Translation updates for Koha 18.11.09
[koha.git] / misc / translator / po / mi-NZ-opac-bootstrap.po
blob15e2b7368351acd163d281bedb425d0237637781
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-08-17 20:22-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-06-22 12:44+0000\n"
6 "Last-Translator: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
8 "Language: mi\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-Pootle-Path: /mi/18.05/mi-NZ-opac-bootstrap.po\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1529671485.281358\n"
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  END 
20 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
21 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
22 #. %5$s:  ELSE 
23 #. %6$s:  END 
24 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
25 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
26 #. %9$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
28 #, c-format
29 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
30 msgstr "%s %s %s %s %s Kāore he taitara %s %s %s %s "
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
35 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
36 #. %5$s:  ELSE 
37 #. %6$s:  END 
38 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
39 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
40 #. %9$s:  END 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
42 #, c-format
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
44 msgstr "%s %s %s %s %s Kāore he taitara %s %s , %s %s"
46 #. %1$s:  END 
47 #. %2$s:  ELSE 
48 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
49 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
51 #, c-format
52 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
53 msgstr "%s %s %s %s E kawea ana te tuemi i "
55 #. %1$s:  END 
56 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
57 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
58 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
60 #, c-format
61 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
62 msgstr ""
63 "%s %s %s %s Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga "
64 "hou "
66 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
67 #. %2$s: - newline="\n" | html -
68 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
69 #. %4$s:  title | html 
70 #. %5$s: - newline | html -
71 #. %6$s:  title | html 
72 #. %7$s:  barcode | html 
73 #. %8$s: - ELSE -
74 #. %9$s:  title | html 
75 #. %10$s: - newline | html -
76 #. %11$s:  title | html 
77 #. %12$s:  barcode | html 
78 #. %13$s: - END -
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
80 #, c-format
81 msgid ""
82 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
83 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
84 msgstr ""
85 "%s %s %s %s kei te tōmuri %sKei te tōmuri tō tārua o %s (waeherepae %s) %s "
86 "%s rā whakahoki %sMe whakahoki tō tārua o %s (waeherepae %s) ki te whare "
87 "pukapuka i tēnei rā %s "
89 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
90 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
91 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
93 #, c-format
94 msgid "%s %s %s Item waiting at "
95 msgstr "%s %s %s Kei te tatari te tuemi i "
97 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
98 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
99 #. %3$s:  ELSE 
100 #. %4$s:  END 
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
102 #, c-format
103 msgid "%s %s %s Koha online %s "
104 msgstr "%s %s %s Koha tuihono %s "
106 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
107 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
108 #. %3$s:  ELSE 
109 #. %4$s:  END 
110 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
111 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
112 #. %7$s:  END 
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
114 #, c-format
115 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
116 msgstr "%s %s %s Putumōhio tuihono %s Koha %s &rsaquo; %s %s "
118 #. %1$s:  END 
119 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
120 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
121 #. %4$s:  END 
122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
123 #, c-format
124 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
125 msgstr "%s %s %s Tuhipoka: Ka kati aunoa tēnei matapihi i te 5 hēkona. %s "
127 #. %1$s:  END 
128 #. %2$s:  END 
129 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
130 #. %4$s:  review.title | html 
131 #. %5$s:  ELSE 
132 #. %6$s:  END 
133 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
134 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
135 #. %9$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
137 #, c-format
138 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
139 msgstr "%s %s %s%s%sKāore he taitara%s %s %s%s "
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
143 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
144 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
145 #. %5$s:  ELSE 
146 #. %6$s:  END 
147 #. %7$s:  END 
148 #. %8$s:  END 
149 #. %9$s:  ELSE 
150 #. %10$s:  END 
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
152 #, fuzzy, c-format
153 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
154 msgstr ""
155 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. "
156 "%s "
158 #. %1$s:  ELSE 
159 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
160 #. %3$s:  END 
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
162 #, c-format
163 msgid "%s %s (not approved) %s "
164 msgstr "%s %s (kāore i whakamanatia) %s "
166 #. For the first occurrence,
167 #. %1$s:  END 
168 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
171 #, c-format
172 msgid "%s %s End date: "
173 msgstr "%s %s Rā mutu: "
175 #. %1$s:  END 
176 #. %2$s:  ELSE 
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
178 #, c-format
179 msgid "%s %s Item in transit to "
180 msgstr "%s %s E kawea ana te tuemi ki "
182 #. %1$s:  SWITCH code 
183 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
184 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
185 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
186 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
187 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
188 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
189 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
190 #. %9$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
192 #, c-format
193 msgid ""
194 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
195 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
196 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
197 msgstr ""
199 #. %1$s:  END 
200 #. %2$s:  ELSE 
201 #. %3$s:  END 
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
203 #, c-format
204 msgid "%s %s No results found. %s "
205 msgstr "%s %s Kāore i kitea he hua. %s "
207 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
208 #. %2$s:  IF branchcode 
209 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
210 #. %4$s:  ELSE 
211 #. %5$s:  END 
212 #. %6$s:  ELSE 
213 #. %7$s:  IF branchcode 
214 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
215 #. %9$s:  ELSE 
216 #. %10$s:  END 
217 #. %11$s:  END 
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
222 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
223 "library news. %s %s "
224 msgstr ""
225 "%s %s Whāngai RSS mō ngā rongo whare pukapuka %s. %s Whāngai RSS mō ngā "
226 "rongo whare pukapuka. %s %s %s Whāngai RSS mō %s me ngā rongo whare pukapuka "
227 "puta noa i te pūnaha. %s Whāngai RSS ngā rongo whare pukapuka puta noa i te "
228 "pūnaha. %s %s "
230 #. %1$s: - SWITCH index -
231 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
232 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
233 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
234 #. %5$s: - END -
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
239 "%s Search also for related subjects %s "
240 msgstr ""
241 "%s %s Rapua hoki he marau whāiti ake %s Rapua hoki he marau whānui ake %s "
242 "Rapua hoki he marau whai pānga %s "
244 #. %1$s:  SWITCH m.code 
245 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
246 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
247 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
248 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
249 #. %6$s:  CASE 
250 #. %7$s:  m.code | html 
251 #. %8$s:  END 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
256 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
257 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
258 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
259 "has been submitted. %s %s %s "
260 msgstr ""
261 "%s %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kua taea te tepe o ngā huatau ka āhei te "
262 "tāpae i tēnei wā (%s). Ka oti i te whare pukapuka aua huatau te tukatuka ka "
263 "āhei koe te tāpae i ētahi atu. %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kei reira kē "
264 "he huatau me taua ingoa. %s Kua tāpaetia tō huatau. %s %s %s "
266 #. %1$s:  END 
267 #. %2$s:  ELSE 
268 #. %3$s:  END 
269 #. %4$s:  END 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
274 "issues %s %s "
275 msgstr ""
276 "%s %s Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
277 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou %s %s "
279 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
280 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
282 #, c-format
283 msgid "%s %s by "
284 msgstr "%s %s nā "
286 #. %1$s:  i.title | html 
287 #. %2$s:  IF i.author 
288 #. %3$s:  i.author | html 
289 #. %4$s:  END 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
291 #, c-format
292 msgid "%s %s by %s %s "
293 msgstr "%s %s nā %s %s "
295 #. %1$s:  firstname | $raw 
296 #. %2$s:  surname | $raw 
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
298 #, c-format
299 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
300 msgstr ""
301 "Kua tuku a %s %s i tētahi kāta ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono."
303 #. %1$s:  firstname | $raw 
304 #. %2$s:  surname | $raw 
305 #. %3$s:  shelfname | $raw 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
307 #, fuzzy, c-format
308 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
309 msgstr ""
310 "Kua tuku a %s %s ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono, i te whatanga "
311 "mariko e kīia ana : %s."
313 #. %1$s:  SWITCH type 
314 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
315 #. %3$s:  CASE 'later' 
316 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
317 #. %5$s:  CASE 'musical' 
318 #. %6$s:  CASE 'broader' 
319 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
320 #. %8$s:  CASE 'parent' 
321 #. %9$s:  CASE 
322 #. %10$s:  IF type 
323 #. %11$s:  type | html 
324 #. %12$s:  END 
325 #. %13$s:  END 
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
327 #, c-format
328 msgid ""
329 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
330 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
331 "%s(%s)%s %s "
332 msgstr ""
333 "%s %s(Whakaupoko tōmua) %s(Whakaupoko tōmuri) %s(Ingoapū) %s(Titonga puoro) "
334 "%s(Whakaupoko whānui ake) %s(Whakaupoko whāiti ake) %s(Tinana matua tūtata) "
335 "%s %s(%s)%s %s "
337 #. %1$s:  SWITCH option 
338 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
339 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
340 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
341 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
342 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
343 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
344 #. %8$s:  CASE 'mods' 
345 #. %9$s:  CASE 'ris' 
346 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
347 #. %11$s:  END 
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
352 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
353 msgstr ""
354 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Waehereao-kore/MARC-8) %sMARC "
355 "(Waehereao/UTF-8) %sMARC (Waehereao/UTF-8, Pūnoa) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
356 "%s "
358 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
359 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
360 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
361 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
362 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
363 #. %6$s:  CASE 'N' 
364 #. %7$s:  CASE 'F' 
365 #. %8$s:  CASE 'A' 
366 #. %9$s:  CASE 'M' 
367 #. %10$s:  CASE 'L' 
368 #. %11$s:  CASE 'W' 
369 #. %12$s:  CASE 'FU' 
370 #. %13$s:  CASE 'HE' 
371 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
372 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
373 #. %16$s:  CASE 'LR' 
374 #. %17$s:  CASE 'PF' 
375 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
376 #. %19$s:  CASE 'WO' 
377 #. %20$s:  CASE 'C' 
378 #. %21$s:  CASE 'CR' 
379 #. %22$s:  CASE 
380 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
381 #. %24$s: - END -
382 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
383 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html 
384 #. %27$s:  END 
385 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
386 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description | html 
387 #. %30$s:  END 
388 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
389 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title | html 
390 #. %33$s:  END 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid ""
394 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
395 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
396 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
397 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
398 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
399 "%s%s %s(%s)%s "
400 msgstr ""
401 "%s %sKua utua, ngā mihi %sKua utua, ngā mihi (moni mā te SIP2) %sKua utua, "
402 "ngā mihi (VISA mā te SIP2) %sKua utua, ngā mihi (kāri tāwere mā te SIP2) "
403 "%sKāri hou %sWhaina %sUtu whakahaere pūkete %sWhakaehu %sTuemi ngaro "
404 "%sWhakakore %sWhaina putu %sRoa rawa te tatari puringa %sUtu rēti %sI murua "
405 "%sWhakahoki utu tuemi ngaro %sUtunga %swhakakore %sTāwere %sTāwere %s, %s%s "
406 "%s, %s%s %s(%s)%s "
408 #. %1$s:  IF s.is_private 
409 #. %2$s:  IF s.is_shared 
410 #. %3$s:  ELSE 
411 #. %4$s:  END 
412 #. %5$s:  ELSE 
413 #. %6$s:  END 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
415 #, c-format
416 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
417 msgstr "%s %sTiritiri%sTūmataiti%s %s Tūmatanui %s "
419 #. %1$s:  added_count | html 
420 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
421 #. %3$s:  ELSE 
422 #. %4$s:  END 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
424 #, c-format
425 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
426 msgstr "%s %stag%stags%s i tāpiri paitia."
428 #. %1$s:  deleted_count | html 
429 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
430 #. %3$s:  ELSE 
431 #. %4$s:  END 
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
433 #, c-format
434 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
435 msgstr "%s %stag%stags%s i muku paitia."
437 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
438 #. %2$s:  ELSE 
439 #. %3$s:  END 
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
441 #, c-format
442 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
443 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s me te %s "
445 #. %1$s:  bibliotitle | html 
446 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
448 #, c-format
449 msgid "%s (Record no. %s)"
450 msgstr "%s (Pūkete tau %s)"
452 #. %1$s:  IF ( related ) 
453 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
454 #. %3$s:  relate.related_search | html 
455 #. %4$s:  END 
456 #. %5$s:  END 
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
458 #, c-format
459 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
460 msgstr "%s (ngā rapunga whai pānga: %s %s %s ). %s "
462 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
463 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
464 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
465 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
466 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
468 #, fuzzy, c-format
469 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
470 msgstr "%s %s nā %s %s "
472 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
473 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
474 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
476 #, c-format
477 msgid "%s Account frozen %s %s "
478 msgstr "%s Pūkete tio %s %s "
480 #. %1$s:  IF review.your_comment 
481 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
482 #. %3$s:  ELSE 
483 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
484 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
485 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
486 #. %7$s:  CASE 'full' 
487 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
488 #. %9$s:  review.firstname | html 
489 #. %10$s:  review.surname | html 
490 #. %11$s:  CASE 'first' 
491 #. %12$s:  review.firstname | html 
492 #. %13$s:  CASE 'surname' 
493 #. %14$s:  review.surname | html 
494 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
495 #. %16$s:  review.firstname | html 
496 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
497 #. %18$s:  CASE 'username' 
498 #. %19$s:  review.userid | html 
499 #. %20$s:  END 
500 #. %21$s:  END 
501 #. %22$s:  END 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
503 #, fuzzy, c-format
504 msgid ""
505 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
506 "%s %s %s %s "
507 msgstr "%s %s nā %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
509 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
511 #, c-format
512 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
513 msgstr ""
514 "%s Kua puta mai he hapa i te tukunga o te hono whakaora kupuhipa ki a koe. "
516 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
517 #. %2$s:  END 
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
519 #, c-format
520 msgid ""
521 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
522 "resolve this problem. %s "
523 msgstr ""
524 "%s Ka puta mai he hapa i te hanganga o te kōnae pdf. Whakapā ki ngā kaimahi "
525 "hei whakatau i tēnei raru. %s "
527 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
529 #, c-format
530 msgid "%s Automatic renewal "
531 msgstr "%s Whakahou aunoa "
533 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
537 msgstr ""
538 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
539 "kāore anō kia utua. "
541 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
542 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
543 #. %3$s:  END 
544 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
545 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
546 #. %6$s:  END 
547 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
548 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
549 #. %9$s:  END 
550 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
551 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
552 #. %12$s:  END 
553 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
554 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
555 #. %15$s:  END 
556 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
557 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
558 #. %18$s:  END 
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
560 #, c-format
561 msgid ""
562 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
563 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
564 msgstr ""
565 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s I ngaro (%s),%s %s I "
566 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E kawea ana (%s),%s "
568 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
569 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
570 #. %3$s:  END 
571 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
572 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
573 #. %6$s:  END 
574 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
575 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
576 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
577 #. %10$s:  END 
578 #. %11$s:  END 
579 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
580 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
581 #. %14$s:  END 
582 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
583 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
584 #. %17$s:  END 
585 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
586 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
587 #. %20$s:  END 
588 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
589 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
590 #. %23$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
595 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
596 msgstr ""
597 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s%s I ngaro (%s),%s%s %s I "
598 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E puritia ana (%s),%s %s E kawea "
599 "ana (%s),%s "
601 #. %1$s:  ELSE 
602 #. %2$s:  END 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
604 #, c-format
605 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
606 msgstr ""
608 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
609 #. %2$s:  ELSE 
610 #. %3$s:  END 
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
612 #, c-format
613 msgid ""
614 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
615 "you cannot add items to this list. %s "
616 msgstr ""
617 "%s Kāore i taea te hanga tētahi rārangi hou. Tirohia mēnā he ahurei te "
618 "ingoa. %s Ka aroha, kāore e taea te tāpiri tuemi ki tēnei rārangi. %s "
620 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:107
622 #, c-format
623 msgid "%s Did you mean: "
624 msgstr "%s E mea ana koe: "
626 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
628 #, c-format
629 msgid "%s Internet user critics"
630 msgstr "%s Ngā mataaroaro ipurangi"
632 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
633 #. %2$s:  ELSE 
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
635 #, c-format
636 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
637 msgstr ""
638 "%s Kāore i te hohe ngā tuhipoka tuku. Me whakapā ki te whare pukapuka. %s "
640 #. %1$s:  ELSE 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
642 #, c-format
643 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
644 msgstr "%s E tatari ana te tuemi kia unuhia mai i "
646 #. %1$s:  issues_count | html 
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
648 #, c-format
649 msgid "%s Item(s) checked out"
650 msgstr "%s Tuemi kua takina atu"
652 #. %1$s:  ELSE 
653 #. %2$s:  END 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
655 #, c-format
656 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
657 msgstr "%s Kāore e taea te hanga tono tuhinga mō tēnei pūkete. %s "
659 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
660 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
662 #, c-format
663 msgid ""
664 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
665 msgstr ""
666 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
667 "kāore anō kia utua. "
669 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
670 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
672 #, c-format
673 msgid "%s No renewal before %s "
674 msgstr "%s Kia kaua e whakahou ā muri i te %s "
676 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
677 #. %2$s:  LibraryName | html 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
679 #, c-format
680 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
681 msgstr "%s Kāore i kitea he hua mō tēnā i te putumōhio %s. "
683 #. %1$s:  ELSE 
684 #. %2$s:  END # / IF results 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
686 #, c-format
687 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
688 msgstr "%s Kāore he hua, whakamātauria te huri tātari. %s "
690 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
692 #, c-format
693 msgid "%s Not allowed"
694 msgstr "%s Kāore e whakaaetia ana"
696 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
698 #, c-format
699 msgid "%s Not renewable "
700 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou "
702 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
703 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
705 #, c-format
706 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
707 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
709 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
710 #. %2$s:  ELSE 
711 #. %3$s:  END 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
713 #, c-format
714 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
715 msgstr "%s Kei te puritia %s Kāore he whakahou e toe ana %s "
717 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
718 #. %2$s:  END 
719 #. %3$s:  IF password_too_short 
720 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
721 #. %5$s:  END 
722 #. %6$s:  IF password_too_weak 
723 #. %7$s:  END 
724 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
725 #. %9$s:  END 
726 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
727 #. %11$s:  END 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
729 #, fuzzy, c-format
730 msgid ""
731 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
732 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
733 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
734 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
735 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
736 "password for you. %s "
737 msgstr ""
738 "%s Kāore ngā kupuhipa i te ōrute. Patohia anō tō kupuhipa hou. %s %s Me %s "
739 "pūāhua i te iti rawa tō kupuhipa hou. %s %s I tāuru hētia to kupuhipa "
740 "onāianei. Mēnā ka haere tonu taua raru, tonoa he kaitiaki pukapuka kia "
741 "tautuhia anō tō kupuhipa. %s %s Kei tō kupuhipa he mokowā i mua, i muri "
742 "rānei. %s "
744 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
745 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
746 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
747 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
748 #. %5$s:  END 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
750 #, c-format
751 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
752 msgstr "%s Tārewa ana %s Tukatuka ana %s Kua oti %s Kua whakakoretia %s "
754 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
756 #, c-format
757 msgid "%s Professional critics"
758 msgstr "%s Ngā mataaroaro ngaio"
760 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
761 #. %2$s:  ELSE 
762 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
763 #. %4$s:  ELSE 
764 #. %5$s:  END 
765 #. %6$s:  END 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
767 #, c-format
768 msgid ""
769 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
770 "suggestions %s %s "
771 msgstr "%s Ngā huatau hoko %s %s Ō huatau hoko %s Ngā huatau hoko %s %s "
773 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
775 #, c-format
776 msgid "%s Quotations"
777 msgstr "%s Ngā whakahua"
779 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
780 #. %2$s:  END 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
782 #, fuzzy, c-format
783 msgid "%s Renewal not allowed %s "
784 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
786 #. For the first occurrence,
787 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
788 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
789 #. %3$s:  ELSE 
790 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
791 #. %5$s:  END 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
796 msgstr "\" %s I tāpiritia te rāhuitanga e te tukanga tōmuri %s %s %s %s "
798 #. %1$s:  LibraryName | html 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
800 #, c-format
801 msgid "%s Search"
802 msgstr "%s Rapu"
804 #. %1$s:  LibraryName | html 
805 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
806 #. %3$s:  query_desc | html 
807 #. %4$s:  END 
808 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
809 #. %6$s:  limit_desc | html 
810 #. %7$s:  END 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
812 #, c-format
813 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
814 msgstr "%s Rapua %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
816 #. %1$s:  LibraryName | html 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "%s Self check-in"
820 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
822 #. %1$s:  LibraryName | html 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
824 #, c-format
825 msgid "%s Self checkout system"
826 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
828 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
829 #. %2$s:  ELSE 
830 #. %3$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
832 #, c-format
833 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
834 msgstr ""
835 "%s  Ngā tūtohu hei whakaatu mai i ētahi atu kaiwhakamahi %s Ngā tūtohu hei "
836 "whakaatu %s: "
838 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
840 #, fuzzy, c-format
841 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
842 msgstr ""
843 "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa. %s He muhu, kua mōnehu rānei te "
844 "hono nāu i pāwhiri. "
846 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
847 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid "%s The passwords do not match. %s "
851 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
853 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
854 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
855 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
856 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
857 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
858 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
859 #. %7$s:  DEBT | $Price 
860 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
861 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
862 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
863 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
864 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
865 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
866 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
867 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
868 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
869 #. %17$s:  END 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
871 #, c-format
872 msgid ""
873 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
874 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
875 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
876 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
877 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
878 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
879 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
880 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
881 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
882 msgstr ""
883 "%s Kāore te pūnaha e mōhio ana ki tēnei waeherepae. %s He nui rawa ngā tuemi "
884 "i takina atu e koe, kāore e taea ētahi atu te taki atu. %s Kua takina atu "
885 "tēnei tuemi ki tangata kē. %s Kāore koe e āhei ki te whakahou anō i tēnei "
886 "tuemi. %s Kāore e taea tēnei tuemi te mino. %s He %s tō nama ki te whare "
887 "pukapuka, ā, kāore e āhei te taki atu. %s Kua kounu tēnei tuemi i te kohinga."
888 "%s Kei te rāhuitia tēnei tuemi. %s Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu "
889 "kiritaki. %s Nō tētahi atu peka tēnei tuemi. %s Kua mōnehu tō pūkete. %s Kua "
890 "whakatārewatia tō pūkete. %s Kua tohua tēnei kāri hei mea ngaro. %s Te āhua "
891 "nei kāore ō kōrero whakapā e oti. %s He muhu te rā oti. %s Kōrero ki tētahi "
892 "kaitiaki pukapuka. "
894 #. %1$s:  IF error 
895 #. %2$s:  ELSE 
896 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
898 #, c-format
899 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
900 msgstr "%s Kāore e kitea tēnei ppn i te ratonga idref. %s %s "
902 #. %1$s:  ELSE 
903 #. %2$s:  END 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
905 #, c-format
906 msgid "%s This record has no items. %s "
907 msgstr "%s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. %s "
909 #. %1$s:  ELSE 
910 #. %2$s:  END 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
915 msgstr ""
916 "%s Ko te mate kē, kāore e hohe ana ngā atahanga mō tēnei putumōhio i tēnei "
917 "wā. %s "
919 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
921 #, c-format
922 msgid "%s Video extracts"
923 msgstr "%s Ngā tangohanga ataata"
925 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
926 #. %2$s:  ELSE 
927 #. %3$s:  END 
928 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
929 #. %5$s:  ELSE 
930 #. %6$s:  END 
931 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
932 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
933 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
934 #. %10$s:  ELSE 
935 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
936 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
937 #. %13$s:  END 
938 #. %14$s:  END 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
940 #, c-format
941 msgid ""
942 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
943 "%s %s %s %s %s. "
944 msgstr ""
945 "%s Tatari ana %s Puritia ana %s mā te kiritaki %s i te %s  e tūmanakohia ana "
946 "i te %s %s mai anō i %s %s %s %s %s %s %s. "
948 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
949 #. %2$s:  ELSE 
950 #. %3$s:  END 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
952 #, c-format
953 msgid "%s Yes %s No %s "
954 msgstr "%s Āe %s Kāo %s "
956 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
957 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
958 #. %3$s:  ELSE 
959 #. %4$s:  END 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
961 #, c-format
962 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
963 msgstr ""
964 "%s Āe (Kua tōmuri, kua ngaro rānei te tuemi) %s Āe (Ngā utu rēti) %s Kāo %s "
966 #. %1$s:  ELSE 
967 #. %2$s:  END 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
969 #, c-format
970 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
971 msgstr "%s Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu. %s "
973 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
974 #. %2$s:  ELSE 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
976 #, c-format
977 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
978 msgstr "%s Kāore anō koe kia mino i tētahi mea i tēnei whare pukapuka. %s "
980 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
981 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
982 #. %3$s:  ELSE 
983 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
984 #. %5$s:  END 
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
986 #, c-format
987 msgid ""
988 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
989 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
990 msgstr ""
991 "%s Ka namaia koe ki te utu puringa o te %s ā tō kohi i tēnei tuemi %s Ka "
992 "namaia koe ki te utu puringa o te %s mō te tāpae i tēnei puringa %s "
994 #. %1$s:  resul.used | html 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
996 #, c-format
997 msgid "%s biblios"
998 msgstr "%s pūkete pukapuka"
1000 #. For the first occurrence,
1001 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1005 #, c-format
1006 msgid "%s by "
1007 msgstr "%s nā "
1009 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1010 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1011 #. %3$s:  END 
1012 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1014 #, c-format
1015 msgid "%s by %s %s %s "
1016 msgstr "%s nā %s %s %s "
1018 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1020 #, c-format
1021 msgid "%s holdings"
1022 msgstr "%s puringa"
1024 #. For the first occurrence,
1025 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1028 #, c-format
1029 msgid "%s items are on order."
1030 msgstr "%s tuemi kua tonoa."
