1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
20 "POT-Creation-Date: 2019-08-17 20:04-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2019-07-04 09:29+0000\n"
22 "Last-Translator: axelle <axelle.clarisse@univ-amu.fr>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1562232562.813543\n"
32 "X-Pootle-Path: /fr/18.05/fr-FR-opac-bootstrap.po\n"
33 "X-Pootle-Revision: 1\n"
37 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
38 #. %4$s: itemsloo.title | html
41 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
42 #. %8$s: subtitl.subfield | html
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
46 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
47 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
51 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
52 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
55 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
56 #. %8$s: subtitl.subfield | html
58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
60 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
61 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s, %s%s"
65 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
66 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
69 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
70 msgstr "%s %s %s %sExemplaire en transit depuis"
73 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
74 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
75 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
78 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
80 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux "
83 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
84 #. %2$s: - newline="\n" | html -
85 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
87 #. %5$s: - newline | html -
89 #. %7$s: barcode | html
92 #. %10$s: - newline | html -
93 #. %11$s: title | html
94 #. %12$s: barcode | html
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
99 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
100 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
102 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) est en "
103 "retard %s %s doit être rendu %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) "
104 "doit être rendu sur votre site aujourd'hui %s "
106 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
107 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
108 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
111 msgid "%s %s %s Item waiting at "
112 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
114 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
115 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
120 msgid "%s %s %s Koha online %s "
121 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
123 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
124 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
127 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
128 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
132 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
133 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s › %s %s "
136 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
137 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
141 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
143 "%s %s %s Remarque : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
148 #. %3$s: IF ( review.title )
149 #. %4$s: review.title | html
152 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
153 #. %8$s: subtitl.subfield | html
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
157 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
158 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
161 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
162 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
163 #. %4$s: IF ( loop.last )
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
172 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
173 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
176 #. %2$s: MY_TAG.term | html
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
180 msgid "%s %s (not approved) %s "
181 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
183 #. For the first occurrence,
185 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
189 msgid "%s %s End date: "
190 msgstr "%s %s Date de fin: "
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
196 msgid "%s %s Item in transit to "
197 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
200 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
201 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
202 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
203 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
204 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
205 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
206 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
211 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
212 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
213 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
215 "%s %s Aucun fichier XSLT reçu. %s fichier XSLT non trouvé. %s Erreur pendant "
216 "le chargement de la feuille de style. %s Erreur pendant l'analyse de la "
217 "feuille de style. %s Erreur pendant l'analyse du contenu. %s Erreur pendant "
218 "la transformation du contenu. %s Aucune chaîne à transformer. %s "
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
225 msgid "%s %s No results found. %s "
226 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
228 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
229 #. %2$s: IF branchcode
230 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
234 #. %7$s: IF branchcode
235 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
242 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
243 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
244 "library news. %s %s "
246 "%s %s Flux RSS pour les annonces de la bibliothèque %s. %s Flux RSS pour les "
247 "annonces de la bibliothèque. %s %s %s Flux RSS pour les annonces de %s et de "
248 "toutes les bibliothèques. %s Flux RSS pour les annonces de toutes les "
249 "bibliothèques. %s %s "
251 #. %1$s: - SWITCH index -
252 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
253 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
254 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
259 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
260 "%s Search also for related subjects %s "
262 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
263 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
265 #. %1$s: SWITCH m.code
266 #. %2$s: CASE 'too_many'
267 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
268 #. %4$s: CASE 'already_exists'
269 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
271 #. %7$s: m.code | html
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
276 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
277 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
278 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
279 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
280 "has been submitted. %s %s %s "
282 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée.Vous avez atteint la limite des "
283 "suggestions que vous pouvez faire en ce moment (%s). Lorsque la bibliothèque "
284 "aura traité ces suggestions vous pourrez en faire d'autres. %s La suggestion "
285 "n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre existe déjà. %s Votre "
286 "suggestion a été soumise. %s %s %s"
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
295 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
298 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
299 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
301 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
302 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
308 #. %1$s: i.title | html
310 #. %3$s: i.author | html
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
314 msgid "%s %s by %s %s "
315 msgstr "%s %s par %s%s"
317 #. %1$s: firstname | $raw
318 #. %2$s: surname | $raw
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
321 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
323 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
325 #. %1$s: firstname | $raw
326 #. %2$s: surname | $raw
327 #. %3$s: shelfname | $raw
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
330 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
332 "%s %s vous a envoyé cette liste %s à partir de notre catalogue en ligne."
335 #. %2$s: CASE 'earlier'
336 #. %3$s: CASE 'later'
337 #. %4$s: CASE 'acronym'
338 #. %5$s: CASE 'musical'
339 #. %6$s: CASE 'broader'
340 #. %7$s: CASE 'narrower'
341 #. %8$s: CASE 'parent'
344 #. %11$s: type | html
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
350 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
351 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
354 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
355 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
358 #. %1$s: SWITCH option
359 #. %2$s: CASE 'bibtex'
360 #. %3$s: CASE 'endnote'
361 #. %4$s: CASE 'marcxml'
362 #. %5$s: CASE 'marc8'
364 #. %7$s: CASE 'marcstd'
367 #. %10$s: CASE 'isbd'
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
372 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
373 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
375 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
376 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
378 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
380 #. %3$s: CASE 'Pay00'
381 #. %4$s: CASE 'Pay01'
382 #. %5$s: CASE 'Pay02'
391 #. %14$s: CASE 'Rent'
400 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
402 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
403 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
405 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
406 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
408 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
409 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
414 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
415 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
416 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
417 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
418 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
421 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
422 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
423 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers "
424 "%sDocument perdu %sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation "
425 "dépassée%sFrais de location %sDette effacée %sRemboursement document perdu "
426 "%sFrais de traitement %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s"
427 "%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
429 #. %1$s: IF s.is_private
430 #. %2$s: IF s.is_shared
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
437 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
438 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
440 #. %1$s: added_count | html
441 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
446 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
447 msgstr "%s %stag%stags%s ajoutés avec succès."
449 #. %1$s: deleted_count | html
450 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
455 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
456 msgstr "%s %stag%stags%s supprimé(s) avec succès."
458 #. %1$s: IF loop.index == 0
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
463 msgid "%s %s and %s "
464 msgstr "%s %s et %s "
466 #. %1$s: bibliotitle | html
467 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
470 msgid "%s (Record no. %s)"
471 msgstr "%s (notice n° %s)"
473 #. %1$s: IF ( related )
474 #. %2$s: FOREACH relate IN related
475 #. %3$s: relate.related_search | html
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
480 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
481 msgstr "%s (recherches apparentées : %s %s %s ). %s "
483 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
484 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
485 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
486 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
487 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
490 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
491 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
493 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
494 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
495 #. %3$s: IF ( canrenew )
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
498 msgid "%s Account frozen %s %s "
499 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
501 #. %1$s: IF review.your_comment
502 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
504 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
505 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
506 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
508 #. %8$s: review.borrtitle | html
509 #. %9$s: review.firstname | html
510 #. %10$s: review.surname | html
511 #. %11$s: CASE 'first'
512 #. %12$s: review.firstname | html
513 #. %13$s: CASE 'surname'
514 #. %14$s: review.surname | html
515 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
516 #. %16$s: review.firstname | html
517 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
518 #. %18$s: CASE 'username'
519 #. %19$s: review.userid | html
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
526 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
529 "%s Ajouté %s par vous %s %s Ajouté %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
532 #. %1$s: IF (sendmailError)
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
535 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
537 "%s Problème lors de l'envoi du courriel pour la récupération du mot de "
540 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
545 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
546 "resolve this problem. %s "
548 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
549 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
551 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
554 msgid "%s Automatic renewal "
555 msgstr "%s Renouvellement automatique"
557 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
560 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
561 msgstr "%s Renouvellement automatique impossible, votre compte a expiré. "
563 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
564 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
566 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
567 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
569 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
570 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
572 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
573 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
575 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
576 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
578 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
579 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
584 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
585 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
587 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
588 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
590 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
591 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
593 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
594 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
596 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
597 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
598 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
601 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
602 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
604 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
605 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
607 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
608 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
610 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
611 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
616 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
617 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
619 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
620 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
627 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
628 msgstr "%s Contactez votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce club. %s "
630 #. %1$s: IF (errcode==1)
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
636 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
637 "you cannot add items to this list. %s "
639 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
640 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
642 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:107
645 msgid "%s Did you mean: "
646 msgstr "%sVouliez-vous dire : "
648 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
651 msgid "%s Internet user critics"
652 msgstr "%s Commentaires des internautes"
654 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
658 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
660 "%s Les notes sur prêt ne sont pas activées. Merci de contacter la "
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
666 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
667 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
669 #. %1$s: issues_count | html
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
672 msgid "%s Item(s) checked out"
673 msgstr "%s document(s) en prêt"
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
679 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
680 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. %s "
682 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
683 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
687 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
689 "%s Non renouvelable %s Renouvellement automatique impossible, il reste des "
692 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
693 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
696 msgid "%s No renewal before %s "
697 msgstr "%s Prochain renouvellement possible le %s "
699 #. %1$s: IF ( searchdesc )
700 #. %2$s: LibraryName | html
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
703 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
704 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
707 #. %2$s: END # / IF results
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
710 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
711 msgstr "%s Pas de réponse, essayez de changer les filtres. %s"
713 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
716 msgid "%s Not allowed"
717 msgstr "%s Non autorisé"
719 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
722 msgid "%s Not renewable "
723 msgstr "%s Non renouvelable"
725 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
726 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
729 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
730 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
732 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
737 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
738 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
740 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
742 #. %3$s: IF password_too_short
743 #. %4$s: minPasswordLength | html
745 #. %6$s: IF password_too_weak
747 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
749 #. %10$s: IF ( WrongPass )
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
754 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
755 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
756 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
757 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
758 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
759 "password for you. %s "
761 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
762 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
763 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
764 "nombre, une minuscule et une majuscule. %s %s Votre mot de passe contient "
765 "des espaces au début ou à la fin. %s %s Votre mot de passe a été mal saisi. "
766 "Si ce problème persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser "
767 "votre mot de passe. %s "
769 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
770 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
771 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
772 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
776 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
777 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Terminé %s Annulé %s "
779 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
782 msgid "%s Professional critics"
783 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
785 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
787 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
794 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
797 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
800 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
803 msgid "%s Quotations"
804 msgstr "%s Citations"
806 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
810 msgid "%s Renewal not allowed %s "
811 msgstr "%s Renouvellement non autorisé %s"
813 #. For the first occurrence,
814 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
815 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
817 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
822 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
823 msgstr "%s Suspension ajoutée pour cause de retard %s %s %s %s "
825 #. %1$s: LibraryName | html
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
829 msgstr "Recherche %s"
831 #. %1$s: LibraryName | html
832 #. %2$s: IF ( query_desc )
833 #. %3$s: query_desc | html
835 #. %5$s: IF ( limit_desc )
836 #. %6$s: limit_desc | html
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
840 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
841 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
843 #. %1$s: LibraryName | html
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
846 msgid "%s Self check-in"
847 msgstr "%s Retour en libre service"
849 #. %1$s: LibraryName | html
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
852 msgid "%s Self checkout system"
853 msgstr "%s Prêt en libre service"
855 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
860 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
861 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s : "
863 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
866 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
867 msgstr "%s Lien pas valable ou expiré. "
869 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
870 #. %2$s: ELSIF password_too_short
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
873 msgid "%s The passwords do not match. %s "
874 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s "
876 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
877 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
878 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
879 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
880 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
881 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
882 #. %7$s: DEBT | $Price
883 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
884 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
885 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
886 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
887 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
888 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
889 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
890 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
891 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
896 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
897 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
898 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
899 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
900 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
901 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
902 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
903 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
904 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
906 "%s Le système ne reconnaît pas ce code barre. %s Vous avez emprunté trop "
907 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter plus. %s Cet exemplaire a "
908 "déjà été emprunté par un autre adhérent. %s Vous ne pouvez pas renouveler "
909 "cet exemplaire. %s Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s Vous devez de "
910 "l'argent à la bibliothèque %s et ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
911 "a été retiré des collections. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
912 "Cet exemplaire a été réservé par un autre adhérent. %s Cet exemplaire "
913 "appartient à une autre bibliothèque. %s Votre compte a expiré. %s Votre "
914 "compte a été suspendu. %s Cette carte a été déclarée comme perdue. %s Vos "
915 "informations de contact semblent incomplètes. %s La date de retour n'est pas "
916 "valide. %s Veuillez contacter un membre de l'équipe de la bibliothèque. "
920 #. %3$s: FOREACH role IN content
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
923 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
924 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
930 msgid "%s This record has no items. %s "
931 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
938 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
939 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
941 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
944 msgid "%s Video extracts"
945 msgstr "%s Extraits vidéo"
947 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
950 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
953 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
954 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
955 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
957 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
958 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
964 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
967 "%s Déjà Réservé%s Déjà Réservé%s par un autre adhérent %s à %s En attente de "
968 "retrait %s %s depuis %s %s %s %s %s %s %s. "
970 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
975 msgid "%s Yes %s No %s "
976 msgstr "%s Oui %s Non %s "
978 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
979 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
984 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
986 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de réservation) %s Non "
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
993 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
994 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
996 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1000 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1001 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
1003 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1004 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1006 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1011 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1012 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1014 "%s Vous serez facturé de frais de réservation de %s quand vous retirerez cet "
1015 "exemplaire %s Vous serez facturé de %s pour cette réservation %s"
1017 #. %1$s: resul.used | html
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1021 msgstr "%s documents"
1023 #. For the first occurrence,
1024 #. %1$s: IF ( review.author )
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1032 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1033 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1035 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1038 msgid "%s by %s %s %s "
1039 msgstr "%s par %s %s %s"
1041 #. %1$s: LoginBranchname | html
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1045 msgstr "Exemplaires %s"
1047 #. For the first occurrence,
1048 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1052 msgid "%s items are on order."
1053 msgstr "%s exemplaires sont en commande."
