Bug 16601: Update of italian MARC21 files
[koha.git] / misc / translator / po / az-AZ-opac-bootstrap.po
blob2188fade7c77b94b72bb1b361b993b352cd99cca
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2016-05-20 10:39-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2011-06-21 08:16+0200\n"
9 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
11 "Language: az\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
18 #. A
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
21 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
25 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
26 #. %3$s:  END 
27 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
28 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
29 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
30 #. %7$s:  ELSE 
31 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
32 #. %9$s:  END 
33 #. %10$s:  END 
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
35 #, fuzzy, c-format
36 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
37 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
39 #. %1$s:  END 
40 #. %2$s:  END 
41 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
42 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
43 #. %5$s:  ELSE 
44 #. %6$s:  END 
45 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
46 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
47 #. %9$s:  END 
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
49 #, fuzzy, c-format
50 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
53 #. %1$s:  END 
54 #. %2$s:  END 
55 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
56 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
57 #. %5$s:  ELSE 
58 #. %6$s:  END 
59 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
60 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
61 #. %9$s:  END 
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
63 #, fuzzy, c-format
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
65 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
67 #. %1$s:  END 
68 #. %2$s:  END 
69 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
70 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
71 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
73 #, fuzzy, c-format
74 msgid "%s %s %s %s %s please "
75 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
77 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
78 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
79 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
80 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
81 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
82 #. %6$s:  END 
83 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
84 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
85 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
86 #. %10$s:  ELSE 
87 #. %11$s:  END 
88 #. %12$s:  END 
89 #. %13$s:  END 
90 #. %14$s:  ELSE 
91 #. %15$s:  END 
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
93 #, fuzzy, c-format
94 msgid ""
95 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
96 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
98 #. %1$s:  END 
99 #. %2$s:  ELSE 
100 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
101 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
102 #. %5$s:  ELSE 
103 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
104 #. %7$s:  END 
105 #. %8$s:  ELSE 
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
107 #, fuzzy, c-format
108 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
109 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
111 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
112 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
113 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
114 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
115 #. %5$s:  ELSE 
116 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
117 #. %7$s:  END 
118 #. %8$s:  END 
119 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
121 #, c-format
122 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
123 msgstr ""
125 #. %1$s:  END 
126 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
127 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
128 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
130 #, fuzzy, c-format
131 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
132 msgstr "Yeni saylar haqqında e-poçta bildirimləri almaq üçün yazılın "
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  ELSE 
136 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "%s %s %s Item in transit from "
140 msgstr "<b> %s</b> gələn materiyal "
142 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
143 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
144 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "%s %s %s Item waiting at "
148 msgstr "Materyal <b>%s’de</b> beklemede "
150 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
151 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
152 #. %3$s:  ELSE 
153 #. %4$s:  END 
154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
155 #, fuzzy, c-format
156 msgid "%s %s %s Koha online %s "
157 msgstr "Koha Online Kataloqu "
159 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
160 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
161 #. %3$s:  ELSE 
162 #. %4$s:  END 
163 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
164 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
165 #. %7$s:  END 
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
167 #, fuzzy, c-format
168 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
169 msgstr "%s Kataloqu &rsaquo; %s üzərinə qeydlər "
171 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
172 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
173 #. %3$s:  ELSE 
174 #. %4$s:  END 
175 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
179 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
181 #. %1$s:  END 
182 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
183 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
184 #. %4$s:  END 
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
186 #, fuzzy, c-format
187 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
188 msgstr "Qeyd: Bu pəncərə 5 saniyə içində avtomatik olaraq bağlanacaq "
190 #. %1$s:  USE Koha 
191 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
192 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
193 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
194 #. %5$s:  ELSE 
195 #. %6$s:  END 
196 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
197 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
198 #. %9$s:  END 
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
200 #, fuzzy, c-format
201 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
202 msgstr "Kataloq &rsaquo; ISBD Görünüşü "
204 #. %1$s:  END 
205 #. %2$s:  END 
206 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
207 #. %4$s:  review.title 
208 #. %5$s:  ELSE 
209 #. %6$s:  END 
210 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
211 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
212 #. %9$s:  END 
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
214 #, fuzzy, c-format
215 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
216 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
218 #. %1$s:  ELSE 
219 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
220 #. %3$s:  END 
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
222 #, c-format
223 msgid "%s %s (not approved) %s "
224 msgstr ""
226 #. %1$s:  END 
227 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
229 #, c-format
230 msgid "%s %s End date: "
231 msgstr ""
233 #. %1$s:  END 
234 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
235 #. %3$s:  END 
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
240 "created. %s "
241 msgstr ""
243 #. %1$s:  END 
244 #. %2$s:  ELSE 
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid "%s %s Item in transit to "
248 msgstr "<b> %s</b> gələn materiyal "
250 #. %1$s:  END 
251 #. %2$s:  ELSE 
252 #. %3$s:  END 
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
254 #, fuzzy, c-format
255 msgid "%s %s No results found. %s "
256 msgstr "Heçnə tapılmadı. "
258 #. %1$s: - SWITCH index -
259 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
260 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
261 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
262 #. %5$s: - END -
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
267 "%s Search also for related subjects %s "
268 msgstr ""
270 #. %1$s:  SWITCH m.code 
271 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
272 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
273 #. %4$s:  CASE 
274 #. %5$s:  m.code 
275 #. %6$s:  END 
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
277 #, c-format
278 msgid ""
279 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
280 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
281 msgstr ""
283 #. %1$s:  END 
284 #. %2$s:  ELSE 
285 #. %3$s:  END 
286 #. %4$s:  END 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
288 #, fuzzy, c-format
289 msgid ""
290 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
291 "issues %s %s "
292 msgstr "Yeni saylar haqqında e-poçta bildirimləri almaq üçün yazılın "
294 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
295 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
296 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
297 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
298 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
299 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
301 #, c-format
302 msgid ""
303 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
304 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
305 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
306 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
307 msgstr ""
309 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
310 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
312 #, fuzzy, c-format
313 msgid "%s %s by "
314 msgstr "%s, %s "
316 #. %1$s:  i.title | html 
317 #. %2$s:  IF i.author 
318 #. %3$s:  i.author | html 
319 #. %4$s:  END 
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
321 #, fuzzy, c-format
322 msgid "%s %s by %s %s "
323 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
325 #. %1$s:  ELSE 
326 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
327 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
328 #. %4$s:  CASE 'full' 
329 #. %5$s:  review.borrtitle 
330 #. %6$s:  review.firstname 
331 #. %7$s:  review.surname 
332 #. %8$s:  CASE 'first' 
333 #. %9$s:  review.firstname 
334 #. %10$s:  CASE 'surname' 
335 #. %11$s:  review.surname 
336 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
337 #. %13$s:  review.firstname 
338 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
339 #. %15$s:  CASE 'username' 
340 #. %16$s:  review.userid 
341 #. %17$s:  END 
342 #. %18$s:  END 
343 #. %19$s:  END 
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
345 #, fuzzy, c-format
346 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
347 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
349 #. For the first occurrence,
350 #. %1$s:  END 
351 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
354 #, c-format
355 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
356 msgstr ""
358 #. %1$s:  firstname 
359 #. %2$s:  surname 
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
361 #, c-format
362 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
363 msgstr ""
365 #. %1$s:  firstname 
366 #. %2$s:  surname 
367 #. %3$s:  shelfname 
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
369 #, c-format
370 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
371 msgstr ""
373 #. %1$s:  added_count 
374 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
375 #. %3$s:  ELSE 
376 #. %4$s:  END 
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
378 #, fuzzy, c-format
379 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
380 msgstr "müvəffəqiyyətlə əlavə olundui."
382 #. %1$s:  SWITCH type 
383 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
384 #. %3$s:  CASE 'later' 
385 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
386 #. %5$s:  CASE 'musical' 
387 #. %6$s:  CASE 'broader' 
388 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
389 #. %8$s:  CASE 'parent' 
390 #. %9$s:  CASE 
391 #. %10$s:  IF type 
392 #. %11$s:  type | html 
393 #. %12$s:  END 
394 #. %13$s:  END 
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
396 #, c-format
397 msgid ""
398 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
399 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
400 "%s(%s)%s %s "
401 msgstr ""
403 #. %1$s:  collectiontitle 
404 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
405 #. %3$s:  collectionissn 
406 #. %4$s:  END 
407 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
408 #. %6$s:  collectionvolume 
409 #. %7$s:  END 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
411 #, fuzzy, c-format
412 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
413 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
415 #. %1$s:  SWITCH option 
416 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
417 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
418 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
419 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
420 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
421 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
422 #. %8$s:  CASE 'mods' 
423 #. %9$s:  CASE 'ris' 
424 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
425 #. %11$s:  END 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
427 #, c-format
428 msgid ""
429 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
430 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
431 msgstr ""
433 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
434 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
435 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
436 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
437 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
438 #. %6$s:  CASE 'N' 
439 #. %7$s:  CASE 'F' 
440 #. %8$s:  CASE 'A' 
441 #. %9$s:  CASE 'M' 
442 #. %10$s:  CASE 'L' 
443 #. %11$s:  CASE 'W' 
444 #. %12$s:  CASE 'FU' 
445 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
446 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
447 #. %15$s:  CASE 'LR' 
448 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
449 #. %17$s:  CASE 'WO' 
450 #. %18$s:  CASE 'C' 
451 #. %19$s:  CASE 'CR' 
452 #. %20$s:  CASE 
453 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
454 #. %22$s: - END -
455 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
456 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
457 #. %25$s:  END 
458 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
459 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
460 #. %28$s:  END 
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
462 #, c-format
463 msgid ""
464 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
465 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
466 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
467 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
468 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
469 msgstr ""
471 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
472 #. %2$s:  IF s.is_shared 
473 #. %3$s:  ELSE 
474 #. %4$s:  END 
475 #. %5$s:  ELSE 
476 #. %6$s:  END 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
478 #, fuzzy, c-format
479 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
480 msgstr "Şəxsi Listlər Yox. "
482 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
483 #. %2$s:  ELSE 
484 #. %3$s:  END 
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
486 #, fuzzy, c-format
487 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
488 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Adın Göstərişi "
490 #. %1$s:  bibliotitle 
491 #. %2$s:  biblionumber 
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
493 #, c-format
494 msgid "%s (Record no. %s)"
495 msgstr "%s (Qeyd nö. %s)"
497 #. %1$s:  IF ( related ) 
498 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
499 #. %3$s:  relate.related_search 
500 #. %4$s:  END 
501 #. %5$s:  END 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
503 #, fuzzy, c-format
504 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
505 msgstr "(əlagəli axtarışlar: "
507 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
508 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
509 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
511 #, fuzzy, c-format
512 msgid "%s Account frozen %s %s "
513 msgstr " Hesab Dondurulub "
515 #. For the first occurrence,
516 #. %1$s:  END 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid "%s Address 2:"
522 msgstr "Adres 2:"
524 #. For the first occurrence,
525 #. %1$s:  END 
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
529 #, fuzzy, c-format
530 msgid "%s Address:"
531 msgstr "Adres:"
533 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
537 msgstr "İstədiyiniz prosesdə səhv əmələ gəldi."
539 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
540 #. %2$s:  END 
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid ""
544 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
545 "resolve this problem. %s "
546 msgstr ""
547 "Üzr istəyirik, Bu Avtomatik Ödəmə & İade Stansiyası ilə autontifikasiya "
548 "itmişdir. Xaiş olunur, bu problemi həll etmək üçün sistem administratoruna "
549 "müraciət edin."
551 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid "%s Automatic renewal "
555 msgstr "Daha çox uzatma etməyiviz mümkün deyildir "
557 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
558 #. %2$s:  ELSE 
559 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
560 #. %4$s:  ELSE 
561 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
562 #. %6$s:  ELSE 
563 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
564 #. %8$s:  ELSE 
565 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
566 #. %10$s:  END 
567 #. %11$s:  END 
568 #. %12$s:  END 
569 #. %13$s:  END 
570 #. %14$s:  END 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid ""
574 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
575 "%s %s "
576 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
578 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
579 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
580 #. %3$s:  END 
581 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
582 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
583 #. %6$s:  END 
584 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
585 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
586 #. %9$s:  END 
587 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
588 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
589 #. %12$s:  END 
590 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
591 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
592 #. %15$s:  END 
593 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
594 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
595 #. %18$s:  END 
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
597 #, c-format
598 msgid ""
599 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
600 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
601 msgstr ""
603 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
604 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
605 #. %3$s:  END 
606 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
607 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
608 #. %6$s:  END 
609 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
610 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
611 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
612 #. %10$s:  END 
613 #. %11$s:  END 
614 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
615 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
616 #. %14$s:  END 
617 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
618 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
619 #. %17$s:  END 
620 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
621 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
622 #. %20$s:  END 
623 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
624 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
625 #. %23$s:  END 
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
627 #, c-format
628 msgid ""
629 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
630 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
631 msgstr ""
633 #. For the first occurrence,
634 #. %1$s:  END 
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
638 #, fuzzy, c-format
639 msgid "%s City:"
640 msgstr "İl:"
642 #. %1$s:  END 
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
644 #, fuzzy, c-format
645 msgid "%s Contact note:"
646 msgstr "Kontentlər"
648 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
649 #. %2$s:  ELSE 
650 #. %3$s:  END 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
652 #, c-format
653 msgid ""
654 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
655 "you cannot add items to this list. %s "
656 msgstr ""
658 #. For the first occurrence,
659 #. %1$s:  END 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
663 #, fuzzy, c-format
664 msgid "%s Country:"
665 msgstr "Say"
667 #. %1$s:  END 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
669 #, fuzzy, c-format
670 msgid "%s Date of birth:"
671 msgstr "Doğulma tarixi"
673 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid "%s Did you mean: "
677 msgstr "Bunu demək istəyirdiniz: "
679 #. %1$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid "%s Email:"
683 msgstr "E-Poçt:"
685 #. %1$s:  END 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid "%s Fax:"
689 msgstr "Faks:"
691 #. For the first occurrence,
692 #. %1$s:  END 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
695 #, fuzzy, c-format
696 msgid "%s First name:"
697 msgstr "Adı:"
699 # ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:153
700 #. %1$s:  END 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid "%s Home library:"
704 msgstr "Qeyd Olduğunuz Kitabxana"
706 #. %1$s:  ELSE 
707 #. %2$s:  END 
708 #. %3$s:  ELSE 
709 #. %4$s:  END 
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
711 #, c-format
712 msgid ""
713 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
714 "local account, you may use that below. %s "
715 msgstr ""
717 #. %1$s:  END 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
719 #, c-format
720 msgid "%s Initials:"
721 msgstr ""
723 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
725 #, c-format
726 msgid "%s Internet user critics"
727 msgstr ""
729 #. %1$s:  ELSE 
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
731 #, fuzzy, c-format
732 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
733 msgstr "Materyalın alınması gözlənilir "
735 #. %1$s:  issues_count 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
737 #, fuzzy, c-format
738 msgid "%s Item(s) checked out"
739 msgstr "%s materiyal ödəmə alındı"
741 #. %1$s:  END 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
743 #, fuzzy, c-format
744 msgid "%s Library card number: "
745 msgstr "Xaiş olunur kart nömrəzvizi daxil edəsiniz:"
747 #. %1$s:  END 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid "%s Log out"
751 msgstr "Sistemdən Çıx"
753 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
754 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
756 #, fuzzy, c-format
757 msgid "%s No renewal before %s "
758 msgstr "Daha çox uzatma etməyiviz mümkün deyildir "
760 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
761 #. %2$s:  LibraryName 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
765 msgstr "Kataloqda heçnə tapılmadı. "
767 #. %1$s:  ELSE 
768 #. %2$s:  END # / IF results 
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
770 #, fuzzy, c-format
771 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
772 msgstr "Heçnə tapılmadı. "
774 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid "%s Not allowed"
778 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
780 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
781 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
785 msgstr "Daha çox uzatma etməyiviz mümkün deyildir"
787 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
788 #. %2$s:  ELSE 
789 #. %3$s:  END 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
791 #, fuzzy, c-format
792 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
793 msgstr "Daha çox uzatma etməyiviz mümkün deyildir "
795 #. %1$s:  END 
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
797 #, fuzzy, c-format
798 msgid "%s Other names:"
799 msgstr "Soyadı:"
801 #. %1$s:  END 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
803 #, fuzzy, c-format
804 msgid "%s Other phone:"
805 msgstr "Soyadı:"
807 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
808 #. %2$s:  END 
809 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
810 #. %4$s:  minpasslen 
811 #. %5$s:  END 
812 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
813 #. %7$s:  END 
814 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
815 #. %9$s:  END 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid ""
819 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
820 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
821 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
822 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
823 "trailing spaces. %s "
824 msgstr ""
825 "Mövcud paroluvuz yalnış daxil edildi. Əgər problem davam edərsə, xaiş olunur "
826 "kitabxanaçıdan paroluvuzu sıfırlayaraq yenilənməsini istəyin. "
828 #. For the first occurrence,
829 #. %1$s:  END 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid "%s Phone:"
834 msgstr "Telefon:"
836 #. %1$s:  END 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
838 #, c-format
839 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
840 msgstr ""
842 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
844 #, c-format
845 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
846 msgstr ""
848 #. %1$s:  END 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
850 #, fuzzy, c-format
851 msgid "%s Primary email:"
852 msgstr "E-Poçt:"
854 #. %1$s:  END 
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
856 #, fuzzy, c-format
857 msgid "%s Primary phone:"
858 msgstr "İlköyrətim (5-8 yaşlar)"
860 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
862 #, c-format
863 msgid "%s Professional critics"
864 msgstr ""
866 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
867 #. %2$s:  ELSE 
868 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
869 #. %4$s:  ELSE 
870 #. %5$s:  END 
871 #. %6$s:  END 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
873 #, fuzzy, c-format
874 msgid ""
875 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
876 "suggestions %s %s "
877 msgstr "Kataloq &rsaquo; Kitabxana Ana Səyfəsi "
879 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
881 #, fuzzy, c-format
882 msgid "%s Quotations"
883 msgstr "rəsmm yoxdur"
885 #. %1$s:  END 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
887 #, fuzzy, c-format
888 msgid "%s Salutation:"
889 msgstr "rəsmm yoxdur"
891 #. %1$s:  LibraryName |html 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
893 #, c-format
894 msgid "%s Search"
895 msgstr "%s Axtarış"
897 #. %1$s:  LibraryName |html 
898 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
899 #. %3$s:  query_desc |html 
900 #. %4$s:  END 
901 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
902 #. %6$s:  limit_desc |html 
903 #. %7$s:  END 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
905 #, fuzzy, c-format
906 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
907 msgstr "&nbsp;ilə limit: &nbsp;'%s'"
909 #. %1$s:  END 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
911 #, fuzzy, c-format
912 msgid "%s Secondary email:"
913 msgstr "E-Poçt:"
915 #. %1$s:  END 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
917 #, fuzzy, c-format
918 msgid "%s Secondary phone:"
919 msgstr "E-Poçt:"
921 #. %1$s:  LibraryName 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
923 #, fuzzy, c-format
924 msgid "%s Self checkout system"
925 msgstr "%s Avtomatik ödəmə & İade Sistemi"
927 #. For the first occurrence,
928 #. %1$s:  END 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
932 #, fuzzy, c-format
933 msgid "%s State:"
934 msgstr "İşlem sırasına konuldu"
936 #. %1$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid "%s Street number:"
940 msgstr "Abonentin Kart Nömrəsi:"
942 #. For the first occurrence,
943 #. %1$s:  END 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
946 #, fuzzy, c-format
947 msgid "%s Surname:"
948 msgstr "Soyadı:"
950 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
951 #. %2$s:  ELSE 
952 #. %3$s:  END 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
956 msgstr " digər istifadəçilərdən etiketlər. "
958 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
959 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
961 #, c-format
962 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
963 msgstr ""
965 #. %1$s:  IF error 
966 #. %2$s:  ELSE 
967 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
969 #, fuzzy, c-format
970 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
971 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer "
973 #. %1$s:  ELSE 
974 #. %2$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
976 #, fuzzy, c-format
977 msgid "%s This record has no items. %s "
978 msgstr "Burada hərhansı bir cild/nüsxə yazısı yoxdur. "
980 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
981 #. %2$s:  holds_count 
982 #. %3$s:  END 
983 #. %4$s:  IF priority 
984 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
985 #. %6$s:  priority 
986 #. %7$s:  ELSE 
987 #. %8$s:  priority 
988 #. %9$s:  END 
989 #. %10$s:  END 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
991 #, c-format
992 msgid ""
993 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
994 "%s "
995 msgstr ""
997 #. %1$s:  ELSE 
998 #. %2$s:  END 
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1000 #, fuzzy, c-format
1001 msgid ""
1002 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1003 msgstr "Üzr istəyirik, bu sistemde etiketler mümkün deyildir. "
1005 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1007 #, c-format
1008 msgid "%s Video extracts"
1009 msgstr ""
1011 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1012 #. %2$s:  ELSE 
1013 #. %3$s:  END 
1014 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1015 #. %5$s:  ELSE 
1016 #. %6$s:  END 
1017 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1018 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1019 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1020 #. %10$s:  ELSE 
1021 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1022 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1023 #. %13$s:  END 
1024 #. %14$s:  END 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1026 #, fuzzy, c-format
1027 msgid ""
1028 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1029 "%s %s %s %s %s. "
1030 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1032 #. For the first occurrence,
1033 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1034 #. %2$s:  ELSE 
1035 #. %3$s:  END 
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1038 #, fuzzy, c-format
1039 msgid "%s Yes %s No %s "
1040 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1042 #. %1$s:  ELSE 
1043 #. %2$s:  END 
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1045 #, fuzzy, c-format
1046 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1047 msgstr "Heçbir axtarı kriteriyası əlavə etməmisiniz. "
1049 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1050 #. %2$s:  ELSE 
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1052 #, fuzzy, c-format
1053 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1054 msgstr "BU kitabxanadan indiyə kimi heçnə almadınız. "
1056 #. For the first occurrence,
1057 #. %1$s:  END 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1061 #, fuzzy, c-format
1062 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1063 msgstr "Posta Kodu:"
1065 #. %1$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1067 #, c-format
1068 msgid ""
1069 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1070 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1071 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1072 "%%] "
1073 msgstr ""
1075 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1077 #, c-format
1078 msgid ""
1079 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1080 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1081 msgstr ""
1083 #. %1$s:  END 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1085 #, c-format
1086 msgid ""
1087 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1088 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1089 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1090 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1091 "defined('contactnote') %%] "
1092 msgstr ""
1094 #. %1$s:  END 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1096 #, c-format
1097 msgid ""
1098 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1099 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1100 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1101 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1102 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1103 "%%] "
1104 msgstr ""
1106 #. %1$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1108 #, c-format
1109 msgid ""
1110 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1111 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1112 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1113 msgstr ""
1115 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1117 #, c-format
1118 msgid ""
1119 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1120 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1121 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1122 "%%] "
1123 msgstr ""
1125 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1130 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1131 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1132 "%%] "
1133 msgstr ""
1135 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1136 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1137 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1138 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1139 #. %5$s:  SWITCH type 
1140 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1142 #, c-format
1143 msgid ""
1144 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1145 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1146 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1147 msgstr ""
1149 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1150 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1151 #. %3$s:  IF avs 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1153 #, c-format
1154 msgid ""
1155 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1156 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1157 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1158 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1159 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1160 msgstr ""
1162 #. For the first occurrence,
1163 #. %1$s:  ind.label 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1166 #, fuzzy, c-format
1167 msgid "%s asc"
1168 msgstr "%s, %s"
1170 #. %1$s:  resul.used 
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1172 #, c-format
1173 msgid "%s biblios"
1174 msgstr "%s biblios"
1176 #. For the first occurrence,
1177 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1181 #, fuzzy, c-format
1182 msgid "%s by "
1183 msgstr ", yazar: %s "
1185 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1186 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1187 #. %3$s:  END 
1188 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1190 #, fuzzy, c-format
1191 msgid "%s by %s %s %s "
1192 msgstr "%s ( %s ) "
1194 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1195 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1196 #. %3$s:  END 
1197 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1198 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1199 #. %6$s:  END 
1200 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1202 #, fuzzy, c-format
1203 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1204 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1206 #. For the first occurrence,
1207 #. %1$s:  ind.label 
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid "%s desc"
1212 msgstr "%s, %s"
1214 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1216 #, c-format
1217 msgid "%s more than "
1218 msgstr ""
1220 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1221 #. %2$s:  ELSE 
1222 #. %3$s:  END 
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1224 #, fuzzy, c-format
1225 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1226 msgstr "%s materiyal ödəmə alındı"
1228 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1229 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1230 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1231 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1232 #. %5$s:  END 
1233 #. %6$s:  END 
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1235 #, fuzzy, c-format
1236 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1237 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1239 #. %1$s:  END 
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1241 #, c-format
1242 msgid "%s system-wide library news. "
1243 msgstr ""
1245 #. %1$s:  ELSE 
1246 #. %2$s:  heading 
1247 #. %3$s:  END 
1248 #. %4$s:  END 
1249 #. %5$s:  BLOCK language 
1250 #. %6$s:  SWITCH lang 
1251 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1252 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1253 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1254 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1255 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1256 #. %12$s:  CASE 
1257 #. %13$s:  lang 
1258 #. %14$s:  END 
1259 #. %15$s:  END 
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1261 #, fuzzy, c-format
1262 msgid ""
1263 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1264 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1266 #. %1$s:  FILTER trim 
1267 #. %2$s:  SWITCH type 
1268 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1269 #. %4$s:  CASE 'later' 
1270 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1271 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1272 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1273 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1274 #. %9$s:  CASE 
1275 #. %10$s:  type 
1276 #. %11$s:  END 
1277 #. %12$s:  END 
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1279 #, c-format
1280 msgid ""
1281 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1282 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1283 msgstr ""
1285 #. %1$s:  IF contents.count 
1286 #. %2$s:  contents.count 
1287 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1288 #. %4$s:  ELSE 
1289 #. %5$s:  END 
1290 #. %6$s:  ELSE 
1291 #. %7$s:  END 
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1293 #, c-format
1294 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1295 msgstr ""
1297 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1298 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1299 #. %3$s:  ELSE 
1300 #. %4$s:  END 
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1302 #, c-format
1303 msgid ""
1304 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1305 "password recovery"
1306 msgstr ""
1308 # %1$s: T../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:227MPL_VAR name=count
1309 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1310 #. %2$s:  LoginBranchname 
1311 #. %3$s:  ELSE 
1312 #. %4$s:  END 
1313 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1314 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1315 #. %7$s:  END 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1317 #, fuzzy, c-format
1318 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1319 msgstr "Koleksiya ( %s )"
1321 #. %1$s:  deleted_count 
1322 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1323 #. %3$s:  ELSE 
1324 #. %4$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1326 #, fuzzy, c-format
1327 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1328 msgstr "müvəffəqiyyətlə silindi."