1032 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1033 #. %2$s:  total | html 
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1035 #, c-format
1036 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1037 msgstr ""
1039 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1040 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1041 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1042 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1043 #. %5$s:  END 
1044 #. %6$s:  END 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1046 #, c-format
1047 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1048 msgstr "%s mai i %s %s tae noa ki te %s %s %s "
1050 #. %1$s:  ELSE 
1051 #. %2$s:  heading | html 
1052 #. %3$s:  END 
1053 #. %4$s:  END 
1054 #. %5$s:  BLOCK language 
1055 #. %6$s:  SWITCH lang 
1056 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1057 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1058 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1059 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1060 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1061 #. %12$s:  CASE 
1062 #. %13$s:  lang | html 
1063 #. %14$s:  END 
1064 #. %15$s:  END 
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1066 #, c-format
1067 msgid ""
1068 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1069 msgstr ""
1070 "%s%s %s %s %s %s %sIngarihi %sWīwī %sItāriana %sTiamana %sPaniora %s%s %s %s "
1072 #. %1$s:  FILTER trim 
1073 #. %2$s:  SWITCH type 
1074 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1075 #. %4$s:  CASE 'later' 
1076 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1077 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1078 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1079 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1080 #. %9$s:  CASE 
1081 #. %10$s:  type | html 
1082 #. %11$s:  END 
1083 #. %12$s:  END 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1085 #, c-format
1086 msgid ""
1087 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1088 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1089 msgstr ""
1090 "%s%s %sWhakaupoko tōmua %sWhakaupoko tōmuri %sIngoa pū %sTitonga puoro "
1091 "%sWhakaupoko whānui ake %sWhakaupoko whāiti ake %s%s %s%s"
1093 #. %1$s:  IF contents.count 
1094 #. %2$s:  contents.count | html 
1095 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1096 #. %4$s:  ELSE 
1097 #. %5$s:  END 
1098 #. %6$s:  ELSE 
1099 #. %7$s:  END 
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1101 #, c-format
1102 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1103 msgstr "%s%s %stuemi%stuemi%s%sHema%s"
1105 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1106 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1107 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1108 #. %4$s:  ELSE 
1109 #. %5$s:  END 
1110 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1111 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1112 #. %8$s:  END 
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1114 #, c-format
1115 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1116 msgstr "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s &rsaquo; Tō utu %s %s%s "
1118 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1119 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1120 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1121 #. %4$s:  ELSE 
1122 #. %5$s:  END 
1123 #. %6$s:  ELSE 
1124 #. %7$s:  END 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1126 #, c-format
1127 msgid ""
1128 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1129 msgstr ""
1130 "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s%s%s &rsaquo; Ō tautuhinga kareretanga"
1132 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1133 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1134 #. %3$s:  ELSE 
1135 #. %4$s:  END 
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1137 #, fuzzy, c-format
1138 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1139 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki kuhukuhu "
1141 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1142 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1143 #. %3$s:  ELSE 
1144 #. %4$s:  END 
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1146 #, c-format
1147 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1148 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki kuhukuhu "
1150 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1151 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1152 #. %3$s:  ELSE 
1153 #. %4$s:  END 
1154 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1156 #, c-format
1157 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1158 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki atu kuhukuhu &rsaquo; Tā Rihīti mā %s"
1160 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1161 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1162 #. %3$s:  ELSE 
1163 #. %4$s:  END 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1165 #, c-format
1166 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1167 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Āwhina taki kuhukuhu"
1169 #. For the first occurrence,
1170 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1171 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1172 #. %3$s:  ELSE 
1173 #. %4$s:  END 
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1179 #, c-format
1180 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1181 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s"
1183 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1184 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1185 #. %3$s:  ELSE 
1186 #. %4$s:  END 
1187 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1188 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1189 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1190 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1191 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1192 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1193 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1194 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1195 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1196 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1197 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1198 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1199 #. %17$s:  ELSE 
1200 #. %18$s:  END 
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1202 #, c-format
1203 msgid ""
1204 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1205 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1206 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1207 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1208 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1209 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1210 msgstr ""
1211 "%s%s%sPutumōhio tuihoino Koha%s &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability "
1212 "%s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-"
1213 "DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1214 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1215 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1216 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1218 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1219 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1220 #. %3$s:  ELSE 
1221 #. %4$s:  END 
1222 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1223 #. %6$s:  ELSE 
1224 #. %7$s:  END 
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1226 #, c-format
1227 msgid ""
1228 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1229 "login disabled %s"
1230 msgstr ""
1231 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Takiuru ki tō pūkete %s Kua "
1232 "monokia te takiuru putumōhio %s"
1234 #. For the first occurrence,
1235 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1236 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1237 #. %3$s:  ELSE 
1238 #. %4$s:  END 
1239 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1240 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1241 #. %7$s:  query_desc | html 
1242 #. %8$s:  END 
1243 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1244 #. %10$s:  limit_desc | html 
1245 #. %11$s:  END 
1246 #. %12$s:  ELSE 
1247 #. %13$s:  END 
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1250 #, c-format
1251 msgid ""
1252 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1253 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1254 "criteria. %s"
1255 msgstr ""
1256 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Ngā hua rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;"
1257 "me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s %s Kāore koe i tāuru i ngā paearu rapu. %s"
1259 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1260 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1261 #. %3$s:  ELSE 
1262 #. %4$s:  END 
1263 #. %5$s:  IF ( total ) 
1264 #. %6$s:  ELSE 
1265 #. %7$s:  END 
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1267 #, c-format
1268 msgid ""
1269 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1270 "found%s"
1271 msgstr ""
1272 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sHua rapu mana%sKāore i kitea he hua"
1273 "%s"
1275 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1276 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1277 #. %3$s:  ELSE 
1278 #. %4$s:  END 
1279 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1280 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1281 #. %7$s:  ELSE 
1282 #. %8$s:  END 
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1284 #, c-format
1285 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1286 msgstr ""
1287 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sNgā ihirangi o %s%sŌ rārangi%s"
1289 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1290 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1291 #. %3$s:  ELSE 
1292 #. %4$s:  END 
1293 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1294 #. %6$s:  END 
1295 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1296 #. %8$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1298 #, c-format
1299 msgid ""
1300 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1301 "%sPurchase Suggestions%s"
1302 msgstr ""
1303 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sTāurua he huatau hoko hou%s %sNgā "
1304 "Huatau Hoko%s"
1306 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1307 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1308 #. %3$s:  ELSE 
1309 #. %4$s:  END 
1310 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1311 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1312 #. %7$s:  END 
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1314 #, c-format
1315 msgid ""
1316 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1317 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1318 msgstr ""
1319 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sOhauru ki tētahi matohi ohauru%s "
1320 "Weteohauru i tētahi matohi ohauru %s"
1322 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1323 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1324 #. %3$s:  ELSE 
1325 #. %4$s:  END 
1326 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1327 #. %6$s:  ELSE 
1328 #. %7$s:  END 
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1333 "%sRegister a new account%s"
1334 msgstr ""
1335 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sWhakahoutia ō kōrero whaiaro"
1336 "%sRēhitatia he pūkete hou%s"
1338 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1339 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1340 #. %3$s:  ELSE 
1341 #. %4$s:  END 
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1343 #, c-format
1344 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1345 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tāpiri ki tō rārangi"
1347 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1348 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1349 #. %3$s:  ELSE 
1350 #. %4$s:  END 
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1352 #, c-format
1353 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1354 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu ara atu anō"
1356 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1357 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1358 #. %3$s:  ELSE 
1359 #. %4$s:  END 
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1361 #, c-format
1362 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1363 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua puta mai he hapa"
1365 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1366 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1367 #. %3$s:  ELSE 
1368 #. %4$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1370 #, c-format
1371 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1372 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana"
1374 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1375 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1376 #. %3$s:  ELSE 
1377 #. %4$s:  END 
1378 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1379 #. %6$s:  IF authtypetext 
1380 #. %7$s:  authtypetext | html 
1381 #. %8$s:  END 
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1383 #, c-format
1384 msgid ""
1385 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1386 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1388 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1389 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1390 #. %3$s:  ELSE 
1391 #. %4$s:  END 
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1393 #, c-format
1394 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1395 msgstr ""
1396 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
1398 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1399 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1400 #. %3$s:  ELSE 
1401 #. %4$s:  END 
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1403 #, c-format
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1405 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Huria tō kupuhipa"
1407 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1408 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1409 #. %3$s:  ELSE 
1410 #. %4$s:  END 
1411 #. %5$s:  title | html 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1413 #, c-format
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1415 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu mō %s"
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #. %5$s:  course.course_name | html 
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1423 #, c-format
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1425 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tāpuitanga akoranga mā %s"
1427 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1428 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1429 #. %3$s:  ELSE 
1430 #. %4$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1432 #, c-format
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1434 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā akoranga"
1436 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1437 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1438 #. %3$s:  ELSE 
1439 #. %4$s:  END 
1440 #. %5$s:  title | html 
1441 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1442 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1443 #. %8$s:  END 
1444 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1445 #. %10$s:  END 
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1447 #, c-format
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1449 msgstr ""
1450 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taipitopito mō: %s%s%s,%s %s%s"
1452 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1453 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1454 #. %3$s:  ELSE 
1455 #. %4$s:  END 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1457 #, c-format
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1459 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakawātea"
1461 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1462 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1463 #. %3$s:  ELSE 
1464 #. %4$s:  END 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1466 #, c-format
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1468 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kāta tikiake"
1470 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1471 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1472 #. %3$s:  ELSE 
1473 #. %4$s:  END 
1474 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1476 #, c-format
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1478 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rārangi tikiake %s"
1480 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1481 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1482 #. %3$s:  ELSE 
1483 #. %4$s:  END 
1484 #. %5$s:  authtypetext | html 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1486 #, c-format
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1488 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Urunga %s"
1490 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1491 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1492 #. %3$s:  ELSE 
1493 #. %4$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1497 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Huria tō kupuhipa"
1499 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1500 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1501 #. %3$s:  ELSE 
1502 #. %4$s:  END 
1503 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1505 #, c-format
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1507 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Hītori ohauru katoa mō %s"
1509 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1510 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1511 #. %3$s:  ELSE 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1514 #, c-format
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1516 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tirohanga ISBD"
1518 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1519 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1520 #. %3$s:  ELSE 
1521 #. %4$s:  END 
1522 #. %5$s:  biblio.title | html 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1524 #, c-format
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1526 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā atahanga mō: %s"
1528 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1529 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1530 #. %3$s:  ELSE 
1531 #. %4$s:  END 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1533 #, c-format
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1535 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tuku mō tētahi ohauru"
1537 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1538 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1539 #. %3$s:  ELSE 
1540 #. %4$s:  END 
1541 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1543 #, c-format
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1545 msgstr ""
1546 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taipitopito MARC mō te pūkete "
1547 "tau %s"
1549 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1550 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1551 #. %3$s:  ELSE 
1552 #. %4$s:  END 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1554 #, c-format
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1556 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taitara e tino paitia ana"
1558 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1559 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1560 #. %3$s:  ELSE 
1561 #. %4$s:  END 
1562 #. %5$s:  q | html 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1564 #, c-format
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1566 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu OverDrive mō '%s'"
1568 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1569 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1570 #. %3$s:  ELSE 
1571 #. %4$s:  END 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1573 #, c-format
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1575 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakarite puringa"
1577 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1578 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1579 #. %3$s:  ELSE 
1580 #. %4$s:  END 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1582 #, c-format
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1584 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakaūngia tō rēhitatanga"
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1591 #, c-format
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1593 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu o nā noa nei"
1595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1596 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #. %5$s:  q | html 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1601 #, fuzzy, c-format
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1603 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu OverDrive mō '%s'"
1605 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1606 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1607 #. %3$s:  ELSE 
1608 #. %4$s:  END 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1610 #, c-format
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1612 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tono tuhinga"
1614 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1615 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1616 #. %3$s:  ELSE 
1617 #. %4$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1619 #, c-format
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1621 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō kāta"
1623 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1624 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1625 #. %3$s:  ELSE 
1626 #. %4$s:  END 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1628 #, c-format
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1630 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō rārangi"
1632 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1633 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1634 #. %3$s:  ELSE 
1635 #. %4$s:  END 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1637 #, c-format
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1639 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tiria he rārangi"
1641 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1642 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1643 #. %3$s:  ELSE 
1644 #. %4$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1646 #, c-format
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1648 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kapua marau"
1650 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1651 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1652 #. %3$s:  ELSE 
1653 #. %4$s:  END 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1655 #, c-format
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1657 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tūtohu"
1659 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1660 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1661 #. %3$s:  ELSE 
1662 #. %4$s:  END 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1664 #, c-format
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1666 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua tāpaetia ngā whakahou"
1668 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1669 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1670 #. %3$s:  ELSE 
1671 #. %4$s:  END 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1673 #, c-format
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1675 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1677 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1678 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1679 #. %3$s:  ELSE 
1680 #. %4$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1682 #, c-format
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1684 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori taki atu"
1686 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1687 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1688 #. %3$s:  ELSE 
1689 #. %4$s:  END 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1693 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1695 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1696 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1697 #. %3$s:  ELSE 
1698 #. %4$s:  END 
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1700 #, c-format
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1702 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ō whaina me ō utunga"
1704 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1705 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1706 #. %3$s:  ELSE 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1711 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāinga whare pukapuka"
1713 #. For the first occurrence,
1714 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1715 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1716 #. %3$s:  ELSE 
1717 #. %4$s:  END 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1720 #, c-format
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1722 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāinga whare pukapuka"
1724 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1725 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1726 #. %3$s:  ELSE 
1727 #. %4$s:  END 
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1729 #, c-format
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1731 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakahaere i tō tūmataiti"
1733 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1734 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1735 #. %3$s:  ELSE 
1736 #. %4$s:  END 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1738 #, fuzzy, c-format
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1740 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1742 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1743 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1744 #. %3$s:  ELSE 
1745 #. %4$s:  END 
1746 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1748 #, c-format
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1750 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō rapu IDREF mō te ppn %s"
1752 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1753 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1754 #. %3$s:  ELSE 
1755 #. %4$s:  END 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1757 #, c-format
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1759 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori rapu"
1761 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1762 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1763 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1764 #. %4$s:  ELSE 
1765 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1766 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1767 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1768 #. %8$s:  ELSE 
1769 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1770 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1771 #. %11$s:  END 
1772 #. %12$s:  END 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1774 #, c-format
1775 msgid ""
1776 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1777 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1778 "%s%s"
1779 msgstr ""
1780 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1781 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1782 "%s%s"
1784 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1785 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1786 #. %3$s:  ELSE 
1787 #. %4$s:  END 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1789 #, c-format
1790 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1791 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1793 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1794 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1795 #. %3$s:  END 
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
1797 #, c-format
1798 msgid "%s, by %s%s "
1799 msgstr "%s, nā %s%s "
1801 #. For the first occurrence,
1802 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1803 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1807 #, c-format
1808 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1809 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1811 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1812 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1814 #, c-format
1815 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1816 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1818 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1819 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1820 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1822 #, c-format
1823 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1824 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1826 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1828 #, c-format
1829 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1830 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1832 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1833 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1835 #, c-format
1836 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1837 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1839 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1840 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1841 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1843 #, c-format
1844 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1845 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1847 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1848 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1849 #. %3$s:  limit_cgi | url 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1851 #, c-format
1852 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1853 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1855 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1856 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1858 #, c-format
1859 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1860 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1862 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1864 #, c-format
1865 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1866 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1868 #. %1$s:  ELSE 
1869 #. %2$s:  END 
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1871 #, c-format
1872 msgid "%s0 biblios%s "
1873 msgstr "%s0 pūkete pukapuka%s "
1875 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1876 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1877 #. %3$s:  END 
1878 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1879 #. %5$s:  starting_location | html 
1880 #. %6$s:  END 
1881 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1882 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1883 #. %9$s:  END 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1885 #, c-format
1886 msgid ""
1887 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1888 "%s "
1889 msgstr ""
1890 "%sTirotiro ana %s Ngā whatanga%s %s, Wāhi whatanga: %s%s %s, Waehere "
1891 "kohinga: %s%s "
1893 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1894 #. %2$s:  ELSE 
1895 #. %3$s:  END 
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1897 #, c-format
1898 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1899 msgstr "%sKohinga%sMomo tuemi%s"
1901 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1902 #. %2$s:  END 
1903 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1904 #. %4$s:  END 
1905 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1906 #. %6$s:  END 
1907 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1908 #. %8$s:  END 
1909 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1910 #. %10$s:  END 
1911 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1912 #. %12$s:  END 
1913 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1914 #. %14$s:  END 
1915 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1916 #. %16$s:  END 
1917 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1918 #. %18$s:  END 
1919 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1920 #. %20$s:  END 
1921 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1922 #. %22$s:  END 
1923 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1924 #. %24$s:  END 
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1926 #, c-format
1927 msgid ""
1928 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1929 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1930 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1931 msgstr ""
1932 "%sKa tūmanakohia%s %sKua taea%s %sTōmuri%s %sNgaro%s %sNgaro (kīhai i "
1933 "whiwhi)%s %sNgaro (pau katoa te hoko)%s %sNgaro (kua tūkinotia)%s %sNgaro "
1934 "(kua ngaro)%s %sTē wātea%s %sMuku%s %sI kerēmetia%s %sI whakamutua%s "
1936 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1937 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1938 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1939 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1940 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1941 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1942 #. %7$s:  ELSE 
1943 #. %8$s:  END 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1945 #, c-format
1946 msgid ""
1947 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1948 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1949 msgstr ""
1950 "%sRā oti mō te tuemi %sWhakamōhiotanga tōmua %sNgā takahanga haere mai %sKua "
1951 "kī te puringa %sTaki mai tuemi %sTaki atu tuemi %sTē mōhiotia %s"
1953 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1954 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1955 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1956 #. %4$s:  ELSE 
1957 #. %5$s:  END 
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1959 #, c-format
1960 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1961 msgstr "%sMomo tuemi %sKohinga %sWāhi whatanga %sTētahi atu mea %s "
1963 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1964 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1965 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1966 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1967 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1968 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1969 #. %7$s:  ELSE 
1970 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1971 #. %9$s:  END 
1972 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1973 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1974 #. %12$s:  END 
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
1976 #, c-format
1977 msgid ""
1978 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1979 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1980 "%s(%s)%s "
1981 msgstr ""
1982 "%sI tonoa %sI takina e te whare pukapuka %sI whakaaetia e te whare pukapuka "
1983 "%sI tonoa e te whare pukapuka %sI whakakoretia te huatau %sE wātea ana i te "
1984 "whare pukapuka %s %s %s %s(%s)%s "
1986 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1987 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1988 #. %3$s:  END 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1990 #, c-format
1991 msgid ""
1992 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1993 "%s"
1994 msgstr ""
1995 "%sOhauru ki tētahi matohi ohauru %s Weteohauru mai i tētahi matohi ohauru %s"
1997 #. %1$s:  ELSE 
1998 #. %2$s:  END 
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2000 #, c-format
2001 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2002 msgstr "%sKāore e whakamahia ana tēnei mana i ngā pūkete.%s "
2004 #. %1$s:  ELSE 
2005 #. %2$s:  END 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2007 #, c-format
2008 msgid "%sThis record has no items.%s "
2009 msgstr "%sKāore he tuemi i tēnei pūkete.%s "
2011 #. For the first occurrence,
2012 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2013 #. %2$s:  ELSE 
2014 #. %3$s:  END 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2017 #, c-format
2018 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2019 msgstr "%sWhakahoutia ō mōhiohio whakapā%sHaere ki ō mōhiohio whakapā%s"
2021 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2022 #. %2$s:  ELSE 
2023 #. %3$s:  END 
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2025 #, c-format
2026 msgid "%sYes%sNo%s "
2027 msgstr "%sĀe%sKāo%s "
2029 #. %1$s:  ELSE 
2030 #. %2$s:  END 
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2032 #, c-format
2033 msgid "%sa list:%s"
2034 msgstr "%she rārangi:%s"
2036 #. For the first occurrence,
2037 #. %1$s:  IF ( author ) 
2038 #. %2$s:  author | html 
2039 #. %3$s:  END 
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2042 #, fuzzy, c-format
2043 msgid "%sby %s%s"
2044 msgstr "%s, nā %s%s "
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2047 #, c-format
2048 msgid "&laquo; Previous"
2049 msgstr "&laquo; Tōmua"
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2053 #, c-format
2054 msgid "&lt;&lt; Previous"
2055 msgstr "&lt;&lt; Tōmua"
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2058 #, c-format
2059 msgid ""
2060 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2061 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2062 msgstr ""
2063 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2064 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2067 #, c-format
2068 msgid ""
2069 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2070 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2071 msgstr ""
2072 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2073 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2076 #, fuzzy, c-format
2077 msgid ""
2078 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2079 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2080 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2081 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2082 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2083 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2084 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2085 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2086 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2087 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2088 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2089 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2090 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2091 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2092 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2093 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2094 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2095 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2096 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2097 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2098 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2099 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2100 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2101 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2102 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2103 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2104 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2105 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2106 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2107 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2108 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2109 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2110 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2111 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2112 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2113 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2114 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2115 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2116 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2117 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2118 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2119 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2120 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2121 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2122 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2123 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2124 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2125 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2126 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2127 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2128 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2129 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2130 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2131 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2132 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2133 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2134 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2135 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2136 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2137 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2138 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2139 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2140 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2141 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2142 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2143 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2144 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2145 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2146 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2147 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2148 msgstr ""
2149 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2150 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2151 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2152 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2153 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2154 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2155 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2156 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2157 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2158 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2159 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2160 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2161 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2162 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2163 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2164 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2165 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2166 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2167 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2168 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2169 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2170 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2171 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2172 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2173 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2174 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2175 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2176 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2177 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2178 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2179 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2180 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2181 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2182 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2183 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2184 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2185 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2186 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2187 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2188 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2189 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2190 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2191 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2192 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2193 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2194 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2195 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2196 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2197 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2198 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2199 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2200 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2201 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2202 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2203 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2204 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2205 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2206 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2207 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2208 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2209 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2210 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2211 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2212 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2213 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2214 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2215 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2216 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2217 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2220 #, c-format
2221 msgid ""
2222 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2223 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2224 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2225 "GetPatronStatus&gt;"
2226 msgstr ""
2227 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2228 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2229 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2230 "GetPatronStatus&gt;"
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2233 #, c-format
2234 msgid ""
2235 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2236 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2237 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2238 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2239 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2240 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2241 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2242 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2243 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2244 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2245 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2246 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2247 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2248 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2249 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2250 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2251 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2252 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2253 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2254 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2255 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2256 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2257 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2258 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2259 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2260 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2261 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2262 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2263 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2264 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2265 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2266 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2267 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2268 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2269 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2270 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2271 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2272 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2273 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2274 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2275 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2276 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2277 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2278 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2279 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2280 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2281 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2282 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2283 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2284 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2285 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2286 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2287 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2288 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2289 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2290 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2291 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2292 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2293 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2294 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2295 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2296 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2297 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2298 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2299 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2300 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2301 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2302 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2303 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2304 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2305 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2306 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2307 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2308 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2309 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2310 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2311 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2312 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2313 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2314 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2315 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2316 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2317 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2318 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2319 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2320 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2321 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2322 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2323 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2324 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2325 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2326 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2327 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2328 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2329 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2330 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2331 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2332 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2333 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2334 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2335 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2336 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2337 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2338 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2339 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2340 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2341 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2342 msgstr ""
2343 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2344 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2345 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2346 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2347 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2348 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2349 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2350 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2351 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2352 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2353 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2354 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2355 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2356 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2357 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2358 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2359 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2360 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2361 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2362 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2363 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2364 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2365 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2366 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2367 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2368 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2369 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2370 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2371 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2372 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2373 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2374 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2375 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2376 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2377 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2378 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2379 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2380 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2381 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2382 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2383 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2384 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2385 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2386 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2387 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2388 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2389 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2390 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2391 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2392 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2393 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2394 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2395 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2396 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2397 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2398 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2399 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2400 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2401 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2402 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2403 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2404 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2405 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2406 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2407 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2408 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2409 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2410 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2411 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2412 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2413 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2414 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2415 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2416 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2417 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2418 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2419 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2420 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2421 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2422 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2423 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2424 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2425 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2426 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2427 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2428 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2429 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2430 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2431 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2432 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2433 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2434 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2435 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2436 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2437 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2438 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2439 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2440 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2441 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2442 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2443 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2444 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2445 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2446 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2447 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2448 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2449 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2452 #, c-format
2453 msgid ""
2454 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2455 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2456 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2457 msgstr ""
2458 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2459 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2460 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2464 #, c-format
2465 msgid ""
2466 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2467 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2468 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2469 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2470 msgstr ""
2471 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2472 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2473 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2474 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2480 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2481 msgstr ""
2482 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2483 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2486 #, c-format
2487 msgid ""
2488 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2489 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2490 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2491 msgstr ""
2492 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2493 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2494 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2497 #, c-format
2498 msgid ""
2499 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2500 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2501 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2502 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2503 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2504 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2505 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2506 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2507 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2508 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2509 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2510 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2511 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2512 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2513 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2514 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2515 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2516 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2517 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2518 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2519 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2520 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2521 msgstr ""
2522 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2523 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2524 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2525 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2526 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2527 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2528 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2529 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2530 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2531 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2532 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2533 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2534 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2535 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2536 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2537 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2538 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2539 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2540 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2541 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2542 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2543 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2546 #, c-format
2547 msgid ""
2548 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2549 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2550 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2551 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2552 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2553 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2554 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2555 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2556 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2557 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2558 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2559 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2560 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2561 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2562 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2563 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2564 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2565 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2566 msgstr ""
2567 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2568 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2569 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2570 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2571 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2572 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2573 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2574 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2575 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2576 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2577 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2578 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2579 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2580 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2581 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2582 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2583 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2584 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2586 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2587 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
2589 #, c-format
2590 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2591 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (i ngā whakatauranga %s)"
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2594 #, c-format
2595 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2596 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga kaituhi"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2599 #, c-format
2600 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2601 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa hui"
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2604 #, c-format
2605 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2606 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa hui"
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2609 #, c-format
2610 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2611 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa rangatōpū"
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2614 #, c-format
2615 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2616 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2619 #, c-format
2620 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2621 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2624 #, c-format
2625 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2626 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa whaiaro"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2629 #, c-format
2630 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2631 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa whaiaro"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2634 #, c-format
2635 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2636 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whānui ake"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2639 #, c-format
2640 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2641 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mārau me ngā kupu whāiti ake"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2644 #, c-format
2645 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2646 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whai pānga"
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2649 #, c-format
2650 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2651 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga marau"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2654 #, c-format
2655 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2656 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga taitara"
2658 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
2660 #, c-format
2661 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2662 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s poti)"
2664 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2666 #, c-format
2667 msgid "(%s biblios)"
2668 msgstr "(%s pūkete pukapuka)"
2670 #. For the first occurrence,
2671 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2672 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2679 #, c-format
2680 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2681 msgstr "(%s o te %s whakahou e toe ana)"
2683 #. For the first occurrence,
2684 #. %1$s:  overdues_count | html 
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2689 #, c-format
2690 msgid "(%s total)"
2691 msgstr "(%s tapeke)"
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2694 #, c-format
2695 msgid "(123) 456-7890"
2696 msgstr "(123) 456-7890"
2698 #. For the first occurrence,
2699 #. SCRIPT
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2701 msgid "(All)"
2702 msgstr "(Katoa)"
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2705 #, fuzzy, c-format
2706 msgid ""
2707 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2708 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2711 #, c-format
2712 msgid "(Checked out)"
2713 msgstr "(I takina atu)"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2716 #, c-format
2717 msgid ""
2718 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2719 "for assistance)"
2720 msgstr ""
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2724 #, c-format
2725 msgid "(Not supported by Koha)"
2726 msgstr "(Kāore e tautokona ana e Koha)"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2732 #, c-format
2733 msgid "(Not supported yet)"
2734 msgstr "(Kāore anō kia tautokona)"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2747 #, c-format
2748 msgid "(Optional)"
2749 msgstr "(He kōwhiringa)"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2755 #, c-format
2756 msgid "(Optional, default 0)"
2757 msgstr "(Kōwhinga, taunoa 0)"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2760 #, c-format
2761 msgid "(Optional, default 1)"
2762 msgstr "(Kōwhiringa, taunoa 1)"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2766 #, c-format
2767 msgid ""
2768 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2769 "online.)"
2770 msgstr ""
2771 "(Me mōhio: ka takaroa pea tō whakaora i tō pūkete mēnā ka tāpae ā-tuihono "
2772 "koe.)"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2796 #, c-format
2797 msgid "(Required)"
2798 msgstr "(Ka whakaritea)"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2801 #, c-format
2802 msgid ""
2803 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2804 msgstr ""
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2807 #, c-format
2808 msgid ""
2809 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2810 "assistance)"
2811 msgstr ""
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2814 #, c-format
2815 msgid ""
2816 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2817 "assistance)"
2818 msgstr ""
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2824 #, c-format
2825 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2826 msgstr "(Whakamahi OAI-PMH kē)"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2829 #, c-format
2830 msgid "(Use OPAC instead)"
2831 msgstr "(Whakamahi OPAC kē)"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2835 #, c-format
2836 msgid "(Use SRU instead)"
2837 msgstr "(Whakamahi SRU kē)"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2843 #, c-format
2844 msgid "(done)"
2845 msgstr "(oti)"
2847 #. SCRIPT
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2849 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2850 msgstr "(i tātaritia i te _MAX_ tāurunga katoa)"
2852 #. For the first occurrence,
2853 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2856 #, c-format
2857 msgid "(modified on %s)"
2858 msgstr "(i whakakētia i te %s)"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2861 #, c-format
2862 msgid "(on hold)"
2863 msgstr "(kei te puritia)"
2865 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2867 #, c-format
2868 msgid "(only %s)"
2869 msgstr "(%s anake)"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2873 #, c-format
2874 msgid "(overdue)"
2875 msgstr "(tōmuri)"
2877 #. For the first occurrence,
2878 #. %1$s:  priority | html 
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2881 #, c-format
2882 msgid "(priority %s)"
2883 msgstr "(manakē %s)"
2885 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
2886 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2888 #, c-format
2889 msgid "(published on %s%s by "
2890 msgstr "(he mea whakaputa i te %s%s e "
2892 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2893 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2894 #. %3$s:  END 
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2896 #, c-format
2897 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2898 msgstr "(ngā rapu whai pānga: %s%s%s)"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2906 #, c-format
2907 msgid "(remove)"
2908 msgstr "(tango)"
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2911 #, c-format
2912 msgid "-- Choose --"
2913 msgstr "-- Kōwhiri --"
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2917 #, c-format
2918 msgid "-- Choose format --"
2919 msgstr "-- Kōwhiri hōputu --"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2922 #, c-format
2923 msgid "-- none -- "
2924 msgstr "-- kāore tētahi -- "
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2927 #, c-format
2928 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2929 msgstr ""
2930 ". Whakaūngia rawatia te muku, kāore e taea e tētahi te rārangi te tiki anō!"
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2933 #, c-format
2934 msgid ". Please contact the library for more information."
2935 msgstr ". Whakapā ki te whare pukapuka mō ētahi atu mōhiohio."
2937 #. %1$s:  ELSE 
2938 #. %2$s:  END 
2939 #. %3$s:  END 
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2941 #, c-format
2942 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2943 msgstr ".%sHe whaina ōu.%s %s "
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2946 #, c-format
2947 msgid "...or..."
2948 msgstr "...tērā rānei..."
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2951 #, c-format
2952 msgid "0.00"
2953 msgstr "0.00"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2956 #, c-format
2957 msgid "000 "
2958 msgstr "000 "
2960 #. SPAN
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2963 msgid "0000-00-00"
2964 msgstr "0000-00-00"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2968 #, c-format
2969 msgid "1 item is on order."
2970 msgstr "Kua tonoa 1 tuemi."
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2973 #, c-format
2974 msgid "10 titles"
2975 msgstr "10 taitara"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2978 #, c-format
2979 msgid "100 titles"
2980 msgstr "100 taitara"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2984 #, c-format
2985 msgid "12 months"
2986 msgstr "12 marama"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2989 #, c-format
2990 msgid "15 titles"
2991 msgstr "15 taitara"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2994 #, c-format
2995 msgid "20 titles"
2996 msgstr "20 taitara"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3000 #, c-format
3001 msgid "3 months"
3002 msgstr "3 marama"
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3005 #, c-format
3006 msgid "30 titles"
3007 msgstr "30 taitara"
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3010 #, c-format
3011 msgid "40 titles"
3012 msgstr "40 taitara"
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3015 #, c-format
3016 msgid "50 titles"
3017 msgstr "50 taitara"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3021 #, c-format
3022 msgid "6 months"
3023 msgstr "6 marama"
3025 #. SPAN
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3027 msgid "9999-12-31"
3028 msgstr "9999-12-31"
3030 #. %1$s:  ELSE 
3031 #. %2$s:  END 
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3033 #, c-format
3034 msgid ": %sa list:%s"
3035 msgstr ": %she rārangi:%s"
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3038 #, c-format
3039 msgid ""
3040 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3041 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3042 msgstr ""
3043 ": Kua mana anake tēnei tono mēnā he pai tō ingoa i te whare pukapuka. Ina "
3044 "oti te tono, kāore koe e whakaaetia ki te mino rauemi whare pukapuka."
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3047 #, c-format
3048 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3049 msgstr "Ā kō ake nei ka tukuna he īmēra whakaū ki te wāhitau īmēra "
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3052 #, c-format
3053 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3054 msgstr "I utaina he utu puringa ki tō pūkete mō te kohi i tēnei tuemi."
3056 #. %1$s:  message_value | html 
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3058 #, c-format
3059 msgid ""
3060 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3061 msgstr "Kua tarea kētia he utunga me te tau tuakiri '%s' ki tētahi pūkete."
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
3064 #, c-format
3065 msgid "A specific item"
3066 msgstr "He tuemi tauwhāiti"
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3069 #, c-format
3070 msgid "About the author"
3071 msgstr "Mō te kaituhi"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3074 #, c-format
3075 msgid "Abstracts/summaries"
3076 msgstr "Ngā tangohanga/whakarāpopotonga"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3081 #, c-format
3082 msgid "Access denied"
3083 msgstr "I aukatia te urunga"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3087 #, c-format
3088 msgid ""
3089 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3090 "Please contact the library. "
3091 msgstr ""
3092 "E ai ki ā mātou pūkete, kāore ā mātou mōhiohio hou tonu. Me whakapā atu ki "
3093 "te whare pukapuka. "
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3096 #, c-format
3097 msgid "Acquired in the last:"
3098 msgstr "Kua riro i ēnei:"
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3102 #, c-format
3103 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3104 msgstr "Rā whiwhi: Hou rawa ki te tawhito rawa"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3108 #, c-format
3109 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3110 msgstr "Rā whiwhi: Tawhito rawa ki te hou rawa"
3112 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3120 #, c-format
3121 msgid "Add"
3122 msgstr "Tapiri"
3124 #. %1$s:  total | html 
3125 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3127 #, c-format
3128 msgid "Add %s items to %s"
3129 msgstr "Tāpiritia %s tuemi ki te %s"
3131 #. A name=ButtonPlus
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3133 msgid "Add another field"
3134 msgstr "Ki tētahi atu āpure"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3138 #, c-format
3139 msgid "Add tag"
3140 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3143 #, c-format
3144 msgid "Add tag(s)"
3145 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3147 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3149 #, c-format
3150 msgid "Add to %s"
3151 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3154 #, c-format
3155 msgid "Add to a list"
3156 msgstr "Tāpiria ki tētahi rārangi"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3159 #, c-format
3160 msgid "Add to a new list:"
3161 msgstr "Tāpiritia ki tētahi rārangi hou:"
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3164 #, c-format
3165 msgid "Add to cart"
3166 msgstr "Tāpiritia ki te kāta"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3169 #, c-format
3170 msgid "Add to list:"
3171 msgstr "Tāpiritia ki te rārangi:"
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
3176 #, c-format
3177 msgid "Add to your cart"
3178 msgstr "Tāpiritia ki tō kāta"
3180 #. SCRIPT
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
3182 msgid "Add to..."
3183 msgstr "Tāpiritia ki te..."
3185 #. SCRIPT
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Add to: "
3189 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3192 #, c-format
3193 msgid "Additional authors:"
3194 msgstr "Ngā kaituhi tāpiri:"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3197 #, c-format
3198 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3199 msgstr "Ngā momo ihirangi tāpiri mō ngā pukapuka/rauemi tā"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3202 #, c-format
3203 msgid "Additional information"
3204 msgstr "Mōhiohio tāpiri"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3212 #, c-format
3213 msgid "Address 2:"
3214 msgstr "Wāhinoho 2:"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3222 #, c-format
3223 msgid "Address:"
3224 msgstr "Wāhinoho:"
3226 #. IMG
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Adlibris cover image"
3235 msgstr "Atahanga uhi"
3237 #. IMG
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
3239 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3240 msgstr ""
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3243 #, c-format
3244 msgid "Adolescent"
3245 msgstr "Taiohi"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3248 #, c-format
3249 msgid "Adult"
3250 msgstr "Pakeke"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3254 #, c-format
3255 msgid "Advanced search"
3256 msgstr "Rapu ara atu anō"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3261 #, c-format
3262 msgid "All"
3263 msgstr "Katoa"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3266 #, c-format
3267 msgid "All Tags"
3268 msgstr "Ngā Tūtohu Katoa"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3271 #, c-format
3272 msgid "All collections"
3273 msgstr "Ngā kohinga katoa"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3276 #, c-format
3277 msgid "All item types"
3278 msgstr "Ngā momo tuemi katoa"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3283 #, c-format
3284 msgid "All libraries"
3285 msgstr "Ngā whare pukapuka katoa"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3288 #, c-format
3289 msgid "Allow changes to contents from: "
3290 msgstr ""
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3294 #, c-format
3295 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3296 msgstr "Me tuku tō kaipūtāhui kia tiro i ō taki atu onāianei?"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3299 #, c-format
3300 msgid ""
3301 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3302 "expires."
3303 msgstr ""
3304 "Me mōhio hoki me whakahoki rawa i ngā tuemi katoa kua takina atu i mua i te "
3305 "mōnehutanga o tō kāri."
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3308 #, c-format
3309 msgid "Alternate address"
3310 msgstr "Wāhinoho kē"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3313 #, c-format
3314 msgid "Alternate address information: "
3315 msgstr "Mōhiohio wāhinoho kē: "
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3318 #, c-format
3319 msgid "Alternate contact"
3320 msgstr "Hoapā kē"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3325 #, c-format
3326 msgid "Amount"
3327 msgstr "Rahinga"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3330 #, c-format
3331 msgid "Amount outstanding"
3332 msgstr "Rahinga e nama tonu ana"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3335 #, c-format
3336 msgid "Amount to pay: "
3337 msgstr "Te rahinga hei utu: "
3339 #. %1$s:  shelfname | html 
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3341 #, c-format
3342 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3343 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o te rārangi. Kei reira kē te ingoa %s."
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3346 #, c-format
3347 msgid "An error occurred when creating this list."