1055 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1056 #. %2$s: total | html
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1059 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1061 "%s de %s résultats chargés, affinez votre recherche pour voir d'autres "
1064 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1065 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1066 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1067 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1072 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1073 msgstr "%s de %s %s à %s %s %s "
1076 #. %2$s: heading | html
1079 #. %5$s: BLOCK language
1080 #. %6$s: SWITCH lang
1081 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1082 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1083 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1084 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1085 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1087 #. %13$s: lang | html
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1093 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1095 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1098 #. %1$s: FILTER trim
1099 #. %2$s: SWITCH type
1100 #. %3$s: CASE 'earlier'
1101 #. %4$s: CASE 'later'
1102 #. %5$s: CASE 'acronym'
1103 #. %6$s: CASE 'musical'
1104 #. %7$s: CASE 'broader'
1105 #. %8$s: CASE 'narrower'
1107 #. %10$s: type | html
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1113 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1114 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1116 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1117 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1119 #. %1$s: IF contents.count
1120 #. %2$s: contents.count | html
1121 #. %3$s: IF contents.count == 1
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1128 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1129 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1131 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1132 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1133 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1136 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1137 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1141 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1142 msgstr "%sCatalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre paiement %s %s%s "
1144 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1145 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1146 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1154 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1156 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Mes paramètres "
1159 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1160 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1165 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1166 msgstr "%s%s%sKoha %s › Retour en libre-service"
1168 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1169 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1174 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1175 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service "
1177 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1178 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1181 #. %5$s: borrowernumber | html
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1184 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1186 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service › Imprimer un reçu pour "
1189 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1190 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1195 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1196 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide pour le prêt en libre-service"
1198 #. For the first occurrence,
1199 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1200 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1209 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1210 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s"
1212 # Do not translate service name that are after "ILS-DI ›"
1213 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1214 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1217 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1218 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1219 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1220 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1221 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1222 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1223 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1224 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1225 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1226 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1227 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1228 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1234 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1235 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1236 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1237 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1238 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1239 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1241 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s ILS-DI › GetAvailability "
1242 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1243 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1244 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1245 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1246 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1248 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1249 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1252 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1258 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1261 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Connexion à mon compte %s "
1262 "Identification désactivée %s"
1264 #. For the first occurrence,
1265 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1266 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1269 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1270 #. %6$s: IF ( query_desc )
1271 #. %7$s: query_desc | html
1273 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1274 #. %10$s: limit_desc | html
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1282 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1283 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1286 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Résultats de la recherche "
1287 "%spour '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez "
1288 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1290 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1291 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1294 #. %5$s: IF ( total )
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1300 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1303 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sRésultat de la recherche autorités"
1304 "%sAucune réponse%s"
1306 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1307 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1310 #. %5$s: IF op == 'view'
1311 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1316 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1317 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sContenu de %s%sMes listes%s"
1319 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1320 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1323 #. %5$s: IF ( op_add )
1325 #. %7$s: IF ( op_else )
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1330 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1331 "%sPurchase Suggestions%s"
1333 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1334 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1336 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1337 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1340 #. %5$s: IF ( typeissue )
1341 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1346 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1347 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1349 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sInscription à une alerte "
1350 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1352 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1353 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1356 #. %5$s: IF action == 'edit'
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1362 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1363 "%sRegister a new account%s"
1365 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sMettre à jour vos informations "
1366 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1368 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1369 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1374 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1375 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Ajouter à ma liste"
1377 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1378 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1383 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1384 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche avancée"
1386 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1387 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1392 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1393 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Une erreur s'est produite"
1395 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1396 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1402 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités"
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1408 #. %5$s: summary.mainentry | html
1409 #. %6$s: IF authtypetext
1410 #. %7$s: authtypetext | html
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1415 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1417 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités › %s%s "
1420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1421 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1427 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Feuilleter notre catalogue"
1429 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1436 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Changer mon mot de passe"
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1442 #. %5$s: title | html
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1446 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires sur %s"
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1452 #. %5$s: course.course_name | html
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1456 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réserves de cours pour %s"
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1464 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1465 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Cours"
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1471 #. %5$s: title | html
1472 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1473 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1475 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1480 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détails de %s%s%s,%s %s%s"
1482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1489 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha online%s › Quitus"
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1498 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger le panier"
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1504 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1508 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger la liste %s"
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1514 #. %5$s: authtypetext | html
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1518 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Entrée %s"
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1527 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha› Réinitialiser mon mot de passe"
1529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1530 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1533 #. %5$s: bibliotitle | html
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1538 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Historique d'abonnement complet de "
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1548 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vue ISBD"
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1554 #. %5$s: biblio.title | html
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1558 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Images de : %s"
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1567 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Fascicules d'un abonnement"
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1573 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1577 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détail MARC de la notice n°%s"
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1586 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Titres les plus populaires"
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1597 "Catalogue %s%s%s Koha en ligne%s › Recherche optimisée pour '%s'"
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1606 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réservation"
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1616 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Veuillez confirmer votre inscription"
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1625 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires récents"
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1636 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche RecordedBooks pour '%s'"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1645 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Demande d'article"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1654 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi du panier"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1663 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi de votre liste"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1672 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Partager une liste"
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1681 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Nuage de sujets"
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1690 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Tags"
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1699 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mises à jour transmises"
1701 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1702 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1708 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon panier"
1710 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1711 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1717 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de lecture"
1719 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1720 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1726 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon consentement"
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1735 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mes amendes et frais"
1737 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1738 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1745 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vos demandes de prêts entre "
1748 #. For the first occurrence,
1749 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1750 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1757 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Accueil de votre bibliothèque"
1759 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1760 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1766 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Règles de confidentialité"
1768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1769 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1775 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha› Mes listes de routage"
1777 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1781 #. %5$s: unimarc3 | html
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1786 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre recherche IdRef pour le ppn %s"
1788 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1789 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1795 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de recherche"
1797 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1798 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1799 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1801 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1802 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1803 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1805 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1806 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1812 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1813 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1816 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1817 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1820 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1821 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1826 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1827 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
1829 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1830 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
1834 msgid "%s, by %s%s "
1835 msgstr "%s, par %s%s "
1837 #. For the first occurrence,
1838 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1839 #. %2$s: i.biblionumber | html
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1844 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1845 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1847 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1848 #. %2$s: review.biblionumber | html
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1851 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1852 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1854 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1855 #. %2$s: review.biblionumber | html
1856 #. %3$s: review.reviewid | html
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1859 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1860 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1862 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1865 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1866 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1868 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1869 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1872 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1873 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1875 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1876 #. %2$s: query_cgi | $raw
1877 #. %3$s: limit_cgi | html
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1880 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1881 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1883 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1884 #. %2$s: query_cgi | $raw
1885 #. %3$s: limit_cgi | url
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1888 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1889 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1891 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1892 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1895 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1896 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1898 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1901 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1902 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1908 msgid "%s0 biblios%s "
1909 msgstr "%s0 documents%s"
1911 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1912 #. %2$s: starting_homebranch | html
1914 #. %4$s: IF ( starting_location )
1915 #. %5$s: starting_location | html
1917 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1918 #. %8$s: starting_ccode | html
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1923 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1926 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Localisation : %s%s %s, Code de "
1927 "collection : %s%s "
1929 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1934 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1935 msgstr "%sCollection%sType%s"
1937 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1939 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1941 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1943 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1945 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1947 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1949 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1951 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1953 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1955 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1957 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1959 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1964 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1965 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1966 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1968 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
1969 "%s Manquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
1970 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
1972 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1973 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1974 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1975 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1976 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1977 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1983 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1984 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1986 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
1987 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
1988 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
1990 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1991 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1992 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1997 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1998 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2000 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2001 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2002 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2003 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2004 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2005 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2007 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2009 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2010 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
2015 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2016 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2019 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2020 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
2021 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
2023 #. %1$s: IF ( typeissue )
2024 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2029 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2032 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2039 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2040 msgstr "%sCette autorité n'est utilisée dans aucune notice.%s"
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2046 msgid "%sThis record has no items.%s "
2047 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
2049 #. For the first occurrence,
2050 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2056 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2057 msgstr "%sMettre à jour vos coordonnées%sAller à vos coordonnées%s"
2059 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2064 msgid "%sYes%sNo%s "
2065 msgstr "%sOui%sNon%s "
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2072 msgstr "%sune liste:%s"
2074 #. For the first occurrence,
2075 #. %1$s: IF ( author )
2076 #. %2$s: author | html
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2086 msgid "« Previous"
2087 msgstr "« Précédent"
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2092 msgid "<< Previous"
2093 msgstr "<< Précédent"
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2098 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2099 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2101 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2102 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2107 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2108 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2110 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2111 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2116 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2117 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2118 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2119 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2120 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2121 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2122 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2123 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2124 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2125 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2126 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2127 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2128 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2129 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2130 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2131 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2132 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2133 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2134 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2135 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2136 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2137 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2138 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2139 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2140 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2141 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2142 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2143 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2144 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2145 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2146 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2147 "notforloan>0</notforloan> <"
2148 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2149 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2150 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2151 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2152 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2153 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2154 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2155 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2156 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2157 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2158 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2159 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2160 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2161 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2162 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2163 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2164 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2165 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2166 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2167 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2168 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2169 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2170 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2171 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2172 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2173 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2174 "notforloan>0</notforloan> <"
2175 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2176 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2177 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2178 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2179 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2180 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2181 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2182 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2183 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2184 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2185 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2187 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2188 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2189 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2190 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2191 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2192 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2193 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2194 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2195 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2196 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2197 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2198 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2199 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2200 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2201 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2202 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2203 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2204 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2205 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2206 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2207 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2208 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2209 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2210 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2211 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2212 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2213 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2214 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2215 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2216 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2217 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2218 "notforloan>0</notforloan> <"
2219 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2220 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2221 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2222 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2223 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2224 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2225 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2226 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2227 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2228 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2229 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2230 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2231 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2232 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2233 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2234 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2235 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2236 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2237 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2238 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2239 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2240 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2241 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2242 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2243 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2244 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2245 "notforloan>0</notforloan> <"
2246 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2247 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2248 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2249 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2250 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2251 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2252 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2253 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2254 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2255 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2256 "datelastborrowed> </loan> </loans> </"
2257 "GetPatronInfo>guitare</volume> <frameworkcode></"
2258 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2259 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2264 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2265 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2266 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2267 "GetPatronStatus>"
2269 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2270 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2271 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2272 "GetPatronStatus>"
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2277 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2278 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2279 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2280 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2281 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2282 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2283 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2284 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2285 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2286 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2287 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2288 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2289 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2290 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2291 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2292 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2293 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2294 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2295 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2296 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2297 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2298 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2299 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2300 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2301 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2302 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2303 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2304 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2305 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2306 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2307 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2308 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2309 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2310 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2311 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2312 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2313 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2314 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2315 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2316 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2317 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2318 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2319 "notforloan>0</notforloan> <"
2320 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2321 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2322 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2323 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2324 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2325 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2326 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2327 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2328 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2329 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2330 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2331 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2332 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2333 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2334 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2335 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2336 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2337 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2338 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2339 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2340 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2341 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2342 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2343 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2344 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2345 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2346 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2347 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2348 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2349 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2350 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2351 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2352 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2353 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2354 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2355 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2356 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2357 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2358 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2359 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2360 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2361 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2362 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2363 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2364 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2365 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2366 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2367 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2368 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2369 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2370 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2371 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2372 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2373 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2374 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2375 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2376 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2377 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2378 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2379 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2380 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2381 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2382 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2383 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2385 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2386 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2387 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2388 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2389 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2390 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2391 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2392 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2393 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2394 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2395 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2396 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2397 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2398 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2399 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2400 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2401 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2402 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2403 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2404 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2405 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2406 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2407 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2408 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2409 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2410 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2411 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2412 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2413 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2414 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2415 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2416 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2417 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2418 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2419 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2420 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2421 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2422 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2423 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2424 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2425 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2426 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2427 "notforloan>0</notforloan> <"
2428 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2429 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2430 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2431 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2432 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2433 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2434 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2435 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2436 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2437 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2438 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2439 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2440 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2441 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2442 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2443 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2444 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2445 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2446 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2447 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2448 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2449 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2450 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2451 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2452 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2453 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2454 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2455 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2456 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2457 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2458 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2459 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2460 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2461 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2462 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2463 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2464 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2465 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2466 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2467 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2468 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2469 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2470 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2471 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2472 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2473 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2474 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2475 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2476 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2477 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2478 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2479 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2480 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2481 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2482 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2483 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2484 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2485 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2486 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2487 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2488 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2489 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2490 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2491 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2496 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2497 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2498 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2500 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2501 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2502 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2508 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2509 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2510 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2511 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2513 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2514 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2515 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2516 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2521 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2522 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2524 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2525 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2530 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2531 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2532 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2534 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2535 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2536 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2541 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2542 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2543 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2544 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2545 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2546 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2547 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2548 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2549 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2550 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2551 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2552 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2553 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2554 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2555 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2556 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2557 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2558 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2559 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2560 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2561 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2562 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2564 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2565 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2566 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2567 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2568 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2569 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2570 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2571 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2572 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2573 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2574 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2575 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2576 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2577 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2578 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2579 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2580 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2581 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2582 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2583 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2584 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2585 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2590 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2591 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2592 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2593 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2594 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2595 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2596 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2597 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2598 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2599 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2600 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2601 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2602 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2603 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2604 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2605 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2606 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2607 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2609 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2610 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2611 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2612 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2613 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2614 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2615 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2616 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2617 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2618 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2619 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2620 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2621 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2622 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2623 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2624 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2625 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2626 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2628 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2629 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
2632 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2633 msgstr " %s / 5 (sur %s évaluations)"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2637 msgid " Author phrase"
2638 msgstr " Auteur (expression)"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2642 msgid " Conference name"
2643 msgstr " Nom de congrès"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2647 msgid " Conference name phrase"
2648 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2652 msgid " Corporate name"
2653 msgstr " Auteur collectivité"
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2657 msgid " ISBN"
2658 msgstr " ISBN"
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2662 msgid " ISSN"
2663 msgstr " ISSN"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2667 msgid " Personal name"
2668 msgstr " Nom de personne"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2672 msgid " Personal name phrase"
2673 msgstr " Nom de personne (expression)"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2677 msgid " Subject and broader terms"
2678 msgstr " Sujet et termes génériques"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2682 msgid " Subject and narrower terms"
2683 msgstr " Sujet et termes spécifiques"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2687 msgid " Subject and related terms"
2688 msgstr " Sujet et termes associés"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2692 msgid " Subject phrase"
2693 msgstr " Sujet (expression)"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2697 msgid " Title phrase"
2698 msgstr " Titre (expression)"
2700 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
2703 msgid " (%s votes)"
2704 msgstr " (%s votes)"
2706 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2709 msgid "(%s biblios)"
2710 msgstr "(%s documents)"
2712 #. For the first occurrence,
2713 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2714 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2722 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2723 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2725 #. For the first occurrence,
2726 #. %1$s: overdues_count | html
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2733 msgstr "(%s en tout)"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2737 msgid "(123) 456-7890"
2738 msgstr "(123) 456-7890"
2740 #. For the first occurrence,
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2749 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2751 "(Code-barres non trouvé dans la base de données, veuillez demander de l'aide "
2752 "au personnel de la bibliothèque)"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2756 msgid "(Checked out)"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2762 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2765 "(l'exemplaire est retiré et le retour est bloqué, veuillez vous adresser au "
2766 "personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2771 msgid "(Not supported by Koha)"
2772 msgstr "(pas supporté)"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2779 msgid "(Not supported yet)"
2780 msgstr "(pas supporté)"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2802 msgid "(Optional, default 0)"
2803 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2807 msgid "(Optional, default 1)"
2808 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2814 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2817 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre "
2818 "compte si vous avez effectué la demande en ligne.)"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2844 msgstr "(Obligatoire)"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2849 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2851 "(Le livre n'est pas en prêt, veuillez vous adresser au personnel de la "
2852 "bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2857 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2860 "(L'exemplaire ne peut pas être retourné à cette bibliothèque-ci, veuillez "
2861 "vous adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2866 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2869 "(Il y a eu un problème lors du retour de cet exemplaire, veuillez vous "
2870 "adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2877 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2878 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2882 msgid "(Use OPAC instead)"
2883 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2888 msgid "(Use SRU instead)"
2889 msgstr "(Utiliser SRU)"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2901 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2902 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
2904 #. For the first occurrence,
2905 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2909 msgid "(modified on %s)"
2910 msgstr "(modifié le %s)"
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2917 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2921 msgstr "(seulement %s)"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2927 msgstr "(en retard)"
2929 #. For the first occurrence,
2930 #. %1$s: priority | html
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2934 msgid "(priority %s)"
2935 msgstr "(priorité %s)"
2937 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2938 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2941 msgid "(published on %s%s by "
2942 msgstr "(Publié le %s%s par "
2944 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2945 #. %2$s: relate.related_search | html
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2949 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2950 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2960 msgstr "(Supprimer)"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2964 msgid "-- Choose --"
2965 msgstr "-- Choisir un format --"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2970 msgid "-- Choose format --"
2971 msgstr "-- Choisir un format --"
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2976 msgstr "-- aucun -- "
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2980 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2982 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2987 msgid ". Please contact the library for more information."
