "Orders"
34833 msgstr "Narudžbe"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
34837 #, fuzzy, c-format
34838 msgid "Orders are standing:"
34839 msgstr "%s Omogućeno "
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
34844 #, fuzzy, c-format
34845 msgid "Orders by fund"
34846 msgstr "Broj iskaznice nije pronađen"
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
34849 #, fuzzy, c-format
34850 msgid "Orders enabled: "
34851 msgstr "%s Omogućeno "
34853 #. %1$s:  booksellerfromname 
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
34855 #, c-format
34856 msgid "Orders for %s"
34857 msgstr "Narudžbe za %s"
34859 #. %1$s:  current_budget_name 
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
34861 #, fuzzy, c-format
34862 msgid "Orders for fund '%s'"
34863 msgstr "Narudžbe za %s"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34866 #, c-format
34867 msgid "Orders from: "
34868 msgstr ""
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34872 #, c-format
34873 msgid "Orders search"
34874 msgstr "Pretraživanje narudžbi"
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34877 #, c-format
34878 msgid "Orders with uncertain prices"
34879 msgstr "Narudžbe s nesigurnim cijenama"
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34882 #, c-format
34883 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34884 msgstr "Narudžbe s nesigurnim cijenama za dobavljača "
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:593
34888 #, c-format
34889 msgid "Organization"
34890 msgstr "Organizacija"
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
34893 #, c-format
34894 msgid "Organization #:"
34895 msgstr ""
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
34899 #, c-format
34900 msgid "Organization email: "
34901 msgstr ""
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:344
34904 #, c-format
34905 msgid "Organization name: "
34906 msgstr "Naziv organizacije: "
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
34910 #, c-format
34911 msgid "Organization phone: "
34912 msgstr "Telefonski broj organizacije: "
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
34915 #, c-format
34916 msgid "Organize by: "
34917 msgstr "Organiziraj prema: "
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34920 #, c-format
34921 msgid "Original"
34922 msgstr ""
34924 #. A
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
34926 msgid "Original order line"
34927 msgstr ""
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
34931 #, c-format
34932 msgid "Other"
34933 msgstr "Ostalo"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34936 #, c-format
34937 msgid "Other action"
34938 msgstr "Druge akcije"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
34941 #, c-format
34942 msgid "Other course reserves"
34943 msgstr "Drugi nastavni materijali"
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34946 #, c-format
34947 msgid "Other data"
34948 msgstr "Drugi podaci"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
34951 #, c-format
34952 msgid "Other holdings"
34953 msgstr ""
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:705
34956 #, c-format
34957 msgid "Other holdings:"
34958 msgstr ""
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34961 #, c-format
34962 msgid "Other name"
34963 msgstr "Drugo ime"
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
34966 #, fuzzy, c-format
34967 msgid "Other names"
34968 msgstr "Drugo ime"
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
34971 #, c-format
34972 msgid "Other options (choose one)"
34973 msgstr "Druge opcije (odaberite jednu)"
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
34977 #, c-format
34978 msgid "Other phone"
34979 msgstr "Drugi telefonski broj"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
34985 #, c-format
34986 msgid "Other phone: "
34987 msgstr "Drugi telefonski broj: "
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
34990 #, c-format
34991 msgid "Others..."
34992 msgstr "Ostalo.."
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35006 #, c-format
35007 msgid "Output"
35008 msgstr "Izlazni podaci"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35011 #, c-format
35012 msgid "Output format"
35013 msgstr "Izlazni format"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
35016 #, c-format
35017 msgid "Output format "
35018 msgstr "Izlazni format "
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35021 #, c-format
35022 msgid "Output format:"
35023 msgstr "Izlazni format:"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35026 #, c-format
35027 msgid "Output to a file named: "
35028 msgstr "Isporuka u datoteku pod nazivom: "
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
35031 #, fuzzy, c-format
35032 msgid "Output:"
35033 msgstr "Izlazni podaci"
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35037 #, c-format
35038 msgid "Outstanding"
35039 msgstr "Duguje"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35042 #, c-format
35043 msgid "Overdue"
35044 msgstr ""
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35048 #, c-format
35049 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35050 msgstr ""
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35053 #, c-format
35054 msgid "Overdue notice required: "
35055 msgstr "Šalje se opomena: "
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35059 #, c-format
35060 msgid "Overdue notice/status triggers"
35061 msgstr "Opomene/aktiviranje slanja"
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
35065 #, c-format
35066 msgid "Overdue report"
35067 msgstr "Izvještaj o prekoračenim rokovima"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35071 #, c-format
35072 msgid "Overdue status"
35073 msgstr ""
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35077 #, c-format
35078 msgid "Overdues"
35079 msgstr "Prekoračenja roka posudbe"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35082 #, c-format
35083 msgid "Overdues with fines"
35084 msgstr "Prekoračenja roka posudbe i zakasnine"
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
35087 #, c-format
35088 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35089 msgstr ""
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35094 #, c-format
35095 msgid "Override and renew"
35096 msgstr "Zaobiđi limit obnovi"
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35099 #, fuzzy, c-format
35100 msgid "Override blocked renewals"
35101 msgstr "Zaobiđi limit obnovi"
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35105 #, c-format
35106 msgid "Override limit and renew"
35107 msgstr ""
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35110 #, c-format
35111 msgid "Override renewal limit:"
35112 msgstr "Zaobiđi limit broja produženja:"
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
35115 #, c-format
35116 msgid "Override restriction temporarily"
35117 msgstr ""
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35120 #, c-format
35121 msgid "Overwrite the existing one with this"
35122 msgstr ""
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
35125 #, c-format
35126 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35127 msgstr ""
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35132 #, c-format
35133 msgid "Owner"
35134 msgstr "Vlasnik"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
35139 #, c-format
35140 msgid "Owner: "
35141 msgstr "Vlasnik: "
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35144 #, c-format
35145 msgid "PICAMARC"
35146 msgstr ""
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35149 #, c-format
35150 msgid "PIN:"
35151 msgstr ""
35153 #. SCRIPT
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35155 msgid "PM"
35156 msgstr ""
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35159 #, c-format
35160 msgid "PSGI: "
35161 msgstr ""
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35164 #, c-format
35165 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35166 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
35169 #, c-format
35170 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35171 msgstr ""
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
35174 #, c-format
35175 msgid "Pablo Bianchi"
35176 msgstr ""
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35179 #, c-format
35180 msgid "Packaging manager:"
35181 msgstr ""
35183 #. For the first occurrence,
35184 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
35185 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
35188 #, c-format
35189 msgid "Page %s %s "
35190 msgstr "Stranica %s %s "
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35194 #, c-format
35195 msgid "Page height:"
35196 msgstr "Visina stranice:"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35199 #, c-format
35200 msgid "Page side: "
35201 msgstr ""
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35205 #, c-format
35206 msgid "Page width:"
35207 msgstr "Širina stranice:"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35210 #, c-format
35211 msgid "Paid for (unused)"
35212 msgstr ""
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35215 #, c-format
35216 msgid "Paid for?:"
35217 msgstr ""
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
35220 #, c-format
35221 msgid "Paper bin"
35222 msgstr ""
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35228 #, c-format
35229 msgid "Paper bin:"
35230 msgstr ""
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35234 #, c-format
35235 msgid "Partially received"
35236 msgstr "Djelomično zaprimljeno"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
35239 #, c-format
35240 msgid "Pasi Kallinen"
35241 msgstr ""
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35246 #, c-format
35247 msgid "Password"
35248 msgstr "Lozinka"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35251 #, c-format
35252 msgid "Password Updated"
35253 msgstr "Lozinka obnovljena"
35255 #. For the first occurrence,
35256 #. SCRIPT
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
35259 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35260 msgstr ""
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
35263 #, c-format
35264 msgid "Password is too short"
35265 msgstr ""
35267 #. %1$s:  minPasswordLength 
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
35269 #, c-format
35270 msgid "Password must be at least %s characters long."
35271 msgstr ""
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35276 #, c-format
35277 msgid "Password:"
35278 msgstr "Lozinka:"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35284 #, c-format
35285 msgid "Password: "
35286 msgstr "Lozinka: "
35288 #. For the first occurrence,
35289 #. SCRIPT
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
35292 #, c-format
35293 msgid "Passwords do not match"
35294 msgstr ""
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
35297 #, c-format
35298 msgid "Passwords do not match."
35299 msgstr ""
35301 #. SCRIPT
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35303 msgid "Passwords will be displayed as text"
35304 msgstr ""
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
35307 #, c-format
35308 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35309 msgstr ""
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35312 #, c-format
35313 msgid "Patent document"
35314 msgstr "Patent"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35330 #, c-format
35331 msgid "Patron"
35332 msgstr "Korisnik"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
35335 #, c-format
35336 msgid "Patron #:"
35337 msgstr "Korisnik #:"
35339 #. SCRIPT
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35341 #, fuzzy
35342 msgid "Patron '%s' added."
35343 msgstr "Korisnici koje treba dodati"
35345 #. SCRIPT
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35347 #, fuzzy
35348 msgid "Patron '%s' is already in the list."
35349 msgstr "Korisnik '%s' je već na popisu."
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
35352 #, c-format
35353 msgid "Patron account flags"
35354 msgstr ""
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35357 #, c-format
35358 msgid "Patron activity"
35359 msgstr "Aktivnost korisnika"
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35363 #, c-format
35364 msgid "Patron attribute type code: "
35365 msgstr ""
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35371 #, c-format
35372 msgid "Patron attribute types"
35373 msgstr ""
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35377 #, c-format
35378 msgid "Patron attributes"
35379 msgstr "Korisnički atributi"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35382 #, fuzzy, c-format
35383 msgid "Patron attributes: "
35384 msgstr "Korisnički atributi"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35394 #, c-format
35395 msgid "Patron card creator"
35396 msgstr "Izrada korisničkih iskaznica"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35404 #, c-format
35405 msgid "Patron categories"
35406 msgstr "Kategorije korisnika"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35417 #, c-format
35418 msgid "Patron category"
35419 msgstr "Kategorija korisnika"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
35422 #, c-format
35423 msgid "Patron category:"
35424 msgstr "Kategorija korisnika:"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35429 #, c-format
35430 msgid "Patron category: "
35431 msgstr "Kategorija korisnika: "
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
35434 #, fuzzy, c-format
35435 msgid "Patron details"
35436 msgstr "Podaci o publikaciji"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35439 #, c-format
35440 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35441 msgstr "Korisnik nije na nijednom popisu za cirkulaciju periodike."
35443 #. SCRIPT
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35445 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35446 msgstr "Korisnikove kaze su prešle limit: %s"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
35449 #, c-format
35450 msgid "Patron flags:"
35451 msgstr ""
35453 #. %1$s:  charges 
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35455 #, c-format
35456 msgid "Patron has %s in fines."
35457 msgstr "Korisnik ima %s u kaznama."
35459 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35461 #, c-format
35462 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35463 msgstr "Korisnik ima posuđeno %s primjerak(a)."
35465 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
35467 #, fuzzy, c-format
35468 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35469 msgstr "Korisnik ima %s u kaznama."
35471 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
35472 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35473 #. %3$s:  END 
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
35475 #, c-format
35476 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35477 msgstr ""
35478 "Korisnik ima %s primjeraka s prekoračenim rokom posudbe. %s Svejedno posudi? "
35479 "%s "
35481 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
35482 #. %2$s:  creditsamount 
35483 #. %3$s:  END 
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
35485 #, c-format
35486 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35487 msgstr ""
35489 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
35491 #, fuzzy, c-format
35492 msgid "Patron has a restriction until %s."
35493 msgstr "Korisnik je prije bio restriktiran do %s"
35495 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35496 #. %2$s:  END 
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
35498 #, c-format
35499 msgid ""
35500 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35501 "anyway? %s "
35502 msgstr ""
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
35506 #, c-format
35507 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35508 msgstr "Korisnik ima beskonačno ograničenje."
35510 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
35512 #, fuzzy, c-format
35513 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35514 msgstr "Korisnik je prije bio restriktiran do %s"
35516 #. SCRIPT
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35518 #, fuzzy
35519 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35520 msgstr "Korisnik je prije bio restriktiran do %s"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35523 #, c-format
35524 msgid "Patron has nothing checked out."
35525 msgstr "Korisnik nema ništa posuđeno."
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1002
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
35529 #, c-format
35530 msgid "Patron has nothing on hold."
35531 msgstr "Korisnik nema ništa rezervirano."
35533 #. %1$s:  fines | $Price 
35534 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
35536 #, fuzzy, c-format
35537 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
35538 msgstr "Neplaćeni dugovi %s za %s%s"
35540 #. %1$s:  fines 
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
35542 #, c-format
35543 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35544 msgstr "Koriznik ima neplaćene dugove za %s."
35546 #. For the first occurrence,
35547 #. SCRIPT
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
35550 #, c-format
35551 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35552 msgstr "Korisnik ima dugove: %s"
35554 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
35556 #, fuzzy, c-format
35557 msgid "Patron has pending modifications. %s "
35558 msgstr "Zahtjevi za promjenom korisničkog računa"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
35561 #, fuzzy, c-format
35562 msgid "Patron has restrictions"
35563 msgstr "Korisnik ima restrikciju"
35565 #. INPUT type=text
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
35567 msgid "Patron holds"
35568 msgstr "Rezervacije"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
35571 #, c-format
35572 msgid "Patron image failed to upload"
35573 msgstr ""
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
35576 #, c-format
35577 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35578 msgstr ""
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
35581 #, c-format
35582 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35583 msgstr ""
35585 #. For the first occurrence,
35586 #. SCRIPT
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
35591 #, c-format
35592 msgid "Patron is RESTRICTED"
35593 msgstr ""
35595 #. A
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
35597 msgid "Patron is an adult"
35598 msgstr ""
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
35602 #, c-format
35603 msgid "Patron is currently unrestricted."
35604 msgstr "Korisnik nema ograničenja."
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35608 #, c-format
35609 msgid "Patron is restricted"
35610 msgstr "Korisnik ima ograničenje"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
35613 #, fuzzy, c-format
35614 msgid "Patron is restricted."
35615 msgstr "Korisnik ima ograničenje"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35619 #, c-format
35620 msgid "Patron list: "
35621 msgstr "Popis korisnika: "
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35628 #, c-format
35629 msgid "Patron lists"
35630 msgstr "Popisi korisnika"
35632 #. OPTGROUP
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
35634 msgid "Patron lists:"
35635 msgstr "Popisi korisnika:"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
35639 #, c-format
35640 msgid "Patron messaging preferences"
35641 msgstr "Postavke o obaviještavanju korisnika"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35644 #, c-format
35645 msgid "Patron name"
35646 msgstr ""
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
35649 #, c-format
35650 msgid "Patron not found"
35651 msgstr "Korisnik nije pronađen"
35653 #. SCRIPT
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35655 msgid "Patron not found."
35656 msgstr "Korisnik nije pronađen."
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
35659 #, c-format
35660 msgid "Patron not found:"
35661 msgstr "Korisnik nije pronađen:"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
35664 #, c-format
35665 msgid "Patron notification:"
35666 msgstr "Obavještavanje korisnika:"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
35670 #, c-format
35671 msgid "Patron notification: "
35672 msgstr "Obavještavanja korisnika: "
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35675 #, c-format
35676 msgid "Patron records were last synced on: "
35677 msgstr ""
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
35680 #, c-format
35681 msgid "Patron restrictions"
35682 msgstr "Korisnik ima restrikciju"
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
35685 #, c-format
35686 msgid "Patron search: "
35687 msgstr "Pretraživanje korisnika: "
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
35690 #, c-format
35691 msgid "Patron selection"
35692 msgstr ""
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
35696 #, c-format
35697 msgid "Patron sort 1"
35698 msgstr "Soritiranje korisnika 1"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
35702 #, c-format
35703 msgid "Patron sort 2"
35704 msgstr ""
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
35707 #, c-format
35708 msgid "Patron status"
35709 msgstr ""
35711 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
35713 #, fuzzy, c-format
35714 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
35715 msgstr "Korisnik je prije bio restriktiran do %s"
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35718 #, c-format
35719 msgid ""
35720 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35721 "the local record was kept."
35722 msgstr ""
35724 #. For the first occurrence,
35725 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
35728 #, c-format
35729 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35730 msgstr "Članstvo je produžen do %s"
35732 #. For the first occurrence,
35733 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
35734 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
35735 #. %3$s:  END 
35736 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
35739 #, c-format
35740 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35741 msgstr ""
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
35744 #, c-format
35745 msgid "Patron's address in doubt"
35746 msgstr ""
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
35752 #, c-format
35753 msgid "Patron's address is in doubt"
35754 msgstr ""
35756 #. SCRIPT
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35758 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35759 msgstr ""
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
35763 #, c-format
35764 msgid "Patron's address is in doubt."
35765 msgstr ""
35767 #. %1$s:  age_low 
35768 #. %2$s:  age_high 
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
35770 #, c-format
35771 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35772 msgstr ""
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
35775 #, c-format
35776 msgid "Patron's card has been reported lost."
35777 msgstr ""
35779 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
35780 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
35781 #. %3$s:  END 
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
35783 #, c-format
35784 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35785 msgstr ""
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
35788 #, c-format
35789 msgid "Patron's card is expired"
35790 msgstr ""
35792 #. SCRIPT
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35794 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35795 msgstr ""
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
35798 #, fuzzy, c-format
35799 msgid "Patron's card is expired."
35800 msgstr "Izrada korisničkih iskaznica"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35805 #, c-format
35806 msgid "Patron's card is lost"
35807 msgstr ""
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
35810 #, fuzzy, c-format
35811 msgid "Patron's card is lost."
35812 msgstr "Korisnici na popisima"
35814 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
35816 #, c-format
35817 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35818 msgstr ""
35820 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
35822 #, c-format
35823 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
35824 msgstr ""
35826 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
35827 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
35829 #, c-format
35830 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
35831 msgstr ""
35833 #. %1$s:  borrower_branchname 
35834 #. %2$s:  borrower_branchcode 
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
35836 #, fuzzy, c-format
35837 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
35838 msgstr "'s knjižnica koja posjeduje građu (%s / %s )"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35841 #, c-format
35842 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35843 msgstr ""
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
35846 #, c-format
35847 msgid "Patron:"
35848 msgstr "Korisnik:"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
35852 #, c-format
35853 msgid "Patron: "
35854 msgstr "Korisnik: "
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:138
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
35885 #, c-format
35886 msgid "Patrons"
35887 msgstr "Korisnici"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35893 #, c-format
35894 msgid "Patrons and circulation"
35895 msgstr "Korisnici i cirkulacija"
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
35898 #, fuzzy, c-format
35899 msgid "Patrons found for: "
35900 msgstr "Korisnik nije pronađen:"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
35903 #, c-format
35904 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35905 msgstr ""
35907 #. %1$s:  batch_id 
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
35909 #, fuzzy, c-format
35910 msgid "Patrons in batch number %s"
35911 msgstr "Primjerci u seriji broj %s"
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
35914 #, c-format
35915 msgid "Patrons in list"
35916 msgstr "Korisnici na popisima"
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
35920 #, c-format
35921 msgid "Patrons requesting modifications"
35922 msgstr "Zahtjevi za promjenom korisničkog računa"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
35927 #, c-format
35928 msgid "Patrons statistics"
35929 msgstr "Statistika korisnika"
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35932 #, fuzzy, c-format
35933 msgid "Patrons tables"
35934 msgstr "Detaljne iformacije o korisniku"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
35937 #, c-format
35938 msgid "Patrons to be added"
35939 msgstr "Korisnici koje treba dodati"
35941 #. TH
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
35943 #, fuzzy
35944 msgid "Patrons using this provider"
35945 msgstr "Korisnici s rezervacijama"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
35949 #, c-format
35950 msgid "Patrons who haven't checked out"
35951 msgstr "Korisnici koji nisu posuđivali"
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35954 #, c-format
35955 msgid "Patrons with holds"
35956 msgstr "Korisnici s rezervacijama"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
35960 #, c-format
35961 msgid "Patrons with no checkouts"
35962 msgstr "Korisnici bez posuđene građe"
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
35969 #, c-format
35970 msgid "Patrons with the most checkouts"
35971 msgstr "Korisnici s najviše posuđene građe"
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
35974 #, c-format
35975 msgid "Pattern name:"
35976 msgstr "Naziv obrasca:"
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
35979 #, c-format
35980 msgid "Paul Poulain"
35981 msgstr ""
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
35984 #, c-format
35985 msgid ""
35986 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35987 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
35988 msgstr ""
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
35991 #, c-format
35992 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35993 msgstr ""
35995 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
35997 msgid "Pay"
35998 msgstr ""
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
36001 #, fuzzy, c-format
36002 msgid "Pay all fines"
36003 msgstr "Naplata"
36005 #. INPUT type=submit name=paycollect
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
36007 msgid "Pay amount"
36008 msgstr ""
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36011 #, c-format
36012 msgid "Pay an amount toward all fines"
36013 msgstr ""
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36016 #, c-format
36017 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36018 msgstr ""
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36021 #, c-format
36022 msgid "Pay an individual fine"
36023 msgstr ""
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36026 #, c-format
36027 msgid "Pay fine"
36028 msgstr ""
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36036 #, c-format
36037 msgid "Pay fines"
36038 msgstr "Naplata"
36040 #. %1$s:  borrower.firstname 
36041 #. %2$s:  borrower.surname 
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36043 #, c-format
36044 msgid "Pay fines for %s %s"
36045 msgstr "Naplati kazne za %s %s"
36047 #. INPUT type=submit name=payselected
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36049 msgid "Pay selected"
36050 msgstr ""
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36053 #, c-format
36054 msgid "Payment amount"
36055 msgstr "Iznos za platiti"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36058 #, c-format
36059 msgid "Payment note"
36060 msgstr "Napomena o plaćanju"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36063 #, c-format
36064 msgid "Payment type"
36065 msgstr "Vrsta plaćanja"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36068 #, c-format
36069 msgid "Payments"
36070 msgstr "Plaćanja"
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
36073 #, c-format
36074 msgid "Peggy Thrasher"
36075 msgstr ""
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:713
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36085 #, c-format
36086 msgid "Pending"
36087 msgstr "Na čekanju"
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36090 #, fuzzy, c-format
36091 msgid "Pending discharge requests"
36092 msgstr "Neobrađeni prijedlozi za nabavu"
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36095 #, fuzzy, c-format
36096 msgid "Pending holds"
36097 msgstr "Narudžbe na čekanju"
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
36100 #, fuzzy, c-format
36101 msgid "Pending modifications:"
36102 msgstr "Otkaži promjene"
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36106 #, c-format
36107 msgid "Pending offline circulation actions"
36108 msgstr ""
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36112 #, fuzzy, c-format
36113 msgid "Pending on-site checkouts"
36114 msgstr "Ukoupno posuđeno"
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36117 #, c-format
36118 msgid "Pending order"
36119 msgstr "Narudžbe na čekanju"
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36122 #, c-format
36123 msgid "Pending orders"
36124 msgstr "Narudžbe na čekanju"
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36127 #, c-format
36128 msgid "Pending suggestions"
36129 msgstr "Neobrađeni prijedlozi za nabavu"
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36132 #, c-format
36133 msgid "Pending tags"
36134 msgstr "Tagovi koji čekaju odobrenje"
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36137 #, c-format
36138 msgid "Perform a new search"
36139 msgstr "Novo pretraživanje"
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36142 #, fuzzy, c-format
36143 msgid "Perform batch deletion of items"
36144 msgstr "Potvrda brisanja printera "
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36147 #, c-format
36148 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36149 msgstr ""
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36152 #, fuzzy, c-format
36153 msgid "Perform batch modification of items"
36154 msgstr "Natrag na alat za promjenu primjeraka u seriji"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36157 #, fuzzy, c-format
36158 msgid "Perform batch modification of patrons"
36159 msgstr "Natrag na alat za promjenu primjeraka u seriji"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36162 #, c-format
36163 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36164 msgstr ""
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36168 #, fuzzy, c-format
36169 msgid "Perform inventory of your catalog"
36170 msgstr "Obavljanje inventure kataloga"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36173 #, c-format
36174 msgid ""
36175 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36176 "the AutoSelfCheckID"
36177 msgstr ""
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36180 #, c-format
36181 msgid "Period"
36182 msgstr ""
36184 #. %1$s:  IF budget_period_total 
36185 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
36186 #. %3$s:  END 
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36188 #, c-format
36189 msgid "Period allocated %s%s%s "
36190 msgstr ""
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36193 #, c-format
36194 msgid "Periodicity"
36195 msgstr ""
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36198 #, c-format
36199 msgid "Perl @INC: "
36200 msgstr ""
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36203 #, c-format
36204 msgid "Perl interpreter: "
36205 msgstr ""
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36209 #, c-format
36210 msgid "Perl modules"
36211 msgstr "Perl moduli"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36214 #, c-format
36215 msgid "Perl version: "
36216 msgstr "Perl verzija: "
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36219 #, c-format
36220 msgid "Permanent library"
36221 msgstr ""
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36224 #, fuzzy, c-format
36225 msgid "Permanent shelving location"
36226 msgstr "Sve lokacije na polici"
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36229 #, c-format
36230 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36231 msgstr ""
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36234 #, c-format
36235 msgid "Permanently delete these patrons"
36236 msgstr ""
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
36239 #, c-format
36240 msgid "Permissions: "
36241 msgstr "Ovlasti: "
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
36244 #, c-format
36245 msgid "Peter Crellan Kelly"
36246 msgstr ""
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
36249 #, c-format
36250 msgid "Peter Lorimer"
36251 msgstr ""
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
36254 #, c-format
36255 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36256 msgstr ""
36258 #. %1$s:  library.branchphone |html 
36259 #. %2$s:  END 
36260 #. %3$s:  IF library.branchfax 
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36262 #, c-format
36263 msgid "Ph: %s%s %s "
36264 msgstr ""
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
36267 #, c-format
36268 msgid "Philippe Jaillon"
36269 msgstr ""
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36273 #, c-format
36274 msgid "Phone"
36275 msgstr "Telefon"
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36278 #, fuzzy, c-format
36279 msgid "Phone - home:"
36280 msgstr "Broj telefona"
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36283 #, fuzzy, c-format
36284 msgid "Phone - mobile:"
36285 msgstr "Broj telefona"
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36288 #, fuzzy, c-format
36289 msgid "Phone - work:"
36290 msgstr "Telefon:"
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
36296 #, c-format
36297 msgid "Phone number"
36298 msgstr "Broj telefona"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36301 #, c-format
36302 msgid "Phone:"
36303 msgstr "Telefon:"
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36313 #, c-format
36314 msgid "Phone: "
36315 msgstr "Telefon: "
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36319 #, c-format
36320 msgid "Physical address: "
36321 msgstr "Adresa sjedišta: "
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36324 #, c-format
36325 msgid "Physical details:"
36326 msgstr "Materijalni opis:"
36328 #. INPUT type=submit name=pick
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36330 msgid "Pick"
36331 msgstr ""
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
36334 #, fuzzy, c-format
36335 msgid "Pick up location"
36336 msgstr "Preuzmi u:"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
36340 #, fuzzy, c-format
36341 msgid "Pickup at"
36342 msgstr "Preuzmi u:"
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
36345 #, c-format
36346 msgid "Pickup at:"
36347 msgstr "Preuzmi u:"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36351 #, c-format
36352 msgid "Pickup library"
36353 msgstr "Knjižnica u kojoj se preuzima građa"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36356 #, fuzzy, c-format
36357 msgid "Pickup library is different. "
36358 msgstr "Knjižnica u kojoj se preuzima građa"
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
36361 #, c-format
36362 msgid "Pierrick Le Gall"
36363 msgstr ""
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36366 #, c-format
36367 msgid "Piotr Kowalski"
36368 msgstr ""
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
36371 #, c-format
36372 msgid "Piotr Wejman"
36373 msgstr ""
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36384 #, c-format
36385 msgid "Pipe (|)"
36386 msgstr ""
36388 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
36389 #. %2$s:  title |html 
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
36391 #, c-format
36392 msgid "Place a hold on %s%s"
36393 msgstr "Rezerviraj %s%s"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
36396 #, c-format
36397 msgid "Place a hold on a specific item"
36398 msgstr "Rezerviraj određeni primjerak"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
36401 #, c-format
36402 msgid "Place a hold on the next available item "
36403 msgstr "Rezerviraj sljedeći dostupan primjerak "
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36406 #, c-format
36407 msgid "Place and modify holds for patrons"
36408 msgstr ""
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
36424 #, c-format
36425 msgid "Place hold"
36426 msgstr "Rezerviraj"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36429 #, c-format
36430 msgid "Place hold "
36431 msgstr "Rezerviraj "
36433 #. For the first occurrence,
36434 #. %1$s:  holdfor_firstname 
36435 #. %2$s:  holdfor_surname 
36436 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36441 #, c-format
36442 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36443 msgstr "Rezerviraj za %s %s (%s)"
36445 #. SCRIPT
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36447 msgid "Place hold on this item?"
36448 msgstr "Rezerviraj ovaj primjerak?"
36450 #. SCRIPT
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36452 msgid "Place hold?"
36453 msgstr "Rezerviraj?"
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36456 #, fuzzy, c-format
36457 msgid "Place holds for patrons"
36458 msgstr "Pretraži korisnike"
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36461 #, c-format
36462 msgid "Place of publication"
36463 msgstr "Mjesto izdavanja"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36468 #, c-format
36469 msgid "Placed on"
36470 msgstr "Datum rezervacije"
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36473 #, c-format
36474 msgid "Places"
36475 msgstr "Mjesta"
36477 #. %1$s:  auth_cats_loo 
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36479 #, c-format
36480 msgid "Plan by %s"
36481 msgstr "Planer %s"
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36484 #, c-format
36485 msgid "Plan by item types"
36486 msgstr ""
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36489 #, c-format
36490 msgid "Plan by libraries"
36491 msgstr ""
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36494 #, c-format
36495 msgid "Plan by months"
36496 msgstr ""
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
36499 #, c-format
36500 msgid "Planned date"
36501 msgstr "Planirani datum"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36505 #, c-format
36506 msgid "Planning"
36507 msgstr "Planiranje"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36510 #, c-format
36511 msgid "Planning "
36512 msgstr "Planiranje "
36514 #. %1$s:  budget_period_description 
36515 #. %2$s:  authcat 
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36517 #, c-format
36518 msgid "Planning for %s by %s"
36519 msgstr "Planiranje za %s od %s"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
36522 #, c-format
36523 msgid "Play media"
36524 msgstr ""
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
36527 #, c-format
36528 msgid "Play sound"
36529 msgstr ""
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
36532 #, fuzzy, c-format
36533 msgid "Please add a library"
36534 msgstr "Najprije unesite datoteku."
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
36537 #, fuzzy, c-format
36538 msgid "Please add a patron category"
36539 msgstr "Kategorija korisnika"
36541 #. SCRIPT
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36543 msgid ""
36544 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36545 "search."
36546 msgstr ""
36548 #. SCRIPT
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36550 msgid "Please cancel the previous hold first"
36551 msgstr ""
36553 #. SCRIPT
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36555 msgid "Please check at least one action"
36556 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36559 #, c-format
36560 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36561 msgstr "Označite brojeve koji NISU izdani (neredovitost)"
36563 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
36564 #. %2$s:  ELSE 
36565 #. %3$s:  END 
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
36567 #, c-format
36568 msgid ""
36569 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36570 "less than 30 days. %s %s "
36571 msgstr ""
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
36574 #, c-format
36575 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36576 msgstr ""
36578 #. SCRIPT
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
36580 msgid "Please choose a file to upload"
36581 msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36584 #, c-format
36585 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36586 msgstr ""
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36589 #, c-format
36590 msgid "Please choose a vendor."
36591 msgstr "Odaberite dobavljača."
36593 #. SCRIPT
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
36595 #, fuzzy
36596 msgid "Please choose at least one external target"
36597 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
36600 #, c-format
36601 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36602 msgstr "Molimo odaberite jedan ili više filtera za nastavak."
36604 #. SCRIPT
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
36606 #, fuzzy
36607 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
36608 msgstr "Molimo odaberite jedan ili više filtera za nastavak."
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36611 #, c-format
36612 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36613 msgstr ""
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
36617 #, c-format
36618 msgid ""
36619 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36620 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36621 msgstr ""
36622 "Odaberite koji zapis će biti referentni prilikom spajanja. Referentni zapis "
36623 "bit će sačuvan, drugi zapis će biti obrisan."
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36626 #, c-format
36627 msgid "Please click 'Next' to continue "
36628 msgstr ""
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36631 #, c-format
36632 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36633 msgstr ""
36635 #. SCRIPT
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36637 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36638 msgstr "Pritisnite na 'Testiraj uzorak predviđanja' prije snimanja pretplate."
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36641 #, c-format
36642 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36643 msgstr ""
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
36647 #, c-format
36648 msgid "Please confirm checkout"
36649 msgstr ""
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
36652 #, fuzzy, c-format
36653 msgid "Please confirm subscription deletion"
36654 msgstr "Potvrda brisanja pretplate"
36656 #. SCRIPT
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
36658 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36659 msgstr ""
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36662 #, c-format
36663 msgid "Please contact your system administrator"
36664 msgstr ""
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36667 #, c-format
36668 msgid "Please correct these errors and "
36669 msgstr ""
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36672 #, c-format
36673 msgid "Please create the database before continuing."
36674 msgstr ""
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36677 #, c-format
36678 msgid "Please define one"
36679 msgstr "Molim definirajte poruku."
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
36682 #, c-format
36683 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36684 msgstr ""
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36687 #, c-format
36688 msgid "Please enable Javascript:"
36689 msgstr ""
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36692 #, c-format
36693 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36694 msgstr ""
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36697 #, c-format
36698 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36699 msgstr ""
36701 #. SCRIPT
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36703 msgid "Please enter a name for this pattern"
36704 msgstr "Unesite naziv ovog uzorka"
36706 #. SCRIPT
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
36708 msgid "Please enter a number of items to create."
36709 msgstr "Unesite broj primjeraka koje treba izraditi."
36711 #. SCRIPT
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
36713 #, fuzzy
36714 msgid "Please enter a search term."
36715 msgstr "Unesi pojmove za pretraživanje"
36717 #. SCRIPT
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36719 msgid "Please enter a valid URL."
36720 msgstr ""
36722 #. SCRIPT
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36724 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36725 msgstr ""
36727 #. SCRIPT
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36729 msgid "Please enter a valid date."
36730 msgstr ""
36732 #. SCRIPT
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36734 msgid "Please enter a valid email address."
36735 msgstr ""
36737 #. SCRIPT
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36739 msgid "Please enter a valid number."
36740 msgstr ""
36742 #. SCRIPT
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36744 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36745 msgstr ""
36747 #. SCRIPT
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36749 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36750 msgstr ""
36752 #. SCRIPT
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36754 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36755 msgstr ""
36757 #. SCRIPT
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36759 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36760 msgstr ""
36762 #. SCRIPT
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36764 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36765 msgstr ""
36767 #. SCRIPT
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36769 msgid "Please enter at least {0} characters."
36770 msgstr ""
36772 #. SCRIPT
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36774 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36775 msgstr ""
36777 #. SCRIPT
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36779 msgid "Please enter only digits."
36780 msgstr ""
36782 #. SCRIPT
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36784 #, fuzzy
36785 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36786 msgstr "Unesite naziv ovog uzorka"
36788 #. SCRIPT
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36790 msgid "Please enter the same value again."
36791 msgstr "Unesite istu lozinku ponovo."
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36794 #, c-format
36795 msgid "Please enter your username and password:"
36796 msgstr "Molimo upišite korisničko ime i lozinku:"
36798 #. SCRIPT
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36800 msgid "Please fill at least one template."
36801 msgstr ""
36803 #. SCRIPT
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36805 msgid "Please fix this field."
36806 msgstr ""
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36809 #, c-format
36810 msgid "Please log in again"
36811 msgstr ""
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36815 #, c-format
36816 msgid ""
36817 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36818 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36819 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36820 msgstr ""
36822 #. SCRIPT
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36824 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36825 msgstr ""
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36829 #, c-format
36830 msgid ""
36831 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36832 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36833 "Reference Manager or ProCite."
36834 msgstr ""
36835 "U privitku se nalaze bibliografski zapisi u MARC formatu spremni za "
36836 "učitavanje u osobni bibliografski softver kao što je EndNote, Reference "
36837 "Manager ili ProCite."
36839 #. For the first occurrence,
36840 #. SCRIPT
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36843 #, fuzzy
36844 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36845 msgstr "Pruzimanje zapisa preko Z39.50 servera će zamijeniti postojeći zapis."
36847 #. For the first occurrence,
36848 #. SCRIPT
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36851 #, fuzzy
36852 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36853 msgstr "Pruzimanje zapisa preko Z39.50 servera će zamijeniti postojeći zapis."
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36856 #, c-format
36857 msgid ""
36858 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36859 "listed, please inform your systems administrator."
36860 msgstr ""
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36863 #, c-format
36864 msgid ""
36865 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
36866 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
36867 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
36868 "enabled on the staff client) "
36869 msgstr ""
36871 #. SCRIPT
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36873 #, fuzzy
36874 msgid "Please refresh the page and try again."
36875 msgstr "<p>Molimo <b>osvježite</b> stranicu i probajte ponovo."
36877 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
36879 #, c-format
36880 msgid "Please return item to home library: %s"
36881 msgstr ""
36883 #. For the first occurrence,
36884 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:471
36888 #, fuzzy, c-format
36889 msgid "Please return item to: %s"
36890 msgstr "Odaberite %s."
36892 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
36894 #, c-format
36895 msgid ""
36896 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
36897 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36898 msgstr ""
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36903 #, c-format
36904 msgid "Please review the error log for more details."
36905 msgstr ""
36907 #. SCRIPT
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36909 msgid "Please select ..."
36910 msgstr "Odaberite ..."
36912 #. For the first occurrence,
36913 #. SCRIPT
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
36916 msgid "Please select a %s."
36917 msgstr "Odaberite %s."