3348 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o tēnei rārangi."
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3351 #, c-format
3352 msgid "An error occurred when deleting this list."
3353 msgstr "Kua puta he hapa i te mukunga o tēnei rārangi."
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3356 #, c-format
3357 msgid "An error occurred when updating this list."
3358 msgstr "Kua puta he hapa i te whakahounga o tēnei rārangi."
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3361 #, c-format
3362 msgid "An error occurred while processing your request."
3363 msgstr "Kua puta he hapa i te tukatuka i tō tono."
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3366 #, c-format
3367 msgid ""
3368 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3369 "exist."
3370 msgstr ""
3371 "Kua pakaru tētahi hono ā-roto i tō mātou whārango kāinga putumōhio, ā, kua "
3372 "kore taua whārangi."
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3375 #, c-format
3376 msgid "An invitation to share list "
3377 msgstr "He pōwhiri ki te tiritiri i te rārangi "
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3380 #, c-format
3381 msgid "Any"
3382 msgstr "Tētahi"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3385 #, c-format
3386 msgid "Any audience"
3387 msgstr "Tētahi hunga pānui"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3390 #, c-format
3391 msgid "Any content"
3392 msgstr "Tētahi ihirangi"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3395 #, c-format
3396 msgid "Any format"
3397 msgstr "Tētahi hōputu"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3400 #, c-format
3401 msgid "Any item "
3402 msgstr "Tētahi tuemi "
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3405 #, c-format
3406 msgid "Any item type"
3407 msgstr "Tētahi momo tuemi"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3410 #, c-format
3411 msgid "Any phrase"
3412 msgstr "Tētahi kīnga"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3415 #, c-format
3416 msgid "Any word"
3417 msgstr "Tētahi kupu"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3421 #, c-format
3422 msgid "Anyone"
3423 msgstr "Tētahi tangata"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3426 #, fuzzy, c-format
3427 msgid "Anyone seeing this list"
3428 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
3430 #. SCRIPT
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3432 msgid "Apr"
3433 msgstr "Ape"
3435 #. SCRIPT
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3437 msgid "April"
3438 msgstr "Aperira"
3440 #. SCRIPT
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3444 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3446 #. For the first occurrence,
3447 #. SCRIPT
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3450 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3451 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3453 #. SCRIPT
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3457 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3459 #. SCRIPT
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3461 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3462 msgstr "Me muku i ngā tāurunga hītori rapu kua tīpakona?"
3464 #. SCRIPT
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3466 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3467 msgstr "Me muku rawa te/ngā tūtohu kia tīpakona?"
3469 #. SCRIPT
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3471 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3472 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3474 #. SCRIPT
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3476 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3477 msgstr "Me muku i tō hītori rapu?"
3479 #. SCRIPT
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3481 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3482 msgstr "Me whakapiako i tō kāta?"
3484 #. SCRIPT
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3486 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3487 msgstr "Me tango i ngā tuemu kua tīpakona"
3489 #. SCRIPT
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3491 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3492 msgstr "Me tango i ēnei tuemi i te rārangi?"
3494 #. SCRIPT
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3496 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3497 msgstr "Me tango i tēnei tuemi i te rārangi?"
3499 #. SCRIPT
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3501 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3502 msgstr "Me tango i tēnei tiringa?"
3504 #. SCRIPT
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3506 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3507 msgstr "Me tīmata anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia?"
3509 #. SCRIPT
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3513 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3515 #. SCRIPT
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3517 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3518 msgstr "Me whakatārewa i ngā puringa katoa?"
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3521 #, c-format
3522 msgid "Arrived"
3523 msgstr "Kua tae mai"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3526 #, c-format
3527 msgid "Article requests "
3528 msgstr "Ngā tono tuhinga "
3530 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3532 #, c-format
3533 msgid "Article requests (%s)"
3534 msgstr "Ngā tono tuhinga (%s)"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3537 #, c-format
3538 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3539 msgstr ""
3540 "Hei kaipupuri o tētahi rārangi kāore e taea e koe te whakaae ki tētahi tono "
3541 "mō te tiritiri."
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3545 #, c-format
3546 msgid "Ascending"
3547 msgstr "Piki ana"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3550 #, c-format
3551 msgid "Ask for a discharge"
3552 msgstr "Tonoa he whakawātea"
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3555 #, c-format
3556 msgid ""
3557 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3558 "and start over."
3559 msgstr ""
3561 #. OPTION
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
3563 msgid "At least one item is available at this library"
3564 msgstr "Kotahi tuemi i te iti rawa e wātea ana i tēnei whare pukapuka"
3566 #. For the first occurrence,
3567 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3570 #, c-format
3571 msgid "At library: %s"
3572 msgstr "Kei te whare pukapuka: %s"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3575 #, c-format
3576 msgid "Audience"
3577 msgstr "Hunga pānui"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3580 #, c-format
3581 msgid "Audiovisual profile:"
3582 msgstr "Kōtaha rongo ataata:"
3584 #. SCRIPT
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3586 msgid "Aug"
3587 msgstr "Aku"
3589 #. SCRIPT
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3591 msgid "August"
3592 msgstr "Akuhata"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3597 #, c-format
3598 msgid "AuthenticatePatron"
3599 msgstr "WhakamotuhēhēKiritaki"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3602 #, c-format
3603 msgid ""
3604 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3605 "patron."
3606 msgstr ""
3607 "Ka whakamotuhēhā i ngā taipitopito tuakiri a tētahi kaitakiuru me te "
3608 "whakahoki i te pūtautohu mō te kiritaki."
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3624 #, c-format
3625 msgid "Author"
3626 msgstr "Kaituhi"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3630 #, c-format
3631 msgid "Author (A-Z)"
3632 msgstr "Kaituhi (A-Z)"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3636 #, c-format
3637 msgid "Author (Z-A)"
3638 msgstr "Kaituhi (Z-A)"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3641 #, c-format
3642 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3643 msgstr "Kua wharatohia ngā tuhipoka kaituhi e Syndetics"
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3646 #, c-format
3647 msgid "Author(s)"
3648 msgstr "Kaituhi"
3650 #. For the first occurrence,
3651 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3652 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3653 #. %3$s:  END 
3654 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3655 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3656 #. %6$s:  END 
3657 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3658 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3659 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3660 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3661 #. %11$s:  END 
3662 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3663 #. %13$s:  END 
3664 #. %14$s:  END 
3665 #. %15$s:  END 
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3668 #, c-format
3669 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3670 msgstr "Kaituhi: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3675 #, c-format
3676 msgid "Author:"
3677 msgstr "Kaituhi:"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3680 #, c-format
3681 msgid "Authority"
3682 msgstr "Mana"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3690 #, c-format
3691 msgid "Authority search"
3692 msgstr "Rapu mana"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3695 #, c-format
3696 msgid "Authority search results"
3697 msgstr "Ngā hua rapu mana"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3700 #, c-format
3701 msgid "Authority type: "
3702 msgstr "Momo mana: "
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3705 #, c-format
3706 msgid "Authorized headings"
3707 msgstr "Ngā whakaupoko kua whakamanatia"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3710 #, c-format
3711 msgid "Authors"
3712 msgstr "Ngā kaituhi"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3715 #, fuzzy, c-format
3716 msgid "Availability"
3717 msgstr "Wāteatanga "
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
3721 #, c-format
3722 msgid "Availability:"
3723 msgstr "Wāteatanga:"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3726 #, fuzzy, c-format
3727 msgid "Availability: "
3728 msgstr "Wāteatanga:"
3730 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3732 #, c-format
3733 msgid "Available %s"
3734 msgstr "Wātea %s"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3737 #, c-format
3738 msgid "Available issues"
3739 msgstr "Ngā tuku wātea"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3742 #, c-format
3743 msgid "Awards:"
3744 msgstr "Ngā tohu:"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3747 #, c-format
3748 msgid "BE CAREFUL"
3749 msgstr "KIA TŪPATO"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3752 #, c-format
3753 msgid "BT"
3754 msgstr "BT"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3758 #, c-format
3759 msgid "Back to lists"
3760 msgstr "E hoki ki ngā rārangi"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3763 #, c-format
3764 msgid "Back to results"
3765 msgstr "E hoki ki ngā hua"
3767 #. A
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3769 msgid "Back to the results search list"
3770 msgstr "E hoki ki te rārangi hua rapu"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3781 #, c-format
3782 msgid "Barcode"
3783 msgstr "Waeherepae"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3787 #, c-format
3788 msgid "Barcode:"
3789 msgstr "Waeherepae:"
3791 #. %1$s:  END 
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3793 #, c-format
3794 msgid ""
3795 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3796 "assistance. %s "
3797 msgstr ""
3798 "Me whakarite kua whakamahi koe i te hono i te īmērā, ka tono āwhina rānei i "
3799 "ngā kaitiaki pukapuka. %s "
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3803 #, c-format
3804 msgid "BibTeX"
3805 msgstr "BibTeX"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3808 #, c-format
3809 msgid "Biblio records"
3810 msgstr "Ngā pūkete pukapuka"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3813 #, c-format
3814 msgid "Bibliographies"
3815 msgstr "Ngā rārangi pukapuka"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3818 #, c-format
3819 msgid "Biography"
3820 msgstr "Haurongo"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3823 #, c-format
3824 msgid "Blocked"
3825 msgstr "Kua aukatia"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3828 #, c-format
3829 msgid "Blocked record"
3830 msgstr "Kua aukatia te pūkete"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3833 #, c-format
3834 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3835 msgstr "Ngā arotake pukapuka e ngā mataaroaro ( XXX )"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3838 #, c-format
3839 msgid "Braille"
3840 msgstr "Tuhi kāpō"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3843 #, c-format
3844 msgid "Brief display"
3845 msgstr "Whakaaturanga poto"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3849 #, c-format
3850 msgid "Brief history"
3851 msgstr "Hītori poto"
3853 #. ABBR
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3855 msgid "Broader Term"
3856 msgstr "Kupu Whānui Ake"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3859 #, c-format
3860 msgid "Browse by hierarchy"
3861 msgstr "Pūtirotiro mā te aroākapa"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3864 #, c-format
3865 msgid "Browse our catalog"
3866 msgstr "Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3870 #, c-format
3871 msgid "Browse results"
3872 msgstr "Pūtirotiro hua"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3876 #, c-format
3877 msgid "Browse shelf"
3878 msgstr "Tirotirohia te whatanga"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3882 #, c-format
3883 msgid "CAS login"
3884 msgstr "Takiuru CAS"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3887 #, c-format
3888 msgid "CD audio"
3889 msgstr "CD ororongo"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3892 #, c-format
3893 msgid "CD software"
3894 msgstr "CD pūmanawa"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3897 #, c-format
3898 msgid "CGI debug is on."
3899 msgstr "E hohe ana te patuiro CGI."
3901 #. For the first occurrence,
3902 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3905 #, c-format
3906 msgid "CSV - %s"
3907 msgstr "CSV - %s"
3909 #. OPTGROUP
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3911 msgid "Call Number"
3912 msgstr "Tau Karanga"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3919 #, c-format
3920 msgid "Call no."
3921 msgstr "Tau karanga"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3925 #, c-format
3926 msgid "Call no.:"
3927 msgstr "Tau karanga:"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3943 #, c-format
3944 msgid "Call number"
3945 msgstr "Tau karanga"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3949 #, c-format
3950 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3951 msgstr "Tau karanga (0-9 ki te A-Z)"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3955 #, c-format
3956 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3957 msgstr "Tau karanga (Z-A ki te 9-0)"
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3960 #, c-format
3961 msgid "Call number:"
3962 msgstr "Tau karanga:"
3964 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3966 #, c-format
3967 msgid "Call number: %s"
3968 msgstr "Tau karanga: %s"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4001 #, c-format
4002 msgid "Cancel"
4003 msgstr "Whakakore"
4005 #. A
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4008 #, c-format
4009 msgid "Cancel email notification"
4010 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4013 #, c-format
4014 msgid "Cancel email notification "
4015 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra "
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4018 #, c-format
4019 msgid "Cancel enrollment "
4020 msgstr "Whakakore rēhita "
4022 #. SCRIPT
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Cancel rating"
4026 msgstr "Whakakore"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4029 #, c-format
4030 msgid "Cancel:"
4031 msgstr "Whakakore:"
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4036 #, c-format
4037 msgid "CancelHold"
4038 msgstr "WhakakorePuringa"
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4041 #, c-format
4042 msgid "CancelRecall "
4043 msgstr "WhakakoreWhakahoki "
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4046 #, c-format
4047 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4048 msgstr "Ka whakakore i te tono puringa hohe mō te kiritaki."
4050 #. IMG
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
4052 msgid "Cannot be put on hold"
4053 msgstr "Tē taea te pupuri"
4055 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4057 #, c-format
4058 msgid "Card number can be up to %s characters."
4059 msgstr "Ka taea tae atu ki te %s pūāhua i te kāri."
4061 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4062 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4064 #, c-format
4065 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4066 msgstr "Me noho te tau kāri i waenga i te %s me te %s pūāhua."
4068 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4070 #, c-format
4071 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4072 msgstr "Me %s pūāhua pū te tau kāri."
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4075 #, c-format
4076 msgid "Card number:"
4077 msgstr "Tau kāri:"
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4082 #, c-format
4083 msgid "Cart"
4084 msgstr "Kāta"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4087 #, c-format
4088 msgid "Cassette recording"
4089 msgstr "Tāhopukanga rīpene"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4092 #, c-format
4093 msgid "Catalog"
4094 msgstr "Putumōhio"
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4097 #, c-format
4098 msgid "Catalogs"
4099 msgstr "Ngā putumōhio"
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4104 #, c-format
4105 msgid "Category:"
4106 msgstr "Kāwai:"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4109 #, c-format
4110 msgid "Change your password"
4111 msgstr "Huria tō kupuhipa"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4114 #, c-format
4115 msgid "Change your password "
4116 msgstr "Huria tō kupuhipa "
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4119 #, c-format
4120 msgid "Chapters"
4121 msgstr "Ngā wāhanga"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4125 #, c-format
4126 msgid "Chapters:"
4127 msgstr "Ngā wāhanga:"
4129 #. For the first occurrence,
4130 #. SCRIPT
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4133 #, fuzzy, c-format
4134 msgid "Check in"
4135 msgstr "Takina mai te tuemi"
4137 #. INPUT type=submit name=confirm
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4139 msgid "Check in item"
4140 msgstr "Takina mai te tuemi"
4142 #. SCRIPT
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Check out"
4146 msgstr "Taki atu"
4148 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4149 #. %2$s:  END 
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4151 #, c-format
4152 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4153 msgstr "Takina atu%s, whakahokia%s ka whakahou rānei i tētahi tuemi: "
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4156 #, c-format
4157 msgid "Check-in date:"
4158 msgstr "Rā taki mai:"
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4161 #, fuzzy, c-format
4162 msgid "Checked in"
4163 msgstr "I takina atu"
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4167 #, c-format
4168 msgid "Checked out"
4169 msgstr "I takina atu"
4171 #. %1$s:  issues_count | html 
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4173 #, c-format
4174 msgid "Checked out (%s)"
4175 msgstr "I takina atu (%s)"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4178 #, c-format
4179 msgid "Checked out on"
4180 msgstr "I takina atu i te"
4182 #. %1$s:  item.firstname | html 
4183 #. %2$s:  item.surname | html 
4184 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4185 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4186 #. %5$s:  END 
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4188 #, c-format
4189 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4190 msgstr "I takina atu ki %s %s %s(%s)%s"
4192 #. SCRIPT
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Checked out until %s"
4196 msgstr "I takina atu (%s)"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4202 #, c-format
4203 msgid "Checkout"
4204 msgstr "Taki atu"
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4207 #, c-format
4208 msgid "Checkout history"
4209 msgstr "Hītori taki atu"
4211 #. For the first occurrence,
4212 #. SCRIPT
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4216 #, c-format
4217 msgid "Checkouts"
4218 msgstr "Ngā taki atu"
4220 #. %1$s:  borrowername | html 
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4222 #, c-format
4223 msgid "Checkouts for %s "
4224 msgstr "Ngā taki atu mā %s "
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4227 #, c-format
4228 msgid "Checkouts: "
4229 msgstr "Ngā taki atu: "
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4232 #, c-format
4233 msgid "Citation"
4234 msgstr "Kupu hautoa"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4242 #, c-format
4243 msgid "City:"
4244 msgstr "Tāonenui:"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4247 #, c-format
4248 msgid "Claimed"
4249 msgstr "I kerēmetia"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4252 #, c-format
4253 msgid "Classification"
4254 msgstr "Whakarōpūtanga"
4256 #. For the first occurrence,
4257 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4260 #, c-format
4261 msgid "Classification: %s "
4262 msgstr "Whakarōpūtanga: %s "
4264 #. INPUT type=reset
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4267 #, c-format
4268 msgid "Clear"
4269 msgstr "Ūkui"
4271 #. For the first occurrence,
4272 #. SCRIPT
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4282 #, c-format
4283 msgid "Clear all"
4284 msgstr "Ūkui katoa"
4286 #. For the first occurrence,
4287 #. SCRIPT
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4290 #, c-format
4291 msgid "Clear date"
4292 msgstr "Ūkui rā"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4296 #, c-format
4297 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4298 msgstr "Ūkui rā hei whakatārewa mō ake tonu"
4300 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4302 #, fuzzy, c-format
4303 msgid "Click here if you're not %s"
4304 msgstr "Pāwhiri ki konei mēnā ehara koe i a %s %s"
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4307 #, c-format
4308 msgid "Click here to login."
4309 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4312 #, fuzzy, c-format
4313 msgid "Click here to view"
4314 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4317 #, c-format
4318 msgid "Click here to view them all."
4319 msgstr "Pāwhiri ki konei kia tirohia te katoa."
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4322 #, c-format
4323 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4324 msgstr "Pāwhiria tētahi atahanga kia tirohia i te pūtiro atahanga"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4327 #, c-format
4328 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4329 msgstr ""
4331 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4333 msgid "Click to add to cart"
4334 msgstr "Pāwhiri ki te tāpiri ki te kāta"
4336 #. H2
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4338 msgid "Click to expand this role"
4339 msgstr "Pāwhiri ki te whakaroha i tēnei tūnga"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4345 #, c-format
4346 msgid "Click to open in new window"
4347 msgstr "Pāwhiria ki te huaki ki te matapihi hou"
4349 #. DIV
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4352 msgid "Click to view in Google Books"
4353 msgstr "Pāwhiri kia tirohia i Google Books"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4357 #, c-format
4358 msgid "Close"
4359 msgstr "Kati"
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4362 #, c-format
4363 msgid "Close shelf browser"
4364 msgstr "Kati pūtirotiro whatanga"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4367 #, c-format
4368 msgid "Close this window"
4369 msgstr "Katia tēnei matapihi"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4372 #, c-format
4373 msgid "Close this window."
4374 msgstr "Katia tēnei matapihi."
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4377 #, c-format
4378 msgid "Close window"
4379 msgstr "Kati matapihi"
4381 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4382 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4384 #, c-format
4385 msgid "Clubs (%s/%s) "
4386 msgstr "Ngā karapu (%s/%s) "
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4389 #, c-format
4390 msgid "Clubs currently enrolled in"
4391 msgstr "Ngā karapu kua whakaurutia i tēnei wā"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4394 #, c-format
4395 msgid "Clubs you can enroll in"
4396 msgstr "Ngā karapu e āhei ana koe te whakauru"
4398 #. A
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4400 msgid "Collect items you are interested in"
4401 msgstr "Kohi tuemi e aro ai koe"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4408 #, c-format
4409 msgid "Collection"
4410 msgstr "Kohinga"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4413 #, fuzzy, c-format
4414 msgid "Collection library:"
4415 msgstr "Taitara kohinga:"
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4418 #, c-format
4419 msgid "Collection title:"
4420 msgstr "Taitara kohinga:"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4423 #, c-format
4424 msgid "Collection: "
4425 msgstr "Kohinga: "
4427 #. For the first occurrence,
4428 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4431 #, c-format
4432 msgid "Collection: %s "
4433 msgstr "Kohinga: %s "
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4436 #, c-format
4437 msgid "Collections"
4438 msgstr "Ngā kohinga"
4440 #. SCRIPT
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4442 msgid "Column visibility"
4443 msgstr ""
4445 #. For the first occurrence,
4446 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4450 #, c-format
4451 msgid "Comment by %s"
4452 msgstr "Tākupu nā %s"
4454 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4455 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4457 #, c-format
4458 msgid "Comment by %s %s"
4459 msgstr "Tākupu nā %s %s"
4461 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4462 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4463 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4465 #, c-format
4466 msgid "Comment by %s %s %s"
4467 msgstr "Tākupu nā %s %s %s"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4471 #, c-format
4472 msgid "Comment:"
4473 msgstr "Tākupu:"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4476 #, c-format
4477 msgid "Comments on "
4478 msgstr "Ngā tākupu mō "
4480 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4482 #, c-format
4483 msgid "Comments%s"
4484 msgstr "Ngā tākupu%s"
4486 #. INPUT type=submit
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:446
4488 msgid "Confirm hold"
4489 msgstr "Whakaū puringa"
4491 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4492 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4494 #, fuzzy, c-format
4495 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4496 msgstr "Whakaū puringa mō:%s %s (%s)"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4499 #, c-format
4500 msgid "Confirm new password:"
4501 msgstr "Whakaū kupuhipa hou:"
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4505 #, c-format
4506 msgid "Confirm password"
4507 msgstr "Whakaū kupuhipa"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4510 #, c-format
4511 msgid "Contact information"
4512 msgstr "Mōhiohio whakapā"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4516 #, c-format
4517 msgid "Contact information: "
4518 msgstr "Mōhiohio whakapā: "
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4522 #, c-format
4523 msgid "Contact note:"
4524 msgstr "Tuhipoka whakapā:"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4527 #, c-format
4528 msgid "Content"
4529 msgstr "Ngā ihirangi"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4532 #, c-format
4533 msgid "Content Cafe"
4534 msgstr "Wharekai Ihirangi"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4537 #, c-format
4538 msgid "Contents"
4539 msgstr "Ngā ihirangi"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4542 #, c-format
4543 msgid "Contents of "
4544 msgstr "Ngā ihi rangi o "
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4549 #, c-format
4550 msgid "Copy number"
4551 msgstr "Tau tārua"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4554 #, c-format
4555 msgid "Copyright"
4556 msgstr "Manatārua"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4560 #, c-format
4561 msgid "Copyright date"
4562 msgstr "Rā manatārua"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4565 #, c-format
4566 msgid "Copyright date:"
4567 msgstr "Rā manatārua:"
4569 #. DIV
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4571 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4572 msgstr "Manatārua, tau whakaputa rānei, hei tauira: 2016"
4574 #. For the first occurrence,
4575 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4578 #, c-format
4579 msgid "Copyright year: %s "
4580 msgstr "Tau manatārua: %s "
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4583 #, c-format
4584 msgid "Count"
4585 msgstr "Tatau"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4593 #, c-format
4594 msgid "Country:"
4595 msgstr "Whenua:"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4598 #, c-format
4599 msgid "Course #"
4600 msgstr "Akoranga #"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4603 #, c-format
4604 msgid "Course number:"
4605 msgstr "Tau akoranga:"
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4611 #, c-format
4612 msgid "Course reserves"
4613 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4617 #, c-format
4618 msgid "Course reserves for "
4619 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga mō "
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4622 #, c-format
4623 msgid "Courses"
4624 msgstr "Ngā akoranga"
4626 #. IMG
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4629 msgid "Cover image"
4630 msgstr "Atahanga uhi"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4633 #, c-format
4634 msgid "Create a new list"
4635 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4639 #, fuzzy, c-format
4640 msgid "Create a new request "
4641 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4644 #, c-format
4645 msgid "Create new list"
4646 msgstr "Hanga rārangi hou"
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4649 #, c-format
4650 msgid ""
4651 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4652 "record in Koha."
4653 msgstr ""
4654 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
4655 "tētahi pūkete pukapuka i Koha."
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4658 #, c-format
4659 msgid ""
4660 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4661 "bibliographic record Koha."
4662 msgstr ""
4663 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
4664 "tētahi tuemi tauwhāiti o tētahi pūkete pukapuka i Koha."
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4667 #, c-format
4668 msgid "Credits"
4669 msgstr "Ngā whiwhinga"
4671 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4673 #, c-format
4674 msgid "Credits (%s)"
4675 msgstr "Ngā whiwhinga (%s)"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4678 #, c-format
4679 msgid "Current location"
4680 msgstr "Tauwāhi onāianei"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4683 #, c-format
4684 msgid "Current password:"
4685 msgstr "Kupuhipa onāianei:"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4689 #, c-format
4690 msgid "Current session"
4691 msgstr "Wātū onāianei"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4694 #, c-format
4695 msgid "Currently in local use"
4696 msgstr "Kei te whakamahia i tēnei wā"
4698 #. %1$s:  item.firstname | html 
4699 #. %2$s:  item.surname | html 
4700 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4701 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4702 #. %5$s:  END 
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4704 #, c-format
4705 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4706 msgstr "Kai te whakamahia i tēnei wā e %s %s %s(%s)%s"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4709 #, c-format
4710 msgid "Curriculum"
4711 msgstr "Marautanga"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4714 #, c-format
4715 msgid "DVD video / Videodisc"
4716 msgstr "Ataata DVD / Kōpaeataata"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4726 #, c-format
4727 msgid "Date"
4728 msgstr "Rā"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4735 #, c-format
4736 msgid "Date added"
4737 msgstr "Rā i tāpiritia"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4740 #, c-format
4741 msgid "Date added:"
4742 msgstr "Rā i tāpiritia:"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4746 #, c-format
4747 msgid "Date due"
4748 msgstr "Rā oti"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4753 #, c-format
4754 msgid "Date due:"
4755 msgstr "Rā oti:"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4758 #, c-format
4759 msgid "Date enrolled"
4760 msgstr "Rā rēhita"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4764 #, c-format
4765 msgid "Date of birth:"
4766 msgstr "Rā whānau:"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4769 #, c-format
4770 msgid "Date range:"
4771 msgstr "Awhe rā:"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4774 #, c-format
4775 msgid "Date received"
4776 msgstr "Rā whiwhi"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4782 #, c-format
4783 msgid "Date:"
4784 msgstr "Rā:"
4786 #. OPTGROUP
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4788 msgid "Dates"
4789 msgstr "Ngā rā"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4792 #, c-format
4793 msgid "Days in advance"
4794 msgstr "Ngā rā o mua"
4796 #. SCRIPT
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4798 msgid "Dec"
4799 msgstr "Haki"
4801 #. SCRIPT
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4803 msgid "December"
4804 msgstr "Hakihea"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4808 #, c-format
4809 msgid "Default"
4810 msgstr "Taunoa"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4813 #, c-format
4814 msgid "Default sorting"
4815 msgstr "Kōmaka taunoa"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4818 #, c-format
4819 msgid ""
4820 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4821 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4822 "permitted by local laws."
4823 msgstr ""
4824 "Taunoa: puritia tōku hītori pānui e ai ki ngā ture o te takiwā. Koinei te "
4825 "kōwhiringa taunoa : mā te whare pukapuka tō hītori pānui e pupuri mō te "
4826 "roanga ka whakaaetia e ngā ture o te takiwā."
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4829 #, c-format
4830 msgid ""
4831 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4832 "values: "
4833 msgstr ""
4834 "Ka tautuhi i te tauira raraungameta e whakahokia ai ngā puringa, ngā uara ka "
4835 "taea "
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4844 #, c-format
4845 msgid "Delete"
4846 msgstr "Muku"
4848 #. INPUT type=submit
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4851 msgid "Delete list"
4852 msgstr "Muku rārangi"
4854 #. INPUT type=submit
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:252
4856 msgid "Delete selected"
4857 msgstr "Mukua ngā mea i tīpakonga"
4859 #. INPUT type=submit
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4861 msgid "Delete selected tags"
4862 msgstr "Mukua ngā tūtohu kua tīpakona"
4864 #. INPUT type=submit
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4866 msgid "Delete this list"
4867 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
4869 #. A
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4871 msgid "Delete your search history"
4872 msgstr "Mukua tō hītori rapu"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4875 #, c-format
4876 msgid "Department:"
4877 msgstr "Tari:"
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4880 #, c-format
4881 msgid "Dept."
4882 msgstr "Tari"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4886 #, c-format
4887 msgid "Descending"
4888 msgstr "Auheke"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4893 #, c-format
4894 msgid "Description"
4895 msgstr "Whakaahuatanga"
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4899 #, c-format
4900 msgid "Details"
4901 msgstr "Ngā taipitopito"
4903 #. For the first occurrence,
4904 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4908 #, c-format
4909 msgid "Details for %s"
4910 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4913 #, c-format
4914 msgid "Details for: "
4915 msgstr "Ngā taipitopito mō: "
4917 #. %1$s:  request.backend | html 
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4919 #, fuzzy, c-format
4920 msgid "Details from %s"
4921 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4924 #, fuzzy, c-format
4925 msgid "Details from library"
4926 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4929 #, c-format
4930 msgid "Dewey"
4931 msgstr "Dewey"
4933 #. For the first occurrence,
4934 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4937 #, c-format
4938 msgid "Dewey: %s "
4939 msgstr "Dewey: %s "
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4942 #, c-format
4943 msgid "Dictionaries"
4944 msgstr "Ngā papakupu"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4947 #, c-format
4948 msgid "Did you mean:"
4949 msgstr "E mea ana koe:"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4952 #, c-format
4953 msgid "Digests only "
4954 msgstr "Ngā hautaka anake "
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
4957 #, c-format
4958 msgid "Directories"
4959 msgstr "Ngā whaiaronga"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4963 #, c-format
4964 msgid "Discharge"
4965 msgstr "Whakawātea"
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
4968 #, c-format
4969 msgid "Discographies"
4970 msgstr "Ngā rārangi kōpae"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4973 #, c-format
4974 msgid "Display news for: "
4975 msgstr "Whakaatu rongo mō: "
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4978 #, c-format
4979 msgid "Do not notify"
4980 msgstr "Kaua e whakamōhio"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4983 #, c-format
4984 msgid ""
4985 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4986 "arrives?"
4987 msgstr ""
4988 "Kei te hiahia koe ki te whiwhi i tētahi īmēra ina tae mai he putanga hou mō "
4989 "tēnei ohauru?"
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4992 #, c-format
4993 msgid "Don't have a library card?"
4994 msgstr "Kāore i a koe he kāri whare pukapuka?"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4997 #, c-format
4998 msgid "Don't have a password yet?"