2988 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2995 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2996 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3022 msgid "1 item is on order."
3023 msgstr "1 exemplaire est en commande."
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3087 msgid ": %sa list:%s"
3088 msgstr ": %sune liste :%s"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3093 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3094 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3096 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
3097 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
3098 "documents de la bibliothèque."
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3102 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3103 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3107 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3109 "Des frais de réservation ont été facturés sur votre compte pour le prêt/"
3110 "collecte de cet article."
3112 #. %1$s: message_value | html
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3116 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3118 "Un paiement avec l'identifiant de transaction \"%s\" a déjà été soumis à un "
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
3123 msgid "A specific item"
3124 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3128 msgid "About the author"
3129 msgstr "À propos de l'auteur"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3133 msgid "Abstracts/summaries"
3134 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3140 msgid "Access denied"
3141 msgstr "Accès refusé"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3147 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3148 "Please contact the library. "
3150 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3151 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3155 msgid "Acquired in the last:"
3156 msgstr "acquis durant les derniers :"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3161 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3162 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3167 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3168 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3170 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3182 #. %1$s: total | html
3183 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3186 msgid "Add %s items to %s"
3187 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3189 #. A name=ButtonPlus
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3191 msgid "Add another field"
3192 msgstr "Ajouter un autre champ"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3198 msgstr "Ajouter un tag"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3203 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3205 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3209 msgstr "Ajouter à %s"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3213 msgid "Add to a list"
3214 msgstr "Ajouter à une liste"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3218 msgid "Add to a new list:"
3219 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3224 msgstr "Ajouter au panier"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3228 msgid "Add to list:"
3229 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
3235 msgid "Add to your cart"
3236 msgstr "Ajouter à mon panier"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
3241 msgstr "Ajouter à..."
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3246 msgstr "Ajouter à : "
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3250 msgid "Additional authors:"
3251 msgstr "Autres auteurs :"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3255 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3256 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3260 msgid "Additional information"
3261 msgstr "Info complémentaires"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3271 msgstr "Adresse (suite) :"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3281 msgstr "Adresse :"
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3290 msgid "Adlibris cover image"
3291 msgstr "Image de couverture Adlibris"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
3295 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3297 "Vignette Adlibris pour l'ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3312 msgid "Advanced search"
3313 msgstr "Recherche avancée"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3325 msgstr "Tous les tags"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3329 msgid "All collections"
3330 msgstr "Toutes les collections"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3334 msgid "All item types"
3335 msgstr "Tous les types de document"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3341 msgid "All libraries"
3342 msgstr "Toutes les bibliothèques"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3346 msgid "Allow changes to contents from: "
3347 msgstr "Autoriser les changements de contenu depuis: "
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3352 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3353 msgstr "Autoriser votre garant de voir vos prêts actuels?"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3358 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3361 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3362 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3366 msgid "Alternate address"
3367 msgstr "Autre adresse"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3371 msgid "Alternate address information: "
3372 msgstr "Autre adresse›"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3376 msgid "Alternate contact"
3377 msgstr "Autre contact"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3388 msgid "Amount outstanding"
3389 msgstr "Montant à recouvrer"
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3393 msgid "Amount to pay: "
3394 msgstr "Montant à payer: "
3396 #. %1$s: shelfname | html
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3399 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3401 "Une erreur est survenue lors de la création de la liste. Le nom %s existe "
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3406 msgid "An error occurred when creating this list."
3407 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3411 msgid "An error occurred when deleting this list."
3412 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3416 msgid "An error occurred when updating this list."
3417 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3421 msgid "An error occurred while processing your request."
3422 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3427 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3429 msgstr "Un lien interne est cassé et la page n'existe pas."
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3433 msgid "An invitation to share list "
3434 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3443 msgid "Any audience"
3444 msgstr "Tout public"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3449 msgstr "Tout contenu"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3454 msgstr "Tout format"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3459 msgstr "Tout exemplaire"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3463 msgid "Any item type"
3464 msgstr "Tout type de document"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3469 msgstr "Toute expression"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3480 msgstr "Les autres lecteurs"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3484 msgid "Anyone seeing this list"
3485 msgstr "N'importe qui visualisant cette liste"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3499 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3500 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette demande d'article ?"
3502 #. For the first occurrence,
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3506 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3507 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3511 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3512 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir prêter cet exemplaire ?"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3516 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3518 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3522 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3523 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce(s) tag(s) ?"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3527 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3528 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3532 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3533 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3537 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3538 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3542 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3543 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3547 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3548 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3552 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3554 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3558 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3559 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3563 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3565 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3569 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3570 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre cet exemplaire ?"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3574 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3575 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3584 msgid "Article requests "
3585 msgstr "Demandes d'article "
3587 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3590 msgid "Article requests (%s)"
3591 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3595 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3597 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3608 msgid "Ask for a discharge"
3609 msgstr "Demander un quitus"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3614 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3617 "À n'importe quelle étape, cliquer le bouton \"Annuler\" effacera les codes à "
3618 "barres scannés et vous pourrez recommencer."
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
3622 msgid "At least one item is available at this library"
3623 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3625 #. For the first occurrence,
3626 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3630 msgid "At library: %s"
3631 msgstr "Site : %s"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3640 msgid "Audiovisual profile:"
3641 msgstr "Profil audiovisuel :"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3657 msgid "AuthenticatePatron"
3658 msgstr "AuthenticatePatron"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3663 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3666 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3690 msgid "Author (A-Z)"
3691 msgstr "Auteur (A-Z)"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3696 msgid "Author (Z-A)"
3697 msgstr "Auteur (Z-A)"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3701 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3702 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3709 #. For the first occurrence,
3710 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3711 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3713 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3714 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3716 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3717 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3718 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3719 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3721 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3728 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3729 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3736 msgstr "Auteur :"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3750 msgid "Authority search"
3751 msgstr "Recherche d'autorités"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3755 msgid "Authority search results"
3756 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3760 msgid "Authority type: "
3761 msgstr "Type d'autorité : "
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3765 msgid "Authorized headings"
3766 msgstr "Vedettes autorisées"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3775 msgid "Availability"
3776 msgstr "Disponibilité"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
3781 msgid "Availability:"
3782 msgstr "Disponibilité :"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3786 msgid "Availability: "
3787 msgstr "Disponibilité :"
3789 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3792 msgid "Available %s"
3793 msgstr "Disponible %s"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3797 msgid "Available issues"
3798 msgstr "Fascicules disponibles"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3803 msgstr "Récompenses :"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3810 # TG pour Terme Générique
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3819 msgid "Back to lists"
3820 msgstr "Retour aux listes"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3824 msgid "Back to results"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3829 msgid "Back to the results search list"
3830 msgstr "Retour au résultat de recherche"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3843 msgstr "Code à barres"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3849 msgstr "Code à barres :"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3855 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3858 "Veuillez utiliser le lien que vous trouverez dans le courriel, ou contactez "
3859 "la bibliothèque pour obtenir de l'assistance. %s"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3869 msgid "Biblio records"
3870 msgstr "Notices bibliographiques"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3874 msgid "Bibliographies"
3875 msgstr "Bibliographies"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3889 msgid "Blocked record"
3890 msgstr "Notice bloquée"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3894 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3895 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3904 msgid "Brief display"
3905 msgstr "Affichage court"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3910 msgid "Brief history"
3911 msgstr "Historique abrégé"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3915 msgid "Broader Term"
3916 msgstr "Terme générique"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3920 msgid "Browse by hierarchy"
3921 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3925 msgid "Browse our catalog"
3926 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3931 msgid "Browse results"
3932 msgstr "Parcourir les résultats"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3937 msgid "Browse shelf"
3938 msgstr "Parcourir l'étagère"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3944 msgstr "Identification par CAS"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3954 msgstr "Logiciel sur CD"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3958 msgid "CGI debug is on."
3959 msgstr "débugguage CGI activé"
3961 #. For the first occurrence,
3962 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4010 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4011 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4016 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4017 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
4021 msgid "Call number:"
4022 msgstr "Cote :"
4024 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
4027 msgid "Call number: %s"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4069 msgid "Cancel email notification"
4070 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4074 msgid "Cancel email notification "
4075 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4079 msgid "Cancel enrollment "
4080 msgstr "Annuler l'inscription "
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
4084 msgid "Cancel rating"
4085 msgstr "Annuler évaluation"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4090 msgstr "Annuler :"
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4101 msgid "CancelRecall "
4102 msgstr "CancelRecall "
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4106 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4107 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
4111 msgid "Cannot be put on hold"
4112 msgstr "Impossible de réserver"
4114 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4117 msgid "Card number can be up to %s characters."
4118 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
4120 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4121 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4124 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4125 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4127 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4130 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4131 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4135 msgid "Card number:"
4136 msgstr "N° de carte :"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4147 msgid "Cassette recording"
4148 msgstr "Cassette audio"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4165 msgstr "Catégorie :"
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4169 msgid "Change your password"
4170 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4174 msgid "Change your password "
4175 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4186 msgstr "Chapitres :"
4188 #. For the first occurrence,
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4196 #. INPUT type=submit name=confirm
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4198 msgid "Check in item"
4199 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4206 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4210 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4211 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document : "
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4215 msgid "Check-in date:"
4216 msgstr "Date de retour :"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4229 #. %1$s: issues_count | html
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4232 msgid "Checked out (%s)"
4233 msgstr "En prêt (%s)"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4237 msgid "Checked out on"
4238 msgstr "Emprunté le"
4240 #. %1$s: item.firstname | html
4241 #. %2$s: item.surname | html
4242 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4243 #. %4$s: item.cardnumber | html
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4247 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4248 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4252 msgid "Checked out until %s"
4253 msgstr "Prêté jusqu'à %s"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4265 msgid "Checkout history"
4266 msgstr "Historique de prêt"
4268 #. For the first occurrence,
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4277 #. %1$s: borrowername | html
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4280 msgid "Checkouts for %s "
4281 msgstr "Prêts pour %s "
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4286 msgstr "Prêts : "
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4301 msgstr "Ville :"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4310 msgid "Classification"
4311 msgstr "Classification"
4313 #. For the first occurrence,
4314 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4318 msgid "Classification: %s "
4319 msgstr "Classification : %s "
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4328 #. For the first occurrence,
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4341 msgstr "Tout désélectionner"
4343 #. For the first occurrence,
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4349 msgstr "Effacer la date"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4354 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4355 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4357 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4360 msgid "Click here if you're not %s"
4361 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4365 msgid "Click here to login."
4366 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4370 msgid "Click here to view"
4371 msgstr "Cliquez ici pour visualiser"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4375 msgid "Click here to view them all."
4376 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4380 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4381 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4385 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4386 msgstr "Cliquez sur le bouton 'Retour' pour confirmer."
4388 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4390 msgid "Click to add to cart"
4391 msgstr "Ajouter à mon panier"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4395 msgid "Click to expand this role"
4396 msgstr "Cliquez pour ouvrir ce rôle"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4403 msgid "Click to open in new window"
4404 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4409 msgid "Click to view in Google Books"
4410 msgstr "Voir sur Google Books"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4420 msgid "Close shelf browser"
4421 msgstr "Fermer l'étagère"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4425 msgid "Close this window"
4426 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4430 msgid "Close this window."
4431 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4435 msgid "Close window"
4436 msgstr "Fermer la fenêtre"
4438 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4439 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4442 msgid "Clubs (%s/%s) "
4443 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4447 msgid "Clubs currently enrolled in"
4448 msgstr "Clubs actuellement actifs"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4452 msgid "Clubs you can enroll in"
4453 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4457 msgid "Collect items you are interested in"
4458 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4471 msgid "Collection library:"
4472 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4476 msgid "Collection title:"
4477 msgstr "Collection:"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4481 msgid "Collection: "
4482 msgstr "Collection : "
4484 #. For the first occurrence,
4485 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4489 msgid "Collection: %s "
4490 msgstr "Collection : %s "
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4495 msgstr "Collections"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4499 msgid "Column visibility"
4500 msgstr "Affichage des colonnes"
4502 #. For the first occurrence,
4503 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4508 msgid "Comment by %s"
4509 msgstr "Commentaire de %s"
4511 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4512 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4515 msgid "Comment by %s %s"
4516 msgstr "Commentaire de %s %s"
4518 #. %1$s: review.patron.title | html
4519 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4520 #. %3$s: review.patron.surname | html
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4523 msgid "Comment by %s %s %s"
4524 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4530 msgstr "Commentaire :"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4534 msgid "Comments on "
4535 msgstr "Commentaires "
4537 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4541 msgstr "Commentaires%s "
4543 #. INPUT type=submit
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:446
4545 msgid "Confirm hold"
4546 msgstr "Confirmer la réservation"
4548 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4549 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4552 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4553 msgstr "Confirmer les réservations pour : %s (%s)"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4557 msgid "Confirm new password:"
4558 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4563 msgid "Confirm password"
4564 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4568 msgid "Contact information"
4569 msgstr "Informations de contact"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4574 msgid "Contact information: "
4575 msgstr "Coordonnées: "
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4580 msgid "Contact note:"
4581 msgstr "Note sur le contact :"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4590 msgid "Content Cafe"
4591 msgstr "Content Cafe"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4600 msgid "Contents of "
4601 msgstr "Contenu de "
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4608 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4618 msgid "Copyright date"
4619 msgstr "Date :"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4623 msgid "Copyright date:"
4624 msgstr "Date de publication :"
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4628 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4629 msgstr "Copyright ou année de publication, par exemple : 2016"
4631 #. For the first occurrence,
4632 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4636 msgid "Copyright year: %s "
4637 msgstr "Année de copyright : %s "
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4652 msgstr "Pays :"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4661 msgid "Course number:"
4662 msgstr "Numéro du cours :"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4669 msgid "Course reserves"
4670 msgstr "Réserves de cours"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4675 msgid "Course reserves for "
4676 msgstr "Réserves de cours pour "
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4687 msgstr "Image de couverture"
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4691 msgid "Create a new list"
4692 msgstr "Ajouter une liste"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4697 msgid "Create a new request "
4698 msgstr "Ajouter une nouvelle requête "
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4702 msgid "Create new list"
4703 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4708 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4711 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4716 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4717 "bibliographic record Koha."
4718 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4725 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4728 msgid "Credits (%s)"
4729 msgstr "Crédits (%s)"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4733 msgid "Current location"
4734 msgstr "Site actuel"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4738 msgid "Current password:"
4739 msgstr "Mot de passe actuel :"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4744 msgid "Current session"
4745 msgstr "Session en cours"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4749 msgid "Currently in local use"
4750 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4752 #. %1$s: item.firstname | html
4753 #. %2$s: item.surname | html
4754 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4755 #. %4$s: item.cardnumber | html
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4759 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4760 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4769 msgid "DVD video / Videodisc"
4770 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4791 msgstr "Date d'ajout"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4796 msgstr "Date d'ajout :"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4802 msgstr "Date de retour prévue"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4809 msgstr "Date de retour prévue :"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4813 msgid "Date enrolled"
4814 msgstr "Date d'inscription"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4819 msgid "Date of birth:"
4820 msgstr "Date de naissance :"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4825 msgstr "Plage de date :"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4829 msgid "Date received"
4830 msgstr "Date de réception"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4838 msgstr "Date :"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4847 msgid "Days in advance"
4848 msgstr "Jours en avance"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4868 msgid "Default sorting"
4869 msgstr "Tri par défaut"
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4874 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4875 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4876 "permitted by local laws."