36919 #. SCRIPT
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
36921 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
36922 msgstr ""
36924 #. SCRIPT
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
36926 #, fuzzy
36927 msgid "Please select a modification template."
36928 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
36930 #. SCRIPT
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
36932 #, fuzzy
36933 msgid "Please select a patron list."
36934 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
36936 #. For the first occurrence,
36937 #. SCRIPT
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36940 msgid ""
36941 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36942 msgstr ""
36944 #. SCRIPT
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
36946 #, fuzzy
36947 msgid "Please select at least one %s to %s."
36948 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
36950 #. For the first occurrence,
36951 #. SCRIPT
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
36954 msgid "Please select at least one batch to export."
36955 msgstr ""
36957 #. For the first occurrence,
36958 #. SCRIPT
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36960 msgid "Please select at least one card to export."
36961 msgstr ""
36963 #. SCRIPT
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36965 #, fuzzy
36966 msgid "Please select at least one issue."
36967 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
36969 #. For the first occurrence,
36970 #. SCRIPT
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36973 msgid "Please select at least one item to export."
36974 msgstr ""
36976 #. For the first occurrence,
36977 #. SCRIPT
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36980 msgid "Please select at least one item."
36981 msgstr ""
36983 #. SCRIPT
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36985 #, fuzzy
36986 msgid "Please select at least one label to delete."
36987 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
36989 #. For the first occurrence,
36990 #. SCRIPT
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36992 msgid "Please select at least one label to export."
36993 msgstr ""
36995 #. SCRIPT
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36997 #, fuzzy
36998 msgid "Please select at least one patron to delete."
36999 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
37001 #. SCRIPT
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37003 #, fuzzy
37004 msgid "Please select at least one record to process"
37005 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
37007 #. SCRIPT
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37009 #, fuzzy
37010 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37011 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
37013 #. SCRIPT
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37015 msgid "Please select image(s) to %s."
37016 msgstr ""
37018 #. SCRIPT
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37020 #, fuzzy
37021 msgid "Please select one %s to %s."
37022 msgstr "Odaberite %s."
37024 #. For the first occurrence,
37025 #. SCRIPT
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37028 msgid "Please select only one %s to %s."
37029 msgstr ""
37031 #. SCRIPT
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37033 #, fuzzy
37034 msgid "Please select or enter a sound."
37035 msgstr "Odaberite %s."
37037 #. SCRIPT
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37039 #, fuzzy
37040 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37041 msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje"
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37044 #, c-format
37045 msgid "Please specify an active currency."
37046 msgstr ""
37048 #. SCRIPT
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37050 msgid "Please specify title and content for %s"
37051 msgstr ""
37053 #. SCRIPT
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37055 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37056 msgstr ""
37058 #. %1$s:  collectionBranchName 
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
37060 #, fuzzy, c-format
37061 msgid "Please transfer item to: %s"
37062 msgstr "Unesite broj primjeraka koje treba izraditi."
37064 #. For the first occurrence,
37065 #. SCRIPT
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
37068 msgid "Please upload a file first."
37069 msgstr "Najprije unesite datoteku."
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
37074 #, c-format
37075 msgid "Please verify that it exists."
37076 msgstr ""
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37079 #, c-format
37080 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37081 msgstr ""
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37085 #, c-format
37086 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37087 msgstr ""
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37090 #, c-format
37091 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37092 msgstr ""
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37095 #, c-format
37096 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37097 msgstr ""
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37100 #, fuzzy, c-format
37101 msgid "Plugin version"
37102 msgstr "Verzija dodatka"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37107 #, c-format
37108 msgid "Plugin:"
37109 msgstr ""
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37112 #, fuzzy, c-format
37113 msgid "Plugin: "
37114 msgstr "Verzija dodatka"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37121 #, c-format
37122 msgid "Plugins"
37123 msgstr ""
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37126 #, c-format
37127 msgid "Plugins disabled!"
37128 msgstr ""
37130 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
37131 #. %2$s:  codes_loo.code 
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37133 #, c-format
37134 msgid "Policy for %s: %s"
37135 msgstr ""
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
37138 #, c-format
37139 msgid "Polski (Polish)"
37140 msgstr ""
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
37143 #, c-format
37144 msgid "Polytechnic University"
37145 msgstr ""
37147 #. OPTGROUP
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37149 msgid "Popularity"
37150 msgstr "Popularnost"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37154 #, c-format
37155 msgid "Popularity (least to most)"
37156 msgstr "Popularnost (manja prema većoj)"
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37160 #, c-format
37161 msgid "Popularity (most to least)"
37162 msgstr "Popularnost (veća prema manjoj)"
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37165 #, c-format
37166 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37167 msgstr ""
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37170 #, c-format
37171 msgid "Population registry date check:"
37172 msgstr ""
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37175 #, c-format
37176 msgid "Port: "
37177 msgstr ""
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
37180 #, c-format
37181 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
37182 msgstr ""
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37186 #, c-format
37187 msgid "Position: "
37188 msgstr "Pozicija: "
37190 #. SCRIPT
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37192 msgid "Possible record corruption"
37193 msgstr ""
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37197 #, c-format
37198 msgid "Postal address: "
37199 msgstr "Poštanska adresa: "
37201 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37203 #, c-format
37204 msgid "Posted on %s "
37205 msgstr ""
37207 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37208 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37210 #, fuzzy, c-format
37211 msgid "Posted on %s%s by "
37212 msgstr "Zatvoreno na %s"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37215 #, c-format
37216 msgid "Pre-adolescent"
37217 msgstr "Predadolescentski"
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37220 #, c-format
37221 msgid "Precedence"
37222 msgstr ""
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37225 #, c-format
37226 msgid "Predefined notes: "
37227 msgstr "Predefinirane napomene: "
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37230 #, c-format
37231 msgid "Prediction pattern"
37232 msgstr "Predviđeni uzorak"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37237 #, c-format
37238 msgid "Preference"
37239 msgstr ""
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37242 #, c-format
37243 msgid "Preferences and parameters"
37244 msgstr ""
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37247 #, c-format
37248 msgid "Preschool"
37249 msgstr "Predškolski"
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37252 #, fuzzy, c-format
37253 msgid "Preselected"
37254 msgstr "Spoji označeno"
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37257 #, fuzzy, c-format
37258 msgid "Preselected (searched by default): "
37259 msgstr "Označeno (zadano pretraživanje): "
37261 #. SCRIPT
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37263 msgid "Prev"
37264 msgstr "Pret"
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:232
37271 #, c-format
37272 msgid "Preview"
37273 msgstr "Prikaz"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
37280 #, c-format
37281 msgid "Preview MARC"
37282 msgstr "Prikaži MARC"
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37286 #, c-format
37287 msgid "Preview card"
37288 msgstr "Prikaži karticu"
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37291 #, c-format
37292 msgid "Preview routing list for "
37293 msgstr "Prikaz popisa za cirkulaciju periodike za "
37295 #. For the first occurrence,
37296 #. SCRIPT
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37300 msgid "Previous"
37301 msgstr "Prethodna"
37303 #. BUTTON
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37305 #, fuzzy
37306 msgid "Previous alerts"
37307 msgstr "Prethodna stranica"
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37311 #, c-format
37312 msgid "Previous borrower:"
37313 msgstr "Prethodni korisnik:"
37315 #. For the first occurrence,
37316 #. SCRIPT
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37319 #, c-format
37320 msgid "Previous checkouts"
37321 msgstr "Prijašnja zaduženja"
37323 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
37327 msgid "Previous page"
37328 msgstr "Prethodna stranica"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37332 #, c-format
37333 msgid "Previous sessions"
37334 msgstr "Prethodni periodi aktivnosti"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37344 #, c-format
37345 msgid "Price"
37346 msgstr "Cijena"
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37349 #, c-format
37350 msgid "Price effective from"
37351 msgstr ""
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
37354 #, c-format
37355 msgid "Price exc. taxes"
37356 msgstr "Cijena bez poreza"
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
37359 #, c-format
37360 msgid "Price inc. taxes"
37361 msgstr "Cijena s porezom"
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
37365 #, c-format
37366 msgid "Price:"
37367 msgstr "Cijena:"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37370 #, c-format
37371 msgid "Price: "
37372 msgstr "Cijena: "
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37375 #, c-format
37376 msgid "Primary"
37377 msgstr "Primarni"
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37380 #, c-format
37381 msgid "Primary acquisitions contact"
37382 msgstr "Primarni kontakt za nabavu"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37385 #, fuzzy, c-format
37386 msgid "Primary acquisitions contact:"
37387 msgstr "Primarni kontakt za nabavu"
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37390 #, fuzzy, c-format
37391 msgid "Primary contact:"
37392 msgstr "Primarni kontakt za časopise"
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37395 #, c-format
37396 msgid "Primary email"
37397 msgstr "Primarna e-pošta"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
37401 #, c-format
37402 msgid "Primary email:"
37403 msgstr "Primarna e-pošta:"
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
37407 #, c-format
37408 msgid "Primary phone"
37409 msgstr "Primarni telefon"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
37415 #, c-format
37416 msgid "Primary phone: "
37417 msgstr "Primarni telefon: "
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37420 #, c-format
37421 msgid "Primary serials contact"
37422 msgstr "Primarni kontakt za časopise"
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37425 #, fuzzy, c-format
37426 msgid "Primary serials contact:"
37427 msgstr "Primarni kontakt za časopise"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
37434 #, c-format
37435 msgid "Print"
37436 msgstr "Ispis"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37439 #, c-format
37440 msgid "Print "
37441 msgstr "Ispis "
37443 #. %1$s:  today 
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37445 #, c-format
37446 msgid "Print Notices for %s"
37447 msgstr "Printanje poruka za %s"
37449 #. For the first occurrence,
37450 #. %1$s:  cardnumber 
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37454 #, c-format
37455 msgid "Print Receipt for %s"
37456 msgstr ""
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
37459 #, c-format
37460 msgid "Print and confirm"
37461 msgstr ""
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37464 #, c-format
37465 msgid "Print card number as barcode: "
37466 msgstr "Printanje broja iskaznice kao barkod: "
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37469 #, c-format
37470 msgid "Print card number as text under barcode: "
37471 msgstr "Printanje broja iskaznice kao tekst ispod bar-koda: "
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
37474 #, c-format
37475 msgid "Print label"
37476 msgstr "Otisni naljepnicu"
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
37480 #, c-format
37481 msgid "Print list"
37482 msgstr "Ispiši popis"
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37485 #, fuzzy, c-format
37486 msgid "Print overdues"
37487 msgstr "Prekoračenja roka posudbe"
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
37491 #, fuzzy, c-format
37492 msgid "Print patron cards"
37493 msgstr "Isporuči korisničke iskaznice"
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37496 #, c-format
37497 msgid "Print quick slip"
37498 msgstr "Ispiši kratku potvrdu"
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:331
37503 #, c-format
37504 msgid "Print slip"
37505 msgstr "Ispis potvrde"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:221
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:421
37509 #, c-format
37510 msgid "Print slip and confirm"
37511 msgstr "Potvrdi i ispiši potvrdu"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
37514 #, fuzzy, c-format
37515 msgid "Print slip and continue"
37516 msgstr "Potvrdi i ispiši potvrdu"
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
37519 #, c-format
37520 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37521 msgstr ""
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37524 #, c-format
37525 msgid "Print summary"
37526 msgstr "Ispis sažetih podataka"
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37529 #, c-format
37530 msgid "Print this basket group in PDF"
37531 msgstr "Printanje grupe košarica u PDF"
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
37534 #, c-format
37535 msgid "Print this label"
37536 msgstr ""
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
37539 #, fuzzy, c-format
37540 msgid "Print transfer slip"
37541 msgstr "Ispis potvrde"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
37544 #, fuzzy, c-format
37545 msgid "Print type"
37546 msgstr "Ispis "
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37549 #, c-format
37550 msgid "Printer added"
37551 msgstr ""
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37554 #, c-format
37555 msgid "Printer deleted"
37556 msgstr ""
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
37559 #, fuzzy, c-format
37560 msgid "Printer name"
37561 msgstr "Naziv printera: "
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37567 #, c-format
37568 msgid "Printer name:"
37569 msgstr ""
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37573 #, c-format
37574 msgid "Printer name: "
37575 msgstr "Naziv printera: "
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37579 #, fuzzy, c-format
37580 msgid "Printer profile"
37581 msgstr "Uredi profil printera"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37585 #, c-format
37586 msgid "Printer profiles"
37587 msgstr ""
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37590 #, c-format
37591 msgid "Printer search:"
37592 msgstr ""
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37595 #, c-format
37596 msgid "Printer: "
37597 msgstr ""
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37604 #, c-format
37605 msgid "Printers"
37606 msgstr ""
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
37612 #, c-format
37613 msgid "Priority"
37614 msgstr "Prioritet"
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
37617 #, c-format
37618 msgid "Privacy Pref:"
37619 msgstr ""
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37622 #, c-format
37623 msgid "Privacy settings"
37624 msgstr ""
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
37629 #, c-format
37630 msgid "Private"
37631 msgstr "Privatni"
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
37634 #, fuzzy, c-format
37635 msgid "Private list:"
37636 msgstr "Privatni popisi"
37638 #. OPTGROUP
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37640 msgid "Private lists"
37641 msgstr "Privatni popisi"
37643 #. OPTGROUP
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37645 #, fuzzy
37646 msgid "Private lists shared with me"
37647 msgstr "Privatni popisi"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37650 #, c-format
37651 msgid "Problem sending the cart..."
37652 msgstr ""
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37655 #, c-format
37656 msgid "Problem sending the list..."
37657 msgstr "Problem sa slanjem popisa..."
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37660 #, c-format
37661 msgid "Problems"
37662 msgstr ""
37664 #. INPUT type=button
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
37666 msgid "Process"
37667 msgstr ""
37669 #. INPUT type=submit
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
37671 msgid "Process images"
37672 msgstr ""
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
37675 #, c-format
37676 msgid "Processing "
37677 msgstr ""
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
37680 #, c-format
37681 msgid "Processing authority records"
37682 msgstr "Procesiranje normativnih zapisa"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
37685 #, c-format
37686 msgid "Processing bibliographic records"
37687 msgstr "Procesiranje bibliografskih zapisa"
37689 #. For the first occurrence,
37690 #. SCRIPT
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37693 #, c-format
37694 msgid "Processing..."
37695 msgstr "Obrađujem..."
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
37699 #, c-format
37700 msgid "Professional"
37701 msgstr ""
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
37704 #, fuzzy, c-format
37705 msgid "Profile ID"
37706 msgstr "Vrsta profila: "
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37710 #, c-format
37711 msgid "Profile MARC fields: "
37712 msgstr ""
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37716 #, c-format
37717 msgid "Profile SQL fields: "
37718 msgstr ""
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37722 #, c-format
37723 msgid "Profile description: "
37724 msgstr ""
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37728 #, c-format
37729 msgid "Profile name: "
37730 msgstr ""
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37734 #, c-format
37735 msgid "Profile settings"
37736 msgstr ""
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37740 #, c-format
37741 msgid "Profile type: "
37742 msgstr "Vrsta profila: "
37744 #. For the first occurrence,
37745 #. %1$s:  END 
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37748 #, c-format
37749 msgid "Profile unassigned %s "
37750 msgstr ""
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37754 #, c-format
37755 msgid "Profile:"
37756 msgstr ""
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37760 #, fuzzy, c-format
37761 msgid "Profiles"
37762 msgstr "CSV profili"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
37765 #, c-format
37766 msgid "Programmed texts"
37767 msgstr "Programirani tekst"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
37772 #, c-format
37773 msgid "Properties"
37774 msgstr ""
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
37777 #, c-format
37778 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37779 msgstr ""
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
37786 #, c-format
37787 msgid "Public"
37788 msgstr "Javni"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
37791 #, fuzzy, c-format
37792 msgid "Public list:"
37793 msgstr "Javni popisi:"
37795 #. OPTGROUP
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
37799 #, c-format
37800 msgid "Public lists"
37801 msgstr "Javni popisi"
37803 #. For the first occurrence,
37804 #. SCRIPT
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37807 msgid "Public lists:"
37808 msgstr "Javni popisi:"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37814 #, c-format
37815 msgid "Public note"
37816 msgstr "Javna napomena"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
37823 #, c-format
37824 msgid "Public note:"
37825 msgstr "Javna napomena:"
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
37828 #, c-format
37829 msgid "Public notes"
37830 msgstr "Javne napomene"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
37839 #, c-format
37840 msgid "Publication date"
37841 msgstr "Godina izdavanja"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37844 #, c-format
37845 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37846 msgstr "Godina izdavanja (gggg-gggg)"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37849 #, fuzzy, c-format
37850 msgid "Publication date:"
37851 msgstr "Godina izdavanja: "
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
37854 #, c-format
37855 msgid "Publication date: "
37856 msgstr "Godina izdavanja: "
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37860 #, c-format
37861 msgid "Publication place:"
37862 msgstr "Mjesto izdavanja:"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
37866 #, c-format
37867 msgid "Publication year"
37868 msgstr "Godina izdavanja"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37873 #, c-format
37874 msgid "Publication year:"
37875 msgstr "Godina izdavanja:"
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37879 #, c-format
37880 msgid "Publication year: "
37881 msgstr "Godina izdavanja: "
37883 #. %1$s:  publicationyear 
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37885 #, c-format
37886 msgid "Publication year: %s"
37887 msgstr "Godina izdavanja: %s"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37891 #, c-format
37892 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37893 msgstr "Datum izdavanja: noviji prema starijima"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37897 #, c-format
37898 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37899 msgstr "Datum izdavanja: stariji prema novijima"
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
37903 #, c-format
37904 msgid "Published by:"
37905 msgstr ""
37907 #. For the first occurrence,
37908 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
37909 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
37910 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
37911 #. %4$s:  END 
37912 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
37913 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
37914 #. %7$s:  END 
37915 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
37916 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
37917 #. %10$s:  END 
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37920 #, c-format
37921 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37922 msgstr "Izdavač: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
37925 #, c-format
37926 msgid "Published date"
37927 msgstr "Datum izdavanja"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
37930 #, fuzzy, c-format
37931 msgid "Published date (text)"
37932 msgstr "Datum izdavanja"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37935 #, c-format
37936 msgid "Published on"
37937 msgstr "Datum izdavanja"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
37940 #, fuzzy, c-format
37941 msgid "Published on (text)"
37942 msgstr "Datum izdavanja"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
37954 #, c-format
37955 msgid "Publisher"
37956 msgstr "Izdavač"
37958 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
37959 #. %2$s:  END 
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
37961 #, c-format
37962 msgid "Publisher :%s%s "
37963 msgstr "Izdavač :%s%s "
37965 #. %1$s:  order.publishercode 
37966 #. %2$s:  END 
37967 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
37969 #, c-format
37970 msgid "Publisher :%s%s %s "
37971 msgstr "Izdavač :%s%s %s "
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37974 #, c-format
37975 msgid "Publisher location"
37976 msgstr "Lokacija izdavača"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37979 #, fuzzy, c-format
37980 msgid "Publisher number:"
37981 msgstr "Izdavač:"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:395
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37992 #, c-format
37993 msgid "Publisher:"
37994 msgstr "Izdavač:"
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37998 #, c-format
37999 msgid "Publisher: "
38000 msgstr "Izdavač: "
38002 #. %1$s:  publisher 
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38004 #, c-format
38005 msgid "Publisher: %s"
38006 msgstr "Izdavač: %s"
38008 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
38009 #. %2$s:  END 
38010 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38012 #, c-format
38013 msgid "Publisher:%s%s %s "
38014 msgstr "Izdavač:%s%s %s "
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38018 #, c-format
38019 msgid "Pull this many items"
38020 msgstr ""
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38024 #, c-format
38025 msgid "Purchase suggestions"
38026 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38031 #, c-format
38032 msgid "Qty."
38033 msgstr ""
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38037 #, c-format
38038 msgid "Qualifier"
38039 msgstr ""
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38042 #, c-format
38043 msgid "Qualifier:"
38044 msgstr ""
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38047 #, fuzzy, c-format
38048 msgid "Qualifier: "
38049 msgstr "Izdavač: "
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38052 #, c-format
38053 msgid "Quality assurance manager:"
38054 msgstr ""
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38057 #, c-format
38058 msgid "Quality assurance team:"
38059 msgstr ""
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38066 #, c-format
38067 msgid "Quantity"
38068 msgstr "Količina"
38070 #. SCRIPT
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38072 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38073 msgstr "Količina mora biti više od '0'"
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38076 #, c-format
38077 msgid "Quantity received"
38078 msgstr "Zaprimljena količina"
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38081 #, c-format
38082 msgid "Quantity received: "
38083 msgstr "Zaprimljena količina: "
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38086 #, c-format
38087 msgid "Quantity search"
38088 msgstr ""
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38091 #, c-format
38092 msgid "Quantity to receive: "
38093 msgstr "Količina za zaprimiti: "
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38098 #, c-format
38099 msgid "Quantity: "
38100 msgstr "Količina: "
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38103 #, c-format
38104 msgid "Queue"
38105 msgstr ""
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38109 #, c-format
38110 msgid "Queue: "
38111 msgstr ""
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38116 #, c-format
38117 msgid "Quick spine label creator"
38118 msgstr "Brza izrada hrptenih naljepnica"
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
38123 #, c-format
38124 msgid "Quote editor"
38125 msgstr "Alat za uređivanje citata"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38128 #, c-format
38129 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38130 msgstr "Uređivanje citata za opciju 'citat dana' u OPAC-u"
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
38133 #, c-format
38134 msgid "Quote uploader"
38135 msgstr "Alat za učitavanje citata"
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38138 #, fuzzy, c-format
38139 msgid "Quotes"
38140 msgstr "Napomene"
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38143 #, fuzzy, c-format
38144 msgid "Quotes enabled: "
38145 msgstr "%s Omogućeno "
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38148 #, c-format
38149 msgid "R&eacute;initialiser"
38150 msgstr ""
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38157 #, c-format
38158 msgid "RIS"
38159 msgstr ""
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
38162 #, c-format
38163 msgid "RRP"
38164 msgstr ""
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38168 #, c-format
38169 msgid "RRP tax exc."
38170 msgstr "Vrijednost bez poreza"
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38174 #, c-format
38175 msgid "RRP tax inc."
38176 msgstr "Vrijednost s porezom"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38179 #, c-format
38180 msgid "RT"
38181 msgstr ""
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
38184 #, c-format
38185 msgid "Rachel Dustin"
38186 msgstr ""
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
38189 #, c-format
38190 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38191 msgstr ""
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
38194 #, c-format
38195 msgid "Rafal Kopaczka"
38196 msgstr ""
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38201 #, c-format
38202 msgid "Rank"
38203 msgstr ""
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38206 #, c-format
38207 msgid "Rank (display order): "
38208 msgstr "Rang (redoslijed prikazivanja): "
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38211 #, c-format
38212 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38213 msgstr ""
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
38217 #, c-format
38218 msgid "Rate"
38219 msgstr ""
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
38222 #, c-format
38223 msgid "Rate: "
38224 msgstr ""
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
38227 #, c-format
38228 msgid "Raw (any): "
38229 msgstr "Sve: "
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38232 #, c-format
38233 msgid "Reason"
38234 msgstr ""
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
38238 #, c-format
38239 msgid "Reason for suggestion: "
38240 msgstr "Razlog predlaganja: "
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:222
38243 #, c-format
38244 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38245 msgstr "Razlozi za odbijanje ili prihvaćanje prijedloga"
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38250 #, c-format
38251 msgid "Receive"
38252 msgstr "Zaprimi"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38255 #, c-format
38256 msgid "Receive a new shipment"
38257 msgstr "Zaprimi novu pošiljku"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
38260 #, c-format
38261 msgid "Receive date"
38262 msgstr "Datum zaprimanja"
38264 #. %1$s:  name 
38265 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
38266 #. %3$s:  invoice 
38267 #. %4$s:  END 
38268 #. %5$s:  ordernumber 
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38270 #, c-format
38271 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38272 msgstr "Zaprimi primjerke od : %s %s[%s] %s (narudžba #%s)"
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38275 #, c-format
38276 msgid "Receive shipment"
38277 msgstr "Zaprimi pošiljku"
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38280 #, c-format
38281 msgid "Receive shipment from vendor "
38282 msgstr "Zaprimi pošiljku od dobavljača "
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38285 #, c-format
38286 msgid "Receive shipments"
38287 msgstr "Zaprimi pošiljke"
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38290 #, c-format
38291 msgid "Receive?"
38292 msgstr "Zaprimi?"
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38296 #, c-format
38297 msgid "Received"
38298 msgstr "Zaprimljeno"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38301 #, c-format
38302 msgid "Received "
38303 msgstr "Zaprimljeno "
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38306 #, c-format
38307 msgid "Received biblios"
38308 msgstr "Zaprimljeno"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38311 #, c-format
38312 msgid "Received by:"
38313 msgstr "Zaprimila:"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38317 #, c-format
38318 msgid "Received issues"
38319 msgstr "Zaprimljeni sveščići"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
38322 #, c-format
38323 msgid "Received issues:"
38324 msgstr "Zaprimljeni brojevi:"
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38327 #, c-format
38328 msgid "Received items"
38329 msgstr "Zaprimljeni primjerci"
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38333 #, c-format
38334 msgid "Received on"
38335 msgstr "Zaprimljeno"
38337 #. %1$s:  firstname 
38338 #. %2$s:  surname 
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38340 #, c-format
38341 msgid "Received with thanks from %s %s "
38342 msgstr ""
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38345 #, fuzzy, c-format
38346 msgid "Receives claims for late issues"
38347 msgstr "Zaprimljeni sveščići"
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38350 #, c-format
38351 msgid "Receives claims for late orders"
38352 msgstr ""
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38355 #, c-format
38356 msgid "Receives overdue notices: "
38357 msgstr "Prima opomene: "
38359 #. INPUT type=submit
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38361 msgid "Recheck"
38362 msgstr ""
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38365 #, c-format
38366 msgid "Recipients:"
38367 msgstr ""
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
38370 #, c-format
38371 msgid "Record"
38372 msgstr "Zapis"
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
38375 #, fuzzy, c-format
38376 msgid "Record URL"
38377 msgstr "Zapis"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
38380 #, c-format
38381 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38382 msgstr ""
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:230
38385 #, c-format
38386 msgid "Record matching rule:"
38387 msgstr ""
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38393 #, c-format
38394 msgid "Record matching rules"
38395 msgstr ""
38397 #. SCRIPT
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38399 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38400 msgstr ""
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38404 #, fuzzy, c-format
38405 msgid "Record number list (one per line): "
38406 msgstr "Popis brojeva korisničkih kartica (jedan broj po liniji): "
38408 #. SCRIPT
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38410 #, fuzzy
38411 msgid "Record saved "
38412 msgstr "Vrsta zapisa: "
38414 #. SCRIPT
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38416 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38417 msgstr ""
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38422 #, c-format
38423 msgid "Record type"
38424 msgstr "Vrsta zapisa"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
38427 #, c-format
38428 msgid "Record type:"
38429 msgstr "Vrsta zapisa:"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38433 #, c-format
38434 msgid "Record type: "
38435 msgstr "Vrsta zapisa: "
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38438 #, fuzzy, c-format
38439 msgid "Record:"
38440 msgstr "Zapis"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
38443 #, c-format
38444 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38445 msgstr ""
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
38448 #, c-format
38449 msgid "Reed Wade"
38450 msgstr ""
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38453 #, c-format
38454 msgid "Refine results"
38455 msgstr "Preciziraj rezultate"
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
38458 #, c-format
38459 msgid "Refine results:"
38460 msgstr "Preciziraj rezultate:"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38463 #, c-format
38464 msgid "Refine your search"
38465 msgstr "Pretraži unutar rezultata"
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38468 #, c-format
38469 msgid "Refunds"
38470 msgstr ""
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
38474 #, c-format
38475 msgid "RegEx"
38476 msgstr ""
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
38480 #, c-format
38481 msgid "Registration date"
38482 msgstr "Datum registracije"
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
38486 #, c-format
38487 msgid "Registration date: "
38488 msgstr "Datum registracije: "
38490 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
38492 #, c-format
38493 msgid "Registration date: %s"
38494 msgstr "Datum registracije: %s"
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
38497 #, c-format
38498 msgid "Regula Sebastiao"
38499 msgstr ""
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
38502 #, c-format
38503 msgid "Regular print"
38504 msgstr ""
38506 #. For the first occurrence,
38507 #. SCRIPT
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
38512 #, c-format
38513 msgid "Reject"
38514 msgstr ""
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
38526 #, c-format
38527 msgid "Rejected"
38528 msgstr "Odbijeno"
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
38531 #, c-format
38532 msgid "Rejected tags"
38533 msgstr "Odbijeni tagovi"
38535 #. ABBR
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38537 msgid "Related Term"
38538 msgstr ""
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38541 #, c-format
38542 msgid "Relationship"
38543 msgstr "Veze"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
38546 #, c-format
38547 msgid "Relationship information"
38548 msgstr "Informacija o vezi"
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
38551 #, c-format
38552 msgid "Relationship: "
38553 msgstr ""
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
38557 #, c-format
38558 msgid "Relatives' checkouts"
38559 msgstr ""
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
38562 #, c-format
38563 msgid "Release maintainers:"
38564 msgstr ""
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
38567 #, c-format
38568 msgid "Release manager:"
38569 msgstr ""
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38572 #, c-format
38573 msgid "Relevance"
38574 msgstr "Relevantnost"
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38577 #, c-format
38578 msgid "Remaining circulation permissions"
38579 msgstr ""
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38582 #, c-format
38583 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38584 msgstr ""
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38587 #, c-format
38588 msgid "Remaining system parameters permissions"
38589 msgstr ""
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:552
38592 #, c-format
38593 msgid "Remember for next check in:"
38594 msgstr "Zapamti za sljedeće razduživanje:"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:642
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38598 #, c-format
38599 msgid "Remember for session:"
38600 msgstr "Zapamti za ovaj period aktivnosti:"
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
38603 #, c-format
38604 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38605 msgstr ""
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
38608 #, c-format
38609 msgid "Reminder Date"
38610 msgstr ""
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
38614 #, c-format
38615 msgid "Reminder: "
38616 msgstr "Podsjetnik: "
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38619 #, c-format
38620 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38621 msgstr "Podsjetnik: ova akcija će obrisati sve označene normativne zapise!"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38624 #, c-format
38625 msgid ""
38626 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38627 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38628 msgstr ""
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38631 #, fuzzy, c-format
38632 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38633 msgstr "Podsjetnik: ova akcija će obrisati sve označene normativne zapise!"
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
38636 #, fuzzy, c-format
38637 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38638 msgstr "Podsjetnik: ova akcija će obrisati sve označene normativne zapise!"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
38641 #, fuzzy, c-format
38642 msgid "Remote host"
38643 msgstr "Ukloni "
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
38646 #, fuzzy, c-format
38647 msgid "Remote host: "
38648 msgstr "Vrijednost: "
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
38651 #, c-format
38652 msgid "Remote image"
38653 msgstr ""
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
38656 #, c-format
38657 msgid "Remote image:"
38658 msgstr ""
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38661 #, c-format
38662 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38663 msgstr ""
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:181
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38673 #, c-format
38674 msgid "Remove"
38675 msgstr "Ukloni"
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38679 #, c-format
38680 msgid "Remove "
38681 msgstr "Ukloni "
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
38685 #, fuzzy, c-format
38686 msgid "Remove condition"
38687 msgstr "Ukloni restrikciju?"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38690 #, fuzzy, c-format
38691 msgid "Remove course reserves"
38692 msgstr "Drugi nastavni materijali"
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
38696 #, c-format
38697 msgid "Remove duplicates"
38698 msgstr "Ukloni duplikate"
38700 #. A
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38702 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38703 msgstr "Ukloni facetu [% facet.facet_link_value | html %]"
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38707 #, c-format
38708 msgid "Remove item from collection"
38709 msgstr "Ukloni primjerak iz zbirke"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
38712 #, fuzzy, c-format
38713 msgid "Remove non-local items:"
38714 msgstr "Ukloni označeno"
38716 #. INPUT type=button
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
38718 msgid "Remove owner"
38719 msgstr ""
38721 #. SCRIPT
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38723 msgid "Remove restriction?"
38724 msgstr "Ukloni restrikciju?"
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
38728 #, c-format
38729 msgid "Remove selected"
38730 msgstr "Ukloni označeno"
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
38733 #, fuzzy, c-format
38734 msgid "Remove selected items"
38735 msgstr "Ukloni označeno"
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
38739 #, c-format
38740 msgid "Remove selected patrons"
38741 msgstr "Ukloni označene korisnike"
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
38745 #, fuzzy, c-format
38746 msgid "Remove substitution"
38747 msgstr "Ukloni restrikciju?"
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
38750 #, c-format
38751 msgid "Remove tag"
38752 msgstr ""
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
38757 #, c-format
38758 msgid "Remove this match check"
38759 msgstr ""
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
38764 #, c-format
38765 msgid "Remove this match point"
38766 msgstr ""
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
38770 #, fuzzy, c-format
38771 msgid "Remove this rule"
38772 msgstr "ukloni ovu sliku"
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
38775 #, c-format
38776 msgid "Remove?"
38777 msgstr "Ukloni?"
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38795 #, c-format
38796 msgid "Renew"
38797 msgstr "Produži"
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
38800 #, c-format
38801 msgid "Renew "
38802 msgstr "Produž "
38804 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
38806 #, c-format
38807 msgid "Renew #%s"
38808 msgstr "Produži #%s"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38811 #, fuzzy, c-format
38812 msgid "Renew a subscription"
38813 msgstr "Obnovi ovu pretplatu"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
38816 #, c-format
38817 msgid "Renew all"
38818 msgstr "Produži sve"
38820 #. SCRIPT
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38822 #, fuzzy
38823 msgid "Renew failed:"
38824 msgstr "Produženje nije uspjelo"
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
38827 #, fuzzy, c-format
38828 msgid "Renew or check in selected items"
38829 msgstr "Produži ili vrati označene primjerke"
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38833 #, c-format
38834 msgid "Renew patron"
38835 msgstr "Produži članstvo"
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
38838 #, c-format
38839 msgid "Renew this subscription"
38840 msgstr "Obnovi ovu pretplatu"
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
38843 #, c-format
38844 msgid "Renewal"
38845 msgstr "Produženja roka posudbe"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38848 #, c-format
38849 msgid "Renewal due date:"
38850 msgstr "Novi datum vraćanja:"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
38854 #, c-format
38855 msgid "Renewal period"
38856 msgstr "Period produženja"
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
38860 #, c-format
38861 msgid "Renewals allowed (count)"
38862 msgstr "Dozvoljen broj produženja (count)"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
38865 #, c-format
38866 msgid "Renewed"
38867 msgstr "Produženo"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
38870 #, c-format
38871 msgid "Renewed "
38872 msgstr "Produženo "
38874 #. SCRIPT
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38876 #, fuzzy
38877 msgid "Renewed, due:"
38878 msgstr "Produženo "
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
38881 #, c-format
38882 msgid "Rental charge"
38883 msgstr "Cijena posudbe"
38885 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
38887 #, c-format
38888 msgid "Rental charge for this item: %s"
38889 msgstr "Cijena posudbe za ovaj primjerak: %s"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
38892 #, c-format
38893 msgid "Rental charge:"
38894 msgstr "Cijena posudbe:"
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
38897 #, c-format
38898 msgid "Rental charge: "
38899 msgstr "Cijena posudbe: "
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38903 #, c-format
38904 msgid "Rental discount (%%)"
38905 msgstr ""
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:335
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38911 #, c-format
38912 msgid "Reopen"
38913 msgstr ""
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
38916 #, c-format
38917 msgid "Reopen it"
38918 msgstr ""
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
38921 #, c-format
38922 msgid "Reopen this basket"
38923 msgstr "Ponovo otvori košaricu"
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38926 #, c-format
38927 msgid "Reopen this basket group"
38928 msgstr "Ponovo otvori ovu grupu košarica"
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
38931 #, c-format
38932 msgid "Reopen: "
38933 msgstr ""
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38936 #, c-format
38937 msgid "Rep.price"
38938 msgstr ""
38940 #. A
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:604
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38945 msgid "Repeat this Tag"
38946 msgstr ""
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
38950 #, c-format
38951 msgid "Repeatable"
38952 msgstr ""
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38959 #, c-format
38960 msgid "Repeatable: "
38961 msgstr ""
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
38964 #, c-format
38965 msgid "Replace all patron attributes"
38966 msgstr "Zamijeni sve korisničke atribute"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
38969 #, c-format
38970 msgid "Replace existing covers"
38971 msgstr "Zamijeni postojeći ovitak"
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
38974 #, c-format
38975 msgid "Replace only included patron attributes"
38976 msgstr ""
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38979 #, c-format
38980 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38981 msgstr "Zamijeni zapis preko Z39.50/SRU"
38983 #. SCRIPT
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38985 msgid "Replace the current record's contents"
38986 msgstr ""
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38991 #, c-format
38992 msgid "Replacement cost: "
38993 msgstr "Vrijednost: "
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38996 #, c-format
38997 msgid "Replacement price"
38998 msgstr "Vrijednost"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39001 #, c-format
39002 msgid "Replacement price:"
39003 msgstr "Vrijednost:"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39006 #, c-format
39007 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39008 msgstr ""
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39011 #, fuzzy, c-format
39012 msgid "Report"
39013 msgstr "Izvještaji"
39015 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
39017 #, fuzzy, c-format
39018 msgid "Report %s&rsaquo; "
39019 msgstr "Izvještaj %s"
39021 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
39022 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39023 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
39024 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
39025 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39026 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39028 #, c-format
39029 msgid ""
39030 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39031 "%s)"
39032 msgstr ""
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
39035 #, c-format
39036 msgid "Report group:"
39037 msgstr "Grupa izvještaja:"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
39045 #, c-format
39046 msgid "Report is public:"
39047 msgstr "Izvještaj je javan:"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
39050 #, c-format
39051 msgid "Report name"
39052 msgstr "Naziv izvještaja"
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
39055 #, c-format
39056 msgid "Report name:"
39057 msgstr "Naziv izvještaja:"
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
39061 #, c-format
39062 msgid "Report name: "
39063 msgstr "Naziv izvještaja: "
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39067 #, fuzzy, c-format
39068 msgid "Report plugins"
39069 msgstr "Dodaci za izvještaje"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
39072 #, c-format
39073 msgid "Report subgroup:"
39074 msgstr "Pod-grupa izvještaja:"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39077 #, c-format
39078 msgid "Report:"
39079 msgstr ""
39081 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39083 #, c-format
39084 msgid "Reported on %s"
39085 msgstr "Datum izvještaja %s"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39109 #, c-format
39110 msgid "Reports"
39111 msgstr "Izvještaji"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
39114 #, c-format
39115 msgid "Reports Dictionary"
39116 msgstr "Rječnik za izvještaje"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39120 #, c-format
39121 msgid "Reports dictionary"
39122 msgstr "Rječnik za izvještaje"
39124 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
39125 #. %2$s:  mainloo.branchname 
39126 #. %3$s:  END 
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39128 #, c-format
39129 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39130 msgstr ""
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39133 #, fuzzy, c-format
39134 msgid "Reports tables"
39135 msgstr "Naziv izvještaja"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
39138 #, c-format
39139 msgid "Request specific item type:"
39140 msgstr ""
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39143 #, fuzzy, c-format
39144 msgid "Requested"
39145 msgstr "Obavezno"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
39149 #, fuzzy, c-format
39150 msgid "Require.js JS module system"
39151 msgstr "Nedostaje potreban modul"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:300
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:249
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:263
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:447
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:509
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39326 #, c-format
39327 msgid "Required"
39328 msgstr "Obavezno"
39330 #. LABEL
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39332 msgid "Required field"
39333 msgstr "Obavezno polje"
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
39336 #, c-format
39337 msgid "Required fields cannot be cleared"
39338 msgstr ""
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39341 #, fuzzy, c-format
39342 msgid "Required fields: "
39343 msgstr "Obavezno polje"
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39346 #, c-format
39347 msgid "Required for staff login."