4999 msgstr "Kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa?"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5004 #, c-format
5005 msgid "Don't have an account? "
5006 msgstr "Kāore i a koe he pūkete? "
5008 #. SCRIPT
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5010 msgid "Done"
5011 msgstr "Kua oti"
5013 #. For the first occurrence,
5014 #. SCRIPT
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5017 #, c-format
5018 msgid "Download"
5019 msgstr "Tikiake"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5022 #, c-format
5023 msgid "Download as iCal/.ics file"
5024 msgstr "Tikiake hei kōnae iCal/.ics"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5027 #, c-format
5028 msgid "Download cart"
5029 msgstr "Tikiake kāta"
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5032 #, c-format
5033 msgid "Download list"
5034 msgstr "Tikiake rārangi"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5038 #, c-format
5039 msgid "Download list "
5040 msgstr "Tikiake rārangi "
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5043 #, c-format
5044 msgid "Dublin Core"
5045 msgstr "Dublin Core"
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5051 #, c-format
5052 msgid "Due"
5053 msgstr "Rā oti"
5055 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
5057 #, c-format
5058 msgid "Due %s"
5059 msgstr "Rā oti %s"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5062 #, c-format
5063 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5064 msgstr "HAPA: Hapa ā-roto: tono puringa oti kore. "
5066 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5068 #, c-format
5069 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5070 msgstr "HAPA: Kāore i kitea tētahi pūkete mō te tau tuakiri %s. "
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5073 #, c-format
5074 msgid "ERROR: No record id specified. "
5075 msgstr "HAPA: Kāore i kīia he tau tuakiri pūkete. "
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5079 #, c-format
5080 msgid "Edit"
5081 msgstr "Whakatika"
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5084 #, c-format
5085 msgid "Edit / Create note"
5086 msgstr "Whakatika / Tuhi tuhipoka"
5088 #. INPUT type=submit
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5091 msgid "Edit list"
5092 msgstr "Whakatika rārangi"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5095 #, c-format
5096 msgid "Edit list "
5097 msgstr "Whakatika rārangi "
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5100 #, c-format
5101 msgid "Editing "
5102 msgstr "Whakatika ana "
5104 #. %1$s:  title | html 
5105 #. %2$s:  author | html 
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5107 #, c-format
5108 msgid "Editing issue note for %s %s"
5109 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s %s"
5111 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5112 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5114 #, c-format
5115 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5116 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s - %s"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5119 #, c-format
5120 msgid "Edition statement:"
5121 msgstr "Tauākī putanga:"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5124 #, c-format
5125 msgid "Editions"
5126 msgstr "Ngā putanga"
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5131 #, c-format
5132 msgid "Email"
5133 msgstr "Īmēra"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5138 #, c-format
5139 msgid "Email address:"
5140 msgstr "Wāhitau īmēra:"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5145 #, c-format
5146 msgid "Email:"
5147 msgstr "Īmēra:"
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5150 #, c-format
5151 msgid "Empty and close"
5152 msgstr "Whakapiakotia ka kati"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5155 #, c-format
5156 msgid "Encyclopedias "
5157 msgstr "Ngā mātāpunenga "
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5160 #, c-format
5161 msgid "Enhanced content: "
5162 msgstr "Ngā ihirangi whakarei: "
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5165 #, c-format
5166 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5167 msgstr "Ngā whakaahuatanga whakarei nā Syndetics:"
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5170 #, c-format
5171 msgid "Enroll "
5172 msgstr "Rēhita "
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5175 #, c-format
5176 msgid "Enroll in "
5177 msgstr "Rēhita ki "
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5180 #, c-format
5181 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5182 msgstr "Tāurua he huatau hoko hou"
5184 #. INPUT type=text name=q
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5187 msgid "Enter search terms"
5188 msgstr "Tāuru kupu rapu"
5190 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5191 #. %2$s:  END 
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5193 #, c-format
5194 msgid ""
5195 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5196 "the enter key)."
5197 msgstr ""
5198 "Tāurua tō tau tuakiri Kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s, ka pāwhiri i te "
5199 "pātene tuku (ka pēhi rānei i te pātuhi tāuru)."
5201 #. For the first occurrence,
5202 #. %1$s:  authtypetext | html 
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5205 #, c-format
5206 msgid "Entry %s"
5207 msgstr "Tāurunga %s"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5210 #, c-format
5211 msgid "Enumeration"
5212 msgstr "Tatauranga"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5215 #, c-format
5216 msgid "Error"
5217 msgstr "Hapa"
5219 #. For the first occurrence,
5220 #. %1$s:  errno | html 
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5223 #, c-format
5224 msgid "Error %s"
5225 msgstr "Hapa %s"
5227 #. SCRIPT
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Error searching %s collection"
5231 msgstr "He hapa rapu i te kohinga OverDrive"
5233 #. SCRIPT
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5235 msgid "Error searching OverDrive collection."
5236 msgstr "he hapa rapu i te kohinga OverDrive."
5238 #. SCRIPT
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5240 msgid "Error! Adding tags failed at"
5241 msgstr "Hapa! I rahua te tāpiri tūtohu i te"
5243 #. SCRIPT
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5245 msgid "Error! Illegal parameter"
5246 msgstr "Hapa! Tawhā takahi ture"
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5249 #, c-format
5250 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5251 msgstr ""
5252 "Hapa! Tē taea te tāpiri tākupu pātea. Me tāpiri ihirangi, ka whakakore rānei."
5254 #. SCRIPT
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5256 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5257 msgstr "Hapa! Tē taea te tūtohu te muku"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5260 #, c-format
5261 msgid ""
5262 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5263 msgstr ""
5264 "Hapa! He waehere tautohu takahi ture te katoa o tō tākupu. KĀORE i tāpiritia."
5266 #. SCRIPT
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5268 msgid ""
5269 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5270 "with plain text."
5271 msgstr ""
5272 "Hapa! He waehere tautohu te katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
5273 "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau."
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5279 #, c-format
5280 msgid "Error:"
5281 msgstr "Hapa:"
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5284 #, c-format
5285 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5286 msgstr "Hapa: tē taea e mātou tēnei pūkete pukapuka te kite."
5288 #. SCRIPT
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5290 msgid "Errors: "
5291 msgstr "Ngā hapa: "
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5296 #, c-format
5297 msgid "Example Call"
5298 msgstr "Karanga Tauira"
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5302 #, c-format
5303 msgid "Example Response"
5304 msgstr "Urupare Tauira"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5315 #, c-format
5316 msgid "Example call"
5317 msgstr "Karanga tauira"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5329 #, c-format
5330 msgid "Example response"
5331 msgstr "Urupare tauira"
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5334 #, c-format
5335 msgid "Excerpt"
5336 msgstr "Tangohanga"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5339 #, c-format
5340 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5341 msgstr "Tangohanga e whakahikotia ana e Syndetics"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5344 #, c-format
5345 msgid "Expected"
5346 msgstr "Kei te tūmanakohia"
5348 #. SCRIPT
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5350 msgid "Expecting a specific item selection."
5351 msgstr "Tūmanako ana i tētahi tīpakonga tuemi tauwhāiti"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5354 #, c-format
5355 msgid "Expiration date:"
5356 msgstr "Rā mōnehu:"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5360 #, c-format
5361 msgid "Expiration:"
5362 msgstr "Mōnehu:"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5365 #, c-format
5366 msgid "Expires on"
5367 msgstr "Ka mōnehu ā te"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5370 #, c-format
5371 msgid "Explain "
5372 msgstr "Whakamārama "
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5375 #, c-format
5376 msgid "Export"
5377 msgstr "Kaweake"
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5380 #, c-format
5381 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5382 msgstr "Kaweake ana ki Dublin Core..."
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5385 #, c-format
5386 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5387 msgstr "Ka whakawhānuitia te rā oti mō te hoatu taurewa a tētahi kiritaki."
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5390 #, c-format
5391 msgid "Facebook"
5392 msgstr "Pukamata"
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5396 #, c-format
5397 msgid "Fax:"
5398 msgstr "Waeatuhi:"
5400 #. SCRIPT
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5402 msgid "Feb"
5403 msgstr "Pēp"
5405 #. SCRIPT
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5407 msgid "February"
5408 msgstr "Pēpuere"
5410 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5411 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5413 #, c-format
5414 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5415 msgstr ""
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5418 #, c-format
5419 msgid "Female:"
5420 msgstr "Wahine:"
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5423 #, c-format
5424 msgid "Fewer options"
5425 msgstr "Ngā kōwhiringa iti ake"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5428 #, c-format
5429 msgid "Fiction"
5430 msgstr "Kōrero paki"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5433 #, c-format
5434 msgid "Fiction notes:"
5435 msgstr "Ngā tuhipoka kōrero paki:"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5438 #, c-format
5439 msgid "Filmographies"
5440 msgstr "Rārangi whitiāhua"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5443 #, c-format
5444 msgid "Fine amount"
5445 msgstr "Rahinga whaina"
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5450 #, c-format
5451 msgid "Fines"
5452 msgstr "Ngā whaina"
5454 #. For the first occurrence,
5455 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5458 #, c-format
5459 msgid "Fines (%s)"
5460 msgstr "Ngā whaina (%s)"
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5465 #, c-format
5466 msgid "Fines and charges"
5467 msgstr "Ngā whaina me ngā utu"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5471 #, c-format
5472 msgid "Fines:"
5473 msgstr "Ngā whaina:"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5477 #, c-format
5478 msgid "Finish"
5479 msgstr "Whakamutu"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5482 #, c-format
5483 msgid "Finish enrollment"
5484 msgstr "Whakamutu rēhita"
5486 #. For the first occurrence,
5487 #. SCRIPT
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5490 #, c-format
5491 msgid "First"
5492 msgstr "Tuatahi"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5498 #, c-format
5499 msgid "First name:"
5500 msgstr "Ingoa tuatahi:"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5503 #, c-format
5504 msgid ""
5505 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5506 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5507 "and after."
5508 msgstr ""
5509 "Hei tauira: 1999-2001. Ka taea hoki te whakamahi i te \"-1987\" mō ngā mea "
5510 "katoa i whakaputaina i te 1987, i mua rānei, te \"2008-\" rānei mō ngā mea "
5511 "katoa i whakaputaina i te 2008, i muri hoki."
5513 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5514 #. %2$s:  END 
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5516 #, c-format
5517 msgid ""
5518 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5519 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5520 msgstr ""
5521 "Hei painga ki a koe, kua whakakī tōmuatia te pouaka takiuru kei tēnei "
5522 "whārangi ki ēnei raraunga. Me takiru%s ka huri i tō kupuhipa%s."
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5526 #, c-format
5527 msgid "Forever"
5528 msgstr "Mō ake tonu"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5531 #, c-format
5532 msgid ""
5533 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5534 "who want to keep track of what they are reading."
5535 msgstr ""
5536 "Mō ake tonu: puritia taku hītori pānui me te kore tepe. Koinei te kōwhiringa "
5537 "mā ērā e hiahia ana ki te arowhai i tā rātou e pānui ana."
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5542 #, c-format
5543 msgid "Forgot your password?"
5544 msgstr "Kua wareware tō kupuhipa?"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5548 #, c-format
5549 msgid "Forgotten password recovery"
5550 msgstr "Whakaora kupuhipa wareware"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5553 #, c-format
5554 msgid "Format"
5555 msgstr "Hōputu"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5558 #, c-format
5559 msgid "Format:"
5560 msgstr "Hōputu:"
5562 #. SCRIPT
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5564 msgid "Found"
5565 msgstr "I kitea"
5567 #. SCRIPT
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5571 msgstr "ngā hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
5573 #. SCRIPT
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5575 msgid "Fr"
5576 msgstr "Pa"
5578 #. SCRIPT
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5580 msgid "Fri"
5581 msgstr "Pa"
5583 #. SCRIPT
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5585 msgid "Friday"
5586 msgstr "Paraire"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5589 #, c-format
5590 msgid "From: "
5591 msgstr "Mai i: "
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5595 #, c-format
5596 msgid "Full history"
5597 msgstr "Hītori katoa"
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5600 #, c-format
5601 msgid "Full subscription history"
5602 msgstr "Hītori ohauru katoa"
5604 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5606 #, c-format
5607 msgid "Full subscription history for %s"
5608 msgstr "Hītori ohauru katoa mō %s"
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5611 #, fuzzy, c-format
5612 msgid "GDPR consent"
5613 msgstr "Tētahi ihirangi"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5616 #, c-format
5617 msgid "GDPR consents"
5618 msgstr ""
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5621 #, c-format
5622 msgid "General"
5623 msgstr "Arowhānui"
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5626 #, c-format
5627 msgid "Get new password recovery link"
5628 msgstr "Whiwhi hono kupuhipa hou"
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5632 #, c-format
5633 msgid "Get your discharge"
5634 msgstr "Whiwhi ki tō whakawātea"
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5639 #, c-format
5640 msgid "GetAuthorityRecords"
5641 msgstr "GetAuthorityRecords"
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5646 #, c-format
5647 msgid "GetAvailability"
5648 msgstr "GetAvailability"
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5653 #, c-format
5654 msgid "GetPatronInfo"
5655 msgstr "GetPatronInfo"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5660 #, c-format
5661 msgid "GetPatronStatus"
5662 msgstr "GetPatronStatus"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5667 #, c-format
5668 msgid "GetRecords"
5669 msgstr "GetRecords"
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5674 #, c-format
5675 msgid "GetServices"
5676 msgstr "GetServices"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5679 #, c-format
5680 msgid ""
5681 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5682 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5683 "specific metadata schema for the record objects."
5684 msgstr ""
5685 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete mana, ka whakahoki i te rārangi o "
5686 "ngā tuemi pūkete kei roto ko ngā pūkete mana. Ka taea e te kaiwhakamahi "
5687 "taumahi te tono i tētahi aronuinga raraungameta tauwhāiti mō ngā tuemi "
5688 "pūkete."
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5691 #, c-format
5692 msgid ""
5693 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5694 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5695 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5696 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5697 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5698 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5699 msgstr ""
5700 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete, ka whakahoki i te rārangi o ngā "
5701 "tuemi pūkete kei roto ko ngā mōhiohio pukapuka, me ngā piringa pātahi me ngā "
5702 "mōhiohio tuemi. Ka taea e te kaikaranga te tono i tētahi tauira raraungameta "
5703 "tauwhāiti mō ngā ahanoa pūkete kia whakahokia. He rite te mahi a tēnei "
5704 "taumahi ki HarvestBibliographicRecords me te HarvestExpandedRecords i te "
5705 "Whakahiato Raraunga, engari ka tuku i te rapu wā tūturu mā te pūtautohu "
5706 "pūkete pukapuka."
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5709 #, c-format
5710 msgid ""
5711 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5712 "availability of the items associated with the identifiers."
5713 msgstr ""
5714 "Mēnā ka hoatu i te huinga o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, tuemi rānei, ka "
5715 "whakahoki i tētahi rārangi o ngā tuemi e pātahi ana ki ngā pūtautohu."
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5725 #, c-format
5726 msgid "Go"
5727 msgstr "Haere"
5729 #. LI
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5732 msgid "Go to detail"
5733 msgstr "Haere ki ngā taipitopito"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5737 #, c-format
5738 msgid "Go to your account page"
5739 msgstr "Haere ki tō whārangi pūkete"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5742 #, c-format
5743 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5744 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5747 #, c-format
5748 msgid "Google login"
5749 msgstr "Takiuru Google"
5751 #. OPTGROUP
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5753 msgid "Groups"
5754 msgstr "Ngā rōpū"
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5757 #, c-format
5758 msgid "Groups of libraries"
5759 msgstr "Ngā rōpū whare pukapuka"
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5762 #, c-format
5763 msgid "Handbooks"
5764 msgstr "Ngā puka"
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5767 #, c-format
5768 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5769 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5772 #, c-format
5773 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5774 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5777 #, c-format
5778 msgid "HarvestExpandedRecords "
5779 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5782 #, c-format
5783 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5784 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5787 #, c-format
5788 msgid "Heading ascendant"
5789 msgstr "Whakaupoko aupiki"
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5792 #, c-format
5793 msgid "Heading descendant"
5794 msgstr "Whakaupoko auheke"
5796 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5798 #, c-format
5799 msgid "Hello, %s "
5800 msgstr "Tēnā koe, %s "
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5804 #, c-format
5805 msgid "Help"
5806 msgstr "Āwhina"
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5810 #, c-format
5811 msgid "Hi,"
5812 msgstr "Kia ora,"
5814 #. SCRIPT
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5816 msgid "Hide options"
5817 msgstr "Huna kōwhiringa"
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5820 #, c-format
5821 msgid "Hide window"
5822 msgstr "Huna matapihi"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5827 #, c-format
5828 msgid "Highlight"
5829 msgstr "Miramira"
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5832 #, c-format
5833 msgid "Hold date:"
5834 msgstr "Rā puringa:"
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
5837 #, c-format
5838 msgid "Hold not needed after:"
5839 msgstr "Kāore te puringa e hiahiatia ā muri i te:"
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
5842 #, c-format
5843 msgid "Hold notes:"
5844 msgstr "Ngā tuhipoka puringa:"
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5847 #, c-format
5848 msgid "Hold starts on date:"
5849 msgstr "Ka tīmata te puringa ā te:"
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5854 #, c-format
5855 msgid "HoldItem"
5856 msgstr "HoldItem"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5861 #, c-format
5862 msgid "HoldTitle"
5863 msgstr "HoldTitle"
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5866 #, c-format
5867 msgid "Holding libraries"
5868 msgstr "Ngā whare pukapuka pupuri"
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5872 #, c-format
5873 msgid "Holdings"
5874 msgstr "Ngā puringa"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5878 #, c-format
5879 msgid "Holdings:"
5880 msgstr "Ngā puringa:"
5882 #. SCRIPT
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Holds"
5886 msgstr "Ngā puringa "
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5889 #, c-format
5890 msgid "Holds "
5891 msgstr "Ngā puringa "
5893 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5895 #, c-format
5896 msgid "Holds (%s)"
5897 msgstr "Ngā puringa (%s)"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5953 #, c-format
5954 msgid "Home"
5955 msgstr "Kāinga"
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5958 #, c-format
5959 msgid "Home libraries"
5960 msgstr "Ngā whare pukapuka kāinga"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5965 #, c-format
5966 msgid "Home library"
5967 msgstr "Whare pukapuka kāinga"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5971 #, c-format
5972 msgid "Home library:"
5973 msgstr "Whare pukapuka kāinga:"
5975 #. A
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5977 msgid "How PayPal Works"
5978 msgstr "Te Āhua e Mahi ai a PayPal"
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
5981 #, c-format
5982 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5983 msgstr ""
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5986 #, c-format
5987 msgid "I have read the "
5988 msgstr ""
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5991 #, c-format
5992 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5993 msgstr ""
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6009 #, c-format
6010 msgid "ILS-DI"
6011 msgstr "ILS-DI"
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6014 #, c-format
6015 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6016 msgstr "Te wāhitau tukutuku e tukuna ai te tono kaiwhakamahi mutunga"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6020 #, c-format
6021 msgid "ISBD"
6022 msgstr "ISBD"
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6028 #, c-format
6029 msgid "ISBD view"
6030 msgstr "Tirohanga ISBD"
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6037 #, c-format
6038 msgid "ISBN"
6039 msgstr "ISBN"
6041 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6043 #, c-format
6044 msgid "ISBN %s"
6045 msgstr "ISBN %s"
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6048 #, c-format
6049 msgid "ISBN:"
6050 msgstr "ISBN:"
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6053 #, c-format
6054 msgid "ISBN: "
6055 msgstr "ISBN: "
6057 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6059 #, c-format
6060 msgid "ISBN: %s "
6061 msgstr "ISBN: %s "
6063 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6064 #. %2$s:  isbn | $raw 
6065 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6066 #. %4$s:  END 
6067 #. %5$s:  END 
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6069 #, c-format
6070 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6071 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6074 #, c-format
6075 msgid "ISSN"
6076 msgstr "ISSN"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6079 #, c-format
6080 msgid "ISSN:"
6081 msgstr "ISSN:"
6083 #. A
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6085 #, c-format
6086 msgid "IdRef"
6087 msgstr "Tohutoro tau tuakiri"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6090 #, c-format
6091 msgid "Identity"
6092 msgstr "Tautohu"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6095 #, c-format
6096 msgid "If this is an error, please contact the library."
6097 msgstr "Mēnā he hapa tēnei, me whakapā atu ki te whare pukapuka."
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6100 #, c-format
6101 msgid ""
6102 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6103 "local library and the error will be corrected."
6104 msgstr ""
6105 "Mēnā he hapa tēnei, me hari i tō kāri ki te tēpu tuku i te whare pukapuka o "
6106 "tō rohe, ā, ka whakatikatia te hapa."
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6109 #, c-format
6110 msgid ""
6111 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6112 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6113 "yourself started."
6114 msgstr ""
6115 "Mēnā ko tēnei tō whakamahi tuatahi i te pūnaha taki atu kuhukuhu, mēnā kāore "
6116 "te pūnaha e mahi ki tāu e tūmanakohia ai, me tiro pea ki tēnei aratohu kia "
6117 "taea ai te tīmata."
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6120 #, c-format
6121 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6122 msgstr ""
6123 "Mēnā kāore koe i whiwhi i tēnei īmēra, ka āhei te tono i tētahi mea hou: "
6125 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6127 #, c-format
6128 msgid ""
6129 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6130 "expire in %s seconds."
6131 msgstr ""
6132 "Mēnā kāore koe i pāwhiri i te pātene 'Whakamutu', ka aunoa te mōnehu o tō "
6133 "wātū ā te %s hēkona."
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6136 #, c-format
6137 msgid ""
6138 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6139 msgstr ""
6140 "Mēnā kāore koe e tāuru i te kupuhipa ka waihangatia he kupuhipa e te pūnaha."
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6143 #, c-format
6144 msgid ""
6145 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6146 "log in: "
6147 msgstr ""
6148 "Mēnā kāore tō pūkete CAS, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu te "
6149 "takiuru: "
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6152 #, c-format
6153 msgid ""
6154 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6155 "still log in: "
6156 msgstr ""
6157 "Mēnā kāore tō pūkete Google, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu "
6158 "te takiuru: "
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6161 #, c-format
6162 msgid ""
6163 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6164 "can use CAS."
6165 msgstr ""
6166 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he pūkete CAS tōu, ka taea te "
6167 "whakamahi i CAS:"
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6170 #, c-format
6171 msgid ""
6172 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6173 "you may login below."
6174 msgstr ""
6175 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he taikiuru paetata tōu, ka taea "
6176 "te takiru ki raro nei:"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6179 #, c-format
6180 msgid ""
6181 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6182 msgstr ""
6183 "Mēnā kāore tō kāri whare pukapuka, peka atu ki te whare pukapuka o tō rohe "
6184 "ki te waitohu."
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6187 #, c-format
6188 msgid ""
6189 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6190 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6191 msgstr ""
6192 "Mēnā kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa, haere ki te tēpu tuku ā tō hokinga "
6193 "ki te whare pukapuka. Mā mātou tētahi e whakarite māu."
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6196 #, c-format
6197 msgid ""
6198 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6199 "authenticate:"
6200 msgstr ""
6201 "Mēnā he pūkete CAS tōu, me kōwhiri ki tēhea e hiahia ai koe ki te "
6202 "whakamotuhēhē:"
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6205 #, c-format
6206 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6207 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, pāwhiri ki konei ki te takiuru."
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6210 #, c-format
6211 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6212 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6215 #, c-format
6216 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6217 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me "
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6220 #, c-format
6221 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6222 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me pāwhiri ki konei ki te takiuru mai."
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6225 #, c-format
6226 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6227 msgstr "Mēnā he pūkete paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6230 #, c-format
6231 msgid "If you want to, you can try to "
6232 msgstr "Mēnā ka hiahia koe, ka taea te whakamātau ki te "
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6236 #, c-format
6237 msgid "Images"
6238 msgstr "Ngā atahanga"
6240 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6242 #, c-format
6243 msgid "Images for %s "
6244 msgstr "Ngā atahanga mō %s "
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6248 #, c-format
6249 msgid "Immediate deletion"
6250 msgstr "Muku inamata"
6252 #. For the first occurrence,
6253 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6254 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6257 #, c-format
6258 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6259 msgstr ""
6260 "Kei roto i te putumōhio tuihono: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6261 "%s "
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6264 #, c-format
6265 msgid ""
6266 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6267 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6268 "2018."
6269 msgstr ""
6271 #. For the first occurrence,
6272 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6273 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6274 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
6277 #, c-format
6278 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6279 msgstr "E kawea ana i %s ki te %s mai anō i te %s"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6285 #, c-format
6286 msgid "In your cart"
6287 msgstr "Kei tō kāta"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6290 #, c-format
6291 msgid "Indexed in:"
6292 msgstr "Kua taupūtia i:"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6295 #, c-format
6296 msgid "Indexes"
6297 msgstr "Ngā taupū"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
6300 #, c-format
6301 msgid "Information"
6302 msgstr "Mōhiohio"
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6306 #, c-format
6307 msgid "Initials:"
6308 msgstr "Ngā pū tīmata:"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6311 #, c-format
6312 msgid "Instructors"
6313 msgstr "Nga kaitohutohu"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6316 #, c-format
6317 msgid "Instructors:"
6318 msgstr "Ngā kaitohutohu:"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6322 #, c-format
6323 msgid "Interlibrary loan request"
6324 msgstr ""
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6329 #, c-format
6330 msgid "Interlibrary loan requests"
6331 msgstr ""
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6334 #, c-format
6335 msgid "Invalid shelf number."
6336 msgstr "Tau whatanga muhu."
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6339 #, c-format
6340 msgid "Issue"
6341 msgstr "Tuku"
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6344 #, c-format
6345 msgid "Issue #"
6346 msgstr "Tuku #"
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6350 #, c-format
6351 msgid "Issue:"
6352 msgstr "Tuku:"
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6356 #, c-format
6357 msgid "Issues for a subscription"
6358 msgstr "Ngā tuku mō tētahi ohauru"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6361 #, c-format
6362 msgid "Issues summary"
6363 msgstr "Whakarāpopotonga tuku"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6366 #, c-format
6367 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6368 msgstr "He wawe rawa i muri i te rā taki atu mō te whakahou i tēnei tuemi."
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6371 #, c-format
6372 msgid "Item URI"
6373 msgstr "URI tuemi"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6376 #, c-format
6377 msgid "Item call number"
6378 msgstr "Tau karanga tuemi"
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6381 #, c-format
6382 msgid "Item cannot be checked out."
6383 msgstr "Tē taea te tuemi te taki atu."
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6386 #, c-format
6387 msgid "Item damaged"
6388 msgstr "Kua tūkinotia te tuemi"
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6391 #, c-format
6392 msgid "Item hold queue priority"
6393 msgstr "Manakē tira puringa tuemi"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6396 #, c-format
6397 msgid "Item holds"
6398 msgstr "Ngā puringa tuemi"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6401 #, c-format
6402 msgid "Item lost"
6403 msgstr "Tuemi ngaro"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6406 #, fuzzy, c-format
6407 msgid "Item renewal is not allowed."
6408 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6418 #, c-format
6419 msgid "Item type"
6420 msgstr "Momo tuemi"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6425 #, c-format
6426 msgid "Item type:"
6427 msgstr "Momo tuemi:"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:209
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6431 #, c-format
6432 msgid "Item type: "
6433 msgstr "Momo tuemi: "
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6436 #, c-format
6437 msgid "Item types"
6438 msgstr "Ngā momo tuemi"
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6441 #, c-format
6442 msgid "Item withdrawn"
6443 msgstr "Kua kounu te tuemi"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6446 #, c-format
6447 msgid "Items available at:"
6448 msgstr "Ngā tuemi wātea i te:"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6452 #, c-format
6453 msgid "Items available:"
6454 msgstr "Ngā tuemi wātea:"
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6458 #, c-format
6459 msgid "Items: "
6460 msgstr "Ngā tuemi: "
6462 #. SCRIPT
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6464 msgid "Jan"
6465 msgstr "Han"
6467 #. SCRIPT
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6469 msgid "January"
6470 msgstr "Hanuere"
6472 #. SCRIPT
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6474 msgid "Jul"
6475 msgstr "Hūr"
6477 #. SCRIPT
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6479 msgid "July"
6480 msgstr "Hūrae"
6482 #. SCRIPT
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6484 msgid "Jun"
6485 msgstr "Hun"
6487 #. SCRIPT
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6489 msgid "June"
6490 msgstr "Hune"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6493 #, c-format
6494 msgid "Juvenile"
6495 msgstr "Pūhouhou"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6498 #, c-format
6499 msgid "Keyword"
6500 msgstr "Kupu matua"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6506 #, c-format
6507 msgid "Koha"
6508 msgstr "Koha"
6510 #. LINK
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6512 msgid "Koha - RSS"
6513 msgstr "Koha - RSS"
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6516 #, c-format
6517 msgid "Koha Wiki"
6518 msgstr "Wiki Koha"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Koha [% Version | html %]"
6526 msgstr "Koha [% Putanga %]"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6529 #, c-format
6530 msgid "LCCN"
6531 msgstr "LCCN"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6534 #, c-format
6535 msgid "LCCN:"
6536 msgstr "LCCN:"
6538 #. For the first occurrence,
6539 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6542 #, c-format
6543 msgid "LCCN: %s "
6544 msgstr "LCCN: %s "
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6547 #, c-format
6548 msgid "Language"
6549 msgstr "Reo"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6552 #, c-format
6553 msgid "Language: "
6554 msgstr "Reo: "
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6557 #, c-format
6558 msgid "Languages"
6559 msgstr "Ngā reo"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6562 #, c-format
6563 msgid "Languages:&nbsp;"
6564 msgstr "Ngā reo:&nbsp;"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6567 #, c-format
6568 msgid "Large print"
6569 msgstr "Tā rahi"
6571 #. For the first occurrence,
6572 #. SCRIPT
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6575 #, c-format
6576 msgid "Last"
6577 msgstr "Whakamutunga"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
6580 #, c-format
6581 msgid "Last location"
6582 msgstr "Tauwāhi tōmuri"
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6585 #, fuzzy, c-format
6586 msgid "Last updated"
6587 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6590 #, fuzzy, c-format
6591 msgid "Last updated:"
6592 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6595 #, c-format
6596 msgid "Late"
6597 msgstr "Tōmuri"
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6600 #, c-format
6601 msgid "Law reports and digests"
6602 msgstr "Ngā pūrongo me ngā hautaka ture"
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6605 #, c-format
6606 msgid "Legal articles"
6607 msgstr "Ngā tuhinga ture"
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6610 #, c-format
6611 msgid "Legal cases and case notes"
6612 msgstr "Ngā kēhi ture me ngā tuhipoka kēhi"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6615 #, c-format
6616 msgid "Legislation"
6617 msgstr "Ngā ture"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6620 #, c-format
6621 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6622 msgstr "Taumata 1: Ngā atanga tūhurahura taketake"
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6625 #, c-format
6626 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6627 msgstr "Taumata 2: Tāpiritanga OPAC tuatahi"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6630 #, c-format
6631 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6632 msgstr "Taumata 3: Kōwhiringa OPAC tuatahi"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6635 #, c-format
6636 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6637 msgstr "Level 4: Ngā pūhara tūhurahura rohe tauwhāiti/pakari"
6639 #. OPTGROUP
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6641 msgid "Libraries"
6642 msgstr "Ngā whare pukapuka"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6647 #, c-format
6648 msgid "Library"
6649 msgstr "Whare pukapuka"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6653 #, c-format
6654 msgid "Library card number:"
6655 msgstr "Tau kāri whare pukapuka:"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6659 #, c-format
6660 msgid "Library catalog"
6661 msgstr "Putumōhio whare pukapuka"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6665 #, c-format
6666 msgid "Library:"
6667 msgstr "Whare pukapuka:"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6670 #, c-format
6671 msgid "Library: "
6672 msgstr "Whare pukapuka: "
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6675 #, c-format
6676 msgid "Limit to any of the following:"
6677 msgstr "Here ki tētahi o ēnei:"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6680 #, c-format
6681 msgid "Limit to currently available items."
6682 msgstr "Here ki ngā tuemi e wātea ana ināianei."
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6685 #, c-format
6686 msgid "Limit to:"
6687 msgstr "Here ki:"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6690 #, c-format
6691 msgid "Limit to: "
6692 msgstr "Here ki: "
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6695 #, c-format
6696 msgid "Link"
6697 msgstr "Hono"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6701 #, c-format
6702 msgid "Link to resource "
6703 msgstr "Hono ki te rauemi "
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6706 #, c-format
6707 msgid "LinkedIn"
6708 msgstr "LinkedIn"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6712 #, c-format
6713 msgid "Links"
6714 msgstr "Ngā hono"
6716 #. SCRIPT
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6718 #, fuzzy
6719 msgid "List"
6720 msgstr "Ngā rārangi"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6723 #, c-format
6724 msgid "List created."
6725 msgstr "I waihangatia te rārangi."
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6728 #, c-format
6729 msgid "List deleted."
6730 msgstr "I mukua te rārangi."
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6733 #, c-format
6734 msgid "List name"
6735 msgstr "Ingoa rārangi"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6739 #, c-format
6740 msgid "List name:"
6741 msgstr "Ingoa rārangi:"
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6744 #, c-format
6745 msgid "List name: "
6746 msgstr "Ingoa rārangi: "
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6749 #, c-format
6750 msgid "List updated."
6751 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6754 #, c-format
6755 msgid "List(s) this item appears in: "
6756 msgstr "Ngā rārangi e kitea ai tēnei tuemi: "
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6763 #, c-format
6764 msgid "Lists"
6765 msgstr "Ngā rārangi"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6769 #, c-format
6770 msgid "Lists:"
6771 msgstr "Ngā rārangi:"
6773 #. SCRIPT
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6775 msgid "Loading"
6776 msgstr "Uta ana"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6779 #, c-format
6780 msgid "Loading "
6781 msgstr "Uta ana "
6783 #. For the first occurrence,
6784 #. SCRIPT
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6788 msgid "Loading..."
6789 msgstr "Uta ana..."