4878 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4879 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4880 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4885 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4888 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4889 "Valeurs possibles : "
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4902 #. INPUT type=submit
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4906 msgstr "Supprimer la liste"
4908 #. INPUT type=submit
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:252
4910 msgid "Delete selected"
4911 msgstr "Supprimer la sélection"
4913 #. INPUT type=submit
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4915 msgid "Delete selected tags"
4916 msgstr "Supprimer les tags sélectionnés"
4918 #. INPUT type=submit
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4920 msgid "Delete this list"
4921 msgstr "Supprimer cette liste"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4925 msgid "Delete your search history"
4926 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4931 msgstr "Département :"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4936 msgstr "Département"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4942 msgstr "Décroissant"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4949 msgstr "Description"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4957 #. For the first occurrence,
4958 #. %1$s: bibliotitle | html
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4963 msgid "Details for %s"
4964 msgstr "Détails pour %s"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4968 msgid "Details for: "
4969 msgstr "Détails de : "
4971 #. %1$s: request.backend | html
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4974 msgid "Details from %s"
4975 msgstr "Détails venant de %s"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4979 msgid "Details from library"
4980 msgstr "Détails pour cette bibliothèque"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4987 #. For the first occurrence,
4988 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4997 msgid "Dictionaries"
4998 msgstr "Dictionnaires"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5002 msgid "Did you mean:"
5003 msgstr "Voulez-vous dire :"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5007 msgid "Digests only "
5008 msgstr "Uniquement des résumés"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5013 msgstr "Répertoires"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5023 msgid "Discographies"
5024 msgstr "Discographies"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5028 msgid "Display news for: "
5029 msgstr "Afficher les nouveautés pour : "
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5033 msgid "Do not notify"
5034 msgstr "Ne pas notifier"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5039 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5042 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
5043 "reçu pour cet abonnement ?"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5047 msgid "Don't have a library card?"
5048 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5052 msgid "Don't have a password yet?"
5053 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5059 msgid "Don't have an account? "
5060 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5067 #. For the first occurrence,
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5073 msgstr "Télécharger"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5077 msgid "Download as iCal/.ics file"
5078 msgstr "Télécharger le fichier au format iCal/.ics"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5082 msgid "Download cart"
5083 msgstr "Télécharger le panier"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5087 msgid "Download list"
5088 msgstr "Télécharger la liste"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5093 msgid "Download list "
5094 msgstr "Télécharger la liste "
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5099 msgstr "Dublin Core"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5109 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5117 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5118 msgstr "ERREUR : Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
5120 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5123 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5124 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5128 msgid "ERROR: No record id specified. "
5129 msgstr "ERREUR : pas de biblionumber précisé."
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5139 msgid "Edit / Create note"
5140 msgstr "Modifier / Créer une note"
5142 #. INPUT type=submit
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5146 msgstr "Modifier la liste"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5151 msgstr "Modifier la liste "
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5158 #. %1$s: title | html
5159 #. %2$s: author | html
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5162 msgid "Editing issue note for %s %s"
5163 msgstr "Modifier la note de prêt pour %s %s"
5165 #. %1$s: ISSUE.title | html
5166 #. %2$s: ISSUE.author | html
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5169 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5170 msgstr "Modification de la note de prêt pour %s - %s"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5174 msgid "Edition statement:"
5175 msgstr "Mention d'édition :"
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5193 msgid "Email address:"
5194 msgstr "Courriel :"
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5201 msgstr "Courriel :"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5205 msgid "Empty and close"
5206 msgstr "Vider et Fermer"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5210 msgid "Encyclopedias "
5211 msgstr "Encyclopédies "
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5215 msgid "Enhanced content: "
5216 msgstr "Contenu enrichi : "
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5220 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5221 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics :"
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5235 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5236 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5238 #. INPUT type=text name=q
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5241 msgid "Enter search terms"
5242 msgstr "Saisissez votre recherche"
5244 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5249 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5252 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5253 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5255 #. For the first occurrence,
5256 #. %1$s: authtypetext | html
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5266 msgstr "Enumération"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5273 #. For the first occurrence,
5274 #. %1$s: errno | html
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5283 msgid "Error searching %s collection"
5284 msgstr "Erreur pendant la recherche de %s dans la collection OverDrive."
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5288 msgid "Error searching OverDrive collection."
5289 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5293 msgid "Error! Adding tags failed at"
5294 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5298 msgid "Error! Illegal parameter"
5299 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5303 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5305 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5306 "commentaire ou d'annuler."
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5310 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5311 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5316 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5318 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5319 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5324 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5327 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5328 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5336 msgstr "Erreur :"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5340 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5341 msgstr "Erreur : nous n'avons trouvé cette notice bibliographique."
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5346 msgstr "Erreurs : "
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5352 msgid "Example Call"
5353 msgstr "Exemple d'utilisation"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5358 msgid "Example Response"
5359 msgstr "Exemple de réponse"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5371 msgid "Example call"
5372 msgstr "Exemple d'utilisation"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5385 msgid "Example response"
5386 msgstr "Exemple de réponse"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5395 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5396 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5405 msgid "Expecting a specific item selection."
5406 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5410 msgid "Expiration date:"
5411 msgstr "Date d'expiration :"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5417 msgstr "Expiration :"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5436 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5437 msgstr "Export à Dublin Core..."
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5441 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5442 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5465 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5466 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5469 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5470 msgstr "Coût par type de document '%s' : %s"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5475 msgstr "Femme :"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5479 msgid "Fewer options"
5480 msgstr "Moins d'options"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5489 msgid "Fiction notes:"
5490 msgstr "Notes :"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5494 msgid "Filmographies"
5495 msgstr "Filmographies"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5500 msgstr "Montant de l'amende"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5509 #. For the first occurrence,
5510 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5515 msgstr "Amendes (%s)"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5521 msgid "Fines and charges"
5522 msgstr "Amendes et frais"
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5528 msgstr "Amendes :"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5538 msgid "Finish enrollment"
5539 msgstr "Finir l'inscription"
5541 #. For the first occurrence,
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5555 msgstr "Prénom :"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5560 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5561 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5564 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5565 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5568 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5573 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5574 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5576 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5577 "avec ces données. Merci de vous connecter%s et de changer votre mot de passe"
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5584 msgstr "Pour toujours"
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5589 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5590 "who want to keep track of what they are reading."
5591 msgstr "Pour toujours : conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5597 msgid "Forgot your password?"
5598 msgstr "Mot de passe oublié?"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5603 msgid "Forgotten password recovery"
5604 msgstr "Récupération mot de passe"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5614 msgstr "Format :"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5623 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5624 msgstr "%s résultats trouvés dans la collection %s de la bibliothèque"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5649 msgid "Full history"
5650 msgstr "Historique complet"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5654 msgid "Full subscription history"
5655 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5657 #. %1$s: bibliotitle | html
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5660 msgid "Full subscription history for %s"
5661 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5665 msgid "GDPR consent"
5666 msgstr "Consentement RGPD "
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5670 msgid "GDPR consents"
5671 msgstr "Consentements RGPD"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5680 msgid "Get new password recovery link"
5681 msgstr "Obtenir un nouveau lien de récupération"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5686 msgid "Get your discharge"
5687 msgstr "Obtenir votre quitus"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5693 msgid "GetAuthorityRecords"
5694 msgstr "GetAuthorityRecords"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5700 msgid "GetAvailability"
5701 msgstr "GetAvailability"
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5707 msgid "GetPatronInfo"
5708 msgstr "GetPatronInfo"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5714 msgid "GetPatronStatus"
5715 msgstr "GetPatronStatus"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5729 msgstr "GetServices"
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5734 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5735 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5736 "specific metadata schema for the record objects."
5738 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5739 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5740 "de métadonnées spécifiques en retour."
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5745 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5746 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5747 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5748 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5749 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5750 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5752 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5753 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5754 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5755 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5756 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5757 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5762 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5763 "availability of the items associated with the identifiers."
5765 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5766 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5784 msgid "Go to detail"
5785 msgstr "Voir le détail"
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5790 msgid "Go to your account page"
5791 msgstr "Allez sur votre compte"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5795 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5796 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5800 msgid "Google login"
5801 msgstr "Identifiant Google"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5810 msgid "Groups of libraries"
5811 msgstr "Groupes de sites"
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5816 msgstr "Manuels de référence"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5820 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5821 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5825 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5826 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5830 msgid "HarvestExpandedRecords "
5831 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5835 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5836 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5840 msgid "Heading ascendant"
5841 msgstr "Ordre croissant"
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5845 msgid "Heading descendant"
5846 msgstr "Ordre décroissant"
5848 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5852 msgstr "Bonjour %s "
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5868 msgid "Hide options"
5869 msgstr "[Moins d'options]"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5874 msgstr "Fermer la fenêtre"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5886 msgstr "Réservé le :"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
5890 msgid "Hold not needed after:"
5891 msgstr "Réservation non nécessaire après :"
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
5896 msgstr "Note de réservation :"
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5900 msgid "Hold starts on date:"
5901 msgstr "Début de réservation :"
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5919 msgid "Holding libraries"
5920 msgstr "Sites dépositaires"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5926 msgstr "Exemplaires"
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5932 msgstr "Exemplaires :"
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5937 msgstr "Réservations"
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5942 msgstr "Réservations "
5944 #. %1$s: RESERVES.count | html
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5948 msgstr "Réservations (%s)"
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6010 msgid "Home libraries"
6011 msgstr "Sites de rattachement"
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6017 msgid "Home library"
6018 msgstr "Site de rattachement"
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6023 msgid "Home library:"
6024 msgstr "Bibliothèque d'origine :"
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6028 msgid "How PayPal Works"
6029 msgstr "Mode de fonctionnement PayPal"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6033 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6035 "Je suis d'accord avec votre traitement de mes données personnelles tel que "
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6040 msgid "I have read the "
6041 msgstr "J'ai lu la "
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6045 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6047 "Problème de configuration du module PEB. Contactez votre administrateur."
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6069 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6070 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6095 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6104 msgstr "ISBN :"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6109 msgstr "ISBN : "
6111 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6115 msgstr "ISBN : %s "
6117 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6118 #. %2$s: isbn | $raw
6119 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6124 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6125 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6135 msgstr "ISSN :"
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6150 msgid "If this is an error, please contact the library."
6151 msgstr "Si c'est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6156 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6157 "local library and the error will be corrected."
6159 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
6160 "de votre carte de bibliothèque."
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6165 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6166 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6169 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
6170 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6171 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6175 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6176 msgstr "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez demander un autre: "
6178 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6182 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6183 "expire in %s seconds."
6185 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6186 "automatiquement dans %s secondes."
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6191 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6193 "Si vous n'enregistrez pas de mot de passe, un mot de passe sera "
6194 "automatiquement créé."
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6199 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6202 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6208 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6211 "Si vous n'avez pas de compte Google mais avez un compte local, vous pouvez "
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6217 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6220 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, vous "
6221 "pouvez utiliser CAS."
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6226 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6227 "you may login below."
6229 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
6230 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6235 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6237 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
6238 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6243 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6244 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6246 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6247 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6248 "vous en attribuer un."
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6253 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6256 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
6257 "voulez vous authentifier : "
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6261 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6262 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous connecter."
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6266 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6267 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6271 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6272 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6276 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6278 "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez cliquez ici pour vous connecter."
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6282 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6283 msgstr "Si vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6287 msgid "If you want to, you can try to "
6288 msgstr "Si vous voulez, vous pouvez essayer de "
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6296 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6299 msgid "Images for %s "
6300 msgstr "Images pour %s "
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6305 msgid "Immediate deletion"
6306 msgstr "Suppression immédiate"
6308 #. For the first occurrence,
6309 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6310 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6314 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6315 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6320 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6321 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6324 "Pour que vous puissiez rester connecté, nous avons besoin de votre "
6325 "consentement pour traiter des données à caractère personnel, comme spécifié "
6326 "dans le règlement général de l'UE sur la protection des données du 25 mai "
6329 #. For the first occurrence,
6330 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6331 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6332 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
6336 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6337 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6344 msgid "In your cart"
6345 msgstr "Dans mon panier"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6350 msgstr "Indexé dans :"
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
6360 msgstr "Information"
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6366 msgstr "Initiales :"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6371 msgstr "Enseignants"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6375 msgid "Instructors:"
6376 msgstr "Enseignants :"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6381 msgid "Interlibrary loan request"
6382 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6388 msgid "Interlibrary loan requests"
6389 msgstr "Requêtes de prêts entre bibliothèques"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6393 msgid "Invalid shelf number."
6394 msgstr "Cote invalide."
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6410 msgstr "Numéro :"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6415 msgid "Issues for a subscription"
6416 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6420 msgid "Issues summary"
6421 msgstr "Résumé des des fascicules"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6425 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6427 "La date de prêt est trop proche pour que le document puisse être renouvelé."
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6432 msgstr "URI de l'exemplaire"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6436 msgid "Item call number"
6437 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6441 msgid "Item cannot be checked out."
6442 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6446 msgid "Item damaged"
6447 msgstr "Exemplaire endommagé"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6451 msgid "Item hold queue priority"
6452 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6457 msgstr "Réservations"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6466 msgid "Item renewal is not allowed."
6467 msgstr "Non renouvelable"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6479 msgstr "Type de document"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6486 msgstr "Type de document :"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:209
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6492 msgstr "Type de document : "
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6497 msgstr "Types de document"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6501 msgid "Item withdrawn"
6502 msgstr "Retiré des collections"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6506 msgid "Items available at:"
6507 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6512 msgid "Items available:"
6513 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6519 msgstr "Exemplaires : "
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6559 msgstr "Tous les mots"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6583 msgid "Koha [% Version | html %]"
6584 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6594 msgstr "LCCN :"
6596 #. For the first occurrence,
6597 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6602 msgstr "LCCN : %s "
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6612 msgstr "Langue : "
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6621 msgid "Languages: "
6622 msgstr "Langues : "
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6627 msgstr "Gros caractères"
6629 #. For the first occurrence,
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
6639 msgid "Last location"
6640 msgstr "Dernier site"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6644 msgid "Last updated"
6645 msgstr "Dernière mise à jour"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6649 msgid "Last updated:"
6650 msgstr "Dernière mise à jour :"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6659 msgid "Law reports and digests"
6660 msgstr "Jurisprudence"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6664 msgid "Legal articles"
6665 msgstr "Articles juridiques"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6669 msgid "Legal cases and case notes"
6670 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6675 msgstr "Législation"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6679 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6680 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6684 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6685 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6689 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6690 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6694 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6695 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6700 msgstr "Bibliothèques"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6712 msgid "Library card number:"
6713 msgstr "Numéro carte de bibliothèque :"
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6718 msgid "Library catalog"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6730 msgstr "Site : "
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6734 msgid "Limit to any of the following:"
6735 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces types :"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6739 msgid "Limit to currently available items."
6740 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6745 msgstr "Limiter à :"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6750 msgstr "Limiter à : "
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6760 msgid "Link to resource "
6761 msgstr "Lien de la ressource "
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6781 msgid "List created."
6782 msgstr "Liste créée."
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6786 msgid "List deleted."
6787 msgstr "Liste supprimée."
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6792 msgstr "Nom de la liste"
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6798 msgstr "Nom de la liste:"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6803 msgstr "Nom de la liste: "
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6807 msgid "List updated."
6808 msgstr "Liste mise à jour."
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6812 msgid "List(s) this item appears in: "
6813 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s) : "
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6828 msgstr "Listes :"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6838 msgstr "Chargement en cours"
6840 #. For the first occurrence,
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6846 msgstr "Chargement en cours..."