39348 msgstr ""
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39351 #, c-format
39352 msgid "Required match checks"
39353 msgstr ""
39355 #. TH
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39357 msgid "Required module missing"
39358 msgstr "Nedostaje potreban modul"
39360 #. IMG
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
39362 msgid "Requires override of hold policy"
39363 msgstr ""
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
39366 #, fuzzy, c-format
39367 msgid "Resend"
39368 msgstr "Poništi"
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39371 #, c-format
39372 msgid "Reserve cancelled"
39373 msgstr ""
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39376 #, c-format
39377 msgid "Reserve found"
39378 msgstr "Pronađena je rezervacija"
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39381 #, c-format
39382 msgid "Reserves"
39383 msgstr "Rezervacije"
39385 #. INPUT type=reset
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
39391 #, c-format
39392 msgid "Reset"
39393 msgstr "Poništi"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
39397 #, c-format
39398 msgid "Reset filter"
39399 msgstr "Poništi filter"
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39402 #, c-format
39403 msgid "Responses"
39404 msgstr ""
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39407 #, fuzzy, c-format
39408 msgid "Responses enabled: "
39409 msgstr "Produženje nije uspjelo"
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:95
39412 #, c-format
39413 msgid "Restrict"
39414 msgstr "Ograniči"
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39417 #, c-format
39418 msgid "Restrict access to: "
39419 msgstr "Ograniči pristup na: "
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39426 #, c-format
39427 msgid "Restricted"
39428 msgstr "Ograničeno"
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39431 #, c-format
39432 msgid "Restricted [until] flag"
39433 msgstr ""
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
39436 #, c-format
39437 msgid "Restricted:"
39438 msgstr "Ograničeno:"
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
39441 #, c-format
39442 msgid "Restriction overridden temporarily"
39443 msgstr ""
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
39446 #, c-format
39447 msgid "Restriction overridden temporarily."
39448 msgstr ""
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
39452 #, c-format
39453 msgid "Result"
39454 msgstr ""
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
39464 #, c-format
39465 msgid "Results"
39466 msgstr "Rezultati"
39468 #. %1$s:  from 
39469 #. %2$s:  to 
39470 #. %3$s:  IF ( total ) 
39471 #. %4$s:  total 
39472 #. %5$s:  END 
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
39474 #, c-format
39475 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39476 msgstr "Rezultati %s kroz %s %s od %s%s"
39478 #. %1$s:  from 
39479 #. %2$s:  to 
39480 #. %3$s:  total 
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39482 #, c-format
39483 msgid "Results %s to %s of %s"
39484 msgstr "Rezultati %s do %s od %s"
39486 #. %1$s:  from 
39487 #. %2$s:  to 
39488 #. %3$s:  total 
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
39490 #, c-format
39491 msgid "Results %s to %s of %s "
39492 msgstr "Rezultati %s do %s od %s "
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
39495 #, c-format
39496 msgid "Results for Authority Records"
39497 msgstr "Rezultati za normativne zapise"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39500 #, c-format
39501 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39502 msgstr ""
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39505 #, c-format
39506 msgid "Results per page :"
39507 msgstr "Rezultata po stranici :"
39509 #. SCRIPT
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39511 #, fuzzy
39512 msgid "Resume"
39513 msgstr "Rezultati"
39515 #. INPUT type=submit
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
39518 msgid "Resume all suspended holds"
39519 msgstr "Reaktiviraj sve obustavljene rezervacije"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
39522 #, c-format
39523 msgid "Return date"
39524 msgstr "Datum vraćanja"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
39528 #, c-format
39529 msgid "Return policy"
39530 msgstr ""
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
39535 #, c-format
39536 msgid "Return to batch item deletion"
39537 msgstr "Povratak na alat za brisanje primjeraka u seriji"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:246
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
39542 #, c-format
39543 msgid "Return to batch item modification"
39544 msgstr "Natrag na alat za promjenu primjeraka u seriji"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39547 #, fuzzy, c-format
39548 msgid "Return to circulation and fine rules"
39549 msgstr "Pravila cirkulacije i kazne"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
39552 #, fuzzy, c-format
39553 msgid "Return to frameworks"
39554 msgstr "Zadani predložak"
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
39557 #, c-format
39558 msgid "Return to patron detail"
39559 msgstr ""
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
39562 #, fuzzy, c-format
39563 msgid "Return to previous page"
39564 msgstr "Povratak na rezultate"
39566 #. SCRIPT
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39568 msgid "Return to results"
39569 msgstr "Povratak na rezultate"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39577 #, c-format
39578 msgid "Return to rotating collections home"
39579 msgstr ""
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39582 #, c-format
39583 msgid "Return to sets management"
39584 msgstr ""
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
39587 #, c-format
39588 msgid "Return to spine label printer"
39589 msgstr ""
39591 #. %1$s:  batchid 
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39593 #, c-format
39594 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39595 msgstr ""
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39598 #, c-format
39599 msgid "Return to the basket without making a new order."
39600 msgstr "Povratak na košaricu bez izrade nove narudžbe."
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:251
39606 #, fuzzy, c-format
39607 msgid "Return to the record"
39608 msgstr "Pokreni izvještaj"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
39611 #, c-format
39612 msgid "Return to tools"
39613 msgstr ""
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:253
39619 #, fuzzy, c-format
39620 msgid "Return to where you were"
39621 msgstr "Povratak na rezultate"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
39624 #, c-format
39625 msgid "Return to: "
39626 msgstr ""
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39629 #, c-format
39630 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39631 msgstr ""
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39634 #, c-format
39635 msgid "Returns"
39636 msgstr ""
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
39639 #, c-format
39640 msgid "Reverse"
39641 msgstr ""
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
39644 #, c-format
39645 msgid "Revert waiting status"
39646 msgstr ""
39648 #. SCRIPT
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39650 msgid "Reverted"
39651 msgstr ""
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
39654 #, c-format
39655 msgid "Reviewer"
39656 msgstr ""
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
39659 #, fuzzy, c-format
39660 msgid "Reviewer:"
39661 msgstr "Prikazi"
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
39664 #, c-format
39665 msgid "Reviews"
39666 msgstr "Prikazi"
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
39669 #, c-format
39670 msgid "Ricardo Dias Marques"
39671 msgstr ""
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
39674 #, c-format
39675 msgid "Richard Anderson"
39676 msgstr ""
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
39679 #, c-format
39680 msgid "Rick Welykochy"
39681 msgstr ""
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
39684 #, c-format
39685 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39686 msgstr ""
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39689 #, c-format
39690 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39691 msgstr ""
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
39694 #, c-format
39695 msgid "Robert Williams"
39696 msgstr ""
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
39699 #, c-format
39700 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
39701 msgstr ""
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
39704 #, c-format
39705 msgid "Rochelle Healy"
39706 msgstr ""
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
39709 #, c-format
39710 msgid "Rocio Dressler"
39711 msgstr ""
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
39714 #, c-format
39715 msgid "Roger Buck"
39716 msgstr ""
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
39719 #, c-format
39720 msgid "Rolando Isidoro"
39721 msgstr ""
39723 #. SCRIPT
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
39725 msgid "Rollover at:"
39726 msgstr "Vrati na početak kod:"
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
39729 #, c-format
39730 msgid "Rollover:"
39731 msgstr "Vrati na početak:"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
39734 #, c-format
39735 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
39736 msgstr ""
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
39739 #, c-format
39740 msgid "Roman Amor"
39741 msgstr ""
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
39744 #, c-format
39745 msgid "Romina Racca"
39746 msgstr ""
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
39749 #, c-format
39750 msgid "Ron Wickersham"
39751 msgstr ""
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39759 #, c-format
39760 msgid "Rotating collections"
39761 msgstr ""
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
39766 #, c-format
39767 msgid "Routing"
39768 msgstr "Cirkulacija periodike"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
39771 #, c-format
39772 msgid "Routing list"
39773 msgstr "Cirkulacija periodike"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39776 #, c-format
39777 msgid "Routing lists"
39778 msgstr "Popis za proslijeđivanje"
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
39781 #, c-format
39782 msgid "Routing:"
39783 msgstr "Cirkulacija periodike:"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39791 #, c-format
39792 msgid "Row"
39793 msgstr ""
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
39796 #, c-format
39797 msgid "Rows per page: "
39798 msgstr "Redova po stranici: "
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39802 #, c-format
39803 msgid "Rule "
39804 msgstr ""
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
39807 #, fuzzy, c-format
39808 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
39809 msgstr "Promjena podataka o primjercima za skupinu"
39811 #. %1$s:  IF ( branch ) 
39812 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
39813 #. %3$s:  ELSE 
39814 #. %4$s:  END 
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
39816 #, c-format
39817 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39818 msgstr "Pravila za opomene: %s%s%s zadana knjižnica %s"
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
39821 #, c-format
39822 msgid "Run"
39823 msgstr "Pokreni"
39825 #. BUTTON
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39828 #, fuzzy
39829 msgid "Run and edit macros"
39830 msgstr "Snimi i uredi primjerke"
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39833 #, fuzzy, c-format
39834 msgid "Run macro"
39835 msgstr "Pokreni izvještaj"
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
39838 #, c-format
39839 msgid "Run report"
39840 msgstr "Pokreni izvještaj"
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
39843 #, c-format
39844 msgid "Run report "
39845 msgstr "Pokreni izvještaj "
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39848 #, c-format
39849 msgid "Run reports"
39850 msgstr "Pokreni izvještaje"
39852 #. INPUT type=submit
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
39854 msgid "Run the report"
39855 msgstr "Pokreni izvještaj"
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
39858 #, c-format
39859 msgid "Run this report"
39860 msgstr "Pokreni izvještaj"
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
39863 #, c-format
39864 msgid "Run tool"
39865 msgstr ""
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
39868 #, c-format
39869 msgid "Russel Garlick"
39870 msgstr ""
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
39873 #, c-format
39874 msgid "Ryan Higgins"
39875 msgstr ""
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
39879 #, c-format
39880 msgid "SAN"
39881 msgstr ""
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
39884 #, c-format
39885 msgid "SAN-Ouest Provence"
39886 msgstr ""
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
39889 #, c-format
39890 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39891 msgstr ""
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
39894 #, c-format
39895 msgid "SAN: "
39896 msgstr ""
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
39899 #, c-format
39900 msgid "SBN"
39901 msgstr ""
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
39904 #, c-format
39905 msgid "SIL OFL 1.1"
39906 msgstr ""
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
39909 #, c-format
39910 msgid "SIP media type: "
39911 msgstr ""
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
39914 #, c-format
39915 msgid "SMS"
39916 msgstr "SMS"
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39919 #, c-format
39920 msgid "SMS Messaging"
39921 msgstr ""
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
39924 #, fuzzy, c-format
39925 msgid "SMS alert number"
39926 msgstr "SMS broj:"
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
39931 #, c-format
39932 msgid "SMS cellular providers"
39933 msgstr ""
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
39937 #, c-format
39938 msgid "SMS number:"
39939 msgstr "SMS broj:"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
39942 #, fuzzy, c-format
39943 msgid "SMS provider:"
39944 msgstr "CSV profili"
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39949 #, c-format
39950 msgid "SQL"
39951 msgstr ""
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
39955 #, c-format
39956 msgid "SQL:"
39957 msgstr ""
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
39960 #, fuzzy, c-format
39961 msgid "SRU Search fields mapping: "
39962 msgstr "Polja za pretraživanje:"
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
39965 #, c-format
39966 msgid "SRW-DC"
39967 msgstr ""
39969 #. SCRIPT
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39971 msgid "Sa"
39972 msgstr ""
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39975 #, c-format
39976 msgid "Salutation"
39977 msgstr "Oslovljavanje"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
39980 #, c-format
39981 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39982 msgstr ""
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
39985 #, c-format
39986 msgid "Sam Sanders"
39987 msgstr ""
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
39990 #, c-format
39991 msgid "Samanta Tello"
39992 msgstr ""
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
39995 #, c-format
39996 msgid "Samuel Crosby"
39997 msgstr ""
39999 #. SCRIPT
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40001 msgid "Sat"
40002 msgstr ""
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40005 #, c-format
40006 msgid "Satisfied "
40007 msgstr "Zadovoljeno "
40009 #. For the first occurrence,
40010 #. SCRIPT
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40015 #, c-format
40016 msgid "Saturday"
40017 msgstr ""
40019 #. SCRIPT
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40021 msgid "Saturdays"
40022 msgstr ""
40024 #. INPUT type=submit
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:451
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:166
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:383
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:389
40096 #, c-format
40097 msgid "Save"
40098 msgstr "Snimi"
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40102 #, c-format
40103 msgid "Save "
40104 msgstr "Snimi "
40106 #. INPUT type=button
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40108 msgid "Save Changes"
40109 msgstr "Snimi promjene"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
40112 #, c-format
40113 msgid "Save Record"
40114 msgstr "Snimi zapis"
40116 #. For the first occurrence,
40117 #. %1$s:  TAB.tab_title 
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40120 #, c-format
40121 msgid "Save all %s preferences"
40122 msgstr ""
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
40125 #, c-format
40126 msgid "Save and continue editing"
40127 msgstr "Snimi i nastavi uređivanje"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40130 #, c-format
40131 msgid "Save and edit items"
40132 msgstr "Snimi i uredi primjerke"
40134 #. INPUT type=submit name=ok
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40136 msgid "Save and preview routing slip"
40137 msgstr "Snimi i pregledaj potvrdu za redoslijed kruženja"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40140 #, c-format
40141 msgid "Save and view record"
40142 msgstr "Snimi i pogledaj zapis"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
40146 #, c-format
40147 msgid "Save anyway"
40148 msgstr "Snimi svejedno"
40150 #. SCRIPT
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40152 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40153 msgstr ""
40155 #. SCRIPT
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40157 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40158 msgstr ""
40160 #. INPUT type=button
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40162 msgid "Save as new pattern"
40163 msgstr "Snimi kao novi obrazac"
40165 #. INPUT type=submit
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:167
40173 msgid "Save changes"
40174 msgstr "Snimi promjene"
40176 #. INPUT type=submit name=submit
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
40178 msgid "Save compound"
40179 msgstr ""
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40182 #, c-format
40183 msgid "Save configuration"
40184 msgstr "Snimi konfiguraciju"
40186 #. BUTTON
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40188 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40189 msgstr ""
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40192 #, c-format
40193 msgid "Save quotes"
40194 msgstr "Snimi citate"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40197 #, fuzzy, c-format
40198 msgid "Save record"
40199 msgstr "Snimi zapis"
40201 #. INPUT type=submit name=submit
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
40204 #, fuzzy
40205 msgid "Save report"
40206 msgstr "Snimljeni izvještaji"
40208 #. INPUT type=submit
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40210 msgid "Save subscription"
40211 msgstr "Snimi pretplatu"
40213 #. INPUT type=submit
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40215 msgid "Save subscription history"
40216 msgstr "Snimi povijest pretplata"
40218 #. SCRIPT
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40220 #, fuzzy
40221 msgid "Save to catalog"
40222 msgstr "Pretraži katalog"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
40225 #, c-format
40226 msgid "Save your custom report"
40227 msgstr ""
40229 #. SCRIPT
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40231 #, fuzzy
40232 msgid "Saved"
40233 msgstr "Snimi"
40235 #. SCRIPT
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40237 msgid "Saved preference %s"
40238 msgstr "Snimljene postavke %s"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40241 #, c-format
40242 msgid "Saved report results"
40243 msgstr ""
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
40251 #, c-format
40252 msgid "Saved reports"
40253 msgstr "Snimljeni izvještaji"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
40256 #, c-format
40257 msgid "Saved reports page"
40258 msgstr "Stranica sa snimljenim izvještajima"
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
40261 #, c-format
40262 msgid "Saved results"
40263 msgstr "Snimljeni rezultati"
40265 #. For the first occurrence,
40266 #. SCRIPT
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40270 msgid "Saving..."
40271 msgstr "Snimam..."
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
40274 #, c-format
40275 msgid "Savitra Sirohi"
40276 msgstr ""
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40279 #, c-format
40280 msgid "Scale height (relative to card): "
40281 msgstr ""
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40284 #, c-format
40285 msgid "Scale width (relative to card): "
40286 msgstr ""
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40294 #, c-format
40295 msgid "Scan a barcode to check in:"
40296 msgstr ""
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40305 #, c-format
40306 msgid "Scan a barcode to renew:"
40307 msgstr ""
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40310 #, c-format
40311 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40312 msgstr ""
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
40315 #, c-format
40316 msgid "Scan index:"
40317 msgstr "Pregledavanje kazala:"
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40320 #, fuzzy, c-format
40321 msgid "Scan indexes:"
40322 msgstr "Pregledavanje kazala"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
40325 #, c-format
40326 msgid "Schedule"
40327 msgstr "Podesi automatsko pokretanje"
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40330 #, fuzzy, c-format
40331 msgid "Schedule "
40332 msgstr "Podesi automatsko pokretanje"
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40336 #, c-format
40337 msgid "Schedule tasks to run"
40338 msgstr "Podesi pokretanje zadataka"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
40341 #, c-format
40342 msgid "Schedule this report to run using the: "
40343 msgstr ""
40345 #. For the first occurrence,
40346 #. SCRIPT
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40348 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40349 msgstr ""
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
40352 #, c-format
40353 msgid "Scheduler tool"
40354 msgstr ""
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:601
40359 #, c-format
40360 msgid "Score: "
40361 msgstr ""
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
40364 #, fuzzy, c-format
40365 msgid "Screen"
40366 msgstr "Na ekran"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
40369 #, c-format
40370 msgid "Sean Hamlin"
40371 msgstr ""
40373 #. INPUT type=submit
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
40416 #, c-format
40417 msgid "Search"
40418 msgstr "Pretraživanje"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
40421 #, fuzzy, c-format
40422 msgid "Search "
40423 msgstr "Pretraživanje"
40425 #. INPUT type=text
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40429 msgid "Search ISSN"
40430 msgstr "Pretraži ISSN"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40433 #, fuzzy, c-format
40434 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40435 msgstr "Pretraživanje Z39.50 servera"
40437 #. INPUT type=text
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40441 #, fuzzy
40442 msgid "Search [% field.name %]"
40443 msgstr "Pretraži [% subfiel.marc_value %]"
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40446 #, c-format
40447 msgid "Search all headings"
40448 msgstr "Pretraži sve odrednice"
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40451 #, fuzzy, c-format
40452 msgid "Search all headings: "
40453 msgstr "Pretraži sve odrednice"
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40456 #, c-format
40457 msgid "Search between two dates"
40458 msgstr "Pretraživanje u rasponu datuma"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40461 #, c-format
40462 msgid "Search by contract name or/and description:"
40463 msgstr ""
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40466 #, c-format
40467 msgid "Search by patron category name:"
40468 msgstr "Pretraživanje prema kategoriji korisnika:"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40471 #, fuzzy, c-format
40472 msgid "Search call number:"
40473 msgstr "Pretraži signaturu"
40475 #. INPUT type=text
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:286
40478 msgid "Search callnumber"
40479 msgstr "Pretraži signaturu"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
40483 #, fuzzy, c-format
40484 msgid "Search category"
40485 msgstr "Povijest pretraživanja"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40488 #, c-format
40489 msgid "Search cities"
40490 msgstr "Pretraživanje gradova"
40492 #. INPUT type=text
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40494 #, fuzzy
40495 msgid "Search claim count"
40496 msgstr "Broj reklamacija"
40498 #. INPUT type=text
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40500 #, fuzzy
40501 msgid "Search claim date"
40502 msgstr "Pretraživanje gradova"
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
40505 #, c-format
40506 msgid "Search contracts"
40507 msgstr "Pretraživanje ugovora"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40510 #, c-format
40511 msgid "Search currencies"
40512 msgstr "Pretraži valute"
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
40516 #, fuzzy, c-format
40517 msgid "Search domain"
40518 msgstr "Pretraži preko"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40521 #, fuzzy, c-format
40522 msgid "Search entire record"
40523 msgstr "Pronađi zapis"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40526 #, fuzzy, c-format
40527 msgid "Search entire record: "
40528 msgstr "Pronađi zapis"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
40531 #, c-format
40532 msgid "Search existing notices:"
40533 msgstr "Pretraživanje postojećih poruka:"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
40536 #, c-format
40537 msgid "Search existing records"
40538 msgstr "Pretraživanje postojećih zapisa"
40540 #. INPUT type=text
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
40542 msgid "Search expiration date"
40543 msgstr "Pretraživanje datuma isteka"
40545 #. SCRIPT
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40547 msgid "Search expired, please try again"
40548 msgstr ""
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
40552 #, c-format
40553 msgid "Search fields:"
40554 msgstr "Polja za pretraživanje:"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
40557 #, c-format
40558 msgid "Search filters"
40559 msgstr "Filteri za pretraživanje"
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
40562 #, c-format
40563 msgid "Search for "
40564 msgstr "Pronađi "
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
40567 #, c-format
40568 msgid "Search for a record to merge in a new window"
40569 msgstr ""
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40572 #, c-format
40573 msgid "Search for a vendor"
40574 msgstr "Pretraživanje dobavljača"
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
40577 #, c-format
40578 msgid "Search for a vendor to transfer from"
40579 msgstr ""
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
40582 #, c-format
40583 msgid "Search for a vendor to transfer to"
40584 msgstr ""
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
40587 #, c-format
40588 msgid "Search for another record"
40589 msgstr "Pronađi drugi zapis"
40591 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
40592 #. %2$s:  batch_id 
40593 #. %3$s:  END 
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
40595 #, c-format
40596 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
40597 msgstr ""
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
40600 #, fuzzy, c-format
40601 msgid "Search for patron"
40602 msgstr "Pretraži korisnike"
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
40605 #, c-format
40606 msgid "Search for record"
40607 msgstr "Pronađi zapis"
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
40610 #, c-format
40611 msgid "Search for tag:"
40612 msgstr "Pronađi polje:"
40614 #. A
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
40617 msgid "Search for this Author"
40618 msgstr "Pronađi naslove ovoga autora"
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40621 #, c-format
40622 msgid "Search funds"
40623 msgstr "Pretraži mjesta troška"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40626 #, c-format
40627 msgid "Search funds:"
40628 msgstr "Pretraži mjesta troška:"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40632 #, c-format
40633 msgid "Search history"
40634 msgstr "Povijest pretraživanja"
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
40637 #, c-format
40638 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40639 msgstr ""
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:596
40644 #, c-format
40645 msgid "Search index: "
40646 msgstr "Kazalo za pretraživanje: "
40648 #. INPUT type=text
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40650 #, fuzzy
40651 msgid "Search issue number"
40652 msgstr "Zadrži broj sveščića"
40654 #. INPUT type=text
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
40658 msgid "Search library"
40659 msgstr "Pretraži knjižnicu"
40661 #. INPUT type=text
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:169
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
40664 msgid "Search location"
40665 msgstr ""
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
40668 #, c-format
40669 msgid "Search main heading"
40670 msgstr "Pretraži preko glavne odrednice"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
40673 #, fuzzy, c-format
40674 msgid "Search main heading ($a only)"
40675 msgstr "Pretraži preko glavne odrednice"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
40678 #, fuzzy, c-format
40679 msgid "Search main heading ($a only): "
40680 msgstr "Pretraži preko glavne odrednice"
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
40683 #, fuzzy, c-format
40684 msgid "Search main heading: "
40685 msgstr "Pretraži preko glavne odrednice"
40687 #. INPUT type=text
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:167
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
40690 msgid "Search notes"
40691 msgstr "Pretraživanje napomena"
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40694 #, c-format
40695 msgid "Search notices"
40696 msgstr "Pretraživanje poruka"
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40699 #, c-format
40700 msgid "Search on"
40701 msgstr "Pretraži preko"
40703 #. IMG
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
40705 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40706 msgstr "Pretraži [% subfiel.marc_value %]"
40708 #. IMG
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:99
40710 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40711 msgstr "Pretraži [% subfiel.marc_value |html %]"
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40714 #, c-format
40715 msgid "Search options"
40716 msgstr "Opcije za pretraživanje"
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40719 #, c-format
40720 msgid "Search orders"
40721 msgstr "Pretraživanje narudžbi"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40724 #, c-format
40725 msgid "Search orders:"
40726 msgstr "Pretraživanje narudžbi:"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
40729 #, c-format
40730 msgid "Search patron categories"
40731 msgstr "Pretraživanje kategorija korisnika"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
40736 #, c-format
40737 msgid "Search patrons"
40738 msgstr "Pretraži korisnike"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40741 #, c-format
40742 msgid "Search printers"
40743 msgstr "Pretraži printere"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40748 #, c-format
40749 msgid "Search results"
40750 msgstr "Rezultati pretraživanja"
40752 #. %1$s:  from 
40753 #. %2$s:  to 
40754 #. %3$s:  total 
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40756 #, c-format
40757 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40758 msgstr "Rezultati pretraživanja od %s do %s od %s"
40760 #. INPUT type=text
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40762 #, fuzzy
40763 msgid "Search since"
40764 msgstr "Kazalo za pretraživanje: "
40766 #. INPUT type=text
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40768 #, fuzzy
40769 msgid "Search status"
40770 msgstr "Mete za pretraživanje "
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
40773 #, c-format
40774 msgid "Search string matches: "
40775 msgstr ""
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
40780 #, c-format
40781 msgid "Search subscriptions"
40782 msgstr "Pretraživanje pretplata"
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
40786 #, c-format
40787 msgid "Search subscriptions:"
40788 msgstr "Pretraživanje pretplata:"
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40791 #, c-format
40792 msgid "Search suggestions"
40793 msgstr "Pretraži prijedloge"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40796 #, c-format
40797 msgid "Search system preferences"
40798 msgstr "Pretraži sistemske postavke"
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
40803 #, c-format
40804 msgid "Search targets "
40805 msgstr "Mete za pretraživanje "
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
40808 #, fuzzy, c-format
40809 msgid "Search term: "
40810 msgstr "Pretraži vrstu:"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40814 #, c-format
40815 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40816 msgstr ""
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
40835 #, c-format
40836 msgid "Search the catalog"
40837 msgstr "Pretraži katalog"
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40840 #, c-format
40841 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40842 msgstr "Pretraži katalog i spremnik:"
40844 #. INPUT type=text
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
40848 msgid "Search title"
40849 msgstr "Pretraži naslov"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
40852 #, c-format
40853 msgid "Search to hold"
40854 msgstr "Pretraživanje radi rezervacije"
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
40858 #, c-format
40859 msgid "Search type:"
40860 msgstr "Pretraži vrstu:"
40862 #. SCRIPT
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40864 #, fuzzy
40865 msgid "Search unavailable"
40866 msgstr "%s nije dostupno:"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
40869 #, c-format
40870 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40871 msgstr ""
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40874 #, c-format
40875 msgid "Search value: "
40876 msgstr ""
40878 #. INPUT type=text
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40880 #, fuzzy
40881 msgid "Search vendor"
40882 msgstr "Pretraži dobavljače:"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40885 #, c-format
40886 msgid "Search vendors:"
40887 msgstr "Pretraži dobavljače:"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40890 #, c-format
40891 msgid "Search was: "
40892 msgstr "Pretraživanje je bilo: "
40894 #. For the first occurrence,
40895 #. SCRIPT
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
40899 #, c-format
40900 msgid "Search:"
40901 msgstr "Pretraži:"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
40904 #, fuzzy, c-format
40905 msgid "Searchable"
40906 msgstr "Pretraživo: "
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40910 #, c-format
40911 msgid "Searchable: "
40912 msgstr "Pretraživo: "
40914 #. A
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40916 #, c-format
40917 msgid "Searching"
40918 msgstr "Pretraživanje"
40920 #. SCRIPT
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
40922 msgid "Season"
40923 msgstr ""
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
40926 #, c-format
40927 msgid "Sebastiaan Durand"
40928 msgstr ""
40930 #. For the first occurrence,
40931 #. SCRIPT
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
40934 msgid "Second"
40935 msgstr "Druga"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40939 #, c-format
40940 msgid "Secondary email"
40941 msgstr "Sekundarna e-pošta"
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
40945 #, c-format
40946 msgid "Secondary email: "
40947 msgstr "Sekundarna e-pošta: "
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
40951 #, c-format
40952 msgid "Secondary phone"
40953 msgstr "Sekundarni telefon"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
40957 #, c-format
40958 msgid "Secondary phone: "
40959 msgstr "Sekundarni telefon: "
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
40964 #, c-format
40965 msgid "Seconds (default)"
40966 msgstr ""
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40970 #, c-format
40971 msgid "Section"
40972 msgstr "Sekcija"
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40975 #, c-format
40976 msgid "Section:"
40977 msgstr "Sekcija:"
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
40980 #, c-format
40981 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40982 msgstr "Vidi sve pretplate vezane uz ovaj biblio"
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
40985 #, c-format
40986 msgid "See basket information"
40987 msgstr "Vidi informacije o košarici"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
40990 #, c-format
40991 msgid "See invoice information"
40992 msgstr "Vidi informacije o računu"
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40995 #, c-format
40996 msgid "See online help for advanced options"
40997 msgstr ""
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41000 #, c-format
41001 msgid "Seen"
41002 msgstr ""
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:55
41015 #, c-format
41016 msgid "Select"
41017 msgstr ""
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41020 #, fuzzy, c-format
41021 msgid "Select "
41022 msgstr "Označi sve"
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:119
41025 #, c-format
41026 msgid ""
41027 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41028 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41029 msgstr ""
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41032 #, c-format
41033 msgid ""
41034 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41035 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41036 msgstr ""
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41039 #, c-format
41040 msgid "Select CSV profile:"
41041 msgstr "Odaberi CSV profil:"
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
41044 #, fuzzy, c-format
41045 msgid "Select MARC framework:"
41046 msgstr "Zadani predložak"
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
41049 #, c-format
41050 msgid ""
41051 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41052 "each valid record staged for later import into the catalog."
41053 msgstr ""
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41056 #, c-format
41057 msgid "Select a borrower category"
41058 msgstr ""
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41061 #, fuzzy, c-format
41062 msgid "Select a budget"
41063 msgstr "Odaberi sredstva"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41066 #, fuzzy, c-format
41067 msgid "Select a built-in sound: "
41068 msgstr "Odaberi sredstva"
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41071 #, c-format
41072 msgid "Select a category type"
41073 msgstr "Odaberi vrstu kategorije"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41076 #, c-format
41077 msgid "Select a department"
41078 msgstr "Odaberi odjel"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41081 #, c-format
41082 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41083 msgstr ""
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41088 #, c-format
41089 msgid "Select a fund"
41090 msgstr "Odaberi sredstva"
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41094 #, c-format
41095 msgid "Select a layout to be applied: "
41096 msgstr ""
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41099 #, c-format
41100 msgid "Select a library :"
41101 msgstr "Odaberi knjižnicu :"
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41105 #, c-format
41106 msgid "Select a library : "
41107 msgstr "Odaberi knjižnicu : "
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
41113 #, c-format
41114 msgid "Select a library:"
41115 msgstr "Odaberi knjižnicu:"
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41119 #, fuzzy, c-format
41120 msgid "Select a template"
41121 msgstr "Obriši predložak"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41125 #, c-format
41126 msgid "Select a template to be applied: "
41127 msgstr ""
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
41158 #, c-format
41159 msgid "Select all"
41160 msgstr "Označi sve"
41162 #. SCRIPT
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41164 #, fuzzy
41165 msgid "Select all pending"
41166 msgstr "Označi sve"
41168 #. SCRIPT
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41170 #, fuzzy
41171 msgid "Select all sample data"
41172 msgstr "Odaberi odjel"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41175 #, c-format
41176 msgid "Select an authority framework"
41177 msgstr ""
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41180 #, c-format
41181 msgid "Select an existing list"
41182 msgstr ""
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
41185 #, c-format
41186 msgid ""
41187 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41188 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41189 msgstr ""
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41192 #, c-format
41193 msgid "Select day: "
41194 msgstr "Odaberi dan: "
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
41197 #, c-format
41198 msgid "Select download format: "
41199 msgstr "Odabir formata za preuzimanje: "
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41202 #, fuzzy, c-format
41203 msgid "Select files: "
41204 msgstr "Odaberi CSV profil:"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41207 #, c-format
41208 msgid "Select items you want to check"
41209 msgstr ""
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41212 #, c-format
41213 msgid "Select local databases"
41214 msgstr ""
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41217 #, c-format
41218 msgid "Select month:"
41219 msgstr "Odaberi mjesec:"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41222 #, c-format
41223 msgid "Select none to see all libraries"
41224 msgstr ""
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
41227 #, c-format
41228 msgid "Select note"
41229 msgstr "Odaberi napomenu"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41232 #, c-format
41233 msgid "Select notice:"
41234 msgstr "Odaberi obavijest:"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41237 #, c-format
41238 msgid "Select one or more images to delete. "
41239 msgstr ""
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41242 #, fuzzy, c-format
41243 msgid "Select ordering library account: "
41244 msgstr "Odaberi knjižnicu : "
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41247 #, c-format
41248 msgid "Select planning type:"
41249 msgstr "Odabir vrste planiranja:"
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
41253 #, c-format
41254 msgid "Select records to export "
41255 msgstr ""
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41258 #, c-format
41259 msgid "Select remote databases"
41260 msgstr ""
41262 #. For the first occurrence,
41263 #. SCRIPT
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41269 #, fuzzy, c-format
41270 msgid "Select searches to: "
41271 msgstr "Označene naslove: "
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41274 #, fuzzy, c-format
41275 msgid "Select table:"
41276 msgstr "Označi sve"
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41279 #, c-format
41280 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41281 msgstr ""
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41284 #, c-format
41285 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41286 msgstr ""
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41289 #, c-format
41290 msgid "Select the file to import: "
41291 msgstr ""
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
41294 #, c-format
41295 msgid "Select the file to stage: "
41296 msgstr ""
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
41303 #, c-format
41304 msgid "Select the file to upload: "
41305 msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje: "
41307 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41309 #, c-format
41310 msgid "Select the host item to link%s to "
41311 msgstr "Odaberi zapis više razine za povezivanje%s na "
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41314 #, c-format
41315 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41316 msgstr ""
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41319 #, c-format
41320 msgid "Select to display or not:"
41321 msgstr ""
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41324 #, c-format
41325 msgid "Select to import"
41326 msgstr "Odaberi za učitavanje"
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41329 #, fuzzy, c-format
41330 msgid "Select without holds"
41331 msgstr "Pretraživanje radi rezervacije"
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41334 #, fuzzy, c-format
41335 msgid "Select without items"
41336 msgstr "Odaberi za učitavanje"
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41339 #, c-format
41340 msgid "Select your MARC flavor"
41341 msgstr ""
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
41344 #, c-format
41345 msgid "Selected items :"
41346 msgstr ""
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41349 #, c-format
41350 msgid "Selecting Default Settings"
41351 msgstr ""
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41354 #, c-format
41355 msgid ""
41356 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41357 "new issue is received."
41358 msgstr ""
41359 "Odabir obavijesti će omogućiti korisnicima da se predbilježe na obavijesti o "
41360 "pristizanju novog broja."