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6792 #, c-format
6793 msgid "Loading... "
6794 msgstr "Uta ana... "
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6797 #, c-format
6798 msgid "Local Login"
6799 msgstr "Takiuru Paetata"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6803 #, c-format
6804 msgid "Local login"
6805 msgstr "Takiuru Paetata"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6808 #, c-format
6809 msgid "Location"
6810 msgstr "Tauwāhi"
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6813 #, c-format
6814 msgid "Location (Status)"
6815 msgstr "Tauwāhi (Tūnga)"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6818 #, c-format
6819 msgid "Location and availability: "
6820 msgstr "Tauwāhi me te wātea: "
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6823 #, c-format
6824 msgid "Location(s) (Status)"
6825 msgstr "Ngā tauwāhi (Tūnga)"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6828 #, c-format
6829 msgid "Locations"
6830 msgstr "Ngā tauwāhi"
6832 #. INPUT type=submit
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6841 #, c-format
6842 msgid "Log in"
6843 msgstr "Takiuru"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6849 #, c-format
6850 msgid "Log in to add tags."
6851 msgstr "Takiuru ki te tāpiri tūtohu."
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6855 #, c-format
6856 msgid "Log in to create your own lists"
6857 msgstr "Takiuru ki te waihanga i āu ake rārangi"
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6861 #, c-format
6862 msgid "Log in to see your own saved tags."
6863 msgstr "Takiuru kia kite i āu ake tūtohu kua tiakina."
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6872 #, c-format
6873 msgid "Log in to your account"
6874 msgstr "Takiuru ki tō pūkete"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6878 #, c-format
6879 msgid "Log in to your account:"
6880 msgstr "Takiuru ki tō pūkete:"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6883 #, c-format
6884 msgid "Log in with Google"
6885 msgstr "Takiuru mā Google"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6888 #, c-format
6889 msgid "Log out"
6890 msgstr "Takiputa"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6894 #, c-format
6895 msgid "Log out and try again with a different user."
6896 msgstr "Takiputa ka whakamātau anō mā tētahi kaiwhakamahi rerekē."
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6899 #, c-format
6900 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6901 msgstr ""
6902 "Kāore anō kia whakahohea e te whare pukapuka te takiuru ki te putumōhio."
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6907 #, c-format
6908 msgid "Login"
6909 msgstr "Takiuru"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6912 #, c-format
6913 msgid "Login page"
6914 msgstr "Whārangi takiuru"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6921 #, c-format
6922 msgid "Login:"
6923 msgstr "Takiuru:"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6926 #, c-format
6927 msgid "Logout"
6928 msgstr ""
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6931 #, c-format
6932 msgid ""
6933 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6934 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6935 msgstr ""
6936 "Ka rapu i tētahi kiritaki i te ILS mā tētahi pūtautohu, ka whakahoki i te "
6937 "pūtautohu ILS mō taua kiritaki, arā te pūtautohu kiritaki."
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6942 #, c-format
6943 msgid "LookupPatron"
6944 msgstr "LookupPatron"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6948 #, c-format
6949 msgid "MARC"
6950 msgstr "MARC"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6953 #, c-format
6954 msgid "MARC Card View"
6955 msgstr "Tirohanga Kāri MARC"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6958 #, c-format
6959 msgid "MARC View"
6960 msgstr "Tirohanga MARC"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6968 #, c-format
6969 msgid "MARC view"
6970 msgstr "Tirohanga MARC"
6972 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6974 #, c-format
6975 msgid "MARC view: %s"
6976 msgstr "Tirohanga MARC: %s"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6980 #, c-format
6981 msgid "MARCXML"
6982 msgstr "MARCXML"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6985 #, c-format
6986 msgid "Main address"
6987 msgstr "Wāhitau matua"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
6993 #, c-format
6994 msgid "Make a "
6995 msgstr "Whakaotihia he "
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6999 #, fuzzy, c-format
7000 msgid "Make an "
7001 msgstr "Whakaotihia he "
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7004 #, c-format
7005 msgid "Make payment"
7006 msgstr "Whakaea utu"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7009 #, c-format
7010 msgid "Male:"
7011 msgstr "Whakaoti:"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:183
7014 #, c-format
7015 msgid "Managed by"
7016 msgstr "Whakahaeretia ana e"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
7019 #, c-format
7020 msgid "Managed by:"
7021 msgstr "Whakahaeretia ana e:"
7023 #. SCRIPT
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7025 msgid "Mar"
7026 msgstr "Māe"
7028 #. SCRIPT
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7030 msgid "March"
7031 msgstr "Māehe"
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
7034 #, c-format
7035 msgid "Match:"
7036 msgstr "Ōritenga:"
7038 #. For the first occurrence,
7039 #. SCRIPT
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7041 msgid "May"
7042 msgstr "Mei"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7046 #, c-format
7047 msgid "Me"
7048 msgstr "Ahau"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7052 #, c-format
7053 msgid "Message sent"
7054 msgstr "I tukuna te karere"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7057 #, c-format
7058 msgid "Messages for you"
7059 msgstr "Ngā karere māu"
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7062 #, c-format
7063 msgid "Missing"
7064 msgstr "Ngaro"
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7067 #, c-format
7068 msgid "Missing (damaged)"
7069 msgstr "Ngaro (kua tūkinotia)"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7072 #, c-format
7073 msgid "Missing (lost)"
7074 msgstr "Ngaro (kua ngaro)"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7077 #, c-format
7078 msgid "Missing (never received)"
7079 msgstr "Ngaro (kore rawa i whiwhi)"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7082 #, c-format
7083 msgid "Missing (sold out)"
7084 msgstr "Ngaro (kua pau katoa te hoko)"
7086 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7088 #, c-format
7089 msgid "Missing issues: %s "
7090 msgstr "Ngā tukunga ngaro: %s "
7092 #. SCRIPT
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7094 msgid "Mo"
7095 msgstr "Mo"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7098 #, c-format
7099 msgid "Modify"
7100 msgstr "Whakakē"
7102 #. SCRIPT
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7104 msgid "Mon"
7105 msgstr "Mane"
7107 #. SCRIPT
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7109 msgid "Monday"
7110 msgstr "Mane"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7113 #, c-format
7114 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7115 msgstr "He arotake pukapuka anō kei iDreamBooks.com"
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7119 #, c-format
7120 msgid "More details"
7121 msgstr "He taipitopito anō"
7123 #. SCRIPT
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
7125 msgid "More lists"
7126 msgstr "He rārangi anō"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7129 #, c-format
7130 msgid "More options"
7131 msgstr "He kōwhiringa anō"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7134 #, c-format
7135 msgid "More searches "
7136 msgstr "He rapu anō "
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7139 #, c-format
7140 msgid "Most popular"
7141 msgstr "E tino paingia ana"
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7144 #, c-format
7145 msgid "Most popular titles"
7146 msgstr "Ngā taitara e tino paingia ana"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7149 #, c-format
7150 msgid "Musical recording"
7151 msgstr "Tāhopukanga puoro"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7158 #, c-format
7159 msgid "N/A"
7160 msgstr ""
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7163 #, c-format
7164 msgid "NT"
7165 msgstr "NT"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7170 #, c-format
7171 msgid "Name"
7172 msgstr "Ingoa"
7174 #. ABBR
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7176 msgid "Narrower Term"
7177 msgstr "Kupu Whāiti Ake"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7181 #, c-format
7182 msgid "Never"
7183 msgstr "Kore rawa"
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7186 #, c-format
7187 msgid "Never expires "
7188 msgstr "Kaore rawa e mōnehu "
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7191 #, c-format
7192 msgid ""
7193 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7194 "the item that was checked-out upon check-in."
7195 msgstr ""
7196 "Kore rawa: Mukua inamatatia taku hītori pānui. Mā tēnei e muku te hītori "
7197 "katoa o te tuemi kua takina atu ina taki mai koe."
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7200 #, c-format
7201 msgid "New"
7202 msgstr "Hou"
7204 #. %1$s:  review.title | html 
7205 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7206 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7207 #. %4$s:  END 
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7209 #, c-format
7210 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7211 msgstr "Tākupu hou i %s %s, %s%s"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7215 #, c-format
7216 msgid "New interlibrary loan request"
7217 msgstr ""
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7223 #, c-format
7224 msgid "New list"
7225 msgstr "Rārangi hou"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7229 #, c-format
7230 msgid "New password:"
7231 msgstr "Kupuhipa hou:"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
7235 #, c-format
7236 msgid "New purchase suggestion"
7237 msgstr "Huatau hoko hou"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7240 #, c-format
7241 msgid "New search"
7242 msgstr "Rapu hou"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7248 #, c-format
7249 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7250 msgstr "Ngā tūtohu hou, ka wehea e te piko:"
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7254 #, c-format
7255 msgid "New tag:"
7256 msgstr "Tūtohu hou:"
7258 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7259 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7260 #. %3$s:  ELSE 
7261 #. %4$s:  END 
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7263 #, c-format
7264 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7265 msgstr "Ngā rongo mai i te whare pukapuka %s%s%s%s"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7274 #, c-format
7275 msgid "Next"
7276 msgstr "Panuku"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7279 #, fuzzy, c-format
7280 msgid "Next "
7281 msgstr "Panuku"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7284 #, c-format
7285 msgid "Next &gt;&gt;"
7286 msgstr "Panuku &gt;&gt;"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7289 #, c-format
7290 msgid "Next &raquo;"
7291 msgstr "Panuku &raquo;"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
7294 #, c-format
7295 msgid "Next available item"
7296 msgstr "Tērā tuemi wātea ka whai ake"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7304 #, c-format
7305 msgid "No"
7306 msgstr "Kāo"
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7309 #, c-format
7310 msgid "No changes were made."
7311 msgstr "Kāore tētahi mea i hurihia."
7313 #. For the first occurrence,
7314 #. SCRIPT
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7316 #, fuzzy
7317 msgid "No checkouts"
7318 msgstr "Ngā taki atu"
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7356 #, c-format
7357 msgid "No cover image available"
7358 msgstr "Kāore he atahanga uhi e wātea ana"
7360 #. SCRIPT
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7362 msgid "No data available in table"
7363 msgstr "Kāore he raraunga wātea i te ripanga"
7365 #. SCRIPT
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7367 msgid "No entries to show"
7368 msgstr "Kāore he tāurunga hei whakaatu"
7370 #. SCRIPT
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7372 #, fuzzy
7373 msgid "No holds"
7374 msgstr "Kāore e puritia ana"
7376 #. SCRIPT
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7378 msgid "No item was added to your cart"
7379 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
7381 #. SCRIPT
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7383 msgid "No item was selected"
7384 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tīpakotia"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7387 #, c-format
7388 msgid "No items available."
7389 msgstr "Kāore he tuemi wātea."
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7393 #, c-format
7394 msgid "No items available:"
7395 msgstr "Kāore he tuemi wātea:"
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7400 #, c-format
7401 msgid "No limit"
7402 msgstr "Kāore he tepe"
7404 #. SCRIPT
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7406 msgid "No matching records found"
7407 msgstr "Kāore i kitea he pūkete ōrite"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7410 #, c-format
7411 msgid "No news to display."
7412 msgstr "Kāore he rongo hei whakaatu."
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7415 #, c-format
7416 msgid "No operation parameter has been passed."
7417 msgstr "Kāore anō tētahi tawhā whakahaere kia hipa."
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7420 #, c-format
7421 msgid "No other items."
7422 msgstr "Kāore ētahi atu tuemi."
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7425 #, c-format
7426 msgid "No physical items for this record"
7427 msgstr "Kāore he tuemi tūturu mō tēnei pūkete"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7430 #, c-format
7431 msgid "No private lists"
7432 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti"
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7435 #, c-format
7436 msgid "No private lists."
7437 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti."
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7440 #, c-format
7441 msgid "No public lists"
7442 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui"
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7445 #, c-format
7446 msgid "No public lists."
7447 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui."
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7450 #, c-format
7451 msgid "No reading history to delete"
7452 msgstr "Kāore he hītori pānui hei muku"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7455 #, c-format
7456 msgid "No record was removed."
7457 msgstr "Kāore tētahi pūkete i tangohia."
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7460 #, c-format
7461 msgid "No renewals allowed"
7462 msgstr "Kāore e whakaaetia ngā whakahou"
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7465 #, c-format
7466 msgid "No reserves have been selected for this course."
7467 msgstr "Kāore anō he tāpuitanga kia tīpakona mō tēnei akoranga."
7469 #. SCRIPT
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7471 #, fuzzy
7472 msgid "No results found in the library's %s collection"
7473 msgstr "Kāore he hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
7475 #. SCRIPT
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7477 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7478 msgstr "Kāore he hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
7481 #, c-format
7482 msgid "No results found!"
7483 msgstr "Kāore i kitea he hua!"
7485 #. SCRIPT
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7487 msgid "No suggestion was selected"
7488 msgstr "Kāore tētahi huatau i tīpakona"
7490 #. SCRIPT
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7492 msgid "No tag was specified."
7493 msgstr "Kāore tētahi tūtohu i tautuhia."
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7496 #, c-format
7497 msgid "No tags from this library for this title."
7498 msgstr "Kāore he tūtohu i tēnei whare pukapuka mō tēnei taitara."
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7501 #, c-format
7502 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7503 msgstr ""
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7506 #, c-format
7507 msgid "Nobody"
7508 msgstr ""
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7511 #, c-format
7512 msgid "Non-fiction"
7513 msgstr "Kōrero pono"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7516 #, c-format
7517 msgid "Non-musical recording"
7518 msgstr "Tāhopukanga puoro kore"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7521 #, c-format
7522 msgid "None"
7523 msgstr "Kore"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7526 #, c-format
7527 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7528 msgstr ""
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7531 #, c-format
7532 msgid "None specified: "
7533 msgstr "Kāore tētahi i tautuhia: "
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7542 #, c-format
7543 msgid "Normal view"
7544 msgstr "Tirohanga noa"
7546 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7548 #, fuzzy, c-format
7549 msgid "Not checked in %s"
7550 msgstr "I takina atu (%s)"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7554 #, fuzzy, c-format
7555 msgid "Not finding what you're looking for? "
7556 msgstr "Kāore e kite ana i tāu e rapu ana?"
7558 #. For the first occurrence,
7559 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7562 #, c-format
7563 msgid "Not for loan %s"
7564 msgstr "Kāore e taea te houtu taurewa %s"
7566 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:405
7568 #, c-format
7569 msgid "Not for loan (%s)"
7570 msgstr "Kāore e taea te hoatu taurewa (%s)"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7573 #, c-format
7574 msgid "Not issued"
7575 msgstr "Kāore i tukuna"
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:431
7578 #, c-format
7579 msgid "Not on hold"
7580 msgstr "Kāore e puritia ana"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
7583 #, c-format
7584 msgid "Not what you expected? Check for "
7585 msgstr "Ehara i tāu i tūmanakohia ai? Taki mō "
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7590 #, c-format
7591 msgid "Note"
7592 msgstr "Tuhipoka"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7595 #, c-format
7596 msgid "Note:"
7597 msgstr "Tuhipoka:"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
7600 #, c-format
7601 msgid "Note: "
7602 msgstr "Tuhipoka: "
7604 #. %1$s:  END 
7605 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
7607 #, c-format
7608 msgid ""
7609 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7610 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7611 msgstr ""
7612 "Me mōhio: Kāore te kaupapa here o te whare pukapuka e whakaae kia puritia/"
7613 "tīkina atu tētahi tuemi e wātea ana i tō wāhi. Haere mai ki te whare "
7614 "pukapuka ki te tiki atu i ēnei tuemi %s %s "
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7617 #, c-format
7618 msgid ""
7619 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7620 "have been populated, and an index built by separate script."
7621 msgstr ""
7622 "Me mōhio: E wātea ana anake tēnei āhuahira ki ngā putumōhio Wīwī i whakakīa "
7623 "ai ngā marau ISBD, ā, i hangaia ai he taupū nā tētahi hōtuhi motuhake."
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7626 #, c-format
7627 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7628 msgstr "Me mōhio: Me whakamana rawa tō tākupu e tētahi kaitiaki pukapuka. "
7630 #. SCRIPT
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7632 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7633 msgstr "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake."
7635 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7637 #, c-format
7638 msgid ""
7639 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7640 "code that was removed. "
7641 msgstr ""
7642 "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake. %s Me mōhio: kua whai waehere "
7643 "tautohu tō tūtohu, ā, kua tangohia. "
7645 #. SCRIPT
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7647 msgid ""
7648 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7649 "see your current tags."
7650 msgstr ""
7651 "Me mōhio: ka taea te tūtohutanga kotahi o tētahi tuemi ki tētahi kupu. "
7652 "Tirohia 'Ōku Tūtohu' kia kite i ō tūtohu onāianei."
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7655 #, c-format
7656 msgid ""
7657 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7658 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7659 "retain the comment as is."
7660 msgstr ""
7661 "Me mōhio: he waehere tautohu turekore i tō tākupu. Kua tiakina i raro, "
7662 "engari kua tangohia te tautohu. Ka taea te whakatika anō i te tākupu, ka "
7663 "whakakore rānei kia puritia pēneitia te tākupu."
7665 #. SCRIPT
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7667 msgid ""
7668 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7669 msgstr ""
7670 "Me mōhio: kua whai waehere tautohu tō tūtohu kua tangohia. I tāpiritia te "
7671 "tūtohu hei "
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7681 #, c-format
7682 msgid "Notes"
7683 msgstr "Ngā tuhipoka"
7685 #. For the first occurrence,
7686 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7689 #, c-format
7690 msgid "Notes : %s "
7691 msgstr "Ngā tuhipoka : %s "
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7694 #, c-format
7695 msgid "Notes/Comments"
7696 msgstr "Ngā Tuhipoka/Tākupu"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7702 #, c-format
7703 msgid "Notes:"
7704 msgstr "Ngā tuhipoka:"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7707 #, c-format
7708 msgid "Nothing"
7709 msgstr "Horekau"
7711 #. SCRIPT
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7713 msgid ""
7714 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7715 msgstr ""
7716 "Kāore tētahi mea i tīpakona. Tohua te pouaka o ia tuemi e hiahia ana ki te "
7717 "whakahou"
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7721 #, c-format
7722 msgid "Notice:"
7723 msgstr "Pānuitanga:"
7725 #. SCRIPT
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7727 msgid "Nov"
7728 msgstr "Nōe"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7733 #, c-format
7734 msgid "Novelist Select"
7735 msgstr "Tīpako Kaituhi"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7738 #, c-format
7739 msgid "Novelist Select: "
7740 msgstr "Tīpako Kaituhi: "
7742 #. SCRIPT
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7744 msgid "November"
7745 msgstr "Nōema"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7748 #, c-format
7749 msgid "Number"
7750 msgstr "Tau"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:225
7753 #, c-format
7754 msgid "Number of holds: "
7755 msgstr "Maha o ngā puringa: "
7757 #. For the first occurrence,
7758 #. %1$s:  count | html 
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7761 #, c-format
7762 msgid "Number of records used in: %s"
7763 msgstr "Maha o ngā pūkete i whakamahia i: %s"
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7766 #, c-format
7767 msgid "OAI-DC"
7768 msgstr "OAI-DC"
7770 #. INPUT type=submit
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7773 msgid "OK"
7774 msgstr "ĀE"
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7777 #, c-format
7778 msgid "OR"
7779 msgstr "TĒNEI RĀNEI"
7781 #. SCRIPT
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7783 msgid "Oct"
7784 msgstr "Oke"
7786 #. SCRIPT
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7788 msgid "October"
7789 msgstr "Oketopa"
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7793 #, c-format
7794 msgid "On hold"
7795 msgstr "Puritia ana"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7798 #, c-format
7799 msgid "On order"
7800 msgstr "Kua tonoa"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7803 #, c-format
7804 msgid "On-site checkouts"
7805 msgstr "Ngā taki atu ā-pae"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7809 #, c-format
7810 msgid ""
7811 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7812 "more."
7813 msgstr ""
7814 "Mutu ana te whare pukapuka ēnā hautau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi "
7815 "anō."
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7818 #, c-format
7819 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7820 msgstr ""
7821 "Kotahi neke atu rānei ngā puringa kāore i whakaritea ko ngā puringa onāianei "
7822 "te take."
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7825 #, c-format
7826 msgid "Online resources:"
7827 msgstr "Ngā rauemi tuihono:"
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7830 #, c-format
7831 msgid ""
7832 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7833 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7834 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7835 "information."
7836 msgstr ""
7837 "Ka whakaritea ētahi āpure anake (kua tohua ki te whero), engari mā te nui "
7838 "ake o ngā mōhiohio e tāuru koe, ka māmā ake ki te kaitiaki pukapuka te kite "
7839 "i te taitara e tono ana koe. Ka taea te whakamahi te āpure \"Ngā tuhipoka\" "
7840 "ki te whakarato i ngā mōhiohio tāpiri."
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7844 #, c-format
7845 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7846 msgstr ""
7847 "Ko ngā tuemi anake e wātea ana ināianei mō te hoatu taurewa, te tohutoro "
7848 "rānei"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7851 #, c-format
7852 msgid "Open Library: "
7853 msgstr "Huaki Whare Pukapuka: "
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7856 #, c-format
7857 msgid "Order by author"
7858 msgstr "Tono mā te kaituhi"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7861 #, c-format
7862 msgid "Order by date"
7863 msgstr "Tono mā te rā"
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7866 #, c-format
7867 msgid "Order by title"
7868 msgstr "Tono mā te taitara"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7871 #, c-format
7872 msgid "Order by: "
7873 msgstr "Tono mā: "
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7876 #, c-format
7877 msgid "Other editions of this work"
7878 msgstr "Ētahi atu putanga o tēnei mahi"
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7881 #, c-format
7882 msgid "Other forms:"
7883 msgstr "Ētahi atu puka:"
7885 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7887 #, c-format
7888 msgid "Other holdings %s"
7889 msgstr "Ētahi atu momo %s"
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7893 #, c-format
7894 msgid "Other names:"
7895 msgstr "Ētahi atu ingoa:"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7899 #, c-format
7900 msgid "Other phone:"
7901 msgstr "Tētahi atu waea:"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7904 #, c-format
7905 msgid "OutputIntermediateFormat "
7906 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7909 #, c-format
7910 msgid "OutputRewritablePage "
7911 msgstr "OutputRewritablePage "
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7914 #, c-format
7915 msgid "OverDrive Account"
7916 msgstr "Pūkete OverDrive"
7918 #. For the first occurrence,
7919 #. %1$s:  q | html 
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7922 #, c-format
7923 msgid "OverDrive search for '%s'"
7924 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
7926 #. %1$s:  priority | html 
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7928 #, c-format
7929 msgid "Overall queue priority: %s"
7930 msgstr "Manakē tira katoa: %s"
7932 #. %1$s:  overdues_count | html 
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7934 #, c-format
7935 msgid "Overdue (%s)"
7936 msgstr "Tōmuri (%s)"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7939 #, c-format
7940 msgid "Overdues "
7941 msgstr "Ngā tōmuri "
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7945 #, c-format
7946 msgid "Owner only"
7947 msgstr ""
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7950 #, c-format
7951 msgid "Pages"
7952 msgstr "Ngā whārangi"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7956 #, c-format
7957 msgid "Pages:"
7958 msgstr "Ngā whārangi:"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7972 #, c-format
7973 msgid "Parameters"
7974 msgstr "Ngā tawhā"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
7980 #, c-format
7981 msgid "Password"
7982 msgstr "Kupuhipa"
7984 #. SCRIPT
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7986 #, fuzzy
7987 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7988 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
7990 #. For the first occurrence,
7991 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7994 #, fuzzy, c-format
7995 msgid "Password must be at least %s characters long."
7996 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
7998 #. SCRIPT
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Password must contain at least %s characters"
8002 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8004 #. SCRIPT
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8006 #, fuzzy
8007 msgid ""
8008 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8009 "and numbers"
8010 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8014 #, fuzzy, c-format
8015 msgid ""
8016 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8017 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8021 #, fuzzy, c-format
8022 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8023 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8026 #, c-format
8027 msgid "Password updated"
8028 msgstr "Kua whakahoutia te kupuhipa"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8036 #, c-format
8037 msgid "Password:"
8038 msgstr "Kupuhipa:"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8041 #, c-format
8042 msgid "Passwords do not match! "
8043 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8046 #, c-format
8047 msgid "Patent document"
8048 msgstr "Tuhinga ārai"
8050 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8052 #, c-format
8053 msgid "Patron comment on %s"
8054 msgstr "Tākupu kiritaki mō %s"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8057 #, c-format
8058 msgid "Pay selected fines and charges"
8059 msgstr "Utua ngā whaina me ngā utu kua tīpakona"
8061 #. IMG
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8063 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8064 msgstr "Tohu Whakaaetanga PayPal"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8067 #, c-format
8068 msgid "Payment applied:"
8069 msgstr "Kua hoatu te utunga:"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8072 #, c-format
8073 msgid "Payment method"
8074 msgstr "Tiaknga utu"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8077 #, fuzzy, c-format
8078 msgid "Pending hold"
8079 msgstr "Whakarite ana i tētahi puringa"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8082 #, c-format
8083 msgid "Phone"
8084 msgstr "Waea"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8090 #, c-format
8091 msgid "Phone:"
8092 msgstr "Waea:"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8095 #, c-format
8096 msgid "Physical details:"
8097 msgstr "Ngā tapitopito ōkiko:"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8100 #, c-format
8101 msgid "Pick up location"
8102 msgstr "Tauwāhi tiki"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8106 #, c-format
8107 msgid "Pick up location:"
8108 msgstr "Tauwāhi tiki:"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8111 #, c-format
8112 msgid "Pickup library"
8113 msgstr "Whare pukapuka tiki"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8116 #, c-format
8117 msgid "Pickup library:"
8118 msgstr "Whare pukapuka tiki:"
8120 #. SCRIPT
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8122 msgid "Place a hold on"
8123 msgstr "Whakaritea he puringa mō"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8126 #, c-format
8127 msgid "Place a hold on "
8128 msgstr "Whakaritea he puringa mō "
8130 #. SCRIPT
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8132 msgid "Place a hold on: "
8133 msgstr "Whakaritea he puringa mō: "
8135 #. %1$s:  biblio.title | html 
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8137 #, c-format
8138 msgid "Place article request for %s"
8139 msgstr "Tuku tono tuhinga mō %s"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8151 #, c-format
8152 msgid "Place hold"
8153 msgstr "Whakarite puringa"
8155 #. INPUT type=submit
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8157 msgid "Place request"
8158 msgstr "Tuku tono"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8163 #, c-format
8164 msgid "Placed on"
8165 msgstr "I whakaritea i te"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8168 #, c-format
8169 msgid "Places"
8170 msgstr "Ngā wāhi"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8173 #, c-format
8174 msgid "Placing a hold"
8175 msgstr "Whakarite ana i tētahi puringa"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8178 #, c-format
8179 msgid "Play media"
8180 msgstr "Purei pāpāho"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8183 #, c-format
8184 msgid ""
8185 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8186 "it's your privacy!"
8187 msgstr ""
8188 "Me mōhio hoki kāore e āhei ngā kaitiaki pukapuka ēnei uara te whakamohoa "
8189 "mōu: hei pare i tō tūmataiti!"
8191 #. For the first occurrence,
8192 #. SCRIPT
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8195 msgid "Please choose a download format"
8196 msgstr "Kōwhiria he hōputu tikiake"
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8199 #, c-format
8200 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8201 msgstr "Kōwhiria ki tēhea mea e hiahia ai koe ki te whakamotuhēhē: "
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8204 #, c-format
8205 msgid "Please choose your privacy rule:"
8206 msgstr "Kōwhiria tō ture tūmataiti:"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8209 #, c-format
8210 msgid "Please click here to log in."
8211 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8214 #, c-format
8215 msgid ""
8216 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8217 "password. "
8218 msgstr ""
8219 "Pāwhiria te hono i tēnei īmēra ki te whakamutu i te tukanga tautuhi anō i tō "
8220 "kupuhipa. "
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8223 #, c-format
8224 msgid ""
8225 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8226 "arrives for this subscription."
8227 msgstr ""
8228 "Me whakaū kāore koe e hiahia ki te whiwhi īmēra ina tae mai he putanga hou "
8229 "mō tēnei ohauru."
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8232 #, c-format
8233 msgid "Please confirm the checkout:"
8234 msgstr "Whakaūngia te taki atu:"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8237 #, c-format
8238 msgid "Please confirm your registration"
8239 msgstr "Whakaūngia tō rēhitatanga"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8243 #, c-format
8244 msgid "Please contact a librarian for details."
8245 msgstr "Tonoa ngā taipitoptio i tētahi kaitiaki pukapuka."
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8249 #, c-format
8250 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8251 msgstr "Whakapā ki tētahi kaitiaki pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8254 #, c-format
8255 msgid ""
8256 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8257 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8258 msgstr ""
8259 "Whakapā atu ki tētahi kaitiaki pukapuka mēnā kāore koe i te mōhio ki tō "
8260 "kaiwhakarato ratonga pūkoro, mēnā kāore i kitea rānei tō kaiwhakarato i "
8261 "tēnei rārangi."
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8264 #, c-format
8265 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8266 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te hiahia āwhina anō."
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8269 #, c-format
8270 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8271 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8275 #, c-format
8276 msgid "Please correct and resubmit."
8277 msgstr "Me whakatika, ka tāpae anō."
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8281 #, c-format
8282 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8283 msgstr ""
8284 "Kaua e whakamhi i tēnei wāhitau īmēra ki te tono, whakahou rānei i ngā "
8285 "pukapuka."
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
8288 #, c-format
8289 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8290 msgstr "Tāuru mōhiohio anō mō te tuemi kua tonoa:"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8293 #, c-format
8294 msgid "Please enter numbers only. "
8295 msgstr "Tāurua he tau anake. "
8297 #. SCRIPT
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8299 msgid "Please enter the same password as above"
8300 msgstr ""
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8303 #, c-format
8304 msgid "Please enter your card number:"
8305 msgstr "Tāurua tō tau kāri:"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8308 #, c-format
8309 msgid ""
8310 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8311 "email when the library processes your suggestion."
8312 msgstr ""
8313 "Whakakīa tēnei puka hei hanga huatau hoki. Ka whiwhi īmēra koe ina tukatuka "
8314 "te whare pukapuka i tō huatau."
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8317 #, c-format
8318 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8319 msgstr "Takiuru ki te putumōhio, ka whakamātau anō. "
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8322 #, c-format
8323 msgid ""
8324 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8325 "the library no matter which privacy option you choose."
8326 msgstr ""
8327 "Me mōhio me pupuri e te whare pukapuka ngā mōhiohio katoa mō tētahi pukapuka "
8328 "kua takina atu ahakoa te kōwhiringa tūmataiti e kōwhiri koe."
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8331 #, c-format
8332 msgid ""
8333 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8334 "address registered with this library."
8335 msgstr ""
8336 "Me mōhio ka mahi anake te takiuru Google ki te whakamahi koe i te wāhitau "
8337 "īmēra kua rēhitatia ki tēnei whare pukapuka."
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8341 #, c-format
8342 msgid ""
8343 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8344 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8345 "Reference Manager or ProCite."
8346 msgstr ""
8347 "Me mōhio he kōnae pūkete pukapuka MARC te kōnae kua tāpiritia, ā, ka taea te "
8348 "kawemai ki ngā pūmanawa whakahaere pukapuka pēnei i EndNote, Reference "
8349 "Manager, ProCite rānei."
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8352 #, c-format
8353 msgid ""
8354 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8355 "of items returned damaged."
8356 msgstr ""
8357 "Me mōhio, ka aroturukihia te tangata whakamutunga ki te whakahoki i tētahi "
8358 "tuemi mō te whakahaere tuemi kua whakahokia, kua tūkinotia rānei."
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8365 #, c-format
8366 msgid "Please note:"
8367 msgstr "Me mōhio:"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8372 #, c-format
8373 msgid "Please note: "
8374 msgstr "Me mōhio: "
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8377 #, c-format
8378 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8379 msgstr ""
8381 #. SCRIPT
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8383 msgid "Please select a specific item for this article request."
8384 msgstr "Tīpakona tētahi tuemi mō tēnei tono tuhinga."
8386 #. SCRIPT
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8388 msgid "Please select a tag to delete."
8389 msgstr "Tīpakona he tūtohu ki te muku."
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8392 #, c-format
8393 msgid "Please try again later."
8394 msgstr "Ngana anō ā muri ake."