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6851 msgstr "Chargement en cours..."
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6856 msgstr "Identifiant local"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6862 msgstr "Identifiant local"
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6867 msgstr "Localisation"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6871 msgid "Location (Status)"
6872 msgstr "Localisation (statut)"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6876 msgid "Location and availability: "
6877 msgstr "Localisation et disponibilité : "
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6881 msgid "Location(s) (Status)"
6882 msgstr "Localisation(s) (statut)"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6887 msgstr "Emplacements"
6889 #. INPUT type=submit
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6907 msgid "Log in to add tags."
6908 msgstr "Connectez-vous pour créer des tags."
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6913 msgid "Log in to create your own lists"
6914 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6919 msgid "Log in to see your own saved tags."
6920 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6930 msgid "Log in to your account"
6931 msgstr "Connexion à votre compte"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6936 msgid "Log in to your account:"
6937 msgstr "Connexion à votre compte :"
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6941 msgid "Log in with Google"
6942 msgstr "Identification Google"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6947 msgstr "Se déconnecter"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6952 msgid "Log out and try again with a different user."
6953 msgstr "Déconnectez-vous et essayez avec un autre utilisateur."
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6957 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6958 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6970 msgstr "Page de connexion"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6979 msgstr "Identifiant :"
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6984 msgstr "Déconnexion"
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6989 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6990 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6991 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6997 msgid "LookupPatron"
6998 msgstr "LookupPatron"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7008 msgid "MARC Card View"
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
7026 #. %1$s: bibliotitle | html
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7029 msgid "MARC view: %s"
7030 msgstr "Vue MARC : %s"
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7040 msgid "Main address"
7041 msgstr "Adresse principale"
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7049 msgstr "Faites une "
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7055 msgstr "Faites une "
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7059 msgid "Make payment"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7065 msgstr "Homme :"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:183
7070 msgstr "Géré par :"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
7075 msgstr "Géré par :"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
7090 msgstr "Correspondance :"
7092 #. For the first occurrence,
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7107 msgid "Message sent"
7108 msgstr "Message envoyé"
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7112 msgid "Messages for you"
7113 msgstr "Vos messages"
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7122 msgid "Missing (damaged)"
7123 msgstr "Manquant (endommagé)"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7127 msgid "Missing (lost)"
7128 msgstr "Manquant (perdu)"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7132 msgid "Missing (never received)"
7133 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7137 msgid "Missing (sold out)"
7138 msgstr "Manquant (vendu)"
7140 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7143 msgid "Missing issues: %s "
7144 msgstr "Lacunes : %s "
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7168 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7169 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7174 msgid "More details"
7175 msgstr "Plus de détails"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
7180 msgstr "Plus de résultats"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7184 msgid "More options"
7185 msgstr "Plus d'options"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7189 msgid "More searches "
7190 msgstr "Plus de recherches "
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7194 msgid "Most popular"
7195 msgstr "Les plus populaires"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7199 msgid "Most popular titles"
7200 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7204 msgid "Musical recording"
7205 msgstr "Enregistrement musical"
7207 # Means "Not Applicable" so "Non Applicable" in french
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7231 msgid "Narrower Term"
7232 msgstr "Terme spécifique"
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7242 msgid "Never expires "
7243 msgstr "N'expire jamais "
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7248 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7249 "the item that was checked-out upon check-in."
7251 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
7252 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7260 #. %1$s: review.title | html
7261 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7262 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7266 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7267 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7272 msgid "New interlibrary loan request"
7273 msgstr "Nouvelle demande de prêt entre bibliothèques"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7281 msgstr "Nouvelle liste"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7286 msgid "New password:"
7287 msgstr "Nouveau mot de passe :"
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
7292 msgid "New purchase suggestion"
7293 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7298 msgstr "Nouvelle Recherche"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7305 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7306 msgstr "Nouveau(x) tag(s), séparés par une virgule :"
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7312 msgstr "Ajouter un tag :"
7314 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7315 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7320 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7321 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7341 msgid "Next >>"
7342 msgstr "Suivant >>"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7346 msgid "Next »"
7347 msgstr "Suivant »"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
7351 msgid "Next available item"
7352 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7366 msgid "No changes were made."
7367 msgstr "Aucune modification n'a été effectuée."
7369 #. For the first occurrence,
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7372 msgid "No checkouts"
7373 msgstr "pas de prêt"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7412 msgid "No cover image available"
7413 msgstr "Pas d'image disponible"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7417 msgid "No data available in table"
7418 msgstr "Aucune donnée disponible"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7422 msgid "No entries to show"
7423 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7428 msgstr "Pas réservé"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7432 msgid "No item was added to your cart"
7433 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7437 msgid "No item was selected"
7438 msgstr "Aucun document sélectionné"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7442 msgid "No items available."
7443 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7448 msgid "No items available:"
7449 msgstr "Pas d'exemplaire disponible:"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7456 msgstr "Pas de limite"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7460 msgid "No matching records found"
7461 msgstr "Aucune notice correspondante"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7465 msgid "No news to display."
7466 msgstr "Pas de nouveauté à afficher."
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7470 msgid "No operation parameter has been passed."
7471 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7475 msgid "No other items."
7476 msgstr "Pas d'autres exemplaires."
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7480 msgid "No physical items for this record"
7481 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7485 msgid "No private lists"
7486 msgstr "Pas de liste privée"
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7490 msgid "No private lists."
7491 msgstr "Pas de liste privée."
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7495 msgid "No public lists"
7496 msgstr "Pas de liste publique"
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7500 msgid "No public lists."
7501 msgstr "Pas de liste publique"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7505 msgid "No reading history to delete"
7506 msgstr "Pas d'historique de lecture à supprimer"
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7510 msgid "No record was removed."
7511 msgstr "Aucune notice supprimée."
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7515 msgid "No renewals allowed"
7516 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7520 msgid "No reserves have been selected for this course."
7521 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7525 msgid "No results found in the library's %s collection"
7526 msgstr "Aucun résultat dans la collection %s de la bibliothèque."
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7530 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7531 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
7535 msgid "No results found!"
7536 msgstr "Pas de réponse !"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7540 msgid "No suggestion was selected"
7541 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7545 msgid "No tag was specified."
7546 msgstr "Aucun tag déclaré."
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7550 msgid "No tags from this library for this title."
7551 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7555 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7557 "Non, je n'accepte pas. Merci de supprimer mon compte dans un délai "
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7568 msgstr "Documentaire"
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7572 msgid "Non-musical recording"
7573 msgstr "Enregistrement non musical"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7582 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7583 msgstr "Aucune des bibliothèques n'est disponible pour le retrait."
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7587 msgid "None specified: "
7588 msgstr "Rien de précisé:"
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7599 msgstr "Vue normale"
7601 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7604 msgid "Not checked in %s"
7605 msgstr "Non retourné %s"
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7610 msgid "Not finding what you're looking for? "
7611 msgstr "Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ? "
7613 #. For the first occurrence,
7614 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7618 msgid "Not for loan %s"
7619 msgstr "Exclu du prêt %s"
7621 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:405
7624 msgid "Not for loan (%s)"
7625 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:431
7635 msgstr "Pas réservé"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
7639 msgid "Not what you expected? Check for "
7640 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7652 msgstr "Note : "
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
7657 msgstr "Note : "
7660 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
7664 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7665 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7667 "A noter : La politique de la bibliothèque ne permet pas de réserver/"
7668 "récupérer un exemplaire disponible sur place. Merci de venir à la "
7669 "bibliothèque pour récupérer ces exemplaires %s %s "
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7674 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7675 "have been populated, and an index built by separate script."
7677 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7678 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7679 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7683 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7684 msgstr "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7688 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7689 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7691 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7695 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7696 "code that was removed. "
7698 "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7699 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7704 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7705 "see your current tags."
7707 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7708 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7713 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7714 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7715 "retain the comment as is."
7717 "Remarque : Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7718 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7719 "pour le conserver tel quel."
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7724 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7726 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
7727 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7741 #. For the first occurrence,
7742 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7747 msgstr "Notes : %s "
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7751 msgid "Notes/Comments"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7760 msgstr "Notes :"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7770 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7772 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7789 msgid "Novelist Select"
7790 msgstr "Sélection Novelist"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7794 msgid "Novelist Select: "
7795 msgstr "Sélection Novelist : "
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:225
7809 msgid "Number of holds: "
7810 msgstr "Nombre de réservations:"
7812 #. For the first occurrence,
7813 #. %1$s: count | html
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7817 msgid "Number of records used in: %s"
7818 msgstr "Nombre de notices liées: %s"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7825 #. INPUT type=submit
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7855 msgstr "En commande"
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7859 msgid "On-site checkouts"
7860 msgstr "Prêts sur place"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7866 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7869 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez en faire "
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7874 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7876 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été faites en raison des "
7877 "réservations existantes."
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7881 msgid "Online resources:"
7882 msgstr "Ressources en ligne :"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7887 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7888 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7889 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7892 "Seuls certains champs (notés en rouge) sont obligatoires, mais plus les "
7893 "informations fournies seront complètes, plus il sera facile d'identifier le "
7894 "document. Vous pouvez utiliser le champ \"Notes\" pour fournir plus "
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7900 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7901 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7905 msgid "Open Library: "
7906 msgstr "Open Library: "
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7910 msgid "Order by author"
7911 msgstr "Classer par auteur"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7915 msgid "Order by date"
7916 msgstr "Classer par :"
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7920 msgid "Order by title"
7921 msgstr "Classer par titre"
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7926 msgstr "Classer par : "
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7930 msgid "Other editions of this work"
7931 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7935 msgid "Other forms:"
7936 msgstr "Autre formes :"
7938 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7941 msgid "Other holdings %s"
7942 msgstr "Autres exemplaires %s"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7947 msgid "Other names:"
7948 msgstr "Autres noms :"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7953 msgid "Other phone:"
7954 msgstr "Autre téléphone :"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7958 msgid "OutputIntermediateFormat "
7959 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7963 msgid "OutputRewritablePage "
7964 msgstr "OutputRewritablePage "
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7968 msgid "OverDrive Account"
7969 msgstr "Compte OverDrive"
7971 #. For the first occurrence,
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7976 msgid "OverDrive search for '%s'"
7977 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
7979 #. %1$s: priority | html
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7982 msgid "Overall queue priority: %s"
7983 msgstr "Priorité globale de la file d'attente : %s"
7985 #. %1$s: overdues_count | html
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7988 msgid "Overdue (%s)"
7989 msgstr "Retard(s) (%s)"
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8000 msgstr "Créateur uniquement"
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
8011 msgstr "Pages :"
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8035 msgstr "Mot de passe"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8039 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8040 msgstr "Le mot de passe contient un espace au début ou à la fin"
8042 #. For the first occurrence,
8043 #. %1$s: minPasswordLength | html
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8047 msgid "Password must be at least %s characters long."
8048 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères."
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8052 msgid "Password must contain at least %s characters"
8053 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8058 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8061 "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères, et contenir au "
8062 "moins un nombre, une majuscule et une minuscule"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8068 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8070 "Le mot de passe doit contenir au moins un nombre, une minuscule et une "
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8076 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8077 msgstr "Le mot de passe ne doit pas contenir un espace au début ou à la fin."
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8081 msgid "Password updated"
8082 msgstr "Mot de passe mis à jour"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8092 msgstr "Mot de passe :"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8096 msgid "Passwords do not match! "
8097 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8101 msgid "Patent document"
8104 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8107 msgid "Patron comment on %s"
8108 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8112 msgid "Pay selected fines and charges"
8113 msgstr "Payer amendes et frais sélectionnés"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8117 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8118 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8122 msgid "Payment applied:"
8123 msgstr "Paiement appliqué"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8127 msgid "Payment method"
8128 msgstr "Méthode de payement"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8132 msgid "Pending hold"
8133 msgstr "Réservation en attente"
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8146 msgstr "Téléphone :"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8150 msgid "Physical details:"
8151 msgstr "Détails physiques :"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8155 msgid "Pick up location"
8156 msgstr "Site de retrait"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8161 msgid "Pick up location:"
8162 msgstr "Site de retrait :"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8166 msgid "Pickup library"
8167 msgstr "Site de retrait"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8171 msgid "Pickup library:"
8172 msgstr "Site de retrait :"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8176 msgid "Place a hold on"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8181 msgid "Place a hold on "
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8186 msgid "Place a hold on: "
8187 msgstr "Réserver : "
8189 #. %1$s: biblio.title | html
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8192 msgid "Place article request for %s"
8193 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8209 #. INPUT type=submit
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8211 msgid "Place request"
8212 msgstr "Faire une demande"
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8224 msgstr "Sujets (lieux)"
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8228 msgid "Placing a hold"
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8234 msgstr "Jouer le média"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8239 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8240 "it's your privacy!"
8242 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
8243 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8245 #. For the first occurrence,
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8249 msgid "Please choose a download format"
8250 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8254 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8256 "Veuillez choisir le serveur sur lequel vous souhaitez vous "
8257 "authentifier : "
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8261 msgid "Please choose your privacy rule:"
8262 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8266 msgid "Please click here to log in."
8267 msgstr "Merci de cliquer ici pour vous connecter."
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8272 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8275 "Veuillez cliquer le lien dans ce courriel pour compléter la récupération du "
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8281 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8282 "arrives for this subscription."
8284 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
8285 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8289 msgid "Please confirm the checkout:"
8290 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8294 msgid "Please confirm your registration"
8295 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8300 msgid "Please contact a librarian for details."
8301 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8306 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8307 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8312 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8313 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8315 "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez des questions regardant "
8316 "votre fournisseur de services mobiles ou si vous ne le trouvez pas dans la "
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8321 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8322 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez besoin de plus d'aide."
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8326 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8327 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8332 msgid "Please correct and resubmit."
8333 msgstr "Merci de corriger les erreurs et de re-soumettre."
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8338 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8340 "Merci de ne pas utiliser ce courriel pour demander ou renouveler des "
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
8345 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8347 "Merci de saisir l'information complémentaire sur le document demandé :"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8351 msgid "Please enter numbers only. "
8352 msgstr "Veuillez inscrire seulement des chiffres. "
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8356 msgid "Please enter the same password as above"
8357 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe qu'au-dessus"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8361 msgid "Please enter your card number:"
8362 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8367 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8368 "email when the library processes your suggestion."
8370 "Merci de remplir ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous "
8371 "serez prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera "
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8376 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8377 msgstr "Veuillez vous connecter et réessayer. "
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8382 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8383 "the library no matter which privacy option you choose."
8385 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8386 "la bibliothèque quelque soit l'option de confidentialité que vous choisissez."
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8391 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8392 "address registered with this library."
8394 "Notez que l'authentification Google ne fonctionne qu'avec l'adresse de "
8395 "courriel enregistrée dans votre compte de bibliothèque."
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8401 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8402 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8403 "Reference Manager or ProCite."
8405 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
8406 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8412 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8413 "of items returned damaged."
8415 "Veuillez noter que la dernière personne qui a retourné un document est "
8416 "enregistrée pour la gestion des détériorations."
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8424 msgid "Please note:"
8425 msgstr "Merci de noter :"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8431 msgid "Please note: "
8432 msgstr "Merci de noter : "
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8436 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8438 "Merci de sauvegarder votre consentement ci-dessous ou de vous déconnecter."
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8442 msgid "Please select a specific item for this article request."
8443 msgstr "Sélectionner un exemplaire spécifique pour cette demande d'article."
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8447 msgid "Please select a tag to delete."