1330 #. %1$s:  END 
1331 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1333 #, c-format
1334 msgid "%s%s with the comment "
1335 msgstr ""
1337 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1338 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1339 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1340 #. %4$s:  ELSE 
1341 #. %5$s:  END 
1342 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1343 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1344 #. %8$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1346 #, fuzzy, c-format
1347 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1348 msgstr " Kataloq &rsaquo; Səbətiniz "
1350 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1351 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1352 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1353 #. %4$s:  ELSE 
1354 #. %5$s:  END 
1355 #. %6$s:  ELSE 
1356 #. %7$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1358 #, fuzzy, c-format
1359 msgid ""
1360 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1361 msgstr "Kataloq &rsaquo; %s %s üçün Ayrıntılar "
1363 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1364 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1365 #. %3$s:  ELSE 
1366 #. %4$s:  END 
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1370 msgstr "%s &rsaquo Avtomatik Ödəmə & İadə "
1372 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1373 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1374 #. %3$s:  ELSE 
1375 #. %4$s:  END 
1376 #. %5$s:  borrowernumber 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1378 #, fuzzy, c-format
1379 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1380 msgstr "%s &rsaquo Avtomatik Ödəmə & İadə"
1382 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1383 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1384 #. %3$s:  ELSE 
1385 #. %4$s:  END 
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1387 #, fuzzy, c-format
1388 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1389 msgstr "%s &rsaquo Avtomatik Ödəmə & İadə"
1391 #. For the first occurrence,
1392 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1393 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1394 #. %3$s:  ELSE 
1395 #. %4$s:  END 
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1401 #, fuzzy, c-format
1402 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1403 msgstr "Koha Online Kataloqu "
1405 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1406 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1407 #. %3$s:  ELSE 
1408 #. %4$s:  END 
1409 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1410 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1411 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1412 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1413 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1414 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1415 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1416 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1417 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1418 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1419 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1420 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1421 #. %17$s:  ELSE 
1422 #. %18$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1424 #, c-format
1425 msgid ""
1426 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1427 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1428 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1429 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1430 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1431 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1432 msgstr ""
1434 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1435 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1436 #. %3$s:  ELSE 
1437 #. %4$s:  END 
1438 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1439 #. %6$s:  ELSE 
1440 #. %7$s:  END 
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1442 #, fuzzy, c-format
1443 msgid ""
1444 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1445 "login disabled %s"
1446 msgstr "Kataloq &rsaquo; %s %s Hesabı "
1448 #. For the first occurrence,
1449 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1450 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1451 #. %3$s:  ELSE 
1452 #. %4$s:  END 
1453 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1454 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1455 #. %7$s:  query_desc | html 
1456 #. %8$s:  END 
1457 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1458 #. %10$s:  limit_desc | html 
1459 #. %11$s:  END 
1460 #. %12$s:  ELSE 
1461 #. %13$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1464 #, c-format
1465 msgid ""
1466 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1467 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1468 "criteria. %s"
1469 msgstr ""
1471 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1472 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1473 #. %3$s:  ELSE 
1474 #. %4$s:  END 
1475 #. %5$s:  IF ( total ) 
1476 #. %6$s:  ELSE 
1477 #. %7$s:  END 
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1479 #, fuzzy, c-format
1480 msgid ""
1481 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1482 "found%s"
1483 msgstr "Kataloq &rsaquo; Geniş Axtarış "
1485 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1486 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1487 #. %3$s:  ELSE 
1488 #. %4$s:  END 
1489 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1490 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1491 #. %7$s:  ELSE 
1492 #. %8$s:  END 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1494 #, fuzzy, c-format
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1496 msgstr "Kataloq &rsaquo; %s %s Hesabı "
1498 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1499 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1500 #. %3$s:  ELSE 
1501 #. %4$s:  END 
1502 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1503 #. %6$s:  END 
1504 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1505 #. %8$s:  END 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid ""
1509 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1510 "%sPurchase Suggestions%s"
1511 msgstr "Kataloq &rsaquo; Kitabxana Ana Səyfəsi "
1513 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1514 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1515 #. %3$s:  ELSE 
1516 #. %4$s:  END 
1517 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1518 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1519 #. %7$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid ""
1523 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1524 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1525 msgstr "%s için abonentlik bilgiləri "
1527 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1528 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1529 #. %3$s:  ELSE 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1532 #. %6$s:  ELSE 
1533 #. %7$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1535 #, fuzzy, c-format
1536 msgid ""
1537 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1538 "%sRegister a new account%s"
1539 msgstr "Kataloq &rsaquo;  %s %s üçün Şəxsi Bilgilər "
1541 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1542 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1543 #. %3$s:  ELSE 
1544 #. %4$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1548 msgstr "Kataloq &rsaquo; Listivize Əlavə edin "
1550 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1551 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1555 #, fuzzy, c-format
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1557 msgstr "Kataloq &rsaquo; Geniş Axtarış "
1559 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1560 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1561 #. %3$s:  ELSE 
1562 #. %4$s:  END 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1566 msgstr "Kataloq &rsaquo; Səhv əmələ gəldi "
1568 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1569 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1570 #. %3$s:  ELSE 
1571 #. %4$s:  END 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1575 msgstr "Kataloq &rsaquo; Geniş Axtarış "
1577 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1578 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1579 #. %3$s:  ELSE 
1580 #. %4$s:  END 
1581 #. %5$s:  summary.mainentry 
1582 #. %6$s:  IF authtypetext 
1583 #. %7$s:  authtypetext 
1584 #. %8$s:  END 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid ""
1588 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1589 msgstr "Kataloq &rsaquo; %s %s Hesabı "
1591 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1592 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1593 #. %3$s:  ELSE 
1594 #. %4$s:  END 
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1598 msgstr " Kataloq &rsaquo; Səbətiniz "
1600 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1601 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1602 #. %3$s:  ELSE 
1603 #. %4$s:  END 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1605 #, fuzzy, c-format
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1607 msgstr "Kataloq › Səbətinizə göndərilir "
1609 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1610 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1611 #. %3$s:  ELSE 
1612 #. %4$s:  END 
1613 #. %5$s:  title |html 
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1615 #, fuzzy, c-format
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1617 msgstr "%s Kataloqu &rsaquo; %s üzərinə qeydlər "
1619 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1620 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1621 #. %3$s:  ELSE 
1622 #. %4$s:  END 
1623 #. %5$s:  course.course_name 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1625 #, fuzzy, c-format
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1627 msgstr "Kataloq &rsaquo; %s %s üçün Ayrıntılar "
1629 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1630 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1631 #. %3$s:  ELSE 
1632 #. %4$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1634 #, fuzzy, c-format
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1636 msgstr "%s Kataloqu &rsaquo; %s üzərinə qeydlər "
1638 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1639 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1640 #. %3$s:  ELSE 
1641 #. %4$s:  END 
1642 #. %5$s:  title |html 
1643 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1644 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1645 #. %8$s:  END 
1646 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1647 #. %10$s:  END 
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1649 #, fuzzy, c-format
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1651 msgstr "Kataloq &rsaquo; Etiketlər "
1653 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1654 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1655 #. %3$s:  ELSE 
1656 #. %4$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1660 msgstr " Kataloq &rsaquo; Səbətiniz "
1662 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1663 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1664 #. %3$s:  ELSE 
1665 #. %4$s:  END 
1666 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1670 msgstr " Kataloq &rsaquo; Səbətiniz "
1672 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1673 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1674 #. %3$s:  ELSE 
1675 #. %4$s:  END 
1676 #. %5$s:  authtypetext 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1678 #, fuzzy, c-format
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1680 msgstr "%s Kataloqu &rsaquo; %s üzərinə qeydlər "
1682 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1683 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1684 #. %3$s:  ELSE 
1685 #. %4$s:  END 
1686 #. %5$s:  bibliotitle 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1688 #, fuzzy, c-format
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1690 msgstr "%s için abonentlik bilgiləri "
1692 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1693 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1694 #. %3$s:  ELSE 
1695 #. %4$s:  END 
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1699 msgstr "Kataloq &rsaquo; ISBD Görünüşü "
1701 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1702 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1703 #. %3$s:  ELSE 
1704 #. %4$s:  END 
1705 #. %5$s:  biblio.title |html 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1707 #, fuzzy, c-format
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1709 msgstr "Kataloq &rsaquo; Etiketlər "
1711 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1712 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1713 #. %3$s:  ELSE 
1714 #. %4$s:  END 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1716 #, fuzzy, c-format
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1718 msgstr "Kataloq &rsaquo; Etiketlər "
1720 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1721 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1722 #. %3$s:  ELSE 
1723 #. %4$s:  END 
1724 #. %5$s:  biblionumber 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1726 #, fuzzy, c-format
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1728 msgstr "Kataloq &rsaquo;  %s Nöm. Yazı üçün MARC Bilgiləri. "
1730 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1731 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1732 #. %3$s:  ELSE 
1733 #. %4$s:  END 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1735 #, fuzzy, c-format
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1737 msgstr "Kataloq › En Beyənilən Əsərlər "
1739 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1740 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1741 #. %3$s:  ELSE 
1742 #. %4$s:  END 
1743 #. %5$s:  q | html 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1745 #, fuzzy, c-format
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1747 msgstr " Kataloq &rsaquo; Səbətiniz "
1749 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1750 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1751 #. %3$s:  ELSE 
1752 #. %4$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1754 #, fuzzy, c-format
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1756 msgstr "Kataloq &rsaquo; Kitabxana Ana Səyfəsi "
1758 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1759 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1760 #. %3$s:  ELSE 
1761 #. %4$s:  END 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1763 #, fuzzy, c-format
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1765 msgstr "Kataloq &rsaquo; Listivize Əlavə edin "
1767 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1768 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1769 #. %3$s:  ELSE 
1770 #. %4$s:  END 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1772 #, fuzzy, c-format
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1774 msgstr "%s Kataloqu &rsaquo; %s üzərinə qeydlər "
1776 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1777 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1778 #. %3$s:  ELSE 
1779 #. %4$s:  END 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1781 #, fuzzy, c-format
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1783 msgstr "Kataloq › Səbətinizə göndərilir "
1785 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1786 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1787 #. %3$s:  ELSE 
1788 #. %4$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1790 #, fuzzy, c-format
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1792 msgstr "Kataloq › Səbətinizə göndərilir "
1794 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1795 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1796 #. %3$s:  ELSE 
1797 #. %4$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1801 msgstr "Kataloq &rsaquo; ISBD Görünüşü "
1803 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1804 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1805 #. %3$s:  ELSE 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1808 #, fuzzy, c-format
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1810 msgstr "%s Kataloqu &rsaquo; %s üzərinə qeydlər "
1812 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1813 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1814 #. %3$s:  ELSE 
1815 #. %4$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1817 #, fuzzy, c-format
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1819 msgstr "Kataloq &rsaquo; Etiketlər "
1821 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1822 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1823 #. %3$s:  ELSE 
1824 #. %4$s:  END 
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1826 #, fuzzy, c-format
1827 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1828 msgstr "Kataloq &rsaquo; Geniş Axtarış "
1830 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1831 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1832 #. %3$s:  ELSE 
1833 #. %4$s:  END 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1835 #, fuzzy, c-format
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1837 msgstr " Kataloq &rsaquo; Səbətiniz "
1839 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1840 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1841 #. %3$s:  ELSE 
1842 #. %4$s:  END 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1844 #, fuzzy, c-format
1845 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1846 msgstr " Kataloq &rsaquo; Səbətiniz "
1848 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1849 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1850 #. %3$s:  ELSE 
1851 #. %4$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1855 msgstr " Kataloq &rsaquo; Səbətiniz "
1857 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1858 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1859 #. %3$s:  ELSE 
1860 #. %4$s:  END 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1862 #, fuzzy, c-format
1863 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1864 msgstr "Kataloq &rsaquo; Kitabxana Ana Səyfəsi "
1866 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1867 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1868 #. %3$s:  ELSE 
1869 #. %4$s:  END 
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1871 #, fuzzy, c-format
1872 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1873 msgstr "Kataloq &rsaquo; %s %s Hesabı "
1875 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1876 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1877 #. %3$s:  ELSE 
1878 #. %4$s:  END 
1879 #. %5$s:  unimarc3 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1881 #, fuzzy, c-format
1882 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1883 msgstr " Kataloq &rsaquo; Səbətiniz "
1885 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1886 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1887 #. %3$s:  ELSE 
1888 #. %4$s:  END 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1890 #, fuzzy, c-format
1891 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1892 msgstr " Kataloq &rsaquo; Səbətiniz "
1894 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1895 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1896 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1897 #. %4$s:  ELSE 
1898 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1899 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1900 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1901 #. %8$s:  ELSE 
1902 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1903 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1904 #. %11$s:  END 
1905 #. %12$s:  END 
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1907 #, c-format
1908 msgid ""
1909 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1910 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1911 "%s%s"
1912 msgstr ""
1914 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1915 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1916 #. %3$s:  ELSE 
1917 #. %4$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1919 #, c-format
1920 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1921 msgstr ""
1923 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1924 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1925 #. %3$s:  END 
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
1927 #, fuzzy, c-format
1928 msgid "%s, by %s%s "
1929 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1931 #. %1$s:  END 
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1933 #, fuzzy, c-format
1934 msgid ""
1935 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1936 "fees. If "
1937 msgstr ""
1938 "Ümumilikdə bir hesabın dondurulmasının səbəbi gecikmələrdən vəya zərər "
1939 "qiymətlərindəndir. Əgər <a1>hesabıvızın olduğu səyfə</a> problemsizsə xaiş "
1940 "olunur kitabxanaçiya yaxınlaşın. "
1942 #. For the first occurrence,
1943 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1944 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1948 #, c-format
1949 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1950 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1952 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1953 #. %2$s:  review.biblionumber 
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1955 #, fuzzy, c-format
1956 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1957 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1959 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1960 #. %2$s:  review.biblionumber 
1961 #. %3$s:  review.reviewid 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1963 #, fuzzy, c-format
1964 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1965 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1967 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1969 #, fuzzy, c-format
1970 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1971 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1973 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1974 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1976 #, fuzzy, c-format
1977 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1978 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1980 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1981 #. %2$s:  query_cgi |html 
1982 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1984 #, fuzzy, c-format
1985 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1986 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1988 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1989 #. %2$s:  query_cgi |html 
1990 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1992 #, c-format
1993 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1994 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1996 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1997 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1999 #, fuzzy, c-format
2000 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2001 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2003 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2005 #, fuzzy, c-format
2006 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2007 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2009 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2010 #. %2$s:  starting_homebranch 
2011 #. %3$s:  END 
2012 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2013 #. %5$s:  starting_location 
2014 #. %6$s:  END 
2015 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2016 #. %8$s:  starting_ccode 
2017 #. %9$s:  END 
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2019 #, c-format
2020 msgid ""
2021 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2022 "%s "
2023 msgstr ""
2025 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2026 #. %2$s:  ELSE 
2027 #. %3$s:  END 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2029 #, fuzzy, c-format
2030 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2031 msgstr "Kolleksiya: %s"
2033 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2034 #. %2$s:  END 
2035 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2036 #. %4$s:  END 
2037 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2038 #. %6$s:  END 
2039 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2040 #. %8$s:  END 
2041 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2042 #. %10$s:  END 
2043 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2044 #. %12$s:  END 
2045 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2046 #. %14$s:  END 
2047 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2048 #. %16$s:  END 
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2050 #, c-format
2051 msgid ""
2052 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2053 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2054 msgstr ""
2056 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2057 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2058 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2059 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2060 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2061 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2062 #. %7$s:  ELSE 
2063 #. %8$s:  END 
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2065 #, c-format
2066 msgid ""
2067 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2068 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2069 msgstr ""
2071 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2072 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2073 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2074 #. %4$s:  ELSE 
2075 #. %5$s:  END 
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2077 #, c-format
2078 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2079 msgstr ""
2081 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2082 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2083 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2084 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2085 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2086 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2087 #. %7$s:  ELSE 
2088 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2089 #. %9$s:  END 
2090 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2091 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2092 #. %12$s:  END 
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2094 #, c-format
2095 msgid ""
2096 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2097 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2098 "%s(%s)%s "
2099 msgstr ""
2101 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2102 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2103 #. %3$s:  END 
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2105 #, c-format
2106 msgid ""
2107 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2108 "%s"
2109 msgstr ""
2111 #. %1$s:  ELSE 
2112 #. %2$s:  END 
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2114 #, fuzzy, c-format
2115 msgid "%sThis record has no items.%s "
2116 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok. "
2118 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2119 #. %2$s:  ELSE 
2120 #. %3$s:  END 
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2122 #, c-format
2123 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2124 msgstr ""
2126 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2127 #. %2$s:  ELSE 
2128 #. %3$s:  END 
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2130 #, fuzzy, c-format
2131 msgid "%sYes%sNo%s "
2132 msgstr "Adı yoxdur "
2134 #. %1$s:  ELSE 
2135 #. %2$s:  END 
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2137 #, fuzzy, c-format
2138 msgid "%sa list:%s"
2139 msgstr "bir listeye"
2141 #. %1$s:  ELSE 
2142 #. %2$s:  END 
2143 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2145 #, fuzzy, c-format
2146 msgid ""
2147 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2148 msgstr "Kitabxanada mövcuddur "
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2152 #, fuzzy, c-format
2153 msgid "&laquo; Previous"
2154 msgstr "&lt;&lt; Əvvəlki"
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2159 #, c-format
2160 msgid "&lt;&lt; Previous"
2161 msgstr "&lt;&lt; Önceki"
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2164 #, c-format
2165 msgid ""
2166 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2167 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2168 msgstr ""
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2171 #, c-format
2172 msgid ""
2173 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2174 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2175 msgstr ""
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2181 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2182 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2183 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2184 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2185 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2186 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2187 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2188 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2189 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2190 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2191 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2192 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2193 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2194 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2195 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2196 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2197 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2198 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2199 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2200 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2201 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2202 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2203 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2204 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2205 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2206 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2207 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2208 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2209 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2210 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2211 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2212 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2213 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2214 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2215 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2216 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2217 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2218 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2219 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2220 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2221 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2222 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2223 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2224 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2225 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2226 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2227 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2228 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2229 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2230 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2231 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2232 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2233 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2234 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2235 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2236 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2237 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2238 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2239 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2240 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2241 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2242 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2243 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2244 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2245 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2246 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2247 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2248 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2249 msgstr ""
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2252 #, c-format
2253 msgid ""
2254 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2255 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2256 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2257 "GetPatronStatus&gt;"
2258 msgstr ""
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2261 #, c-format
2262 msgid ""
2263 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2264 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2265 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2266 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2267 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2268 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2269 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2270 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2271 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2272 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2273 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2274 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2275 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2276 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2277 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2278 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2279 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2280 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2281 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2282 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2283 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2284 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2285 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2286 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2287 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2288 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2289 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2290 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2291 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2292 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2293 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2294 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2295 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2296 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2297 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2298 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2299 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2300 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2301 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2302 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2303 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2304 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2305 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2306 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2307 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2308 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2309 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2310 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2311 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2312 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2313 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2314 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2315 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2316 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2317 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2318 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2319 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2320 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2321 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2322 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2323 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2324 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2325 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2326 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2327 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2328 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2329 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2330 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2331 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2332 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2333 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2334 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2335 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2336 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2337 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2338 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2339 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2340 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2341 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2342 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2343 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2344 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2345 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2346 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2347 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2348 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2349 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2350 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2351 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2352 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2353 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2354 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2355 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2356 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2357 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2358 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2359 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2360 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2361 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2362 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2363 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2364 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2365 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2366 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2367 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2368 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2369 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2370 msgstr ""
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2373 #, c-format
2374 msgid ""
2375 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2376 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2377 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2378 msgstr ""
2380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2382 #, c-format
2383 msgid ""
2384 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2385 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2386 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2387 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2388 msgstr ""
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2391 #, c-format
2392 msgid ""
2393 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2394 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2395 msgstr ""
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2398 #, c-format
2399 msgid ""
2400 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2401 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2402 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2403 msgstr ""
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2406 #, c-format
2407 msgid ""
2408 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2409 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2410 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2411 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2412 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2413 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2414 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2415 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2416 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2417 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2418 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2419 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2420 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2421 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2422 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2423 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2424 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2425 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2426 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2427 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2428 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2429 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2430 msgstr ""
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2433 #, c-format
2434 msgid ""
2435 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2436 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2437 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2438 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2439 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2440 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2441 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2442 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2443 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2444 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2445 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2446 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2447 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2448 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2449 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2450 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2451 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2452 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2453 msgstr ""
2455 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2456 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2458 #, fuzzy, c-format
2459 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2460 msgstr "%s %s (%s)"
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2463 #, fuzzy, c-format
2464 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2465 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yazıçı adı düzülüşü"
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2468 #, fuzzy, c-format
2469 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2470 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Toplantı Adı"
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2473 #, fuzzy, c-format
2474 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2475 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konfransın Adı Göstərişi"
2477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2478 #, fuzzy, c-format
2479 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2480 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kurum Adı"
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2483 #, c-format
2484 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2485 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2488 #, c-format
2489 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2490 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2493 #, fuzzy, c-format
2494 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2495 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kişi Adı"
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2498 #, fuzzy, c-format
2499 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2500 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şəxsi Adı Göstərişi"
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2503 #, fuzzy, c-format
2504 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2505 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu Dizilimi"
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2508 #, fuzzy, c-format
2509 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2510 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu Dizilimi"
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2513 #, fuzzy, c-format
2514 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2515 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu Dizilimi"
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2518 #, fuzzy, c-format
2519 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2520 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mövzu Göstərişi"
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2523 #, fuzzy, c-format
2524 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2525 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Adın Göstərişi"
2527 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2529 #, fuzzy, c-format
2530 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2531 msgstr "%s %s (%s)"
2533 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2535 #, c-format
2536 msgid "(%s biblios)"
2537 msgstr " (%s biblio)"
2539 #. For the first occurrence,
2540 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2541 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2546 #, c-format
2547 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2548 msgstr " (Uzatma haqlarından qalan %s, tam haqq sayı %s)"
2550 #. For the first occurrence,
2551 #. %1$s:  overdues_count 
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2555 #, c-format
2556 msgid "(%s total)"
2557 msgstr "(%s tam)"
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2560 #, c-format
2561 msgid "(123) 456-7890"
2562 msgstr ""
2564 #. For the first occurrence,
2565 #. SCRIPT
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2567 msgid "(All)"
2568 msgstr ""
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2571 #, c-format
2572 msgid "(Checked out)"
2573 msgstr "(Ödəmə alınıb)"
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2577 #, c-format
2578 msgid "(Not supported by Koha)"
2579 msgstr ""
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2585 #, c-format
2586 msgid "(Not supported yet)"
2587 msgstr ""
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2590 #, c-format
2591 msgid "(On hold)"
2592 msgstr "(Ayırılmış)"
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2605 #, fuzzy, c-format
2606 msgid "(Optional)"
2607 msgstr "(%s tam)"
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2613 #, c-format
2614 msgid "(Optional, default 0)"
2615 msgstr ""
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2618 #, c-format
2619 msgid "(Optional, default 1)"
2620 msgstr ""
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2623 #, c-format
2624 msgid ""
2625 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2626 "online.)"
2627 msgstr ""
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2651 #, fuzzy, c-format
2652 msgid "(Required)"
2653 msgstr "İstenilən"
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2659 #, c-format
2660 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2661 msgstr ""
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2664 #, c-format
2665 msgid "(Use OPAC instead)"
2666 msgstr ""
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2670 #, c-format
2671 msgid "(Use SRU instead)"
2672 msgstr ""
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2678 #, c-format
2679 msgid "(done)"
2680 msgstr ""
2682 #. SCRIPT
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2684 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2685 msgstr ""
2687 #. For the first occurrence,
2688 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2691 #, c-format
2692 msgid "(modified on %s)"
2693 msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
2697 #, fuzzy, c-format
2698 msgid "(overdue)"
2699 msgstr "Gecikənlər "
2701 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2702 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2704 #, fuzzy, c-format
2705 msgid "(published on %s%s by "
2706 msgstr "(%s tarixində çap olunmuşdur)"
2708 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2709 #. %2$s:  relate.related_search 
2710 #. %3$s:  END 
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2712 #, fuzzy, c-format
2713 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2714 msgstr "(ilgili aramalar:"
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2722 #, fuzzy, c-format
2723 msgid "(remove)"
2724 msgstr "Görüşlər"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
2727 #, c-format
2728 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2729 msgstr ""
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2732 #, fuzzy, c-format
2733 msgid ", you cannot place holds."
2734 msgstr "Üzr istəyirik,%s ədətdən çox materiyal ayıramazsınız. "
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
2737 #, c-format
2738 msgid ""
2739 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2740 "renew your books."
2741 msgstr ""
2743 #. SCRIPT
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
2745 msgid "- You must enter a Title"
2746 msgstr ""
2748 #. SCRIPT
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2750 #, fuzzy
2751 msgid "- You must enter a list name"
2752 msgstr "En az bir materiyal seçməlisiniz."
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
2755 #, fuzzy, c-format
2756 msgid "-- Choose --"
2757 msgstr "--Format Seçin --"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2761 #, fuzzy, c-format
2762 msgid "-- Choose format --"
2763 msgstr "-- Bir neden seçin --"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2766 #, fuzzy, c-format
2767 msgid "-- none -- "
2768 msgstr "-- hiçbiri -- "
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2771 #, c-format
2772 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2773 msgstr ""
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
2776 #, fuzzy, c-format
2777 msgid ". Please contact the library for more information."
2778 msgstr "Əlagə İnformasiyası"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2781 #, c-format
2782 msgid "...or..."
2783 msgstr "...vəya..."