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41363 #, c-format
41364 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41365 msgstr ""
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41368 #, fuzzy, c-format
41369 msgid "Selector"
41370 msgstr "Označi sve"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41373 #, fuzzy, c-format
41374 msgid "Selector: "
41375 msgstr "Označi sve"
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41386 #, c-format
41387 msgid "Semi-colon (;)"
41388 msgstr ""
41390 #. INPUT type=submit
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
41394 #, c-format
41395 msgid "Send"
41396 msgstr "Pošalji"
41398 #. INPUT type=submit
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41400 #, fuzzy
41401 msgid "Send EDI order"
41402 msgstr "Narudžbe na čekanju"
41404 #. INPUT type=submit
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41406 msgid "Send SMS"
41407 msgstr "Pošalji SMS"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41410 #, fuzzy, c-format
41411 msgid "Send email"
41412 msgstr "Sekundarna e-pošta"
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41415 #, c-format
41416 msgid "Send list"
41417 msgstr "Pošalji popis"
41419 #. INPUT type=submit name=submit
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41421 msgid "Send notification"
41422 msgstr ""
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
41426 #, c-format
41427 msgid "Send to"
41428 msgstr "Pošalji u"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41431 #, c-format
41432 msgid "Sending your cart"
41433 msgstr "Slanje košarice"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41436 #, c-format
41437 msgid "Sending your list"
41438 msgstr "Slanje popisa"
41440 #. For the first occurrence,
41441 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41444 #, c-format
41445 msgid "Sent notices for %s"
41446 msgstr "Poslane poruke za %s"
41448 #. SCRIPT
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41450 msgid "Sep"
41451 msgstr "Ruj"
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
41454 #, c-format
41455 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41456 msgstr ""
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
41459 #, c-format
41460 msgid ""
41461 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41462 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41463 msgstr ""
41465 #. SCRIPT
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
41467 msgid "Separator must be / in field %s"
41468 msgstr ""
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41471 #, c-format
41472 msgid "Separator: "
41473 msgstr ""
41475 #. For the first occurrence,
41476 #. SCRIPT
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41479 #, c-format
41480 msgid "September"
41481 msgstr "Rujan"
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
41484 #, c-format
41485 msgid "Serge Renaux"
41486 msgstr ""
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
41489 #, c-format
41490 msgid "Serhij Dubyk"
41491 msgstr ""
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
41494 #, c-format
41495 msgid "Serial"
41496 msgstr "Serijska publikacija"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41499 #, c-format
41500 msgid "Serial collection"
41501 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
41503 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
41505 #, c-format
41506 msgid "Serial collection #%s"
41507 msgstr "Zbirka serijskih publikacija #%s"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
41510 #, c-format
41511 msgid "Serial collection information for "
41512 msgstr "Podaci o zbirci periodike za "
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
41515 #, c-format
41516 msgid "Serial edition "
41517 msgstr "Sveščići "
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
41520 #, fuzzy, c-format
41521 msgid "Serial enumeration / chronology"
41522 msgstr "Numeracija/kronologija serijske publikacije"
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
41525 #, c-format
41526 msgid "Serial enumeration:"
41527 msgstr "Numeracija serije:"
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41530 #, c-format
41531 msgid "Serial enumeraton/chronology"
41532 msgstr "Numeracija/kronologija serijske publikacije"
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
41535 #, c-format
41536 msgid "Serial number:"
41537 msgstr "Broj sveščića:"
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
41540 #, c-format
41541 msgid "Serial receipt creates an item record."
41542 msgstr "Zaprimanjem časopisa kreira se i zapis o primjerku."
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
41545 #, c-format
41546 msgid "Serial receipt does not create an item record."
41547 msgstr "Zaprimanjem časopisa ne kreira se zapis o primjerku."
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
41550 #, c-format
41551 msgid "Serial receive"
41552 msgstr "Zaprimanje časopisa"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
41555 #, c-format
41556 msgid "Serial subscription: search for vendor "
41557 msgstr "Pretplata na serijske publikacije: pretraživanje dobavljača "
41559 #. For the first occurrence,
41560 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
41563 #, c-format
41564 msgid "Serial: %s "
41565 msgstr "Časopis: %s "
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
41587 #, c-format
41588 msgid "Serials"
41589 msgstr "Periodika"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
41593 #, c-format
41594 msgid "Serials (routing list)"
41595 msgstr "Periodika (popis za cirkulaciju)"
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
41598 #, c-format
41599 msgid "Serials planning"
41600 msgstr "Planiranje periodike"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
41603 #, fuzzy, c-format
41604 msgid "Serials receiving"
41605 msgstr "Zaprimanje časopisa"
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
41609 #, c-format
41610 msgid "Serials subscriptions"
41611 msgstr "Pretplate na periodiku"
41613 #. %1$s:  total 
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
41615 #, c-format
41616 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
41617 msgstr "Pretplate na periodiku (pronađeno %s)"
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
41620 #, fuzzy, c-format
41621 msgid "Serials subscriptions search"
41622 msgstr "Pretplate na periodiku"
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
41627 #, c-format
41628 msgid "Series"
41629 msgstr "Nakladnička cjelina"
41631 #. For the first occurrence,
41632 #. SCRIPT
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41636 #, c-format
41637 msgid "Series title"
41638 msgstr "Naslov nakladničke cjeline"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:422
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41644 #, c-format
41645 msgid "Series: "
41646 msgstr "Nakladnička cjelina: "
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
41651 #, c-format
41652 msgid "Server"
41653 msgstr "Server"
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41657 #, c-format
41658 msgid "Server information"
41659 msgstr ""
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
41662 #, fuzzy, c-format
41663 msgid "Server name: "
41664 msgstr "Naziv printera: "
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41668 #, fuzzy, c-format
41669 msgid "Servers:"
41670 msgstr "Server"
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41673 #, c-format
41674 msgid "Session timed out, please log in again"
41675 msgstr ""
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41678 #, c-format
41679 msgid "Session timed out."
41680 msgstr ""
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
41683 #, c-format
41684 msgid "Set all funds to zero"
41685 msgstr ""
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
41690 #, c-format
41691 msgid "Set back to"
41692 msgstr "Vrati na"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
41695 #, c-format
41696 msgid "Set due date to expiry:"
41697 msgstr ""
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41700 #, c-format
41701 msgid "Set inventory date to:"
41702 msgstr ""
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41709 #, c-format
41710 msgid "Set library"
41711 msgstr "Podesi knjižnicu"
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41714 #, c-format
41715 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41716 msgstr ""
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41720 #, c-format
41721 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41722 msgstr "Podešavanje opomena/aktiviranje slanja za prekoračenje roka"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
41726 #, c-format
41727 msgid "Set permissions"
41728 msgstr "Postavi ovlasti"
41730 #. %1$s:  surname 
41731 #. %2$s:  firstname 
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:126
41733 #, c-format
41734 msgid "Set permissions for %s, %s"
41735 msgstr "Postavljanje ovlasti za %s, %s"
41737 #. INPUT type=submit name=submit
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
41741 #, fuzzy
41742 msgid "Set status"
41743 msgstr "Postavi status"
41745 #. IMG
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
41747 msgid "Set to lowest priority"
41748 msgstr "Postavi na najniži prioritet"
41750 #. For the first occurrence,
41751 #. SCRIPT
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
41754 msgid "Set to patron"
41755 msgstr "Postavi za korisnika"
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41758 #, fuzzy, c-format
41759 msgid "Set user permissions"
41760 msgstr "Postavi ovlasti"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41764 #, fuzzy, c-format
41765 msgid "Settings "
41766 msgstr "Sortiranje"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
41769 #, c-format
41770 msgid "Sex"
41771 msgstr ""
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
41774 #, c-format
41775 msgid "Shari Perkins"
41776 msgstr ""
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
41779 #, c-format
41780 msgid "Sharon Moreland"
41781 msgstr ""
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41792 #, c-format
41793 msgid "Sharp (#)"
41794 msgstr ""
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
41797 #, c-format
41798 msgid "Shaun Evans"
41799 msgstr ""
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41802 #, c-format
41803 msgid "Shelving control number"
41804 msgstr ""
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
41816 #, c-format
41817 msgid "Shelving location"
41818 msgstr "Lokacija na polici"
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41821 #, c-format
41822 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41823 msgstr "Smještaj na polici (items.location) je: "
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41826 #, c-format
41827 msgid "Shelving location selected: "
41828 msgstr "Odabrana lokacija na polici: "
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41831 #, c-format
41832 msgid "Shelving location:"
41833 msgstr "Smještaj na polici:"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
41836 #, fuzzy, c-format
41837 msgid "Shelving location: "
41838 msgstr "Smještaj na polici:"
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41841 #, c-format
41842 msgid "Shift-Enter"
41843 msgstr ""
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41846 #, c-format
41847 msgid "Shift-Tab"
41848 msgstr ""
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41851 #, c-format
41852 msgid "Shipment cost"
41853 msgstr "Poštarina"
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41856 #, c-format
41857 msgid "Shipment cost:"
41858 msgstr "Poštarina:"
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41865 #, c-format
41866 msgid "Shipment date"
41867 msgstr "Datum pošiljke"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
41870 #, c-format
41871 msgid "Shipment date reverse"
41872 msgstr ""
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41876 #, c-format
41877 msgid "Shipment date:"
41878 msgstr "Datum pošiljke:"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
41881 #, c-format
41882 msgid "Shipment date: "
41883 msgstr "Datum pošiljke: "
41885 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
41886 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
41887 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
41888 #. %4$s:  ELSE 
41889 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
41890 #. %6$s:  END 
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41892 #, fuzzy, c-format
41893 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41894 msgstr "U tranzitu iz %s u %s od %s"
41896 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41898 #, fuzzy, c-format
41899 msgid "Shipment date: All until %s "
41900 msgstr "Datum pošiljke: "
41902 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
41904 #, c-format
41905 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41906 msgstr "Poštarina za račun %s"
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
41909 #, c-format
41910 msgid "Shipping cost:"
41911 msgstr "Poštarina:"
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
41914 #, c-format
41915 msgid "Shipping cost: "
41916 msgstr "Poštarina: "
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
41919 #, fuzzy, c-format
41920 msgid "Shipping fund:"
41921 msgstr "Poštarina:"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41924 #, fuzzy, c-format
41925 msgid "Shipping fund: "
41926 msgstr "Poštarina: "
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41929 #, c-format
41930 msgid "Shortcut"
41931 msgstr ""
41933 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
41934 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
41936 #, c-format
41937 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
41938 msgstr ""
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
41943 #, c-format
41944 msgid "Show"
41945 msgstr "Prikaži"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
41948 #, fuzzy, c-format
41949 msgid "Show MARC"
41950 msgstr "Prikaži MARC"
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
41953 #, c-format
41954 msgid "Show MARC tag documentation links"
41955 msgstr "Prikaži poveznice na MARC dokumentaciju"
41957 #. SCRIPT
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41959 msgid "Show _MENU_ entries"
41960 msgstr "Prikaži _MENU_ jedinica"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
41963 #, c-format
41964 msgid "Show active baskets only"
41965 msgstr "Prikaži samo aktivne košarice"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
41968 #, c-format
41969 msgid "Show active funds only"
41970 msgstr "Prikaži samo aktivna mjesta troška"
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
41973 #, c-format
41974 msgid "Show actual/estimated values"
41975 msgstr ""
41977 #. A
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41979 #, fuzzy
41980 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41981 msgstr "Složeno pretraživanje"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
41986 #, c-format
41987 msgid "Show all"
41988 msgstr "Prikaži sve"
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
41991 #, c-format
41992 msgid "Show all baskets"
41993 msgstr "Prikaži sve košarice"
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
41998 #, c-format
41999 msgid "Show all columns"
42000 msgstr "Prikaži sve kolone"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42004 #, c-format
42005 msgid "Show all details "
42006 msgstr "Prikaži sve detalje "
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42010 #, c-format
42011 msgid "Show all items"
42012 msgstr "Prikaži sve primjerke"
42014 #. For the first occurrence,
42015 #. %1$s:  hiddencount 
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
42018 #, c-format
42019 msgid "Show all items (%s hidden)"
42020 msgstr "Prikaži sve primjerke (%s sakriveno)"
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42023 #, fuzzy, c-format
42024 msgid "Show all suggestions"
42025 msgstr "Iz prijedloga za nabavu"
42027 #. SCRIPT
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42029 msgid "Show all transactions"
42030 msgstr "Prikaži sve transakcije"
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
42033 #, c-format
42034 msgid "Show any items currently checked out:"
42035 msgstr "Prikaži sve trenutno zadužene primjerke:"
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42038 #, c-format
42039 msgid "Show biblio"
42040 msgstr "Prikaži biblio"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
42043 #, c-format
42044 msgid "Show category: "
42045 msgstr "Prikaži kategoriju: "
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42048 #, fuzzy, c-format
42049 msgid "Show checkouts"
42050 msgstr "Ukoupno posuđeno"
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42054 #, fuzzy, c-format
42055 msgid "Show checkouts to guarantor"
42056 msgstr "Ukoupno posuđeno"
42058 #. SCRIPT
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42060 msgid "Show fields verbatim"
42061 msgstr ""
42063 #. SCRIPT
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42065 msgid "Show help for this tag"
42066 msgstr ""
42068 #. SCRIPT
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42070 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42071 msgstr ""
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42074 #, c-format
42075 msgid "Show in search pulldown: "
42076 msgstr ""
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42080 #, c-format
42081 msgid "Show inactive budgets"
42082 msgstr "Prikaži neaktivne budžete"
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42085 #, c-format
42086 msgid "Show more"
42087 msgstr "Prikaži više"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42090 #, c-format
42091 msgid "Show my funds only"
42092 msgstr "Prikaži samo moja mjesta troška"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42095 #, fuzzy, c-format
42096 msgid "Show my funds only:"
42097 msgstr "Prikaži samo moja mjesta troška"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42100 #, fuzzy, c-format
42101 msgid "Show only mine"
42102 msgstr "Prikaži samo obnovljene "
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42105 #, c-format
42106 msgid "Show only renewed "
42107 msgstr "Prikaži samo obnovljene "
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42110 #, c-format
42111 msgid "Show only subscriptions "
42112 msgstr "Prikaži samo pretplate "
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42116 #, c-format
42117 msgid "Show subscriptions"
42118 msgstr "Prikaži pretplate"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
42121 #, c-format
42122 msgid "Show tags"
42123 msgstr "Prikaži tagove"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42126 #, c-format
42127 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42128 msgstr "Pokaži/sakrij napredno predviđanje uzorka"
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
42133 #, c-format
42134 msgid "Show/hide columns:"
42135 msgstr "Prikaži/sakri stupce:"
42137 #. SCRIPT
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42139 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42140 msgstr "Prikazuje se _START_ do _END_ od _TOTAL_"
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42143 #, fuzzy, c-format
42144 msgid "Showing only available items"
42145 msgstr "Prikaži sve primjerke"
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42149 #, c-format
42150 msgid "Shown"
42151 msgstr "Prikazano"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:447
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
42155 #, c-format
42156 msgid "Shows on transit slips"
42157 msgstr "Prikazuje se na tranzitnim listićima"
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
42160 #, c-format
42161 msgid "Silvia Simonetti"
42162 msgstr ""
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
42165 #, c-format
42166 msgid "Simith D'Oliveira"
42167 msgstr ""
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42170 #, c-format
42171 msgid "Simon Story"
42172 msgstr ""
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42175 #, c-format
42176 msgid "Simple DC-RDF"
42177 msgstr ""
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42180 #, c-format
42181 msgid "Since"
42182 msgstr ""
42184 #. SCRIPT
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42186 msgid "Single holiday: %s"
42187 msgstr ""
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42190 #, c-format
42191 msgid "SingleBranchMode is ON."
42192 msgstr ""
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
42196 #, c-format
42197 msgid "Size"
42198 msgstr ""
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42202 #, c-format
42203 msgid "Skip issue number"
42204 msgstr "Preskoči broj sveščića"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42207 #, c-format
42208 msgid "Skip items on loan: "
42209 msgstr "Preskoči primjerke u posudbi: "
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42215 #, c-format
42216 msgid "Slip"
42217 msgstr ""
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42220 #, c-format
42221 msgid "Small text"
42222 msgstr ""
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42225 #, fuzzy, c-format
42226 msgid "Social security number hash:"
42227 msgstr "Ime ili broj iskaznice:"
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42230 #, fuzzy, c-format
42231 msgid "Social security or card number: "
42232 msgstr "Ime ili broj iskaznice:"
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42235 #, fuzzy, c-format
42236 msgid "Some Perl modules are missing."
42237 msgstr "Nedostaju neki Perl moduli. Moduli su označeni crveno "
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
42240 #, c-format
42241 msgid ""
42242 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42243 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42244 "examples assume USD is the active currency. "
42245 msgstr ""
42247 #. SCRIPT
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42249 msgid "Some fields are not valid:"
42250 msgstr ""
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42253 #, c-format
42254 msgid ""
42255 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42256 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42257 "if you want that this feature works correctly."
42258 msgstr ""
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42261 #, fuzzy, c-format
42262 msgid ""
42263 "Some records have not been automatically added because they match an "
42264 "existing record in your catalog:"
42265 msgstr ""
42266 "Nemojte raditi dupli zapis. Dodajte narudžbu koristeći zapis koji već "
42267 "postoji u katalogu."
42269 #. SCRIPT
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42271 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42272 msgstr ""
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
42275 #, c-format
42276 msgid "Sonia Lemaire"
42277 msgstr "Sonia Lemaire"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
42280 #, c-format
42281 msgid "Sophie Meynieux"
42282 msgstr ""
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42285 #, c-format
42286 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42287 msgstr "Nema rezultata za ovo pretraživanje."
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42290 #, c-format
42291 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42292 msgstr ""
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
42295 #, c-format
42296 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42297 msgstr "Nema rezultata za ovaj upit."
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
42300 #, fuzzy, c-format
42301 msgid "Sorry, your request had no results."
42302 msgstr "Ništa nije pronađeno."
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42305 #, c-format
42306 msgid "Sort 1"
42307 msgstr "Sortiranje 1"
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42310 #, c-format
42311 msgid "Sort 2"
42312 msgstr "Sortiranje 2"
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
42315 #, c-format
42316 msgid "Sort By: "
42317 msgstr "Poredaj prema: "
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
42320 #, c-format
42321 msgid "Sort by"
42322 msgstr "Poredaj prema"
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42325 #, c-format
42326 msgid "Sort by :"
42327 msgstr "Poredaj prema :"
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:245
42330 #, c-format
42331 msgid "Sort by:"
42332 msgstr "Poredaj prema:"
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42337 #, c-format
42338 msgid "Sort by: "
42339 msgstr "Poredaj prema: "
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42345 #, c-format
42346 msgid "Sort field 1"
42347 msgstr "Polje za sortiranje 1"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
42351 #, c-format
42352 msgid "Sort field 1:"
42353 msgstr ""
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
42359 #, c-format
42360 msgid "Sort field 2"
42361 msgstr "Polje za sortiranje 2"
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
42365 #, c-format
42366 msgid "Sort field 2:"
42367 msgstr ""
42369 #. A
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42371 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42372 msgstr ""
42374 #. SCRIPT
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42376 msgid "Sort routine missing"
42377 msgstr ""
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
42380 #, c-format
42381 msgid "Sort this list by: "
42382 msgstr "Poredaj popis prema: "
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42387 #, c-format
42388 msgid "Sort1"
42389 msgstr ""
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42394 #, c-format
42395 msgid "Sort2"
42396 msgstr ""
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42399 #, c-format
42400 msgid "Sorting"
42401 msgstr "Sortiranje"
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42404 #, c-format
42405 msgid "Sorting routine"
42406 msgstr ""
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42409 #, c-format
42410 msgid "Sound"
42411 msgstr ""
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42414 #, fuzzy, c-format
42415 msgid "Sound: "
42416 msgstr "Mjesto troška: "
42418 #. For the first occurrence,
42419 #. SCRIPT
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
42423 #, c-format
42424 msgid "Source"
42425 msgstr "Izvor"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:373
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
42430 #, c-format
42431 msgid "Source (incoming) record check field"
42432 msgstr ""
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
42435 #, c-format
42436 msgid "Source in use?"
42437 msgstr ""
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42440 #, c-format
42441 msgid "Source library:"
42442 msgstr ""
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42445 #, c-format
42446 msgid "Source of acquisition"
42447 msgstr "Izvor nabave"
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42450 #, c-format
42451 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42452 msgstr "Izvor klasifikacije / sheme za slaganje na police"
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42455 #, c-format
42456 msgid "Source records"
42457 msgstr "Izvorni zapisi"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
42460 #, c-format
42461 msgid "Southeastern University"
42462 msgstr ""
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42473 #, c-format
42474 msgid "Space ( )"
42475 msgstr ""
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42478 #, c-format
42479 msgid "Special relationship: "
42480 msgstr "Poseban odnos: "
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
42483 #, c-format
42484 msgid "Special thanks to the following organizations"
42485 msgstr ""
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
42488 #, c-format
42489 msgid "Specialized"
42490 msgstr ""
42492 #. For the first occurrence,
42493 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
42496 #, c-format
42497 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42498 msgstr ""
42500 #. For the first occurrence,
42501 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42504 #, c-format
42505 msgid "Specify due date %s: "
42506 msgstr "Specificiraj datum vraćanja %s: "
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
42509 #, c-format
42510 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42511 msgstr ""
42513 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
42515 #, c-format
42516 msgid "Specify return date %s: "
42517 msgstr "Specificiraj datum vraćanja %s: "
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
42521 #, c-format
42522 msgid "Spent"
42523 msgstr "Potrošeno"
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
42526 #, c-format
42527 msgid "Spent amount"
42528 msgstr "Potrošeni iznos"
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
42531 #, fuzzy, c-format
42532 msgid "Spent amount:"
42533 msgstr "Potrošeni iznos"
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
42536 #, c-format
42537 msgid "Spine label"
42538 msgstr "Hrptena naljepnica"
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
42541 #, c-format
42542 msgid "Split call numbers: "
42543 msgstr "Rastavi signature: "
42545 #. SCRIPT
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
42547 msgid "Spring"
42548 msgstr ""
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
42551 #, c-format
42552 msgid "Srdjan Jankovic"
42553 msgstr ""
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
42556 #, c-format
42557 msgid "Srikanth Dhondi"
42558 msgstr ""
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
42561 #, c-format
42562 msgid "Stacey Walker"
42563 msgstr ""
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
42567 #, c-format
42568 msgid "Staff"
42569 msgstr ""
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
42572 #, fuzzy, c-format
42573 msgid "Staff - Internal note"
42574 msgstr "Interna bilješka:"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42577 #, c-format
42578 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
42579 msgstr ""
42581 #. A
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42583 #, c-format
42584 msgid "Staff client"
42585 msgstr ""
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
42588 #, c-format
42589 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
42590 msgstr ""
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:201
42593 #, c-format
42594 msgid ""
42595 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
42596 "request a discharge."
42597 msgstr ""
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
42602 #, c-format
42603 msgid "Staff note"
42604 msgstr "Napomena za knjižničare"
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
42608 #, c-format
42609 msgid "Staff note:"
42610 msgstr "Napomena za knjižničare:"
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
42613 #, c-format
42614 msgid "Stage MARC for import"
42615 msgstr ""
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
42618 #, fuzzy, c-format
42619 msgid "Stage MARC records"
42620 msgstr "Administracija pripremljenih MARC zapisa"
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
42626 #, c-format
42627 msgid "Stage MARC records for import"
42628 msgstr "Priprema MARC zapisa za učitavanje"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
42631 #, fuzzy, c-format
42632 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
42633 msgstr "Učitavanje MARC zapisa u spremnik."
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
42636 #, c-format
42637 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
42638 msgstr "Učitavanje MARC zapisa u spremnik."
42640 #. INPUT type=button
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:265
42642 msgid "Stage for import"
42643 msgstr ""
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
42646 #, c-format
42647 msgid "Stage records into the reservoir"
42648 msgstr ""
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
42653 #, c-format
42654 msgid "Staged"
42655 msgstr ""
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
42658 #, c-format
42659 msgid "Staged MARC management"
42660 msgstr ""
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
42663 #, c-format
42664 msgid "Staged MARC record management"
42665 msgstr "Administracija pripremljenih MARC zapisa"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
42668 #, c-format
42669 msgid "Staged:"
42670 msgstr ""
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42673 #, c-format
42674 msgid "Stan Brinkerhoff"
42675 msgstr ""
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
42681 #, c-format
42682 msgid "Standard"
42683 msgstr "Standardno"
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
42688 #, c-format
42689 msgid "Standard ID: "
42690 msgstr "Standardni ID: "
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42696 #, c-format
42697 msgid "Standard number"
42698 msgstr "Standardni broj"
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
42701 #, fuzzy, c-format
42702 msgid "Standard number:"
42703 msgstr "Standardni broj"
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
42706 #, c-format
42707 msgid "Standing orders do not close when received."
42708 msgstr ""
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
42711 #, c-format
42712 msgid "Start Date: "
42713 msgstr "Početni datum: "
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
42720 #, c-format
42721 msgid "Start date"
42722 msgstr "Početni datum"
42724 #. For the first occurrence,
42725 #. SCRIPT
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42727 msgid "Start date missing"
42728 msgstr "Nedostaje početni datum"
42730 #. For the first occurrence,
42731 #. SCRIPT
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42733 msgid "Start date must be before end date"
42734 msgstr "Početni datum mora biti prije završnog datuma"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
42739 #, c-format
42740 msgid "Start date:"
42741 msgstr "Početni datum:"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42747 #, c-format
42748 msgid "Start date: "
42749 msgstr "Početni datum: "
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42752 #, c-format
42753 msgid "Start date: *"
42754 msgstr "Početni datum: *"
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
42757 #, c-format
42758 msgid "Start defining libraries"
42759 msgstr ""
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
42762 #, fuzzy, c-format
42763 msgid "Start of date range "
42764 msgstr "Početak vremenskog raspona"
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
42767 #, fuzzy, c-format
42768 msgid "Start of interval"
42769 msgstr "Početak vremenskog raspona"
42771 #. INPUT type=submit
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42773 msgid "Start search"
42774 msgstr "Započni pretraživanje"
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
42777 #, fuzzy, c-format
42778 msgid "Starter CSV: "
42779 msgstr "Početni datum: "
42781 #. INPUT type=text name=start_card
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
42783 msgid "Starting card number"
42784 msgstr "Početni broj korisničke iskaznice"
42786 #. INPUT type=text name=start_label
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
42788 msgid "Starting label number"
42789 msgstr "Početni broj naljepnice"
42791 #. For the first occurrence,
42792 #. SCRIPT
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
42795 #, c-format
42796 msgid "Starting with:"
42797 msgstr "Počinje s:"
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
42803 #, c-format
42804 msgid "Starts with"
42805 msgstr "Počinje s"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
42812 #, c-format
42813 msgid "State"
42814 msgstr "Država"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42819 #, c-format
42820 msgid "State: "
42821 msgstr "Država: "
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
42824 #, c-format
42825 msgid "Statistic 1 done on: "
42826 msgstr ""
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
42831 #, c-format
42832 msgid "Statistic 1: "
42833 msgstr ""
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
42836 #, c-format
42837 msgid "Statistic 2 done on: "
42838 msgstr ""
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42843 #, c-format
42844 msgid "Statistic 2: "
42845 msgstr ""
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
42849 #, c-format
42850 msgid "Statistical"
42851 msgstr ""
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
42856 #, c-format
42857 msgid "Statistics"
42858 msgstr "Statistika"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42861 #, c-format
42862 msgid "Statistics date and time"
42863 msgstr ""
42865 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
42866 #. %2$s:  title 
42867 #. %3$s:  firstname 
42868 #. %4$s:  END 
42869 #. %5$s:  surname 
42870 #. %6$s:  cardnumber 
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
42872 #, c-format
42873 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42874 msgstr "Statistike za %s%s %s %s %s (%s)"
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
42878 #, c-format
42879 msgid "Statistics wizards"
42880 msgstr "Statistički mađioničar"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
42905 #, c-format
42906 msgid "Status"
42907 msgstr "Status"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42911 #, c-format
42912 msgid "Status "
42913 msgstr "Status "
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
42923 #, c-format
42924 msgid "Status:"
42925 msgstr "Status:"
42927 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
42928 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
42929 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
42930 #. %4$s:  END 
42931 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
42932 #. %6$s:  END 
42933 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
42934 #. %8$s:  END 
42935 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
42936 #. %10$s:  END 
42937 #. %11$s:  END 
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
42939 #, c-format
42940 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42941 msgstr "Statusi %s( %s%s %s %sIzgubljeno%s %sOštećeno%s %sOtpisano%s )%s"
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:225
42944 #, c-format
42945 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42946 msgstr "Statusi za opisivanje oštećenog primjerka"
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
42949 #, c-format
42950 msgid "Statuses to describe a lost item"
42951 msgstr "Status za opisivanje izgubljenog primjerka"
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
42954 #, c-format
42955 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42956 msgstr ""
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
42959 #, c-format
42960 msgid "Stefan Weil"
42961 msgstr ""
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
42964 #, c-format
42965 msgid "Stefano Bargioni"
42966 msgstr ""
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
42969 #, c-format
42970 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42971 msgstr ""
42973 #. %1$s:  IF (usecache) 
42974 #. %2$s:  END 
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
42976 #, c-format
42977 msgid ""
42978 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
42979 "report visibility "
42980 msgstr ""
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
42983 #, c-format
42984 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42985 msgstr ""
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
42988 #, c-format
42989 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42990 msgstr ""
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
42993 #, c-format
42994 msgid "Step 2: Choose the area "
42995 msgstr ""
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
42998 #, c-format
42999 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43000 msgstr ""
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
43003 #, c-format
43004 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43005 msgstr ""
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43008 #, fuzzy, c-format
43009 msgid "Step 3: Choose a column "
43010 msgstr "Odaberi ikonicu:"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43013 #, c-format
43014 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43015 msgstr ""
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
43018 #, c-format
43019 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43020 msgstr ""
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43023 #, c-format
43024 msgid "Step 4: Specify a value "
43025 msgstr ""
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43028 #, c-format
43029 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43030 msgstr ""
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
43033 #, c-format
43034 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43035 msgstr ""
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43038 #, c-format
43039 msgid "Step 5: Confirm definition"
43040 msgstr ""
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
43043 #, c-format
43044 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43045 msgstr ""
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
43048 #, c-format
43049 msgid "Stephanie Hogan"
43050 msgstr ""
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
43053 #, c-format
43054 msgid "Stephen Edwards"
43055 msgstr ""
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
43058 #, c-format
43059 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43060 msgstr ""
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
43063 #, c-format
43064 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43065 msgstr ""
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
43068 #, c-format
43069 msgid "Steven Callender"
43070 msgstr ""
43072 #. For the first occurrence,
43073 #. %1$s:  numberpending 
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
43077 #, c-format
43078 msgid "Still %s servers to search"
43079 msgstr ""
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43083 #, c-format
43084 msgid "Stopped"
43085 msgstr ""
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43089 #, c-format
43090 msgid "Street Address"
43091 msgstr "Adresa"
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
43095 #, fuzzy, c-format
43096 msgid "Street address"
43097 msgstr "Adresa"
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43101 #, c-format
43102 msgid "Street number"
43103 msgstr "Kućni broj "
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
43107 #, c-format
43108 msgid "Street type"
43109 msgstr "Vrsta ulice"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43112 #, c-format
43113 msgid "Student count"
43114 msgstr "Broj studenata"
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43117 #, c-format
43118 msgid "Stéphane Delaune"
43119 msgstr ""
43121 #. SCRIPT
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43123 msgid "Su"
43124 msgstr ""
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43127 #, c-format
43128 msgid "Sub classification"
43129 msgstr "Sub-klasifikacija"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43132 #, c-format
43133 msgid "Sub total "
43134 msgstr ""
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
43137 #, c-format
43138 msgid "Sub total:"
43139 msgstr ""
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43147 #, c-format
43148 msgid "Subfield"
43149 msgstr ""
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43153 #, c-format
43154 msgid "Subfield code:"
43155 msgstr ""
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43158 #, c-format
43159 msgid "Subfield code: "
43160 msgstr ""
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43164 #, c-format
43165 msgid "Subfield separator: "
43166 msgstr ""
43168 #. SCRIPT
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43170 msgid "Subfield ‡"
43171 msgstr ""
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43174 #, c-format
43175 msgid "Subfield:"
43176 msgstr ""
43178 #. %1$s:  tagsubfield 
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43180 #, c-format
43181 msgid "Subfield: %s"
43182 msgstr ""
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43187 #, c-format
43188 msgid "Subfields"
43189 msgstr ""
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:502
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:646
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:671
43200 #, c-format
43201 msgid "Subfields: "
43202 msgstr ""
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
43205 #, c-format
43206 msgid "Subgroup"
43207 msgstr "Pod-grupa"
43209 #. INPUT type=text name=subgroup
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
43211 msgid "Subgroup code"
43212 msgstr ""
43214 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
43216 msgid "Subgroup name"
43217 msgstr ""
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
43220 #, c-format
43221 msgid "Subgroup:"
43222 msgstr ""
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
43229 #, c-format
43230 msgid "Subject"
43231 msgstr "Predmet"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:124
43238 #, c-format
43239 msgid "Subject heading: "
43240 msgstr "Predmetna odrednica: "
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
43244 #, c-format
43245 msgid "Subject phrase"
43246 msgstr "Fraza iz predmeta"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
43249 #, c-format
43250 msgid "Subject sub-division: "
43251 msgstr ""
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
43254 #, c-format
43255 msgid "Subject(s)"
43256 msgstr "Predmet(i)"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43259 #, fuzzy, c-format
43260 msgid "Subject:"
43261 msgstr "Predmet: "
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43264 #, c-format
43265 msgid "Subject: "
43266 msgstr "Predmet: "
43268 #. For the first occurrence,
43269 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43272 #, c-format
43273 msgid "Subject: %s "
43274 msgstr "Predmetna oznaka: %s "
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
43277 #, c-format
43278 msgid "Subjects:"
43279 msgstr "Predmeti:"
43281 #. INPUT type=submit
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:207
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43383 msgid "Submit"
43384 msgstr "Pošalji"
43386 #. INPUT type=submit
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
43388 msgid "Submit your suggestion"
43389 msgstr "Pošalji prijedlog"
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43392 #, c-format
43393 msgid "Subscription #"
43394 msgstr "Pretplata #"
43396 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43398 #, c-format
43399 msgid "Subscription #%s"
43400 msgstr "Pretplata #%s"
43402 #. %1$s:  loopro.object 
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43404 #, c-format
43405 msgid "Subscription %s "
43406 msgstr "Pretplata %s "
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
43409 #, c-format
43410 msgid "Subscription ID: "
43411 msgstr "ID pretplate: "
43413 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43415 #, c-format
43416 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43417 msgstr "Popisi za prosljeđivanje periodike za %s"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43420 #, c-format
43421 msgid "Subscription begin"
43422 msgstr "Pretplata počinje"
43424 #. %1$s:  END 
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
43426 #, c-format
43427 msgid "Subscription closed %s "
43428 msgstr "Pretplata zatvorena %s "
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918
43432 #, c-format
43433 msgid "Subscription details"
43434 msgstr "Podaci o pretplati"
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43437 #, c-format
43438 msgid "Subscription end"
43439 msgstr "Pretplata završava"
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43442 #, c-format
43443 msgid "Subscription end date"
43444 msgstr "Datum završetka pretplate"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43447 #, c-format
43448 msgid "Subscription end date:"
43449 msgstr "Datum završetka pretplate:"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
43452 #, c-format
43453 msgid "Subscription expired"
43454 msgstr "Pretplata istekla"
43456 #. %1$s:  bibliotitle
43457 #. %2$s:  IF closed 
43458 #. %3$s:  END 
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
43460 #, c-format
43461 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43462 msgstr "Pretplata za %s %s(zatvoreno)%s"
43464 #. %1$s:  title 
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43466 #, c-format
43467 msgid "Subscription history for %s"
43468 msgstr "Povijest pretplata za %s"
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43471 #, c-format
43472 msgid "Subscription id"
43473 msgstr "ID pretplate"
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
43476 #, c-format
43477 msgid "Subscription information for "
43478 msgstr "Informacije o pretplati za "
43480 #. %1$s:  biblionumber 
43481 #. %2$s:  bibliotitle 
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43483 #, c-format
43484 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43485 msgstr "Informacije o pretplati za biblio #%s s naslovom : %s"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
43490 #, c-format
43491 msgid "Subscription length:"
43492 msgstr "Dužina pretplate:"
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
43495 #, c-format
43496 msgid "Subscription num."
43497 msgstr "Broj pretplate"
43499 #. %1$s:  bibliotitle 
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43501 #, c-format
43502 msgid "Subscription renewal for %s"
43503 msgstr "Obnavljanje pretplate za %s"
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43506 #, c-format
43507 msgid "Subscription start date"
43508 msgstr "Datum početka pretplate"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43511 #, c-format
43512 msgid "Subscription start date:"
43513 msgstr "Datum početka pretplate:"
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
43516 #, c-format
43517 msgid "Subscription summaries"
43518 msgstr "Sažetak pretplate"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
43522 #, c-format
43523 msgid "Subscription summary"
43524 msgstr "Sažetak pretplate"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
43527 #, c-format
43528 msgid "Subscription title"
43529 msgstr "Naslov pretplate"
43531 #. %1$s:  enddate 
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
43533 #, c-format
43534 msgid "Subscription will expire %s. "
43535 msgstr "Pretplata će isteći %s. "
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
43538 #, c-format
43539 msgid "Subscription(s)"
43540 msgstr "Pretplate"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
43543 #, c-format
43544 msgid "Subscription:"
43545 msgstr "Pretplata:"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43549 #, c-format
43550 msgid "Subscriptions"
43551 msgstr "Pretplate"
43553 #. LABEL
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
43556 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
43557 msgstr "Pretplata mora biti vezana na bibliografski zapis"
43559 #. SCRIPT
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43561 #, fuzzy
43562 msgid "Substitute"
43563 msgstr "Naslov pretplate"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
43568 #, fuzzy, c-format
43569 msgid "Substitutions"
43570 msgstr "Naslov pretplate"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
43574 #, c-format
43575 msgid "Subtotal "
43576 msgstr ""
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43579 #, c-format
43580 msgid "Subtotal for"
43581 msgstr ""
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
43584 #, c-format
43585 msgid "Subtype limits"
43586 msgstr "Ograničenje na podtipove"
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
43589 #, c-format
43590 msgid "Success"
43591 msgstr ""
43593 #. SCRIPT
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43595 msgid "Success."