8448 msgstr "Veuillez sélectionner un tag à supprimer."
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8452 msgid "Please try again later."
8453 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
8455 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8456 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8460 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8461 "information. %s Account identification with this email address only is "
8464 "Merci de réessayer ultérieurement. %s Aucun compte n'a été trouvé qui "
8465 "correspond à l'information fournie. %s L'identification en utilisant "
8466 "seulement cette adresse courriel est ambiguë. "
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8472 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8473 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8477 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8479 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente : "
8481 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8482 #. %2$s: IF username
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8486 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8487 "has already been started for this account %s (\""
8489 "Veuillez aussi remplir le champ 'Identifiant'. %s Le processus de "
8490 "récupération de mot de passe a déjà été enclenché pour ce compte %s (\""
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8500 msgid "Popularity (least to most)"
8501 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8506 msgid "Popularity (most to least)"
8507 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8511 msgid "Post your comments on this item. "
8512 msgstr "Écrivez votre commentaire sur cet ouvrage. "
8514 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8517 msgid "Powered by %s "
8518 msgstr "Propulsé par %s "
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8522 msgid "Pre-adolescent"
8523 msgstr "Pré-adolescent"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8527 msgid "Preferred form: "
8528 msgstr "Terme préféré : "
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8533 msgstr "Préscolaire"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8543 msgstr "Prévisualisation"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8558 msgid "Previous sessions"
8559 msgstr "Sessions précédentes"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8569 msgid "Primary email:"
8570 msgstr "Courriel principal :"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8575 msgid "Primary phone:"
8576 msgstr "Téléphone principal :"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8587 msgstr "Imprimer la liste"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8597 msgstr "Priorité :"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8602 msgstr "Respect de la vie privée"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8613 msgid "Private lists"
8614 msgstr "Listes privées"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8618 msgid "Private lists shared with me"
8619 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8623 msgid "Processing..."
8624 msgstr "En cours..."
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8628 msgid "Programmed texts"
8629 msgstr "Textes de programmes"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8634 msgstr "Fournisseur :"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8651 msgid "Public lists"
8652 msgstr "Listes publiques"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8656 msgid "Public lists:"
8657 msgstr "Listes publiques :"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8661 msgid "Publication date"
8662 msgstr "Date de publication"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8666 msgid "Publication date range"
8667 msgstr "Dates de publication"
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8671 msgid "Publication place:"
8672 msgstr "Lieu de publication :"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8677 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8678 msgstr "Date de publication : Décroissante"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8683 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8684 msgstr "Date de publication : Croissante"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8690 msgid "Publication:"
8691 msgstr "Publication :"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8695 msgid "Published by :"
8696 msgstr "Publié par :"
8698 #. For the first occurrence,
8699 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8700 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8701 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8703 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8704 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8706 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8707 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8712 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8713 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8724 msgid "Publisher location"
8725 msgstr "Lieu de publication"
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8730 msgstr "Éditeur :"
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8735 msgid "Purchase suggestions"
8736 msgstr "Suggestions d'achat"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8741 msgstr "Quantité :"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8745 msgid "Quote of the day"
8746 msgstr "Citation du jour"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8751 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8752 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
8754 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8757 msgid "RSS feed for public list %s"
8758 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8765 #. INPUT type=submit name=rate_button
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8770 #. For the first occurrence,
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8774 msgid "Rating based on reviews of "
8775 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de "
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8779 msgid "Re-type new password:"
8780 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8784 msgid "Reason for suggestion: "
8785 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8790 msgstr "RecallItem "
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8794 msgid "Received date"
8795 msgstr "Date de réception"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8800 msgid "Recent comments"
8801 msgstr "Commentaires récents"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8805 msgid "Recent comments "
8806 msgstr "Commentaires récents "
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8811 msgstr "url de la notice"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8815 msgid "Record not found"
8816 msgstr "Notice non trouvée"
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8820 msgid "Record title"
8821 msgstr "Titre de l'ouvrage"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8825 msgid "RecordedBooks Account"
8826 msgstr "Compte RecordedBooks"
8828 #. For the first occurrence,
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8833 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8834 msgstr "Recherche RecordedBooks pour '%s'"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8840 msgid "Refine your search"
8841 msgstr "Affiner votre recherche"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8847 msgid "Register a new account"
8848 msgstr "Enregister un nouveau compte"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8854 msgid "Register here."
8855 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8859 msgid "Registration Complete!"
8860 msgstr "Inscription achevée!"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8864 msgid "Registration complete"
8865 msgstr "Inscription achevée"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8869 msgid "Registration invalid!"
8870 msgstr "Enregistrement invalide !"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8874 msgid "Regular print"
8875 msgstr "Impression normale"
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8879 msgid "Related Term"
8880 msgstr "Terme associé"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8885 msgstr "Personne apparentée"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8889 msgid "Relatives' checkouts"
8890 msgstr "Prêts de la famille"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8904 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8905 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8909 msgid "Remove field"
8910 msgstr "Supprimer le champ"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8914 msgid "Remove from list"
8915 msgstr "Enlever de la liste"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8919 msgid "Remove from this list"
8920 msgstr "Enlever de la liste"
8922 #. INPUT type=submit
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8924 msgid "Remove selected items"
8925 msgstr "Supprimer les références cochées"
8927 #. INPUT type=submit
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8932 msgid "Remove selected searches"
8933 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
8935 #. INPUT type=submit
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8938 msgid "Remove share"
8939 msgstr "Supprimer le partage"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8950 #. INPUT type=submit
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8954 msgstr "Tout renouveler"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8962 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
8964 #. INPUT type=submit
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8967 msgid "Renew selected"
8968 msgstr "Renouveler la sélection"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8980 msgstr "Renouvelé !"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8984 msgid "Report issues and broken links"
8985 msgstr "Rapporter un problème ou un lien brisé"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8990 msgstr "Identifiant de la requête"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
8995 msgstr "Identifiant requête :"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
9001 msgid "Request article"
9002 msgstr "Demande d'article"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9006 msgid "Request cancellation"
9007 msgstr "Annuler la requête"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9012 msgid "Request placed"
9013 msgstr "Création de la requête"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9017 msgid "Request placed:"
9018 msgstr "Création de la requête :"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
9022 msgid "Request specific item type:"
9023 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9027 msgid "Request type"
9028 msgstr "Type de requête"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9032 msgid "Request type:"
9033 msgstr "Type de requête :"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9037 msgid "Request updated"
9038 msgstr "Requête mise à jour"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9042 msgid "Requested from"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9047 msgid "Requested from:"
9048 msgstr "Réclamé à :"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9052 msgid "Requested item:"
9053 msgstr "Exemplaire réclamé :"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9103 msgstr "Obligatoire"
9105 #. INPUT type=submit
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9108 msgstr "Reclasser la liste"
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9120 #. %1$s: from | html
9122 #. %3$s: total | html
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9125 msgid "Results %s to %s of %s"
9126 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
9128 #. For the first occurrence,
9129 #. %1$s: IF ( query_desc )
9130 #. %2$s: query_desc | html
9132 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9133 #. %5$s: limit_desc | html
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9138 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9139 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9148 msgid "Resume all suspended holds"
9149 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9153 msgid "Resume your hold on "
9154 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9159 msgid "Return this item"
9160 msgstr "Rendre ce document"
9162 #. INPUT type=submit name=confirm
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9164 msgid "Return to account summary"
9165 msgstr "Retourner au menu du compte"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9169 msgid "Return to fine details"
9170 msgstr "Revenir à la page des amendes et frais"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9174 msgid "Return to the catalog home page."
9175 msgstr "Revenir à la page d'accueil."
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
9180 msgid "Return to the last advanced search"
9181 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
9185 msgid "Return to the main page"
9186 msgstr "Revenir à la page d'accueil"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9190 msgid "Return to the self-checkout"
9191 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9196 msgid "Return to your lists"
9197 msgstr "Revenir à mes listes "
9199 #. INPUT type=submit
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9201 msgid "Return to your record"
9202 msgstr "Revenir à votre fiche"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9206 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9207 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9212 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9213 "particular patron."
9215 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9221 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9222 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9223 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9225 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
9226 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9230 msgid "Review date: "
9231 msgstr "Date du commentaire :"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9235 msgid "Review result: "
9236 msgstr "Liste des commentaires :"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9242 msgstr "Commentaires"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9246 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9247 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9251 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9252 msgstr "Commentaires de Syndetics"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9256 msgid "Routing lists"
9257 msgstr "Listes de routage"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9267 msgstr "Numéro SMS :"
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9271 msgid "SMS provider:"
9272 msgstr "Fournisseur SMS :"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9288 msgstr "Civilité :"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9300 #. INPUT type=submit
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9311 msgstr "Enregistrer"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9315 msgid "Save record "
9316 msgstr "Enregistrer la notice "
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9320 msgid "Save to another list"
9321 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:548
9325 msgid "Save to lists"
9326 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9330 msgid "Save to your lists"
9331 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9340 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9341 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code-barres :"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9346 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9347 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9348 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9350 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9351 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9352 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9353 "les code-barres manuellement."
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9358 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9361 "Scannez chaque exemplaire ou inscrivez le code à barres. Une liste des codes "
9362 "à barres entrés sera affichée."
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9366 msgid "Scan index for: "
9367 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9372 msgstr "Parcourir l'index :"
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9376 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9377 msgstr "Scannez le document ou saisissez son code-barres :"
9379 #. INPUT type=submit name=do
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9394 msgstr "Rechercher "
9396 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9397 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9398 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9403 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9404 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9408 msgid "Search for this title in:"
9409 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9416 msgid "Search for works by this author"
9417 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9423 msgstr "Rechercher :"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9429 msgid "Search history"
9430 msgstr "Historique de recherche"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9434 msgid "Search options:"
9435 msgstr "Options de recherche :"
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9440 msgid "Search suggestions"
9441 msgstr "Recherche suggestions"
9443 #. %1$s: LibraryName | html
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9446 msgid "Search the %s"
9447 msgstr "Rechercher %s"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9452 msgstr "Rechercher:"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9456 msgid "SearchCourseReserves "
9457 msgstr "SearchCourseReserves "
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9461 msgid "Searching %s..."
9462 msgstr "Recherche dans %s"
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
9466 msgid "Searching OverDrive..."
9467 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9472 msgid "Secondary email:"
9473 msgstr "Courriel secondaire :"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9478 msgid "Secondary phone:"
9479 msgstr "Téléphone secondaire :"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9484 msgstr "Section de cours"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9489 msgstr "Section de cours :"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:301
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9503 msgid "See Baker & Taylor"
9504 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9509 msgstr "Voir aussi :"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9514 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9517 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notice "
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9523 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9526 "Voir : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9527 "%]notice précédente[% END %]"
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9531 msgid "Select a list"
9532 msgstr "Sélectionner une liste"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9537 msgid "Select a specific item:"
9538 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9540 #. For the first occurrence,
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9553 msgstr "Tout sélectionner"
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9561 msgid "Select searches to: "
9562 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9567 msgid "Select suggestions to: "
9568 msgstr "Utiliser la sélection pour les : "
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9572 msgid "Select the item(s) to search"
9573 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9577 msgid "Select the term(s) to search"
9578 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
9580 #. For the first occurrence,
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9588 msgid "Select titles to: "
9589 msgstr "Documents sélectionnés : "
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9593 msgid "Self check-in help"
9594 msgstr "Aide pour le retour en libre service"
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9598 msgid "Self checkout help"
9599 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
9601 #. INPUT type=submit
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9613 msgstr "Envoyer un courriel"
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9618 msgstr "Envoyer la liste"
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9622 msgid "Sending your cart"
9623 msgstr "Envoyer votre panier"
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9627 msgid "Sending your list"
9628 msgstr "Envoyer votre liste"
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9648 msgid "Serial collection"
9649 msgstr "État de collection"
9651 #. For the first occurrence,
9652 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9657 msgstr "Périodique : %s "
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9669 msgid "Series Title"
9670 msgstr "Titre de collection"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9674 msgid "Series information:"
9675 msgstr "Information sur la collection:"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9679 msgid "Series title"
9680 msgstr "Titre de collection"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9685 msgstr "Collection :"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9690 msgid "Session lost"
9691 msgstr "Session perdue"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9695 msgid "Settings updated"
9696 msgstr "Paramètres mis à jour"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9706 msgid "Share a list"
9707 msgstr "Partager une liste"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9711 msgid "Share a list with another patron"
9712 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9716 msgid "Share by email"
9717 msgstr "Partager par courriel"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9722 msgstr "Partager la liste"
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9726 msgid "Share on Facebook"
9727 msgstr "Partager sur Facebook"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9731 msgid "Share on LinkedIn"
9732 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9736 msgid "Shelving location"
9737 msgstr "Emplacement de rangement"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9741 msgid "Shibboleth Login"
9742 msgstr "Authentification Shibboleth"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9746 msgid "Shibboleth login"
9747 msgstr "Authentification Shibboleth"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9756 msgid "Show _MENU_ entries"
9757 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9762 msgid "Show all items"
9763 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9767 msgid "Show last 50 items"
9768 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9773 msgstr "Afficher les listes"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9778 msgstr "Afficher plus"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
9783 msgid "Show more options"
9784 msgstr "[Plus d'options]"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9788 msgid "Show the top "
9789 msgstr "Montrer le palmarès "
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9794 msgstr "Afficher l'année: "
9796 #. %1$s: resultcount | html
9797 #. %2$s: total | html
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9800 msgid "Showing %s of about %s results"
9801 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9805 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9806 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9810 msgid "Showing all items. "
9811 msgstr "Montrer tous les documents. "
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9815 msgid "Showing last 50 items. "
9816 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9820 msgid "Showing only available items"
9821 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9825 msgid "Similar items"
9826 msgstr "Documents similaires"
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9830 msgid "Simple DC-RDF"
9831 msgstr "Simple DC-RDF"
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9836 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9837 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9839 "Si vous utilisez ce service, des frais pourraient être appliqués. Veuillez "
9840 "contacter votre fournisseur de services mobiles si vous avez des questions."
9842 #. %1$s: failaddress | html
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9846 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9847 "them. These are: %s"
9849 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
9850 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
9852 #. For the first occurrence,
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9855 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9856 msgstr "Une erreur est survenue. La note n'a pas été sauvegardée"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9871 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9872 "Contact the patron who sent you the invitation."
9874 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
9875 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9879 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9880 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9884 msgid "Sorry, no suggestions."
9885 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
9889 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9890 msgstr "Désolé, aucune réservation possible sur ces documents. "
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9894 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9895 msgstr "Désolé, seul le créateur de ce commentaire a le droit de le changer."
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9899 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9900 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9904 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9905 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9910 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9913 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
9914 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9918 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9919 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9923 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9924 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9929 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9931 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9935 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9936 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9941 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9942 "the administrator to resolve this problem."
9944 "Désolé, le poste de retour en libre service a perdu l'authentification. "
9945 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9950 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9951 "the administrator to resolve this problem."
9953 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
9954 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9958 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9959 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9963 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9964 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
9966 #. %1$s: too_many_reserves | html
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9969 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9970 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9974 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9975 msgstr "L'authentification Google a échouée. "
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9980 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9982 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9983 "valide à la bibliothèque."
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9988 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9989 "you have a local login, you may use that below."
9991 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9992 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
9993 "l'utiliser ci-dessous."