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
2786 #, c-format
2787 msgid "0.00"
2788 msgstr ""
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2791 #, c-format
2792 msgid "000 "
2793 msgstr ""
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2796 #, c-format
2797 msgid "10 titles"
2798 msgstr "10 başlıq(əsər)"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2801 #, c-format
2802 msgid "100 titles"
2803 msgstr "100 başlıq(əsər)"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
2807 #, c-format
2808 msgid "12 months"
2809 msgstr "12 ay"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2812 #, c-format
2813 msgid "15 titles"
2814 msgstr "15 başlıq(əsər)"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2817 #, c-format
2818 msgid "20 titles"
2819 msgstr "20 başlıq(əsər)"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
2823 #, c-format
2824 msgid "3 months"
2825 msgstr "3 ay"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2828 #, c-format
2829 msgid "30 titles"
2830 msgstr "30 başlıq(əsər)"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2833 #, c-format
2834 msgid "40 titles"
2835 msgstr "40 başlıq(əsər)"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2838 #, c-format
2839 msgid "50 titles"
2840 msgstr "50 başlıq(əsər)"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
2844 #, c-format
2845 msgid "6 months"
2846 msgstr "6 ay"
2848 #. SPAN
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2850 msgid "9999-12-31"
2851 msgstr ""
2853 #. %1$s:  ELSE 
2854 #. %2$s:  END 
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2856 #, fuzzy, c-format
2857 msgid ": %sa list:%s"
2858 msgstr "bir listeye"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2861 #, c-format
2862 msgid ""
2863 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2864 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2865 msgstr ""
2867 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
2868 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
2869 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
2870 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
2871 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
2873 #, c-format
2874 msgid ""
2875 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
2876 "browser.] "
2877 msgstr ""
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2880 #, c-format
2881 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2882 msgstr ""
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
2885 #, c-format
2886 msgid "A payment with the transaction id "
2887 msgstr ""
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
2890 #, fuzzy, c-format
2891 msgid "A specific item"
2892 msgstr "Xüsusi bir nüsxəni ayır "
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
2895 #, c-format
2896 msgid "About the author"
2897 msgstr ""
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
2900 #, c-format
2901 msgid "Abstracts/summaries"
2902 msgstr "Şərh/şərhlər"
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid "Access denied"
2908 msgstr "Giriş Qadağandır"
2910 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2912 #, c-format
2913 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
2914 msgstr ""
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
2917 #, c-format
2918 msgid ""
2919 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2920 "Please contact the library. "
2921 msgstr ""
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
2924 #, c-format
2925 msgid "Acquired in the last:"
2926 msgstr "Kitabxanaya gelmə tarixi:"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2930 #, fuzzy, c-format
2931 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2932 msgstr "Gəlmə Tarixi: Ən Yenidən Keçmişə"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2936 #, fuzzy, c-format
2937 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2938 msgstr "Gəlmə Tarixi: Ən Köhnədən Yeniyə"
2940 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
2947 msgid "Add"
2948 msgstr "Ekle"
2950 #. %1$s:  total 
2951 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2953 #, fuzzy, c-format
2954 msgid "Add %s items to %s"
2955 msgstr "Materyal ekle"
2957 #. A name=ButtonPlus
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
2959 msgid "Add another field"
2960 msgstr "Diğer alanı ekle"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
2964 #, fuzzy, c-format
2965 msgid "Add tag"
2966 msgstr "Səbətə əlavə et"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
2969 #, fuzzy, c-format
2970 msgid "Add tag(s)"
2971 msgstr "Səbətə əlavə et"
2973 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2975 #, fuzzy, c-format
2976 msgid "Add to %s"
2977 msgstr "Alan kodu ekle"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2980 #, c-format
2981 msgid "Add to a list"
2982 msgstr "Listə əlavə edin"
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2985 #, c-format
2986 msgid "Add to a new list:"
2987 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2991 #, fuzzy, c-format
2992 msgid "Add to cart"
2993 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2996 #, c-format
2997 msgid "Add to list:"
2998 msgstr "Listə əlavə edin:"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3002 #, fuzzy, c-format
3003 msgid "Add to your cart"
3004 msgstr "Səbətinizə əlavə edin"
3006 #. SCRIPT
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Add to..."
3010 msgstr "Əlave et:"
3012 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3013 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3015 #, fuzzy, c-format
3016 msgid "Added %s %s by "
3017 msgstr "Listə %s materiyal əlavə et: "
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3020 #, fuzzy, c-format
3021 msgid "Additional authors:"
3022 msgstr "Ek Yazarlar:"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3025 #, fuzzy, c-format
3026 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3027 msgstr "Kitablar/Çap materiyalları üçün Əlavə Kontent Tipləri"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3030 #, fuzzy, c-format
3031 msgid "Additional information"
3032 msgstr "Əlagə İnformasiyası"
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3035 #, c-format
3036 msgid "Adolescent"
3037 msgstr "Genç"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3040 #, c-format
3041 msgid "Adult"
3042 msgstr "Yetişkin"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3046 #, fuzzy, c-format
3047 msgid "Advanced search"
3048 msgstr "Gelişmiş Tarama"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3053 #, c-format
3054 msgid "All"
3055 msgstr "Tümü"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3058 #, c-format
3059 msgid "All Tags"
3060 msgstr "Bütün Etiketlər"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3063 #, fuzzy, c-format
3064 msgid "All collections"
3065 msgstr "qarışıq kolleksiya"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3068 #, c-format
3069 msgid "All item types"
3070 msgstr "Bütün materiyal tipləri"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3075 #, c-format
3076 msgid "All libraries"
3077 msgstr "Bütün kitabxanalar"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3082 #, fuzzy, c-format
3083 msgid "Allow"
3084 msgstr "Tümü"
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3088 #, c-format
3089 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3090 msgstr ""
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3093 #, c-format
3094 msgid ""
3095 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3096 "expires."
3097 msgstr ""
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3100 #, c-format
3101 msgid "Alternate address"
3102 msgstr "Alternatif adrese geç"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3105 #, fuzzy, c-format
3106 msgid "Alternate address information: "
3107 msgstr "Alternatif adrese geç"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3110 #, fuzzy, c-format
3111 msgid "Alternate contact"
3112 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3117 #, c-format
3118 msgid "Amount"
3119 msgstr "Miktar"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3122 #, fuzzy, c-format
3123 msgid "Amount outstanding"
3124 msgstr "Ödenmemiş miktar"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3127 #, c-format
3128 msgid "Amount to pay: "
3129 msgstr ""
3131 #. %1$s:  email 
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3133 #, c-format
3134 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3135 msgstr ""
3137 #. %1$s:  shelfname 
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3139 #, fuzzy, c-format
3140 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3141 msgstr "İstədiyiniz prosesdə səhv əmələ gəldi."
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3144 #, fuzzy, c-format
3145 msgid "An error occurred when creating this list."
3146 msgstr "İstədiyiniz prosesdə səhv əmələ gəldi."
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3149 #, fuzzy, c-format
3150 msgid "An error occurred when deleting this list."
3151 msgstr "İstədiyiniz prosesdə səhv əmələ gəldi."
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3154 #, fuzzy, c-format
3155 msgid "An error occurred when updating this list."
3156 msgstr "İstədiyiniz prosesdə səhv əmələ gəldi."
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3159 #, fuzzy, c-format
3160 msgid "An error occurred while processing your request."
3161 msgstr "İstədiyiniz prosesdə səhv əmələ gəldi."
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3164 #, fuzzy, c-format
3165 msgid ""
3166 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3167 "exist."
3168 msgstr ""
3169 "Bu səhv linkin səhv olduğunu ve səyfənın artıq mevcud olmadığını ifadə edir."
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3172 #, c-format
3173 msgid "An invitation to share list "
3174 msgstr ""
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3177 #, c-format
3178 msgid "Any"
3179 msgstr "Herhangi bir"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3182 #, c-format
3183 msgid "Any audience"
3184 msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3187 #, c-format
3188 msgid "Any content"
3189 msgstr "Herhangi bir içerik"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3192 #, c-format
3193 msgid "Any format"
3194 msgstr "Herhangi bir format"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3197 #, fuzzy, c-format
3198 msgid "Any item type"
3199 msgstr "Bütün materiyal tipləri"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3202 #, fuzzy, c-format
3203 msgid "Any phrase"
3204 msgstr "Herhangi Bir Sözcük Grubu"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3207 #, c-format
3208 msgid "Any word"
3209 msgstr "Herhangi bir sözcük"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3213 #, c-format
3214 msgid "Anyone"
3215 msgstr "Hərhansı biri"
3217 #. SCRIPT
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3219 msgid "Apr"
3220 msgstr "Nis"
3222 #. SCRIPT
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3224 msgid "April"
3225 msgstr "Nisan"
3227 #. SCRIPT
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3231 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3233 #. SCRIPT
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3237 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
3239 #. SCRIPT
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3243 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
3245 #. SCRIPT
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3249 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
3251 #. SCRIPT
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3253 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3254 msgstr " Səbətivizi boşaldığıvızdan əminsinizmi?"
3256 #. SCRIPT
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3258 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3259 msgstr "Seçili materyalaları çıxartmaq istediyinizdən əminsiniz?"
3261 #. SCRIPT
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3265 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
3267 #. SCRIPT
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3271 msgstr "Seçili materyalaları çıxartmaq istediyinizdən əminsiniz?"
3273 #. SCRIPT
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3277 msgstr "Seçili materyalaları çıxartmaq istediyinizdən əminsiniz?"
3279 #. SCRIPT
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3283 msgstr " Səbətivizi boşaldığıvızdan əminsinizmi?"
3285 #. SCRIPT
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3289 msgstr " Səbətivizi boşaldığıvızdan əminsinizmi?"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3292 #, c-format
3293 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3294 msgstr ""
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3298 #, c-format
3299 msgid "Ascending"
3300 msgstr ""
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3303 #, c-format
3304 msgid "Ask for a discharge"
3305 msgstr ""
3307 #. For the first occurrence,
3308 #. %1$s:  subscription.branchname 
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3311 #, fuzzy, c-format
3312 msgid "At library: %s"
3313 msgstr "Kütüphane belirle"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3316 #, c-format
3317 msgid "Audience"
3318 msgstr "Kullanıcı Grubu"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3321 #, c-format
3322 msgid "Audiovisual profile:"
3323 msgstr ""
3325 #. SCRIPT
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3327 msgid "Aug"
3328 msgstr "Ağu"
3330 #. SCRIPT
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3332 msgid "August"
3333 msgstr "Ağustos"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3338 #, c-format
3339 msgid "AuthenticatePatron"
3340 msgstr ""
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3343 #, c-format
3344 msgid ""
3345 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3346 "patron."
3347 msgstr ""
3349 #. OPTGROUP
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3360 #, c-format
3361 msgid "Author"
3362 msgstr "Yazar"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3366 #, c-format
3367 msgid "Author (A-Z)"
3368 msgstr "Yazar (A-Z)"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3372 #, c-format
3373 msgid "Author (Z-A)"
3374 msgstr "Yazar (Z-A)"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3377 #, c-format
3378 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3379 msgstr ""
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3382 #, fuzzy, c-format
3383 msgid "Author(s)"
3384 msgstr "Yazarlar"
3386 #. For the first occurrence,
3387 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3388 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3389 #. %3$s:  END 
3390 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3391 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3392 #. %6$s:  END 
3393 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3394 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3395 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3396 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3397 #. %11$s:  END 
3398 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3399 #. %13$s:  END 
3400 #. %14$s:  END 
3401 #. %15$s:  END 
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3404 #, fuzzy, c-format
3405 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3406 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3409 #, c-format
3410 msgid "Author:"
3411 msgstr "Yazar:"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3414 #, fuzzy, c-format
3415 msgid "Authority"
3416 msgstr "Otorite:"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3424 #, c-format
3425 msgid "Authority search"
3426 msgstr "Otorite tarama"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3429 #, c-format
3430 msgid "Authority search results"
3431 msgstr "Otorite tarama sonuçları"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3434 #, fuzzy, c-format
3435 msgid "Authority type: "
3436 msgstr "Otorite türü: "
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3439 #, fuzzy, c-format
3440 msgid "Authorized headings"
3441 msgstr "İşlədilən Mövzu Başlıqları"
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3444 #, fuzzy, c-format
3445 msgid "Authors"
3446 msgstr "Yazar"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3449 #, fuzzy, c-format
3450 msgid "Availability "
3451 msgstr "İşlədiləbilmə: "
3453 #. For the first occurrence,
3454 #. SCRIPT
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3457 #, c-format
3458 msgid "Availability:"
3459 msgstr "İşlədiləbilmə:"
3461 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3463 #, fuzzy, c-format
3464 msgid "Available %s"
3465 msgstr "Əlverişli sayılar"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3468 #, fuzzy, c-format
3469 msgid "Available issues"
3470 msgstr "Əlverişli sayılar"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3473 #, c-format
3474 msgid "Awards:"
3475 msgstr ""
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3478 #, c-format
3479 msgid "BE CAREFUL"
3480 msgstr ""
3482 #. %1$s:  heading | html 
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3484 #, fuzzy, c-format
3485 msgid "BT: %s"
3486 msgstr "Alan kodu: %s"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3490 #, fuzzy, c-format
3491 msgid "Back to lists"
3492 msgstr "Biblioqrafik yazıya geri dön"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3495 #, fuzzy, c-format
3496 msgid "Back to results"
3497 msgstr "Biblioqrafik yazıya geri dön"
3499 #. A
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Back to the results search list"
3503 msgstr "Biblioqrafik yazıya geri dön"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3511 #, c-format
3512 msgid "Barcode"
3513 msgstr "Barkod"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3517 #, c-format
3518 msgid "Barcode:"
3519 msgstr "Barkod:"
3521 #. %1$s:  END 
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3523 #, c-format
3524 msgid ""
3525 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3526 "assistance. %s "
3527 msgstr ""
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3531 #, c-format
3532 msgid "BibTeX"
3533 msgstr ""
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3536 #, c-format
3537 msgid "Biblio records"
3538 msgstr "Biblioqrafik yazılar"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3541 #, c-format
3542 msgid "Bibliographies"
3543 msgstr "Bibliyografyalar"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3546 #, c-format
3547 msgid "Biography"
3548 msgstr "Biyografi"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3551 #, c-format
3552 msgid "Blocked"
3553 msgstr ""
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3556 #, fuzzy, c-format
3557 msgid "Blocked record"
3558 msgstr "Biblioqrafik yazılar"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3561 #, c-format
3562 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3563 msgstr ""
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3566 #, c-format
3567 msgid "Braille"
3568 msgstr "Braille"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3571 #, fuzzy, c-format
3572 msgid "Brief display"
3573 msgstr "Kısa Görünüm"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3577 #, fuzzy, c-format
3578 msgid "Brief history"
3579 msgstr "rəhbər"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3582 #, fuzzy, c-format
3583 msgid "Browse by hierarchy"
3584 msgstr "İerarxiya sıralamasınaya göre bax"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3587 #, fuzzy, c-format
3588 msgid "Browse our catalog"
3589 msgstr "Kataloqa görə bax"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3593 #, fuzzy, c-format
3594 msgid "Browse results"
3595 msgstr "(<a1>Rəfə bax</a>)"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3599 #, fuzzy, c-format
3600 msgid "Browse shelf"
3601 msgstr "(<a1>Rəfə bax</a>)"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3605 #, fuzzy, c-format
3606 msgid "CAS login"
3607 msgstr "Daxil ol:"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3610 #, c-format
3611 msgid "CD audio"
3612 msgstr "CD audio"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3615 #, fuzzy, c-format
3616 msgid "CD software"
3617 msgstr "CD Yazılımı"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3620 #, c-format
3621 msgid "CGI debug is on."
3622 msgstr "CGI səhv ayıqlama açıq."
3624 #. For the first occurrence,
3625 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3628 #, fuzzy, c-format
3629 msgid "CSV - %s"
3630 msgstr "%s - %s"
3632 #. OPTGROUP
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3634 msgid "Call Number"
3635 msgstr "Yer Numarası"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3642 #, c-format
3643 msgid "Call no."
3644 msgstr "Yer no"
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3648 #, fuzzy, c-format
3649 msgid "Call no.:"
3650 msgstr "Yer no"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3665 #, c-format
3666 msgid "Call number"
3667 msgstr "Yer Numarası"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3671 #, fuzzy, c-format
3672 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3673 msgstr "Yer Numarası (Roman dışı 0-9 dan Roman A-Z' ye)"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3677 #, fuzzy, c-format
3678 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3679 msgstr "Yer Numarası (Roman Z-A dan Roman dışı 9-0' a)"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3682 #, fuzzy, c-format
3683 msgid "Call number:"
3684 msgstr "Yer Numarası"
3686 #. For the first occurrence,
3687 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3690 #, fuzzy, c-format
3691 msgid "Call number: %s"
3692 msgstr "Yer Nömrəsi"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3717 #, c-format
3718 msgid "Cancel"
3719 msgstr "İptal et"
3721 #. A
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Cancel email notification"
3725 msgstr "Sinifləmə"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3728 #, fuzzy, c-format
3729 msgid "Cancel email notification "
3730 msgstr "Yeni saylar haqqında e-poçta bildirimləri almaq üçün yazılın "
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3735 #, fuzzy, c-format
3736 msgid "CancelHold"
3737 msgstr "İptal"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3740 #, fuzzy, c-format
3741 msgid "CancelRecall "
3742 msgstr "İptal "
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3745 #, c-format
3746 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3747 msgstr ""
3749 #. IMG
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Cannot be put on hold"
3753 msgstr "Ayırtılamaz"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3756 #, fuzzy, c-format
3757 msgid "Card number:"
3758 msgstr "Kart nömrəsi:"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3762 #, c-format
3763 msgid "Cart"
3764 msgstr "Səbət"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3767 #, c-format
3768 msgid "Cassette recording"
3769 msgstr "Kaset kaydı"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3772 #, c-format
3773 msgid "Catalog"
3774 msgstr "Katalog"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3777 #, c-format
3778 msgid "Catalogs"
3779 msgstr "Kataloglar"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3784 #, c-format
3785 msgid "Category:"
3786 msgstr "Kategori:"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3789 #, fuzzy, c-format
3790 msgid "Change your password"
3791 msgstr "parolumu dəyişdir"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3794 #, fuzzy, c-format
3795 msgid "Change your password "
3796 msgstr "Parolunuzu Dəyişdirin "
3798 #. INPUT type=submit name=confirm
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Check in item"
3802 msgstr "Materiyalı yenilə (vaxtını uzat)"
3804 #. SCRIPT
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Check out"
3808 msgstr "Ödünç verilenler"
3810 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3811 #. %2$s:  END 
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3813 #, c-format
3814 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3815 msgstr ""
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3818 #, fuzzy, c-format
3819 msgid "Check-in date:"
3820 msgstr "Materiyalı yenilə (vaxtını uzat)"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3824 #, fuzzy, c-format
3825 msgid "Checked out"
3826 msgstr "Ödünç verildi"
3828 #. %1$s:  issues_count 
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
3830 #, fuzzy, c-format
3831 msgid "Checked out (%s)"
3832 msgstr "Ödəmə alındı"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3835 #, fuzzy, c-format
3836 msgid "Checked out on"
3837 msgstr "Ödünç verildi"
3839 #. %1$s:  item.firstname 
3840 #. %2$s:  item.surname 
3841 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3842 #. %4$s:  item.cardnumber 
3843 #. %5$s:  END 
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
3845 #, fuzzy, c-format
3846 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3847 msgstr "Ödəmə alındı"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3850 #, c-format
3851 msgid "Checkout history"
3852 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
3856 #, c-format
3857 msgid "Checkouts"
3858 msgstr "Ödünç almalar"
3860 #. %1$s:  borrowername 
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3862 #, fuzzy, c-format
3863 msgid "Checkouts for %s "
3864 msgstr "Ödəmə Alınanlar "
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
3867 #, fuzzy, c-format
3868 msgid "Checkouts: "
3869 msgstr "Ödəmə Alınanlar "
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3872 #, c-format
3873 msgid "Citation"
3874 msgstr "Atıf"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3877 #, c-format
3878 msgid "Classification"
3879 msgstr "Sınıflama"
3881 #. For the first occurrence,
3882 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
3885 #, fuzzy, c-format
3886 msgid "Classification: %s "
3887 msgstr "Sınıflama: "
3889 #. INPUT type=reset
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3891 msgid "Clear"
3892 msgstr "Temizle"
3894 #. For the first occurrence,
3895 #. SCRIPT
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3904 #, fuzzy, c-format
3905 msgid "Clear all"
3906 msgstr "Tümünü Temizle"
3908 #. For the first occurrence,
3909 #. SCRIPT
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
3912 #, fuzzy, c-format
3913 msgid "Clear date"
3914 msgstr "Sipariş Tarihi"
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3918 #, c-format
3919 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3920 msgstr ""
3922 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
3923 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
3925 #, fuzzy, c-format
3926 msgid "Click here if you're not %s %s"
3927 msgstr "(<a1>Bura klikləyin</a> Əgər %s %s %s deyilsinizsə)"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
3930 #, fuzzy, c-format
3931 msgid "Click here to login."
3932 msgstr "Tamamdırsa bura basın."
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
3935 #, fuzzy, c-format
3936 msgid "Click here to view them all."
3937 msgstr "Tamamdırsa bura basın."
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
3940 #, c-format
3941 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3942 msgstr ""
3944 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3946 msgid "Click to add to cart"
3947 msgstr "Səbətə əlavə etmək üçün bas"
3949 #. H2
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Click to expand this role"
3953 msgstr "Bu alan kodunu genişletmek için tıklayın"
3955 #. SCRIPT
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Click to forward the list to"
3959 msgstr "Səbətə əlavə etmək üçün bas"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
3969 #, fuzzy, c-format
3970 msgid "Click to open in new window"
3971 msgstr "Google Kitablarını görmək üçün bas"
3973 #. SCRIPT
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Click to rewind the list to"
3977 msgstr "Google Kitablarını görmək üçün bas"
3979 #. DIV
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3982 msgid "Click to view in Google Books"
3983 msgstr "Google Kitablarını görmək üçün bas"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
3986 #, c-format
3987 msgid "Close"
3988 msgstr "Kapat"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3991 #, fuzzy, c-format
3992 msgid "Close shelf browser"
3993 msgstr "Rəf Baxımını Bağlayın"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3996 #, fuzzy, c-format
3997 msgid "Close this window"
3998 msgstr "Bu pəncərəni bağlayın."
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4001 #, c-format
4002 msgid "Close this window."
4003 msgstr "Bu pəncərəni bağlayın."
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4006 #, c-format
4007 msgid "Close window"
4008 msgstr "Pəncərəni bağlayın"
4010 #. A
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Collect items you are interested in"
4014 msgstr "Kontrol etmek istediğiniz materyalleri seçin"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4020 #, c-format
4021 msgid "Collection"
4022 msgstr "Koleksiyon"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "Collection title:"
4027 msgstr "Koleksiyon:"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4030 #, fuzzy, c-format
4031 msgid "Collection: "
4032 msgstr "Koleksiyon: "
4034 #. For the first occurrence,
4035 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4038 #, fuzzy, c-format
4039 msgid "Collection: %s "
4040 msgstr "Koleksiyon: "
4042 #. For the first occurrence,
4043 #. %1$s:  review.firstname 
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4047 #, fuzzy, c-format
4048 msgid "Comment by %s"
4049 msgstr "%s %s %s tərəfindən qoyulmuş qeyd"
4051 #. %1$s:  review.firstname 
4052 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4054 #, fuzzy, c-format
4055 msgid "Comment by %s %s"
4056 msgstr "%s %s %s tərəfindən qoyulmuş qeyd"
4058 #. %1$s:  review.title 
4059 #. %2$s:  review.firstname 
4060 #. %3$s:  review.surname 
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4062 #, fuzzy, c-format
4063 msgid "Comment by %s %s %s"
4064 msgstr "%s %s %s tərəfindən qoyulmuş qeyd"
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4068 #, c-format
4069 msgid "Comment:"
4070 msgstr "Qeyd/Şərh:"
4072 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4074 #, fuzzy, c-format
4075 msgid "Comments ( %s )"
4076 msgstr "%s %s %s tərəfindən qoyulmuş qeyd"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4079 #, fuzzy, c-format
4080 msgid "Comments on "
4081 msgstr "Qeydlər/Şərhlər "
4083 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4084 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4085 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4087 #, c-format
4088 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4089 msgstr ""
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4092 #, fuzzy, c-format
4093 msgid "Confirm new password:"
4094 msgstr "Yeni parola:"
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4098 #, fuzzy, c-format
4099 msgid "Confirm password"
4100 msgstr "parolumu dəyişdir"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "Contact information"
4105 msgstr "Takvim bilgisi"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4109 #, fuzzy, c-format
4110 msgid "Contact information: "
4111 msgstr "Takvim bilgisi"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4114 #, c-format
4115 msgid "Content"
4116 msgstr "İçerik"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4119 #, c-format
4120 msgid "Content Cafe"
4121 msgstr "Kontent kənarı"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4124 #, c-format
4125 msgid "Contents"
4126 msgstr "İçindekiler"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4129 #, fuzzy, c-format
4130 msgid "Contents of "
4131 msgstr "İçindekiler "
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4136 #, fuzzy, c-format
4137 msgid "Copy number"
4138 msgstr "Yer Numarası"
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4141 #, c-format
4142 msgid "Copyright"
4143 msgstr "Telif"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4147 #, fuzzy, c-format
4148 msgid "Copyright date"
4149 msgstr "Müə. hüquqları tarixi:"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4152 #, c-format
4153 msgid "Copyright date:"
4154 msgstr "Telif tarihi:"
4156 #. For the first occurrence,
4157 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "Copyright year: %s "
4162 msgstr "Telif: "
4164 #. SCRIPT
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4166 msgid ""
4167 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4168 msgstr ""
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4171 #, c-format
4172 msgid "Count"
4173 msgstr "Say"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4176 #, fuzzy, c-format
4177 msgid "Course #"
4178 msgstr "kontür"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4181 #, fuzzy, c-format
4182 msgid "Course number:"
4183 msgstr "Kart Numarası:"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4189 #, fuzzy, c-format
4190 msgid "Course reserves"
4191 msgstr "%s içe aktarılmış kayıt"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4195 #, c-format
4196 msgid "Course reserves for "
4197 msgstr ""
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "Courses"
4202 msgstr "kontür"
4204 #. IMG
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Cover image"
4208 msgstr "Üst şəkli"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4211 #, fuzzy, c-format
4212 msgid "Create a new list"
4213 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4216 #, fuzzy, c-format
4217 msgid "Create new list"
4218 msgstr "Yeni Bir List Yarad"
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4221 #, c-format
4222 msgid ""
4223 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4224 "record in Koha."
4225 msgstr ""
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4228 #, c-format
4229 msgid ""
4230 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4231 "bibliographic record Koha."