43596 msgstr ""
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
43599 #, c-format
43600 msgid "Success: Import reversed"
43601 msgstr ""
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
43604 #, c-format
43605 msgid "Suggested by"
43606 msgstr "Predložila"
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
43609 #, c-format
43610 msgid "Suggested by - on"
43611 msgstr "Predložila - dana"
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
43614 #, c-format
43615 msgid "Suggested by:"
43616 msgstr "Predložila:"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43620 #, c-format
43621 msgid "Suggested by: "
43622 msgstr "Preložila: "
43624 #. For the first occurrence,
43625 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
43626 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
43627 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
43628 #. %4$s:  END 
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
43632 #, c-format
43633 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
43634 msgstr "Predložila: %s%s, %s %s ("
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
43637 #, fuzzy, c-format
43638 msgid "Suggested date from:"
43639 msgstr "Predloženo:"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
43645 #, c-format
43646 msgid "Suggestion"
43647 msgstr "Prijedlog"
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
43651 #, c-format
43652 msgid "Suggestion accepted"
43653 msgstr "Prijedlog prihvaćen"
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
43657 #, c-format
43658 msgid "Suggestion creation"
43659 msgstr "Izrada prijedloga"
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
43662 #, c-format
43663 msgid "Suggestion information"
43664 msgstr "Podaci o prijedlogu"
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
43670 #, c-format
43671 msgid "Suggestion management"
43672 msgstr "Administracija prijedloga"
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
43681 #, c-format
43682 msgid "Suggestions"
43683 msgstr "Prijedlozi"
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
43686 #, c-format
43687 msgid "Suggestions management"
43688 msgstr "Administracija prijedloga"
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
43691 #, c-format
43692 msgid "Suggestions pending approval"
43693 msgstr "Prijedlozi koji čekaju odobrenje"
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
43696 #, c-format
43697 msgid "Suggestions search:"
43698 msgstr "Pretraživanje prijedloga:"
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43716 #, c-format
43717 msgid "Summary"
43718 msgstr "Sažetak"
43720 #. %1$s:  firstname 
43721 #. %2$s:  surname 
43722 #. %3$s:  cardnumber 
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
43724 #, c-format
43725 msgid "Summary for %s %s (%s)"
43726 msgstr "Sažetak za %s %s (%s)"
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43729 #, c-format
43730 msgid "Summary search"
43731 msgstr ""
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
43735 #, c-format
43736 msgid "Summary: "
43737 msgstr "Sažetak: "
43739 #. SCRIPT
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43741 msgid "Summer"
43742 msgstr ""
43744 #. SCRIPT
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43746 msgid "Sun"
43747 msgstr "Ned"
43749 #. For the first occurrence,
43750 #. SCRIPT
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
43755 #, c-format
43756 msgid "Sunday"
43757 msgstr "Nedjelja"
43759 #. SCRIPT
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43761 msgid "Sundays"
43762 msgstr ""
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43765 #, c-format
43766 msgid "Sundry"
43767 msgstr ""
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
43770 #, c-format
43771 msgid "Supplemental issue "
43772 msgstr "Suplement "
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
43775 #, fuzzy, c-format
43776 msgid "Supplier report"
43777 msgstr "Snimljeni izvještaji"
43779 #. BUTTON
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43781 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43782 msgstr ""
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
43795 #, c-format
43796 msgid "Surname"
43797 msgstr "Prezime"
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
43801 #, c-format
43802 msgid "Surname: "
43803 msgstr "Prezime: "
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
43806 #, c-format
43807 msgid "Surveys"
43808 msgstr ""
43810 #. SCRIPT
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43812 msgid "Suspend"
43813 msgstr ""
43815 #. INPUT type=submit
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
43818 msgid "Suspend all holds"
43819 msgstr "Odgodi sve rezervacije"
43821 #. SCRIPT
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43823 #, fuzzy
43824 msgid "Suspend hold on"
43825 msgstr "Odgodi sve rezervacije"
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
43829 #, c-format
43830 msgid "Suspend?"
43831 msgstr ""
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
43835 #, c-format
43836 msgid "Suspension in days (day)"
43837 msgstr ""
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
43840 #, c-format
43841 msgid "Svenska (Swedish)"
43842 msgstr ""
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
43845 #, fuzzy, c-format
43846 msgid "Switch to advanced editor"
43847 msgstr "Složeno pretraživanje"
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43850 #, c-format
43851 msgid "Switch to basic editor"
43852 msgstr ""
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
43856 #, fuzzy, c-format
43857 msgid "Switching to dom indexing"
43858 msgstr "Složeno pretraživanje"
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
43861 #, c-format
43862 msgid "Symbol"
43863 msgstr ""
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
43866 #, c-format
43867 msgid "Symbol: "
43868 msgstr ""
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
43871 #, fuzzy, c-format
43872 msgid "Sync status: "
43873 msgstr "Status : "
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
43876 #, c-format
43877 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43878 msgstr ""
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43881 #, c-format
43882 msgid "Synchronize"
43883 msgstr ""
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
43886 #, c-format
43887 msgid "Syntax"
43888 msgstr ""
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
43891 #, c-format
43892 msgid "Syntax (z3950 can send"
43893 msgstr ""
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43896 #, c-format
43897 msgid "System Preferences"
43898 msgstr "Postavke sustava"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43901 #, c-format
43902 msgid "System information"
43903 msgstr ""
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43906 #, c-format
43907 msgid "System permissions"
43908 msgstr ""
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43911 #, c-format
43912 msgid ""
43913 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43914 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43915 msgstr ""
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43918 #, c-format
43919 msgid ""
43920 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43921 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43922 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43923 msgstr ""
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43926 #, c-format
43927 msgid ""
43928 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43929 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43930 "works correctly."
43931 msgstr ""
43933 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
43935 #, c-format
43936 msgid ""
43937 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
43938 "the items database table: %s "
43939 msgstr ""
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43942 #, c-format
43943 msgid "System preference search:"
43944 msgstr "Pretraživanje sistemskih postavki:"
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43951 #, c-format
43952 msgid "System preferences"
43953 msgstr "Postavke sustava"
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
43956 #, c-format
43957 msgid "Sèbastien Hinderer"
43958 msgstr ""
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
43961 #, c-format
43962 msgid ""
43963 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43964 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43965 "Tutunsatar)"
43966 msgstr ""
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43989 #, c-format
43990 msgid "TOTAL"
43991 msgstr "UKUPNO"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43994 #, fuzzy, c-format
43995 msgid "Tab"
43996 msgstr "Tagovi"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
43999 #, c-format
44000 msgid "Tab separated text"
44001 msgstr ""
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44004 #, c-format
44005 msgid "Tab:"
44006 msgstr ""
44008 #. %1$s:  subfield.tab 
44009 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
44010 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
44011 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
44012 #. %5$s:  subfield.kohafield 
44013 #. %6$s:  END 
44014 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
44015 #. %8$s:  END 
44016 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
44017 #. %10$s:  END 
44018 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
44019 #. %12$s:  subfield.seealso 
44020 #. %13$s:  END 
44021 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
44022 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
44023 #. %16$s:  END 
44024 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
44025 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
44026 #. %19$s:  END 
44027 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
44028 #. %21$s:  subfield.value_builder 
44029 #. %22$s:  END 
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44031 #, c-format
44032 msgid ""
44033 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44034 "%s%s%s, %s%s "
44035 msgstr ""
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44038 #, c-format
44039 msgid "Tabs in use"
44040 msgstr ""
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
44043 #, c-format
44044 msgid "Tabular"
44045 msgstr ""
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44056 #, c-format
44057 msgid "Tabulation (\\t)"
44058 msgstr ""
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44066 #, c-format
44067 msgid "Tag"
44068 msgstr "Tagovi"
44070 #. SCRIPT
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44072 msgid "Tag "
44073 msgstr ""
44075 #. For the first occurrence,
44076 #. %1$s:  tagfield | html 
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44079 #, c-format
44080 msgid "Tag %s Subfield structure"
44081 msgstr ""
44083 #. For the first occurrence,
44084 #. %1$s:  tagfield | html 
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44087 #, c-format
44088 msgid "Tag %s subfield structure"
44089 msgstr ""
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44092 #, c-format
44093 msgid "Tag deleted"
44094 msgstr "Tag obrisan"
44096 #. A
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:206
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212
44105 #, fuzzy, c-format
44106 msgid "Tag editor"
44107 msgstr "Alat za uređivanje citata"
44109 #. SCRIPT
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44111 msgid "Tag has no subfields"
44112 msgstr ""
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
44115 #, c-format
44116 msgid "Tag moderation"
44117 msgstr "Moderiranje tagova"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44120 #, c-format
44121 msgid "Tag:"
44122 msgstr ""
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:498
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:609
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:642
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:667
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44137 #, c-format
44138 msgid "Tag: "
44139 msgstr ""
44141 #. %1$s:  searchfield 
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44143 #, c-format
44144 msgid "Tag: %s"
44145 msgstr ""
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44148 #, c-format
44149 msgid "Tagged with:"
44150 msgstr ""
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44155 #, c-format
44156 msgid "Tags"
44157 msgstr "Tagovi"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44160 #, c-format
44161 msgid "Tags pending approval"
44162 msgstr "Tagovi koji čekaju odobrenje"
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
44166 #, c-format
44167 msgid "Tags:"
44168 msgstr "Tagovi:"
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
44171 #, c-format
44172 msgid "Tamil, France"
44173 msgstr ""
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44176 #, c-format
44177 msgid "Target"
44178 msgstr ""
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:417
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44183 #, c-format
44184 msgid "Target (database) record check field"
44185 msgstr ""
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44191 #, c-format
44192 msgid "Task scheduler"
44193 msgstr "Planer zadataka"
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44196 #, c-format
44197 msgid "Tax number registered:"
44198 msgstr ""
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44201 #, c-format
44202 msgid "Tax number registered: "
44203 msgstr ""
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44209 #, c-format
44210 msgid "Tax rate: "
44211 msgstr "Porezna stopa: "
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44214 #, c-format
44215 msgid "Technical reports"
44216 msgstr "Tehnički izvještaji"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
44219 #, fuzzy, c-format
44220 msgid "Template ID"
44221 msgstr "Predložak: "
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44225 #, c-format
44226 msgid "Template ID:"
44227 msgstr ""
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44231 #, c-format
44232 msgid "Template code:"
44233 msgstr ""
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44237 #, c-format
44238 msgid "Template description:"
44239 msgstr "Opis predloška:"
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
44242 #, fuzzy, c-format
44243 msgid "Template name"
44244 msgstr "Predložak: "
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44250 #, c-format
44251 msgid "Template name:"
44252 msgstr ""
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44255 #, c-format
44256 msgid "Template: "
44257 msgstr "Predložak: "
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44261 #, fuzzy, c-format
44262 msgid "Templates"
44263 msgstr "Predložak: "
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
44266 #, c-format
44267 msgid "Temporary"
44268 msgstr ""
44270 #. A
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
44275 #, c-format
44276 msgid "Term"
44277 msgstr "Termin"
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
44280 #, c-format
44281 msgid "Term/Phrase"
44282 msgstr "Termin/fraza"
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
44286 #, c-format
44287 msgid "Term:"
44288 msgstr "Termin:"
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44291 #, c-format
44292 msgid "Term: "
44293 msgstr ""
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
44296 #, c-format
44297 msgid "Terms summary"
44298 msgstr ""
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
44303 #, c-format
44304 msgid "Test"
44305 msgstr ""
44307 #. INPUT type=button
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44309 msgid "Test pattern"
44310 msgstr "Testiranje uzorka"
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44314 #, c-format
44315 msgid "Test prediction pattern"
44316 msgstr "Testiranje uzorka predviđanja"
44318 #. SCRIPT
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44320 msgid "Testing..."
44321 msgstr ""
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
44324 #, c-format
44325 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44326 msgstr ""
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44333 #, c-format
44334 msgid "Text"
44335 msgstr ""
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44340 #, c-format
44341 msgid "Text alignment: "
44342 msgstr ""
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44345 #, c-format
44346 msgid "Text fields"
44347 msgstr "Tekstualna polja"
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44351 #, c-format
44352 msgid "Text for OPAC: "
44353 msgstr ""
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44357 #, c-format
44358 msgid "Text for librarian: "
44359 msgstr "Tekst za knjižničara: "
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44362 #, c-format
44363 msgid "Text for librarians: "
44364 msgstr "Tekst za knjižničare: "
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44367 #, c-format
44368 msgid "Text for opac: "
44369 msgstr ""
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44372 #, c-format
44373 msgid "Text justification: "
44374 msgstr ""
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44379 #, c-format
44380 msgid "Text: "
44381 msgstr ""
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44385 #, c-format
44386 msgid "Textarea"
44387 msgstr ""
44389 #. SCRIPT
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44391 msgid "Th"
44392 msgstr ""
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44395 #, c-format
44396 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44397 msgstr ""
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
44400 #, c-format
44401 msgid "Thatcher Rea"
44402 msgstr ""
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
44419 #, c-format
44420 msgid "The "
44421 msgstr ""
44423 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
44425 #, c-format
44426 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44427 msgstr "Zadnji brojevi vezani uz ovu pretplatu (%s):"
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
44430 #, c-format
44431 msgid ""
44432 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
44433 "Falling back to legacy facet calculation. "
44434 msgstr ""
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
44437 #, c-format
44438 msgid ""
44439 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
44440 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
44441 "'dom'. "
44442 msgstr ""
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44445 #, c-format
44446 msgid ""
44447 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
44448 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
44449 msgstr ""
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
44452 #, c-format
44453 msgid ""
44454 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
44455 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
44456 "instead. To switch follow this page of wiki: "
44457 msgstr ""
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
44460 #, c-format
44461 msgid ""
44462 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
44463 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
44464 "'dom'. "
44465 msgstr ""
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44468 #, c-format
44469 msgid ""
44470 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
44471 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
44472 msgstr ""
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44475 #, c-format
44476 msgid ""
44477 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
44478 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
44479 "instead. To switch follow this page of wiki: "
44480 msgstr ""
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
44484 #, c-format
44485 msgid ""
44486 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44487 "for statistical purposes"
44488 msgstr ""
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
44491 #, c-format
44492 msgid ""
44493 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
44494 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
44495 msgstr ""
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
44498 #, c-format
44499 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
44500 msgstr ""
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
44503 #, c-format
44504 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
44505 msgstr ""
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
44508 #, c-format
44509 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
44510 msgstr ""
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
44513 #, c-format
44514 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
44515 msgstr ""
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
44518 #, c-format
44519 msgid "The CSV profile has not been deleted."
44520 msgstr ""
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
44523 #, c-format
44524 msgid "The CSV profile has not been modified."
44525 msgstr ""
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
44528 #, c-format
44529 msgid "The Noun Project"
44530 msgstr ""
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
44533 #, c-format
44534 msgid "The Noun Project icons"
44535 msgstr ""
44537 #. SCRIPT
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
44539 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
44540 msgstr ""
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:150
44543 #, fuzzy, c-format
44544 msgid "The alternative email is invalid."
44545 msgstr "Nedostaje završni datum ili je pogrešan."
44547 #. %1$s:  errauthid 
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
44549 #, c-format
44550 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
44551 msgstr ""
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
44555 #, c-format
44556 msgid "The authorized value category ("
44557 msgstr "Kategorija autoriziranih vrijednosti ("
44559 #. %1$s:  Barcode 
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
44561 #, c-format
44562 msgid "The barcode %s was not found."
44563 msgstr "Barkod %s nije pronađen."
44565 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
44567 #, fuzzy, c-format
44568 msgid "The barcode was not found %s."
44569 msgstr "Barkod %s nije pronađen."
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
44572 #, fuzzy, c-format
44573 msgid "The barcode was not found: "
44574 msgstr "Barkod %s nije pronađen."
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
44577 #, c-format
44578 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
44579 msgstr ""
44581 #. SCRIPT
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44583 msgid "The beginning date is missing or invalid."
44584 msgstr ""
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
44587 #, c-format
44588 msgid ""
44589 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
44590 "a MARC subfield,"
44591 msgstr ""
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
44594 #, fuzzy, c-format
44595 msgid "The biblionumber "
44596 msgstr "Od biblio broja: "
44598 #. %1$s:  email_add |html 
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
44600 #, c-format
44601 msgid "The cart was sent to: %s"
44602 msgstr "Sadržaj košarice poslan na: %s"
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
44606 #, c-format
44607 msgid ""
44608 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
44609 msgstr ""
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
44612 #, c-format
44613 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
44614 msgstr ""
44616 #. SCRIPT
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
44618 msgid "The destination should be filled."
44619 msgstr ""
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
44622 #, c-format
44623 msgid ""
44624 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
44625 "quotes and invoices are downloaded."
44626 msgstr ""
44628 #. %1$s:  INVALID_DATE 
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
44630 #, c-format
44631 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
44632 msgstr ""
44634 #. SCRIPT
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44636 msgid "The ending date is missing or invalid."
44637 msgstr "Nedostaje završni datum ili je pogrešan."
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
44640 #, c-format
44641 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
44642 msgstr ""
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
44645 #, c-format
44646 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
44647 msgstr ""
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
44650 #, c-format
44651 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
44652 msgstr ""
44654 #. SCRIPT
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44656 msgid ""
44657 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44658 "Therefore, you cannot add it."
44659 msgstr ""
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
44662 #, c-format
44663 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
44664 msgstr ""
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
44667 #, c-format
44668 msgid ""
44669 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
44670 "entries in your database."
44671 msgstr ""
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
44674 #, c-format
44675 msgid ""
44676 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
44677 msgstr ""
44679 #. %1$s:  sort_rule 
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
44681 #, c-format
44682 msgid ""
44683 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
44684 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
44685 msgstr ""
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
44688 #, c-format
44689 msgid ""
44690 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
44691 "are supplying in the import file."
44692 msgstr ""
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
44695 #, c-format
44696 msgid ""
44697 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
44698 "less than the third for the "
44699 msgstr ""
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:96
44703 #, c-format
44704 msgid "The following barcodes were found: "
44705 msgstr ""
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
44708 #, c-format
44709 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
44710 msgstr ""
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
44713 #, c-format
44714 msgid "The following error was encountered:"
44715 msgstr ""
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44718 #, c-format
44719 msgid "The following errors have occurred:"
44720 msgstr ""
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
44723 #, c-format
44724 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
44725 msgstr ""
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
44728 #, c-format
44729 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
44730 msgstr ""
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
44733 #, c-format
44734 msgid ""
44735 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
44736 "them in."
44737 msgstr "Ove rezervacije nisu ispunjene. Donesite ih s police i razdužite."
44739 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
44741 #, c-format
44742 msgid "The following items were found by searching: %s "
44743 msgstr "Ovi primjerci nisu pronađeni pretraživanjem: %s "
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:156
44746 #, c-format
44747 msgid "The following items were modified:"
44748 msgstr ""
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
44751 #, c-format
44752 msgid ""
44753 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
44754 "shouldn't. "
44755 msgstr ""
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
44758 #, c-format
44759 msgid "The following records could not be deleted:"
44760 msgstr "Ovi zapisi se ne mogu obrisati:"
44762 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
44764 #, c-format
44765 msgid "The framework is used %s times."
44766 msgstr ""
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44769 #, fuzzy, c-format
44770 msgid "The import id number "
44771 msgstr "Broj izvještaja: "
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
44774 #, c-format
44775 msgid "The included OAI.xslt file by the "
44776 msgstr ""
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
44779 #, c-format
44780 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
44781 msgstr ""
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
44784 #, fuzzy, c-format
44785 msgid "The item has been added to the list."
44786 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
44789 #, fuzzy, c-format
44790 msgid "The item has been removed from the list."
44791 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
44793 #. SCRIPT
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
44795 #, fuzzy
44796 msgid "The item has been removed from your cart"
44797 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
44800 #, c-format
44801 msgid ""
44802 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
44803 "the list."
44804 msgstr ""
44806 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44808 #, c-format
44809 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44810 msgstr ""
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
44813 #, c-format
44814 msgid "The item has successfully been linked to "
44815 msgstr ""
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
44818 #, c-format
44819 msgid "The item you select will be moved to the target record."
44820 msgstr ""
44822 #. SCRIPT
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
44824 msgid ""
44825 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44826 "whitespace characters from the library code"
44827 msgstr ""
44829 #. %1$s:  email | html 
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44831 #, c-format
44832 msgid "The list was sent to: %s"
44833 msgstr "Popis je poslan na: %s"
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
44836 #, fuzzy, c-format
44837 msgid "The merge was successful. "
44838 msgstr "Slika je uspješno učitana"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
44841 #, c-format
44842 msgid "The merging was successful. "
44843 msgstr ""
44845 #. %1$s:  profile_name 
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44847 #, c-format
44848 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44849 msgstr ""
44851 #. %1$s:  profile_name 
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44853 #, c-format
44854 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44855 msgstr ""
44857 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
44859 #, c-format
44860 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44861 msgstr ""
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
44864 #, c-format
44865 msgid ""
44866 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44867 "deleted."
44868 msgstr ""
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
44871 #, c-format
44872 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44873 msgstr ""
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44876 #, c-format
44877 msgid ""
44878 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44879 "deleted."
44880 msgstr ""
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44883 #, c-format
44884 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44885 msgstr ""
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
44888 #, c-format
44889 msgid "The order has been successfully canceled."
44890 msgstr ""
44892 #. %1$s:  ELSE 
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44894 #, fuzzy, c-format
44895 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44896 msgstr "%s korisnika je uspješno izbrisano"
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
44899 #, c-format
44900 msgid ""
44901 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44902 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44903 msgstr ""
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
44906 #, c-format
44907 msgid ""
44908 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44909 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44910 "and retry. "
44911 msgstr ""
44913 #. SCRIPT
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
44915 msgid "The page entered is not a number."
44916 msgstr ""
44918 #. SCRIPT
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
44920 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44921 msgstr ""
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44924 #, c-format
44925 msgid "The password entered is too short"
44926 msgstr ""
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
44930 #, c-format
44931 msgid "The passwords entered do not match"
44932 msgstr ""
44934 #. For the first occurrence,
44935 #. %1$s:  DEBT 
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
44938 #, fuzzy, c-format
44939 msgid "The patron has a debt of %s."
44940 msgstr "Koriznik ima neplaćene dugove za %s."
44942 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
44944 #, fuzzy, c-format
44945 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
44946 msgstr "Koriznik ima neplaćene dugove za %s."
44948 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
44950 #, fuzzy, c-format
44951 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
44952 msgstr "Koriznik ima neplaćene dugove za %s."
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
44955 #, c-format
44956 msgid ""
44957 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44958 "circulate => self_checkout permission. "
44959 msgstr ""
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
44962 #, c-format
44963 msgid ""
44964 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44965 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44966 msgstr ""
44968 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
44970 #, fuzzy, c-format
44971 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
44972 msgstr "Koriznik ima neplaćene dugove za %s."
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
44975 #, c-format
44976 msgid ""
44977 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
44978 "the hold is being placed. "
44979 msgstr ""
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
44982 #, fuzzy, c-format
44983 msgid "The primary email is invalid."
44984 msgstr "Datum isteka je neispravan."
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
44987 #, c-format
44988 msgid ""
44989 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44990 "\"text\""
44991 msgstr ""
44993 #. For the first occurrence,
44994 #. %1$s:  biblionumber 
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44999 #, c-format
45000 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45001 msgstr ""
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
45004 #, c-format
45005 msgid "The requested message cannot be displayed"
45006 msgstr ""
45008 #. %1$s:  ELSE 
45009 #. %2$s:  END 
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45011 #, c-format
45012 msgid ""
45013 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45014 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45015 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45016 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45017 msgstr ""
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45020 #, c-format
45021 msgid ""
45022 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45023 "found in this order:"
45024 msgstr ""
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45027 #, c-format
45028 msgid "The rules have been cloned."
45029 msgstr ""
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45032 #, c-format
45033 msgid ""
45034 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45035 "like a date string."
45036 msgstr ""
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
45039 #, fuzzy, c-format
45040 msgid "The secondary email is invalid."
45041 msgstr "Nedostaje završni datum ili je pogrešan."
45043 #. SCRIPT
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45045 #, fuzzy
45046 msgid "The source field should be filled."
45047 msgstr "Potpolje će biti obrisano"
45049 #. SCRIPT
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45051 msgid "The source subfield should be filled for update."
45052 msgstr ""
45054 #. SCRIPT
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45056 msgid ""
45057 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45058 "Therefore, you cannot add it."
45059 msgstr ""
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45062 #, c-format
45063 msgid "The subscription has linked issues"
45064 msgstr "Postoje povezani sveščići"
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
45067 #, c-format
45068 msgid "The subscription has linked items"
45069 msgstr ""
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45072 #, c-format
45073 msgid "The subscription has not expired yet"
45074 msgstr ""
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
45077 #, c-format
45078 msgid ""
45079 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45080 "correct this before continuing circulation."
45081 msgstr ""
45083 #. SPAN
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45085 msgid ""
45086 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45087 "value by one or more virtual hosts."
45088 msgstr ""
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
45091 #, c-format
45092 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45093 msgstr ""
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45096 #, c-format
45097 msgid ""
45098 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45099 "are uploaded."
45100 msgstr ""
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45104 #, c-format
45105 msgid "The upload file appears to be empty."
45106 msgstr ""
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45109 #, c-format
45110 msgid ""
45111 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45112 "kpz'."
45113 msgstr ""
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45116 #, c-format
45117 msgid ""
45118 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45119 "zip'."
45120 msgstr ""
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45124 #, c-format
45125 msgid "Themes"
45126 msgstr ""
45128 #. For the first occurrence,
45129 #. %1$s:  label_element_title 
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
45132 #, c-format
45133 msgid "There are no %s currently available."
45134 msgstr ""
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45137 #, fuzzy, c-format
45138 msgid "There are no EDI accounts. "
45139 msgstr "Nema poruka."
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
45142 #, fuzzy, c-format
45143 msgid "There are no EDIFACT messages."
45144 msgstr "Nema poruka."
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45147 #, fuzzy, c-format
45148 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45149 msgstr "Trenutno nije definirana niti jedna zbirka."
45151 #. %1$s:  category 
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
45153 #, c-format
45154 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45155 msgstr ""
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
45158 #, fuzzy, c-format
45159 msgid "There are no cities defined. "
45160 msgstr "Trenutno nije definirana niti jedna zbirka."
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45163 #, c-format
45164 msgid "There are no collections currently defined."
45165 msgstr "Trenutno nije definirana niti jedna zbirka."
45167 #. %1$s:  IF active 
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
45169 #, c-format
45170 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45171 msgstr "Nema ugovora s ovim dobavljačem. %s "
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45174 #, c-format
45175 msgid "There are no defined actions for this template."
45176 msgstr ""
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45179 #, c-format
45180 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45181 msgstr ""
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45184 #, fuzzy, c-format
45185 msgid "There are no existing numbering patterns."
45186 msgstr "Nema uzoraka."
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
45189 #, c-format
45190 msgid "There are no images for this record."
45191 msgstr "Nema slika za ovaj zapis."
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45194 #, fuzzy, c-format
45195 msgid "There are no item search fields defined. "
45196 msgstr "Trenutno nije definirana niti jedna zbirka."
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
45199 #, fuzzy, c-format
45200 msgid "There are no items in this batch yet"
45201 msgstr "Nema primjeraka u ovoj seriji %s"
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45204 #, c-format
45205 msgid "There are no items in this collection."
45206 msgstr "Nema primjeraka u ovoj zbirci."
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
45209 #, c-format
45210 msgid "There are no itemtypes defined"
45211 msgstr ""
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45214 #, c-format
45215 msgid "There are no late orders."
45216 msgstr ""
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45220 #, c-format
45221 msgid "There are no libraries defined. "
45222 msgstr ""
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45225 #, fuzzy, c-format
45226 msgid "There are no library EANs. "
45227 msgstr "Trenutno nije definirana niti jedna zbirka."
45229 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45231 #, c-format
45232 msgid "There are no mappings for the %s"
45233 msgstr ""
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45236 #, fuzzy, c-format
45237 msgid "There are no news items."
45238 msgstr "Nema poruka."
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
45241 #, c-format
45242 msgid "There are no notices for this library."
45243 msgstr "Nema poruka iz ove knjižnice."
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45246 #, c-format
45247 msgid "There are no notices."
45248 msgstr "Nema poruka."
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45251 #, fuzzy, c-format
45252 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45253 msgstr "Nema slika za ovaj zapis."
45255 #. %1$s:  IF ( location ) 
45256 #. %2$s:  END 
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45258 #, c-format
45259 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45260 msgstr "Danas nema prekoračenih rokova posudbe%s za odabranu lokaciju%s."
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
45263 #, fuzzy, c-format
45264 msgid "There are no overdues matching your search. "
45265 msgstr "%sNema nepristiglih naručenih naslova.%s "
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
45268 #, fuzzy, c-format
45269 msgid "There are no overdues."
45270 msgstr "Nema poruka."
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
45273 #, fuzzy, c-format
45274 msgid "There are no patron categories defined. "
45275 msgstr "Trenutno nije definirana niti jedna zbirka."
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
45278 #, fuzzy, c-format
45279 msgid "There are no patron lists."
45280 msgstr "Nema poruka."
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
45283 #, fuzzy, c-format
45284 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45285 msgstr "Nema primjeraka u ovoj seriji %s"
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45288 #, c-format
45289 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45290 msgstr ""
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45293 #, fuzzy, c-format
45294 msgid "There are no pending discharge requests."
45295 msgstr "Niti jedan prijedlog za nabavu nije na čekanju."
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
45298 #, c-format
45299 msgid "There are no pending offline operations."
45300 msgstr ""
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
45303 #, c-format
45304 msgid "There are no pending patron modifications."
45305 msgstr "Nema zahtjeva za promjenom podataka o korisnicima na čekanju."
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
45309 #, fuzzy, c-format
45310 msgid "There are no rules defined. "
45311 msgstr "Učestalost nije definirana."
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45314 #, fuzzy, c-format
45315 msgid "There are no saved definitions. "
45316 msgstr "Nema snimljenih izvještaja. "
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:585
45319 #, c-format
45320 msgid "There are no saved matching rules."
45321 msgstr ""
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45324 #, c-format
45325 msgid "There are no saved patron attribute types."
45326 msgstr ""
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
45329 #, c-format
45330 msgid "There are no saved reports. "
45331 msgstr "Nema snimljenih izvještaja. "
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45334 #, c-format
45335 msgid "There are no sets defined."
45336 msgstr ""
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45339 #, c-format
45340 msgid "There are no statistics for this patron."
45341 msgstr "Nema statistike za ovog korisnika."
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45344 #, c-format
45345 msgid "There are no titles tagged with the term "
45346 msgstr ""
45348 #. %1$s:  itemtags 
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45350 #, c-format
45351 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45352 msgstr ""
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45355 #, c-format
45356 msgid "There is no defined frequency."
45357 msgstr "Učestalost nije definirana."
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
45360 #, c-format
45361 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45362 msgstr ""
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:96
45365 #, c-format
45366 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45367 msgstr "Nema zapisa o porukama poslanim ovom korisniku."
45369 #. SCRIPT
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45371 msgid "There is no record selected"
45372 msgstr "Nije odabran niti jedan zapis"
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45375 #, c-format
45376 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45377 msgstr ""
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45380 #, c-format
45381 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45382 msgstr "Jedan barkod je bio predugačak."
45384 #. %1$s:  err_data 
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45386 #, c-format
45387 msgid ""
45388 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45389 msgstr ""
45391 #. %1$s:  err_length 
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45393 #, c-format
45394 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45395 msgstr ""
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
45398 #, c-format
45399 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45400 msgstr "Nije bilo nezaprimljenih narudžbi za ovo mjesto troška."
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
45403 #, c-format
45404 msgid "There were problems with your submission"
45405 msgstr ""
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
45408 #, c-format
45409 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45410 msgstr ""
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
45413 #, fuzzy, c-format
45414 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45415 msgstr "Potpolje će biti obrisano"
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45419 #, c-format
45420 msgid "Thesaurus:"
45421 msgstr ""
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45424 #, c-format
45425 msgid ""
45426 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45427 "\"Default\" library."
45428 msgstr ""
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
45431 #, c-format
45432 msgid "These are disabled for the current library."
45433 msgstr ""
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
45436 #, c-format
45437 msgid "These are enabled."
45438 msgstr ""
45440 #. %1$s:  ratio 
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
45442 #, c-format
45443 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
45444 msgstr ""
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
45447 #, c-format
45448 msgid "Theses"
45449 msgstr "Ocjenski radovi"
45451 #. SCRIPT
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
45453 msgid "Third"
45454 msgstr ""
45456 #. SCRIPT
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45458 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
45459 msgstr ""
45461 #. SCRIPT
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
45463 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
45464 msgstr ""
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
45467 #, fuzzy, c-format
45468 msgid "This authority type cannot be deleted"
45469 msgstr "Potpolje će biti obrisano"
45471 #. %1$s:  patrons_in_category 
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
45473 #, c-format
45474 msgid "This category is used %s times"
45475 msgstr ""
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
45478 #, c-format
45479 msgid "This course already has this item on reserve."
45480 msgstr ""
45482 #. SPAN
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
45486 msgid "This field is mandatory"
45487 msgstr ""
45489 #. SCRIPT
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
45491 msgid "This field is required."
45492 msgstr ""
45494 #. SCRIPT
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
45496 msgid "This file already exists (in this category)."
45497 msgstr ""
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
45500 #, fuzzy, c-format
45501 msgid "This framework cannot be deleted"
45502 msgstr "Potpolje će biti obrisano"
45504 #. %1$s:  subscriptions.size 
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
45506 #, c-format
45507 msgid ""
45508 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45509 "delete it? "
45510 msgstr "Ova učestalost se koristi u %s pretplata. Zaista ju želite obrisati? "
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
45513 #, c-format
45514 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
45515 msgstr ""
45517 #. A
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
45519 #, fuzzy
45520 msgid "This fund has children"
45521 msgstr "Ovaj dobavljač nema e-poštu"
45523 #. SCRIPT
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
45525 #, fuzzy
45526 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
45527 msgstr "Potpolje će biti obrisano"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
45530 #, fuzzy, c-format
45531 msgid "This invoice has no files attached."
45532 msgstr "Ovaj korisnik nema priloženih datoteka."
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
45535 #, c-format
45536 msgid ""
45537 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
45538 "existing invoice?"
45539 msgstr ""
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
45542 #, c-format
45543 msgid "This is a serial subscription"
45544 msgstr "Ovo je pretplata na periodiku"
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
45547 #, c-format
45548 msgid ""
45549 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
45550 "a list of anonymized loans, please run a report."
45551 msgstr ""
45553 #. For the first occurrence,
45554 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
45557 #, c-format
45558 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
45559 msgstr "Ovaj primjerak pripada %s i nije ga moguće posuditi na ovoj lokaciji."
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
45562 #, c-format
45563 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
45564 msgstr ""
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
45567 #, fuzzy, c-format
45568 msgid "This item does not exist."
45569 msgstr ") kojeg ste odabrali ne postoji. "
45571 #. SCRIPT
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45573 msgid "This item has been added to your cart"
45574 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
45576 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
45578 #, c-format
45579 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
45580 msgstr ""
45582 #. %1$s:  ITEM_LOST 
45583 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
45584 #. %3$s:  END 
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
45586 #, c-format
45587 msgid ""
45588 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
45589 msgstr ""
45591 #. For the first occurrence,
45592 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
45595 #, fuzzy, c-format
45596 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
45597 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
45599 #. SCRIPT
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45601 msgid "This item is already in your cart"
45602 msgstr ""
45604 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
45605 #. %2$s:  END 
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
45607 #, c-format
45608 msgid ""
45609 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
45610 msgstr ""
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
45613 #, fuzzy, c-format
45614 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
45615 msgstr ""
45616 "(%s) trenutno je posuđeno na ovog korisnika. Želite li produžiti rok posudbe?"
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
45620 #, c-format
45621 msgid "This item is on hold for another patron."
45622 msgstr "Ovaj primjerak je rezerviran za drugog korisnika."
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
45625 #, fuzzy, c-format
45626 msgid ""
45627 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
45628 "not cancelled."
45629 msgstr "Ovaj primjerak je rezerviran za drugog korisnika."
45631 #. %1$s:  branchname 
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
45633 #, c-format
45634 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
45635 msgstr ""
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
45638 #, c-format
45639 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
45640 msgstr ""
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
45643 #, fuzzy, c-format
45644 msgid "This item is part of a rotating collection."
45645 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
45648 #, fuzzy, c-format
45649 msgid "This item is waiting for another patron."
45650 msgstr "Ovaj primjerak je rezerviran za drugog korisnika."
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
45653 #, c-format
45654 msgid "This item must be checked in at following library: "
45655 msgstr ""
45657 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
45659 #, fuzzy, c-format
45660 msgid "This item must be returned to %s."
45661 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
45663 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:337
45665 #, c-format
45666 msgid "This item needs to be transferred to %s"
45667 msgstr ""
45669 #. SCRIPT
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
45671 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
45672 msgstr ""
45673 "Ovaj primjerak se uobičajeno ne može rezervirati, osim za korisnike iz %s."
45675 #. SCRIPT
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
45677 msgid "This item normally cannot be put on hold."
45678 msgstr "Ovaj primjerak se ne može rezervirati prema pravilima."
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
45681 #, fuzzy, c-format
45682 msgid "This list does not exist."
45683 msgstr ") kojeg ste odabrali ne postoji. "
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
45686 #, c-format
45687 msgid "This member has no email"
45688 msgstr "Član nema e-poštu"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
45691 #, c-format
45692 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
45693 msgstr "Ova poruka se pojavljuje na korisničkoj stranici u OPAC-u"
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
45696 #, c-format
45697 msgid "This message displays when checking out to this patron"
45698 msgstr ""
45699 "Ova poruka se pokazuje prikikom zaduživanja građe korisniku u intranetu"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
45702 #, c-format
45703 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
45704 msgstr ""
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
45707 #, c-format
45708 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
45709 msgstr ""
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
45712 #, c-format
45713 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
45714 msgstr ""
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1007
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
45719 #, fuzzy, c-format
45720 msgid "This patron does not exist. "
45721 msgstr ") kojeg ste odabrali ne postoji. "
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
45724 #, c-format
45725 msgid "This patron has no circulation history."