8396 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8397 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8399 #, c-format
8400 msgid ""
8401 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8402 "information. %s Account identification with this email address only is "
8403 "ambiguous. "
8404 msgstr ""
8405 "Ngana anō ā muri ake. %s Kāore i kitea he pūkete me te mōhiohio i "
8406 "whakaratohia. %s He rangirua te tuakiri pūkete mā tēnei wāhitau īmēra anake. "
8408 #. %1$s:  ELSE 
8409 #. %2$s:  END 
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8411 #, c-format
8412 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8413 msgstr "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau. %sHapa tē mōhiotia. %s "
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8416 #, c-format
8417 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8418 msgstr "Patohia ēnei pūāhua ki roto i te pouaka o mua: "
8420 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8421 #. %2$s:  IF username 
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8423 #, fuzzy, c-format
8424 msgid ""
8425 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8426 "has already been started for this account %s (\""
8427 msgstr ""
8428 "Whakamahia hoki te āpure 'Takiuru'. %s Kua tīmataria kētia te tukanga "
8429 "whakaora kupuhipa mō tēnei pūkete (\""
8431 #. OPTGROUP
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8433 msgid "Popularity"
8434 msgstr "Kaingākautanga"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8438 #, c-format
8439 msgid "Popularity (least to most)"
8440 msgstr "Kaingākautanga (iti rawa ki te nui rawa)"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8444 #, c-format
8445 msgid "Popularity (most to least)"
8446 msgstr "Kaingākautanga (nui rawa ki te iti rawa)"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8449 #, c-format
8450 msgid "Post your comments on this item. "
8451 msgstr "Tarea ō tākupu mō tēnei tuemi. "
8453 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8455 #, c-format
8456 msgid "Powered by %s "
8457 msgstr "Whakahikotia ana e %s "
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8460 #, c-format
8461 msgid "Pre-adolescent"
8462 msgstr "Tamaiti"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8465 #, c-format
8466 msgid "Preferred form: "
8467 msgstr "Momo manako: "
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8470 #, c-format
8471 msgid "Preschool"
8472 msgstr "Kōhungahunga"
8474 #. SCRIPT
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8476 msgid "Prev"
8477 msgstr "Tōmua"
8479 #. SCRIPT
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8481 msgid "Preview"
8482 msgstr "Arokite"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8490 #, c-format
8491 msgid "Previous"
8492 msgstr "Tōmua"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8496 #, c-format
8497 msgid "Previous sessions"
8498 msgstr "Ngā wātū tōmua"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8501 #, c-format
8502 msgid "Primary"
8503 msgstr "Matua"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8507 #, c-format
8508 msgid "Primary email:"
8509 msgstr "Īmēra matua:"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8513 #, c-format
8514 msgid "Primary phone:"
8515 msgstr "Waea matua:"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8519 #, c-format
8520 msgid "Print"
8521 msgstr "Tā"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8524 #, c-format
8525 msgid "Print list"
8526 msgstr "Tā rārangi"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8529 #, c-format
8530 msgid "Priority"
8531 msgstr "Manakē"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8534 #, c-format
8535 msgid "Priority:"
8536 msgstr "Manakē:"
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8539 #, c-format
8540 msgid "Privacy"
8541 msgstr "Tūmataitinga"
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8546 #, c-format
8547 msgid "Private"
8548 msgstr "Tūmataiti"
8550 #. OPTGROUP
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8552 msgid "Private lists"
8553 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti"
8555 #. OPTGROUP
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8557 msgid "Private lists shared with me"
8558 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti e tiria ana ki a au"
8560 #. SCRIPT
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8562 msgid "Processing..."
8563 msgstr "Tukatuka ana..."
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8566 #, c-format
8567 msgid "Programmed texts"
8568 msgstr "Ngā kuputuhi hōtaka"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8571 #, fuzzy, c-format
8572 msgid "Provider:"
8573 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8578 #, c-format
8579 msgid "Public"
8580 msgstr "Tūmatanui"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8589 #, c-format
8590 msgid "Public lists"
8591 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui"
8593 #. SCRIPT
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8595 msgid "Public lists:"
8596 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui:"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8599 #, fuzzy, c-format
8600 msgid "Publication date"
8601 msgstr "Awhe rā whakaputa"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8604 #, c-format
8605 msgid "Publication date range"
8606 msgstr "Awhe rā whakaputa"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8609 #, c-format
8610 msgid "Publication place:"
8611 msgstr "Wāhi whakaputa:"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8615 #, c-format
8616 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8617 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Hou rawa ki te tawhito rawa"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8621 #, c-format
8622 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8623 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Tawhito rawa ki te hou rawa"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8628 #, c-format
8629 msgid "Publication:"
8630 msgstr "Whakaputanga:"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8633 #, c-format
8634 msgid "Published by :"
8635 msgstr "I whakaputaina e :"
8637 #. For the first occurrence,
8638 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8639 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8640 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8641 #. %4$s:  END 
8642 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8643 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8644 #. %7$s:  END 
8645 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8646 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8647 #. %10$s:  END 
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8650 #, c-format
8651 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8652 msgstr "I whakaputaina e :: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8657 #, c-format
8658 msgid "Publisher"
8659 msgstr "Kaiwhakaputa"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8662 #, c-format
8663 msgid "Publisher location"
8664 msgstr "Tauwāhi kaiwhakaputa"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8667 #, c-format
8668 msgid "Publisher:"
8669 msgstr "Kaiwhakaputa:"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8673 #, c-format
8674 msgid "Purchase suggestions"
8675 msgstr "Ngā huatau hoko"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8678 #, c-format
8679 msgid "Quantity:"
8680 msgstr ""
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8683 #, fuzzy, c-format
8684 msgid "Quote of the day"
8685 msgstr "Whakahua o te Rā"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8689 #, c-format
8690 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8691 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ētahi atu)"
8693 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8695 #, c-format
8696 msgid "RSS feed for public list %s"
8697 msgstr "Whāngai RSS mō te rārangi tūmatanui %s"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8700 #, c-format
8701 msgid "RT"
8702 msgstr "RT"
8704 #. INPUT type=submit name=rate_button
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8706 msgid "Rate me"
8707 msgstr "Whakatau mai"
8709 #. For the first occurrence,
8710 #. SCRIPT
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8713 msgid "Rating based on reviews of "
8714 msgstr "Whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake o "
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8717 #, c-format
8718 msgid "Re-type new password:"
8719 msgstr "Patohia anō te kupuhipa hou:"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8722 #, c-format
8723 msgid "Reason for suggestion: "
8724 msgstr "Pūtake mō te huatau: "
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8727 #, c-format
8728 msgid "RecallItem "
8729 msgstr "RecallItem "
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "Received date"
8734 msgstr "Rā arotake: "
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8738 #, c-format
8739 msgid "Recent comments"
8740 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8743 #, c-format
8744 msgid "Recent comments "
8745 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei "
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8748 #, c-format
8749 msgid "Record URL"
8750 msgstr "Tāhopu URL"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8753 #, c-format
8754 msgid "Record not found"
8755 msgstr "Kāore te pūkete i kitea"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8758 #, c-format
8759 msgid "Record title"
8760 msgstr "Taitara tāhopukanga"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8763 #, c-format
8764 msgid "RecordedBooks Account"
8765 msgstr ""
8767 #. For the first occurrence,
8768 #. %1$s:  q | html 
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8771 #, fuzzy, c-format
8772 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8773 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8778 #, c-format
8779 msgid "Refine your search"
8780 msgstr "Whakamahinetia tō rau"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8785 #, c-format
8786 msgid "Register a new account"
8787 msgstr "Rēhitatia he pūkete hōu"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8792 #, c-format
8793 msgid "Register here."
8794 msgstr "Rēhita ki konei."
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8797 #, c-format
8798 msgid "Registration Complete!"
8799 msgstr "Kua Oti te Rēhitatanga!"
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8802 #, c-format
8803 msgid "Registration complete"
8804 msgstr "Kua oti te rēhitatanga"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8807 #, c-format
8808 msgid "Registration invalid!"
8809 msgstr "Rēhitatanga muhu!"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8812 #, c-format
8813 msgid "Regular print"
8814 msgstr "Tānga pūnoa"
8816 #. ABBR
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8818 msgid "Related Term"
8819 msgstr "Kupu Pātahi"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8822 #, c-format
8823 msgid "Relative"
8824 msgstr "Whanaunga"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8827 #, c-format
8828 msgid "Relatives' checkouts"
8829 msgstr "Ngā taki atu a ngā whanaunga"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8832 #, c-format
8833 msgid "Relevance"
8834 msgstr "Hāngaitanga"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8837 #, c-format
8838 msgid "Remove"
8839 msgstr "Tango"
8841 #. A
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8843 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8844 msgstr "Tango āhuatanga [% facet.facet_link_value | html %]"
8846 #. A
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8848 msgid "Remove field"
8849 msgstr "Tango āpure"
8851 #. SCRIPT
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8853 msgid "Remove from list"
8854 msgstr "Tangohia i te rārangi"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8857 #, c-format
8858 msgid "Remove from this list"
8859 msgstr "Tangohia i tēnei rārangi"
8861 #. INPUT type=submit
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8863 msgid "Remove selected items"
8864 msgstr "Tangohia ngā tuemi kua tīpakona"
8866 #. INPUT type=submit
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8871 msgid "Remove selected searches"
8872 msgstr "Tangohia ngā rapu kua tīpakona"
8874 #. INPUT type=submit
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8877 msgid "Remove share"
8878 msgstr "Tango tiritiri"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8885 #, c-format
8886 msgid "Renew"
8887 msgstr "Whakahou"
8889 #. INPUT type=submit
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8892 msgid "Renew all"
8893 msgstr "Whakahou katoa"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8899 #, c-format
8900 msgid "Renew item"
8901 msgstr "Whakahou tuemi"
8903 #. INPUT type=submit
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8906 msgid "Renew selected"
8907 msgstr "Whakahoutia ngā mea kua tīpakona"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8912 #, c-format
8913 msgid "RenewLoan"
8914 msgstr "RenewLoan"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8917 #, c-format
8918 msgid "Renewed!"
8919 msgstr "Kua whakahoutia!"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8922 #, c-format
8923 msgid "Report issues and broken links"
8924 msgstr "Pūrongo take me ngā hono pakaru"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8927 #, fuzzy, c-format
8928 msgid "Request ID"
8929 msgstr "Tono tuhinga"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
8932 #, fuzzy, c-format
8933 msgid "Request ID:"
8934 msgstr "Tono tuhinga"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8939 #, c-format
8940 msgid "Request article"
8941 msgstr "Tono tuhinga"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
8944 #, fuzzy, c-format
8945 msgid "Request cancellation"
8946 msgstr "tauwāhi_tono"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
8950 #, fuzzy, c-format
8951 msgid "Request placed"
8952 msgstr "Tono tuhinga"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
8955 #, fuzzy, c-format
8956 msgid "Request placed:"
8957 msgstr "Tono tuhinga"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
8960 #, c-format
8961 msgid "Request specific item type:"
8962 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
8965 #, fuzzy, c-format
8966 msgid "Request type"
8967 msgstr "Tono tuhinga"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
8970 #, fuzzy, c-format
8971 msgid "Request type:"
8972 msgstr "Tono tuhinga"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8975 #, fuzzy, c-format
8976 msgid "Request updated"
8977 msgstr "Tono tuhinga"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8980 #, fuzzy, c-format
8981 msgid "Requested from"
8982 msgstr "I tūtohutia mō"
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "Requested from:"
8987 msgstr "I tūtohutia mō:"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8990 #, fuzzy, c-format
8991 msgid "Requested item:"
8992 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9040 #, c-format
9041 msgid "Required"
9042 msgstr "Ka hiahiatia"
9044 #. INPUT type=submit
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9046 msgid "Resort list"
9047 msgstr "Rārangi parepare"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9055 #, c-format
9056 msgid "Results"
9057 msgstr "Ngā hua"
9059 #. %1$s:  from | html 
9060 #. %2$s:  to | html 
9061 #. %3$s:  total | html 
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9063 #, c-format
9064 msgid "Results %s to %s of %s"
9065 msgstr "Ngā hua %s ki te %s o te %s"
9067 #. For the first occurrence,
9068 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9069 #. %2$s:  query_desc | html 
9070 #. %3$s:  END 
9071 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9072 #. %5$s:  limit_desc | html 
9073 #. %6$s:  END 
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9076 #, c-format
9077 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9078 msgstr "Ngā hua o te rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9081 #, c-format
9082 msgid "Resume"
9083 msgstr "Tīmata anō"
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9086 #, c-format
9087 msgid "Resume all suspended holds"
9088 msgstr "Tīmataria anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9091 #, c-format
9092 msgid "Resume your hold on "
9093 msgstr "Tīmataria anō tō puringa mō "
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9097 #, c-format
9098 msgid "Return this item"
9099 msgstr "Whakahokia tēnei tuemi"
9101 #. INPUT type=submit name=confirm
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9103 msgid "Return to account summary"
9104 msgstr "Hoki ki te whakarāpopotonga pūkete"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9107 #, c-format
9108 msgid "Return to fine details"
9109 msgstr "Hoki ki ngā taipitopito rauangi"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9112 #, c-format
9113 msgid "Return to the catalog home page."
9114 msgstr "Hoki ki te whārangi putumōhio kāinga."
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
9118 #, c-format
9119 msgid "Return to the last advanced search"
9120 msgstr "Hoki ki tērā rapu ara atu anō o mua"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
9123 #, c-format
9124 msgid "Return to the main page"
9125 msgstr "Hoki ki te whārangi matua"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9128 #, c-format
9129 msgid "Return to the self-checkout"
9130 msgstr "Hoki ki te taki atu kuhukuhu"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9134 #, c-format
9135 msgid "Return to your lists"
9136 msgstr "Hoki ki ō rārangi"
9138 #. INPUT type=submit
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9140 msgid "Return to your record"
9141 msgstr "Hoki ki tō pūkete"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9144 #, c-format
9145 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9146 msgstr "Ka whakahoki i ngā mōhiohio tūnga kiritaki i Koha."
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9149 #, c-format
9150 msgid ""
9151 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9152 "particular patron."
9153 msgstr ""
9154 "Ka whakahoki mōhiohio mō ngā ratonga e wātea ana i tētahi tuemi mō tētahi "
9155 "kiritaki."
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9158 #, c-format
9159 msgid ""
9160 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9161 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9162 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9163 msgstr ""
9164 "Ka whakahoki i ngā mōhiohio i tautuhia mō te kiritaki, e ahu mai ana i ngā "
9165 "kōwhiringa i te tono. Ka taea hoki e tēnei taumahi te whakahoki ngā mōhiohio "
9166 "whakapā, ngā mōhiohio whaina, ngā mōhiohio tono puringa, ngā mohiohio hoatu "
9167 "taurewa, me ngā karere."
9169 #. SCRIPT
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9171 msgid "Review date: "
9172 msgstr "Rā arotake: "
9174 #. SCRIPT
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9176 msgid "Review result: "
9177 msgstr "Hua arotake: "
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9181 #, c-format
9182 msgid "Reviews"
9183 msgstr "Ngā arotake"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9186 #, c-format
9187 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9188 msgstr "Ngā arotake mai i LibraryThing.com:"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9191 #, c-format
9192 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9193 msgstr "Ngā arotake i whakaratohia e Syndetics"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9196 #, fuzzy, c-format
9197 msgid "Routing lists"
9198 msgstr "Ō rārangi"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9201 #, c-format
9202 msgid "SMS"
9203 msgstr "SMS"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9206 #, c-format
9207 msgid "SMS number:"
9208 msgstr "Tau SMS:"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9211 #, c-format
9212 msgid "SMS provider:"
9213 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9216 #, c-format
9217 msgid "SRW-DC"
9218 msgstr "SRW-DC"
9220 #. SCRIPT
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9222 msgid "Sa"
9223 msgstr "Hā"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9227 #, c-format
9228 msgid "Salutation:"
9229 msgstr "Mihi:"
9231 #. SCRIPT
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9233 msgid "Sat"
9234 msgstr "Hāt"
9236 #. SCRIPT
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9238 msgid "Saturday"
9239 msgstr "Hātarei"
9241 #. INPUT type=submit
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9250 #, c-format
9251 msgid "Save"
9252 msgstr "Tiaki"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9255 #, c-format
9256 msgid "Save record "
9257 msgstr "Tiaki pūkete "
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9260 #, c-format
9261 msgid "Save to another list"
9262 msgstr "Tiakina ki tētahi atu rārangi"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:548
9265 #, fuzzy, c-format
9266 msgid "Save to lists"
9267 msgstr "Tiakina ki ngā Rārangi"
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9270 #, c-format
9271 msgid "Save to your lists"
9272 msgstr "Tiakina ki ō rārangi"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9275 #, c-format
9276 msgid "Scan "
9277 msgstr "Karapa "
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9280 #, c-format
9281 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9282 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9285 #, c-format
9286 msgid ""
9287 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9288 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9289 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9290 msgstr ""
9291 "Karapaina ia tuemi, ka tatari kia uta rā anō te whārangi i mua i te karapa i "
9292 "te tuemi whai ake. Ko te tikanga ka kitea te tuemi kua karapaina i tō "
9293 "rārangi taki atu. Me pāwhiri anake i te pātene Tuku mēnā ka tāuru ā-ringa "
9294 "koe i te waeherepae."
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9297 #, c-format
9298 msgid ""
9299 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9300 "be displayed."
9301 msgstr ""
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9304 #, c-format
9305 msgid "Scan index for: "
9306 msgstr "Karapa taupū mō: "
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9309 #, c-format
9310 msgid "Scan index:"
9311 msgstr "Karapa taupū:"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9314 #, fuzzy, c-format
9315 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9316 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9318 #. INPUT type=submit name=do
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9326 #, c-format
9327 msgid "Search"
9328 msgstr "Rapu"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9331 #, c-format
9332 msgid "Search "
9333 msgstr "Rapu "
9335 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9336 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9337 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9338 #. %4$s:  END 
9339 #. %5$s:  END 
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9341 #, c-format
9342 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9343 msgstr "Rapu %s %s (i te %s anake) %s %s "
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9346 #, c-format
9347 msgid "Search for this title in:"
9348 msgstr "Rapua tēnei taitara i:"
9350 #. A
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9355 msgid "Search for works by this author"
9356 msgstr "Rapu tānga nā tēnei kaituhi"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9360 #, c-format
9361 msgid "Search for:"
9362 msgstr "Rapu mō:"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9367 #, c-format
9368 msgid "Search history"
9369 msgstr "Rapu hītori"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9372 #, c-format
9373 msgid "Search options:"
9374 msgstr "Ngā kōwhiringa rapu:"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9378 #, c-format
9379 msgid "Search suggestions"
9380 msgstr "Ngā huatau rapu"
9382 #. %1$s:  LibraryName | html 
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9384 #, c-format
9385 msgid "Search the %s"
9386 msgstr "Rapua te %s"
9388 #. SCRIPT
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9390 msgid "Search:"
9391 msgstr "Rapu:"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9394 #, c-format
9395 msgid "SearchCourseReserves "
9396 msgstr "SearchCourseReserves "
9398 #. SCRIPT
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Searching %s..."
9402 msgstr "Tapu OverDrive Ana..."
9404 #. SCRIPT
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
9406 msgid "Searching OverDrive..."
9407 msgstr "Tapu OverDrive Ana..."
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9411 #, c-format
9412 msgid "Secondary email:"
9413 msgstr "Īmēra tuarua:"
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9417 #, c-format
9418 msgid "Secondary phone:"
9419 msgstr "Waea tuarua:"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9422 #, c-format
9423 msgid "Section"
9424 msgstr "Wāhanga"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9427 #, c-format
9428 msgid "Section:"
9429 msgstr "Wāhanga:"
9431 #. IMG
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:301
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9443 msgid "See Baker & Taylor"
9444 msgstr "Tirohoa Baker rāua ko Taylor"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9447 #, c-format
9448 msgid "See also:"
9449 msgstr "Tirohia hoki:"
9451 #. A
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9453 #, fuzzy
9454 msgid ""
9455 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9456 "%]"
9457 msgstr ""
9458 "Tirohia: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9459 "END %]"
9461 #. A
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9463 #, fuzzy
9464 msgid ""
9465 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9466 "biblio[% END %]"
9467 msgstr ""
9468 "Tirohia: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9469 "%]previous biblio[% END %]"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9472 #, c-format
9473 msgid "Select a list"
9474 msgstr "Tīpakona he rārangi"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9478 #, c-format
9479 msgid "Select a specific item:"
9480 msgstr "Tīpakona he tuemi tauwhāiti:"
9482 #. For the first occurrence,
9483 #. SCRIPT
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9493 #, c-format
9494 msgid "Select all"
9495 msgstr "Tīpako katoa"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9502 #, c-format
9503 msgid "Select searches to: "
9504 msgstr "Tīpako rapu ki te: "
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9508 #, c-format
9509 msgid "Select suggestions to: "
9510 msgstr "Tīpako huatau ki te: "
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9513 #, c-format
9514 msgid "Select the item(s) to search"
9515 msgstr "Tīpakona ngā tuemi hei rapu"
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9518 #, c-format
9519 msgid "Select the term(s) to search"
9520 msgstr "Tīpakona ngā kupu hei rapu"
9522 #. For the first occurrence,
9523 #. SCRIPT
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9529 #, c-format
9530 msgid "Select titles to: "
9531 msgstr "Tīpako taitara ki te: "
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9534 #, fuzzy, c-format
9535 msgid "Self check-in help"
9536 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9539 #, c-format
9540 msgid "Self checkout help"
9541 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
9543 #. INPUT type=submit
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9548 #, c-format
9549 msgid "Send"
9550 msgstr "Tuku"
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9553 #, c-format
9554 msgid "Send email"
9555 msgstr "Tuku īmēra"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9558 #, c-format
9559 msgid "Send list"
9560 msgstr "Tuku rārangi"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9563 #, c-format
9564 msgid "Sending your cart"
9565 msgstr "Tuku ana i tō kāta"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9568 #, c-format
9569 msgid "Sending your list"
9570 msgstr "Tuku ana i tō rārangi"
9572 #. SCRIPT
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9574 msgid "Sep"
9575 msgstr "Hep"
9577 #. SCRIPT
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9579 msgid "September"
9580 msgstr "Hepetema"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9583 #, c-format
9584 msgid "Serial"
9585 msgstr "Rangatū"
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9589 #, c-format
9590 msgid "Serial collection"
9591 msgstr "Kohinga rangatū"
9593 #. For the first occurrence,
9594 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9597 #, c-format
9598 msgid "Serial: %s "
9599 msgstr "Rangatū: %s "
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9605 #, c-format
9606 msgid "Series"
9607 msgstr "Rangatū"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9610 #, c-format
9611 msgid "Series Title"
9612 msgstr "Taitara Rangatū"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9615 #, c-format
9616 msgid "Series information:"
9617 msgstr "Ngā mōhiohio rangatū:"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9620 #, c-format
9621 msgid "Series title"
9622 msgstr "Taitara rangatū"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9625 #, c-format
9626 msgid "Series:"
9627 msgstr "Rangatū:"
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9631 #, c-format
9632 msgid "Session lost"
9633 msgstr "Wātū ngaro"
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9636 #, c-format
9637 msgid "Settings updated"
9638 msgstr "Kua whakahoutia ngā tautuhinga"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9642 #, c-format
9643 msgid "Share"
9644 msgstr "Tiritiri"
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9647 #, c-format
9648 msgid "Share a list"
9649 msgstr "Tiria he rārangi"
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9652 #, c-format
9653 msgid "Share a list with another patron"
9654 msgstr "Tiria he rārangi ki tētahi atu kiritaki"
9656 #. A
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9658 msgid "Share by email"
9659 msgstr "Tiria mā te īmēra"
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9662 #, c-format
9663 msgid "Share list"
9664 msgstr "Tiri rārangi"
9666 #. A
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9668 msgid "Share on Facebook"
9669 msgstr "Tiria mā Pukamata"
9671 #. A
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9673 msgid "Share on LinkedIn"
9674 msgstr "Tiria mā HonoTahi"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9677 #, fuzzy, c-format
9678 msgid "Shelving location"
9679 msgstr "Tauwāhi onāianei"
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9682 #, c-format
9683 msgid "Shibboleth Login"
9684 msgstr "Takiuru Shibboleth"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9687 #, fuzzy, c-format
9688 msgid "Shibboleth login"
9689 msgstr "Takiuru Shibboleth"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9692 #, c-format
9693 msgid "Show"
9694 msgstr "Whakaatu"
9696 #. SCRIPT
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9698 msgid "Show _MENU_ entries"
9699 msgstr "Show _MENU_ entries"
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9703 #, c-format
9704 msgid "Show all items"
9705 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi katoa"
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9708 #, c-format
9709 msgid "Show last 50 items"
9710 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi 50 whakamutunga"
9712 #. A
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9714 msgid "Show lists"
9715 msgstr "Whakaaatu rārangi"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9718 #, c-format
9719 msgid "Show more"
9720 msgstr "Whakaaturia mai ētahi atu"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
9724 #, c-format
9725 msgid "Show more options"
9726 msgstr "Whakaaturia he kōwhiringa anō"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9729 #, c-format
9730 msgid "Show the top "
9731 msgstr "Whakaaturia mai ngā mea o runga "
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9734 #, c-format
9735 msgid "Show year: "
9736 msgstr "Whakaatu tau: "
9738 #. %1$s:  resultcount | html 
9739 #. %2$s:  total | html 
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9741 #, c-format
9742 msgid "Showing %s of about %s results"
9743 msgstr "Whakaatu ana i te %s o tōna %s hua"
9745 #. SCRIPT
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9747 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9748 msgstr "Whakaatu ana i_START_ to _END_ of _TOTAL_"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9751 #, c-format
9752 msgid "Showing all items. "
9753 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi katoa. "
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9756 #, c-format
9757 msgid "Showing last 50 items. "
9758 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi 50 whakamutunga. "
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9761 #, c-format
9762 msgid "Showing only available items"
9763 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi wātea anake"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9766 #, c-format
9767 msgid "Similar items"
9768 msgstr "Ngā tuemi rite"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9771 #, c-format
9772 msgid "Simple DC-RDF"
9773 msgstr "DC-RDF māmā"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9776 #, c-format
9777 msgid ""
9778 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9779 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9780 msgstr ""
9781 "Ka utaina pea he utu mō te karere kuputuhi ina whakamahi i tēnei ratonga. "
9782 "Tonoa tō kaiwhakarato ratonga pūkoro mēnā he pātai āu."
9784 #. %1$s:  failaddress | html 
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9786 #, c-format
9787 msgid ""
9788 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9789 "them. These are: %s"
9790 msgstr "Ka puta he hapa o te tukatuka i ēnei wāhitau. Tirohia. Anei: %s"
9792 #. For the first occurrence,
9793 #. SCRIPT
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9795 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9796 msgstr "Kua puta mau he raru. Kāore te tuhipoka i tiakina"
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9799 #, c-format
9800 msgid "Sorry"
9801 msgstr "Ka aroha"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
9804 #, c-format
9805 msgid "Sorry,"
9806 msgstr "Ka aroha,"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9809 #, c-format
9810 msgid ""
9811 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9812 "Contact the patron who sent you the invitation."
9813 msgstr ""
9814 "Ka aroha, kāore e taea e mātou te whakaae ki tēnei kī. Kua mōnehu pea te "
9815 "tono. Whakapā ki te tangata nāna te tono i tuku ki a koe."
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9818 #, c-format
9819 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9820 msgstr "Ka aroha, kāore koe i tāuru i te wāhitau īmēra whaimana."
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9823 #, c-format
9824 msgid "Sorry, no suggestions."
9825 msgstr "Ka aroha, kāore he hautau."
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
9828 #, fuzzy, c-format
9829 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9830 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9833 #, c-format
9834 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9835 msgstr "Ka aroha, ka āhei te kaihanga anake o tēnei tākupu te huri."
9837 #. SCRIPT
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9839 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9840 msgstr "Ka aroha, tē wātea rangitahi te tirohanga kōkau"
9842 #. SCRIPT
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9844 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9845 msgstr "Ka aroha, kāore anō ngā tūtohu kia whakahohea ki tēnei pūnaha."
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9848 #, c-format
9849 msgid ""
9850 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9851 "below."
9852 msgstr ""
9853 "Ka aroha, kua rahua hoki te takiuru CAS. Mēnā kua whai takiuru paetata koe "
9854 "ka taea tēnā te whakamahi ki raro."
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9857 #, c-format
9858 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9859 msgstr "Ka aroha, kua rahua te takiuru CAS."
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9862 #, c-format
9863 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9864 msgstr "Ka aroha, tē wātea te whārangi i tonoa"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9867 #, c-format
9868 msgid ""
9869 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9870 msgstr ""
9871 "Ka aroha, e ai ki te pūnaha kāore koe e whai urunga ki tēnei whārangi. "
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9874 #, c-format
9875 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9876 msgstr "Ka aroha, kāore e taea tēnei tuemi te taki atu i tēnei teihana."
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9879 #, fuzzy, c-format
9880 msgid ""
9881 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9882 "the administrator to resolve this problem."
9883 msgstr ""
9884 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
9885 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9888 #, c-format
9889 msgid ""
9890 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9891 "the administrator to resolve this problem."
9892 msgstr ""
9893 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
9894 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9897 #, c-format
9898 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9899 msgstr "Ka aroha, he pūhou rawa koe ki te tāpui i tēnei rauemi."
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9902 #, fuzzy, c-format
9903 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9904 msgstr ", kāore e taea e koe te whakarite puringa."
9906 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9908 #, c-format
9909 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9910 msgstr "Ka aroha, kāore koe e āhei ki te whakarite neke atu i te %s puringa. "
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9913 #, c-format
9914 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9915 msgstr "Ka aroha, kua rahua tō takiuru Google. "
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9918 #, c-format
9919 msgid ""
9920 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9921 msgstr ""
9922 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
9923 "pukapuka whaimana."
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9926 #, c-format
9927 msgid ""
9928 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9929 "you have a local login, you may use that below."
9930 msgstr ""
9931 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
9932 "pukapuka whaimana. Mēnā he takiuru paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi ki "
9933 "raro."
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9936 #, c-format
9937 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9938 msgstr "Ka aroha, kua pau te wā o tō wātū. Me takiuru anō."
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
9941 #, c-format
9942 msgid "Sort by:"
9943 msgstr "Kōmaka mā:"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9946 #, c-format
9947 msgid "Sort by: "
9948 msgstr "Kōmaka mā: "
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9951 #, c-format
9952 msgid "Sort this list by: "
9953 msgstr "Kōmakatia tēnei rārangi mā: "
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
9956 #, c-format
9957 msgid "Sorting: "
9958 msgstr "Kōmaka ana: "
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9961 #, c-format
9962 msgid "Specialized"
9963 msgstr "Whāiti"
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9967 #, c-format
9968 msgid "Standard number"
9969 msgstr "Tau arowhānui"
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9972 #, c-format
9973 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9974 msgstr "Tau arowhānui (ISBN, ISSN, tētahi atu rānei):"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9982 #, c-format
9983 msgid "State:"
9984 msgstr "Rohe:"
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9987 #, c-format
9988 msgid "Statistics"
9989 msgstr "Ngā tauanga"
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
10000 #, c-format
10001 msgid "Status"
10002 msgstr "Tūnga"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
10007 #, c-format
10008 msgid "Status:"
10009 msgstr "Tūnga:"
10011 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10012 #. %2$s:  END 
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10014 #, c-format
10015 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10016 msgstr "Hipanga kotahi: Tāurua tō tau tuakiri kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s"
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10019 #, c-format
10020 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10021 msgstr "Hipanga toru: Pāwhiria te pātene 'Whakamutu'."