4232 msgstr ""
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4235 #, c-format
4236 msgid "Credits"
4237 msgstr "Alacaklar"
4239 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4241 #, fuzzy, c-format
4242 msgid "Credits (%s)"
4243 msgstr "Alacaqlar"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4246 #, fuzzy, c-format
4247 msgid "Current location"
4248 msgstr "Geçerli Yer:"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4251 #, fuzzy, c-format
4252 msgid "Current password:"
4253 msgstr "Hal-hazırki parol:"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4257 #, fuzzy, c-format
4258 msgid "Current session"
4259 msgstr "Geçerli Terimler"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4262 #, fuzzy, c-format
4263 msgid "Currently in local use"
4264 msgstr "Hal-hazırki parol:"
4266 #. %1$s:  item.firstname 
4267 #. %2$s:  item.surname 
4268 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4269 #. %4$s:  item.cardnumber 
4270 #. %5$s:  END 
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4272 #, c-format
4273 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4274 msgstr ""
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4277 #, c-format
4278 msgid "Curriculum"
4279 msgstr ""
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4282 #, c-format
4283 msgid "DVD video / Videodisc"
4284 msgstr "DVD video / Videodisk"
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4294 #, c-format
4295 msgid "Date"
4296 msgstr "Tarih"
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4299 #, fuzzy, c-format
4300 msgid "Date added"
4301 msgstr "Eklenen Tarih"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4304 #, fuzzy, c-format
4305 msgid "Date added:"
4306 msgstr "Əlavə Olunma Tarixi"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4310 #, c-format
4311 msgid "Date due"
4312 msgstr "İade tarihi"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4317 #, c-format
4318 msgid "Date due:"
4319 msgstr "İade tarihi"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4322 #, fuzzy, c-format
4323 msgid "Date range:"
4324 msgstr "Əlavə Olunma Tarixi"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4327 #, c-format
4328 msgid "Date received"
4329 msgstr "Gəlmə tarixi"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4333 #, c-format
4334 msgid "Date:"
4335 msgstr "Tarih:"
4337 #. OPTGROUP
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Dates"
4341 msgstr "Tarih"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4344 #, c-format
4345 msgid "Days in advance"
4346 msgstr "Öne alınan tarihler"
4348 #. SCRIPT
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4350 msgid "Dec"
4351 msgstr "Aralık"
4353 #. SCRIPT
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4355 msgid "December"
4356 msgstr "Aralık"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4360 #, c-format
4361 msgid "Default"
4362 msgstr "Varsayılan"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4365 #, fuzzy, c-format
4366 msgid "Default sorting"
4367 msgstr "Sil"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4370 #, c-format
4371 msgid ""
4372 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4373 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4374 "permitted by local laws."
4375 msgstr ""
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4378 #, c-format
4379 msgid ""
4380 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4381 "values: "
4382 msgstr ""
4384 #. INPUT type=submit
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4393 #, c-format
4394 msgid "Delete"
4395 msgstr "Sil"
4397 #. INPUT type=submit
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Delete list"
4402 msgstr "Listeyi Sil"
4404 #. INPUT type=submit
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Delete selected"
4408 msgstr "Seçileni sil"
4410 #. INPUT type=submit
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Delete this list"
4414 msgstr "Bu Listi Sil"
4416 #. A
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Delete your search history"
4420 msgstr "Kataloqda axtarın:"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4423 #, c-format
4424 msgid "Delicious"
4425 msgstr ""
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "Department:"
4430 msgstr "Ödemeler"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4433 #, c-format
4434 msgid "Dept."
4435 msgstr ""
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4439 #, c-format
4440 msgid "Descending"
4441 msgstr ""
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4444 #, c-format
4445 msgid "Description"
4446 msgstr "Tanım"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4449 #, c-format
4450 msgid "Details"
4451 msgstr "Ayrıntılar"
4453 #. For the first occurrence,
4454 #. %1$s:  bibliotitle 
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4458 #, fuzzy, c-format
4459 msgid "Details for %s"
4460 msgstr "%s çıxışının sayıları"
4462 #. %1$s:  title |html 
4463 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4464 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4465 #. %4$s:  END 
4466 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4467 #. %6$s:  END 
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4471 msgstr "%s %s %s tərəfindən qoyulmuş qeyd"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4474 #, c-format
4475 msgid "Dewey"
4476 msgstr "Dewey"
4478 #. For the first occurrence,
4479 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4482 #, fuzzy, c-format
4483 msgid "Dewey: %s "
4484 msgstr "Dewey: "
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4487 #, c-format
4488 msgid "Dictionaries"
4489 msgstr "Sözlükler"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4492 #, fuzzy, c-format
4493 msgid "Did you mean:"
4494 msgstr "Bunu demək istəyirdiniz:"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4497 #, fuzzy, c-format
4498 msgid "Digests only "
4499 msgstr "Sadece derlemeler?"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4502 #, c-format
4503 msgid "Directories"
4504 msgstr "Rehberler"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4508 #, fuzzy, c-format
4509 msgid "Discharge"
4510 msgstr "Ücret"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4513 #, c-format
4514 msgid "Discographies"
4515 msgstr "Diskografi"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4520 #, fuzzy, c-format
4521 msgid "Do not allow"
4522 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4525 #, c-format
4526 msgid "Do not notify"
4527 msgstr "Bildirmeyiniz"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4530 #, c-format
4531 msgid ""
4532 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4533 "arrives?"
4534 msgstr ""
4535 "Bu abonimentin yeni bir sayısı geləndə e-poçta gönderilməsini istəyirsiniz?"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4538 #, c-format
4539 msgid "Don't have a library card?"
4540 msgstr "Kitabxana kartıvız yoxdur?"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4543 #, c-format
4544 msgid "Don't have a password yet?"
4545 msgstr "Hələ paroluvuz yoxdur?"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4550 #, fuzzy, c-format
4551 msgid "Don't have an account? "
4552 msgstr "Hələ paroluvuz yoxdur? "
4554 #. SCRIPT
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4556 msgid "Done"
4557 msgstr "Tamamlandı"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4560 #, c-format
4561 msgid "Download"
4562 msgstr "İndir"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4565 #, fuzzy, c-format
4566 msgid "Download cart"
4567 msgstr "Kaydı İndir"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4570 #, fuzzy, c-format
4571 msgid "Download list"
4572 msgstr "İndir"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4576 #, fuzzy, c-format
4577 msgid "Download list "
4578 msgstr "İndir "
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4581 #, c-format
4582 msgid "Dublin Core"
4583 msgstr ""
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4589 #, c-format
4590 msgid "Due"
4591 msgstr "İade Tarixi"
4593 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4595 #, c-format
4596 msgid "Due %s"
4597 msgstr "İade %s"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4600 #, c-format
4601 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4602 msgstr ""
4604 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4606 #, fuzzy, c-format
4607 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4608 msgstr "SƏHV: %s saylı bir bibliyoqrafik yazı tapılmadı."
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "ERROR: No record id specified. "
4613 msgstr "SƏHV: Heç bir biblio sayı gəlmədi."
4615 #. INPUT type=submit
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4619 #, c-format
4620 msgid "Edit"
4621 msgstr "Düzenle"
4623 #. INPUT type=submit
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Edit list"
4628 msgstr "Listeyi Düzenle"
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4631 #, fuzzy, c-format
4632 msgid "Edit list "
4633 msgstr "Listeyi Düzenle "
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4636 #, fuzzy, c-format
4637 msgid "Editing "
4638 msgstr "Yayınlar "
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4641 #, c-format
4642 msgid "Edition statement:"
4643 msgstr "Yayın bildirişi:"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4646 #, c-format
4647 msgid "Editions"
4648 msgstr "Basımlar"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4652 #, c-format
4653 msgid "Email"
4654 msgstr "E-posta"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4659 #, fuzzy, c-format
4660 msgid "Email address:"
4661 msgstr "Posta Adresi:"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4664 #, fuzzy, c-format
4665 msgid "Email:"
4666 msgstr "E-posta"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4669 #, fuzzy, c-format
4670 msgid "Empty and close"
4671 msgstr "elle renklendirilmiş"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4674 #, fuzzy, c-format
4675 msgid "Encyclopedias "
4676 msgstr "Ansiklopediler "
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4679 #, fuzzy, c-format
4680 msgid "Enhanced content: "
4681 msgstr "Zənginləşdirilmiş kontent: "
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
4684 #, c-format
4685 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4686 msgstr ""
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
4689 #, c-format
4690 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4691 msgstr "Yeni nəğdalma bildirişini daxil edin"
4693 #. INPUT type=text name=q
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4696 msgid "Enter search terms"
4697 msgstr "Arama terimlerini girin"
4699 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4700 #. %2$s:  END 
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4702 #, fuzzy, c-format
4703 msgid ""
4704 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4705 "the enter key)."
4706 msgstr ""
4707 "İstifadəçi nömrəsini daxil edin və göndər düyməsinə (vəya giriş düyməsinə) "
4708 "basın."
4710 #. For the first occurrence,
4711 #. %1$s:  authtypetext 
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4714 #, fuzzy, c-format
4715 msgid "Entry %s"
4716 msgstr "%s' də/da (at)"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4719 #, fuzzy, c-format
4720 msgid "Error"
4721 msgstr "Hata:"
4723 #. For the first occurrence,
4724 #. %1$s:  errno 
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4727 #, fuzzy, c-format
4728 msgid "Error %s"
4729 msgstr "Səhv: "
4731 #. SCRIPT
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4733 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4734 msgstr ""
4736 #. SCRIPT
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4738 msgid "Error searching OverDrive collection"
4739 msgstr ""
4741 #. SCRIPT
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4743 msgid "Error searching OverDrive collection."
4744 msgstr ""
4746 #. SCRIPT
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4748 msgid "Error! Adding tags failed at"
4749 msgstr ""
4751 #. SCRIPT
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Error! Illegal parameter"
4755 msgstr "SƏHV: %s parametri keçmir"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4758 #, c-format
4759 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4760 msgstr ""
4762 #. SCRIPT
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4766 msgstr "SƏHV: %s etiketi silə bilməzsis."
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4769 #, fuzzy, c-format
4770 msgid ""
4771 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4772 msgstr " Qeyd: Tag-ın tamamı bir biçimləmə koduydu və əlavə olunmadı."
4774 #. SCRIPT
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4776 #, fuzzy
4777 msgid ""
4778 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4779 "with plain text."
4780 msgstr " Qeyd: Tag-ın tamamı bir biçimləmə koduydu və əlavə olunmadı."
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4786 #, c-format
4787 msgid "Error:"
4788 msgstr "Hata:"
4790 #. SCRIPT
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Errors: "
4794 msgstr "Səhv: "
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
4799 #, c-format
4800 msgid "Example Call"
4801 msgstr ""
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
4805 #, c-format
4806 msgid "Example Response"
4807 msgstr ""
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
4818 #, c-format
4819 msgid "Example call"
4820 msgstr ""
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
4832 #, c-format
4833 msgid "Example response"
4834 msgstr ""
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
4837 #, c-format
4838 msgid "Excerpt"
4839 msgstr ""
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
4842 #, c-format
4843 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4844 msgstr ""
4846 #. SCRIPT
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4848 msgid "Expecting a specific item selection."
4849 msgstr ""
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
4852 #, fuzzy, c-format
4853 msgid "Expiration date:"
4854 msgstr "Sona erme tarihi:"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
4858 #, c-format
4859 msgid "Expiration:"
4860 msgstr "Sona erme tarihi:"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
4863 #, c-format
4864 msgid "Expires on"
4865 msgstr "Sona erme tarihi:"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
4868 #, fuzzy, c-format
4869 msgid "Explain "
4870 msgstr "planlar "
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
4873 #, c-format
4874 msgid "Export"
4875 msgstr ""
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
4878 #, c-format
4879 msgid "Exporting to Dublin Core..."
4880 msgstr ""
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
4883 #, c-format
4884 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4885 msgstr ""
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4888 #, fuzzy, c-format
4889 msgid "Facebook"
4890 msgstr "Kitaplar"
4892 #. SCRIPT
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4894 msgid "Feb"
4895 msgstr "Şubat"
4897 #. SCRIPT
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4899 msgid "February"
4900 msgstr "Şubat"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
4903 #, fuzzy, c-format
4904 msgid "Female:"
4905 msgstr "Qadın"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
4908 #, fuzzy, c-format
4909 msgid "Fewer options"
4910 msgstr "[Daha az seçim]"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4913 #, c-format
4914 msgid "Fiction"
4915 msgstr "Roman"
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
4918 #, fuzzy, c-format
4919 msgid "Fiction notes:"
4920 msgstr "Roman"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
4923 #, c-format
4924 msgid "Filmographies"
4925 msgstr "Filmografi"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4928 #, fuzzy, c-format
4929 msgid "Fine amount"
4930 msgstr "Ceza Miktarı"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
4935 #, c-format
4936 msgid "Fines"
4937 msgstr "Cezalar"
4939 #. For the first occurrence,
4940 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
4943 #, fuzzy, c-format
4944 msgid "Fines (%s)"
4945 msgstr "Cezalar"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
4950 #, fuzzy, c-format
4951 msgid "Fines and charges"
4952 msgstr "Cəzalar ve Qiymətlər"
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4956 #, fuzzy, c-format
4957 msgid "Fines:"
4958 msgstr "Cezalar"
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
4961 #, c-format
4962 msgid "Finish"
4963 msgstr "Bitir"
4965 #. SCRIPT
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
4967 msgid "First"
4968 msgstr "İlk"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4971 #, fuzzy, c-format
4972 msgid ""
4973 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
4974 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
4975 "and after."
4976 msgstr ""
4977 "Məsələn: 1999-2001. 1987 ilindən əvvəl çap olunanlar üçün \"-1987\" ya da "
4978 "2008 ilindən sonra çap olunanlar üçün də \"2008-\" işlədiləbilir."
4980 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
4981 #. %2$s:  END 
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
4983 #, c-format
4984 msgid ""
4985 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
4986 "this data. Please log in%s and change your password%s."
4987 msgstr ""
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
4991 #, fuzzy, c-format
4992 msgid "Forever"
4993 msgstr "Görüşler"
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4996 #, c-format
4997 msgid ""
4998 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
4999 "who want to keep track of what they are reading."
5000 msgstr ""
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5005 #, fuzzy, c-format
5006 msgid "Forgot your password?"
5007 msgstr "parolumu dəyişdir"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5011 #, c-format
5012 msgid "Forgotten password recovery"
5013 msgstr ""
5015 #. For the first occurrence,
5016 #. SCRIPT
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5019 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5020 msgstr "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle form gönderilememiştir"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5023 #, c-format
5024 msgid "Format"
5025 msgstr "Biçim"
5027 #. For the first occurrence,
5028 #. SCRIPT
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Found"
5033 msgstr "Göndər"
5035 #. SCRIPT
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Fr"
5039 msgstr "veya"
5041 #. SCRIPT
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Fri"
5045 msgstr "veya"
5047 #. SCRIPT
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5049 msgid "Friday"
5050 msgstr "Cuma"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5053 #, fuzzy, c-format
5054 msgid "From: "
5055 msgstr "… ile başlayarak: "
5057 # ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:47
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5059 #, fuzzy, c-format
5060 msgid "Full heading"
5061 msgstr "Tam Başlıq"
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5065 #, fuzzy, c-format
5066 msgid "Full history"
5067 msgstr "rəhbər"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5070 #, fuzzy, c-format
5071 msgid "Full subscription history"
5072 msgstr "rəhbər"
5074 #. %1$s:  bibliotitle 
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5076 #, fuzzy, c-format
5077 msgid "Full subscription history for %s"
5078 msgstr "%s için abonentlik bilgiləri"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5081 #, c-format
5082 msgid "General"
5083 msgstr "Genel"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5086 #, c-format
5087 msgid "Get new password recovery link"
5088 msgstr ""
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5091 #, fuzzy, c-format
5092 msgid "Get your discharge"
5093 msgstr "Ceza vb. ödenecek miktarların tanımı"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5098 #, fuzzy, c-format
5099 msgid "GetAuthorityRecords"
5100 msgstr "Mövzu Başlıqları və Adlar"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5105 #, fuzzy, c-format
5106 msgid "GetAvailability"
5107 msgstr "İşlədiləbilmə"
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5112 #, c-format
5113 msgid "GetPatronInfo"
5114 msgstr ""
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5119 #, c-format
5120 msgid "GetPatronStatus"
5121 msgstr ""
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5126 #, fuzzy, c-format
5127 msgid "GetRecords"
5128 msgstr "yazını saxla:"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5133 #, fuzzy, c-format
5134 msgid "GetServices"
5135 msgstr "Davamlı yayın"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5138 #, c-format
5139 msgid ""
5140 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5141 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5142 "specific metadata schema for the record objects."
5143 msgstr ""
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5146 #, c-format
5147 msgid ""
5148 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5149 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5150 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5151 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5152 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5153 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5154 msgstr ""
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5157 #, c-format
5158 msgid ""
5159 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5160 "availability of the items associated with the identifiers."
5161 msgstr ""
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5171 #, c-format
5172 msgid "Go"
5173 msgstr "Git"
5175 #. For the first occurrence,
5176 #. SCRIPT
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Go to detail"
5180 msgstr "Əlagə Ətraflı"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5183 #, fuzzy, c-format
5184 msgid "Go to your account page"
5185 msgstr "Kontent kənarı"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5188 #, fuzzy, c-format
5189 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5190 msgstr "Bibliyoqrafiyalar "
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5193 #, fuzzy, c-format
5194 msgid "Google login"
5195 msgstr "Yer"
5197 #. OPTGROUP
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5199 msgid "Groups"
5200 msgstr ""
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5203 #, fuzzy, c-format
5204 msgid "Groups of libraries"
5205 msgstr "Kitabxanalar"
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5208 #, c-format
5209 msgid "Handbooks"
5210 msgstr "El kitapları"
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5213 #, fuzzy, c-format
5214 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5215 msgstr "Mövzu Başlıqları və Adlar "
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5218 #, fuzzy, c-format
5219 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5220 msgstr "Bibliyoqrafiyalar "
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5223 #, fuzzy, c-format
5224 msgid "HarvestExpandedRecords "
5225 msgstr "Bibliyoqrafiyalar "
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5228 #, fuzzy, c-format
5229 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5230 msgstr "Bibliyoqrafiyalar "
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5233 #, fuzzy, c-format
5234 msgid "Heading ascendant"
5235 msgstr "Başlık Artan"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5238 #, fuzzy, c-format
5239 msgid "Heading descendant"
5240 msgstr "Başlık Azalan"
5242 # %1$s: TMPL_VAR name=firstname
5243 # %2$s:../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:79 TMPL_VAR name=surname
5244 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5246 #, fuzzy, c-format
5247 msgid "Hello, %s "
5248 msgstr "Salam, %s %s "
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5251 #, c-format
5252 msgid "Help"
5253 msgstr ""
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5257 #, c-format
5258 msgid "Hi,"
5259 msgstr ""
5261 #. SCRIPT
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Hide options"
5265 msgstr "[Daha çox seçim]"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5268 #, fuzzy, c-format
5269 msgid "Hide window"
5270 msgstr "Pencereyi Kapat"
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5275 #, c-format
5276 msgid "Highlight"
5277 msgstr ""
5279 # ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:153
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5281 #, fuzzy, c-format
5282 msgid "Hold date:"
5283 msgstr "Saxlama tarixi"
5285 # ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:153
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5287 #, fuzzy, c-format
5288 msgid "Hold not needed after:"
5289 msgstr "Saxlama tarixi"
5291 # %1$s: T../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:227MPL_VAR name=count
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5293 #, fuzzy, c-format
5294 msgid "Hold notes:"
5295 msgstr "Koleksiya ( %s )"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5298 #, fuzzy, c-format
5299 msgid "Hold starts on date:"
5300 msgstr "Geçmiş başlangıç tarihi"
5302 # ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:153
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5306 #, fuzzy, c-format
5307 msgid "HoldItem"
5308 msgstr "Saxlama tarixi"
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5313 #, fuzzy, c-format
5314 msgid "HoldTitle"
5315 msgstr "Adı"
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5318 #, fuzzy, c-format
5319 msgid "Holding libraries"
5320 msgstr "Ana Kütüphane"
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5323 #, c-format
5324 msgid "Holdings"
5325 msgstr "Koleksiyon"
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5329 #, fuzzy, c-format
5330 msgid "Holdings:"
5331 msgstr "Koleksiyon"
5333 # ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:112 ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:300
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5335 #, fuzzy, c-format
5336 msgid "Holds "
5337 msgstr "Saxlamalar "
5339 # ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:112 ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:300
5340 #. %1$s:  RESERVES.count 
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5342 #, fuzzy, c-format
5343 msgid "Holds (%s)"
5344 msgstr "Saxlamalar "
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5394 #, c-format
5395 msgid "Home"
5396 msgstr "Ana Sayfa"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5399 #, fuzzy, c-format
5400 msgid "Home libraries"
5401 msgstr "Ana Kütüphane"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5405 #, fuzzy, c-format
5406 msgid "Home library"
5407 msgstr "Ana Kütüphane"
5409 #. A
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5411 msgid "How PayPal Works"
5412 msgstr ""
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5428 #, fuzzy, c-format
5429 msgid "ILS-DI"
5430 msgstr "ISBD"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5433 #, c-format
5434 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5435 msgstr ""
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5439 #, c-format
5440 msgid "ISBD"
5441 msgstr "ISBD"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5447 #, fuzzy, c-format
5448 msgid "ISBD view"
5449 msgstr "ISBD Görüntüsü"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5456 #, c-format
5457 msgid "ISBN"
5458 msgstr "ISBN"
5460 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5462 #, fuzzy, c-format
5463 msgid "ISBN %s"
5464 msgstr "ISBN: %s"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5467 #, c-format
5468 msgid "ISBN:"
5469 msgstr "ISBN:"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5472 #, fuzzy, c-format
5473 msgid "ISBN: "
5474 msgstr "ISBN: "
5476 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5478 #, fuzzy, c-format
5479 msgid "ISBN: %s "
5480 msgstr "ISBN: %s"
5482 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5483 #. %2$s:  isbn 
5484 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5485 #. %4$s:  END 
5486 #. %5$s:  END 
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5488 #, fuzzy, c-format
5489 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5490 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5493 #, c-format
5494 msgid "ISSN"
5495 msgstr "ISSN"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5498 #, c-format
5499 msgid "ISSN:"
5500 msgstr "ISSN:"
5502 #. A
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5504 #, c-format
5505 msgid "IdRef"
5506 msgstr ""
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5509 #, fuzzy, c-format
5510 msgid "Identity"
5511 msgstr "Şəxsiyyət Vərəgəsi İnformasiyası"
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5514 #, c-format
5515 msgid ""
5516 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5517 "local library and the error will be corrected."
5518 msgstr ""
5519 "Eəer bu bir səhvdirsə düzəldilməsi üçün kartınızı kitabxanavızın ödəmə verme "
5520 "servisine götürün."
5522 # ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:17
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5524 #, c-format
5525 msgid ""
5526 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5527 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5528 "yourself started."
5529 msgstr ""
5530 "Əgər Avtomatik Ödəmə & İade Sistemini birinci dəfə işlədirsiniz vəya sistem "
5531 "gözlədiyiniz cavabı vermirsə bu yardımdan işlədə bilərsiniz."
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5534 #, c-format
5535 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5536 msgstr ""
5538 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5540 #, c-format
5541 msgid ""
5542 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5543 "expire in %s seconds."
5544 msgstr ""
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5547 #, c-format
5548 msgid ""
5549 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5550 "log in: "
5551 msgstr ""
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5554 #, c-format
5555 msgid ""
5556 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5557 "still log in: "
5558 msgstr ""
5560 #. %1$s:  ELSE 
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5562 #, c-format
5563 msgid ""
5564 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5565 msgstr ""
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5568 #, c-format
5569 msgid ""
5570 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5571 "you may login below:"
5572 msgstr ""
5574 # ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:55
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5576 #, fuzzy, c-format
5577 msgid ""
5578 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5579 msgstr ""
5580 "Əgər kitabxana kartıvız yoxsa, qeydolmaq üçün kitapxanaya gələ bilərsiniz."
5582 # ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:54
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5584 #, c-format
5585 msgid ""
5586 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5587 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5588 msgstr ""
5589 "Egər hələ parol almadınızsa kitabxanaya bir daha gələndə almaq üçün ödmə "
5590 "vermə servisinə gəlin."
5592 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5594 #, fuzzy, c-format
5595 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5596 msgstr "Kontent kənarı "
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5600 #, c-format
5601 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5602 msgstr ""
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5605 #, c-format
5606 msgid "If you want to, you can try to "
5607 msgstr ""
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5611 #, fuzzy, c-format
5612 msgid "Images"
5613 msgstr "Görüntü"
5615 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5617 #, fuzzy, c-format
5618 msgid "Images for %s "
5619 msgstr "%s çıxışının sayıları "
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5623 #, c-format
5624 msgid "Immediate deletion"
5625 msgstr ""
5627 #. For the first occurrence,
5628 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5629 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5632 #, fuzzy, c-format
5633 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5634 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5636 #. For the first occurrence,
5637 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5638 #. %2$s:  item.transfertto 
5639 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5642 #, fuzzy, c-format
5643 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5644 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5650 #, fuzzy, c-format
5651 msgid "In your cart"
5652 msgstr "Səbətiniz göndərilir"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5655 #, c-format
5656 msgid "Indexed in:"
5657 msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5660 #, c-format
5661 msgid "Indexes"
5662 msgstr "Dizinler"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
5665 #, c-format
5666 msgid "Information"
5667 msgstr "Bilgi"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5670 #, fuzzy, c-format
5671 msgid "Instructors"
5672 msgstr "talimat"
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5675 #, fuzzy, c-format
5676 msgid "Instructors:"
5677 msgstr "talimat"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5680 #, fuzzy, c-format
5681 msgid "Invalid shelf number."
5682 msgstr "Yer Nömrəsi"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
5685 #, c-format
5686 msgid "Issue #"
5687 msgstr "Sayı #"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5691 #, c-format
5692 msgid "Issues for a subscription"
5693 msgstr "Bir abonentlikle bağlı çıxışların sayları"
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5696 #, c-format
5697 msgid "Issues summary"
5698 msgstr "Sayıların özet bilgisi"
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
5701 #, fuzzy, c-format
5702 msgid "Item call number"
5703 msgstr "Materyal yer numarası"
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5706 #, c-format
5707 msgid "Item cannot be checked out."
5708 msgstr "Materyala ödümə verilə bilmir."