45726 msgstr ""
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
45729 #, c-format
45730 msgid "This patron has no files attached."
45731 msgstr "Ovaj korisnik nema priloženih datoteka."
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
45734 #, c-format
45735 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
45736 msgstr ""
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:593
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
45740 #, c-format
45741 msgid ""
45742 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
45743 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
45744 msgstr ""
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
45747 #, c-format
45748 msgid ""
45749 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
45750 msgstr ""
45752 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
45754 #, c-format
45755 msgid "This patron is from a different library (%s)"
45756 msgstr ""
45758 #. %1$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
45760 #, fuzzy, c-format
45761 msgid "This patron is from a different library (%s)."
45762 msgstr "Koriznik ima neplaćene dugove za %s."
45764 #. %1$s:  subscriptions.size 
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
45766 #, c-format
45767 msgid ""
45768 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45769 "delete it? "
45770 msgstr ""
45772 #. SCRIPT
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45774 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
45775 msgstr ""
45777 #. SCRIPT
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
45779 msgid ""
45780 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
45781 msgstr ""
45783 #. SCRIPT
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
45785 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
45786 msgstr ""
45788 #. A
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
45792 msgid "This record has no items"
45793 msgstr "Ovaj zapis nema primjerke"
45795 #. SCRIPT
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45797 msgid "This record has no items."
45798 msgstr ""
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
45801 #, c-format
45802 msgid "This record is used "
45803 msgstr ""
45805 #. For the first occurrence,
45806 #. %1$s:  total 
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
45809 #, c-format
45810 msgid "This record is used %s times"
45811 msgstr ""
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45814 #, c-format
45815 msgid ""
45816 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
45817 "overdue items."
45818 msgstr ""
45819 "Ovaj izvještaj je zahtjevan za resurse u sustavima s velikim brojem "
45820 "prekoračenih rokova posudbe."
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
45824 #, c-format
45825 msgid ""
45826 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
45827 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
45828 msgstr ""
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
45832 #, c-format
45833 msgid ""
45834 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
45835 msgstr ""
45837 #. SCRIPT
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
45839 msgid "This subfield will be deleted"
45840 msgstr "Potpolje će biti obrisano"
45842 #. A
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
45844 msgid "This subscription depends on another supplier"
45845 msgstr "Ova pretplata ovisi o drugom dobavljaču"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
45848 #, c-format
45849 msgid "This subscription is closed."
45850 msgstr "Ova pretplata je zatvorena."
45852 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
45854 #, c-format
45855 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
45856 msgstr "Ova pretplata je sada završena. Zadnji broj zaprimljen je %s"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
45859 #, c-format
45860 msgid ""
45861 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
45862 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
45863 msgstr ""
45865 #. %1$s:  field.marcfield 
45866 #. %2$s:  ELSE 
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
45868 #, c-format
45869 msgid ""
45870 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
45871 msgstr ""
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
45874 #, c-format
45875 msgid "This vendor has no email"
45876 msgstr "Ovaj dobavljač nema e-poštu"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
45879 #, fuzzy, c-format
45880 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
45881 msgstr "Ovaj dobavljač nema e-poštu"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
45884 #, c-format
45885 msgid ""
45886 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
45887 "card layout editor. "
45888 msgstr ""
45890 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
45891 #. %2$s:  ELSE 
45892 #. %3$s:  END 
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
45894 #, c-format
45895 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
45896 msgstr "Ovako ćete obrisati %ssve%soznačene%s primjerke."
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
45899 #, c-format
45900 msgid ""
45901 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
45902 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
45903 msgstr ""
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
45906 #, c-format
45907 msgid ""
45908 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
45909 "will be deleted but not the exceptions."
45910 msgstr ""
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
45913 #, c-format
45914 msgid ""
45915 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
45916 "exceptions will not be deleted."
45917 msgstr ""
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
45920 #, c-format
45921 msgid ""
45922 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
45923 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
45924 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
45925 msgstr ""
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
45928 #, c-format
45929 msgid ""
45930 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
45931 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
45932 "dates on which the holiday is repeated."
45933 msgstr ""
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
45936 #, c-format
45937 msgid ""
45938 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
45939 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
45940 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
45941 msgstr ""
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
45944 #, c-format
45945 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45946 msgstr ""
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45949 #, c-format
45950 msgid "Thomas Wright"
45951 msgstr ""
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
45954 #, c-format
45955 msgid "Those items won't be deleted"
45956 msgstr ""
45958 #. SCRIPT
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
45960 msgid "Threshold missing"
45961 msgstr ""
45963 #. SCRIPT
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45965 msgid "Thu"
45966 msgstr "Čet"
45968 #. IMG
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
45971 msgid "Thumbnail"
45972 msgstr ""
45974 #. For the first occurrence,
45975 #. SCRIPT
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
45980 #, c-format
45981 msgid "Thursday"
45982 msgstr "Četvrtak"
45984 #. SCRIPT
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45986 msgid "Thursdays"
45987 msgstr ""
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45990 #, c-format
45991 msgid "Till reconciliation"
45992 msgstr ""
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
45995 #, c-format
45996 msgid "Tim Hannah"
45997 msgstr ""
45999 #. For the first occurrence,
46000 #. SCRIPT
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46003 #, c-format
46004 msgid "Time"
46005 msgstr "Vrijeme"
46007 #. SCRIPT
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46009 msgid "Time zone"
46010 msgstr "Vremenska zona"
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46013 #, c-format
46014 msgid "Time:"
46015 msgstr "Vrijeme:"
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46018 #, c-format
46019 msgid "Timeline"
46020 msgstr "Vremenska crta"
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46023 #, c-format
46024 msgid "Timeout"
46025 msgstr "Vremensko ograničenje isteklo"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46028 #, c-format
46029 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46030 msgstr ""
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46034 #, c-format
46035 msgid "Timestamp"
46036 msgstr ""
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
46039 #, c-format
46040 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46041 msgstr ""
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
46044 #, c-format
46045 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46046 msgstr ""
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:128
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:448
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:470
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:497
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:519
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46125 #, c-format
46126 msgid "Title"
46127 msgstr "Naslov"
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46131 #, c-format
46132 msgid "Title "
46133 msgstr "Naslov "
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46137 #, c-format
46138 msgid "Title (A-Z)"
46139 msgstr "Naslov (A-Z)"
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46143 #, c-format
46144 msgid "Title (Z-A)"
46145 msgstr "Naslov (Z-A)"
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
46148 #, c-format
46149 msgid "Title (any): "
46150 msgstr "Naslov (bilo koje): "
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
46153 #, c-format
46154 msgid "Title (uniform): "
46155 msgstr "Naslov (uniformni): "
46157 #. SCRIPT
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46159 msgid "Title cannot be empty"
46160 msgstr "Naslov ne može biti prazan"
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
46166 #, c-format
46167 msgid "Title phrase"
46168 msgstr "Fraza iz naslova"
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46171 #, c-format
46172 msgid ""
46173 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46174 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46175 "Checkouts "
46176 msgstr ""
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46192 #, c-format
46193 msgid "Title:"
46194 msgstr "Naslov:"
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46209 #, c-format
46210 msgid "Title: "
46211 msgstr "Naslov: "
46213 #. %1$s:  title 
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46215 #, c-format
46216 msgid "Title: %s"
46217 msgstr "Naslov: %s"
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46220 #, c-format
46221 msgid "Titles"
46222 msgstr "Naslovi"
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46225 #, c-format
46226 msgid "Titles tagged with the term "
46227 msgstr ""
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46242 #, c-format
46243 msgid "To"
46244 msgstr ""
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46248 #, c-format
46249 msgid "To "
46250 msgstr ""
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
46253 #, c-format
46254 msgid "To Date : "
46255 msgstr "Do datuma : "
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46267 #, c-format
46268 msgid "To a file:"
46269 msgstr "U datoteku:"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46273 #, c-format
46274 msgid "To a file: "
46275 msgstr "U datoteku: "
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
46278 #, c-format
46279 msgid "To authid: "
46280 msgstr ""
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
46283 #, c-format
46284 msgid "To biblio number: "
46285 msgstr ""
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
46288 #, fuzzy, c-format
46289 msgid "To call number:"
46290 msgstr "LC signatura: "
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46293 #, fuzzy, c-format
46294 msgid "To date: "
46295 msgstr "Do datuma : "
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46298 #, c-format
46299 msgid ""
46300 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46301 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46302 "file"
46303 msgstr ""
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
46306 #, c-format
46307 msgid "To item call number: "
46308 msgstr ""
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46311 #, c-format
46312 msgid ""
46313 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46314 msgstr ""
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46317 #, fuzzy, c-format
46318 msgid "To notify on receiving:"
46319 msgstr "Količina za zaprimiti: "
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46322 #, c-format
46323 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46324 msgstr ""
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46327 #, c-format
46328 msgid ""
46329 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46330 "Administrator. "
46331 msgstr ""
46333 #. INPUT type=submit name=submit
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46335 msgid "To screen"
46336 msgstr "Na ekran"
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46339 #, c-format
46340 msgid "To screen in the browser:"
46341 msgstr "Na ekran u pregledniku:"
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46354 #, c-format
46355 msgid "To screen into the browser: "
46356 msgstr "Na ekran u pregledniku: "
46358 #. %1$s:  title 
46359 #. %2$s:  surname 
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
46361 #, c-format
46362 msgid ""
46363 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46364 msgstr ""
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46375 #, c-format
46376 msgid "To:"
46377 msgstr ""
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46384 #, c-format
46385 msgid "To: "
46386 msgstr ""
46388 #. SCRIPT
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46390 msgid "Today"
46391 msgstr "Danas"
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46394 #, c-format
46395 msgid "Today's checkins"
46396 msgstr "Danas vraćeno"
46398 #. For the first occurrence,
46399 #. SCRIPT
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46402 #, c-format
46403 msgid "Today's checkouts"
46404 msgstr "Današnja posudba"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46407 #, c-format
46408 msgid "Today's notifications"
46409 msgstr ""
46411 #. A
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
46413 msgid "Toggle lowest priority"
46414 msgstr ""
46416 #. IMG
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
46418 msgid "Toggle set to lowest priority"
46419 msgstr ""
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
46422 #, c-format
46423 msgid "Tom Houlker"
46424 msgstr ""
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
46427 #, c-format
46428 msgid "Tomás Cohen Arazi"
46429 msgstr ""
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
46432 #, c-format
46433 msgid ""
46434 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
46435 msgstr ""
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
46439 #, fuzzy, c-format
46440 msgid "Too many checked out."
46441 msgstr "Nije posuđeno."
46443 #. For the first occurrence,
46444 #. %1$s:  current_loan_count 
46445 #. %2$s:  max_loans_allowed 
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
46448 #, c-format
46449 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
46450 msgstr ""
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
46455 #, c-format
46456 msgid "Too many holds: "
46457 msgstr ""
46459 #. %1$s:  too_many_items 
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
46461 #, c-format
46462 msgid "Too many items (%s) to display individually."
46463 msgstr ""
46465 #. %1$s:  too_many_items 
46466 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
46468 #, c-format
46469 msgid ""
46470 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
46471 "batch."
46472 msgstr ""
46474 #. %1$s:  current_loan_count 
46475 #. %2$s:  max_loans_allowed 
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
46477 #, c-format
46478 msgid ""
46479 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
46480 msgstr ""
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
46484 #, fuzzy, c-format
46485 msgid "Tool plugins"
46486 msgstr "Administracija prijedloga"
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:53
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46545 #, c-format
46546 msgid "Tools"
46547 msgstr "Alati"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
46550 #, c-format
46551 msgid "Tools home"
46552 msgstr "Alati naslovnica"
46554 #. %1$s:  mainloo.limit 
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
46556 #, c-format
46557 msgid "Top %s Most-circulated items"
46558 msgstr ""
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
46562 #, c-format
46563 msgid "Top lists"
46564 msgstr "Top-liste"
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
46568 #, c-format
46569 msgid "Top page margin:"
46570 msgstr ""
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
46573 #, c-format
46574 msgid "Top text margin:"
46575 msgstr ""
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
46578 #, c-format
46579 msgid "Topics"
46580 msgstr ""
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
46588 #, c-format
46589 msgid "Total"
46590 msgstr "Ukupno"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
46593 #, c-format
46594 msgid "Total "
46595 msgstr "Ukupno "
46597 #. For the first occurrence,
46598 #. %1$s:  currency 
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
46601 #, c-format
46602 msgid "Total (%s)"
46603 msgstr "Ukupno (%s)"
46605 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
46607 #, c-format
46608 msgid "Total (GST %s %%)"
46609 msgstr "Ukupno (PDV %s %%)"
46611 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
46613 #, c-format
46614 msgid "Total (GST %s%%)"
46615 msgstr "Ukupno (PDV %s%%)"
46617 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
46619 #, c-format
46620 msgid "Total (GST %s)"
46621 msgstr "Ukupno (PDV %s)"
46623 #. %1$s:  currency.symbol 
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
46625 #, c-format
46626 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
46627 msgstr "Ukupno + poštanski troškovi (%s)"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
46630 #, fuzzy, c-format
46631 msgid "Total RRP"
46632 msgstr "Ukupno "
46634 #. %1$s:  totalcredits 
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
46636 #, c-format
46637 msgid "Total amount credits: %s"
46638 msgstr ""
46640 #. %1$s:  totalcash 
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
46642 #, c-format
46643 msgid "Total amount of cash collected: %s "
46644 msgstr ""
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
46647 #, c-format
46648 msgid "Total amount outstanding: "
46649 msgstr "Ukupno duguje: "
46651 #. %1$s:  totalpaid 
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
46653 #, c-format
46654 msgid "Total amount paid: %s"
46655 msgstr ""
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
46658 #, c-format
46659 msgid "Total amount payable:"
46660 msgstr ""
46662 #. %1$s:  totalrefund 
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
46664 #, c-format
46665 msgid "Total amount refunds: %s"
46666 msgstr ""
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
46669 #, c-format
46670 msgid "Total amount to be written off:"
46671 msgstr ""
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
46674 #, c-format
46675 msgid "Total amount: "
46676 msgstr "Ukupni iznos: "
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46680 #, c-format
46681 msgid "Total available"
46682 msgstr "Ukupno dostupno"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
46686 #, c-format
46687 msgid "Total checkouts"
46688 msgstr "Ukoupno posuđeno"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
46691 #, c-format
46692 msgid "Total checkouts as of yesterday"
46693 msgstr "Ukupno posuđeno od jučer"
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
46696 #, c-format
46697 msgid "Total checkouts:"
46698 msgstr "Ukupno zaduženja:"
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
46702 #, c-format
46703 msgid "Total cost"
46704 msgstr "Ukupna cijena"
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
46708 #, c-format
46709 msgid "Total current checkouts allowed"
46710 msgstr ""
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
46714 #, fuzzy, c-format
46715 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
46716 msgstr "Nije posuđeno."
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
46720 #, c-format
46721 msgid "Total due"
46722 msgstr "Ukupno duguje"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
46725 #, c-format
46726 msgid "Total due:"
46727 msgstr "Ukupan dug:"
46729 #. %1$s:  totaldue 
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
46731 #, c-format
46732 msgid "Total due: %s"
46733 msgstr "Ukupno duguje: %s"
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
46736 #, c-format
46737 msgid "Total holds"
46738 msgstr "Ukupno rezervacija"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
46741 #, c-format
46742 msgid "Total items in group"
46743 msgstr ""
46745 #. SCRIPT
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46747 msgid "Total must be a number"
46748 msgstr ""
46750 #. %1$s:  unlimited_total 
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
46752 #, c-format
46753 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
46754 msgstr ""
46756 #. %1$s:  totalwritten 
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
46758 #, c-format
46759 msgid "Total number written off: %s charges"
46760 msgstr ""
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
46763 #, c-format
46764 msgid "Total ordered"
46765 msgstr "Ukupno naručeno"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
46768 #, c-format
46769 msgid "Total outstanding dues as on date : "
46770 msgstr "Ukupno duguje na datum : "
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
46773 #, c-format
46774 msgid "Total outstanding dues as on date: "
46775 msgstr "Ukupno duguje na datum: "
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
46778 #, c-format
46779 msgid "Total renewals"
46780 msgstr "Ukupno obnavljanja"
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
46783 #, c-format
46784 msgid "Total spent"
46785 msgstr "Ukupno potrošeno"
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
46788 #, c-format
46789 msgid "Total tax exc."
46790 msgstr "Ukupno bez poreza"
46792 #. For the first occurrence,
46793 #. %1$s:  currency 
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
46797 #, c-format
46798 msgid "Total tax exc. (%s)"
46799 msgstr "Ukupno bez poreza (%s)"
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
46802 #, c-format
46803 msgid "Total tax inc."
46804 msgstr "Ukupno s porezom"
46806 #. For the first occurrence,
46807 #. %1$s:  currency 
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46811 #, c-format
46812 msgid "Total tax inc. (%s)"
46813 msgstr "Ukupno s porezom (%s)"
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
46817 #, c-format
46818 msgid "Total: "
46819 msgstr ""
46821 #. For the first occurrence,
46822 #. %1$s:  basket.total 
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
46825 #, c-format
46826 msgid "Total: %s "
46827 msgstr ""
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
46831 #, c-format
46832 msgid "Totals:"
46833 msgstr "Ukupno:"
46835 #. A
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
46837 msgid "Transaction logs"
46838 msgstr ""
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
46847 #, c-format
46848 msgid "Transfer"
46849 msgstr ""
46851 #. INPUT type=submit
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
46853 msgid "Transfer collection"
46854 msgstr ""
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
46857 #, fuzzy, c-format
46858 msgid "Transfer collection "
46859 msgstr "Izradi novu zbirku"
46861 #. %1$s:  reser.diff 
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
46863 #, c-format
46864 msgid "Transfer is %s days late"
46865 msgstr "Transfer kasni %s dana"
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
46868 #, fuzzy, c-format
46869 msgid "Transfer is not allowed for: "
46870 msgstr "Izradi novu zbirku"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:337
46873 #, c-format
46874 msgid "Transfer now?"
46875 msgstr ""
46877 #. SCRIPT
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
46879 #, fuzzy
46880 msgid "Transfer order to this basket?"
46881 msgstr "Administracija narudžbi"
46883 #. %1$s:  branchname 
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
46885 #, c-format
46886 msgid "Transfer to %s"
46887 msgstr ""
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
46892 #, c-format
46893 msgid "Transfer to:"
46894 msgstr ""
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
46897 #, fuzzy, c-format
46898 msgid "Transferred"
46899 msgstr "Dodaj narudžbu u košaricu %s"
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
46902 #, c-format
46903 msgid "Transferred from basket: "
46904 msgstr ""
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
46907 #, c-format
46908 msgid "Transferred items"
46909 msgstr ""
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
46912 #, fuzzy, c-format
46913 msgid "Transferred to basket: "
46914 msgstr "Dodaj narudžbu u košaricu %s"
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46917 #, c-format
46918 msgid "Transfers are "
46919 msgstr ""
46921 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
46923 #, c-format
46924 msgid "Transfers made to your library as of %s"
46925 msgstr "Transferi prema mojoj knjižnici od %s"
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
46928 #, c-format
46929 msgid "Transfers to receive"
46930 msgstr "Transferi za zaprimiti"
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
46933 #, fuzzy, c-format
46934 msgid "Transform file to MARC:"
46935 msgstr "Izradi novu zbirku"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
46938 #, fuzzy, c-format
46939 msgid "Translate into other languages"
46940 msgstr "Naziv organizacije: "
46942 #. A
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
46944 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
46945 msgstr ""
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
46949 #, c-format
46950 msgid "Translation"
46951 msgstr ""
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
46954 #, fuzzy, c-format
46955 msgid "Translation manager:"
46956 msgstr "Naziv organizacije: "
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
46959 #, fuzzy, c-format
46960 msgid "Translation: "
46961 msgstr "Naziv organizacije: "
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46964 #, c-format
46965 msgid "Translations"
46966 msgstr ""
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
46969 #, c-format
46970 msgid "Transport"
46971 msgstr ""
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
46975 #, c-format
46976 msgid "Transport cost matrix"
46977 msgstr ""
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
46980 #, fuzzy, c-format
46981 msgid "Transport: "
46982 msgstr "Naziv organizacije: "
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
46985 #, c-format
46986 msgid "Treaties "
46987 msgstr ""
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46990 #, c-format
46991 msgid "Try again with a different barcode"
46992 msgstr ""
46994 #. INPUT type=submit
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:173
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
46999 #, c-format
47000 msgid "Try another search"
47001 msgstr "Pokušaj drugo pretraživanje"
47003 #. SCRIPT
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47005 msgid "Tu"
47006 msgstr ""
47008 #. SCRIPT
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47010 msgid "Tue"
47011 msgstr "Uto"
47013 #. For the first occurrence,
47014 #. SCRIPT
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47019 #, c-format
47020 msgid "Tuesday"
47021 msgstr ""
47023 #. SCRIPT
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47025 msgid "Tuesdays"
47026 msgstr ""
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
47029 #, c-format
47030 msgid "Tumer Garip"
47031 msgstr ""
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
47049 #, c-format
47050 msgid "Type"
47051 msgstr "Vrsta"
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47054 #, c-format
47055 msgid "Type of procedure"
47056 msgstr "Vrsta procedure"
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
47060 #, c-format
47061 msgid "Type:"
47062 msgstr "Vrsta:"
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47067 #, c-format
47068 msgid "Type: "
47069 msgstr "Vrsta: "
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47072 #, c-format
47073 msgid "UF"
47074 msgstr ""
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47077 #, c-format
47078 msgid "UKMARC"
47079 msgstr ""
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47082 #, c-format
47083 msgid "UNIMARC"
47084 msgstr ""
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47088 #, c-format
47089 msgid "URL"
47090 msgstr ""
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
47093 #, c-format
47094 msgid "URL(s)"
47095 msgstr "URL(s)"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47098 #, c-format
47099 msgid "URL: "
47100 msgstr ""
47102 #. For the first occurrence,
47103 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47106 #, c-format
47107 msgid "URL: %s "
47108 msgstr "URL: %s "
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
47111 #, c-format
47112 msgid "UTF-8 (Default)"
47113 msgstr ""
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
47116 #, c-format
47117 msgid "Ulrich Kleiber"
47118 msgstr ""
47120 #. SCRIPT
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47122 #, fuzzy
47123 msgid "Unable to check in"
47124 msgstr "Ne može se razdužiti"
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
47127 #, c-format
47128 msgid "Unable to delete patron"
47129 msgstr ""
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
47132 #, c-format
47133 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47134 msgstr ""
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
47137 #, c-format
47138 msgid "Unable to delete staff user"
47139 msgstr ""
47141 #. SCRIPT
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47143 msgid "Unable to resume, hold not found"
47144 msgstr ""
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
47147 #, c-format
47148 msgid "Unable to save image to database."
47149 msgstr ""
47151 #. SCRIPT
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47153 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47154 msgstr ""
47156 #. SCRIPT
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47158 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47159 msgstr ""
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47162 #, c-format
47163 msgid "Unapprove"
47164 msgstr ""
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47167 #, c-format
47168 msgid "Unauthorized user "
47169 msgstr ""
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:668
47172 #, c-format
47173 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47174 msgstr "Nedostupno (izgubljeno ili nedostaje)"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47177 #, c-format
47178 msgid "Uncertain"
47179 msgstr "Nesigurno"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47182 #, c-format
47183 msgid "Uncertain price: "
47184 msgstr "Nesigurna cijena: "
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47189 #, c-format
47190 msgid "Uncertain prices"
47191 msgstr "Nesigurne cijene"
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:108
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:123
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:137
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:151
47197 #, c-format
47198 msgid "Unchanged"
47199 msgstr ""
47201 #. For the first occurrence,
47202 #. SCRIPT
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47207 #, c-format
47208 msgid "Uncheck all"
47209 msgstr "Ukloni sve oznake"
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
47212 #, c-format
47213 msgid "Undefined"
47214 msgstr ""
47216 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
47218 msgid "Undo import into catalog"
47219 msgstr ""
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
47223 #, c-format
47224 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47225 msgstr ""
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47228 #, c-format
47229 msgid "Ungrouped baskets"
47230 msgstr "Negrupirane košarice"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
47233 #, c-format
47234 msgid "Unhighlight"
47235 msgstr "Ukloni oznake"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
47238 #, c-format
47239 msgid "Unified title"
47240 msgstr ""
47242 #. For the first occurrence,
47243 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47246 #, c-format
47247 msgid "Unified title: %s "
47248 msgstr "Uniformni naslov: %s "
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47251 #, c-format
47252 msgid "Uniform Resource Identifier"
47253 msgstr ""
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47256 #, c-format
47257 msgid "Uninstall"
47258 msgstr ""
47260 #. For the first occurrence,
47261 #. SCRIPT
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:434
47264 #, c-format
47265 msgid "Unique holiday"
47266 msgstr ""
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
47269 #, fuzzy, c-format
47270 msgid "Unique holidays"
47271 msgstr "Dodaj novi praznik"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47274 #, c-format
47275 msgid "Unique identifier: "
47276 msgstr ""
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47281 #, c-format
47282 msgid "Unit"
47283 msgstr "Jedinica"
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47287 #, c-format
47288 msgid "Unit cost"
47289 msgstr "Jedinična cijena"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47292 #, c-format
47293 msgid "Unit cost search"
47294 msgstr "Pretraživanje jedinične cijene"
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47297 #, c-format
47298 msgid "Unit price "
47299 msgstr "Jedinična cijena "
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47302 #, fuzzy, c-format
47303 msgid "Unit: "
47304 msgstr "Jedinice: "
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47307 #, c-format
47308 msgid "Units per issue"
47309 msgstr "Jedinica po broju"
47311 #. SCRIPT
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47313 msgid "Units per issue is required"
47314 msgstr "Jedinica po broju je obavezno"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47317 #, fuzzy, c-format
47318 msgid "Units per issue: "
47319 msgstr "Jedinica po broju"
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47323 #, c-format
47324 msgid "Units:"
47325 msgstr "Jedinice:"
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47330 #, c-format
47331 msgid "Units: "
47332 msgstr "Jedinice: "
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
47335 #, c-format
47336 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47337 msgstr ""
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
47340 #, c-format
47341 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47342 msgstr ""
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
47345 #, fuzzy, c-format
47346 msgid "Unknown"
47347 msgstr "Prikaži tagove"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
47350 #, c-format
47351 msgid "Unknown error."
47352 msgstr ""
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
47355 #, c-format
47356 msgid "Unknown plugin type "
47357 msgstr ""
47359 #. SCRIPT
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47361 msgid "Unknown record type, cannot import"
47362 msgstr ""
47364 #. SCRIPT
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47366 #, fuzzy
47367 msgid "Unknown subfield"
47368 msgstr "Uredi potpolja"
47370 #. SCRIPT
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47372 #, fuzzy
47373 msgid "Unknown tag"
47374 msgstr "Prikaži tagove"
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
47377 #, c-format
47378 msgid "Unpacking completed"
47379 msgstr ""
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
47382 #, fuzzy, c-format
47383 msgid "Unreceived orders"
47384 msgstr "Otkazane narudžbe"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
47388 #, c-format
47389 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47390 msgstr ""
47392 #. SCRIPT
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47394 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47395 msgstr "Korisnik nije prepoznat (%s)"
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
47398 #, c-format
47399 msgid "Unset"
47400 msgstr ""
47402 #. IMG
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
47404 msgid "Unset lowest priority"
47405 msgstr ""
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
47408 #, c-format
47409 msgid "Until date: "
47410 msgstr ""
47412 #. INPUT type=submit name=submit
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
47415 msgid "Update"
47416 msgstr "Obnovi"
47418 #. INPUT type=submit name=submit
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
47420 msgid "Update SQL"
47421 msgstr "Obnovi SQL"
47423 #. SCRIPT
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47425 msgid "Update action"
47426 msgstr ""
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
47429 #, c-format
47430 msgid "Update all child funds with this owner "
47431 msgstr ""
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
47435 #, c-format
47436 msgid "Update child to adult patron"
47437 msgstr ""
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
47440 #, c-format
47441 msgid "Update errors :"
47442 msgstr ""
47444 #. INPUT type=submit name=submit
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
47446 msgid "Update hold(s)"
47447 msgstr ""
47449 #. SCRIPT
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47451 msgid "Update item"
47452 msgstr ""
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
47455 #, c-format
47456 msgid "Update patron records"
47457 msgstr "Ažuriranje zapisa o korisniku"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
47460 #, c-format
47461 msgid "Update report :"
47462 msgstr ""
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47465 #, c-format
47466 msgid "Update succeeded"
47467 msgstr ""
47469 #. %1$s:  name 
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
47471 #, c-format
47472 msgid "Update: %s"
47473 msgstr "Obnova: %s"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47476 #, c-format
47477 msgid "Updated:"
47478 msgstr ""
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
47481 #, c-format
47482 msgid "Updating database structure"
47483 msgstr ""
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
47495 #, c-format
47496 msgid "Upload"
47497 msgstr "Učitaj"
47499 #. INPUT type=submit name=upload
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
47502 msgid "Upload File"
47503 msgstr "Učitaj datoteku"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
47506 #, c-format
47507 msgid "Upload Koha Plugin"
47508 msgstr ""
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
47512 #, c-format
47513 msgid "Upload New File"
47514 msgstr "Učitaj novu datoteku"
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
47517 #, c-format
47518 msgid "Upload another KOC file"
47519 msgstr ""
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
47523 #, fuzzy, c-format
47524 msgid "Upload any file"
47525 msgstr "Učitaj datoteku"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
47528 #, c-format
47529 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
47530 msgstr ""
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
47533 #, fuzzy, c-format
47534 msgid "Upload directory"
47535 msgstr "Učitaj datoteku"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
47538 #, fuzzy, c-format
47539 msgid "Upload directory: "
47540 msgstr "Progres učitavanja: "
47542 #. INPUT type=button
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
47546 #, c-format
47547 msgid "Upload file"
47548 msgstr "Učitaj datoteku"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
47552 #, c-format
47553 msgid "Upload file:"
47554 msgstr "Učitaj datoteku:"
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
47557 #, c-format
47558 msgid "Upload image"
47559 msgstr "Učitaj sliku"
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
47563 #, c-format
47564 msgid "Upload images"
47565 msgstr "Učitaj slike"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
47571 #, c-format
47572 msgid "Upload local cover image"
47573 msgstr "Učitaj lokalne slike ovitaka"
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
47576 #, fuzzy, c-format
47577 msgid "Upload local cover images"
47578 msgstr "Učitaj lokalne slike ovitaka"
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
47581 #, c-format
47582 msgid "Upload more images"
47583 msgstr "Učitaj još slika"
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
47586 #, fuzzy, c-format
47587 msgid "Upload new files"
47588 msgstr "Učitaj novu datoteku"
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
47591 #, c-format
47592 msgid "Upload offline circulation data"
47593 msgstr "Učitaj datoteku offline cirkulacije"
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
47596 #, c-format
47597 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
47598 msgstr "Učitavanje datoteke s podacima o offline cirkulaciji (.koc)"
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
47601 #, fuzzy, c-format
47602 msgid "Upload patron image"
47603 msgstr "Učitavanje slika korisnika"
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
47609 #, c-format
47610 msgid "Upload patron images"
47611 msgstr "Učitavanje slika korisnika"
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
47615 #, c-format
47616 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
47617 msgstr "Skupno učitavanje slika korisnika ili jedna po jedna"
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
47621 #, fuzzy, c-format
47622 msgid "Upload plugin"
47623 msgstr "Učitaj datoteku"
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
47629 #, c-format
47630 msgid "Upload progress: "
47631 msgstr "Progres učitavanja: "
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
47634 #, c-format
47635 msgid "Upload quotes"
47636 msgstr "Učitaj citate"
47638 #. For the first occurrence,
47639 #. SCRIPT
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
47644 #, fuzzy
47645 msgid "Upload status: "
47646 msgstr "Status rezervacije "
47648 #. For the first occurrence,
47649 #. SCRIPT
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
47652 msgid "Upload status: Cancelled "
47653 msgstr ""
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
47656 #, c-format
47657 msgid "Upload transactions"
47658 msgstr ""
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
47663 #, c-format
47664 msgid "Uploaded"
47665 msgstr "Učitano"
47667 #. SCRIPT
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47669 msgid "Uploading transactions, please wait..."
47670 msgstr ""
47672 #. SCRIPT
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
47674 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
47675 msgstr ""
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
47678 #, c-format
47679 msgid "Upper age limit"
47680 msgstr ""
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
47684 #, c-format
47685 msgid "Upperage limit: "
47686 msgstr ""
47688 #. %1$s:  missing_module.usage 
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
47690 #, c-format
47691 msgid "Usage: %s "
47692 msgstr ""
47694 #. INPUT type=submit
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
47696 msgid "Use Existing"
47697 msgstr ""
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
47701 #, c-format
47702 msgid "Use MARC Modification Template:"
47703 msgstr ""
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
47706 #, c-format
47707 msgid "Use a barcode file"
47708 msgstr ""
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
47715 #, c-format
47716 msgid "Use a file"
47717 msgstr ""
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
47721 #, fuzzy, c-format
47722 msgid "Use a file "
47723 msgstr "Odaberi datoteku "
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
47726 #, c-format
47727 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
47728 msgstr ""
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
47731 #, c-format
47732 msgid ""
47733 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
47734 "rules, they will be deleted without warning!"
47735 msgstr ""
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
47738 #, c-format
47739 msgid "Use default values"
47740 msgstr ""
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
47743 #, c-format
47744 msgid "Use existing record"
47745 msgstr "Koristi postojeći zapis"
47747 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
47749 msgid "Use for iso2709 exports"
47750 msgstr ""
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
47753 #, c-format
47754 msgid ""
47755 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
47756 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
47757 msgstr ""
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
47760 #, fuzzy, c-format
47761 msgid "Use report plugins"
47762 msgstr "Dodaci za izvještaje"
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47765 #, c-format
47766 msgid "Use restrictions"
47767 msgstr "Restrikcije"
47769 #. INPUT type=submit name=submit
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
47772 #, c-format
47773 msgid "Use saved"
47774 msgstr "Korištenje snimljenih"
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
47777 #, c-format
47778 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
47779 msgstr ""
47780 "Rječnik se koristi za definiranje prilagođenih kriterija za izvještaje."
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
47783 #, c-format
47784 msgid ""
47785 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
47786 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
47787 "writing custom SQL reports."
47788 msgstr ""
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
47791 #, c-format
47792 msgid ""
47793 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
47794 msgstr ""
47795 "Rječnik se koristi za definiranje prilagođenih kriterija za korištenje u "
47796 "izvještajima"
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
47799 #, c-format
47800 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
47801 msgstr ""
47802 "Za pretraživanje računa koristite obrazac za pretraživanje s lijeve strane."
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
47805 #, c-format
47806 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
47807 msgstr ""
47809 #. For the first occurrence,
47810 #. %1$s:  label_element 
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
47813 #, c-format
47814 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
47815 msgstr ""
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
47819 #, c-format
47820 msgid "Use tool plugins"
47821 msgstr ""
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47824 #, c-format
47825 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
47826 msgstr ""
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
47829 #, c-format
47830 msgid "Used"
47831 msgstr ""
47833 #. ABBR
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47835 msgid "Used For"
47836 msgstr ""
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
47841 #, c-format
47842 msgid "Used in"
47843 msgstr ""
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
47846 #, c-format
47847 msgid "Useful resources"
47848 msgstr "Korisni izvori"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
47851 #, c-format
47852 msgid "Useless without upload_general_files"
47853 msgstr ""
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47856 #, c-format
47857 msgid "User "
47858 msgstr "Korisnik "
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
47861 #, c-format
47862 msgid "User code"
47863 msgstr "Kod korisnika"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47866 #, c-format
47867 msgid "Userid"
47868 msgstr ""
47870 #. %1$s:  ERROR.userid 
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
47872 #, fuzzy, c-format
47873 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
47874 msgstr "Ovaj primjerak je rezerviran za drugog korisnika."
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
47877 #, c-format
47878 msgid "Userid: "
47879 msgstr ""
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
47888 #, c-format
47889 msgid "Username"
47890 msgstr "Korisničko ime"
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
47893 #, c-format
47894 msgid "Username/password already exists."
47895 msgstr "Korisničko ime/lozinka već postoje."
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
47899 #, c-format
47900 msgid "Username:"
47901 msgstr "Korisničko ime:"
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
47905 #, c-format
47906 msgid "Username: "
47907 msgstr "Korisničko ime: "
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
47910 #, c-format
47911 msgid "Users:"
47912 msgstr "Korisnici:"
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
47916 #, c-format
47917 msgid "Using framework:"
47918 msgstr ""
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47921 #, c-format
47922 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
47923 msgstr "Alat za učitavanje skeniranih slika ovitaka za prikaz u OPAC-u"
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
47926 #, c-format
47927 msgid "VHS tape / Videocassette"
47928 msgstr ""
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
47932 #, c-format
47933 msgid "Valid until:"
47934 msgstr ""
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
47937 #, fuzzy, c-format
47938 msgid "Validated"
47939 msgstr "Datum reklamacije"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
47946 #, c-format
47947 msgid "Value"
47948 msgstr ""
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
47952 #, c-format
47953 msgid "Value: "
47954 msgstr ""
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
47957 #, c-format
47958 msgid "Values"
47959 msgstr ""
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
47962 #, c-format
47963 msgid "Values are comma-separated."
47964 msgstr ""
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
47967 #, c-format
47968 msgid "Values for collection codes"
47969 msgstr ""
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
47972 #, c-format
47973 msgid "Values for custom patron notes"
47974 msgstr "Vrijednosti za prilagođene napomene o korisnicima"
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:237
47977 #, c-format
47978 msgid "Values for shelving locations"
47979 msgstr "Vrijednosti za lokaciju na polici"
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47982 #, c-format
47983 msgid ""
47984 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
47985 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
47986 "your system administrator about options)."