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10024 #, c-format
10025 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10026 msgstr "Hipanga rua: Kia takitahi te karapa i te waeherepae mō ia tuemi"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10029 #, c-format
10030 msgid "Stopped"
10031 msgstr "Kua poroa"
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10035 #, c-format
10036 msgid "Street number:"
10037 msgstr "Tau tiriti:"
10039 #. SCRIPT
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10041 msgid "Su"
10042 msgstr "Marau"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10048 #, c-format
10049 msgid "Subject"
10050 msgstr "Marau"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10055 #, c-format
10056 msgid "Subject cloud"
10057 msgstr "Kapua marau"
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10060 #, c-format
10061 msgid "Subject phrase"
10062 msgstr "Kīnga marau"
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10065 #, c-format
10066 msgid "Subject(s)"
10067 msgstr "Ngā marau"
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10071 #, c-format
10072 msgid "Subject(s):"
10073 msgstr "Ngā marau:"
10075 #. For the first occurrence,
10076 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10079 #, c-format
10080 msgid "Subject: %s "
10081 msgstr "Marau: %s "
10083 #. INPUT type=submit
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10091 #, c-format
10092 msgid "Submit"
10093 msgstr "Tāpae"
10095 #. INPUT type=submit
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10097 msgid "Submit and close this window"
10098 msgstr "Tāpaetia, ka kati tēnei matapihi"
10100 #. INPUT type=submit
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10104 msgid "Submit changes"
10105 msgstr "Tāpae huri"
10107 #. INPUT type=submit
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10109 #, fuzzy
10110 msgid "Submit modifications"
10111 msgstr "Tāpae huri"
10113 #. INPUT type=submit
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10117 #, c-format
10118 msgid "Submit note"
10119 msgstr "Tāpae tuhipoka"
10121 #. INPUT type=submit
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10123 msgid "Submit update request"
10124 msgstr "Tāpae tono whakahou"
10126 #. INPUT type=submit
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10128 msgid "Submit your suggestion"
10129 msgstr "Tāpaetia tō huatau"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10132 #, c-format
10133 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10134 msgstr "Ohauru ki tētahi matohi ohauru"
10136 #. A
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10139 #, c-format
10140 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10141 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou"
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10144 #, c-format
10145 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10146 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou "
10148 #. IMG
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10150 msgid "Subscribe to recent comments"
10151 msgstr "Ohauru ki ngā tākupu o nā noa nei"
10153 #. IMG
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10155 msgid "Subscribe to this list"
10156 msgstr "Ohauru ki tēnei rarangi"
10158 #. IMG
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:97
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10163 msgid "Subscribe to this search"
10164 msgstr "Ohauru ki tēnei rapu"
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10167 #, c-format
10168 msgid "Subscription"
10169 msgstr "Ohauru"
10171 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10172 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10173 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10174 #. %4$s:  ELSE 
10175 #. %5$s:  END 
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10177 #, c-format
10178 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10179 msgstr "Ohauru mai i: %s to:%s %s %s ki nāianei %s"
10181 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10183 #, c-format
10184 msgid "Subscription information for %s"
10185 msgstr "Mōhiohio ohauru mō %s"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10188 #, fuzzy, c-format
10189 msgid "Subscription title"
10190 msgstr "Ohauru: "
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10193 #, c-format
10194 msgid "Subscription: "
10195 msgstr "Ohauru: "
10197 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10199 #, c-format
10200 msgid "Subscriptions ( %s )"
10201 msgstr "Ngā ohauru ( %s )"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10205 #, c-format
10206 msgid "Sudoc"
10207 msgstr "Sudoc"
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10210 #, c-format
10211 msgid "Suggested by:"
10212 msgstr "He huatau nā:"
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10215 #, c-format
10216 msgid "Suggested for"
10217 msgstr "I tūtohutia mō"
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10220 #, c-format
10221 msgid "Suggested for:"
10222 msgstr "I tūtohutia mō:"
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10225 #, c-format
10226 msgid "Suggested on"
10227 msgstr "I tūtohutia i te"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10230 #, c-format
10231 msgid "Suggestions"
10232 msgstr "Ngā huatau"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10235 #, c-format
10236 msgid "Summary"
10237 msgstr "Whakarāpopototanga"
10239 #. SCRIPT
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10241 msgid "Sun"
10242 msgstr "Rāt"
10244 #. SCRIPT
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10246 msgid "Sunday"
10247 msgstr "Rātapu"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10253 #, c-format
10254 msgid "Surname:"
10255 msgstr "Ingoa whānau:"
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10258 #, c-format
10259 msgid "Surveys"
10260 msgstr "Ngā uiui"
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10267 #, c-format
10268 msgid "Suspend"
10269 msgstr "Whakatārewa"
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10272 #, c-format
10273 msgid "Suspend all holds"
10274 msgstr "Whakatāweratia ngā puringa katoa"
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10277 #, c-format
10278 msgid "Suspend until:"
10279 msgstr "Whakatārewatia tae rā anō ki:"
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10282 #, c-format
10283 msgid "Suspend your hold on "
10284 msgstr "Whakatārewatia tō puringa i "
10286 #. A
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10288 msgid "Switch languages"
10289 msgstr "Whakawhiti reo"
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10292 #, c-format
10293 msgid "System Maintenance"
10294 msgstr "Tautiaki Pūnaha"
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10297 #, c-format
10298 msgid "TOC"
10299 msgstr "Rārangi Ihirangi"
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10302 #, c-format
10303 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10304 msgstr "Rārangi Ihirangi nā Syndetics"
10306 #. INPUT type=submit
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10310 #, c-format
10311 msgid "Tag"
10312 msgstr "Tūtohu"
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10315 #, c-format
10316 msgid "Tag browser"
10317 msgstr "Pūtirotiro tūtohu"
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10320 #, c-format
10321 msgid "Tag cloud"
10322 msgstr "Kapua tūtohu"
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10325 #, c-format
10326 msgid "Tag status here."
10327 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei."
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10333 #, c-format
10334 msgid "Tag status here. "
10335 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei. "
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10338 #, c-format
10339 msgid "Tag:"
10340 msgstr "Tūtohu:"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10343 #, c-format
10344 msgid "Tags"
10345 msgstr "Ngā tūtohu"
10347 #. For the first occurrence,
10348 #. SCRIPT
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10350 msgid "Tags added: "
10351 msgstr "Ngā tūtohu i tāpiritia: "
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10355 #, c-format
10356 msgid "Tags from this library:"
10357 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10361 #, c-format
10362 msgid "Tags:"
10363 msgstr "Ngā tūtohu:"
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10366 #, c-format
10367 msgid "Technical reports"
10368 msgstr "Ngā pūrongo hangarau"
10370 #. A
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10374 #, c-format
10375 msgid "Term"
10376 msgstr "Kupu"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10379 #, c-format
10380 msgid "Term(s):"
10381 msgstr "Ngā kupu:"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10384 #, c-format
10385 msgid "Term/Phrase"
10386 msgstr "Kupu/Kīnga"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10389 #, c-format
10390 msgid "Term:"
10391 msgstr "Kupu:"
10393 #. SCRIPT
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10395 msgid "Th"
10396 msgstr "Tā"
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10399 #, c-format
10400 msgid "Thank you"
10401 msgstr "Ngā mihi"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10404 #, c-format
10405 msgid "Thank you!"
10406 msgstr "Ngā mihi!"
10408 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10410 #, c-format
10411 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10412 msgstr "Ngā tukunga %s hou rawa mō tēnei ohauru:"
10414 #. %1$s:  limit | html 
10415 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10416 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10417 #. %4$s:  END 
10418 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10419 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10420 #. %7$s:  END 
10421 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10422 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10423 #. %10$s:  ELSE 
10424 #. %11$s:  END 
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10426 #, c-format
10427 msgid ""
10428 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10429 "all time%s "
10430 msgstr ""
10431 "Ngā mea %s i tino nui rawa ai te taki atu %s %s %s %s i %s %s %s i ēnei "
10432 "mārama %s kua hipa %s mō te wā katoa %s "
10434 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10435 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10436 #. %3$s:  ELSE 
10437 #. %4$s:  END 
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10439 #, c-format
10440 msgid ""
10441 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10442 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10443 msgstr ""
10444 "E tuimotu ana te putumōhio %s%s%stuihono Koha%s mō te tautiaki pūnaha. Ka "
10445 "hoki anō ā kō ake nei! Mēnā he pātai āu, me whakapā atu ki te "
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10448 #, c-format
10449 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10450 msgstr ""
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10453 #, c-format
10454 msgid ""
10455 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10456 "private."
10457 msgstr ""
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10460 #, c-format
10461 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10462 msgstr "Kāore te kapua ISBD i te hohe."
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10465 #, c-format
10466 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10467 msgstr ""
10468 "He piako te ripanga pūtirotiro. Kāore anō tēnei āhuahira kia āta tatū. "
10469 "Tirohia te "
10471 #. %1$s:  email_add | html 
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10473 #, c-format
10474 msgid "The cart was sent to: %s"
10475 msgstr "I tukuna te kāta ki: %s"
10477 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10478 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10479 #. %3$s:  END 
10480 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10481 #. %5$s:  END 
10482 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10483 #. %7$s:  END 
10484 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10485 #. %9$s:  END 
10486 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10487 #. %11$s:  END 
10488 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10489 #. %13$s:  END 
10490 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10491 #. %15$s:  END 
10492 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10493 #. %17$s:  END 
10494 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10495 #. %19$s:  END 
10496 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10497 #. %21$s:  END 
10498 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10499 #. %23$s:  END 
10500 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10501 #. %25$s:  END 
10502 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10503 #. %27$s:  END 
10504 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10505 #. %29$s:  END 
10506 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10507 #. %31$s:  END 
10508 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10509 #. %33$s:  END 
10510 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10511 #. %35$s:  END 
10512 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10513 #. %37$s:  END 
10514 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10515 #. %39$s:  END 
10516 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10517 #. %41$s:  END 
10518 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10519 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10520 #. %44$s:  END 
10521 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10522 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10523 #. %47$s:  END 
10524 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10525 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10526 #. %50$s:  END 
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10528 #, c-format
10529 msgid ""
10530 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10531 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10532 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10533 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10534 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10535 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10536 "%s %s%s months%s "
10537 msgstr ""
10538 "I tīmata te ohauru onāianei i te %s ka tukuna %s e rua ngā wā i te wiki %s "
10539 "%s i ia rā %s %s e toru ngā wā ia wiki %s %s i ia wiki %s %s i ia 2 wiki %s "
10540 "%s i ia 3 wiki %s %s i ia marama %s %s i ia 2 marama %s %s i ia hauwhā tau "
10541 "%s %s e rua ngā wā ia tau %s %s i ia tau %s %s i ia 2 tau %s %s "
10542 "tīpakopakotia %s %s i ia Mane %s %s i te Tūrei %s %s i te Wenerei %s %s i te "
10543 "Tāite %s %s i te Paraire %s %s i te Hātarei %s %s i te Rātapu %s mō ngā %s%s "
10544 "tukunga%s %s%s wiki%s %s%s marama%s "
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10547 #, c-format
10548 msgid ""
10549 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10550 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10551 "informing your library of this error"
10552 msgstr ""
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10555 #, c-format
10556 msgid "The entered card number is already in use."
10557 msgstr "Kei te whakamahi kētia te tau kāri i tāurua."
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10560 #, c-format
10561 msgid "The entered card number is the wrong length."
10562 msgstr "He hē te roa o te tau kāri i tāurua."
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10565 #, c-format
10566 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10567 msgstr ""
10568 "Kāore i te whakamahia te āhuahira tiritiri rārangi i tēnei whare pukapuka."
10570 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10572 #, c-format
10573 msgid "The first subscription was started on %s"
10574 msgstr "I tīmataria te ohauru tuatahi i te %s"
10576 #. SCRIPT
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10578 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10579 msgstr "Ka hiahiatia ēnei āpure, ā, kāore anō kia whakakīa: "
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10582 #, c-format
10583 msgid "The following fields contain invalid information:"
10584 msgstr "He mōhiohio muhu kei ēnei āpure:"
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10587 #, c-format
10588 msgid "The item has been added to the list."
10589 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki te rārangi."
10591 #. SCRIPT
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10593 msgid "The item has been added to your cart"
10594 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki tō kāta"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10597 #, c-format
10598 msgid "The item has been removed from the list."
10599 msgstr "Kua tangohia te tuemi i te rārangi."
10601 #. SCRIPT
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10603 msgid "The item has been removed from your cart"
10604 msgstr "Kua tangohia te tuemi i tō kāta"
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10607 #, c-format
10608 msgid ""
10609 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10610 "the list."
10611 msgstr ""
10612 "Kāore anō kia tāpiritia te tuemi ki te rārangi. Me whakarite kei roto kē i "
10613 "te rārarangi."
10615 #. SCRIPT
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10617 msgid "The item is already in your cart"
10618 msgstr "Kei roto kē te tuemi i tō kāta"
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10621 #, c-format
10622 msgid ""
10623 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10624 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10625 msgstr ""
10626 "Kua mono te whare pukapuka i te āhei hanga rārangi tūmatanui hou e ngā "
10627 "kiritaki. Mēnā ka whakarite kia noho tūmataiti tō rārangi, kua kore e taea "
10628 "te huri anō kia tūmatanui."
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10631 #, c-format
10632 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10633 msgstr "Kua pakaru te hono, kua kore te whārangi."
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10636 #, c-format
10637 msgid "The link is invalid."
10638 msgstr "He muhu te hono."
10640 #. %1$s:  email | html 
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10642 #, c-format
10643 msgid "The list was sent to: %s"
10644 msgstr "I tukuna te rārangi ki: %s"
10646 #. %1$s:  op | html 
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10648 #, c-format
10649 msgid "The operation %s is not supported."
10650 msgstr "Kāore te mahi %s i te tautokona."
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10653 #, c-format
10654 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10655 msgstr ""
10657 #. %1$s:  username | html 
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10659 #, c-format
10660 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10661 msgstr "Kua huria te kupuhipa mō te kaiwhakamahi \"%s\"."
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10664 #, c-format
10665 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10666 msgstr "Kua mukua ngā huatau i tīpakona."
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10669 #, c-format
10670 msgid "The share has been removed."
10671 msgstr "Kua tangohia te tiri."
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10674 #, c-format
10675 msgid "The share has not been removed."
10676 msgstr "Kāore anō kia tangohia te tiri."
10678 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10680 #, c-format
10681 msgid "The subscription expired on %s"
10682 msgstr "I mōnehu te ohauru i te %s"
10684 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10685 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10687 #, c-format
10688 msgid ""
10689 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10690 "code. It was NOT added. "
10691 msgstr ""
10692 "I tāpiritia te tūtohu hei &quot;%s&quot;. %s Me mōhio: he waehere tautohu te "
10693 "katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
10695 #. %1$s:  message_value | html 
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10697 #, c-format
10698 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10699 msgstr "He muhu te tau tuakiri whakaritenga '%s' mō tēnei utunga."
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10702 #, c-format
10703 msgid "The userid "
10704 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
10706 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10708 #, c-format
10709 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10710 msgstr "E %s ngā ohauru e pātahi ana ki tēnei taitara."
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10713 #, c-format
10714 msgid "There are no comments for this item."
10715 msgstr "Kāore he tākupu mō tēnei tuemi."
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10718 #, fuzzy, c-format
10719 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10720 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10723 #, c-format
10724 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10725 msgstr "Kāore he huatau hoko e tārewa ana."
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10728 #, c-format
10729 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10730 msgstr "Kāore he roanga pūāhua mōkito, mōrahi rānei."
10732 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10733 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10734 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10735 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10736 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10737 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10739 #, c-format
10740 msgid ""
10741 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10742 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10743 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10744 msgstr ""
10745 "Kua pā he raru ki tēnei mahi: %s Ka aroha, kāore e whakaaetia ngā tūtohu i "
10746 "tēnei pūnaha. %s HAPA: tawhā turekore %s %s HAPA: me takiuru rawa kia oti ai "
10747 "tau taumahi. %s HAPA: Tē taea te tūtohu te muku %s. "
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10750 #, c-format
10751 msgid "There was a problem with your submission"
10752 msgstr "Kua rarua tō tāpaetanga"
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10755 #, c-format
10756 msgid "There was an error sending the cart."
10757 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te kāta."
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10760 #, c-format
10761 msgid "There was an error sending the list."
10762 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te rārangi."
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10765 #, c-format
10766 msgid ""
10767 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10768 "library for help."
10769 msgstr ""
10770 "I puta mai he hapa i te tukatuka i tō rēhitatanga. Tono āwhina i tō whare "
10771 "pukapuka."
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10774 #, c-format
10775 msgid "Theses"
10776 msgstr "Ngā tuhinga whakapae"
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10779 #, c-format
10780 msgid ""
10781 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10782 "any subject below to see the items in our collection."
10783 msgstr ""
10784 "Ka whakaatu tēnei &quot;cloud&quot; i ngā kaupapa he nui rawa te whakamahi i "
10785 "tā mātou putumōhio. Pāwhiria tētahi marau i raro kia kite i ngā tuemi i tā "
10786 "mātou kohinga."
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10789 #, c-format
10790 msgid ""
10791 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10792 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10793 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10794 "your reader account."
10795 msgstr ""
10796 "E whakaū ana tēnei pepa kua whakahokia e koe ngā tuemi katoa kua mino koe. "
10797 "Ka tonoa i ētahi wā i te whakawhitinga kōnae i tētahi kura ki tētahi anō. Ka "
10798 "tukuna te whakawātea e mātou ki tō kura. Ka kitea hoki i tōna wātea i tō "
10799 "pūkete kaipānui."
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10802 #, c-format
10803 msgid "This email address already exists in our database."
10804 msgstr "Kei reira kē tēnei wāhitau īmēra i tā mātou pātengi raraunga."
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10807 #, c-format
10808 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10809 msgstr "He taki atu ā-pae tēnei, tē taea te whakahou."
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10812 #, c-format
10813 msgid "This is a serial"
10814 msgstr "He rangatū tēnei"
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10817 #, c-format
10818 msgid "This item does not exist."
10819 msgstr "Kua kore tēnei tuemi."
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10822 #, c-format
10823 msgid ""
10824 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10825 msgstr ""
10826 "Kua whakaritea tēnei tuemi kia whakahou aunoatia, ā, tē taea te whakahou"
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10829 #, c-format
10830 msgid "This item is already checked out to you."
10831 msgstr "Kua takina kētia atu tēnei tuemi ki a koe."
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10834 #, c-format
10835 msgid "This item is on hold for another borrower."
10836 msgstr "Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu kaimino."
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10839 #, c-format
10840 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10841 msgstr "Kau whaimana tēnei hono mō te 2 rā atu i nāianei. "
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10844 #, c-format
10845 msgid "This list does not exist."
10846 msgstr "Kua kore tēnei rārangi."
10848 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10850 #, c-format
10851 msgid ""
10852 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10853 msgstr ""
10854 "He piako tēnei rārangi. %s Ka taea e koe te tāpiri mea ki ō rārangi mai i "
10855 "ngā hua o tētahi "
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10858 #, c-format
10859 msgid "This message can have the following reason(s):"
10860 msgstr "Anei pea ngā pūtake mō tēnei karere:"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10864 #, c-format
10865 msgid ""
10866 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10867 "clicking "
10868 msgstr ""
10869 "Kua whai ihirangi whakarei tēnei whārangi ka kitea ina hohe a JavaScript, mā "
10870 "te pāwhiri rānei "
10872 #. %1$s:  items_count | html 
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10874 #, c-format
10875 msgid "This record has many physical items (%s). "
10876 msgstr "He nui rawa ngā tuemi ōkiko o tēnei pūkete (%s). "
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10879 #, c-format
10880 msgid "This subscription is closed."
10881 msgstr "Kua katia tēnei ohauru."
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10884 #, c-format
10885 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10886 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono nā te mea kei a koe kē."
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
10889 #, c-format
10890 msgid "This title cannot be requested."
10891 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono."
10893 #. SCRIPT
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10895 msgid "Thu"
10896 msgstr "Tāi"
10898 #. IMG
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10901 msgid "Thumbnail"
10902 msgstr "Karakōnui"
10904 #. SCRIPT
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10906 msgid "Thursday"
10907 msgstr "Tāite"
10909 #. SCRIPT
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10911 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10912 msgstr "Kua pau te wā i te tatari mō te whakaūnga tā"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
10935 #, c-format
10936 msgid "Title"
10937 msgstr "Taitara"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10941 #, c-format
10942 msgid "Title (A-Z)"
10943 msgstr "Taitara (A-Z)"
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10947 #, c-format
10948 msgid "Title (Z-A)"
10949 msgstr "Taitara (Z-A)"
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10952 #, c-format
10953 msgid "Title notes"
10954 msgstr "Ngā tuhipoka taitara"
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10957 #, c-format
10958 msgid "Title phrase"
10959 msgstr "Kīnga taitara"
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10965 #, c-format
10966 msgid "Title:"
10967 msgstr "Taitara:"
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
10970 #, c-format
10971 msgid "Title: "
10972 msgstr "Taitara: "
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10975 #, c-format
10976 msgid "Titles"
10977 msgstr "Ngā taitara"
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10980 #, c-format
10981 msgid "To log in, use the following credentials:"
10982 msgstr "Hei takiuru, whakamahia ēnei taipitopito tuakiri:"
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10985 #, c-format
10986 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10987 msgstr "E huria ai tō pūkete me whakapā ki te whare pukapuka."
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10990 #, c-format
10991 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10992 msgstr "Hei pūrongo i tēnei hapa, me whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha. "
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10995 #, c-format
10996 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10997 msgstr ""
10998 "Hei pūrongo i tēnei hapa, ka taea te whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha."
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11001 #, fuzzy, c-format
11002 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11003 msgstr "Hei tautuhi anō i tō kupuhipa, tāurua tō takiuru me tō wāhitau īmēra. "
11005 #. SCRIPT
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11007 msgid "Today"
11008 msgstr "I tēnei rā"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11011 #, c-format
11012 msgid "Top level"
11013 msgstr "Taumata teitei"
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11016 #, c-format
11017 msgid "Topics"
11018 msgstr "Ngā kaupapa"
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11021 #, c-format
11022 msgid "Total due"
11023 msgstr "Tapeke hei utu"
11025 #. %1$s:  holds_count | html 
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11027 #, c-format
11028 msgid "Total holds: %s"
11029 msgstr "Ngā puringa katoa: %s"
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11032 #, c-format
11033 msgid "Treaties "
11034 msgstr "Ngā tiriti "
11036 #. SCRIPT
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11038 msgid "Tu"
11039 msgstr "Tū"
11041 #. SCRIPT
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11043 msgid "Tue"
11044 msgstr "Tūr"
11046 #. SCRIPT
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11048 msgid "Tuesday"
11049 msgstr "Tūrei"
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11052 #, c-format
11053 msgid "Tweet"
11054 msgstr "Tīhau"
11056 #. For the first occurrence,
11057 #. SCRIPT
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11061 #, c-format
11062 msgid "Type"
11063 msgstr "Momo"
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11066 #, c-format
11067 msgid "Type of heading"
11068 msgstr "Momo whakaupoko"
11070 #. INPUT type=text name=q
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11073 msgid "Type search term"
11074 msgstr "Pato kupu rapu"
11076 #. SCRIPT
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
11078 msgid "Type:"
11079 msgstr "Momo:"
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11082 #, c-format
11083 msgid "UF"
11084 msgstr "UF"
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11087 #, c-format
11088 msgid "URL"
11089 msgstr "URL"
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11092 #, c-format
11093 msgid "URL(s)"
11094 msgstr "Ngā URL"
11096 #. For the first occurrence,
11097 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11100 #, c-format
11101 msgid "URL: %s "
11102 msgstr "URL: %s "
11104 #. SCRIPT
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11106 msgid "Unable to add one or more tags."
11107 msgstr "Tē taea tētahi tūtohu neke atu rānei te tāpiri."
11109 #. SCRIPT
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11111 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11112 msgstr "Tē taea te whakakore rēhitatanga!"
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11116 #, c-format
11117 msgid "Unable to connect to PayPal."
11118 msgstr "Tē taea te tūhono ki PayPal."
11120 #. SCRIPT
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11122 msgid "Unable to create enrollment!"
11123 msgstr "Tē taea te hanga rēhitatanga!"
11125 #. SCRIPT
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11127 msgid "Unable to update your setting!"
11128 msgstr "Tē taea te whakamohoa tō tautuhinga!"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11132 #, c-format
11133 msgid "Unable to verify payment."
11134 msgstr "Tē taea tō utunga te manatoko."
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
11137 #, c-format
11138 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11139 msgstr "Kore wātea (ngaro)"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11142 #, c-format
11143 msgid "Unavailable issues"
11144 msgstr "Ngā tuku tē wātea"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11149 #, c-format
11150 msgid "Unhighlight"
11151 msgstr "Wetemiramira"
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11154 #, c-format
11155 msgid "Unified title"
11156 msgstr "Taitara tōpū"
11158 #. For the first occurrence,
11159 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11162 #, c-format
11163 msgid "Unified title: %s "
11164 msgstr "Taitara tōpū: %s "
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11167 #, c-format
11168 msgid "Uniform titles:"
11169 msgstr "Ngā taitara ōrite:"
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11172 #, c-format
11173 msgid "Unknown"
11174 msgstr "Tē mōhiotia"
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11177 #, c-format
11178 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11179 msgstr "Weteohauru i tētahi matohi ohauru"
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11182 #, c-format
11183 msgid "Update"
11184 msgstr "Whakahou"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11187 #, c-format
11188 msgid "Updates to your record"
11189 msgstr "Ngā whakahou ki tō pūkete"
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11192 #, c-format
11193 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11194 msgstr ""
11195 "Whakamahia te pae tahua o runga ki te whakatere atu ki tētahi atu wāhanga o "
11196 "Koha."
11198 #. ABBR
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11200 msgid "Used For"
11201 msgstr "Ka Whakamahia Mō"
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11204 #, c-format
11205 msgid "Used for/see from:"
11206 msgstr "Ka whakamahia mō/tirohia mai:"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11209 #, c-format
11210 msgid "Username:"
11211 msgstr "Ingoakaiwhakamahi:"
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11214 #, c-format
11215 msgid ""
11216 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11217 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11218 msgstr ""
11219 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11220 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11221 "whare pukapuka."
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11224 #, c-format
11225 msgid ""
11226 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11227 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11228 msgstr ""
11229 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11230 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11231 "whare pukapuka."
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11234 #, c-format
11235 msgid "VHS tape / Videocassette"
11236 msgstr "Rīpene VHS / Rīpene ataata"
11238 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11240 #, c-format
11241 msgid "Value is already in use (%s)"
11242 msgstr "Whakamahi kētia ana te uara (%s)"
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11245 #, fuzzy, c-format
11246 msgid "Verification"
11247 msgstr "Manatokonga:"
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11250 #, c-format
11251 msgid "Verification:"
11252 msgstr "Manatokonga:"
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11255 #, fuzzy, c-format
11256 msgid "View"
11257 msgstr "Tiro Katoa"
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11261 #, c-format
11262 msgid "View All"
11263 msgstr "Tiro Katoa"
11265 #. A
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11284 msgid "View details for this title"
11285 msgstr "Tiro taipitopito mō tēnei taitara"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11289 #, c-format
11290 msgid "View interlibrary loan request"
11291 msgstr ""
11293 #. A
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11296 msgid "View on Amazon.com"
11297 msgstr "Kitea i Amazon.com"
11299 #. A
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11301 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11302 msgstr ""
11304 #. A
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11306 msgid "View your search history"
11307 msgstr "Tirohia tō hītori rapu"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11311 #, c-format
11312 msgid "Vol info"
11313 msgstr "Mōhiohio pukapuka"
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11316 #, c-format
11317 msgid "Volume"
11318 msgstr "Pukapuka"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11322 #, c-format
11323 msgid "Volume:"
11324 msgstr "Pukapuka:"
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11327 #, c-format
11328 msgid "Warning"
11329 msgstr "Whakatūpato"
11331 #. SCRIPT
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11333 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11334 msgstr "Whakatūpato: Te taea tēnei te wete. Me whakaū anō"
11336 #. SCRIPT
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11338 msgid "We"
11339 msgstr "We"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11342 #, c-format
11343 msgid ""
11344 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11345 "define how long we keep your reading history."
11346 msgstr ""
11347 "E āta tiakina ana e mātou tō tūmataitinga. I tēnei mata, ka āhei koe te "
11348 "whakarite i te roa e pupuri ana mātou i tō hītori pānui."
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11351 #, c-format
11352 msgid "Website"
11353 msgstr "Paetukutuku"
11355 #. SCRIPT
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11357 msgid "Wed"
11358 msgstr "Wen"
11360 #. SCRIPT
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11362 msgid "Wednesday"
11363 msgstr "Wenerei"
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11367 #, c-format
11368 msgid "Welcome, "
11369 msgstr "Nau mai, "
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11372 #, c-format
11373 msgid "What is a discharge?"
11374 msgstr "He aha te whakawātea?"
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11377 #, c-format
11378 msgid "What's next?"
11379 msgstr "Ha aha ka whai ake?"
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11382 #, c-format
11383 msgid ""
11384 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11385 "history immediately by clicking here. "
11386 msgstr ""
11387 "Ahakoa te ture tūmataiti e kōwhiri koe, ka taea te muku inamata tō hītori "
11388 "pānui mā te pāwhiri ki konei. "
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11391 #, c-format
11392 msgid "Where:"
11393 msgstr "Kei hea:"
11395 #. SCRIPT
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11397 msgid "With selected searches: "
11398 msgstr "Me ngā rapunga tīpako: "
11400 #. SCRIPT
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
11402 msgid "With selected suggestions: "
11403 msgstr "Me ngā huatau tīpako: "
11405 #. For the first occurrence,
11406 #. SCRIPT
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11410 msgid "With selected titles: "
11411 msgstr "Me ngā taitara tīpako: "
11413 #. SCRIPT
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11415 msgid "Wk"
11416 msgstr "Wiki"
11418 #. SCRIPT
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11420 msgid "Would you like to print a receipt?"
11421 msgstr "Me tā he rihīti?"
11423 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11424 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11426 #, c-format
11427 msgid "Written on %s by %s"
11428 msgstr "I tuhia i te %s e %s"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11433 #, c-format
11434 msgid "Year"
11435 msgstr "Tau"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11438 #, c-format
11439 msgid "Year: "
11440 msgstr "Tau: "
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11449 #, c-format
11450 msgid "Yes"
11451 msgstr "Āe"
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11454 #, c-format
11455 msgid "Yes, I agree."
11456 msgstr ""
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11459 #, fuzzy, c-format
11460 msgid ""
11461 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11462 "again."
11463 msgstr ""
11464 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
11465 "takiuru anō."
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11468 #, c-format
11469 msgid ""
11470 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11471 "again."
11472 msgstr ""
11473 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
11474 "takiuru anō."
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11477 #, fuzzy, c-format
11478 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11479 msgstr ""
11480 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11483 #, c-format
11484 msgid "You are forbidden to view this page."
11485 msgstr "Tē whakaaetia koe ki te tirotiro i tēnei whārangi."
11487 #. %1$s:  borrowername | html 
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11489 #, c-format
11490 msgid "You are logged in as %s."
11491 msgstr "Kua takuiri koe hei %s."
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11494 #, c-format
11495 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11496 msgstr "Kei te takiuru koe mai i tētahi wāhitau tukutuku kē. Me takiuru anō."
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11499 #, c-format
11500 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11501 msgstr "Te whakaaetia koe ki te karanga tika i tēnei whārangi"
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
11504 #, c-format
11505 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11506 msgstr "Kāore tō mana kite i ngā huatau hoko tārewa."
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11509 #, c-format
11510 msgid "You are not authorized to view this page."
11511 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei whārangi."
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11514 #, c-format
11515 msgid "You are not authorized to view this record."
11516 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei pūkete."
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11519 #, c-format
11520 msgid ""
11521 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11522 "wish to make changes, please contact the library."
11523 msgstr ""
11525 #. I
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11527 msgid ""
11528 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11529 "saved and sent as a single message."
11530 msgstr ""
11531 "Ka āhei te tono i tētahi hautaka hei whakaiti i te maha o ngā karere. Ka "
11532 "tiakina ngā karere, ka tukuna hei karere kotahi."
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11535 #, c-format
11536 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11537 msgstr "Ka āhei anake te tiritiri i tētahi rārangi mēnā nāu taua rārangi."
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11540 #, c-format
11541 msgid ""
11542 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11543 msgstr ""
11544 "Ka taea te rapu i tā mātou putumōhio mā te whakamahi i te puka rapu kei "
11545 "runga i tēnei whārangi."
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11548 #, c-format
11549 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11550 msgstr "Ka taea te whakamahi i OAI-PMH ListRecords, kaua ko tēnei ratonga."
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11553 #, c-format
11554 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11555 msgstr "Ka taea te tahua me ngā hono o runga i te whārangi te whakamahi"
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11558 #, c-format
11559 msgid "You can't change your password."
11560 msgstr "Tē taea tō kupuhipa te huri."
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11563 #, c-format
11564 msgid "You can't reset your password."