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
5711 #, c-format
5712 msgid "Item damaged"
5713 msgstr ""
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5716 #, c-format
5717 msgid "Item hold queue priority"
5718 msgstr ""
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5721 #, fuzzy, c-format
5722 msgid "Item holds"
5723 msgstr "Ayır"
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
5726 #, fuzzy, c-format
5727 msgid "Item lost"
5728 msgstr "Ayır"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5737 #, c-format
5738 msgid "Item type"
5739 msgstr "Materyal türü"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
5744 #, c-format
5745 msgid "Item type:"
5746 msgstr "Materyal türü:"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
5750 #, fuzzy, c-format
5751 msgid "Item type: "
5752 msgstr "Materyal türü: "
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5755 #, c-format
5756 msgid "Item types"
5757 msgstr "Materyal türleri"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
5760 #, fuzzy, c-format
5761 msgid "Item withdrawn"
5762 msgstr "İşlətmədən götürülüb (%s),"
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5765 #, fuzzy, c-format
5766 msgid "Items available at:"
5767 msgstr "Nüsxələr mümkündür:"
5769 #. For the first occurrence,
5770 #. SCRIPT
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
5773 #, fuzzy, c-format
5774 msgid "Items available:"
5775 msgstr "İşlədiləbiləcək materiyal yoxdur:"
5777 #. SCRIPT
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Items in your cart: "
5781 msgstr "Səbətiniz göndərilir "
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5785 #, fuzzy, c-format
5786 msgid "Items: "
5787 msgstr "Materyaller"
5789 #. SCRIPT
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5791 msgid "Jan"
5792 msgstr "Ocak"
5794 #. SCRIPT
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5796 msgid "January"
5797 msgstr "Ocak"
5799 #. SCRIPT
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5801 msgid "Jul"
5802 msgstr "Tem"
5804 #. SCRIPT
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5806 msgid "July"
5807 msgstr "Temmuz"
5809 #. SCRIPT
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5811 #, fuzzy
5812 msgid "Jun"
5813 msgstr "Haziran"
5815 #. SCRIPT
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5817 msgid "June"
5818 msgstr "Haziran"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5821 #, c-format
5822 msgid "Juvenile"
5823 msgstr "Çocuk koleksiyonu"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5826 #, c-format
5827 msgid "Keyword"
5828 msgstr "Anahtar Kelime"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5834 #, c-format
5835 msgid "Koha"
5836 msgstr "Koha"
5838 #. LINK
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5840 msgid "Koha - RSS"
5841 msgstr "Koha - RSS"
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5844 #, fuzzy, c-format
5845 msgid "Koha Wiki"
5846 msgstr "Koha"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5851 msgid "Koha [% Version %]"
5852 msgstr ""
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
5855 #, c-format
5856 msgid "LCCN"
5857 msgstr "LCCN"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5860 #, c-format
5861 msgid "LCCN:"
5862 msgstr "LCCN:"
5864 #. For the first occurrence,
5865 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5868 #, fuzzy, c-format
5869 msgid "LCCN: %s "
5870 msgstr "LCCN:"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5873 #, c-format
5874 msgid "Language"
5875 msgstr "Dil"
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5878 #, fuzzy, c-format
5879 msgid "Language: "
5880 msgstr "Dil: "
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
5883 #, fuzzy, c-format
5884 msgid "Languages"
5885 msgstr "Dil"
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5888 #, fuzzy, c-format
5889 msgid "Languages:&nbsp;"
5890 msgstr "Diller:"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5893 #, c-format
5894 msgid "Large print"
5895 msgstr "Büyük puntolu"
5897 #. SCRIPT
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Last"
5901 msgstr "Gecikmiş"
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5904 #, fuzzy, c-format
5905 msgid "Last location"
5906 msgstr "Son Yeri"
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5909 #, c-format
5910 msgid "Law reports and digests"
5911 msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5914 #, c-format
5915 msgid "Legal articles"
5916 msgstr "Yasal maddeler"
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5919 #, c-format
5920 msgid "Legal cases and case notes"
5921 msgstr "Dava konu ve notları"
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5924 #, c-format
5925 msgid "Legislation"
5926 msgstr "Mevzuat"
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5929 #, c-format
5930 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
5931 msgstr ""
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5934 #, c-format
5935 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
5936 msgstr ""
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5939 #, c-format
5940 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
5941 msgstr ""
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
5944 #, c-format
5945 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
5946 msgstr ""
5948 #. OPTGROUP
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
5950 msgid "Libraries"
5951 msgstr "Kütüphaneler"
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
5956 #, c-format
5957 msgid "Library"
5958 msgstr "Kütüphane"
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
5962 #, fuzzy, c-format
5963 msgid "Library catalog"
5964 msgstr "Kitabxana Kataloqu"
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
5968 #, c-format
5969 msgid "Library:"
5970 msgstr "Kütüphane:"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
5973 #, fuzzy, c-format
5974 msgid "Library: "
5975 msgstr "Kitabxana "
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5978 #, c-format
5979 msgid "Limit to any of the following:"
5980 msgstr "aşağıdakilerden herhangi birini sınırla:"
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
5983 #, fuzzy, c-format
5984 msgid "Limit to currently available items."
5985 msgstr "Nüsxələr mümkündür:"
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
5988 #, fuzzy, c-format
5989 msgid "Limit to:"
5990 msgstr "ile sınırla: "
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
5993 #, fuzzy, c-format
5994 msgid "Limit to: "
5995 msgstr "ile sınırla: "
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
5999 #, fuzzy, c-format
6000 msgid "Link to resource "
6001 msgstr "Onlayn resurslar: "
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6004 #, fuzzy, c-format
6005 msgid "LinkedIn"
6006 msgstr "Cezalar"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6010 #, fuzzy, c-format
6011 msgid "Links"
6012 msgstr "Cezalar"
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6015 #, fuzzy, c-format
6016 msgid "List created."
6017 msgstr "List Adı"
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6020 #, c-format
6021 msgid "List deleted."
6022 msgstr ""
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6025 #, fuzzy, c-format
6026 msgid "List name"
6027 msgstr "List Adı"
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6031 #, fuzzy, c-format
6032 msgid "List name:"
6033 msgstr "Liste adı:"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6036 #, fuzzy, c-format
6037 msgid "List name: "
6038 msgstr "Liste adı: "
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6041 #, fuzzy, c-format
6042 msgid "List updated."
6043 msgstr " Ayarlar yeniləndi"
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6046 #, c-format
6047 msgid "List(s) this item appears in: "
6048 msgstr ""
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6054 #, c-format
6055 msgid "Lists"
6056 msgstr "Listeler"
6058 #. SCRIPT
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Loading"
6062 msgstr "Sekme yükleniyor..."
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6065 #, fuzzy, c-format
6066 msgid "Loading "
6067 msgstr "Sekme yükleniyor..."
6069 #. For the first occurrence,
6070 #. SCRIPT
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Loading..."
6075 msgstr "Sekme yükleniyor..."
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6078 #, fuzzy, c-format
6079 msgid "Local Login"
6080 msgstr "Yer"
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6084 #, fuzzy, c-format
6085 msgid "Local login"
6086 msgstr "Yer"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6089 #, c-format
6090 msgid "Location"
6091 msgstr "Yer"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6094 #, fuzzy, c-format
6095 msgid "Location (Status)"
6096 msgstr "Yer(lər)"
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6099 #, fuzzy, c-format
6100 msgid "Location and availability: "
6101 msgstr "Yeri ve rəfdə olub olmadığı: "
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6104 #, fuzzy, c-format
6105 msgid "Location(s) (Status)"
6106 msgstr "Yer(lər)"
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6109 #, fuzzy, c-format
6110 msgid "Locations"
6111 msgstr "Yer"
6113 #. INPUT type=submit
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6122 #, fuzzy, c-format
6123 msgid "Log in"
6124 msgstr "Daxil ol:"
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6129 #, c-format
6130 msgid "Log in to add tags."
6131 msgstr "Etiket elavə etmək üçün sistemə girin."
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6134 #, fuzzy, c-format
6135 msgid "Log in to create your own lists"
6136 msgstr "Şəxsi Listivizi Əmələ Gətirmək Üçün Sistemə Girin"
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6139 #, fuzzy, c-format
6140 msgid "Log in to see your own saved tags."
6141 msgstr "Şəxsi etiketlərinizi yaratmaq üçün <a1>sistemə daxil olun</a>"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6150 #, fuzzy, c-format
6151 msgid "Log in to your account"
6152 msgstr "İstifadəçi girişi"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6156 #, fuzzy, c-format
6157 msgid "Log in to your account:"
6158 msgstr "İstifadəçi girişi"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6161 #, c-format
6162 msgid "Log in with Google"
6163 msgstr ""
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6166 #, c-format
6167 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6168 msgstr "Kataloqa giriş kitabxana tərəfindən hələ açılmamışdır."
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6171 #, fuzzy, c-format
6172 msgid "Login"
6173 msgstr "Giriş »"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6176 #, fuzzy, c-format
6177 msgid "Login page"
6178 msgstr "Kataloq"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6185 #, c-format
6186 msgid "Login:"
6187 msgstr "Daxil ol:"
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6190 #, c-format
6191 msgid "Logout"
6192 msgstr ""
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6195 #, c-format
6196 msgid ""
6197 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6198 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6199 msgstr ""
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6204 #, fuzzy, c-format
6205 msgid "LookupPatron"
6206 msgstr "istifadəçi üçün"
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6210 #, c-format
6211 msgid "MARC"
6212 msgstr "MARC"
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6215 #, c-format
6216 msgid "MARC Card View"
6217 msgstr ""
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6220 #, fuzzy, c-format
6221 msgid "MARC View"
6222 msgstr "Önizleme"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6230 #, fuzzy, c-format
6231 msgid "MARC view"
6232 msgstr "MARC Görüntüsü"
6234 #. %1$s:  bibliotitle 
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6236 #, fuzzy, c-format
6237 msgid "MARC view: %s"
6238 msgstr "MARC Görüntüsü"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6242 #, c-format
6243 msgid "MARCXML"
6244 msgstr "MARCXML"
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6247 #, c-format
6248 msgid "MESSAGE 10:"
6249 msgstr ""
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6252 #, c-format
6253 msgid "MESSAGE 11:"
6254 msgstr ""
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6257 #, c-format
6258 msgid "MESSAGE 12:"
6259 msgstr ""
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6262 #, c-format
6263 msgid "MESSAGE 13:"
6264 msgstr ""
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6267 #, c-format
6268 msgid "MESSAGE 14:"
6269 msgstr ""
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6272 #, c-format
6273 msgid "MESSAGE 15:"
6274 msgstr ""
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6277 #, c-format
6278 msgid "MESSAGE 1:"
6279 msgstr ""
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6282 #, c-format
6283 msgid "MESSAGE 2:"
6284 msgstr ""
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6287 #, c-format
6288 msgid "MESSAGE 3:"
6289 msgstr ""
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6292 #, c-format
6293 msgid "MESSAGE 4:"
6294 msgstr ""
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6297 #, c-format
6298 msgid "MESSAGE 5:"
6299 msgstr ""
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6302 #, c-format
6303 msgid "MESSAGE 6:"
6304 msgstr ""
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6307 #, c-format
6308 msgid "MESSAGE 7:"
6309 msgstr ""
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6312 #, c-format
6313 msgid "MESSAGE 8:"
6314 msgstr ""
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6317 #, c-format
6318 msgid "MESSAGE 9:"
6319 msgstr ""
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6322 #, c-format
6323 msgid "Main address"
6324 msgstr "Sürekli adres"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6330 #, c-format
6331 msgid "Make a "
6332 msgstr ""
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6335 #, fuzzy, c-format
6336 msgid "Make payment"
6337 msgstr "Ödemeler"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6340 #, fuzzy, c-format
6341 msgid "Male:"
6342 msgstr "Kişi"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6345 #, c-format
6346 msgid "Managed by"
6347 msgstr "İdarəedən"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6350 #, fuzzy, c-format
6351 msgid "Managed by:"
6352 msgstr "Yöneten: %s"
6354 #. SCRIPT
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Mar"
6358 msgstr "Mart"
6360 #. SCRIPT
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6362 msgid "March"
6363 msgstr "Mart"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6366 #, c-format
6367 msgid "Match:"
6368 msgstr "Müqaisə:"
6370 #. For the first occurrence,
6371 #. SCRIPT
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6373 msgid "May"
6374 msgstr "Mayıs"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6378 #, c-format
6379 msgid "Me"
6380 msgstr "Mən"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6384 #, fuzzy, c-format
6385 msgid "Message sent"
6386 msgstr "Mesaj Konusu:"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6389 #, fuzzy, c-format
6390 msgid "Messages for you"
6391 msgstr "%s çıxışının sayıları"
6393 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6395 #, fuzzy, c-format
6396 msgid "Missing issues: %s "
6397 msgstr "Eksik sayılar "
6399 #. SCRIPT
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Mo"
6403 msgstr "de"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6406 #, c-format
6407 msgid "Modify"
6408 msgstr "Değiştir"
6410 #. SCRIPT
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Mon"
6414 msgstr "de"
6416 #. SCRIPT
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6418 msgid "Monday"
6419 msgstr "Pazartesi"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6422 #, c-format
6423 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6424 msgstr ""
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6428 #, c-format
6429 msgid "More details"
6430 msgstr "Daha Ətraflı"
6432 #. SCRIPT
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6434 #, fuzzy
6435 msgid "More lists"
6436 msgstr "Sizin Listeleriniz"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6439 #, fuzzy, c-format
6440 msgid "More options"
6441 msgstr "[Daha çox seçim]"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6444 #, fuzzy, c-format
6445 msgid "More searches "
6446 msgstr "(əlagəli axtarışlar: "
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6449 #, fuzzy, c-format
6450 msgid "Most popular"
6451 msgstr "En Çok Bəyənilənlər"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6454 #, fuzzy, c-format
6455 msgid "Most popular titles"
6456 msgstr "Ən Bəyənilən Əsərlərə Baxın"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6459 #, c-format
6460 msgid "Musical recording"
6461 msgstr "Müzik kaydı"
6463 #. %1$s:  heading | html 
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6465 #, fuzzy, c-format
6466 msgid "NT: %s"
6467 msgstr "Alan kodu: %s"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6470 #, c-format
6471 msgid "Name"
6472 msgstr "Ad"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6476 #, fuzzy, c-format
6477 msgid "Never"
6478 msgstr "Görüşler"
6480 #. %1$s:  END 
6481 #. %2$s:  ELSE 
6482 #. %3$s:  END 
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6484 #, fuzzy, c-format
6485 msgid "Never expires %s %s - %s "
6486 msgstr "Bitmə tarixi: "
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6489 #, c-format
6490 msgid ""
6491 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6492 "the item that was checked-out upon check-in."
6493 msgstr ""
6495 #. %1$s:  review.title |html 
6496 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6497 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6498 #. %4$s:  END 
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6500 #, fuzzy, c-format
6501 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6502 msgstr "%s %s %s tərəfindən qoyulmuş qeyd"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6508 #, fuzzy, c-format
6509 msgid "New list"
6510 msgstr "Yeni Liste"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6514 #, fuzzy, c-format
6515 msgid "New password:"
6516 msgstr "Yeni parola:"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6520 #, c-format
6521 msgid "New purchase suggestion"
6522 msgstr "Yeni alınma təklifi"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6525 #, fuzzy, c-format
6526 msgid "New search"
6527 msgstr "[Yeni Axtarış]"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6533 #, c-format
6534 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6535 msgstr ""
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6539 #, c-format
6540 msgid "New tag:"
6541 msgstr " Yeni etiket:"
6543 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6544 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6545 #. %3$s:  ELSE 
6546 #. %4$s:  END 
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6548 #, fuzzy, c-format
6549 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6550 msgstr "Kitabxanadan gələn mesaj"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6557 #, c-format
6558 msgid "Next"
6559 msgstr "Sonraki"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6563 #, c-format
6564 msgid "Next &gt;&gt;"
6565 msgstr "İleri &gt;&gt;"
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6569 #, fuzzy, c-format
6570 msgid "Next &raquo;"
6571 msgstr "Kataloq &rsaquo;"
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6574 #, fuzzy, c-format
6575 msgid "Next available item"
6576 msgstr "Nüsxələr mümkündür:"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6583 #, c-format
6584 msgid "No"
6585 msgstr "Hayır"
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6588 #, fuzzy, c-format
6589 msgid "No available items."
6590 msgstr "Nüsxələr mümkündür:"
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6593 #, c-format
6594 msgid "No changes were made."
6595 msgstr ""
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6632 #, c-format
6633 msgid "No cover image available"
6634 msgstr "İşlədiləbiləcək üst rəsm yoxdur."
6636 #. SCRIPT
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6638 #, fuzzy
6639 msgid "No data available in table"
6640 msgstr "Mevcut herhangi bir kopya"
6642 #. SCRIPT
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6644 #, fuzzy
6645 msgid "No entries to show"
6646 msgstr "Yapılacak aktarım yok"
6648 #. SCRIPT
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6650 msgid "No item was added to your cart"
6651 msgstr "Sebətinizə yeni bir materiyal əlavə olundu"
6653 #. SCRIPT
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6655 msgid "No item was selected"
6656 msgstr "Heçbir materiyal seçilmədi"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6659 #, fuzzy, c-format
6660 msgid "No items available."
6661 msgstr "İşlədiləbiləcək materiyal yoxdur:"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6665 #, c-format
6666 msgid "No items available:"
6667 msgstr "İşlədiləbiləcək materiyal yoxdur:"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6672 #, c-format
6673 msgid "No limit"
6674 msgstr "Sərhəd yoxdur"
6676 #. SCRIPT
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6678 #, fuzzy
6679 msgid "No matching records found"
6680 msgstr "Eğer eşleşen kayıt bulunduysa, eylem"
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6683 #, c-format
6684 msgid "No operation parameter has been passed."
6685 msgstr ""
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
6688 #, c-format
6689 msgid "No physical items for this record"
6690 msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6693 #, fuzzy, c-format
6694 msgid "No private lists"
6695 msgstr "Şəxsi Listlər Yox."
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6698 #, fuzzy, c-format
6699 msgid "No private lists."
6700 msgstr "Özel liste yok."
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6703 #, fuzzy, c-format
6704 msgid "No public lists"
6705 msgstr "Ümumi Listlər Yoxdur."
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6708 #, fuzzy, c-format
6709 msgid "No public lists."
6710 msgstr "Herkese açık olan Liste Yok."
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6713 #, fuzzy, c-format
6714 msgid "No record was removed."
6715 msgstr "SƏHV: Heç bir biblio sayı gəlmədi."
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6718 #, fuzzy, c-format
6719 msgid "No renewals allowed"
6720 msgstr "Daha çox uzatma etməyiviz mümkün deyildir"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6723 #, c-format
6724 msgid "No reserves have been selected for this course."
6725 msgstr ""
6727 #. SCRIPT
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6729 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6730 msgstr ""
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6733 #, fuzzy, c-format
6734 msgid "No results found!"
6735 msgstr "Heçnə tapılmadı"
6737 #. SCRIPT
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6739 #, fuzzy
6740 msgid "No suggestion was selected"
6741 msgstr "Heçbir materiyal seçilmədi"
6743 #. SCRIPT
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6745 #, fuzzy
6746 msgid "No tag was specified."
6747 msgstr "Heçbir materiyal seçilmədi"
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
6750 #, fuzzy, c-format
6751 msgid "No tags from this library for this title."
6752 msgstr "Bu əsər üçün etiket yoxdur."
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6755 #, fuzzy, c-format
6756 msgid "Non-fiction"
6757 msgstr "Roman dışı"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6760 #, c-format
6761 msgid "Non-musical recording"
6762 msgstr "Müzik dışı kayıt"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6765 #, c-format
6766 msgid "None"
6767 msgstr "Hiç biri"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "None specified: "
6772 msgstr "Heçbir materiyal seçilmədi"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6781 #, fuzzy, c-format
6782 msgid "Normal view"
6783 msgstr "Normal Görkəm"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
6789 #, c-format
6790 msgid "Not finding what you're looking for?"
6791 msgstr "Axtardığıvızı tapa bilmədiniz?"
6793 #. For the first occurrence,
6794 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6797 #, fuzzy, c-format
6798 msgid "Not for loan %s"
6799 msgstr "Ödəmə verilmir (%s)"
6801 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
6803 #, c-format
6804 msgid "Not for loan (%s)"
6805 msgstr "Ödəmə verilmir (%s)"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
6808 #, c-format
6809 msgid "Not on hold"
6810 msgstr "Əldə deyil"
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6813 #, c-format
6814 msgid "Not what you expected? Check for "
6815 msgstr ""
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
6819 #, c-format
6820 msgid "Note"
6821 msgstr "Not"
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
6824 #, fuzzy, c-format
6825 msgid "Note: "
6826 msgstr "Not: "
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6829 #, c-format
6830 msgid ""
6831 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6832 "have been populated, and an index built by separate script."
6833 msgstr ""
6834 "Qeyd: Bu xüsusiyyət yalnız ISBD mövzlarının yer aldığı və qovluqu ayrı  "
6835 "Fransızca kataloqarda işlədiləbilər."
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6838 #, fuzzy, c-format
6839 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6840 msgstr "Qeyd: Şərhiviz kitabxanaçı tərəfindən təsdiq olunmalıdır. "
6842 #. SCRIPT
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6844 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6845 msgstr "Qeyd: Yalnızca şəxsi etiketlərinizi siləbilirsiniz."
6847 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6849 #, fuzzy, c-format
6850 msgid ""
6851 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6852 "code that was removed. "
6853 msgstr "Qeyd: Etiketinizdə olan biçimləmə kodu qaldırıldı. "
6855 #. SCRIPT
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6857 msgid ""
6858 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6859 "see your current tags."
6860 msgstr ""
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6863 #, fuzzy, c-format
6864 msgid ""
6865 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6866 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6867 "retain the comment as is."
6868 msgstr ""
6869 "Qeyd: Şərhiniz qadağan kod işlədior. Kod silinmiş olaraq aşağıda görüldüyü "
6870 "şəkilde yazılmışdır. Şərhivizi təzədən yazabilər, iptal edəbilər vəya bu "
6871 "şəklildə saxlayabilərsiniz."
6873 #. SCRIPT
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6875 #, fuzzy
6876 msgid ""
6877 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6878 msgstr "Qeyd: Etiketinizdə olan biçimləmə kodu qaldırıldı. "
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6887 #, c-format
6888 msgid "Notes"
6889 msgstr "Notlar"
6891 #. For the first occurrence,
6892 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6895 #, fuzzy, c-format
6896 msgid "Notes : %s "
6897 msgstr "Notlar:"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6900 #, c-format
6901 msgid "Notes/Comments"
6902 msgstr "Notlar/Yorumlar"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
6906 #, c-format
6907 msgid "Notes:"
6908 msgstr "Notlar:"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6911 #, c-format
6912 msgid "Nothing"
6913 msgstr ""
6915 #. SCRIPT
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
6917 msgid ""
6918 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6919 msgstr ""
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
6923 #, c-format
6924 msgid "Notice:"
6925 msgstr ""
6927 #. SCRIPT
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6929 msgid "Nov"
6930 msgstr "Nov"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
6935 #, c-format
6936 msgid "Novelist Select"
6937 msgstr ""
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
6940 #, c-format
6941 msgid "Novelist Select: "
6942 msgstr ""
6944 #. SCRIPT
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6946 msgid "November"
6947 msgstr "Kasım"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
6950 #, c-format
6951 msgid "Number"
6952 msgstr "Sayı"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
6955 #, c-format
6956 msgid "Number of holds: "
6957 msgstr ""
6959 #. For the first occurrence,
6960 #. %1$s:  count 
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
6963 #, c-format
6964 msgid "Number of records used in: %s"
6965 msgstr ""
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
6968 #, c-format
6969 msgid "OAI-DC"
6970 msgstr ""
6972 #. INPUT type=submit
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
6975 msgid "OK"
6976 msgstr "OK"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
6979 #, c-format
6980 msgid "OR"
6981 msgstr "OR"
6983 #. SCRIPT
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Oct"
6987 msgstr "Nesne"
6989 #. SCRIPT
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6991 msgid "October"
6992 msgstr "Ekim"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
6995 #, c-format
6996 msgid "On hold"
6997 msgstr "Beklemede"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7000 #, fuzzy, c-format
7001 msgid "On order"
7002 msgstr "Sifarişdə (%s),"
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7005 #, fuzzy, c-format
7006 msgid "On-site checkouts"
7007 msgstr "Toplam Ödünç Verme:"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7010 #, c-format
7011 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7012 msgstr ""
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7015 #, fuzzy, c-format
7016 msgid "Online resources:"
7017 msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7020 #, c-format
7021 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7022 msgstr "Yalnız bu anda ödəmə ya da alınma üçün işlədiləbiləcək materiyallar"
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7025 #, fuzzy, c-format
7026 msgid ""
7027 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7028 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7029 "\" field can be used to provide any additional information."
7030 msgstr ""
7031 "Heçbir hissə məcburi deyil. İstədiyiniz inflrmasiyanı daxil edəbilərsiniz. "
7032 "\"Qeydlər\" hissəsi hər tip əlavə informasiya üçün işlədiləbilər."
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7035 #, fuzzy, c-format
7036 msgid "Open Library: "
7037 msgstr "Kitabxana "
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7040 #, fuzzy, c-format
7041 msgid "Order by date"
7042 msgstr " Sıralama:"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7045 #, fuzzy, c-format
7046 msgid "Order by title"
7047 msgstr " Sıralama:"
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7050 #, fuzzy, c-format
7051 msgid "Order by: "
7052 msgstr "Sipariş veren: "
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7055 #, fuzzy, c-format
7056 msgid "Other editions of this work"
7057 msgstr "Bu əsərin başqa çapları"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7060 #, fuzzy, c-format
7061 msgid "Other forms:"
7062 msgstr "Soyadı:"
7064 # %1$s: T../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:227MPL_VAR name=count
7065 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7067 #, fuzzy, c-format
7068 msgid "Other holdings ( %s )"
7069 msgstr "Koleksiya ( %s )"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7072 #, c-format
7073 msgid "OutputIntermediateFormat "
7074 msgstr ""
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7077 #, c-format
7078 msgid "OutputRewritablePage "
7079 msgstr ""
7081 #. For the first occurrence,
7082 #. %1$s:  q | html 
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7085 #, c-format
7086 msgid "OverDrive search for '%s'"
7087 msgstr ""
7089 #. %1$s:  overdues_count 
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7091 #, fuzzy, c-format
7092 msgid "Overdue (%s)"
7093 msgstr "Gecikənlər "
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7096 #, fuzzy, c-format
7097 msgid "Overdues "
7098 msgstr "Gecikənlər "
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7112 #, fuzzy, c-format
7113 msgid "Parameters"
7114 msgstr "Programlanmış mətn"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7120 #, c-format
7121 msgid "Password"
7122 msgstr "Parola"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7125 #, c-format
7126 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7127 msgstr ""
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7130 #, c-format
7131 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7132 msgstr ""
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7135 #, fuzzy, c-format
7136 msgid "Password updated"
7137 msgstr "Parol Yeniləndi"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7144 #, c-format
7145 msgid "Password:"
7146 msgstr "Parola:"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7149 #, fuzzy, c-format
7150 msgid "Passwords do not match! "
7151 msgstr "Parol Yeniləndi"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7154 #, c-format
7155 msgid "Patent document"
7156 msgstr "Patent dokümanı"
7158 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7160 #, fuzzy, c-format
7161 msgid "Patron comment on %s"
7162 msgstr "Qeydlər/Şərhlər"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7165 #, fuzzy, c-format
7166 msgid "Pay selected fines and charges"
7167 msgstr "Cəzalar ve Qiymətlər"
7169 #. IMG
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7171 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7172 msgstr ""
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7175 #, c-format
7176 msgid "Payment applied:"
7177 msgstr ""
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7180 #, fuzzy, c-format
7181 msgid "Payment method"
7182 msgstr "Patent dokümanı"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7185 #, fuzzy, c-format
7186 msgid "Permissions: "
7187 msgstr "yetkiler "
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7190 #, c-format
7191 msgid "Phone"
7192 msgstr "Telefon"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7195 #, c-format
7196 msgid "Physical details:"
7197 msgstr "Fiziki ətraflar:"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7200 #, fuzzy, c-format
7201 msgid "Pick up location"
7202 msgstr "Alınacağı Servis Nöqtəsi"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7206 #, fuzzy, c-format
7207 msgid "Pick up location:"
7208 msgstr "Alınacağı Servis Nöqtəsi"
7210 #. SCRIPT
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Place a hold on"
7214 msgstr "Ayır"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7217 #, fuzzy, c-format
7218 msgid "Place a hold on "
7219 msgstr "Ayır"
7221 #. SCRIPT
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Place a hold on: "
7225 msgstr "Ayır"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7238 #, fuzzy, c-format
7239 msgid "Place hold"
7240 msgstr "Ayır (Place hold)"
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7243 #, c-format
7244 msgid "Placed on"
7245 msgstr "Sipariş verme tarihi (Placed on)"
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7248 #, fuzzy, c-format
7249 msgid "Places"
7250 msgstr "Sipariş verme tarihi (Placed on)"
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7253 #, fuzzy, c-format
7254 msgid "Placing a hold"
7255 msgstr "Ayır"
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7258 #, fuzzy, c-format
7259 msgid "Play media"
7260 msgstr "multimedya"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7263 #, c-format
7264 msgid ""
7265 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7266 "it's your privacy!"