47987 msgstr ""
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
47990 #, c-format
47991 msgid "Variable name:"
47992 msgstr ""
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47995 #, c-format
47996 msgid "Variable options:"
47997 msgstr ""
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48000 #, c-format
48001 msgid "Variable type:"
48002 msgstr ""
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48006 #, c-format
48007 msgid "Variable: "
48008 msgstr ""
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48023 #, c-format
48024 msgid "Vendor"
48025 msgstr "Dobavljač"
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48029 #, c-format
48030 msgid "Vendor "
48031 msgstr "Dobavljač "
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48034 #, fuzzy, c-format
48035 msgid "Vendor EDI accounts"
48036 msgstr "Dobavljač nije pronađen"
48038 #. A
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
48040 #, fuzzy
48041 msgid "Vendor detail page"
48042 msgstr "Detalji o dobavljaču"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48045 #, c-format
48046 msgid "Vendor details"
48047 msgstr "Detalji o dobavljaču"
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48050 #, fuzzy, c-format
48051 msgid "Vendor invoice:"
48052 msgstr "Račun od dobavljača "
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48055 #, c-format
48056 msgid "Vendor is:"
48057 msgstr "Dobavljač je:"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48060 #, c-format
48061 msgid "Vendor is: "
48062 msgstr "Dobavljač je: "
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48065 #, c-format
48066 msgid "Vendor name : "
48067 msgstr "Naziv dobavljača : "
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48070 #, c-format
48071 msgid "Vendor not found"
48072 msgstr "Dobavljač nije pronađen"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
48075 #, fuzzy, c-format
48076 msgid "Vendor note"
48077 msgstr "Bilješka dobavljača:"
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48081 #, c-format
48082 msgid "Vendor note:"
48083 msgstr "Bilješka dobavljača:"
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48091 #, c-format
48092 msgid "Vendor note: "
48093 msgstr "Bilješka za dobavljača: "
48095 #. SCRIPT
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48097 msgid "Vendor price must be a number"
48098 msgstr ""
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48102 #, c-format
48103 msgid "Vendor price: "
48104 msgstr "Cijena kod dobavljača: "
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48107 #, c-format
48108 msgid "Vendor search"
48109 msgstr "Pretraživanje dobavljača"
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48112 #, c-format
48113 msgid "Vendor search results"
48114 msgstr "Rezultati pretraživanja dobavljača"
48116 #. %1$s:  count 
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48118 #, fuzzy, c-format
48119 msgid "Vendor search: %s results found"
48120 msgstr "Rezultati pretraživanja dobavljača"
48122 #. %1$s:  count 
48123 #. %2$s:  supplier 
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48125 #, fuzzy, c-format
48126 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48127 msgstr "Rezultati pretraživanja dobavljača"
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:399
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48139 #, c-format
48140 msgid "Vendor:"
48141 msgstr "Dobavljač:"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48152 #, c-format
48153 msgid "Vendor: "
48154 msgstr "Dobavljač: "
48156 #. %1$s:  suppliername 
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48158 #, c-format
48159 msgid "Vendor: %s"
48160 msgstr "Dobavljač: %s"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48163 #, c-format
48164 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48165 msgstr ""
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48168 #, c-format
48169 msgid "Verify you want to delete patrons"
48170 msgstr ""
48172 #. %1$s:  missing_module.version 
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48174 #, c-format
48175 msgid "Version: %s "
48176 msgstr "Verzija: %s "
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48182 #, c-format
48183 msgid "Vertical: "
48184 msgstr ""
48186 #. INPUT type=submit
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48189 #, c-format
48190 msgid "View"
48191 msgstr "Prikaži"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48194 #, c-format
48195 msgid "View "
48196 msgstr "Prikaži "
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48199 #, c-format
48200 msgid "View All"
48201 msgstr "Prikaži sve"
48203 #. For the first occurrence,
48204 #. SCRIPT
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48208 #, c-format
48209 msgid "View MARC"
48210 msgstr "Prikaži MARC"
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48213 #, c-format
48214 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48215 msgstr ""
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48218 #, c-format
48219 msgid "View all libraries"
48220 msgstr "Prikaži sve knjižnice"
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
48223 #, fuzzy, c-format
48224 msgid "View all pending patron modifications"
48225 msgstr "Nema zahtjeva za promjenom podataka o korisnicima na čekanju."
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:208
48228 #, c-format
48229 msgid "View analytics"
48230 msgstr "Prikaži analitiku"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48235 #, c-format
48236 msgid "View dictionary"
48237 msgstr "Prikaži rječnik"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
48240 #, c-format
48241 msgid "View existing record"
48242 msgstr "Prikaži postojeći zapis"
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
48245 #, c-format
48246 msgid "View final record"
48247 msgstr "Prikaži finalni zapis"
48249 #. A
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
48251 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48252 msgstr "Prikaži mjesta troška za [% period_active.budget_period_description %]"
48254 #. A
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
48256 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48257 msgstr "Prikaži mjesta troška za [% period_loo.budget_period_description %]"
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
48260 #, c-format
48261 msgid "View invoice"
48262 msgstr "Prikaži račun"
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48265 #, c-format
48266 msgid "View item's checkout history"
48267 msgstr "Prikaži povijest posudbe za ovaj primjerak"
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
48270 #, fuzzy, c-format
48271 msgid "View message"
48272 msgstr "Poruka"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48275 #, c-format
48276 msgid "View pending offline circulation actions"
48277 msgstr ""
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
48281 #, c-format
48282 msgid "View record"
48283 msgstr "Prikaži zapis"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
48287 #, c-format
48288 msgid "View restrictions"
48289 msgstr "Prikaži restrikcije"
48291 #. INPUT type=submit
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48293 msgid "View spine label"
48294 msgstr "Prikaži hrptenu naljepnicu"
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48297 #, c-format
48298 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48299 msgstr ""
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
48302 #, c-format
48303 msgid "Viktor Sarge"
48304 msgstr ""
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
48307 #, c-format
48308 msgid "Vincent Danjean"
48309 msgstr ""
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48312 #, c-format
48313 msgid "Visibility: "
48314 msgstr ""
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
48317 #, c-format
48318 msgid "Vitor Fernandes"
48319 msgstr ""
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
48322 #, c-format
48323 msgid "Vol no."
48324 msgstr ""
48326 #. SCRIPT
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48328 msgid "Volume"
48329 msgstr ""
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
48332 #, c-format
48333 msgid "Volume date"
48334 msgstr ""
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
48337 #, c-format
48338 msgid "Volume information"
48339 msgstr ""
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
48342 #, c-format
48343 msgid "Volume number"
48344 msgstr ""
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
48347 #, c-format
48348 msgid "Volume:"
48349 msgstr ""
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
48354 #, c-format
48355 msgid "WARNING:"
48356 msgstr "UPOZORENJE:"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
48361 #, c-format
48362 msgid "Waiting"
48363 msgstr "Čeka"
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
48366 #, c-format
48367 msgid "Waiting "
48368 msgstr "Na čekanju "
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
48371 #, c-format
48372 msgid "Waiting Date"
48373 msgstr ""
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
48376 #, c-format
48377 msgid "Ward van Wanrooij"
48378 msgstr ""
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
48402 #, c-format
48403 msgid "Warning"
48404 msgstr "Upozorenje"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
48407 #, c-format
48408 msgid "Warning at (%%): "
48409 msgstr "Upozorenje (%%): "
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
48412 #, c-format
48413 msgid "Warning at (amount): "
48414 msgstr "Čeka u (količina): "
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
48417 #, c-format
48418 msgid "Warning regarding current user"
48419 msgstr "Upozorenje o trenutnom korisniku"
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
48422 #, c-format
48423 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
48424 msgstr ""
48426 #. SCRIPT
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48428 msgid ""
48429 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
48430 "prediction pattern' to check if it's still valid"
48431 msgstr ""
48433 #. %1$s:  encumbrance 
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
48435 #, c-format
48436 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
48437 msgstr ""
48439 #. %1$s:  expenditure 
48440 #. %2$s:  IF (currency) 
48441 #. %3$s:  currency 
48442 #. %4$s:  END 
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
48444 #, c-format
48445 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
48446 msgstr ""
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
48450 #, c-format
48451 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
48452 msgstr "Upozorenje: ovaj bar-kod nije pronađen:"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
48455 #, c-format
48456 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
48457 msgstr "Upozorenje: ovaj broj iskaznice nije pronađen:"
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
48460 #, c-format
48461 msgid ""
48462 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
48463 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
48464 msgstr ""
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
48467 #, c-format
48468 msgid ""
48469 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
48470 "created."
48471 msgstr ""
48472 "Upozorenje: unijeli ste više primjeraka nego što je bilo očekivano. "
48473 "Primjerci neće biti kreirani."
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
48481 #, c-format
48482 msgid "Warning:"
48483 msgstr "Upozorenje:"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48486 #, fuzzy, c-format
48487 msgid "Warning: "
48488 msgstr "Upozorenje:"
48490 #. SCRIPT
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
48492 msgid "Warning: Duplicate organization"
48493 msgstr "Upozorenje: Dupla organizacija"
48495 #. SCRIPT
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
48497 msgid "Warning: Duplicate patron"
48498 msgstr "Upozorenje: Dupli korisnik"
48500 #. SCRIPT
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
48502 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
48503 msgstr "Upozorenje: Datum isteka je prije datuma upisa"
48505 #. For the first occurrence,
48506 #. %1$s:  message.upload_version 
48507 #. %2$s:  message.current_version 
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
48510 #, c-format
48511 msgid ""
48512 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
48513 "I'll try my best."
48514 msgstr ""
48516 #. SCRIPT
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48518 msgid ""
48519 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
48520 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
48521 msgstr ""
48522 "Upozorenje: Ovaj zapis se koristi u %s narudžbi. Brisanje ovoga zapisa može "
48523 "prouzrokovati ozbiljne probleme u modulu nabave. Jeste li sugurni da želite "
48524 "obrisati ovaj zapis?"
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
48527 #, c-format
48528 msgid ""
48529 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
48530 "own risk."
48531 msgstr ""
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
48534 #, c-format
48535 msgid ""
48536 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
48537 "own risk."
48538 msgstr ""
48540 #. %1$s:  message.badbarcode 
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48542 #, c-format
48543 msgid ""
48544 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
48545 msgstr ""
48546 "Upozorenje: Ne mogu prepoznati korisnika prema ovom bar-kodu primjerka (%s). "
48547 "Ne mogu razdužiti."
48549 #. SCRIPT
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48551 msgid ""
48552 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
48553 msgstr ""
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
48556 #, c-format
48557 msgid "Warning: no barcodes were found"
48558 msgstr "Upozorenje: bar-kodovi nisu pronađeni"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
48561 #, c-format
48562 msgid "Warnings"
48563 msgstr "Upozorenja"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
48566 #, c-format
48567 msgid "Warnings regarding the system configuration"
48568 msgstr "Upozorenje o konfiguraciji sustava"
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
48571 #, c-format
48572 msgid "Waylon Robertson"
48573 msgstr ""
48575 #. SCRIPT
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48577 msgid "We"
48578 msgstr ""
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
48581 #, c-format
48582 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
48583 msgstr ""
48585 #. %1$s:  dbversion 
48586 #. %2$s:  kohaversion 
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
48588 #, c-format
48589 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
48590 msgstr ""
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
48593 #, c-format
48594 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
48595 msgstr ""
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
48598 #, c-format
48599 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
48600 msgstr ""
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
48603 #, c-format
48604 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
48605 msgstr ""
48607 #. A
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
48609 #, c-format
48610 msgid "Web services"
48611 msgstr ""
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
48614 #, c-format
48615 msgid "Website"
48616 msgstr "Web stranice"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
48620 #, c-format
48621 msgid "Website: "
48622 msgstr "Web stranice: "
48624 #. SCRIPT
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48626 msgid "Wed"
48627 msgstr ""
48629 #. For the first occurrence,
48630 #. SCRIPT
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
48635 #, c-format
48636 msgid "Wednesday"
48637 msgstr ""
48639 #. SCRIPT
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48641 msgid "Wednesdays"
48642 msgstr ""
48644 #. For the first occurrence,
48645 #. SCRIPT
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
48649 #, c-format
48650 msgid "Week"
48651 msgstr ""
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
48654 #, c-format
48655 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
48656 msgstr ""
48658 #. SCRIPT
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48660 msgid "Weekly holiday: %s"
48661 msgstr ""
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
48664 #, c-format
48665 msgid "Weight"
48666 msgstr ""
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
48669 #, c-format
48670 msgid "Welcome to the Koha web installer"
48671 msgstr ""
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
48674 #, c-format
48675 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
48676 msgstr ""
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
48679 #, c-format
48680 msgid "What's next?"
48681 msgstr ""
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
48684 #, c-format
48685 msgid ""
48686 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
48687 "find and use the price of the currently active currency. "
48688 msgstr ""
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
48693 #, c-format
48694 msgid "When more than"
48695 msgstr "Kada je više od"
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
48698 #, c-format
48699 msgid "When there is an irregular issue:"
48700 msgstr "U slučaju neredovitosti:"
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
48703 #, fuzzy, c-format
48704 msgid "When to charge"
48705 msgstr "Cijena posudbe"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
48708 #, c-format
48709 msgid ""
48710 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
48711 "process. It may take a while to complete, please be patient."
48712 msgstr ""
48714 #. SCRIPT
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48716 msgid "Why close an empty basket?"
48717 msgstr "Zašto zatvoriti praznu košaricu?"
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
48720 #, c-format
48721 msgid "Will Stokes"
48722 msgstr ""
48724 #. SCRIPT
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48726 msgid "Winter"
48727 msgstr ""
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
48730 #, c-format
48731 msgid ""
48732 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
48733 msgstr ""
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
48736 #, c-format
48737 msgid "With framework : "
48738 msgstr "Okvir : "
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
48741 #, fuzzy, c-format
48742 msgid "With framework: "
48743 msgstr "Okvir : "
48745 #. SCRIPT
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
48747 #, fuzzy
48748 msgid "With selected searches: "
48749 msgstr "Označene naslove: "
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
48753 #, c-format
48754 msgid "Withdrawn"
48755 msgstr "Otpisano"
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
48758 #, fuzzy, c-format
48759 msgid "Withdrawn on"
48760 msgstr "Otpisano:"
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
48763 #, c-format
48764 msgid "Withdrawn on:"
48765 msgstr "Otpisano:"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
48768 #, c-format
48769 msgid "Withdrawn status"
48770 msgstr "Status otpisano"
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
48773 #, fuzzy, c-format
48774 msgid "Withdrawn status:"
48775 msgstr "Status otpisano"
48777 #. SCRIPT
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48779 msgid "Wk"
48780 msgstr ""
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
48783 #, c-format
48784 msgid "Wolfgang Heymans"
48785 msgstr ""
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
48788 #, c-format
48789 msgid "Women"
48790 msgstr ""
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:433
48793 #, c-format
48794 msgid "Working day"
48795 msgstr ""
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
48799 #, c-format
48800 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
48801 msgstr "Pisanje novosti za OPAC i sučelje za knjižničare"
48803 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
48805 msgid "Write off"
48806 msgstr ""
48808 #. INPUT type=submit name=woall
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
48810 msgid "Write off all"
48811 msgstr ""
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
48814 #, c-format
48815 msgid "Write off an individual fine"
48816 msgstr ""
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
48819 #, c-format
48820 msgid "Write off fines and fees"
48821 msgstr ""
48823 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
48825 msgid "Write off this charge"
48826 msgstr ""
48828 #. SCRIPT
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
48830 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
48831 msgstr "Pogrešan datum! Početni datum ne može biti poslije završnog."
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
48836 #, c-format
48837 msgid "X "
48838 msgstr ""
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48841 #, c-format
48842 msgid "XML configuration file"
48843 msgstr ""
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
48846 #, c-format
48847 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
48848 msgstr ""
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
48851 #, c-format
48852 msgid "Xercode, Spain"
48853 msgstr ""
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
48856 #, c-format
48857 msgid "YUI"
48858 msgstr ""
48860 #. For the first occurrence,
48861 #. SCRIPT
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
48870 #, c-format
48871 msgid "Year"
48872 msgstr "Godina"
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
48876 #, c-format
48877 msgid "Year: "
48878 msgstr "Godina: "
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
48881 #, c-format
48882 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
48883 msgstr ""
48885 #. SCRIPT
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48887 msgid "Yearly holiday: %s"
48888 msgstr ""
48890 #. For the first occurrence,
48891 #. SCRIPT
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
48912 #, c-format
48913 msgid "Yes"
48914 msgstr ""
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859
48919 #, c-format
48920 msgid "Yes "
48921 msgstr ""
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
48924 #, c-format
48925 msgid "Yes, I confirm"
48926 msgstr ""
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
48929 #, fuzzy, c-format
48930 msgid "Yes, cancel (Y)"
48931 msgstr "Da, obriši"
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
48934 #, fuzzy, c-format
48935 msgid "Yes, check out (Y)"
48936 msgstr "Da, Zaduži (Y)"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
48940 #, c-format
48941 msgid "Yes, close (Y)"
48942 msgstr "Da, zatvori (Y)"
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
48956 #, c-format
48957 msgid "Yes, delete"
48958 msgstr "Da, obriši"
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
48961 #, c-format
48962 msgid "Yes, delete (Y)"
48963 msgstr "Da, obriši (Y)"
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
48966 #, fuzzy, c-format
48967 msgid "Yes, delete classification source"
48968 msgstr "Obriši klasifikaciju"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
48971 #, fuzzy, c-format
48972 msgid "Yes, delete contract"
48973 msgstr "Obriči kontakt"
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
48976 #, fuzzy, c-format
48977 msgid "Yes, delete filing rule"
48978 msgstr "Da, obriši ovo potpolje"
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
48981 #, fuzzy, c-format
48982 msgid "Yes, delete patron attribute type"
48983 msgstr "Novi vrsta atributa za korisnika"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
48986 #, fuzzy, c-format
48987 msgid "Yes, delete record matching rule"
48988 msgstr "Izmijeni pravilo podudaranja zapisa"
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
48991 #, fuzzy, c-format
48992 msgid "Yes, delete this currency"
48993 msgstr "Obriši ovu valutu"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
48996 #, fuzzy, c-format
48997 msgid "Yes, delete this framework"
48998 msgstr "Da, obriši ovaj predložak!"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49001 #, fuzzy, c-format
49002 msgid "Yes, delete this fund"
49003 msgstr "Da, obriši ovu košaricu!"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
49006 #, fuzzy, c-format
49007 msgid "Yes, delete this item type"
49008 msgstr "Da, obriši ovu košaricu!"
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49012 #, c-format
49013 msgid "Yes, delete this subfield"
49014 msgstr "Da, obriši ovo potpolje"
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49017 #, fuzzy, c-format
49018 msgid "Yes, delete this tag"
49019 msgstr "Da, obriši ovu košaricu!"
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
49022 #, fuzzy, c-format
49023 msgid "Yes, edit existing items"
49024 msgstr "Da: Prikaži postojeće primjerke"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
49027 #, fuzzy, c-format
49028 msgid "Yes, print slip"
49029 msgstr "Ispis potvrde"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
49032 #, fuzzy, c-format
49033 msgid "Yes, renew (Y)"
49034 msgstr "Da, Obnovi zaduženje (Y)"
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49037 #, c-format
49038 msgid "Yes: Edit existing authority"
49039 msgstr "Da: Uredi postojeće normative zapise"
49041 #. INPUT type=submit
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
49043 msgid "Yes: View existing items"
49044 msgstr "Da: Prikaži postojeće primjerke"
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49048 #, c-format
49049 msgid "YesNo"
49050 msgstr ""
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
49053 #, c-format
49054 msgid "Yohann Dufour"
49055 msgstr ""
49057 #. SCRIPT
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49059 msgid "You already have a list with that name!"
49060 msgstr ""
49062 #. SCRIPT
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
49064 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49065 msgstr ""
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49068 #, c-format
49069 msgid "You are about to install Koha."
49070 msgstr ""
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49074 #, c-format
49075 msgid ""
49076 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49077 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49078 "using this account."
49079 msgstr ""
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49082 #, c-format
49083 msgid ""
49084 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
49085 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49086 msgstr ""
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49089 #, c-format
49090 msgid ""
49091 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
49092 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
49093 "Koha instance. "
49094 msgstr ""
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49097 #, c-format
49098 msgid ""
49099 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
49100 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
49101 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
49102 "preference for the file upload plugin to work. "
49103 msgstr ""
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49106 #, fuzzy, c-format
49107 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49108 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za brisanje korisnika"
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49111 #, c-format
49112 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49113 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za uređivanje ove košarice."
49115 #. A
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
49117 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49118 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za brisanje korisnika"
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49121 #, c-format
49122 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49123 msgstr ""
49125 #. A
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49127 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49128 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za obnovu korisnika"
49130 #. A
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49132 msgid "You are not authorized to set permissions"
49133 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za postavljanje ovlasti"
49135 #. SCRIPT
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49137 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49138 msgstr ""
49140 #. SCRIPT
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49142 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49143 msgstr ""
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49146 #, c-format
49147 msgid "You are only viewing one item. "
49148 msgstr "Prikazuje se samo jedan primjerak. "
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49151 #, c-format
49152 msgid ""
49153 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49154 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49155 msgstr ""
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49158 #, c-format
49159 msgid ""
49160 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49161 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49162 msgstr ""
49164 #. I
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
49166 msgid ""
49167 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49168 "saved and sent as a single message."
49169 msgstr ""
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49172 #, c-format
49173 msgid ""
49174 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49175 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49176 "order will not be deleted)."
49177 msgstr ""
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
49180 #, c-format
49181 msgid ""
49182 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49183 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49184 msgstr ""
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
49187 #, c-format
49188 msgid ""
49189 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49190 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49191 "be an exception."
49192 msgstr ""
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
49195 #, c-format
49196 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49197 msgstr ""
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49200 #, c-format
49201 msgid ""
49202 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49203 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49204 "or category."
49205 msgstr ""
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49208 #, c-format
49209 msgid ""
49210 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49211 "information."
49212 msgstr ""
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
49215 #, c-format
49216 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49217 msgstr ""
49219 #. SCRIPT
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49221 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49222 msgstr ""
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49225 #, c-format
49226 msgid "You can't create any orders unless you first "
49227 msgstr "Ne možete izraditi narudžbu sve dok najprije "
49229 #. SCRIPT
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49231 msgid "You can't receive any more items"
49232 msgstr "Ne možete zaprimiti više primjeraka"
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
49235 #, c-format
49236 msgid "You did not specify any search criteria."
49237 msgstr "Niste specificirali niti jedan kriterij za pretraživanje."
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
49240 #, fuzzy, c-format
49241 msgid "You didn't select any external target."
49242 msgstr "Niste odabrali niti jednu Z39.50 metu."
49244 #. SCRIPT
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49246 msgid ""
49247 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49248 "on this computer."
49249 msgstr ""
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49252 #, c-format
49253 msgid "You do not have permission to access this page. "
49254 msgstr ""
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49257 #, fuzzy, c-format
49258 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49259 msgstr "%s %sNemate ovlasti za dodavanje naslova na ovu listu."
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49262 #, fuzzy, c-format
49263 msgid "You do not have permission to delete this list."
49264 msgstr "%s %sNemate ovlasti za dodavanje naslova na ovu listu."
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49267 #, c-format
49268 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49269 msgstr ""
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49272 #, fuzzy, c-format
49273 msgid "You do not have permission to update this list."
49274 msgstr "%s %sNemate ovlasti za dodavanje naslova na ovu listu."
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49277 #, fuzzy, c-format
49278 msgid "You do not have permission to view this list."
49279 msgstr "%s %sNemate ovlasti za dodavanje naslova na ovu listu."
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
49282 #, c-format
49283 msgid ""
49284 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49285 "set to receive overdue notices."
49286 msgstr ""
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
49289 #, c-format
49290 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
49291 msgstr ""
49293 #. %1$s:  total 
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
49295 #, c-format
49296 msgid ""
49297 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
49298 "using Koha"
49299 msgstr ""
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
49302 #, c-format
49303 msgid ""
49304 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
49305 "process..."
49306 msgstr ""
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
49309 #, c-format
49310 msgid ""
49311 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
49312 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
49313 msgstr ""
49315 #. SCRIPT
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49317 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
49318 msgstr ""
49320 #. SCRIPT
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49322 msgid ""
49323 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
49324 "the catalog"
49325 msgstr ""
49326 "Izbrisali ste primjerkee u narudžbi, ne zaboravite ih izbrisati u katalogu"
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
49329 #, c-format
49330 msgid ""
49331 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
49332 msgstr ""
49334 #. SCRIPT
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49336 msgid "You have made changes to system preferences."
49337 msgstr ""
49339 #. SCRIPT
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49341 msgid ""
49342 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
49343 "cancel modifications."
49344 msgstr ""
49346 #. SCRIPT
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
49348 msgid ""
49349 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
49350 "barcodes to your entire catalog."
49351 msgstr ""
49353 #. SCRIPT
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49355 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
49356 msgstr ""
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
49359 #, c-format
49360 msgid ""
49361 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
49362 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
49363 msgstr ""
49365 #. %1$s:  config_entry.file 
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
49367 #, c-format
49368 msgid ""
49369 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
49370 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
49371 msgstr ""
49373 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
49374 #. %2$s:  QueryParserError.file 
49375 #. %3$s:  ELSE 
49376 #. %4$s:  QueryParserError.file 
49377 #. %5$s:  END 
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49379 #, c-format
49380 msgid ""
49381 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
49382 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
49383 "configuration file. The following configuration file was used without "
49384 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
49385 "%s. %s "
49386 msgstr ""
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
49389 #, c-format
49390 msgid ""
49391 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
49392 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
49393 "date "
49394 msgstr ""
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
49397 #, c-format
49398 msgid ""
49399 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
49400 "by pipes."
49401 msgstr ""
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
49404 #, c-format
49405 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
49406 msgstr ""
49408 #. SCRIPT
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49410 msgid ""
49411 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
49412 "that have not been uploaded."
49413 msgstr ""
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
49416 #, c-format
49417 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
49418 msgstr ""
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
49421 #, c-format
49422 msgid "You must be online to use these options."
49423 msgstr ""
49425 #. SCRIPT
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49427 msgid "You must choose a first publication date"
49428 msgstr "Morate odabrati početni datum"
49430 #. SCRIPT
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49432 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
49433 msgstr "Morate odabrati dužinu pretplate."
49435 #. SCRIPT
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49437 msgid "You must choose or create a biblio"
49438 msgstr ""
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
49441 #, c-format
49442 msgid "You must define a budget in Administration"
49443 msgstr ""
49445 #. SCRIPT
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
49447 msgid "You must enter a date!"
49448 msgstr ""
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
49451 #, c-format
49452 msgid "You must enter a term to search on "
49453 msgstr ""
49455 #. SCRIPT
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49457 msgid "You must give your new patron list a name!"
49458 msgstr ""
49460 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
49462 #, c-format
49463 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
49464 msgstr ""
49466 #. SCRIPT
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49468 msgid "You must select a fund"
49469 msgstr ""
49471 #. SCRIPT
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
49473 msgid "You must select at least two invoices to merge."
49474 msgstr ""
49476 #. For the first occurrence,
49477 #. SCRIPT
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
49480 msgid "You must select checkout(s) to export"
49481 msgstr ""
49483 #. SCRIPT
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
49485 msgid "You must select one or more patrons to remove"
49486 msgstr ""
49488 #. SCRIPT
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
49490 msgid "You must select one or more reports to delete"
49491 msgstr ""
49493 #. SCRIPT
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49495 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
49496 msgstr ""
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
49499 #, c-format
49500 msgid ""
49501 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
49502 "preference in order to use it."
49503 msgstr ""
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
49506 #, c-format
49507 msgid ""
49508 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
49509 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
49510 msgstr ""
49512 #. SCRIPT
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49514 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
49515 msgstr ""
49517 #. SCRIPT
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49519 msgid "You need to save the page before printing"
49520 msgstr ""
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
49523 #, c-format
49524 msgid ""
49525 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
49526 "preference."
49527 msgstr ""
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
49530 #, c-format
49531 msgid "You searched for "
49532 msgstr "Tražili ste "
49534 #. For the first occurrence,
49535 #. %1$s:  IF ( title ) 
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
49538 #, c-format
49539 msgid "You searched for: %s"
49540 msgstr "Tražili ste: %s"
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49543 #, c-format
49544 msgid "You searched on "
49545 msgstr "Tražili ste "
49547 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
49549 #, c-format
49550 msgid ""
49551 "You selected a record from an external source that matches an existing "
49552 "record in your catalog: %s"
49553 msgstr ""
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
49556 #, c-format
49557 msgid ""
49558 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
49559 msgstr ""
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
49562 #, c-format
49563 msgid ""
49564 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
49565 "the phone templates."
49566 msgstr ""
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
49569 #, c-format
49570 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
49571 msgstr ""
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
49574 #, c-format
49575 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
49576 msgstr ""
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
49579 #, c-format
49580 msgid "You'll have to treat them individually. "
49581 msgstr ""
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
49584 #, c-format
49585 msgid ""
49586 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
49587 "Perl (at least Version 5.10)."
49588 msgstr ""
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
49591 #, c-format
49592 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
49593 msgstr ""
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
49596 #, fuzzy, c-format
49597 msgid "Your administrator must specify an active currency."
49598 msgstr ".%sAdministrator treba definirati barem jednu knjižnicu.%s"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
49601 #, c-format
49602 msgid "Your authority search history is empty."
49603 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja normativnih zapisa."
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
49606 #, c-format
49607 msgid "Your cart"
49608 msgstr "Moja košarica"
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
49611 #, c-format
49612 msgid "Your cart "
49613 msgstr "Moja košarica "
49615 #. SCRIPT
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
49617 msgid "Your cart is currently empty"
49618 msgstr "Košarica je prazna"
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
49621 #, c-format
49622 msgid "Your cart is empty."
49623 msgstr "Košarica je prazna."
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
49626 #, c-format
49627 msgid "Your catalog search history is empty."
49628 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja."
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
49632 #, c-format
49633 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
49634 msgstr ""
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
49638 #, c-format
49639 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
49640 msgstr ""
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49643 #, c-format
49644 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
49645 msgstr ""
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
49649 #, c-format
49650 msgid "Your download should begin automatically."
49651 msgstr "Preuzimanje će započetu automatski."
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
49654 #, c-format
49655 msgid "Your file was processed."
49656 msgstr ""
49658 #. SCRIPT
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
49660 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
49661 msgstr ""
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
49664 #, c-format
49665 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
49666 msgstr ""
49668 #. %1$s:  shelfname 
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
49670 #, c-format
49671 msgid "Your list: %s "
49672 msgstr "Moji popisi: %s "
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
49676 #, c-format
49677 msgid "Your lists"
49678 msgstr "Moji popisi"
49680 #. For the first occurrence,
49681 #. SCRIPT
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49684 msgid "Your lists:"
49685 msgstr "Moji popisi:"
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
49688 #, c-format
49689 msgid "Your message: "
49690 msgstr ""
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
49693 #, c-format
49694 msgid "Your notification has been sent."
49695 msgstr ""
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
49698 #, c-format
49699 msgid "Your patron lists"
49700 msgstr "Popisi korisnika"
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
49703 #, c-format
49704 msgid "Your report has been saved"
49705 msgstr ""
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
49708 #, c-format
49709 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
49710 msgstr ""
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
49713 #, c-format
49714 msgid "Your request gave the following results:"
49715 msgstr ""
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
49718 #, c-format
49719 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
49720 msgstr "Nije pronađena nijedna zatvorena pretplata."
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
49723 #, c-format
49724 msgid "Your search returned no open subscriptions."
49725 msgstr "Nije pronađena nijedna otvorena pretplata."
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
49729 #, c-format
49730 msgid "Your search returned no results."
49731 msgstr "Ništa nije pronađeno."
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
49734 #, c-format
49735 msgid "Z39.50 Authority search points"
49736 msgstr "Z39.50 pretraživanje normative"
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
49739 #, fuzzy, c-format
49740 msgid "Z39.50 search"
49741 msgstr "Z39.50 pretraživanje"
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
49747 #, c-format
49748 msgid "Z39.50/SRU search"
49749 msgstr "Z39.50/SRU pretraživanje"
49751 #. %1$s:  msg_add 
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
49753 #, c-format
49754 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
49755 msgstr "Dodan Z39.50 server (%s)"
49757 #. %1$s:  msg_add 
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
49759 #, c-format
49760 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
49761 msgstr "Obrisan Z39.50 server (%s)"
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
49764 #, fuzzy, c-format
49765 msgid "Z39.50/SRU server search:"
49766 msgstr "pretraživanje Z39.50 servera:"
49768 #. %1$s:  msg_add 
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
49770 #, c-format
49771 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
49772 msgstr "Obnovljen Z39.50 server (%s)"
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
49777 #, fuzzy, c-format
49778 msgid "Z39.50/SRU servers"
49779 msgstr "Z39.50 serveri"
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
49782 #, fuzzy, c-format
49783 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
49784 msgstr "Administracija Z39.50 servera"
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
49787 #, c-format
49788 msgid "ZIP file"
49789 msgstr ""
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
49797 #, fuzzy, c-format
49798 msgid "ZIP/Postal code"
49799 msgstr "Zip/Poštanski broj"
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
49804 #, fuzzy, c-format
49805 msgid "ZIP/Postal code: "
49806 msgstr "Zip/Poštanski broj: "
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
49809 #, c-format
49810 msgid "Zach Sim"
49811 msgstr ""
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
49814 #, c-format
49815 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
49816 msgstr ""
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
49819 #, c-format
49820 msgid "Zebra version: "
49821 msgstr "Zebra verzija: "
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
49825 #, c-format
49826 msgid "Zeno Tajoli"
49827 msgstr ""
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
49830 #, fuzzy, c-format
49831 msgid "Zip file"
49832 msgstr "Učitaj datoteku"
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
49836 #, fuzzy, c-format
49837 msgid "Zip/Postal code:"
49838 msgstr "Zip/Poštanski broj: "
49840 #. For the first occurrence,
49841 #. SCRIPT
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49845 #, c-format
49846 msgid "[ New list ]"
49847 msgstr "[ Novi popis ]"
49849 #. SPAN
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
49851 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
49852 msgstr ""
49854 #. INPUT type=text name=time
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
49856 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
49857 msgstr ""
49859 #. INPUT type=text name=time2
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
49861 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
49862 msgstr ""
49864 #. INPUT type=button
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
49866 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
49867 msgstr ""
49869 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
49871 msgid ""
49872 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
49873 msgstr ""
49875 #. INPUT type=text name=dateexpiry
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
49878 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49879 msgstr ""
49881 #. INPUT type=text name=dateofbirth
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
49883 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49884 msgstr ""
49886 #. INPUT type=text name=firstname
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:248
49888 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49889 msgstr ""
49891 #. INPUT type=text name=initials
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:276
49893 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49894 msgstr ""
49896 #. INPUT type=text name=othernames
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:289
49898 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49899 msgstr ""
49901 #. A
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
49903 msgid ""
49904 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
49905 "before deleting this record."
49906 msgstr ""
49907 "[% count %] primjeraka je pridruženo ovom zapisu. Morate obrisati sve "
49908 "primjerke prije nego obrišete zapis."
49910 #. IMG
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
49914 msgid "[% direction %] sort"
49915 msgstr "[% direction %] sort"
49917 #. INPUT type=text name=discount
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
49919 msgid "[% discount | format ("
49920 msgstr ""
49922 #. IMG
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
49925 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49926 msgstr ""
49928 #. A
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:559
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
49931 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49932 msgstr ""
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:528
49935 #, c-format
49936 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49937 msgstr ""
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
49940 #, c-format
49941 msgid ""
49942 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49943 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49944 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49945 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49946 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49947 msgstr ""
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
49950 #, c-format
49951 msgid ""
49952 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49953 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49954 "%%] "
49955 msgstr ""
49957 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
49959 #, c-format
49960 msgid ""
49961 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49962 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49963 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49964 msgstr ""
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
49968 #, c-format
49969 msgid ""
49970 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
49971 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
49972 msgstr ""
49974 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
49976 #, c-format
49977 msgid ""
49978 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49979 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
49980 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
49981 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49982 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
49983 msgstr ""
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
49986 #, c-format
49987 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49988 msgstr ""
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
49991 #, c-format
49992 msgid ""
49993 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49994 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49995 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49996 msgstr ""
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:390
49999 #, c-format
50000 msgid ""
50001 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50002 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50003 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50004 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50005 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50006 msgstr ""
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50009 #, c-format
50010 msgid ""
50011 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50012 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50013 msgstr ""
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50016 #, c-format
50017 msgid ""
50018 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50019 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50020 msgstr ""
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50023 #, c-format
50024 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50025 msgstr ""
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50028 #, c-format
50029 msgid ""
50030 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50031 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50032 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50033 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50034 msgstr ""
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50038 #, c-format
50039 msgid "[Clear all]"
50040 msgstr "[Ukloni sve]"
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
50044 #, c-format
50045 msgid "[Delete]"
50046 msgstr ""
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50049 #, c-format
50050 msgid "[Edit Item]"
50051 msgstr ""
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50054 #, fuzzy, c-format
50055 msgid "[Main page]"
50056 msgstr "Glavna adresa"
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50059 #, c-format
50060 msgid "[Overridden] "
50061 msgstr ""
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
50064 #, fuzzy, c-format
50065 msgid "[Previous page]"
50066 msgstr "Prethodna stranica"
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50070 #, c-format
50071 msgid "[Select all]"
50072 msgstr "[Označi sve]"
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
50075 #, c-format
50076 msgid "[clear]"
50077 msgstr "[ukloni]"
50079 #. %1$s:  END 
50080 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
50081 #. %3$s:  END 
50082 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
50083 #. %5$s:  END 
50084 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
50085 #. %7$s:  END 
50086 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
50087 #. %9$s:  END 
50088 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
50089 #. %11$s:  END 
50090 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
50091 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
50092 #. %14$s:  END 
50093 #. %15$s:  other_items_loo.count 
50094 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:688
50096 #, c-format
50097 msgid ""
50098 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50099 "%s%s%s (%s) %s "
50100 msgstr ""
50101 "]%s %s(Otpisano)%s %s(Izgubljeno)%s %s(Uništeno)%s %s(U tranzitu)%s "
50102 "%s(Rezervirano)%s %s%s%s (%s) %s "
50104 #. %1$s:  END 
50105 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
50106 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
50107 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
50108 #. %5$s:  END 
50109 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
50110 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
50112 #, c-format
50113 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50114 msgstr ""
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
50117 #, c-format
50118 msgid "_ matches only a single character"
50119 msgstr ""
50121 #. SCRIPT
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50123 msgid "a an the"
50124 msgstr ""
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50127 #, c-format
50128 msgid "active"
50129 msgstr ""
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50132 #, fuzzy, c-format
50133 msgid "added successfully"
50134 msgstr "Slika je uspješno učitana"
50136 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50138 #, c-format
50139 msgid "after %s days."