11565 msgstr "Tē taea te tautuhi anō i tō kupuhipa."
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11569 #, c-format
11570 msgid ""
11571 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11572 "before asking for a discharge."
11573 msgstr ""
11574 "Kāore e taea koe te whakawātea. Whakahoki tuemi i mua i te tono whakawātea."
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11577 #, c-format
11578 msgid "You cannot place any more suggestions"
11579 msgstr "Te taea te tāpae huatau anō"
11581 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11583 #, c-format
11584 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11585 msgstr "Tē taea ō pukapuka te whakahou tuihono. Pūtake: %sKua hipa i ō whaina "
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11588 #, c-format
11589 msgid "You cannot share a public list."
11590 msgstr "Tē taea te tiri i te rārangi tūmatanui."
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11593 #, c-format
11594 msgid "You currently have nothing checked out."
11595 msgstr "Kāore ō takinga atu i tēnei wā."
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11599 #, c-format
11600 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11601 msgstr ""
11602 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
11605 #, c-format
11606 msgid "You did not specify any search criteria"
11607 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu"
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11610 #, c-format
11611 msgid "You did not specify any search criteria."
11612 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu."
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11615 #, c-format
11616 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11617 msgstr "Kāore tō mana tāpiri i tētahi pūkete ki tēnei rārangi."
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11620 #, c-format
11621 msgid "You do not have permission to create a new list."
11622 msgstr "Kāore tō mana hanga i te rārangi hou."
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11625 #, c-format
11626 msgid "You do not have permission to delete this list."
11627 msgstr "Kāore tō mana muku i tēnei rārangi."
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11630 #, c-format
11631 msgid "You do not have permission to download this list."
11632 msgstr "Kāore tō mana tikiake i tēnei rārangi."
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11635 #, c-format
11636 msgid "You do not have permission to send this list."
11637 msgstr "Kāore tō mana tuku i tēnei rārangi."
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11640 #, c-format
11641 msgid "You do not have permission to update this list."
11642 msgstr "Kāore tō mana whakamohoa i tēnei rārangi."
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11645 #, c-format
11646 msgid "You do not have permission to view this list."
11647 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei rārangi."
11649 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11650 #. %2$s:  END 
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11652 #, c-format
11653 msgid ""
11654 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11655 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11656 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11657 "staff member if you continue to have problems."
11658 msgstr ""
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11661 #, c-format
11662 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11663 msgstr ""
11664 "I whāia e koe he hono tawhito rawa, hei tauira mai i tētahi pūkaha rapu, "
11665 "tohuwāhi rānei."
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11668 #, c-format
11669 msgid "You have a credit of:"
11670 msgstr "Anei tō moni tāwere:"
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
11673 #, c-format
11674 msgid "You have already requested this title."
11675 msgstr "Kua tono kē koe i tēnei taitara."
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11678 #, c-format
11679 msgid "You have no article requests currently."
11680 msgstr "Kāore ō tono tuhinga i tēnei wā."
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11683 #, c-format
11684 msgid "You have no fines or charges"
11685 msgstr "Kāore ō whaina, utunga rānei"
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11688 #, c-format
11689 msgid ""
11690 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11691 "fields and resubmit."
11692 msgstr ""
11693 "Kāore anō kia whakakīa ngā āpure katoa e hiahiatia ana. Whakakīa ngā āpure "
11694 "pātea ka tāpae anō."
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11697 #, c-format
11698 msgid "You have nothing checked out"
11699 msgstr "Kāore ō takinga atu"
11701 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11703 #, c-format
11704 msgid ""
11705 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11706 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s)."
11708 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11710 #, c-format
11711 msgid ""
11712 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11713 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11714 "more."
11715 msgstr ""
11716 "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s). Ina oti i te whare "
11717 "pukapuka aua huatau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi atu."
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
11720 #, c-format
11721 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11722 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā."
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11725 #, c-format
11726 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11727 msgstr "Ka taea te mōrahi o ngā whakahou ka taea mō tēnei tuemi."
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11730 #, c-format
11731 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11732 msgstr "Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou. "
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11735 #, c-format
11736 msgid "You have successfully registered your new account."
11737 msgstr "Kua oti pai te rēhita i tō pūkete hou."
11739 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11741 #, c-format
11742 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11743 msgstr "Kua whai whaina koe kāore anō kia utua. Tapeke: %s. "
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11746 #, c-format
11747 msgid ""
11748 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11749 "request soon."
11750 msgstr ""
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11753 #, c-format
11754 msgid ""
11755 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11756 "available."
11757 msgstr ""
11758 "I whakamahi koe i tētahi hono ā-waho ki tētahi tuemi putumōhio kua kore e "
11759 "wātea."
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11762 #, c-format
11763 msgid "You may register here."
11764 msgstr "Ka āhei te rēhita ki konei."
11766 #. SCRIPT
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11768 msgid "You must be logged in to add tags."
11769 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te tāpiri tūtohu."
11771 #. For the first occurrence,
11772 #. SCRIPT
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11774 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11775 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā Rārangi"
11777 #. For the first occurrence,
11778 #. SCRIPT
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11780 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11781 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā rārangi"
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11784 #, c-format
11785 msgid "You must have an email address to enroll"
11786 msgstr "Me whai wāhitau īmēra ki te rēhita"
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11789 #, c-format
11790 msgid ""
11791 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11792 msgstr ""
11793 "Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
11794 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11797 #, c-format
11798 msgid "You must select a library for pickup. "
11799 msgstr "Me tīpako rawa he whare pukapuka hei tiki. "
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11802 #, c-format
11803 msgid "You must select at least one item. "
11804 msgstr "Me tīpako e koe he tuemi kotahi i te iti rawa. "
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11807 #, c-format
11808 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11809 msgstr ""
11810 "Me whiwhi kē i tētahi īmēra kei roto he hono ki te tautuhi anō i tō "
11811 "kupuhipa. "
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11814 #, c-format
11815 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11816 msgstr ""
11817 "I whakamātau koe ki te uru ki tētahi whārangi e hiahia ana i te "
11818 "whakamotuhēhē."
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11821 #, c-format
11822 msgid ""
11823 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11824 "again."
11825 msgstr ""
11826 "I pato koe i ngā pūāhua hē ki te pouaka i mua i te tāpae. Me whakamātau anō."
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11829 #, c-format
11830 msgid ""
11831 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11832 "two weeks."
11833 msgstr ""
11834 "Ka whiwhi whakamōhiotanga īmēra koe mēnā ka whakaae tētahi ki tō tiri i roto "
11835 "i te rua wiki."
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11838 #, c-format
11839 msgid "You will receive an email shortly. "
11840 msgstr "Taro ake nei ka whiwhi īmēra koe. "
11842 #. SCRIPT
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
11844 msgid ""
11845 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11846 "again."
11847 msgstr ""
11848 "Kua pau tō pihikete wātū CGI. Me tāmata anō i te whārangi ka whakamātau anō."
11850 #. For the first occurrence,
11851 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11854 #, c-format
11855 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11856 msgstr "Kua tio tō pūkete. %s Tākupu: "
11858 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11860 #, c-format
11861 msgid ""
11862 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11863 "renew your account."
11864 msgstr ""
11865 "Kua mōnehu tō pūkete i te %s. Whakapā ki te whare pukapuka ki te hiahia koe "
11866 "ki te whakahou anō i tō pūkete."
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11869 #, c-format
11870 msgid ""
11871 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11872 msgstr "Kua mōnehu tō pūkete. Tonoa he mōhiohio anō i te whare pukapuka."
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11875 #, c-format
11876 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11877 msgstr "Kua tio tō pūkete nā te mea kua whakawāteatia. "
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11880 #, c-format
11881 msgid "Your account menu"
11882 msgstr "Tō tahua pūkete"
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11885 #, c-format
11886 msgid ""
11887 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11888 "confirmation email."
11889 msgstr ""
11890 "Kāore tō pūkete e whakahohea kia whai rā anō koe i te hono kua whakaratohia "
11891 "i te īmēra whakamōhio."
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11894 #, c-format
11895 msgid "Your authority search history is empty."
11896 msgstr "Kua piako tō mana rapu hītori."
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11899 #, c-format
11900 msgid "Your card will expire on "
11901 msgstr "Ka mōnehu tō kāri ā te "
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11904 #, c-format
11905 msgid "Your cart"
11906 msgstr "Tō kāta"
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11909 #, c-format
11910 msgid "Your cart "
11911 msgstr "Tō kāta "
11913 #. SCRIPT
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11915 msgid "Your cart is currently empty"
11916 msgstr "He piako tō kāta i tēnei wā"
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11919 #, c-format
11920 msgid "Your cart is empty."
11921 msgstr "He piako tō kāta."
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11924 #, c-format
11925 msgid "Your catalog search history is empty."
11926 msgstr "He piako tō hītori rapu putumōhio."
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11929 #, c-format
11930 msgid "Your checkout history"
11931 msgstr "Tō hītori taki atu"
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11934 #, c-format
11935 msgid "Your comment"
11936 msgstr "Tō tākupu"
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11939 #, c-format
11940 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11941 msgstr "Tō tākupu (arokite, whakaaetanga tārewa)"
11943 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11945 #, c-format
11946 msgid "Your consent was registered on %s."
11947 msgstr ""
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11951 #, fuzzy, c-format
11952 msgid "Your consents"
11953 msgstr "Tō tākupu"
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11956 #, c-format
11957 msgid ""
11958 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11959 "update your record as soon as possible."
11960 msgstr ""
11961 "Kua tāpaetia ō whakatika ki te whare pukapuka, ka whakahoutia wawe tonutia "
11962 "tō pūkete e tētahi kaitiaki pukapuka."
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11965 #, c-format
11966 msgid ""
11967 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11968 "this page within a few days."
11969 msgstr ""
11970 "Kua tukuna tō tono whakawātea. Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i "
11971 "roto i ngā rā torutoru ake."
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11974 #, c-format
11975 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11976 msgstr ""
11977 "Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i roto i ngā rā torutoru ake."
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11980 #, c-format
11981 msgid "Your download should begin automatically."
11982 msgstr "Me tīmata aunoa tō tikiake."
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11985 #, c-format
11986 msgid "Your fines and charges"
11987 msgstr "Ō whai me ō nama"
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11991 #, c-format
11992 msgid "Your guarantor is "
11993 msgstr "Ko tō kaipūtāhui ko "
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11996 #, c-format
11997 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11998 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei."
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12001 #, c-format
12002 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12003 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei. "
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12006 #, c-format
12007 msgid ""
12008 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12009 "renew your card. "
12010 msgstr ""
12011 "Kua mōnehu tō kāri whare pukapuka. Me whakapā ki tō kaitiaki pukapuka ki te "
12012 "hiahia whakahou i tō kāri. "
12014 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12016 #, c-format
12017 msgid "Your list : %s "
12018 msgstr "Tō rārangi : %s "
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12026 #, c-format
12027 msgid "Your lists"
12028 msgstr "Ō rārangi"
12030 #. SCRIPT
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12032 msgid "Your lists:"
12033 msgstr "Ō rārangi:"
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12036 #, c-format
12037 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12038 msgstr "I rahua tō whakahōu hoatu taurewa nā ēnei pūtake: "
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12042 #, c-format
12043 msgid "Your messaging settings"
12044 msgstr "ō tautuhinga kareretanga"
12046 #. SCRIPT
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12048 msgid "Your note about %s could not be saved."
12049 msgstr "Kāore i taea te tiaki tō tuhipoka mō %s."
12051 #. SCRIPT
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12053 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12054 msgstr "Kua tiakina tō tuhipoka mō %s, kua tukuna ki te whare pukapuka."
12056 #. SCRIPT
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12058 msgid "Your note about %s was removed."
12059 msgstr "I tangohia tō tuhipoka mō %s."
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12062 #, c-format
12063 msgid "Your options are: "
12064 msgstr "Anei ō kōwhiringa: "
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12067 #, c-format
12068 msgid "Your password has been changed "
12069 msgstr "Kua hurihia tō kupuhipa. "
12071 #. For the first occurrence,
12072 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12076 #, c-format
12077 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12078 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
12080 #. For the first occurrence,
12081 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12085 #, fuzzy, c-format
12086 msgid ""
12087 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12088 "lowercase and numbers."
12089 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12092 #, c-format
12093 msgid "Your payment"
12094 msgstr "Tō utunga"
12096 #. %1$s:  message_value | html 
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12098 #, c-format
12099 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12100 msgstr "Kua oti pai tō utunga o te $%s te tukatuka!"
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12103 #, c-format
12104 msgid "Your personal details"
12105 msgstr "Ō taipitopito whaiaro"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
12108 #, c-format
12109 msgid "Your priority: "
12110 msgstr "Tō manakē: "
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12114 #, c-format
12115 msgid "Your privacy management"
12116 msgstr "Tō whakahaere tūmamaiti"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12119 #, c-format
12120 msgid "Your privacy rules have been updated."
12121 msgstr "Kua whakahoutia ō ture tūmataiti."
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12124 #, c-format
12125 msgid "Your purchase suggestions"
12126 msgstr "Ō huatau hoko"
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12129 #, c-format
12130 msgid "Your reading history has been deleted."
12131 msgstr "Kua mukua tō hītori pānui."
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12134 #, c-format
12135 msgid "Your request included no check-ins."
12136 msgstr ""
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12139 #, fuzzy, c-format
12140 msgid "Your routing lists"
12141 msgstr "Ō rārangi"
12143 #. %1$s:  IF hash 
12144 #. %2$s:  hash | html 
12145 #. %3$s:  END 
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12147 #, c-format
12148 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12149 msgstr "Kāore i tutuki tō rapu %smō %s%s. "
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12152 #, c-format
12153 msgid "Your search history"
12154 msgstr "Tō hītori rapu"
12156 #. %1$s:  total | html 
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
12158 #, c-format
12159 msgid "Your search returned %s results."
12160 msgstr "I whakahoki tō rapu i te %s hua."
12162 #. SCRIPT
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12164 msgid "Your setting has been updated!"
12165 msgstr "Kua whakahoutia tō tautuhinga!"
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12168 #, c-format
12169 msgid "Your summary"
12170 msgstr "Tō whakarāpopotonga"
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12173 #, c-format
12174 msgid "Your tags"
12175 msgstr "Ō tūtohu"
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12178 #, c-format
12179 msgid ""
12180 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12181 "before applying them."
12182 msgstr ""
12183 "Kua tāpaetia ō whakahou. Ka arotakea ō whakahou e tētahi kaitiaki pukapuka i "
12184 "mua i te hoatu."
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12187 #, c-format
12188 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12189 msgstr "Kāore i kitea tō tau tuakiri i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12197 #, c-format
12198 msgid "ZIP/Postal code:"
12199 msgstr "ZIP/Waehere poutāpeta:"
12201 #. For the first occurrence,
12202 #. SCRIPT
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12205 msgid "[ New list ]"
12206 msgstr "[ Rārangi hou ]"
12208 #. LINK
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12210 #, fuzzy
12211 msgid ""
12212 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12213 "online[% END %] catalog recent comments"
12214 msgstr ""
12215 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Putumōhio "
12216 "tuihono[% END %] Koha tākupu onā noa nei"
12218 #. LINK
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
12220 #, fuzzy
12221 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12222 msgstr "[% LibraryName |html %] Rapu whāngai RSS"
12224 #. INPUT type=text name=limit
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12226 msgid "[% limit or"
12227 msgstr "[% tepe, tērā rānei"
12229 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12231 #, c-format
12232 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12233 msgstr "[%s tūtohu kāore e tautokona e tō pūtirotiro.]"
12235 #. SCRIPT
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12237 msgid "a an the"
12238 msgstr "he te"
12240 #. SCRIPT
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12242 msgid "already in your cart"
12243 msgstr "Kei tō kāta kē"
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12247 #, c-format
12248 msgid ""
12249 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12250 msgstr ""
12251 "he pūtautohu e tohu ana i te tauwāhi e kawea ai te tuemi me te tiki atu"
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12254 #, c-format
12255 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12256 msgstr "he pūtautohu e whakamahia ana ki te rapu i te kiritaki i Koha"
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12259 #, c-format
12260 msgid "and"
12261 msgstr "me te"
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12264 #, c-format
12265 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12266 msgstr ""
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12269 #, c-format
12270 msgid "ask for a discharge"
12271 msgstr "tonona he whakawātea"
12273 #. For the first occurrence,
12274 #. %1$s:  rating_avg | html 
12275 #. %2$s:  ratings.count | html 
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12278 #, c-format
12279 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12280 msgstr "whakatauranga toharite: %s (%s pōti)"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12284 #, c-format
12285 msgid "bib"
12286 msgstr "pūkete pukapuka"
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12290 #, c-format
12291 msgid "bib_id"
12292 msgstr "tuakiri pūkete pukapuka"
12294 #. IMG
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
12296 msgid "bonus"
12297 msgstr "utu tāpiri"
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12300 #, c-format
12301 msgid "borrowernumber"
12302 msgstr "taukaimimo"
12304 #. For the first occurrence,
12305 #. SCRIPT
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12308 msgid "by"
12309 msgstr "nā"
12311 #. For the first occurrence,
12312 #. SCRIPT
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12317 #, c-format
12318 msgid "by "
12319 msgstr "nā "
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12322 #, c-format
12323 msgid "cardnumber"
12324 msgstr "tau kāri"
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12327 #, c-format
12328 msgid "change your password"
12329 msgstr "huria tō kupuhipa"
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12332 #, fuzzy, c-format
12333 msgid "checkout(s)"
12334 msgstr "Ngā taki atu"
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12337 #, c-format
12338 msgid "click here to login"
12339 msgstr "pāwhiri ki konei ki te tīmata"
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12342 #, c-format
12343 msgid "contains"
12344 msgstr "kei roto"
12346 #. SPAN
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12349 #, fuzzy
12350 msgid ""
12351 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12352 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12353 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12354 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12355 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12356 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12357 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12358 msgstr ""
12359 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12360 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12361 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12362 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12363 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12364 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12365 "series %]&rft.genre="
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12369 #, c-format
12370 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12371 msgstr "te rā ā muri e kōre ai e hiahiatia te tono puringa"
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12375 #, c-format
12376 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12377 msgstr ""
12378 "te rā ā muri e whakahokia ai te tuemi ki te whatanga ki te kore e tīkina"
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12381 #, c-format
12382 msgid ""
12383 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12384 "values: "
12385 msgstr ""
12386 "ka tautuhi i te momo pūtautohu pūkete e whakamahia ana i te tono, ngā uara "
12387 "ka taea pea: "
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12390 #, c-format
12391 msgid "desired_due_date"
12392 msgstr "rā_oti_manako"
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12395 #, fuzzy, c-format
12396 msgid "due in fines and charges"
12397 msgstr "Ō whai me ō nama"
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12400 #, fuzzy, c-format
12401 msgid "email"
12402 msgstr "Īmēra"
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12405 #, c-format
12406 msgid "email address"
12407 msgstr "wāhitau īmēra"
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12410 #, fuzzy, c-format
12411 msgid "firstname"
12412 msgstr "Ingoa tuatahi:"
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12415 #, c-format
12416 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12417 msgstr "mō ētahi anō mōhiohio mō tana mahi me pēhea hoki te whirihora."
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12421 #, c-format
12422 msgid "here"
12423 msgstr "konei"
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12426 #, c-format
12427 msgid "hold(s) pending"
12428 msgstr ""
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12431 #, c-format
12432 msgid "hold(s) waiting"
12433 msgstr ""
12435 #. SCRIPT
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12437 msgid "iDreamBooks.com rating"
12438 msgstr "Whakatauranga iDreamBooks.com"
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12444 #, c-format
12445 msgid "id"
12446 msgstr "tau tuakiri"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12451 #, c-format
12452 msgid "id_type"
12453 msgstr "momo_tau tuakiri"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12456 #, c-format
12457 msgid ""
12458 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12459 msgstr ""
12460 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12463 #, c-format
12464 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12465 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12468 #, c-format
12469 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12470 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12473 #, c-format
12474 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12475 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12478 #, c-format
12479 msgid ""
12480 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12481 "show_loans=1 "
12482 msgstr ""
12483 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12484 "show_loans=1 "
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12487 #, c-format
12488 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12489 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12492 #, c-format
12493 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12494 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12497 #, c-format
12498 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12499 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12502 #, c-format
12503 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12504 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12507 #, c-format
12508 msgid ""
12509 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12510 "request_location=127.0.0.1 "
12511 msgstr ""
12512 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12513 "request_location=127.0.0.1 "
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12516 #, c-format
12517 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12518 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12521 #, c-format
12522 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12523 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12526 #, c-format
12527 msgid "in any heading"
12528 msgstr "i tētahi whakaupoko ake"
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12531 #, c-format
12532 msgid "in main entry"
12533 msgstr "i te tāurunga matua"
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12536 #, c-format
12537 msgid "in the complete record"
12538 msgstr "i te pūkete katoa"
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12541 #, c-format
12542 msgid "is exactly"
12543 msgstr "koia pū"
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12547 #, c-format
12548 msgid "item"
12549 msgstr "tuemi"
12551 #. SCRIPT
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12553 msgid "item(s) added to your cart"
12554 msgstr "tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12560 #, c-format
12561 msgid "item_id"
12562 msgstr "tau tuakiri_tuemi"
12564 #. %1$s:  LibraryName | html 
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12566 #, c-format
12567 msgid "koha opac %s"
12568 msgstr "koha opac %s"
12570 #. ABBR
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12572 #, fuzzy
12573 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12574 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12577 #, c-format
12578 msgid "list of authority record identifiers"
12579 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete mana"
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12582 #, c-format
12583 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12584 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, pūtautohu tuemi rānei"
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12587 #, c-format
12588 msgid "list of system record identifiers"
12589 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pūnaha"
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12592 #, c-format
12593 msgid "log in using a different account"
12594 msgstr "Takiuru mā tētahi pūkete kē."
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12598 #, c-format
12599 msgid "needed_before_date"
12600 msgstr "ka hiahiatia_mua_rā"
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12603 #, c-format
12604 msgid "negcap "
12605 msgstr "negcap "
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12608 #, c-format
12609 msgid "not"
12610 msgstr "kāore"
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12613 #, c-format
12614 msgid "or"
12615 msgstr "tērā rānei"
12617 #. SCRIPT
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12619 msgid "out of"
12620 msgstr "i roto i te"
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12623 #, fuzzy, c-format
12624 msgid "overdue(s)"
12625 msgstr "(tōmuri)"
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12629 #, c-format
12630 msgid "password"
12631 msgstr "kupuhipa"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12640 #, c-format
12641 msgid "patron_id"
12642 msgstr "tuakiri_kiritaki"
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12646 #, c-format
12647 msgid "pickup_expiry_date"
12648 msgstr "rā_mōnehu_tiki"
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12652 #, c-format
12653 msgid "pickup_location"
12654 msgstr "tauwāhi_tiki"
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12657 #, c-format
12658 msgid "primary email address"
12659 msgstr "wāhitau īmēra matua"
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12663 #, c-format
12664 msgid "privacy policy"
12665 msgstr ""
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12671 #, c-format
12672 msgid "purchase suggestion"
12673 msgstr "ngā huatau hoko"
12675 #. SCRIPT
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12677 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12678 msgstr "whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake i iDreamBooks.com"
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12681 #, c-format
12682 msgid "request_location"
12683 msgstr "tauwāhi_tono"
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12686 #, c-format
12687 msgid ""
12688 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12689 msgstr "ka tono i tētahi hōputu, huinga hōputu rānei e wātea ana mō te pūrongo"
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12692 #, c-format
12693 msgid ""
12694 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12695 "values: "
12696 msgstr ""
12697 "ka tono i tētahi taumata taipitopito mō te wātea pūrongo, nga uara ka taea "
12698 "pea: "
12700 #. SCRIPT
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12702 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12703 msgstr "ngā hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12706 #, c-format
12707 msgid "return_fmt"
12708 msgstr "hōputu_whakahoki"
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12711 #, c-format
12712 msgid "return_type"
12713 msgstr "momo_whakahoki"
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12716 #, c-format
12717 msgid "schema"
12718 msgstr "aronuinga"
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12721 #, c-format
12722 msgid "search"
12723 msgstr "rapu"
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12726 #, c-format
12727 msgid "secondary email address"
12728 msgstr "wāhitau īmēra tuarua"
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12731 #, c-format
12732 msgid "see also:"
12733 msgstr "tirohia hoki:"
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12736 #, c-format
12737 msgid "show_attributes"
12738 msgstr "whakaatu_huānga"
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12741 #, c-format
12742 msgid "show_contact"
12743 msgstr "whakaaru_hoapā"
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12746 #, c-format
12747 msgid "show_fines"
12748 msgstr "whakaatu_whaina"
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12751 #, c-format
12752 msgid "show_holds"
12753 msgstr "whakaatu_puringa"
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12756 #, c-format
12757 msgid "show_loans"
12758 msgstr "whakaatu_hoatu taurewa"
12760 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12761 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12762 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12763 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until | html 
12764 #. %5$s:  END 
12765 #. %6$s:  ELSE 
12766 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12767 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html 
12768 #. %9$s:  ELSE 
12769 #. %10$s:  END 
12770 #. %11$s:  END 
12771 #. %12$s:  END 
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12773 #, c-format
12774 msgid ""
12775 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12776 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12777 msgstr ""
12778 "mai i %s %s Kua whakatārewatia %s tae noa ki %s %s %s %s Tatari ana mō tērā "
12779 "tuemi wātea o te momo tuemi '%s' %s Tārewa ana %s %s %s "
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12782 #, c-format
12783 msgid "site administrator"
12784 msgstr "kaiwhakahaere ā-pae"
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12787 #, c-format
12788 msgid ""
12789 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12790 msgstr ""
12791 "ka tautohu i te aronuinga raraungameta kia whakahokia, ngā uara ka taea pea: "
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12794 #, c-format
12795 msgid "starts with"
12796 msgstr "ka tīmata me te"
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12799 #, c-format
12800 msgid "subjects "
12801 msgstr "ngā marau "
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
12804 #, c-format
12805 msgid "suggestions"
12806 msgstr "ngā huatau"
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12809 #, c-format
12810 msgid "surname"
12811 msgstr "ingoa whānau"
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12814 #, c-format
12815 msgid ""
12816 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12817 "element 'reserve_id')"
12818 msgstr ""
12819 "pūtautohu puringa pūnaha (he mea whakahoki e GetRecords me te GetPatronInfo "
12820 "i roto i te huānga 'tuakiri_tāpui')"
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12824 #, c-format
12825 msgid "system item identifier"
12826 msgstr "pūtautohu tuemi pūnaha"
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12830 #, c-format
12831 msgid "system-wide only"
12832 msgstr "puta noa i te pūnaha anake"
12834 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12836 msgid "tagsel_button"
12837 msgstr "pātene_tīpako tūtohu"
12839 #. META http-equiv=Content-Type
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12847 msgid "text/html; charset=utf-8"
12848 msgstr "kuputuhi/html; huinga pūāhua=utf-8"
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12852 #, c-format
12853 msgid ""
12854 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12855 "placed"
12856 msgstr "te pūtautohu ILS mō te pūkete pukapuka e tāpetia ai te tono"
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12860 #, c-format
12861 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12862 msgstr "te pūtautohu ILS mō te kiritaki e tāpetia ai te tono"
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12865 #, c-format
12866 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12867 msgstr "te pūtautohu ILS mō te tuemi e tāpetia ai te tono"
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12870 #, c-format
12871 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12872 msgstr "te rā e hiahia ana te kiritaki kia whakahokia te tuemi"
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12875 #, c-format
12876 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12877 msgstr "te momo pūtautohu, ngā uara ka taea pea: "
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12884 #, c-format
12885 msgid ""
12886 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12887 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12888 msgstr ""
12889 "te pūtautohu kiritaki ahurei i te ILS; tērā pūtautohu ōrite ka whakahokia e "
12890 "LookupPatron, e AuthenticatePatron rānei"
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12894 #, c-format
12895 msgid "there was a problem processing your payment"
12896 msgstr "kua rarua te tukatuka i tō utunga"
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12900 #, c-format
12901 msgid "to create new lists."
12902 msgstr "hei hanga rārangi hou."
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12905 #, c-format
12906 msgid "to post a comment."
12907 msgstr "hei tare tākupu."
12909 #. LINK
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
12911 msgid "unAPI"
12912 msgstr "unAPI"
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12915 #, c-format
12916 msgid "until "
12917 msgstr "tae noa ki te "
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12920 #, c-format
12921 msgid "up to "
12922 msgstr "tae rā anō ki "
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12925 #, c-format
12926 msgid "used for/see from:"
12927 msgstr "i whakamahia mō/tirohia mai:"
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12930 #, c-format
12931 msgid "user's login identifier"
12932 msgstr "pūtautohu takiuru kaiwhakamahi"
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12935 #, c-format
12936 msgid "user's password"
12937 msgstr "kupuhipa kaiwhakamahi"
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12940 #, fuzzy, c-format
12941 msgid "userid"
12942 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12945 #, c-format
12946 msgid "username"
12947 msgstr "ingoakaiwhakamahi"
12949 #. SCRIPT
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12951 msgid "view labeled"
12952 msgstr "tirohia ngā mea whai tapanga"
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12956 #, c-format
12957 msgid "view plain"
12958 msgstr "tiro kōkau"
12960 #. SCRIPT
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12962 msgid "waiting holds:"
12963 msgstr "ngā puringa tatari:"
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
12966 #, c-format
12967 msgid "was not found in the database. Please try again."
12968 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12971 #, c-format
12972 msgid ""
12973 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12974 "response"
12975 msgstr ""
12976 "me whakahoki kāore rānei ngā mōhiohio huānga kiritaki whānui i te urupare"
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12979 #, c-format
12980 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12981 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whaina i te urupare"
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12984 #, c-format
12985 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12986 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio tono puringa i te urupare"
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12989 #, c-format
12990 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12991 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio hoatu taurewa i te urupare"
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12994 #, c-format
12995 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12996 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whakapā kiritaki i te urupare"
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
12999 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13000 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13002 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13004 #, c-format
13005 msgid "will be sent shortly to %s."
13006 msgstr "ka tukuna ākuanei ki %s."
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13009 #, c-format
13010 msgid "would be entered as "
13011 msgstr "ka tāurua hei "
13013 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13015 #, c-format
13016 msgid ""
13017 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13018 "items you wish to not place holds on. "
13019 msgstr ""
13020 "ka āhei aneke te %s puringa anō te tāpui. Me wetetohu ngā pouakatohu mō ngā "
13021 "tuemi kāore e hiahia ki te tāpui puringa. "
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13024 #, fuzzy, c-format
13025 msgid "your consents"
13026 msgstr "Tō tākupu"
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13029 #, c-format
13030 msgid "your fines"
13031 msgstr "ō whaina"
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13034 #, c-format
13035 msgid "your interlibrary loan requests"
13036 msgstr ""
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13039 #, c-format
13040 msgid "your lists"
13041 msgstr "ō rārangi"
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13044 #, c-format
13045 msgid "your messaging"
13046 msgstr "tō kareretanga"
13048 #. %1$s:  payment | html 
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13050 #, c-format
13051 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13052 msgstr "kua hoatu tō utunga o te %s ki tō pūkete"
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13055 #, c-format
13056 msgid "your personal details"
13057 msgstr "ō taipitopito whaiaro"
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13060 #, c-format
13061 msgid "your privacy"
13062 msgstr "tō tūmataitinga"
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13065 #, c-format
13066 msgid "your purchase suggestions"
13067 msgstr "ō huatau hoko"
13069 #. For the first occurrence,
13070 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
13073 #, c-format
13074 msgid "your rating: %s, "
13075 msgstr "tō whakatauranga: %s, "
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13078 #, c-format
13079 msgid "your reading history"
13080 msgstr "tō hītori pānui"
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13083 #, fuzzy, c-format
13084 msgid "your routing lists"
13085 msgstr "ō rārangi"
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13088 #, c-format
13089 msgid "your search history"
13090 msgstr "tō hītori rapu"
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13093 #, c-format
13094 msgid "your summary"
13095 msgstr "tō whakarāpopotonga"
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13098 #, c-format
13099 msgid "your tags"
13100 msgstr "ō tūtohu"
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13110 #, c-format
13111 msgid "×"
13112 msgstr "×"
13114 #. A
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13117 #, fuzzy
13118 msgid ""
13119 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13120 "value | html %]"
13121 msgstr ""
13122 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"