7267 msgstr ""
7269 #. For the first occurrence,
7270 #. SCRIPT
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7273 msgid "Please choose a download format"
7274 msgstr ""
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7277 #, fuzzy, c-format
7278 msgid "Please choose your privacy rule:"
7279 msgstr "Xaiş olunur kart nömrəzvizi daxil edəsiniz:"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7282 #, c-format
7283 msgid ""
7284 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7285 "password. "
7286 msgstr ""
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7289 #, fuzzy, c-format
7290 msgid ""
7291 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7292 "arrives for this subscription."
7293 msgstr ""
7294 "Bu abonentliklə əlaqəli yeni bir sayı gələndə e-poçta mesajı almaq "
7295 "istemediyivizi təsdiqləyin"
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7298 #, c-format
7299 msgid "Please confirm the checkout:"
7300 msgstr "Xaiş olunur ödəmə alma işini təsdiqləyin:"
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7303 #, fuzzy, c-format
7304 msgid "Please confirm your registration"
7305 msgstr "Əlagə İnformasiyası"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7309 #, fuzzy, c-format
7310 msgid "Please contact a librarian for details."
7311 msgstr "Əlagə İnformasiyası"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7315 #, fuzzy, c-format
7316 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7317 msgstr "Əlagə İnformasiyası"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7320 #, c-format
7321 msgid ""
7322 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7323 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7324 msgstr ""
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7327 #, fuzzy, c-format
7328 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7329 msgstr "Əlagə İnformasiyası"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7332 #, fuzzy, c-format
7333 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7334 msgstr "Əlagə İnformasiyası"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7337 #, c-format
7338 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7339 msgstr ""
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7342 #, fuzzy, c-format
7343 msgid "Please enter numbers only. "
7344 msgstr "Xaiş olunur kart nömrəzvizi daxil edəsiniz:"
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7347 #, c-format
7348 msgid "Please enter your card number:"
7349 msgstr "Xaiş olunur kart nömrəzvizi daxil edəsiniz:"
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7352 #, fuzzy, c-format
7353 msgid ""
7354 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7355 "email when the library processes your suggestion"
7356 msgstr ""
7357 "Bu formu kitabxanaya yeni bir materiyal alınması mövzusunda müraciət etmək "
7358 "üçün işlədə bilərsiniz. Müraciətiviz dəyərləndirildiyində e-poçta ilə "
7359 "informasiya veriləcək."
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7362 #, fuzzy, c-format
7363 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7364 msgstr ""
7365 "İstifadəçi nömrənis verilənlər bazasında tapılmadı. Xaiş olunur yenidən "
7366 "daxil edəsiniz."
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7369 #, c-format
7370 msgid ""
7371 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7372 "the library no matter which privacy option you choose."
7373 msgstr ""
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7376 #, c-format
7377 msgid ""
7378 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7379 "address registered with this library."
7380 msgstr ""
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7384 #, c-format
7385 msgid ""
7386 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7387 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7388 "Reference Manager or ProCite."
7389 msgstr ""
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7392 #, c-format
7393 msgid ""
7394 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7395 "of items returned damaged."
7396 msgstr ""
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7402 #, c-format
7403 msgid "Please note:"
7404 msgstr "Xaiş olunur qeyd edin:"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7409 #, fuzzy, c-format
7410 msgid "Please note: "
7411 msgstr "Xaiş olunur qeyd edin: "
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7414 #, c-format
7415 msgid "Please try again later."
7416 msgstr ""
7418 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7419 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7421 #, c-format
7422 msgid ""
7423 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7424 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7425 "for this account (\""
7426 msgstr ""
7428 #. %1$s:  ELSE 
7429 #. %2$s:  END 
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7431 #, fuzzy, c-format
7432 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7433 msgstr "Xaiş olunur düz mətin şəklində təzədən girəsiniz. "
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7436 #, c-format
7437 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7438 msgstr ""
7440 #. OPTGROUP
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Popularity"
7444 msgstr "Polarite:"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7448 #, fuzzy, c-format
7449 msgid "Popularity (least to most)"
7450 msgstr "İlgi düzeyi (Azdan Çoğa)"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7454 #, fuzzy, c-format
7455 msgid "Popularity (most to least)"
7456 msgstr "İlgi düzeyi (Çoktan Aza)"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7459 #, fuzzy, c-format
7460 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7461 msgstr "Bu materiyal haqqında şərh edin vəya mövcud şərhlərinizi dəyişdirin. "
7463 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7465 #, fuzzy, c-format
7466 msgid "Powered by %s "
7467 msgstr "Çap edən: "
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7470 #, c-format
7471 msgid "Pre-adolescent"
7472 msgstr "Preadolesan"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7475 #, fuzzy, c-format
7476 msgid "Preferred form: "
7477 msgstr "Kitabxana "
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7480 #, c-format
7481 msgid "Preschool"
7482 msgstr "Okul öncesi"
7484 #. SCRIPT
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Prev"
7488 msgstr "Önizleme"
7490 #. SCRIPT
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7492 msgid "Preview"
7493 msgstr "Önizleme"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7499 #, c-format
7500 msgid "Previous"
7501 msgstr "Əvvəlki"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7505 #, fuzzy, c-format
7506 msgid "Previous sessions"
7507 msgstr "Önceki"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7510 #, c-format
7511 msgid "Primary"
7512 msgstr "Temel"
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7516 #, c-format
7517 msgid "Print"
7518 msgstr "Yazdır"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7521 #, fuzzy, c-format
7522 msgid "Print list"
7523 msgstr "Fiş Yazdır"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7526 #, c-format
7527 msgid "Priority"
7528 msgstr "Öncelik"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7531 #, c-format
7532 msgid "Priority:"
7533 msgstr "Öncelik:"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7536 #, fuzzy, c-format
7537 msgid "Privacy"
7538 msgstr "Özel"
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7543 #, c-format
7544 msgid "Private"
7545 msgstr "Özel"
7547 #. OPTGROUP
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Private lists"
7551 msgstr "Şəxsi Listlər Yox."
7553 #. OPTGROUP
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7555 msgid "Private lists shared with me"
7556 msgstr ""
7558 #. SCRIPT
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7560 #, fuzzy
7561 msgid "Processing..."
7562 msgstr "Profesyonel"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7565 #, c-format
7566 msgid "Programmed texts"
7567 msgstr "Programlanmış metinler"
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7572 #, c-format
7573 msgid "Public"
7574 msgstr "Açık"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7583 #, fuzzy, c-format
7584 msgid "Public lists"
7585 msgstr "Açık Listeler"
7587 #. SCRIPT
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Public lists:"
7591 msgstr "Açık Listeler"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7594 #, fuzzy, c-format
7595 msgid "Publication date range"
7596 msgstr "Çap ili diapazonu:"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7599 #, fuzzy, c-format
7600 msgid "Publication place:"
7601 msgstr "Yayın Tarihi"
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7605 #, fuzzy, c-format
7606 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7607 msgstr "Çap/Müəllif Hühuhu Tarixi: (Təzədən Köhnəyə)"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7611 #, fuzzy, c-format
7612 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7613 msgstr "Çap/Təlif Tarixi: (Köhnədən Təzəyə)"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7618 #, c-format
7619 msgid "Publication:"
7620 msgstr "Çap:"
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7623 #, c-format
7624 msgid "Published by :"
7625 msgstr "Çap edən:"
7627 #. For the first occurrence,
7628 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7629 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7630 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7631 #. %4$s:  END 
7632 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7633 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7634 #. %7$s:  END 
7635 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7636 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7637 #. %10$s:  END 
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7640 #, fuzzy, c-format
7641 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7642 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7647 #, c-format
7648 msgid "Publisher"
7649 msgstr "Yayıncı"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7652 #, fuzzy, c-format
7653 msgid "Publisher location"
7654 msgstr "Yayın Yeri"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7657 #, c-format
7658 msgid "Publisher:"
7659 msgstr "Yayıncı:"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7663 #, fuzzy, c-format
7664 msgid "Purchase suggestions"
7665 msgstr "Satın Alma Önerileri Nedir?"
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7668 #, c-format
7669 msgid "Quote of the Day"
7670 msgstr ""
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7674 #, c-format
7675 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7676 msgstr ""
7678 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
7679 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7681 #, fuzzy, c-format
7682 msgid "RSS feed for %s%s "
7683 msgstr "Ümumi Listlər Yoxdur."
7685 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7687 #, fuzzy, c-format
7688 msgid "RSS feed for public list %s"
7689 msgstr "Ümumi Listlər Yoxdur."
7691 #. %1$s:  heading | html 
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7693 #, fuzzy, c-format
7694 msgid "RT: %s"
7695 msgstr "Alan kodu: %s"
7697 #. INPUT type=submit name=rate_button
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Rate me"
7701 msgstr "İade Tarixi"
7703 #. For the first occurrence,
7704 #. SCRIPT
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7707 msgid "Rating based on reviews of "
7708 msgstr ""
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7711 #, fuzzy, c-format
7712 msgid "Re-type new password:"
7713 msgstr "Yeni Parolu Təkrar Yazın:"
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
7716 #, fuzzy, c-format
7717 msgid "Reason for suggestion: "
7718 msgstr "Daha başka öneriler: "
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7721 #, fuzzy, c-format
7722 msgid "RecallItem "
7723 msgstr "Materiyalı yenilə (vaxtını uzat) "
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7727 #, fuzzy, c-format
7728 msgid "Recent comments"
7729 msgstr "Qeydlər/Şərhlər"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7732 #, fuzzy, c-format
7733 msgid "Recent comments "
7734 msgstr "Qeydlər/Şərhlər"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7737 #, c-format
7738 msgid "Record not found"
7739 msgstr "Yazı tapılmadı"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7745 #, c-format
7746 msgid "Refine your search"
7747 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
7752 #, c-format
7753 msgid "Register a new account"
7754 msgstr ""
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7759 #, fuzzy, c-format
7760 msgid "Register here."
7761 msgstr "Etiklet statusu."
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7764 #, c-format
7765 msgid "Registration Complete!"
7766 msgstr ""
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7769 #, fuzzy, c-format
7770 msgid "Registration complete"
7771 msgstr "Qanunvericilik"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7774 #, fuzzy, c-format
7775 msgid "Registration invalid!"
7776 msgstr "Qanunvericilik"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7779 #, c-format
7780 msgid "Regular print"
7781 msgstr "Düzenli baskı"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7784 #, c-format
7785 msgid "Relative"
7786 msgstr ""
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
7789 #, fuzzy, c-format
7790 msgid "Relatives' checkouts"
7791 msgstr "Toplam Ödünç Verme:"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7794 #, c-format
7795 msgid "Relevance"
7796 msgstr "İlgi Sıralaması"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7800 #, fuzzy, c-format
7801 msgid "Relevance asc"
7802 msgstr "Əlaqə"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7806 #, fuzzy, c-format
7807 msgid "Relevance desc"
7808 msgstr "Əlaqə"
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7811 #, c-format
7812 msgid "Remove"
7813 msgstr "Çıkar"
7815 #. A
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7817 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7818 msgstr ""
7820 #. A
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7822 #, fuzzy
7823 msgid "Remove field"
7824 msgstr "Kodlanmış Hissələr"
7826 #. SCRIPT
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7828 msgid "Remove from list"
7829 msgstr ""
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7832 #, fuzzy, c-format
7833 msgid "Remove from this list"
7834 msgstr "Bu Listi Sil"
7836 #. INPUT type=submit
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7838 #, fuzzy
7839 msgid "Remove selected items"
7840 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil"
7842 #. INPUT type=submit
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Remove selected searches"
7849 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
7851 #. INPUT type=submit
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Remove share"
7856 msgstr "Kodlanmış Hissələr"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7863 #, c-format
7864 msgid "Renew"
7865 msgstr "Yenile"
7867 #. INPUT type=submit
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7870 msgid "Renew all"
7871 msgstr "Hepsini yenile"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7877 #, fuzzy, c-format
7878 msgid "Renew item"
7879 msgstr "Materiyalı yenilə (vaxtını uzat)"
7881 #. INPUT type=submit
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7884 #, fuzzy
7885 msgid "Renew selected"
7886 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
7891 #, fuzzy, c-format
7892 msgid "RenewLoan"
7893 msgstr "Yenilə"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7896 #, fuzzy, c-format
7897 msgid "Renewed!"
7898 msgstr "Yenilə"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
7901 #, fuzzy, c-format
7902 msgid "Report issues and broken links"
7903 msgstr " Listi Dəyiş"
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7906 #, fuzzy, c-format
7907 msgid "Request specific item type:"
7908 msgstr "Xüsusi bir nüsxəni ayır"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7951 #, c-format
7952 msgid "Required"
7953 msgstr "Gerekli"
7955 #. INPUT type=submit
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Resort list"
7959 msgstr " Listi Dəyiş"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7966 #, c-format
7967 msgid "Results"
7968 msgstr "Sonuçlar"
7970 #. %1$s:  from 
7971 #. %2$s:  to 
7972 #. %3$s:  total 
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7974 #, c-format
7975 msgid "Results %s to %s of %s"
7976 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
7978 #. For the first occurrence,
7979 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7980 #. %2$s:  query_desc | html 
7981 #. %3$s:  END 
7982 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7983 #. %5$s:  limit_desc | html 
7984 #. %6$s:  END 
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7987 #, fuzzy, c-format
7988 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
7989 msgstr "&nbsp;ilə limit: &nbsp;'%s'"
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
7992 #, fuzzy, c-format
7993 msgid "Resume"
7994 msgstr "%s Sonuç:"
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
7997 #, c-format
7998 msgid "Resume all suspended holds"
7999 msgstr ""
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8002 #, fuzzy, c-format
8003 msgid "Resume your hold on "
8004 msgstr "Ayır"
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8008 #, c-format
8009 msgid "Return this item"
8010 msgstr "Bu materyali Qaytar"
8012 #. INPUT type=submit name=confirm
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8014 #, fuzzy
8015 msgid "Return to account summary"
8016 msgstr "Hesab Mətninə Qayıt"
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8019 #, fuzzy, c-format
8020 msgid "Return to fine details"
8021 msgstr "Bu materyali Qaytar "
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8024 #, fuzzy, c-format
8025 msgid "Return to the catalog home page."
8026 msgstr "Kataloq"
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8030 #, fuzzy, c-format
8031 msgid "Return to the last advanced search"
8032 msgstr "Gelişmiş Tarama"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8035 #, fuzzy, c-format
8036 msgid "Return to the main page"
8037 msgstr "Bu materyali Qaytar "
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8040 #, fuzzy, c-format
8041 msgid "Return to the self-checkout"
8042 msgstr "Avtomatik ödəmə & qaytarma sistemine qayıt"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8046 #, fuzzy, c-format
8047 msgid "Return to your lists"
8048 msgstr "Listilərivizə yazın "
8050 #. INPUT type=submit
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Return to your record"
8054 msgstr "Yazınıza qayıdın"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8057 #, c-format
8058 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8059 msgstr ""
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8062 #, c-format
8063 msgid ""
8064 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8065 "particular patron."
8066 msgstr ""
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8069 #, c-format
8070 msgid ""
8071 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8072 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8073 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8074 msgstr ""
8076 #. SCRIPT
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Review date: "
8080 msgstr "Görüşler"
8082 #. SCRIPT
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Review result: "
8086 msgstr "Görüşler"
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8090 #, c-format
8091 msgid "Reviews"
8092 msgstr "Görüşler"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8095 #, c-format
8096 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8097 msgstr ""
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8100 #, c-format
8101 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8102 msgstr ""
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8105 #, c-format
8106 msgid "SMS"
8107 msgstr "SMS"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8110 #, c-format
8111 msgid "SMS number:"
8112 msgstr "SMS sayısı:"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8115 #, c-format
8116 msgid "SMS provider:"
8117 msgstr ""
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8120 #, c-format
8121 msgid "SRW-DC"
8122 msgstr ""
8124 #. SCRIPT
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Sa"
8128 msgstr "konumu"
8130 #. SCRIPT
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Sat"
8134 msgstr "konumu"
8136 #. SCRIPT
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8138 msgid "Saturday"
8139 msgstr "Cumartesi"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8147 #, c-format
8148 msgid "Save"
8149 msgstr "Kaydet"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8152 #, fuzzy, c-format
8153 msgid "Save record "
8154 msgstr "yazını saxla: "
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8157 #, c-format
8158 msgid "Save to Lists"
8159 msgstr "List olaraq saxlayın"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8162 #, fuzzy, c-format
8163 msgid "Save to another list"
8164 msgstr "Listilərivizə yazın"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8167 #, fuzzy, c-format
8168 msgid "Save to your lists "
8169 msgstr "Listilərivizə yazın "
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8172 #, fuzzy, c-format
8173 msgid "Scan "
8174 msgstr "Yağlıboyalı rəsm "
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8177 #, c-format
8178 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8179 msgstr "Yeni bir materiyalın barkodunu skan et ya da əllə daxil et:"
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8182 #, fuzzy, c-format
8183 msgid ""
8184 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8185 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8186 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8187 msgstr ""
8188 "Her bir materyalı axtarın və yeni bir materiyal axtardan öncə sayfənin "
8189 "yeniden yüklenmesini gözləyin. Ödünc alınan materiyal ödünc verilənlər "
8190 "listivizdə görünməlidir. Göndər düyməsini yalnızca barkodu əllə daxil "
8191 "etdiyiniz zaman işlədin."
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8194 #, fuzzy, c-format
8195 msgid "Scan index for: "
8196 msgstr "İndekslərdə Axtar: %s "
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8199 #, fuzzy, c-format
8200 msgid "Scan index:"
8201 msgstr "Dizini Tara:"
8203 #. INPUT type=submit name=do
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8211 #, c-format
8212 msgid "Search"
8213 msgstr "Tarama"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8216 #, fuzzy, c-format
8217 msgid "Search "
8218 msgstr "Axtar "
8220 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8221 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8222 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8223 #. %4$s:  END 
8224 #. %5$s:  END 
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8226 #, fuzzy, c-format
8227 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8228 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8231 #, c-format
8232 msgid "Search for this title in:"
8233 msgstr "Bu adı burda axtarın:"
8235 #. A
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Search for works by this author"
8242 msgstr "Bu adı burda axtarın:"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8246 #, c-format
8247 msgid "Search for:"
8248 msgstr "Kataloqda axtarın:"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8253 #, fuzzy, c-format
8254 msgid "Search history"
8255 msgstr "için tarandı"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8258 #, fuzzy, c-format
8259 msgid "Search options:"
8260 msgstr "Kataloqda axtarın:"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8264 #, fuzzy, c-format
8265 msgid "Search suggestions"
8266 msgstr "Önerileri Tarama"
8268 #. %1$s:  LibraryName |html 
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8270 #, c-format
8271 msgid "Search the %s"
8272 msgstr "%s üçün axtar"
8274 #. SCRIPT
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Search:"
8278 msgstr "Tarama"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8281 #, c-format
8282 msgid "SearchCourseReserves "
8283 msgstr ""
8285 #. SCRIPT
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8287 msgid "Searching Open Library..."
8288 msgstr ""
8290 #. For the first occurrence,
8291 #. SCRIPT
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8294 msgid "Searching OverDrive..."
8295 msgstr ""
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8298 #, fuzzy, c-format
8299 msgid "Section"
8300 msgstr "bölüm"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8303 #, fuzzy, c-format
8304 msgid "Section:"
8305 msgstr "Eylem:"
8307 #. IMG
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8319 #, fuzzy
8320 msgid "See Baker & Taylor"
8321 msgstr "Bax. Baker &amp; Taylor"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8324 #, fuzzy, c-format
8325 msgid "See also:"
8326 msgstr "List Seçin"
8328 #. SCRIPT
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8330 #, fuzzy
8331 msgid "See biblio"
8332 msgstr "%s biblios"
8334 #. A
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8336 msgid ""
8337 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8338 "%]"
8339 msgstr ""
8341 #. A
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8343 msgid ""
8344 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8345 "biblio[% END %]"
8346 msgstr ""
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8349 #, fuzzy, c-format
8350 msgid "Select a list"
8351 msgstr "List Seçin"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8354 #, fuzzy, c-format
8355 msgid "Select a specific item:"
8356 msgstr "Xüsusi bir nüsxəni ayır"
8358 #. For the first occurrence,
8359 #. SCRIPT
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8368 #, fuzzy, c-format
8369 msgid "Select all"
8370 msgstr "Tümünü Seçin"
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8377 #, fuzzy, c-format
8378 msgid "Select searches to: "
8379 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil "
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "Select suggestions to: "
8385 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil "
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8388 #, fuzzy, c-format
8389 msgid "Select the item(s) to search"
8390 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8393 #, fuzzy, c-format
8394 msgid "Select the term(s) to search"
8395 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8402 #, fuzzy, c-format
8403 msgid "Select titles to: "
8404 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil "
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8407 #, fuzzy, c-format
8408 msgid "Self checkout help"
8409 msgstr "Avtomatik Ödəmə & İade Köməyi"
8411 #. INPUT type=submit
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8416 #, c-format
8417 msgid "Send"
8418 msgstr "Göndər"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8421 #, fuzzy, c-format
8422 msgid "Send email"
8423 msgstr "E-Poçt:"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8426 #, fuzzy, c-format
8427 msgid "Send list"
8428 msgstr "Yeni Liste"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8431 #, c-format
8432 msgid "Sending your cart"
8433 msgstr "Səbətiniz göndərilir"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8436 #, c-format
8437 msgid "Sending your list"
8438 msgstr "Listiniz göndərilir"
8440 #. SCRIPT
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8442 msgid "Sep"
8443 msgstr "Sep"
8445 #. SCRIPT
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8447 msgid "September"
8448 msgstr "Eylül"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8451 #, c-format
8452 msgid "Serial"
8453 msgstr "Süreli yayın"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8457 #, c-format
8458 msgid "Serial collection"
8459 msgstr "Süreli Yayın koleksiyonu"
8461 #. For the first occurrence,
8462 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8465 #, fuzzy, c-format
8466 msgid "Serial: %s "
8467 msgstr "Süreli yayınlar"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8473 #, c-format
8474 msgid "Series"
8475 msgstr "Seriler"
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8478 #, c-format
8479 msgid "Series Title"
8480 msgstr "Yayın Adı"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8483 #, fuzzy, c-format
8484 msgid "Series information:"
8485 msgstr "Bilgi"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8488 #, fuzzy, c-format
8489 msgid "Series title"
8490 msgstr "Seri Başlıkları"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8493 #, c-format
8494 msgid "Series:"
8495 msgstr "Yayınlar:"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8498 #, fuzzy, c-format
8499 msgid "Session lost"
8500 msgstr "Sessiya Bağlandı (Session Lost)"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8503 #, fuzzy, c-format
8504 msgid "Settings updated"
8505 msgstr " Ayarlar yeniləndi"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8509 #, fuzzy, c-format
8510 msgid "Share"
8511 msgstr "Saxla"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8514 #, fuzzy, c-format
8515 msgid "Share a list"
8516 msgstr "List Seçin"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8519 #, c-format
8520 msgid "Share a list with another patron"
8521 msgstr ""
8523 #. A
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Share by email"
8527 msgstr "E-Poçt:"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8530 #, fuzzy, c-format
8531 msgid "Share list"
8532 msgstr "Listləriniz "
8534 #. A
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8536 msgid "Share on Delicious"
8537 msgstr ""
8539 #. A
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8541 msgid "Share on Facebook"
8542 msgstr ""
8544 #. A
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8546 msgid "Share on LinkedIn"
8547 msgstr ""
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8550 #, fuzzy, c-format
8551 msgid "Shelving location"
8552 msgstr "Raflama yeri:"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8556 #, c-format
8557 msgid "Shibboleth Login"
8558 msgstr ""
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8561 #, c-format
8562 msgid "Show"
8563 msgstr "Göstər"
8565 #. SCRIPT
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8567 msgid "Show _MENU_ entries"
8568 msgstr ""
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8572 #, fuzzy, c-format
8573 msgid "Show all items"
8574 msgstr "Katalog tarama:&nbsp;"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8577 #, fuzzy, c-format
8578 msgid "Show last 50 items"
8579 msgstr "Son 50 Materiyal gösterilir"
8581 #. A
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Show lists"
8585 msgstr "Katalog tarama:&nbsp;"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8588 #, fuzzy, c-format
8589 msgid "Show more"
8590 msgstr "Daha Fazlasını Göster"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8594 #, fuzzy, c-format
8595 msgid "Show more options"
8596 msgstr "[Daha çox seçim]"
8598 #. A
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8600 msgid ""
8601 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8602 msgstr ""
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8605 #, fuzzy, c-format
8606 msgid "Show the top "
8607 msgstr "En üst tərəfi göstər "
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8610 #, fuzzy, c-format
8611 msgid "Show year: "
8612 msgstr "etiketlərim "
8614 #. %1$s:  resultcount 
8615 #. %2$s:  total 
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8617 #, c-format
8618 msgid "Showing %s of about %s results"
8619 msgstr ""
8621 #. SCRIPT
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8623 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8624 msgstr ""
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8627 #, fuzzy, c-format
8628 msgid "Showing all items. "
8629 msgstr "Bütün Materiyalları Göstər"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8632 #, fuzzy, c-format
8633 msgid "Showing last 50 items. "
8634 msgstr "Son 50 Materiyal gösterilir"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8637 #, fuzzy, c-format
8638 msgid "Showing only available items"
8639 msgstr "Nüsxələr mümkündür:"
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
8642 #, c-format
8643 msgid "Sign in with your Email"
8644 msgstr ""
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8648 #, c-format
8649 msgid "Sign in with your email"
8650 msgstr ""
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8653 #, fuzzy, c-format
8654 msgid "Similar items"
8655 msgstr "Oxşar Materiyallar"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
8658 #, c-format
8659 msgid "Simple DC-RDF"
8660 msgstr ""
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
8663 #, c-format
8664 msgid "Since you have "
8665 msgstr ""
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
8668 #, c-format
8669 msgid ""
8670 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
8671 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
8672 msgstr ""
8674 #. %1$s:  failaddress 
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8676 #, c-format
8677 msgid ""
8678 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8679 "them. These are: %s"
8680 msgstr ""
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8685 #, c-format
8686 msgid "Sorry"
8687 msgstr "Üzr istəyirik"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
8690 #, fuzzy, c-format
8691 msgid "Sorry,"
8692 msgstr "Üzr istəyirik"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8695 #, c-format
8696 msgid ""
8697 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8698 "Contact the patron who sent you the invitation."