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9997 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9998 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10003 msgstr "Trier par:"
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10008 msgstr "Trier par: "
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10012 msgid "Sort this list by: "
10013 msgstr "Trier cette liste par: "
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10018 msgstr "Tri : "
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10022 msgid "Specialized"
10023 msgstr "Spécialisé"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10028 msgid "Standard number"
10029 msgstr "Numéro normalisé"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
10033 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10034 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre) :"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10044 msgstr "État :"
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10049 msgstr "Statistiques"
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
10071 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10075 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10077 "Étape 1 : saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10082 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10083 msgstr "Étape 3 : cliquez sur le bouton Terminer"
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10087 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10089 "Étape 2 : scannez le code-barres pour chaque document, un à la fois"
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10099 msgid "Street number:"
10100 msgstr "Numéro de rue :"
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10119 msgid "Subject cloud"
10120 msgstr "Nuage de sujets"
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10124 msgid "Subject phrase"
10125 msgstr "Expression sujet"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10135 msgid "Subject(s):"
10136 msgstr "Sujet(s) :"
10138 #. For the first occurrence,
10139 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10143 msgid "Subject: %s "
10144 msgstr "Sujet : %s "
10146 #. INPUT type=submit
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10158 #. INPUT type=submit
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10160 msgid "Submit and close this window"
10161 msgstr "Envoyer et Fermer cette fenêtre"
10163 #. INPUT type=submit
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10167 msgid "Submit changes"
10168 msgstr "Soumettre les modifications"
10170 #. INPUT type=submit
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10172 msgid "Submit modifications"
10173 msgstr "Soumettre les modifications"
10175 #. INPUT type=submit
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10180 msgid "Submit note"
10181 msgstr "Soumettre la note"
10183 #. INPUT type=submit
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10185 msgid "Submit update request"
10186 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
10188 #. INPUT type=submit
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10190 msgid "Submit your suggestion"
10191 msgstr "Soumettre votre suggestion"
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10195 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10196 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10202 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10203 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10207 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10208 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10212 msgid "Subscribe to recent comments"
10213 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10217 msgid "Subscribe to this list"
10218 msgstr "S'abonner à cette liste"
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:97
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10225 msgid "Subscribe to this search"
10226 msgstr "S'abonner à cette recherche"
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10230 msgid "Subscription"
10231 msgstr "Abonnement"
10233 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10234 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10235 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10240 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10241 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
10243 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10246 msgid "Subscription information for %s"
10247 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10251 msgid "Subscription title"
10252 msgstr "Titre de l'abonnement"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10256 msgid "Subscription: "
10257 msgstr "Abonnement :"
10259 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10262 msgid "Subscriptions ( %s )"
10263 msgstr "Abonnements ( %s )"
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10273 msgid "Suggested by:"
10274 msgstr "Suggéré par :"
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10278 msgid "Suggested for"
10279 msgstr "Suggéré pour"
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10283 msgid "Suggested for:"
10284 msgstr "Suggéré pour :"
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10288 msgid "Suggested on"
10289 msgstr "Suggéré le"
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10293 msgid "Suggestions"
10294 msgstr "Suggestions"
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10317 msgstr "Nom de famille :"
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10335 msgid "Suspend all holds"
10336 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10340 msgid "Suspend until:"
10341 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10345 msgid "Suspend your hold on "
10346 msgstr "Suspendre vos réservations"
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10350 msgid "Switch languages"
10351 msgstr "Changer de langue"
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10355 msgid "System Maintenance"
10356 msgstr "Système en maintenance"
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10365 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10366 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10368 #. INPUT type=submit
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10378 msgid "Tag browser"
10379 msgstr "Navigation par tags"
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10384 msgstr "Nuage de tags"
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10388 msgid "Tag status here."
10389 msgstr "Statut du tag."
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10396 msgid "Tag status here. "
10397 msgstr "Statut du tag. "
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10402 msgstr "Étiquette :"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10409 #. For the first occurrence,
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10412 msgid "Tags added: "
10413 msgstr "Tags ajoutés : "
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10418 msgid "Tags from this library:"
10419 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10425 msgstr "Tags :"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10429 msgid "Technical reports"
10430 msgstr "Rapports techniques"
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10443 msgstr "Terme(s) :"
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10447 msgid "Term/Phrase"
10448 msgstr "Terme/Phrase"
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10453 msgstr "Session :"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10470 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10473 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10474 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10476 #. %1$s: limit | html
10477 #. %2$s: IF selected_itemtype
10478 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10480 #. %5$s: IF ( branch )
10481 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10483 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10484 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10490 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10493 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10494 "depuis le commencement%s "
10496 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10497 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10503 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10504 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10506 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
10507 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
10509 # Ne pas remplacer les \' par des \" , cela peut casser du JavaScript
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10512 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10513 msgstr "Le bouton 'Terminer' est présenté pour recommencer."
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10518 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10520 msgstr "Cette permission n'a aucun effet tant que cette liste est privée."
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10524 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10525 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10529 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10531 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10532 "correctement installée. Allez sur le "
10534 #. %1$s: email_add | html
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10537 msgid "The cart was sent to: %s"
10538 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10540 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10541 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10543 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10545 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10547 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10549 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10551 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10553 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10555 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10557 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10559 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10561 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10563 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10565 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10567 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10569 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10571 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10573 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10575 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10577 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10579 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10581 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10582 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10584 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10585 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10587 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10588 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10593 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10594 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10595 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10596 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10597 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10598 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10599 "%s %s%s months%s "
10601 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
10602 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10603 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10604 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
10605 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
10606 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
10607 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10612 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10613 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10614 "informing your library of this error"
10616 "La supression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
10617 "problème dans la configuration de cette fonctionnalité. Merci de nous aider "
10618 "à corriger le programme en informant votre bibliothèque de cette erreur."
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10622 msgid "The entered card number is already in use."
10623 msgstr "Le n° de carte saisi est déjà utilisé."
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10627 msgid "The entered card number is the wrong length."
10628 msgstr "Le n° de carte saisi n'a pas la bonne taille."
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10632 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10634 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
10637 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10640 msgid "The first subscription was started on %s"
10641 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10645 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10646 msgstr "Les champs suivants doivent être renseignés : "
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10650 msgid "The following fields contain invalid information:"
10651 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides :"
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10655 msgid "The item has been added to the list."
10656 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10660 msgid "The item has been added to your cart"
10661 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10665 msgid "The item has been removed from the list."
10666 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10670 msgid "The item has been removed from your cart"
10671 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10676 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10679 "Le document n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier s'il n'est pas "
10680 "déjà dans cette liste."
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10684 msgid "The item is already in your cart"
10685 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10690 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10691 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10693 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
10694 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
10695 "pourrez plus la rendre publique."
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10699 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10700 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10704 msgid "The link is invalid."
10705 msgstr "Le lien n'est pas valable."
10707 #. %1$s: email | html
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10710 msgid "The list was sent to: %s"
10711 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10716 msgid "The operation %s is not supported."
10717 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10721 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10723 "Les résultats de l'opération seront affichés pour chaque code-barres entré."
10725 #. %1$s: username | html
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10728 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10729 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'utilisateur \"%s\"."
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10733 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10734 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10738 msgid "The share has been removed."
10739 msgstr "Le partage a été annulé."
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10743 msgid "The share has not been removed."
10744 msgstr "Le partage a été annulé."
10746 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10749 msgid "The subscription expired on %s"
10750 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10752 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10753 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10757 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10758 "code. It was NOT added. "
10760 "Ce tag a été ajouté sous la forme "%s". %s Remarque : Votre "
10761 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
10762 "donc pas été ajouté. "
10764 #. %1$s: message_value | html
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10767 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10768 msgstr "L'identifiant de la transaction \"%s\" pour ce paiement est erroné."
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10772 msgid "The userid "
10773 msgstr "L'identifiant usager "
10775 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10778 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10779 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10783 msgid "There are no comments for this item."
10784 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10788 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10789 msgstr "Aucun de ces documents ne peut être réservé. "
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10793 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10794 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10798 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10799 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
10801 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10802 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10803 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10804 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10805 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10806 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10810 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10811 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10812 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10814 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
10815 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
10816 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
10817 "pas supprimer le tag %s. "
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10821 msgid "There was a problem with your submission"
10822 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10826 msgid "There was an error sending the cart."
10827 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10831 msgid "There was an error sending the list."
10832 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10837 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10838 "library for help."
10840 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription.Merci de "
10841 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10851 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10852 "any subject below to see the items in our collection."
10854 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10855 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10861 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10862 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10863 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10864 "your reader account."
10866 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
10867 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
10868 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
10869 "sur votre compte lecteur."
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10873 msgid "This email address already exists in our database."
10874 msgstr "Ce courriel existe déjà dans la base de données."
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10878 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10880 "Ce document est en consultation sur place, il ne peut pas être renouvelé."
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10884 msgid "This is a serial"
10885 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10889 msgid "This item does not exist."
10890 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10895 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10897 "Cet exemplaire est programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
10898 "pas être renouvelé"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10902 msgid "This item is already checked out to you."
10903 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10907 msgid "This item is on hold for another borrower."
10908 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre adhérent."
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10912 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10913 msgstr "Le lien est valide pour 2 jours. "
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10917 msgid "This list does not exist."
10918 msgstr "Cette liste n'existe pas."
10920 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10924 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10926 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10927 "résultats de n'importe quelle "
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10931 msgid "This message can have the following reason(s):"
10932 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes:"
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10938 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10941 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10944 #. %1$s: items_count | html
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10947 msgid "This record has many physical items (%s). "
10948 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10952 msgid "This subscription is closed."
10953 msgstr "Cet abonnement est terminé."
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10957 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10958 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
10962 msgid "This title cannot be requested."
10963 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10983 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10984 msgstr "Délai pour confirmation d'impression"
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11014 msgid "Title (A-Z)"
11015 msgstr "Titre (A-Z)"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11020 msgid "Title (Z-A)"
11021 msgstr "Titre (Z-A)"
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11025 msgid "Title notes"
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11030 msgid "Title phrase"
11031 msgstr "Expression titre"
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
11039 msgstr "Titre :"
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
11044 msgstr "Titre : "
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11053 msgid "To log in, use the following credentials:"
11054 msgstr "Pour se connecter, utiliser les références suivantes :"
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11058 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11059 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11063 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11064 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter la bibliothèque. "
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11068 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11069 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur Koha. "
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11073 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11075 "Pour réinitialiser votre mot de passe, veuillez fournir votre identifiant ou "
11076 "votre adresse courriel. "
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11081 msgstr "Aujourd'hui"
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11086 msgstr "Niveau supérieur"
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11098 #. %1$s: holds_count | html
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11101 msgid "Total holds: %s"
11102 msgstr "Total des réservations: %s"
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11129 #. For the first occurrence,
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11140 msgid "Type of heading"
11141 msgstr "Type de vedette"
11143 #. INPUT type=text name=q
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11146 msgid "Type search term"
11147 msgstr "Saisissez votre recherche"
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
11152 msgstr "Type :"
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11169 #. For the first occurrence,
11170 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11175 msgstr "URL : %s "
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11179 msgid "Unable to add one or more tags."
11180 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11184 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11185 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription !"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11190 msgid "Unable to connect to PayPal."
11191 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11195 msgid "Unable to create enrollment!"
11196 msgstr "Impossible de créer l'inscription!"
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11200 msgid "Unable to update your setting!"
11201 msgstr "Impossible de sauvegarder vos coordonnées."
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11206 msgid "Unable to verify payment."
11207 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
11211 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11212 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11216 msgid "Unavailable issues"
11217 msgstr "Fascicules non disponibles"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11223 msgid "Unhighlight"
11224 msgstr "Ne pas surligner"
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11228 msgid "Unified title"
11229 msgstr "Titre uniforme :"
11231 #. For the first occurrence,
11232 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11236 msgid "Unified title: %s "
11237 msgstr "Titre uniforme : %s "
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11241 msgid "Uniform titles:"
11242 msgstr "Titres uniformes"
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11251 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11252 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11257 msgstr "Mettre à jour"
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11261 msgid "Updates to your record"
11262 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11266 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11268 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11274 msgstr "Utilisé pour"
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11278 msgid "Used for/see from:"
11279 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11284 msgstr "Identifiant :"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11289 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11290 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11292 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11293 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11294 "veuillez contacter la bibliothèque."
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11299 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11300 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11302 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11303 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11304 "veuillez contacter la bibliothèque."
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11308 msgid "VHS tape / Videocassette"
11309 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
11311 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11314 msgid "Value is already in use (%s)"
11315 msgstr "Valeur déjà utilisée (%s)"
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11319 msgid "Verification"
11320 msgstr "Vérification :"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11324 msgid "Verification:"
11325 msgstr "Vérification:"
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11357 msgid "View details for this title"
11358 msgstr "Voir ce titre en détail"
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11363 msgid "View interlibrary loan request"
11364 msgstr "Voir la demande de prêt entre bibliothèques"
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11369 msgid "View on Amazon.com"
11370 msgstr "Voir dans Amazon"
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11374 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11375 msgstr "Voir la notice \"[% listitem.title | html %]\""
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11379 msgid "View your search history"
11380 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11397 msgstr "Volume :"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11406 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11407 msgstr "Attention : annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11417 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11418 "define how long we keep your reading history."
11420 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
11421 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11442 msgstr "Bienvenue, "
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11446 msgid "What is a discharge?"
11447 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11451 msgid "What's next?"
11452 msgstr "Quoi d'autre ?"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11457 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11458 "history immediately by clicking here. "
11460 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11461 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11470 msgid "With selected searches: "
11471 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
11475 msgid "With selected suggestions: "
11476 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
11478 #. For the first occurrence,
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11483 msgid "With selected titles: "
11484 msgstr "Documents sélectionnés : "
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11493 msgid "Would you like to print a receipt?"
11494 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11496 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11497 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11500 msgid "Written on %s by %s"
11501 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11513 msgstr "Année : "
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11528 msgid "Yes, I agree."
11529 msgstr "Oui, j'accepte."
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11534 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11537 "Vous accédez au retour en libre service depuis une autre adresse IP. Merci "
11538 "de vous reconnecter."
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11543 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11546 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
11547 "vous reconnecter."
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11551 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11552 msgstr "Vous n'êtes inscrit à aucune liste de routage."
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11556 msgid "You are forbidden to view this page."
11557 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page."
11559 #. %1$s: borrowername | html
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11562 msgid "You are logged in as %s."
11563 msgstr "Connecté en tant que %s."
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11567 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11569 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11574 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11575 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
11579 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11580 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11584 msgid "You are not authorized to view this page."
11585 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11589 msgid "You are not authorized to view this record."
11590 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11595 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11596 "wish to make changes, please contact the library."
11598 "Vous êtes inscrit aux listes de routage pour les titres suivants. Si vous "
11599 "voulez apporter des changements, merci de contacter votre bibliothèque."
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11604 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11605 "saved and sent as a single message."
11607 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
11608 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11612 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11614 "Vous pouvez partager une liste seulement si vous êtes le propriétaire."
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11619 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11621 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
11622 "formulaire qui se trouve en haut de cette page."
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11626 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11627 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11631 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11632 msgstr "Vous pouvez utiliser les menus et liens sur cette page."
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11636 msgid "You can't change your password."
11637 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11641 msgid "You can't reset your password."
11642 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11648 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11649 "before asking for a discharge."
11651 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
11652 "prêts avant de demander un quitus."
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11656 msgid "You cannot place any more suggestions"
11657 msgstr "Vous ne pouvez pas faire d'autre suggestion d'achat"
11659 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11662 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11664 "Vous ne pouvez pas prolonger vos documents en ligne.Raison : %s Vos "
11665 "amendes dépassent "
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11669 msgid "You cannot share a public list."
11670 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11674 msgid "You currently have nothing checked out."