50140 msgstr ""
50142 #. %1$s:  END 
50143 #. %2$s:  IF ( error ) 
50144 #. %3$s:  ELSE 
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50146 #, c-format
50147 msgid "again. %s %s%s "
50148 msgstr ""
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
50152 #, c-format
50153 msgid "all"
50154 msgstr ""
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50157 #, c-format
50158 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50159 msgstr ""
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50162 #, c-format
50163 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50164 msgstr ""
50166 #. SCRIPT
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50168 msgid "already exists in database"
50169 msgstr ""
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
50173 #, c-format
50174 msgid "already has a hold"
50175 msgstr ""
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
50178 #, c-format
50179 msgid "analytics."
50180 msgstr ""
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50183 #, c-format
50184 msgid "and"
50185 msgstr "i"
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
50188 #, c-format
50189 msgid "and "
50190 msgstr ""
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
50193 #, c-format
50194 msgid "and has been returned."
50195 msgstr ""
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
50198 #, c-format
50199 msgid "and is issued every "
50200 msgstr ""
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
50203 #, c-format
50204 msgid "and mark one currency as active."
50205 msgstr ""
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
50209 #, c-format
50210 msgid "and the "
50211 msgstr ""
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
50214 #, c-format
50215 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
50216 msgstr ""
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
50221 #, fuzzy, c-format
50222 msgid "any library "
50223 msgstr "Bilo koja knjižnica"
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
50226 #, c-format
50227 msgid "anyone else to add entries."
50228 msgstr "svima da dodaju naslove."
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
50231 #, c-format
50232 msgid "anyone to remove other contributed entries."
50233 msgstr "svima da brišu naslove koje su drugi dodali."
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
50236 #, fuzzy, c-format
50237 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
50238 msgstr "svima da brišu naslove koji su sami dodali."
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
50242 #, c-format
50243 msgid "approved"
50244 msgstr ""
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
50247 #, c-format
50248 msgid "are licensed under the "
50249 msgstr ""
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
50252 #, fuzzy, c-format
50253 msgid "as "
50254 msgstr "atlas "
50256 #. SCRIPT
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50258 #, fuzzy
50259 msgid "at %s"
50260 msgstr "Košarica %s"
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
50263 #, c-format
50264 msgid "at : "
50265 msgstr ""
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50268 #, c-format
50269 msgid "at current library "
50270 msgstr "u trenutnoj knjižnici "
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
50273 #, c-format
50274 msgid "at least 1 item type defined"
50275 msgstr ""
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
50278 #, c-format
50279 msgid "at least 1 item type must be defined"
50280 msgstr ""
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
50283 #, c-format
50284 msgid "at least 1 library defined"
50285 msgstr ""
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
50288 #, c-format
50289 msgid "at least 1 library must be defined"
50290 msgstr ""
50292 #. %1$s:  END 
50293 #. %2$s:  END 
50294 #. %3$s:  ELSE 
50295 #. %4$s:  END 
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
50297 #, fuzzy, c-format
50298 msgid ""
50299 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50300 "the template. %s "
50301 msgstr "%s Nije još definirano %s "
50303 #. A
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
50305 msgid "basket"
50306 msgstr "košarica"
50308 #. A
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
50311 msgid "basketgroup"
50312 msgstr ""
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
50315 #, c-format
50316 msgid "batch_anonymise.pl"
50317 msgstr ""
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
50320 #, c-format
50321 msgid "be less than 500KB. "
50322 msgstr ""
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
50325 #, c-format
50326 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
50327 msgstr ""
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
50331 #, c-format
50332 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
50333 msgstr ""
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
50336 #, c-format
50337 msgid "be mapped to the same tag,"
50338 msgstr ""
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
50341 #, c-format
50342 msgid "beep.ogg"
50343 msgstr ""
50345 #. SCRIPT
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50347 #, fuzzy
50348 msgid "begins with "
50349 msgstr "Počinje s"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
50352 #, c-format
50353 msgid "below"
50354 msgstr ""
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
50357 #, c-format
50358 msgid "biblio and biblionumber"
50359 msgstr ""
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
50362 #, c-format
50363 msgid "biblioitems.itemtype defined"
50364 msgstr ""
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
50367 #, c-format
50368 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
50369 msgstr ""
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
50373 #, c-format
50374 msgid "by"
50375 msgstr "--"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
50379 #, c-format
50380 msgid "by "
50381 msgstr "-- "
50383 #. For the first occurrence,
50384 #. %1$s:  type 
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
50389 #, c-format
50390 msgid "by %s"
50391 msgstr ""
50393 #. %1$s:  XISBN.author | html 
50394 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
50395 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
50396 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
50397 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
50398 #. %6$s:  XISBN.place 
50399 #. %7$s:  END 
50400 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
50401 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
50402 #. %10$s:  END 
50403 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
50404 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
50405 #. %13$s:  END 
50406 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
50407 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
50408 #. %16$s:  END 
50409 #. %17$s:  END 
50410 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
50411 #. %19$s:  END 
50412 #. %20$s:  XISBN.pages 
50413 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
50414 #. %22$s:  XISBN.illus 
50415 #. %23$s:  END 
50416 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
50417 #. %25$s:  END 
50418 #. %26$s:  XISBN.size 
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
50420 #, c-format
50421 msgid ""
50422 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50423 "%s "
50424 msgstr ""
50426 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
50428 #, c-format
50429 msgid "by %s: "
50430 msgstr "-- %s "
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
50433 #, c-format
50434 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
50435 msgstr ""
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
50438 #, c-format
50439 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
50440 msgstr ""
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
50443 #, c-format
50444 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
50445 msgstr ""
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
50448 #, c-format
50449 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
50450 msgstr ""
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
50453 #, c-format
50454 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
50455 msgstr ""
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
50458 #, c-format
50459 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
50460 msgstr ""
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
50463 #, c-format
50464 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
50465 msgstr ""
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
50468 #, c-format
50469 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
50470 msgstr ""
50472 #. SCRIPT
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50474 msgid "by _AUTHOR_"
50475 msgstr ""
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
50478 #, fuzzy, c-format
50479 msgid "by item types"
50480 msgstr "Bilo koja vrsta građe"
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
50483 #, fuzzy, c-format
50484 msgid "by libraries"
50485 msgstr "Sve knjižnice"
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50488 #, fuzzy, c-format
50489 msgid "by months"
50490 msgstr "Broj mjeseci:"
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
50493 #, c-format
50494 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
50495 msgstr ""
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
50498 #, c-format
50499 msgid "call.ogg"
50500 msgstr ""
50502 #. %1$s:  maxreserves 
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
50504 #, c-format
50505 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
50506 msgstr ""
50508 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
50509 #. %2$s:  new_reserves_count 
50510 #. %3$s:  maxreserves 
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
50512 #, c-format
50513 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
50514 msgstr ""
50516 #. For the first occurrence,
50517 #. SCRIPT
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50519 #, fuzzy
50520 msgid "cannot be repeated"
50521 msgstr "Ne može se naručiti"
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
50525 #, c-format
50526 msgid "characters"
50527 msgstr ""
50529 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
50531 msgid "check to delete this field"
50532 msgstr ""
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
50535 #, c-format
50536 msgid "choose"
50537 msgstr ""
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50540 #, c-format
50541 msgid "click to log out"
50542 msgstr ""
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
50545 #, fuzzy, c-format
50546 msgid "closed"
50547 msgstr "%s (zatvoreno)"
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
50550 #, c-format
50551 msgid "code and "
50552 msgstr ""
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
50555 #, c-format
50556 msgid "collection"
50557 msgstr "zbirka"
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50560 #, c-format
50561 msgid "configuration file."
50562 msgstr ""
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50565 #, c-format
50566 msgid "considered late"
50567 msgstr "tretira se kao zakašnjeli"
50569 #. SCRIPT
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50571 #, fuzzy
50572 msgid "containing "
50573 msgstr "sadrži"
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
50591 #, c-format
50592 msgid "contains"
50593 msgstr "sadrži"
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
50596 #, c-format
50597 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
50598 msgstr ""
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
50602 #, c-format
50603 msgid "create an item record when receiving this serial"
50604 msgstr "izradi zapis o primjerku prilikom zaprimanja"
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50607 #, c-format
50608 msgid "create one or more authorized values"
50609 msgstr "izradi jednu ili više autoriziranih vrijednosti"
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
50612 #, c-format
50613 msgid "critical.ogg"
50614 msgstr ""
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
50617 #, c-format
50618 msgid "csv"
50619 msgstr ""
50621 #. SPAN
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
50624 msgid ""
50625 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50626 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50627 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50628 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50629 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50630 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50631 "series %]&rft.genre="
50632 msgstr ""
50633 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50634 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50635 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50636 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50637 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50638 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50639 "series %]&rft.genre="
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
50642 #, c-format
50643 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
50644 msgstr ""
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
50647 #, c-format
50648 msgid "database host : "
50649 msgstr ""
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
50652 #, c-format
50653 msgid "database name : "
50654 msgstr ""
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
50657 #, c-format
50658 msgid "database port : "
50659 msgstr ""
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
50662 #, c-format
50663 msgid "database type : "
50664 msgstr "vrsta baze podataka : "
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
50667 #, c-format
50668 msgid "database user : "
50669 msgstr ""
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
50672 #, c-format
50673 msgid "day(s) "
50674 msgstr ""
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
50677 #, c-format
50678 msgid "days "
50679 msgstr ""
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
50682 #, c-format
50683 msgid "days ago"
50684 msgstr ""
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
50687 #, c-format
50688 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
50689 msgstr "zadano (sve knjižnice), sve vrste korisnika, sve vrste građe"
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
50692 #, c-format
50693 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
50694 msgstr "zadano (sve knjižnice), sve vrste korisnika, ista vrsta građe"
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
50697 #, c-format
50698 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
50699 msgstr "zadano (sve knjižnice), ista vrsta korisnika, sve vrste građe"
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
50702 #, c-format
50703 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
50704 msgstr "zadano (sve knjižnice), ista vrsta korisnika, ista vrsta građe"
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50707 #, c-format
50708 msgid "define a budget and a fund"
50709 msgstr "definiraj budžet i mjesta troška"
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
50712 #, c-format
50713 msgid "define a notice"
50714 msgstr ""
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
50717 #, c-format
50718 msgid "del"
50719 msgstr ""
50721 #. A
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
50723 msgid "detail of the subscription"
50724 msgstr "podaci o pretplati"
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
50727 #, c-format
50728 msgid "detected."
50729 msgstr ""
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
50732 #, c-format
50733 msgid "device_connect.ogg"
50734 msgstr ""
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
50737 #, c-format
50738 msgid "device_disconnect.ogg"
50739 msgstr ""
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
50742 #, c-format
50743 msgid "digits"
50744 msgstr ""
50746 #. A
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
50748 msgid "display detail for this librarian."
50749 msgstr ""
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50752 #, c-format
50753 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
50754 msgstr "nemoj izraditi zapis o primjerku prilikom zaprimanja"
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
50757 #, c-format
50758 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
50759 msgstr "nemoj izraditi zapis o primjerku prilikom zaprimanja "
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
50762 #, c-format
50763 msgid "doesn't exist"
50764 msgstr ""
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50767 #, c-format
50768 msgid "doesn't have enough privilege on database "
50769 msgstr ""
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
50772 #, c-format
50773 msgid "doesn't match"
50774 msgstr ""
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
50778 #, fuzzy, c-format
50779 msgid "doesn't match any existing record."
50780 msgstr "Iz postojećeg zapisa: "
50782 #. INPUT type=reset
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
50784 msgid "déselectionner tout"
50785 msgstr ""
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
50789 #, c-format
50790 msgid "ecost tax exc."
50791 msgstr "predviđena cijena bez poreza"
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
50795 #, c-format
50796 msgid "ecost tax inc."
50797 msgstr "predviđena cijena s porezom"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
50800 #, c-format
50801 msgid "edit"
50802 msgstr "uredi"
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
50805 #, c-format
50806 msgid "edit "
50807 msgstr ""
50809 #. SCRIPT
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50811 #, fuzzy
50812 msgid "edit items"
50813 msgstr "Uredi primjerke"
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50816 #, c-format
50817 msgid "email"
50818 msgstr ""
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
50821 #, fuzzy, c-format
50822 msgid "ending.ogg"
50823 msgstr "Na čekanju"
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
50826 #, c-format
50827 msgid ""
50828 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50829 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50830 msgstr ""
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50833 #, c-format
50834 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50835 msgstr ""
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
50838 #, c-format
50839 msgid "exists"
50840 msgstr "postoji"
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50843 #, c-format
50844 msgid "exists."
50845 msgstr ""
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
50848 #, c-format
50849 msgid "expired"
50850 msgstr ""
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
50853 #, c-format
50854 msgid "fail.ogg"
50855 msgstr ""
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50858 #, fuzzy, c-format
50859 msgid "failed to be added"
50860 msgstr "Korisnici koje treba dodati"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50863 #, fuzzy, c-format
50864 msgid "failed to be updated"
50865 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
50867 #. SCRIPT
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50869 #, fuzzy
50870 msgid "failed to run"
50871 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50874 #, c-format
50875 msgid "famfamfam.com"
50876 msgstr ""
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
50879 #, c-format
50880 msgid "field "
50881 msgstr ""
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
50884 #, c-format
50885 msgid "field(s) "
50886 msgstr "polja "
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50889 #, c-format
50890 msgid "for "
50891 msgstr ""
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50894 #, c-format
50895 msgid "framework values"
50896 msgstr ""
50898 #. SCRIPT
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50900 #, fuzzy
50901 msgid "from"
50902 msgstr "od "
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
50906 #, c-format
50907 msgid "from "
50908 msgstr "od "
50910 #. A
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
50912 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50913 msgstr ""
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
50916 #, c-format
50917 msgid "gone no address"
50918 msgstr ""
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
50921 #, c-format
50922 msgid "group by"
50923 msgstr ""
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50927 #, c-format
50928 msgid "group by "
50929 msgstr ""
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50932 #, c-format
50933 msgid "has "
50934 msgstr ""
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50937 #, c-format
50938 msgid "has all required privileges on database "
50939 msgstr ""
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
50942 #, c-format
50943 msgid "has never been checked out."
50944 msgstr "nije bilo nikad posuđeno."
50946 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
50948 #, c-format
50949 msgid ""
50950 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50951 msgstr ""
50953 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
50955 #, c-format
50956 msgid ""
50957 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50958 msgstr ""
50960 #. %1$s:  END 
50961 #. %2$s:  IF message.error 
50962 #. %3$s:  message.error
50963 #. %4$s:  END 
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
50965 #, c-format
50966 msgid ""
50967 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50968 "logfile for more information). %s "
50969 msgstr ""
50971 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
50973 #, c-format
50974 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50975 msgstr ""
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
50978 #, c-format
50979 msgid "has too many holds."
50980 msgstr ""
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50985 #, c-format
50986 msgid "here"
50987 msgstr "ovdje"
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50990 #, c-format
50991 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50992 msgstr ""
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50995 #, c-format
50996 msgid "holdingbranch defined"
50997 msgstr ""
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51000 #, c-format
51001 msgid "homebranch NOT mapped"
51002 msgstr ""
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51005 #, c-format
51006 msgid "homebranch defined"
51007 msgstr ""
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51010 #, c-format
51011 msgid "if"
51012 msgstr ""
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51015 #, c-format
51016 msgid ""
51017 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51018 "libraries you want to associate with this value. "
51019 msgstr ""
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51023 #, c-format
51024 msgid "if you wish to enable this feature."
51025 msgstr ""
51027 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51029 msgid "ig"
51030 msgstr ""
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51036 #, c-format
51037 msgid "ignore"
51038 msgstr ""
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51041 #, c-format
51042 msgid "in "
51043 msgstr ""
51045 #. %1$s:  LibraryName 
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51047 #, c-format
51048 msgid "in %s "
51049 msgstr ""
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51052 #, c-format
51053 msgid "in fines"
51054 msgstr ""
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51057 #, c-format
51058 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51059 msgstr ""
51061 #. SCRIPT
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51063 #, fuzzy
51064 msgid "in library "
51065 msgstr "Bilo koja knjižnica"
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51068 #, c-format
51069 msgid "incoming_call.ogg"
51070 msgstr ""
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51073 #, c-format
51074 msgid "install basic configuration settings"
51075 msgstr ""
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51078 #, c-format
51079 msgid "invalid authority types"
51080 msgstr ""
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51083 #, c-format
51084 msgid "is"
51085 msgstr ""
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
51088 #, c-format
51089 msgid "is already in possession"
51090 msgstr ""
51092 #. SCRIPT
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51094 msgid "is duplicated"
51095 msgstr "je duplikat"
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51100 #, c-format
51101 msgid "is equal to"
51102 msgstr ""
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51120 #, c-format
51121 msgid "is exactly"
51122 msgstr "je točno"
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
51125 #, c-format
51126 msgid "is licensed under a "
51127 msgstr ""
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
51130 #, c-format
51131 msgid "is licensed under the "
51132 msgstr ""
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
51136 #, fuzzy, c-format
51137 msgid "is not"
51138 msgstr "Napomene o cirkulaciji"
51140 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
51142 #, fuzzy, c-format
51143 msgid "is now debarred until %s."
51144 msgstr "%s na %s do %s"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
51148 #, c-format
51149 msgid "is on hold for "
51150 msgstr ""
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51153 #, c-format
51154 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51155 msgstr ""
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
51158 #, c-format
51159 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
51160 msgstr ""
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
51166 #, c-format
51167 msgid "iso2709"
51168 msgstr ""
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
51171 #, c-format
51172 msgid "item fields"
51173 msgstr ""
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
51176 #, c-format
51177 msgid "item type not defined"
51178 msgstr ""
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
51183 #, fuzzy, c-format
51184 msgid "item's holding library "
51185 msgstr "Knjižnica iz koje je primjerak posuđen:"
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
51190 #, fuzzy, c-format
51191 msgid "item's home library "
51192 msgstr "Knjižnica koja posjeduje primjerak:"
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
51195 #, c-format
51196 msgid "itemdata_copynumber"
51197 msgstr ""
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
51200 #, c-format
51201 msgid "itemdata_enumchron"
51202 msgstr ""
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
51205 #, c-format
51206 msgid "itemnum"
51207 msgstr ""
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
51210 #, c-format
51211 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
51212 msgstr ""
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
51216 #, c-format
51217 msgid "items (10)"
51218 msgstr ""
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
51221 #, c-format
51222 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
51223 msgstr ""
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
51226 #, c-format
51227 msgid "items.permanent_location mapped"
51228 msgstr ""
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
51231 #, c-format
51232 msgid "itemtype NOT mapped"
51233 msgstr ""
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51236 #, c-format
51237 msgid "jQuery"
51238 msgstr ""
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51241 #, c-format
51242 msgid "jQuery Colvis plugin"
51243 msgstr ""
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51246 #, c-format
51247 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
51248 msgstr ""
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
51251 #, c-format
51252 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51253 msgstr ""
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
51257 #, c-format
51258 msgid "jQuery Validation Plugin"
51259 msgstr ""
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
51262 #, c-format
51263 msgid "jQuery and jQueryUI"
51264 msgstr ""
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
51267 #, c-format
51268 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
51269 msgstr ""
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51272 #, c-format
51273 msgid ""
51274 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
51275 "under the "
51276 msgstr ""
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
51279 #, c-format
51280 msgid "jQuery multiple select plugin"
51281 msgstr ""
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
51284 #, c-format
51285 msgid "jQuery treetable Plugin"
51286 msgstr ""
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51289 #, c-format
51290 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
51291 msgstr ""
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51294 #, c-format
51295 msgid "jQueryUI"
51296 msgstr ""
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
51300 #, c-format
51301 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
51302 msgstr ""
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
51305 #, c-format
51306 msgid "jquery.multiple.select.js"
51307 msgstr ""
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
51312 #, c-format
51313 msgid "koha-conf.xml"
51314 msgstr ""
51316 #. INPUT type=text name=filename
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
51319 msgid "koha.mrc"
51320 msgstr ""
51322 #. %1$s:  batche.batch_id 
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
51324 #, c-format
51325 msgid "label_batch_%s.pdf"
51326 msgstr ""
51328 #. %1$s:  patronlist_id 
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
51330 #, c-format
51331 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
51332 msgstr ""
51334 #. For the first occurrence,
51335 #. %1$s:  batche.card_count 
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
51338 #, c-format
51339 msgid "label_single_%s.pdf"
51340 msgstr ""
51342 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
51344 #, c-format
51345 msgid "last on: %s"
51346 msgstr ""
51348 #. INPUT type=text name=from_subfield
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
51351 msgid "let blank for the entire field"
51352 msgstr ""
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
51355 #, c-format
51356 msgid "library not defined"
51357 msgstr ""
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51360 #, c-format
51361 msgid "licensed under "
51362 msgstr ""
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
51365 #, c-format
51366 msgid "like"
51367 msgstr ""
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
51370 #, fuzzy, c-format
51371 msgid "loading.ogg"
51372 msgstr "Učitavanje..."
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
51375 #, fuzzy, c-format
51376 msgid "loading_2.ogg"
51377 msgstr "Učitavanje..."
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51380 #, c-format
51381 msgid "localhost"
51382 msgstr ""
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51385 #, c-format
51386 msgid "lost"
51387 msgstr ""
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
51390 #, c-format
51391 msgid "m/"
51392 msgstr ""
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
51395 #, fuzzy, c-format
51396 msgid "manage circulation rules"
51397 msgstr "Napomena o cirkulaciji"
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
51401 #, c-format
51402 msgid "marc"
51403 msgstr ""
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
51406 #, c-format
51407 msgid "matches"
51408 msgstr ""
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
51411 #, c-format
51412 msgid "maximize.ogg"
51413 msgstr ""
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
51417 #, c-format
51418 msgid "me"
51419 msgstr ""
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
51422 #, c-format
51423 msgid "minimize.ogg"
51424 msgstr ""
51426 #. SCRIPT
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51428 msgid "modified"
51429 msgstr "promijenjeno"
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
51432 #, fuzzy, c-format
51433 msgid "months "
51434 msgstr "Broj mjeseci:"
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51437 #, c-format
51438 msgid "must"
51439 msgstr ""
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
51442 #, c-format
51443 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
51444 msgstr ""
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51447 #, c-format
51448 msgid "n/a"
51449 msgstr ""
51451 #. SCRIPT
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51453 #, fuzzy
51454 msgid "never"
51455 msgstr "(nikada)"
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
51458 #, c-format
51459 msgid "new_mail_notification.ogg"
51460 msgstr ""
51462 #. INPUT type=image
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
51464 msgid "next"
51465 msgstr ""
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51468 #, c-format
51469 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51470 msgstr ""
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51473 #, c-format
51474 msgid "no active"
51475 msgstr ""
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
51478 #, c-format
51479 msgid "noItemTypeImages system preference"
51480 msgstr ""
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51485 #, c-format
51486 msgid "none"
51487 msgstr "ništa"
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
51490 #, c-format
51491 msgid "not"
51492 msgstr ""
51494 #. ABBR
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51496 msgid "not available"
51497 msgstr ""
51499 #. SCRIPT
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51501 msgid "not checked out"
51502 msgstr "nije posuđeno"
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51507 #, c-format
51508 msgid "not equal to"
51509 msgstr ""
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
51512 #, c-format
51513 msgid "not like"
51514 msgstr ""
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
51517 #, c-format
51518 msgid "not owned"
51519 msgstr ""
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
51522 #, c-format
51523 msgid "of one item"
51524 msgstr ""
51526 #. SCRIPT
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51528 #, fuzzy
51529 msgid "on hold"
51530 msgstr "Rezervirano"
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
51534 #, c-format
51535 msgid "on this item "
51536 msgstr ""
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
51539 #, c-format
51540 msgid "once every"
51541 msgstr ""
51543 #. %1$s:  ELSE 
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
51545 #, c-format
51546 msgid "one or more records without items attached. %s "
51547 msgstr "jedan ili više zapisa bez pridruženih primjeraka. %s "
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
51550 #, c-format
51551 msgid "opening.ogg"
51552 msgstr ""
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
51556 #, c-format
51557 msgid "or"
51558 msgstr "ili"
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
51562 #, c-format
51563 msgid "or "
51564 msgstr ""
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51567 #, c-format
51568 msgid "or MARC subfield."
51569 msgstr ""
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
51572 #, c-format
51573 msgid "or any available"
51574 msgstr ""
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
51577 #, c-format
51578 msgid "or create"
51579 msgstr ""
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
51582 #, fuzzy, c-format
51583 msgid "or create:"
51584 msgstr "ako želite kreirati nove popise."
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
51587 #, c-format
51588 msgid "panic.ogg"
51589 msgstr ""
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
51592 #, c-format
51593 msgid "patron categories"
51594 msgstr "kategorije korisnika"
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
51597 #, c-format
51598 msgid "patron category "
51599 msgstr "kategorija korisnika "
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
51602 #, fuzzy, c-format
51603 msgid "patron_attributes"
51604 msgstr "Korisnički atributi"
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
51607 #, fuzzy, c-format
51608 msgid "patrons to "
51609 msgstr "kategorija korisnika "
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
51613 #, c-format
51614 msgid "pending"
51615 msgstr "na čekanju"
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51618 #, c-format
51619 msgid "pending offline circulation actions"
51620 msgstr ""
51622 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
51624 msgid "phony_submit"
51625 msgstr ""
51627 #. SCRIPT
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51629 #, fuzzy
51630 msgid "please enter a date!"
51631 msgstr "Unesi pojmove za pretraživanje"
51633 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
51635 msgid "please note your reason here..."
51636 msgstr ""
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
51639 #, c-format
51640 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51641 msgstr ""
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
51644 #, c-format
51645 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51646 msgstr ""
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
51649 #, c-format
51650 msgid "popup.ogg"
51651 msgstr ""
51653 #. INPUT type=image
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
51655 msgid "previous"
51656 msgstr ""
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51661 #, c-format
51662 msgid "pt"
51663 msgstr ""
51665 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
51666 #. %2$s:  END 
51667 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51669 #, fuzzy, c-format
51670 msgid "published by: %s %s %s in "
51671 msgstr "Izdavač :%s%s %s "
51673 #. SCRIPT
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51675 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51676 msgstr ""
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51679 #, c-format
51680 msgid "rather than "
51681 msgstr ""
51683 #. SCRIPT
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51685 #, fuzzy
51686 msgid "reason unkown"
51687 msgstr "Datumi nepoznati"
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51690 #, c-format
51691 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51692 msgstr ""
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
51695 #, c-format
51696 msgid "records in various format. Choose one): "
51697 msgstr ""
51699 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51701 msgid "regex pattern"
51702 msgstr "regex uzorak"
51704 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51706 msgid "regex replacement"
51707 msgstr ""
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
51711 #, c-format
51712 msgid "rejected"
51713 msgstr "odbijeno"
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51716 #, c-format
51717 msgid "release team"
51718 msgstr ""
51720 #. IMG
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
51723 msgid "remove this image"
51724 msgstr "ukloni ovu sliku"
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51727 #, fuzzy, c-format
51728 msgid "removed successfully"
51729 msgstr "Slika je uspješno učitana"
51731 #. SCRIPT
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51733 msgid "reopen basketgroup"
51734 msgstr "ponovno otvori grupu košarica"
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51737 #, c-format
51738 msgid "restricted"
51739 msgstr "ograničeno"
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51742 #, c-format
51743 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
51744 msgstr ""
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
51747 #, c-format
51748 msgid "s/"
51749 msgstr ""
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
51752 #, c-format
51753 msgid "same library, all patron types, all item types"
51754 msgstr ""
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
51757 #, c-format
51758 msgid "same library, all patron types, same item type"
51759 msgstr ""
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
51762 #, c-format
51763 msgid "same library, same patron type, all item types"
51764 msgstr ""
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
51767 #, c-format
51768 msgid "same library, same patron type, same item type"
51769 msgstr ""
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
51772 #, c-format
51773 msgid "seconds "
51774 msgstr "sekunde "
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51777 #, c-format
51778 msgid "see also:"
51779 msgstr "vidi i:"
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51782 #, c-format
51783 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51784 msgstr ""
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51787 #, c-format
51788 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51789 msgstr ""
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51794 #, c-format
51795 msgid "select all"
51796 msgstr "označi sve"
51798 #. INPUT type=submit
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51800 msgid "selection"
51801 msgstr ""
51803 #. INPUT type=text name=selector
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
51805 #, fuzzy
51806 msgid "selector"
51807 msgstr "označi sve"
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
51811 #, c-format
51812 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51813 msgstr ""
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
51816 #, c-format
51817 msgid "serial"
51818 msgstr ""
51820 #. A
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
51822 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51823 msgstr "zbrika periodike za [% subscription.bibliotitle %]"
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
51826 #, c-format
51827 msgid "setDescription: "
51828 msgstr "setDescription: "
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
51831 #, c-format
51832 msgid "setDescriptions"
51833 msgstr ""
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
51836 #, c-format
51837 msgid "setName"
51838 msgstr ""
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
51841 #, c-format
51842 msgid "setName: "
51843 msgstr "setName: "
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
51846 #, c-format
51847 msgid "setSpec"
51848 msgstr ""
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
51851 #, c-format
51852 msgid "setSpec: "
51853 msgstr ""
51855 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
51856 #. %2$s:  ELSE 
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
51858 #, c-format
51859 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
51860 msgstr ""
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51863 #, c-format
51864 msgid "since last transfer"
51865 msgstr "od zadnjeg transfera"
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
51868 #, c-format
51869 msgid "software.coop, United Kingdom"
51870 msgstr "software.coop, United Kingdom"
51872 #. INPUT type=text name=sound
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
51874 msgid "sound"
51875 msgstr ""
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51878 #, c-format
51879 msgid "start the installer"
51880 msgstr ""
51882 #. SCRIPT
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51884 #, fuzzy
51885 msgid "starting with "
51886 msgstr "Počinje s:"
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
51904 #, c-format
51905 msgid "starts with"
51906 msgstr "počinje s"
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
51910 #, c-format
51911 msgid "subfield ignored"
51912 msgstr ""
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
51915 #, c-format
51916 msgid "subfields"
51917 msgstr ""
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51920 #, c-format
51921 msgid "subfields not in same tabs"
51922 msgstr ""
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
51925 #, c-format
51926 msgid "subscribers"
51927 msgstr ""
51929 #. A
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
51933 msgid "subscription detail"
51934 msgstr "podaci o pretplati"
51936 #. %1$s:  IF ( title ) 
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51938 #, c-format
51939 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51940 msgstr ""
51942 #. A
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
51945 msgid "suggestion"
51946 msgstr "prijedlog"
51948 #. For the first occurrence,
51949 #. %1$s:  m.id 
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51956 #, c-format
51957 msgid "suggestion #%s"
51958 msgstr "prijedlog #%s"
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
51961 #, c-format
51962 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51963 msgstr ""
51965 #. SCRIPT
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51967 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51968 msgstr ""
51970 #. META http-equiv=Content-Type
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
51984 msgid "text/html; charset=utf-8"
51985 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51987 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
51988 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
51989 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
51990 #. %4$s:  image_limit 
51991 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
51992 #. %6$s:  batch_id 
51993 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
51994 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
51995 #. %9$s:  batch_id 
51996 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
51997 #. %11$s:  batch_id 
51998 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
51999 #. %13$s:  batch_id 
52000 #. %14$s:  ELSE 
52001 #. %15$s:  END 
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
52003 #, c-format
52004 msgid ""
52005 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52006 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
52007 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52008 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52009 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52010 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52011 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52012 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52013 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52014 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52015 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52016 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52017 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52018 "duplicated. %s %s "
52019 msgstr ""
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52022 #, c-format
52023 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52024 msgstr ""
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52028 #, c-format
52029 msgid ""
52030 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52031 msgstr ""
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52034 #, c-format
52035 msgid ""
52036 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52037 msgstr ""
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52040 #, c-format
52041 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52042 msgstr ""
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52045 #, c-format
52046 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52047 msgstr ""
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52050 #, c-format
52051 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52052 msgstr ""
52054 #. %1$s:  END 
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
52056 #, fuzzy, c-format
52057 msgid "this record has no items attached. %s "
52058 msgstr "ovaj zapis nema pridruženih primjeraka. %s </ div> %s %s "
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
52061 #, c-format
52062 msgid "times"
52063 msgstr "puta"
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
52068 #, c-format
52069 msgid "to "
52070 msgstr ""
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
52074 #, c-format
52075 msgid "to be placed on hold"
52076 msgstr ""
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52079 #, c-format
52080 msgid "to continue the installation. "
52081 msgstr ""
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
52084 #, fuzzy, c-format
52085 msgid "to create"
52086 msgstr "ako želite kreirati nove popise."
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
52089 #, c-format
52090 msgid "to field "
52091 msgstr "u polje "
52093 #. SCRIPT
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52095 #, fuzzy
52096 msgid "too many renewals"
52097 msgstr "Ukupno obnavljanja"
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
52100 #, c-format
52101 msgid "unless"
52102 msgstr ""
52104 #. SCRIPT
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52106 #, fuzzy
52107 msgid "unrecognized command"
52108 msgstr "Korisnik nije prepoznat (%s)"
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
52112 #, c-format
52113 msgid "until"
52114 msgstr "do"
52116 #. SCRIPT
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52118 msgid "until %s"
52119 msgstr "do %s"
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
52122 #, c-format
52123 msgid "update your database"
52124 msgstr ""
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
52127 #, fuzzy, c-format
52128 msgid "updated successfully"
52129 msgstr "Slika je uspješno učitana"
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
52132 #, c-format
52133 msgid "url"
52134 msgstr ""
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
52137 #, c-format
52138 msgid "url:"
52139 msgstr ""
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
52142 #, c-format
52143 msgid "used for/see from:"
52144 msgstr ""
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52147 #, c-format
52148 msgid "user "
52149 msgstr "korisnik "
52151 #. SELECT name=transport
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
52153 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
52154 msgstr ""
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
52157 #, c-format
52158 msgid "value"
52159 msgstr ""
52161 #. SCRIPT
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52163 msgid "value missing"
52164 msgstr "nedostaje vrijednost"
52166 #. SCRIPT
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52168 msgid "variable missing"
52169 msgstr "nedostaje varijabla"
52171 #. %1$s:  supplier 
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52173 #, c-format
52174 msgid "vendor %s,"
52175 msgstr ""
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
52178 #, c-format
52179 msgid "verify"
52180 msgstr ""
52182 #. SCRIPT
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52184 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52185 msgstr ""
52187 #. SCRIPT
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52189 #, fuzzy
52190 msgid "view"
52191 msgstr "Prikaz"
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
52194 #, fuzzy, c-format
52195 msgid "warning.ogg"
52196 msgstr "Nema upozorenja"
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
52199 #, c-format
52200 msgid "which should be set up by your system administrator."
52201 msgstr ""
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
52204 #, fuzzy, c-format
52205 msgid "who are in patron list: "
52206 msgstr "Popisi korisnika"
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52209 #, c-format
52210 msgid "who have not borrowed since:"
52211 msgstr "koji nisu posuđivali od:"
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52214 #, c-format
52215 msgid "whose expiration date is before:"
52216 msgstr ""
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52219 #, c-format
52220 msgid "whose patron category is:"
52221 msgstr "čija kategorija je:"
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
52224 #, c-format
52225 msgid "will show the link just below the title"
52226 msgstr ""
52228 #. SCRIPT
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52230 #, fuzzy
52231 msgid "with category "
52232 msgstr "Nova kategorija"
52234 #. %1$s:  ELSE 
52235 #. %2$s:  END 
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52237 #, c-format
52238 msgid ""
52239 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52240 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52241 msgstr ""
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
52244 #, c-format
52245 msgid "with this reason:"
52246 msgstr "s ovim razlogom:"
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
52249 #, c-format
52250 msgid "with value "
52251 msgstr ""
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
52254 #, c-format
52255 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52256 msgstr ""
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
52260 #, c-format
52261 msgid "xml"
52262 msgstr ""
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
52266 #, fuzzy, c-format
52267 msgid "years "
52268 msgstr "%s godina"
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
52271 #, c-format
52272 msgid "years of activity"
52273 msgstr ""
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
52276 #, c-format
52277 msgid "yes"
52278 msgstr ""
52280 #. %1$s:  END -
52281 #. %2$s:  END 
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
52283 #, fuzzy, c-format
52284 msgid "z %s %s "
52285 msgstr "%s 0 %s "
52287 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
52289 #, c-format
52290 msgid "| Actions: %s "
52291 msgstr "| Akcije: %s "
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
52294 #, c-format
52295 msgid "| "
52296 msgstr ""
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:135
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
52317 #, c-format
52318 msgid "×"
52319 msgstr ""
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
52322 #, c-format
52323 msgid ""
52324 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52325 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52326 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52327 "and Duaa Bazzazi. "
52328 msgstr ""
52330 #. A
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:415
52332 msgid ""
52333 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52334 "%]"
52335 msgstr ""
52337 #. A
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
52339 msgid ""
52340 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52341 msgstr ""
52343 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
52345 #, c-format
52346 msgid "%s "
52347 msgstr "%s "