8699 msgstr ""
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8702 #, c-format
8703 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8704 msgstr ""
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8707 #, fuzzy, c-format
8708 msgid "Sorry, no suggestions."
8709 msgstr "Yeni alınma təklifi"
8711 #. SCRIPT
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8713 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8714 msgstr ""
8716 #. SCRIPT
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8718 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8719 msgstr "Üzr istəyirik, bu sistemde etiketler mümkün deyildir."
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
8722 #, c-format
8723 msgid ""
8724 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8725 "below."
8726 msgstr ""
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
8729 #, c-format
8730 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8731 msgstr ""
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
8734 #, c-format
8735 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8736 msgstr ""
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8739 #, fuzzy, c-format
8740 msgid ""
8741 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8742 msgstr "Üzr istəyirik, sistemə görə bu səhifəyə giriş icazəniz yoxdur. "
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8745 #, fuzzy, c-format
8746 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8747 msgstr "Üzr istəyirik, bu materiyal bu stansiaydan ödümə ala bilməz."
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8750 #, fuzzy, c-format
8751 msgid ""
8752 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8753 "the administrator to resolve this problem."
8754 msgstr ""
8755 "Üzr istəyirik, Bu Avtomatik Ödəmə & İade Stansiyası ilə autontifikasiya "
8756 "itmişdir. Xaiş olunur, bu problemi həll etmək üçün sistem administratoruna "
8757 "müraciət edin."
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
8760 #, fuzzy, c-format
8761 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8762 msgstr "Seçili materyalaları çıxartmaq istediyinizdən əminsiniz?"
8764 #. %1$s:  too_many_reserves 
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
8766 #, fuzzy, c-format
8767 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8768 msgstr "Üzr istəyirik,%s ədətdən çox materiyal ayıramazsınız. "
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8771 #, c-format
8772 msgid "Sorry, your Google login failed. "
8773 msgstr ""
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
8776 #, c-format
8777 msgid ""
8778 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8779 "you have a local login, you may use that below."
8780 msgstr ""
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
8783 #, c-format
8784 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8785 msgstr ""
8786 "Üzr istəyirik, sistem vaxtı bitmişdir. Xaiş olunur yenidən sistemə girəsiniz."
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8789 #, fuzzy, c-format
8790 msgid "Sort by:"
8791 msgstr "İle Sırala :"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8794 #, fuzzy, c-format
8795 msgid "Sort by: "
8796 msgstr "… ile sırala : "
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8799 #, fuzzy, c-format
8800 msgid "Sort this list by: "
8801 msgstr " ile bu listeyi sırala "
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8804 #, fuzzy, c-format
8805 msgid "Sorting: "
8806 msgstr "Böyük print "
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8809 #, c-format
8810 msgid "Specialized"
8811 msgstr "Özelleştirilmiş"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8815 #, fuzzy, c-format
8816 msgid "Standard number"
8817 msgstr "Standart Numara"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
8820 #, c-format
8821 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8822 msgstr ""
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8825 #, c-format
8826 msgid "Statistics"
8827 msgstr "İstatistik"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8835 #, c-format
8836 msgid "Status"
8837 msgstr "Durum"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
8841 #, fuzzy, c-format
8842 msgid "Status:"
8843 msgstr "Durum"
8845 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8846 #. %2$s:  END 
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8848 #, fuzzy, c-format
8849 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8850 msgstr "İlk Addım: İstifadəçi nömrəvizi daxil edin"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8853 #, fuzzy, c-format
8854 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8855 msgstr ""
8856 " Üçüncü Addım: Proses tamamlanınca “ Tamamlanınca buraya bas” linkini basın."
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8859 #, fuzzy, c-format
8860 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8861 msgstr "İkinci Addım: Hər bir materyalın barkodunu tək tək oxudun"
8863 #. SCRIPT
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Su"
8867 msgstr "sesler"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8873 #, c-format
8874 msgid "Subject"
8875 msgstr "Konu"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8880 #, c-format
8881 msgid "Subject cloud"
8882 msgstr "Mövzular (Subject cloud)"
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8885 #, fuzzy, c-format
8886 msgid "Subject phrase"
8887 msgstr "Konu Cümlesi"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8890 #, c-format
8891 msgid "Subject(s)"
8892 msgstr "Mövzu(lar):"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
8896 #, c-format
8897 msgid "Subject(s):"
8898 msgstr "Mövzu(lar):"
8900 #. For the first occurrence,
8901 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8904 #, fuzzy, c-format
8905 msgid "Subject: %s "
8906 msgstr "Konular:"
8908 #. INPUT type=submit
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8916 #, c-format
8917 msgid "Submit"
8918 msgstr "Gönder"
8920 #. INPUT type=submit
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8922 msgid "Submit and close this window"
8923 msgstr "Təsdiq et və bu pəncərəni bağla"
8925 #. INPUT type=submit
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Submit changes"
8930 msgstr "Dəyişiklikləri göndər"
8932 #. INPUT type=submit
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Submit update request"
8936 msgstr "Təkliflərnizi Təsdiqləyin"
8938 #. INPUT type=submit
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Submit your suggestion"
8942 msgstr "Bir Öneriden"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8945 #, fuzzy, c-format
8946 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8947 msgstr "Bir abonentlikle bağlı çıxışların sayları"
8949 #. A
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8951 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8952 msgstr "Yeni saylar haqqında e-poçta bildirimləri almaq üçün yazılın"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8955 #, fuzzy, c-format
8956 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8957 msgstr "Yeni saylar haqqında e-poçta bildirimləri almaq üçün yazılın "
8959 #. IMG
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Subscribe to recent comments"
8963 msgstr "Qeydlər/Şərhlər"
8965 #. IMG
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Subscribe to this list"
8969 msgstr "Bu axtarma nəticəsinə abunə olun"
8971 #. IMG
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8976 msgid "Subscribe to this search"
8977 msgstr "Bu axtarma nəticəsinə abunə olun"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8980 #, fuzzy, c-format
8981 msgid "Subscription"
8982 msgstr "Abonentliklər"
8984 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8985 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8986 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8987 #. %4$s:  ELSE 
8988 #. %5$s:  END 
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
8990 #, fuzzy, c-format
8991 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8992 msgstr "Abonentliklər"
8994 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8996 #, c-format
8997 msgid "Subscription information for %s"
8998 msgstr "%s için abonentlik bilgiləri"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9001 #, fuzzy, c-format
9002 msgid "Subscription: "
9003 msgstr "Abonentliklər "
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9006 #, c-format
9007 msgid "Subscriptions"
9008 msgstr "Abonentliklər"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9012 #, c-format
9013 msgid "Sudoc"
9014 msgstr ""
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9017 #, fuzzy, c-format
9018 msgid "Suggested by:"
9019 msgstr "Tarafından önerilen"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9022 #, fuzzy, c-format
9023 msgid "Suggested for"
9024 msgstr "Təkliflənən"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9027 #, fuzzy, c-format
9028 msgid "Suggested for:"
9029 msgstr "Təkliflənən"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9032 #, fuzzy, c-format
9033 msgid "Suggested on"
9034 msgstr "Təkliflənən"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9037 #, c-format
9038 msgid "Suggestions"
9039 msgstr "Öneriler"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9042 #, c-format
9043 msgid "Summary"
9044 msgstr "Özet"
9046 #. SCRIPT
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Sun"
9050 msgstr "sesler"
9052 #. SCRIPT
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9054 msgid "Sunday"
9055 msgstr "Pazar"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9058 #, c-format
9059 msgid "Surveys"
9060 msgstr "Anketler"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9067 #, c-format
9068 msgid "Suspend"
9069 msgstr ""
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9072 #, fuzzy, c-format
9073 msgid "Suspend all holds"
9074 msgstr "Beklemedeki Ayrılmışlar için Yardım"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9077 #, c-format
9078 msgid "Suspend until:"
9079 msgstr ""
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9082 #, c-format
9083 msgid "Suspend your hold on "
9084 msgstr ""
9086 #. A
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9088 msgid "Switch languages"
9089 msgstr ""
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9092 #, c-format
9093 msgid "System Maintenance"
9094 msgstr ""
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9097 #, c-format
9098 msgid "TOC"
9099 msgstr ""
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9102 #, c-format
9103 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9104 msgstr ""
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9109 #, c-format
9110 msgid "Tag"
9111 msgstr "Alan kodu"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9114 #, c-format
9115 msgid "Tag browser"
9116 msgstr ""
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9119 #, fuzzy, c-format
9120 msgid "Tag cloud"
9121 msgstr "Etiket Yığımı"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9124 #, c-format
9125 msgid "Tag status here."
9126 msgstr "Etiklet statusu."
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9132 #, fuzzy, c-format
9133 msgid "Tag status here. "
9134 msgstr "Etiklet statusu. "
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9137 #, fuzzy, c-format
9138 msgid "Tag:"
9139 msgstr "Alan Kodu: "
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9142 #, c-format
9143 msgid "Tags"
9144 msgstr "Etiketler"
9146 #. For the first occurrence,
9147 #. SCRIPT
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9149 msgid "Tags added: "
9150 msgstr ""
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9154 #, fuzzy, c-format
9155 msgid "Tags from this library:"
9156 msgstr "Kitabxanadan gələn mesaj"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9160 #, c-format
9161 msgid "Tags:"
9162 msgstr "Etiketlər:"
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9165 #, c-format
9166 msgid "Technical reports"
9167 msgstr "Teknik raporlar"
9169 #. A
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9173 #, c-format
9174 msgid "Term"
9175 msgstr "Terim"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9178 #, fuzzy, c-format
9179 msgid "Term(s):"
9180 msgstr "Term"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9183 #, c-format
9184 msgid "Term/Phrase"
9185 msgstr "Terim/Deyim"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9188 #, fuzzy, c-format
9189 msgid "Term:"
9190 msgstr "Terim"
9192 #. SCRIPT
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Th"
9196 msgstr "Bir"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9199 #, fuzzy, c-format
9200 msgid "Thank you"
9201 msgstr "Təşəkkür edirik!"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9204 #, c-format
9205 msgid "Thank you!"
9206 msgstr "Təşəkkür edirik!"
9208 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9210 #, fuzzy, c-format
9211 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9212 msgstr "Bu abonentliyin son 3 sayısı:"
9214 #. %1$s:  limit 
9215 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9216 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9217 #. %4$s:  END 
9218 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9219 #. %6$s:  branch 
9220 #. %7$s:  END 
9221 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9222 #. %9$s:  timeLimit |html 
9223 #. %10$s:  ELSE 
9224 #. %11$s:  END 
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9226 #, c-format
9227 msgid ""
9228 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9229 "all time%s "
9230 msgstr ""
9232 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9233 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9234 #. %3$s:  ELSE 
9235 #. %4$s:  END 
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9237 #, fuzzy, c-format
9238 msgid ""
9239 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9240 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9241 msgstr ""
9242 " Sistem Baxxımı ... Sistem az sonra açılacaqdır! Sullarınız üçün <a1>Sistem "
9243 "Administratoruna</a> müraciət edin. "
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9246 #, c-format
9247 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9248 msgstr "ISBD yığımı işlək deyildir."
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9251 #, fuzzy, c-format
9252 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9253 msgstr ""
9254 "Baxım tablosu boşdur. Bu xususiyyət tam olaraq qurulmamışdır. Baxımın nə "
9255 "üçün işlənildiyi və necə qurulacağı haqqında ətraflı məlumatı <a1>Koha Wiki</"
9256 "a>de tapa bilərsiniz. "
9258 #. %1$s:  email_add 
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9260 #, c-format
9261 msgid "The cart was sent to: %s"
9262 msgstr "Sebetin gönderildiyi e-poçt adresi: %s"
9264 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9265 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9266 #. %3$s:  END 
9267 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9268 #. %5$s:  END 
9269 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9270 #. %7$s:  END 
9271 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9272 #. %9$s:  END 
9273 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9274 #. %11$s:  END 
9275 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9276 #. %13$s:  END 
9277 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9278 #. %15$s:  END 
9279 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9280 #. %17$s:  END 
9281 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9282 #. %19$s:  END 
9283 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9284 #. %21$s:  END 
9285 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9286 #. %23$s:  END 
9287 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9288 #. %25$s:  END 
9289 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9290 #. %27$s:  END 
9291 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9292 #. %29$s:  END 
9293 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9294 #. %31$s:  END 
9295 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9296 #. %33$s:  END 
9297 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9298 #. %35$s:  END 
9299 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9300 #. %37$s:  END 
9301 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9302 #. %39$s:  END 
9303 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9304 #. %41$s:  END 
9305 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9306 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9307 #. %44$s:  END 
9308 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9309 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9310 #. %47$s:  END 
9311 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9312 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9313 #. %50$s:  END 
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9315 #, c-format
9316 msgid ""
9317 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9318 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9319 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9320 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9321 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9322 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9323 "%s %s%s months%s "
9324 msgstr ""
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9327 #, c-format
9328 msgid ""
9329 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9330 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9331 "informing your library of this error."
9332 msgstr ""
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9336 #, fuzzy, c-format
9337 msgid "The entered "
9338 msgstr "Tezis "
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9341 #, c-format
9342 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9343 msgstr ""
9345 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9347 #, c-format
9348 msgid "The first subscription was started on %s"
9349 msgstr " İlk abonentlik %s tarixinde başlamışdır"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9352 #, c-format
9353 msgid "The following fields contain invalid information:"
9354 msgstr ""
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9357 #, fuzzy, c-format
9358 msgid "The item has been added to the list."
9359 msgstr "Bu materiyal səbətinizə əlavə olunmuşdur."
9361 #. SCRIPT
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9363 #, fuzzy
9364 msgid "The item has been added to your cart"
9365 msgstr "Bu materiyal səbətinizə əlavə olunmuşdur."
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9368 #, fuzzy, c-format
9369 msgid "The item has been removed from the list."
9370 msgstr "Bu materiyal səbətinizə əlavə olunmuşdur."
9372 #. SCRIPT
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9374 #, fuzzy
9375 msgid "The item has been removed from your cart"
9376 msgstr "Bu materiyal səbətinizə əlavə olunmuşdur."
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9379 #, fuzzy, c-format
9380 msgid ""
9381 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9382 "the list."
9383 msgstr "Bu materiyal səbətinizə əlavə olunmuşdur."
9385 #. SCRIPT
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9387 #, fuzzy
9388 msgid "The item is already in your cart"
9389 msgstr "Bu materiyal hələdə səbətinizdədir"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9392 #, c-format
9393 msgid ""
9394 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9395 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9396 msgstr ""
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9399 #, fuzzy, c-format
9400 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9401 msgstr ""
9402 "Bu səhv linkin səhv olduğunu ve səyfənın artıq mevcud olmadığını ifadə edir."
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9405 #, c-format
9406 msgid "The link is invalid."
9407 msgstr ""
9409 #. %1$s:  email 
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9411 #, c-format
9412 msgid "The list was sent to: %s"
9413 msgstr "Listin gönderildiyi e-poçt adresi: %s"
9415 #. %1$s:  op 
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9417 #, c-format
9418 msgid "The operation %s is not supported."
9419 msgstr ""
9421 #. %1$s:  username 
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9423 #, fuzzy, c-format
9424 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9425 msgstr "Parolunvz deyişdirildi "
9427 #. %1$s:  minPassLength 
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9429 #, fuzzy, c-format
9430 msgid "The password must contain at least %s characters."
9431 msgstr "Paroluvuz ən az %s simvoldan ibarət olmalıdır."
9433 #. %1$s:  minPassLength 
9434 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9436 #, c-format
9437 msgid ""
9438 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9439 "either invalid, or expired. "
9440 msgstr ""
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9443 #, c-format
9444 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9445 msgstr ""
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9448 #, fuzzy, c-format
9449 msgid "The share has been removed."
9450 msgstr "Bu materiyal səbətinizə əlavə olunmuşdur."
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9453 #, fuzzy, c-format
9454 msgid "The share has not been removed."
9455 msgstr "Bu materiyal səbətinizə əlavə olunmuşdur."
9457 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9459 #, c-format
9460 msgid "The subscription expired on %s"
9461 msgstr "Abonentlik %s tarixinde bitmişdir"
9463 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9465 #, c-format
9466 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9467 msgstr ""
9469 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9470 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9472 #, fuzzy, c-format
9473 msgid ""
9474 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9475 "code. It was NOT added. "
9476 msgstr " Qeyd: Tag-ın tamamı bir biçimləmə koduydu və əlavə olunmadı. "
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9479 #, c-format
9480 msgid "The transaction id "
9481 msgstr ""
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9484 #, fuzzy, c-format
9485 msgid "The userid "
9486 msgstr "Tezis "
9488 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9490 #, fuzzy, c-format
9491 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9492 msgstr "(Bu başlıqla əlagəli %s abonentlik vardır)."
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9495 #, c-format
9496 msgid "There are no comments for this item."
9497 msgstr "Seçilən materiyal ile əlaqəli şərh yoxtur."
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9500 #, c-format
9501 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9502 msgstr "Gözləyən satınalma önerileri yoxtur."
9504 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9506 #, c-format
9507 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9508 msgstr ""
9510 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9511 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9512 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9513 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9514 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9515 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9517 #, c-format
9518 msgid ""
9519 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9520 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9521 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9522 msgstr ""
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9525 #, c-format
9526 msgid "There was a problem with your submission"
9527 msgstr "Göndərdiyivizlə əlagəli bir problem əmələ gəlmişdir."
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9530 #, fuzzy, c-format
9531 msgid "There was an error sending the cart."
9532 msgstr "Səbətin göndərilməsində problem var..."
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9535 #, fuzzy, c-format
9536 msgid "There was an error sending the list."
9537 msgstr "Listin göndərilməsində problem var..."
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9540 #, c-format
9541 msgid ""
9542 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9543 "library for help."
9544 msgstr ""
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9547 #, c-format
9548 msgid "Theses"
9549 msgstr "Tezler"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9552 #, c-format
9553 msgid ""
9554 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9555 "any subject below to see the items in our collection."
9556 msgstr ""
9557 "Bu &quot;bulut&quot; kataloqumuzda ən çox axtarılan mövzuları göstərir. "
9558 "Kolleksiyamızda olan materiyallari görmək üçün aşağıdakı  mövzu "
9559 "başlıqlarından herhansı birinə basın."
9561 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9563 #, c-format
9564 msgid "This card has been declared lost. %s "
9565 msgstr ""
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9568 #, c-format
9569 msgid ""
9570 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9571 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9572 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9573 "your reader account."
9574 msgstr ""
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9577 #, fuzzy, c-format
9578 msgid "This is a serial"
9579 msgstr "Bu bir süreli yayın abonentliyidir"
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9582 #, fuzzy, c-format
9583 msgid "This item does not exist."
9584 msgstr "Bu materiyal hələdə səbətinizdədir "
9586 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9588 #, c-format
9589 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9590 msgstr ""
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9593 #, fuzzy, c-format
9594 msgid "This item is already checked out to you."
9595 msgstr "Bu cism onsuzda sizə verilmiştir. Onu qaytaraq?"
9597 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9599 #, fuzzy, c-format
9600 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9601 msgstr "Bu cism onsuzda sizə verilmiştir. Onu qaytaraq? "
9603 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "This item is not for loan. %s "
9607 msgstr "Bu materiyal hələdə səbətinizdədir "
9609 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9611 #, fuzzy, c-format
9612 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9613 msgstr "Bu materiyal hələdə səbətinizdədir "
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9616 #, c-format
9617 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9618 msgstr ""
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9621 #, c-format
9622 msgid "This list does not exist."
9623 msgstr ""
9625 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9627 #, fuzzy, c-format
9628 msgid ""
9629 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9630 msgstr ""
9631 "Bu list boşdur. Listlərinizə hərhansı bir <a1>axtarış</a>! nəticəsindən "
9632 "əlavələr edəbilərsiniz! "
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9635 #, c-format
9636 msgid "This message can have the following reason(s):"
9637 msgstr ""
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9643 #, c-format
9644 msgid ""
9645 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9646 "clicking "
9647 msgstr ""
9649 #. %1$s:  items_count 
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9651 #, fuzzy, c-format
9652 msgid "This record has many physical items (%s). "
9653 msgstr "Burada hərhansı bir cild/nüsxə yazısı yoxdur. "
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
9656 #, fuzzy, c-format
9657 msgid "This subscription is closed."
9658 msgstr "<b>%s</b> abonelik(ler)"
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9661 #, c-format
9662 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9663 msgstr ""
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
9666 #, c-format
9667 msgid "This title cannot be requested."
9668 msgstr ""
9670 #. SCRIPT
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
9672 msgid ""
9673 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9674 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9675 msgstr ""
9677 #. SCRIPT
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9679 #, fuzzy
9680 msgid "Thu"
9681 msgstr "Bir"
9683 #. IMG
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9686 #, fuzzy
9687 msgid "Thumbnail"
9688 msgstr "Tuba"
9690 #. SCRIPT
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9692 msgid "Thursday"
9693 msgstr "Perşembe"
9695 #. SCRIPT
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9697 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9698 msgstr ""
9700 #. OPTGROUP
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9720 #, c-format
9721 msgid "Title"
9722 msgstr "Eser Adı"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9726 #, c-format
9727 msgid "Title (A-Z)"
9728 msgstr "Eser Adı (A - Z)"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9732 #, c-format
9733 msgid "Title (Z-A)"
9734 msgstr "Eser Adı (Z - A)"
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
9737 #, fuzzy, c-format
9738 msgid "Title notes"
9739 msgstr "Adları"
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9742 #, fuzzy, c-format
9743 msgid "Title phrase"
9744 msgstr "Eser adı sözcük grubu"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9748 #, c-format
9749 msgid "Title:"
9750 msgstr "Başlık:"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9753 #, fuzzy, c-format
9754 msgid "Title: "
9755 msgstr "Başlık: * "
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9758 #, fuzzy, c-format
9759 msgid "Titles"
9760 msgstr "Eser Adı"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
9763 #, c-format
9764 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9765 msgstr ""
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
9768 #, fuzzy, c-format
9769 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
9770 msgstr "Kitabxanada mövcuddur"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
9773 #, fuzzy, c-format
9774 msgid "To report this error, you can "
9775 msgstr ""
9776 "Bu hatayı bildirmek için, Koha Yöneticisine <a1> elektronik posta "
9777 "gönderebilirsiniz. "
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
9780 #, c-format
9781 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
9782 msgstr ""
9784 #. SCRIPT
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Today"
9788 msgstr "bugün"
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9791 #, fuzzy, c-format
9792 msgid "Top level"
9793 msgstr "%s <a1>Üst səviyyə</a>"
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9796 #, fuzzy, c-format
9797 msgid "Topics"
9798 msgstr "a- Konulu"
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
9801 #, c-format
9802 msgid "Total due"
9803 msgstr "Toplam borç"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9806 #, fuzzy, c-format
9807 msgid "Treaties "
9808 msgstr "Anlaşmalar "
9810 #. SCRIPT
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9812 #, fuzzy
9813 msgid "Tu"
9814 msgstr "Bir"
9816 #. SCRIPT
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9818 #, fuzzy
9819 msgid "Tue"
9820 msgstr "Doğru"
9822 #. SCRIPT
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9824 msgid "Tuesday"
9825 msgstr "Salı"
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9828 #, c-format
9829 msgid "Tweet"
9830 msgstr ""
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9834 #, c-format
9835 msgid "Type"
9836 msgstr "Tür"
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9839 #, fuzzy, c-format
9840 msgid "Type of heading"
9841 msgstr "Başlıq Tipi"
9843 #. INPUT type=text name=q
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Type search term"
9848 msgstr "Axtarış terminlərini daxil edin"
9850 #. SCRIPT
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9852 msgid "Type:"
9853 msgstr "Tür:"
9855 #. %1$s:  heading | html 
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9857 #, fuzzy, c-format
9858 msgid "UF: %s"
9859 msgstr "Süz"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
9862 #, c-format
9863 msgid "URL(s)"
9864 msgstr "URL (lər)"
9866 #. For the first occurrence,
9867 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9870 #, fuzzy, c-format
9871 msgid "URL: %s "
9872 msgstr "Alan kodu: %s"
9874 #. SCRIPT
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9876 msgid "Unable to add one or more tags."
9877 msgstr ""
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
9881 #, c-format
9882 msgid "Unable to connect to PayPal."
9883 msgstr ""
9885 #. SCRIPT
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9887 msgid "Unable to update your setting!"
9888 msgstr ""
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
9892 #, c-format
9893 msgid "Unable to verify payment."