11675 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11680 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11681 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
11685 msgid "You did not specify any search criteria"
11686 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11690 msgid "You did not specify any search criteria."
11691 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11695 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11696 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11700 msgid "You do not have permission to create a new list."
11701 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour créer une nouvelle liste."
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11705 msgid "You do not have permission to delete this list."
11706 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11710 msgid "You do not have permission to download this list."
11711 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11715 msgid "You do not have permission to send this list."
11716 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11720 msgid "You do not have permission to update this list."
11721 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11725 msgid "You do not have permission to view this list."
11726 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
11728 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11733 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11734 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11735 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11736 "staff member if you continue to have problems."
11738 "Vous avez rentré un nom utilisateur ou un mot de passe incorrect. Merci de "
11739 "réessayer. Notez que les mots de passe sont sensibles à la casse%s et que "
11740 "votre compte sera bloqué après un nombre déterminé de tentatives de connexion"
11741 "%s. Merci de contacter le personnel de la bibliothèque si vous avez encore "
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11746 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11748 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
11749 "recherche ou d'un signet."
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11753 msgid "You have a credit of:"
11754 msgstr "Vous avez un crédit de:"
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
11758 msgid "You have already requested this title."
11759 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11763 msgid "You have no article requests currently."
11764 msgstr "Vous n'avez aucune demande d'article actuellement."
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11768 msgid "You have no fines or charges"
11769 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11774 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11775 "fields and resubmit."
11777 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
11778 "champs manquants et revalider."
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11782 msgid "You have nothing checked out"
11783 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
11785 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11789 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11791 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11794 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11798 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11799 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11802 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11803 "moment (%s).Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez "
11804 "en faire d'autres."
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
11808 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11810 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11815 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11816 msgstr "Vous avez renouvelé ce prêt le nombre maximum de fois autorisées."
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11820 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11821 msgstr "Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux numéros. "
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11825 msgid "You have successfully registered your new account."
11826 msgstr "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte."
11828 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11831 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11832 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s"
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11837 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11840 "Vous avez indiqué récemment que vous ne donniez pas votre consentement et "
11841 "nous allons bientôt traiter votre demande."
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11846 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11849 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11854 msgid "You may register here."
11855 msgstr "Vous pouvez vous enregistrer ici."
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11859 msgid "You must be logged in to add tags."
11860 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
11862 #. For the first occurrence,
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11865 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11866 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
11868 #. For the first occurrence,
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11871 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11872 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11876 msgid "You must have an email address to enroll"
11877 msgstr "Vous devez avoir une adresse électronique pour vous inscrire"
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11882 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11884 "Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte courriel "
11885 "sur les nouveaux numéros"
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11889 msgid "You must select a library for pickup. "
11890 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11894 msgid "You must select at least one item. "
11895 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11899 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11901 "Vous devez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser le mot de "
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11906 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11908 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification. "
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11913 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11916 "Vous avez entré des caractères erronés dans le champ avant de valider. "
11917 "Veuillez réessayer."
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11922 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11925 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
11926 "partage dans les deux semaines."
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11930 msgid "You will receive an email shortly. "
11931 msgstr "Vous aller recevoir un courriel sous peu. "
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
11936 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11939 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. Merci de recharger la page et "
11940 "d'essayer à nouveau."
11942 #. For the first occurrence,
11943 #. %1$s: IF debarred_comment
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11947 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11948 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s Remarque : "
11950 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11954 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11955 "renew your account."
11957 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
11958 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11963 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11965 "Votre compte a expiré. Veuillez contacter la bibliothèque pour plus "
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11970 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11971 msgstr "Votre compte est gelé car un quitus a été délivré."
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11975 msgid "Your account menu"
11976 msgstr "Ma page de compte"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11981 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11982 "confirmation email."
11984 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
11985 "fourni dans le mail de confirmation."
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11989 msgid "Your authority search history is empty."
11990 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11994 msgid "Your card will expire on "
11995 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12000 msgstr "Votre panier"
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12005 msgstr "Votre panier "
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12009 msgid "Your cart is currently empty"
12010 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
12014 msgid "Your cart is empty."
12015 msgstr "Votre panier est vide."
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
12019 msgid "Your catalog search history is empty."
12020 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12024 msgid "Your checkout history"
12025 msgstr "Mon historique de lecture"
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
12029 msgid "Your comment"
12030 msgstr "Mon commentaire"
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
12034 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12035 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
12037 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12040 msgid "Your consent was registered on %s."
12041 msgstr "Votre consentement a été enregistré le %s"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12046 msgid "Your consents"
12047 msgstr "Mon consentement"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12052 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12053 "update your record as soon as possible."
12055 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
12056 "mettra votre compte à jour dès que possible."
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12061 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12062 "this page within a few days."
12064 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
12065 "cette page d'ici quelques jours."
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12069 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12070 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12074 msgid "Your download should begin automatically."
12075 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12079 msgid "Your fines and charges"
12080 msgstr "Amendes et frais"
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12085 msgid "Your guarantor is "
12086 msgstr "Votre garant est "
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12090 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12091 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12095 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12096 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12101 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12102 "renew your card. "
12104 "Votre carte de bibliothèque a expirée. Veuillez contacter la Bibliothèque si "
12105 "vous souhaitez la renouveler. "
12107 #. %1$s: shelfname | $raw
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12110 msgid "Your list : %s "
12111 msgstr "Ma liste : %s "
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12121 msgstr "Mes listes"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12125 msgid "Your lists:"
12126 msgstr "Vos listes :"
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12130 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12132 "Votre renouvellement de prêt a échoué à cause du(des) problème(s) "
12133 "suivant(s) : "
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12138 msgid "Your messaging settings"
12139 msgstr "Mes notifications"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12143 msgid "Your note about %s could not be saved."
12144 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12148 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12150 "Votre note à propos de %s a été sauvegardée et envoyée à la bibliothèque."
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12154 msgid "Your note about %s was removed."
12155 msgstr "Votre note à propos de %s a été supprimée."
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12159 msgid "Your options are: "
12160 msgstr "Vos options sont : "
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12164 msgid "Your password has been changed "
12165 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
12167 #. For the first occurrence,
12168 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12173 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12174 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
12176 #. For the first occurrence,
12177 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12183 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12184 "lowercase and numbers."
12186 "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères, dont au moins un "
12187 "nombre, une majuscule et une minuscule."
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12191 msgid "Your payment"
12192 msgstr "Mon paiment"
12194 #. %1$s: message_value | html
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12197 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12198 msgstr "Votre payment de $%s a été complété"
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12202 msgid "Your personal details"
12203 msgstr "Mes informations personnelles"
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
12207 msgid "Your priority: "
12208 msgstr "Votre priorité:"
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12213 msgid "Your privacy management"
12214 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12218 msgid "Your privacy rules have been updated."
12219 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12223 msgid "Your purchase suggestions"
12224 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12228 msgid "Your reading history has been deleted."
12229 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12233 msgid "Your request included no check-ins."
12234 msgstr "Votre demande ne contenait pas de retours."
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12238 msgid "Your routing lists"
12239 msgstr "Mes listes de routage"
12242 #. %2$s: hash | html
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12246 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12247 msgstr "Votre recherche %sde %s%s n'a pas réussi. "
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12251 msgid "Your search history"
12252 msgstr "Mon historique de recherche"
12254 #. %1$s: total | html
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
12257 msgid "Your search returned %s results."
12258 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12262 msgid "Your setting has been updated!"
12263 msgstr "Coordonnées ont été transmises."
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12267 msgid "Your summary"
12268 msgstr "Mon compte"
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12278 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12279 "before applying them."
12281 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12286 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12287 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12296 msgid "ZIP/Postal code:"
12297 msgstr "Code postal :"
12299 #. For the first occurrence,
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12303 msgid "[ New list ]"
12304 msgstr "Nouvelle liste"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12309 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12310 "online[% END %] catalog recent comments"
12312 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12313 "online[% END %] commentaires récents sur le catalogue"
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
12317 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12318 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher un flux RSS"
12320 #. INPUT type=text name=limit
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12322 msgid "[% limit or"
12323 msgstr "[% limiter aux"
12325 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12328 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12329 msgstr "[%s balise non supportée par votre navigateur.] "
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12334 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12338 msgid "already in your cart"
12339 msgstr "Déjà dans votre panier"
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12345 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12347 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12351 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12352 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12361 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12363 "et accepte le traitement de mes données personnelles comme indiqué ci-dessus."
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12367 msgid "ask for a discharge"
12368 msgstr "Demander un quitus"
12370 #. For the first occurrence,
12371 #. %1$s: rating_avg | html
12372 #. %2$s: ratings.count | html
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12376 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12377 msgstr "classement moyen : %s (%s votes)"
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12398 msgid "borrowernumber"
12399 msgstr "borrowernumber"
12401 #. For the first occurrence,
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12408 #. For the first occurrence,
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12421 msgstr "cardnumber"
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12425 msgid "change your password"
12426 msgstr "Changer mon mot de passe"
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12430 msgid "checkout(s)"
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12435 msgid "click here to login"
12436 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12447 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12448 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12449 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12450 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12451 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12452 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12453 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12455 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12456 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12457 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12458 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12459 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12460 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12461 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12466 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12467 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12472 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12474 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12480 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12483 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12487 msgid "desired_due_date"
12488 msgstr "desired_due_date"
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12492 msgid "due in fines and charges"
12493 msgstr "montant dû des amendes et frais"
12495 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12503 msgid "email address"
12506 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12514 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12515 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12525 msgid "hold(s) pending"
12526 msgstr "réservation(s) en traitement"
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12530 msgid "hold(s) waiting"
12531 msgstr "réservation(s) en attente de retrait"
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12535 msgid "iDreamBooks.com rating"
12536 msgstr "Classement iDreamBooks.com"
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12556 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12558 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12562 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12563 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12567 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12568 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12572 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12573 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12578 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12581 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12586 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12587 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12591 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12592 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12596 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12597 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12601 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12602 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12607 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12608 "request_location=127.0.0.1 "
12610 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12611 "request_location=127.0.0.1 "
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12615 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12616 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12620 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12621 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12625 msgid "in any heading"
12626 msgstr "dans toutes les vedettes"
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12630 msgid "in main entry"
12631 msgstr "dans l'entrée principale"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12635 msgid "in the complete record"
12636 msgstr "dans l'enregistrement complet"
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12641 msgstr "est exactement"
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12651 msgid "item(s) added to your cart"
12652 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12662 #. %1$s: LibraryName | html
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12665 msgid "koha opac %s"
12666 msgstr "OPAC Koha de %s"
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12670 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12671 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12675 msgid "list of authority record identifiers"
12676 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12680 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12681 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12685 msgid "list of system record identifiers"
12686 msgstr "liste d'identifiants de notices système"
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12690 msgid "log in using a different account"
12691 msgstr "vous connecter avec un autre compte"
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12696 msgid "needed_before_date"
12697 msgstr "requis_avant_date"
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12717 msgstr "en dehors de"
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12728 msgstr "mot de passe"
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12744 msgid "pickup_expiry_date"
12745 msgstr "date_d'expiration_récupération"
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12750 msgid "pickup_location"
12751 msgstr "lieu_récupération"
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12755 msgid "primary email address"
12756 msgstr "adresse courriel principale"
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12761 msgid "privacy policy"
12762 msgstr "politique de confidentialité"
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12769 msgid "purchase suggestion"
12770 msgstr "suggestion d'achat"
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12774 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12775 msgstr "classement basé sur les critiques de iDreamBooks.com"
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12779 msgid "request_location"
12780 msgstr "request_location"
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12785 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12786 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12791 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12794 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12799 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12800 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12805 msgstr "return_fmt"
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12809 msgid "return_type"
12810 msgstr "return_type"
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12824 msgid "secondary email address"
12825 msgstr "courriel secondaire"
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12830 msgstr "voir aussi :"
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12834 msgid "show_attributes"
12835 msgstr "show_attributes"
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12839 msgid "show_contact"
12840 msgstr "show_contact"
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12845 msgstr "show_fines"
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12850 msgstr "show_holds"
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12855 msgstr "show_loans"
12857 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12858 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12859 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12860 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12863 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12864 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12872 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12873 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12875 "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'au %s %s %s %s En attente du prochain "
12876 "exemplaire de ce type disponible '%s' %s En attente %s %s %s"
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12880 msgid "site administrator"
12881 msgstr "l'administrateur du site"
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12886 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12888 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12893 msgid "starts with"
12894 msgstr "commence par"
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
12903 msgid "suggestions"
12904 msgstr "suggestions"
12906 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12915 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12916 "element 'reserve_id')"
12918 "Identifiant de réservation dans le système (retourné par GetRecords et "
12919 "GetPatronInfo dans l'élément 'reserve_id')"
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12924 msgid "system item identifier"
12925 msgstr "identifiant exemplaire"
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12930 msgid "system-wide only"
12931 msgstr "toutes les bibliothèques"
12933 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12935 msgid "tagsel_button"
12936 msgstr "tagsel_button"
12938 #. META http-equiv=Content-Type
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12946 msgid "text/html; charset=utf-8"
12947 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12953 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12955 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12960 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12961 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12965 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12966 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12970 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12971 msgstr "date de retour souhaitée"
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12975 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12976 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12985 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12986 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12988 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
12989 "AuthenticatePatron"
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12994 msgid "there was a problem processing your payment"
12995 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre payment"
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13000 msgid "to create new lists."
13001 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
13005 msgid "to post a comment."
13006 msgstr "pour proposer un commentaire."
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13023 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13026 msgid "used for/see from:"
13027 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13031 msgid "user's login identifier"
13032 msgstr "login de l'adhérent"
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13036 msgid "user's password"
13037 msgstr "Mot de passe"
13039 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13045 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13053 msgid "view labeled"
13054 msgstr "vue étiquettée"
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13060 msgstr "vue normale"
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
13064 msgid "waiting holds:"
13065 msgstr "réservations en attente :"
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
13069 msgid "was not found in the database. Please try again."
13070 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13075 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13077 msgstr "doit-on retourner les attributs d'adhérent?"
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13081 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13082 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13086 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13087 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13091 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13092 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13096 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13097 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13100 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13101 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13103 #. %1$s: approvedaddress | html
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13106 msgid "will be sent shortly to %s."
13107 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13111 msgid "would be entered as "
13114 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13118 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13119 "items you wish to not place holds on. "
13121 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
13122 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13126 msgid "your consents"
13127 msgstr "Mon consentement"
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13132 msgstr "Mes amendes"
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13136 msgid "your interlibrary loan requests"
13137 msgstr "vos requêtes de prêts entre bibliothèques"
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13142 msgstr "Mes listes"
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13146 msgid "your messaging"
13147 msgstr "Mes notifications"
13149 #. %1$s: payment | html
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13152 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13153 msgstr "votre paiment de %s a été enregistré dans votre compte"
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13157 msgid "your personal details"
13158 msgstr "Mes informations personnelles"
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13162 msgid "your privacy"
13163 msgstr "Ma vie privée"
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13167 msgid "your purchase suggestions"
13168 msgstr "Mes suggestions d'achat"
13170 #. For the first occurrence,
13171 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
13175 msgid "your rating: %s, "
13176 msgstr "mon évaluation : %s, "
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13180 msgid "your reading history"
13181 msgstr "Mon historique de lecture"
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13185 msgid "your routing lists"
13186 msgstr "Mes listes de routage"
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13190 msgid "your search history"
13191 msgstr "Mon historique de recherche"
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13195 msgid "your summary"
13196 msgstr "Mon compte"
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13219 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13222 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."