9894 msgstr ""
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
9897 #, c-format
9898 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9899 msgstr "Rafta yok (Kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9902 #, fuzzy, c-format
9903 msgid "Unavailable issues"
9904 msgstr " Mövcut olmayan saylar"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9909 #, c-format
9910 msgid "Unhighlight"
9911 msgstr ""
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
9914 #, c-format
9915 msgid "Unified title"
9916 msgstr "Birləşik adı"
9918 #. For the first occurrence,
9919 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9922 #, fuzzy, c-format
9923 msgid "Unified title: %s "
9924 msgstr "Tekbiçimeseradı:"
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
9927 #, c-format
9928 msgid "Uniform titles:"
9929 msgstr "Tək tipdə adlar:"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9932 #, c-format
9933 msgid "Unknown"
9934 msgstr ""
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9937 #, fuzzy, c-format
9938 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9939 msgstr "Bir abonentlikle bağlı çıxışların sayları"
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
9942 #, c-format
9943 msgid "Update"
9944 msgstr ""
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9947 #, fuzzy, c-format
9948 msgid "Updates to your record"
9949 msgstr "Parolunuzu Dəyişdirin"
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
9952 #, c-format
9953 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9954 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9957 #, c-format
9958 msgid "Used for/see from:"
9959 msgstr ""
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9962 #, c-format
9963 msgid "Username:"
9964 msgstr "Kullanıcı adı:"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
9967 #, fuzzy, c-format
9968 msgid ""
9969 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9970 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9971 msgstr ""
9972 "Ümumilikdə bir hesabın dondurulmasının səbəbi gecikmələrdən vəya zərər "
9973 "qiymətlərindəndir. Əgər <a1>hesabıvızın olduğu səyfə</a> problemsizsə xaiş "
9974 "olunur kitabxanaçiya yaxınlaşın. "
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9977 #, c-format
9978 msgid "VHS tape / Videocassette"
9979 msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
9982 #, fuzzy, c-format
9983 msgid "Verification:"
9984 msgstr "roman"
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9988 #, fuzzy, c-format
9989 msgid "View All"
9990 msgstr "MARC Görüntüle"
9992 #. A
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10011 msgid "View details for this title"
10012 msgstr "Bu materiyalla əlaqəli ayrıntıları göstər"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid "View full heading"
10017 msgstr "Bütün Başlıqları Göstər"
10019 #. A
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10022 #, fuzzy
10023 msgid "View on Amazon.com"
10024 msgstr "Amazon.com 'da göstər"
10026 #. A
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10028 #, fuzzy
10029 msgid "View your search history"
10030 msgstr "Kataloqda axtarın:"
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10034 #, fuzzy, c-format
10035 msgid "Vol info"
10036 msgstr " Cild informasiyası"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10039 #, fuzzy, c-format
10040 msgid "Warning"
10041 msgstr "Uyarılar"
10043 #. SCRIPT
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10045 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10046 msgstr ""
10048 #. SCRIPT
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10050 #, fuzzy
10051 msgid "We"
10052 msgstr "Hafta"
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10055 #, c-format
10056 msgid ""
10057 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10058 "define how long we keep your reading history."
10059 msgstr ""
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10062 #, c-format
10063 msgid "Website"
10064 msgstr "Websitesi"
10066 #. SCRIPT
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10068 msgid "Wed"
10069 msgstr ""
10071 #. SCRIPT
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10073 msgid "Wednesday"
10074 msgstr "Çarşamba"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10077 #, fuzzy, c-format
10078 msgid "Welcome, "
10079 msgstr "Xoş gəlmişsiniz, <a1> "
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10082 #, c-format
10083 msgid "What is a discharge?"
10084 msgstr ""
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10087 #, c-format
10088 msgid "What's next?"
10089 msgstr ""
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10092 #, c-format
10093 msgid ""
10094 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10095 "history immediately by clicking here. "
10096 msgstr ""
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10099 #, fuzzy, c-format
10100 msgid "Where:"
10101 msgstr "Digər"
10103 #. SCRIPT
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10105 #, fuzzy
10106 msgid "With selected searches: "
10107 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil "
10109 #. SCRIPT
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10111 #, fuzzy
10112 msgid "With selected suggestions: "
10113 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil "
10115 #. For the first occurrence,
10116 #. SCRIPT
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10120 #, fuzzy
10121 msgid "With selected titles: "
10122 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil "
10124 #. SCRIPT
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10126 #, fuzzy
10127 msgid "Wk"
10128 msgstr "Hafta"
10130 #. SCRIPT
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10132 msgid "Would you like to print a receipt?"
10133 msgstr ""
10135 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10136 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10138 #, c-format
10139 msgid "Written on %s by %s"
10140 msgstr ""
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10145 #, c-format
10146 msgid "Year"
10147 msgstr "Yıl"
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10150 #, fuzzy, c-format
10151 msgid "Year: "
10152 msgstr "Yıl: "
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10160 #, c-format
10161 msgid "Yes"
10162 msgstr "Evet"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10165 #, fuzzy, c-format
10166 msgid ""
10167 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10168 "again."
10169 msgstr ""
10170 "Avtomatik Ödəmə & Qaytarma Sisteminə fərqli bir IP adresindən giriş "
10171 "edirsiniz! Xaiş olunur sistemə yenidən girəsiz."
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10174 #, fuzzy, c-format
10175 msgid "You are forbidden to view this page."
10176 msgstr ""
10177 "SƏHV: %s listinde bu proseduru etmək üçün lazımi icazəyə sahib deyilsiz."
10179 #. %1$s:  borrowername 
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10181 #, c-format
10182 msgid "You are logged in as %s."
10183 msgstr "%s olaraq sistemə daxil olmusunuz."
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10186 #, c-format
10187 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10188 msgstr ""
10189 "Fərqli bir IP adresindən giriş edirsiniz! Xaiş olunur sistemə yenidən "
10190 "girəsiz."
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10193 #, fuzzy, c-format
10194 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10195 msgstr "Gözləyən satınalma önerileri yoxtur."
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10198 #, fuzzy, c-format
10199 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10200 msgstr "Gözləyən satınalma önerileri yoxtur."
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10203 #, fuzzy, c-format
10204 msgid "You are not authorized to view this page."
10205 msgstr "Gözləyən satınalma önerileri yoxtur."
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10208 #, c-format
10209 msgid "You are not authorized to view this record."
10210 msgstr ""
10212 #. I
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10214 msgid ""
10215 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10216 "saved and sent as a single message."
10217 msgstr ""
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10220 #, c-format
10221 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10222 msgstr ""
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10225 #, c-format
10226 msgid ""
10227 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10228 msgstr ""
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10231 #, c-format
10232 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10233 msgstr ""
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10236 #, c-format
10237 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10238 msgstr ""
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10241 #, c-format
10242 msgid "You can't change your password."
10243 msgstr "Paroluvuzu dəyişdirə bilməzsiz."
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid "You can't reset your password."
10248 msgstr "Paroluvuzu dəyişdirə bilməzsiz."
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10251 #, c-format
10252 msgid ""
10253 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10254 "for a discharge."
10255 msgstr ""
10257 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10259 #, fuzzy, c-format
10260 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10261 msgstr "SƏHV: %s etiketi silə bilməzsis. "
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10264 #, c-format
10265 msgid "You cannot share a public list."
10266 msgstr ""
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10269 #, c-format
10270 msgid "You currently have nothing checked out."
10271 msgstr "İndi sizin üstüvüzdə heç bir şey yoxdur."
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10275 #, c-format
10276 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10277 msgstr "Ödənməmiş cəza və digər borclarınızın cəmi:"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10280 #, fuzzy, c-format
10281 msgid "You did not specify any search criteria"
10282 msgstr "Heçbir axtarı kriteriyası əlavə etməmisiniz."
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10285 #, c-format
10286 msgid "You did not specify any search criteria."
10287 msgstr "Hiçbir tarama ölçütü belirlemediniz."
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10290 #, fuzzy, c-format
10291 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10292 msgstr ""
10293 "SƏHV: %s listinde bu proseduru etmək üçün lazımi icazəyə sahib deyilsiz."
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10296 #, fuzzy, c-format
10297 msgid "You do not have permission to create a new list."
10298 msgstr ""
10299 "SƏHV: %s listinde bu proseduru etmək üçün lazımi icazəyə sahib deyilsiz."
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10302 #, fuzzy, c-format
10303 msgid "You do not have permission to delete this list."
10304 msgstr ""
10305 "SƏHV: %s listinde bu proseduru etmək üçün lazımi icazəyə sahib deyilsiz."
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10308 #, fuzzy, c-format
10309 msgid "You do not have permission to download this list."
10310 msgstr ""
10311 "SƏHV: %s listinde bu proseduru etmək üçün lazımi icazəyə sahib deyilsiz."
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10314 #, fuzzy, c-format
10315 msgid "You do not have permission to send this list."
10316 msgstr ""
10317 "SƏHV: %s listinde bu proseduru etmək üçün lazımi icazəyə sahib deyilsiz."
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10320 #, fuzzy, c-format
10321 msgid "You do not have permission to update this list."
10322 msgstr ""
10323 "SƏHV: %s listinde bu proseduru etmək üçün lazımi icazəyə sahib deyilsiz."
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10326 #, fuzzy, c-format
10327 msgid "You do not have permission to view this list."
10328 msgstr ""
10329 "SƏHV: %s listinde bu proseduru etmək üçün lazımi icazəyə sahib deyilsiz."
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10332 #, fuzzy, c-format
10333 msgid ""
10334 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10335 "remember, passwords are case sensitive."
10336 msgstr ""
10337 "Səhv istifadəçi adı vəya parolla girmisiniz. Xaiş olunur təkrar "
10338 "sınayasınız!  Yaddan çıxartmayın ki, istifadəçi adı və parol böyük/balaca "
10339 "hərfifə hissiyatlıdır."
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10342 #, c-format
10343 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10344 msgstr ""
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10347 #, c-format
10348 msgid "You have a credit of:"
10349 msgstr "Borclu olduğunuz miqdar:"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10352 #, c-format
10353 msgid "You have already requested this title."
10354 msgstr ""
10356 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10358 #, c-format
10359 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10360 msgstr ""
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10363 #, fuzzy, c-format
10364 msgid "You have no fines or charges"
10365 msgstr "Hərhansı cəzanız ya da borcunuz yoxdur"
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10368 #, c-format
10369 msgid ""
10370 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10371 "fields and resubmit."
10372 msgstr ""
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10375 #, c-format
10376 msgid "You have nothing checked out"
10377 msgstr "Üstüvüzdə alınmış heç bir şey yoxdur."
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10380 #, c-format
10381 msgid ""
10382 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10383 "following credentials:"
10384 msgstr ""
10386 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10388 #, fuzzy, c-format
10389 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10390 msgstr "Hərhansı cəzanız ya da borcunuz yoxdur"
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10393 #, c-format
10394 msgid ""
10395 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10396 "available."
10397 msgstr ""
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10400 #, c-format
10401 msgid "You may "
10402 msgstr ""
10404 #. SCRIPT
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10406 #, fuzzy
10407 msgid "You must be logged in to add tags."
10408 msgstr "%s olaraq sistemə daxil olmusunuz."
10410 #. For the first occurrence,
10411 #. SCRIPT
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10413 #, fuzzy
10414 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10415 msgstr "Şəxsi Listivizi Əmələ Gətirmək Üçün Sistemə Girin"
10417 #. For the first occurrence,
10418 #. SCRIPT
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10420 #, fuzzy
10421 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10422 msgstr "Şəxsi Listivizi Əmələ Gətirmək Üçün Sistemə Girin"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10425 #, fuzzy, c-format
10426 msgid "You must select a library for pickup. "
10427 msgstr "Materyalı gedib almaq üçün bir kitabxana seçin. "
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "You must select at least one item. "
10432 msgstr "En az bir materiyal seçməlisiniz. "
10434 #. %1$s:  amount 
10435 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10437 #, c-format
10438 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10439 msgstr ""
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10442 #, c-format
10443 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10444 msgstr ""
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10447 #, c-format
10448 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10449 msgstr ""
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10452 #, c-format
10453 msgid ""
10454 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10455 "again."
10456 msgstr ""
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10459 #, c-format
10460 msgid ""
10461 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10462 "two weeks."
10463 msgstr ""
10465 #. SCRIPT
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10467 msgid ""
10468 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10469 "again."
10470 msgstr ""
10472 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10474 #, fuzzy, c-format
10475 msgid "Your account has been frozen%s until "
10476 msgstr "Parolunvz deyişdirildi "
10478 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10480 #, fuzzy, c-format
10481 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10482 msgstr "Parolunvz deyişdirildi "
10484 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10486 #, fuzzy, c-format
10487 msgid "Your account has been suspended. %s "
10488 msgstr "Parolunvz deyişdirildi "
10490 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10492 #, fuzzy, c-format
10493 msgid ""
10494 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10495 "renew your account."
10496 msgstr "Əlagə İnformasiyası"
10498 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10500 #, c-format
10501 msgid "Your account has expired. %s "
10502 msgstr ""
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10505 #, fuzzy, c-format
10506 msgid "Your account menu"
10507 msgstr "Kontent kənarı"
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10510 #, c-format
10511 msgid ""
10512 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10513 "confirmation email."
10514 msgstr ""
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10517 #, fuzzy, c-format
10518 msgid "Your authority search history is empty."
10519 msgstr "Otorite tarama sonuçları"
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10522 #, c-format
10523 msgid "Your card will expire on "
10524 msgstr ""
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10527 #, fuzzy, c-format
10528 msgid "Your cart"
10529 msgstr "Sizin Listeleriniz"
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10532 #, fuzzy, c-format
10533 msgid "Your cart "
10534 msgstr "Sizin Listeleriniz "
10536 #. SCRIPT
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10538 msgid "Your cart is currently empty"
10539 msgstr "Səbətiniz bu an üçün boşdur"
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10543 #, c-format
10544 msgid "Your cart is empty."
10545 msgstr "Sepetiniz boştur."
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10548 #, c-format
10549 msgid "Your catalog search history is empty."
10550 msgstr ""
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10553 #, fuzzy, c-format
10554 msgid "Your checkout history"
10555 msgstr "Ödümə alma keçmişi"
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10558 #, fuzzy, c-format
10559 msgid "Your comment"
10560 msgstr "Şərhiniz:"
10562 #. SCRIPT
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10564 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10565 msgstr ""
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10568 #, c-format
10569 msgid ""
10570 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10571 "update your record as soon as possible."
10572 msgstr ""
10573 "Düzeltmələriniz kitabxanaya çatmıştır, personalımız kaydınızı ən qısa "
10574 "zamanda güncəlləyəcəkdir."
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10577 #, c-format
10578 msgid ""
10579 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10580 "this page within a few days."
10581 msgstr ""
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10584 #, c-format
10585 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10586 msgstr ""
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10589 #, c-format
10590 msgid "Your download should begin automatically."
10591 msgstr ""
10593 #. SCRIPT
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10595 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10596 msgstr ""
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10599 #, fuzzy, c-format
10600 msgid "Your fines and charges"
10601 msgstr "Cəzalar ve Qiymətlər"
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10605 #, fuzzy, c-format
10606 msgid "Your guarantor is "
10607 msgstr "Sepetiniz boştur."
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10610 #, fuzzy, c-format
10611 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10612 msgstr ""
10613 " , ayırma işini edə bilməzsiz, çünkü kitabxana kartınız itib ya da oğurlanıb."
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10616 #, fuzzy, c-format
10617 msgid ""
10618 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10619 "please contact the library."
10620 msgstr ""
10621 "Kütüphane kartınız çalınmış veya kayıp olarak işaretlenmiştir. Eğer bu bir "
10622 "hata ise, düzeltilmesi için lütfen kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
10623 "servisine getirin, hata düzeltilecektir."
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
10626 #, fuzzy, c-format
10627 msgid ""
10628 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10629 "renew your card. "
10630 msgstr "Əlagə İnformasiyası"
10632 #. %1$s:  shelfname 
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10634 #, fuzzy, c-format
10635 msgid "Your list : %s "
10636 msgstr "Listəriniz : %s "
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10644 #, fuzzy, c-format
10645 msgid "Your lists"
10646 msgstr "Sizin Listeleriniz"
10648 #. SCRIPT
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Your lists:"
10652 msgstr "Sizin Listeleriniz"
10654 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10655 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10656 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10657 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10658 #. %5$s:  END 
10659 #. %6$s:  END 
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
10661 #, c-format
10662 msgid ""
10663 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10664 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10665 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10666 "on hold for another patron. %s %s "
10667 msgstr ""
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10671 #, fuzzy, c-format
10672 msgid "Your messaging settings"
10673 msgstr "Əlaqə ayarlarınız"
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10676 #, fuzzy, c-format
10677 msgid "Your options are: "
10678 msgstr "[Daha çox seçim] "
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10681 #, fuzzy, c-format
10682 msgid "Your password has been changed "
10683 msgstr "Parolunvz deyişdirildi "
10685 #. For the first occurrence,
10686 #. %1$s:  minpasslen 
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
10689 #, c-format
10690 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10691 msgstr "Paroluvuz ən az %s simvoldan ibarət olmalıdır."
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
10694 #, fuzzy, c-format
10695 msgid "Your payment"
10696 msgstr "Şərhiniz:"
10698 #. %1$s:  message_value 
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
10700 #, c-format
10701 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
10702 msgstr ""
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
10705 #, fuzzy, c-format
10706 msgid "Your personal details"
10707 msgstr "şəxsi informasiyam"
10709 # %1$s: T../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:227MPL_VAR name=count
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10711 #, fuzzy, c-format
10712 msgid "Your priority: "
10713 msgstr "Koleksiya ( %s ) "
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10717 #, fuzzy, c-format
10718 msgid "Your privacy management"
10719 msgstr "Şərhiniz:"
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10722 #, fuzzy, c-format
10723 msgid "Your privacy rules have been updated."
10724 msgstr "Parolunvz deyişdirildi"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
10727 #, fuzzy, c-format
10728 msgid "Your purchase suggestions"
10729 msgstr "alma tıklifim"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10732 #, fuzzy, c-format
10733 msgid "Your reading history has been deleted."
10734 msgstr "Parolunvz deyişdirildi"
10736 #. %1$s:  IF hash 
10737 #. %2$s:  hash 
10738 #. %3$s:  END 
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10740 #, c-format
10741 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10742 msgstr ""
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10745 #, fuzzy, c-format
10746 msgid "Your search history"
10747 msgstr "Kataloqda axtarın:"
10749 #. %1$s:  total |html 
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10751 #, fuzzy, c-format
10752 msgid "Your search returned %s results."
10753 msgstr "%s axtarış nəticələri."
10755 #. SCRIPT
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10757 #, fuzzy
10758 msgid "Your setting has been updated!"
10759 msgstr "Parolunvz deyişdirildi"
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
10762 #, fuzzy, c-format
10763 msgid "Your summary"
10764 msgstr "ümumi informasiyam"
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid "Your tags"
10769 msgstr "etiketlərim"
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10772 #, c-format
10773 msgid ""
10774 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10775 "before applying them."
10776 msgstr ""
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10779 #, c-format
10780 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10781 msgstr ""
10782 "İstifadəçi nömrənis verilənlər bazasında tapılmadı. Xaiş olunur yenidən "
10783 "daxil edəsiniz."
10785 #. SCRIPT
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10787 #, fuzzy
10788 msgid "[ New list ]"
10789 msgstr "Yeni Liste"
10791 #. LINK
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10793 msgid ""
10794 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10795 "END %] catalog recent comments"
10796 msgstr ""
10798 #. LINK
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10800 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10801 msgstr ""
10803 #. INPUT type=text name=limit
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10805 #, fuzzy
10806 msgid "[% limit or"
10807 msgstr "Bununla sərhədlə:"
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10810 #, c-format
10811 msgid ""
10812 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10813 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10814 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10815 "%%] "
10816 msgstr ""
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10819 #, c-format
10820 msgid ""
10821 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10822 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10823 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10824 "%%] "
10825 msgstr ""
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10828 #, c-format
10829 msgid ""
10830 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10831 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10832 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10833 msgstr ""
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10836 #, c-format
10837 msgid ""
10838 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10839 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10840 msgstr ""
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10843 #, c-format
10844 msgid ""
10845 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10846 "type=seefro.type %%] "
10847 msgstr ""
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
10850 #, c-format
10851 msgid ""
10852 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
10853 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
10854 "normalized_oclc ) %%] "
10855 msgstr ""
10857 #. SCRIPT
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10859 #, fuzzy
10860 msgid "a an the"
10861 msgstr "marş"
10863 #. SCRIPT
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10865 msgid "already in your cart"
10866 msgstr "hal-hazırda səbətivizdə"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10870 #, c-format
10871 msgid ""
10872 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10873 msgstr ""
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10876 #, c-format
10877 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10878 msgstr ""
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10882 #, c-format
10883 msgid "and"
10884 msgstr "ve"
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10887 #, c-format
10888 msgid "and try again with a different user"
10889 msgstr ""
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10892 #, c-format
10893 msgid "anyone else to add entries."
10894 msgstr ""
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10897 #, c-format
10898 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10899 msgstr ""
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10902 #, c-format
10903 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10904 msgstr ""
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
10907 #, c-format
10908 msgid "ask for a discharge"
10909 msgstr ""
10911 #. SCRIPT
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10913 #, fuzzy
10914 msgid "average rating: "
10915 msgstr "Listəriniz : %s "
10917 #. %1$s:  rating_avg_int 
10918 #. %2$s:  rating_total 
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
10920 #, c-format
10921 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10922 msgstr ""
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10926 #, c-format
10927 msgid "bib"
10928 msgstr ""
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10932 #, c-format
10933 msgid "bib_id"
10934 msgstr ""
10936 #. IMG
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10938 #, fuzzy
10939 msgid "bonus"
10940 msgstr "ing-abş"
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10943 #, fuzzy, c-format
10944 msgid "borrowernumber"
10945 msgstr "Kart nömrəniz"
10947 #. For the first occurrence,
10948 #. SCRIPT
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10951 msgid "by"
10952 msgstr "yazar"
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10957 #, fuzzy, c-format
10958 msgid "by "
10959 msgstr ", yazar: %s "
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10963 #, fuzzy, c-format
10964 msgid "card number"
10965 msgstr "Kart nömrəsi:"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10968 #, fuzzy, c-format
10969 msgid "cardnumber"
10970 msgstr "Kart nömrəsi:"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10973 #, fuzzy, c-format
10974 msgid "change your password"
10975 msgstr "parolumu dəyişdir"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid "click here to login"
10983 msgstr "Tamamdırsa bura basın."
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
10986 #, fuzzy, c-format
10987 msgid "contact information"
10988 msgstr "Əlagə İnformasiyası"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10991 #, c-format
10992 msgid "contains"
10993 msgstr "içerir"
10995 #. SPAN
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
10998 msgid ""
10999 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11000 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11001 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11002 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11003 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11004 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11005 "series %]&rft.genre="
11006 msgstr ""
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11010 #, c-format
11011 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11012 msgstr ""
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11016 #, c-format
11017 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11018 msgstr ""
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11021 #, c-format
11022 msgid ""
11023 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11024 "values: "
11025 msgstr ""
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11028 #, c-format
11029 msgid "desired_due_date"
11030 msgstr ""
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11033 #, fuzzy, c-format
11034 msgid "email address"
11035 msgstr "Posta Adresi:"
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11038 #, c-format
11039 msgid "email the Koha Administrator"
11040 msgstr ""
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11043 #, c-format
11044 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11045 msgstr ""
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11048 #, c-format
11049 msgid "for this payment is invalid."
11050 msgstr ""
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11053 #, c-format
11054 msgid "has already been posted to an account."
11055 msgstr ""
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11061 #, fuzzy, c-format
11062 msgid "here"
11063 msgstr "Herhangi bir yerde"
11065 #. SCRIPT
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11067 msgid "iDreamBooks.com rating"
11068 msgstr ""
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11074 #, c-format
11075 msgid "id"
11076 msgstr ""
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11081 #, c-format
11082 msgid "id_type"
11083 msgstr ""
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11086 #, c-format
11087 msgid ""
11088 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11089 msgstr ""
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11092 #, c-format
11093 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11094 msgstr ""
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11097 #, c-format
11098 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11099 msgstr ""
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11102 #, c-format
11103 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11104 msgstr ""
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11107 #, c-format
11108 msgid ""
11109 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11110 "show_loans=1 "
11111 msgstr ""
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11114 #, c-format
11115 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11116 msgstr ""
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11119 #, c-format
11120 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11121 msgstr ""
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11124 #, c-format
11125 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11126 msgstr ""
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11129 #, c-format
11130 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11131 msgstr ""
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11134 #, c-format
11135 msgid ""
11136 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11137 "request_location=127.0.0.1 "
11138 msgstr ""
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11141 #, c-format
11142 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11143 msgstr ""
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11146 #, c-format
11147 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11148 msgstr ""
11150 #. %1$s:  END 
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11152 #, fuzzy, c-format
11153 msgid "in %s fines"
11154 msgstr "cəzalarım"
11156 #. SCRIPT
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11158 #, fuzzy
11159 msgid "in OpenLibrary collection"
11160 msgstr "qarışıq kolleksiya"
11162 #. SCRIPT
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11164 #, fuzzy
11165 msgid "in OverDrive collection"
11166 msgstr "qarışıq kolleksiya"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11169 #, fuzzy, c-format
11170 msgid "in any heading"
11171 msgstr "Bütün Başlıqları Göstər"
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11174 #, c-format
11175 msgid "in main entry"
11176 msgstr ""
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11179 #, c-format
11180 msgid "in the complete record"
11181 msgstr ""
11183 #. SCRIPT
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11185 msgid "injecting NEW comment: "
11186 msgstr ""
11188 #. SCRIPT
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11190 msgid "injecting OLD comment: "
11191 msgstr ""
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11194 #, fuzzy, c-format
11195 msgid "is already in use."
11196 msgstr "hal-hazırda səbətivizdə"
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11199 #, c-format
11200 msgid "is exactly"
11201 msgstr "aynen"
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11204 #, c-format
11205 msgid "is the wrong length."
11206 msgstr ""
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11210 #, fuzzy, c-format
11211 msgid "item"
11212 msgstr "Adı"
11214 #. %1$s:  ELSE 
11215 #. %2$s:  END 
11216 #. %3$s:  END 
11217 #. %4$s:  END 
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11219 #, fuzzy, c-format
11220 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11221 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11223 #. SCRIPT
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11225 #, fuzzy
11226 msgid "item(s) added to your cart"
11227 msgstr " səbətinizə əlavə olunan materiyal(lar)"
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11233 #, fuzzy, c-format
11234 msgid "item_id"
11235 msgstr "Bekleniyor"
11237 #. %1$s:  LibraryName |html 
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11239 #, c-format
11240 msgid "koha opac %s"
11241 msgstr " Koha %s kataloqu"
11243 #. ABBR
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11245 #, fuzzy
11246 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11247 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11250 #, c-format
11251 msgid "list of authority record identifiers"
11252 msgstr ""
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11255 #, c-format
11256 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11257 msgstr ""
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11260 #, c-format
11261 msgid "list of system record identifiers"
11262 msgstr ""
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11265 #, c-format
11266 msgid "log in using a different account"
11267 msgstr ""
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11271 #, c-format
11272 msgid "needed_before_date"
11273 msgstr ""
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11276 #, c-format
11277 msgid "negcap "
11278 msgstr ""
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11281 #, c-format
11282 msgid "not"
11283 msgstr "değil"
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11286 #, c-format
11287 msgid "online update form"
11288 msgstr ""
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11291 #, c-format
11292 msgid "or"
11293 msgstr "veya"
11295 #. SCRIPT
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11297 msgid "out of"
11298 msgstr ""
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11304 #, fuzzy, c-format
11305 msgid "password"
11306 msgstr "Parol:"
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11315 #, fuzzy, c-format
11316 msgid "patron_id"
11317 msgstr "istifadəçi üçün"
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11321 #, c-format
11322 msgid "pickup_expiry_date"
11323 msgstr ""
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11327 #, fuzzy, c-format
11328 msgid "pickup_location"
11329 msgstr "Alınacağı Servis Nöqtəsi"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11332 #, fuzzy, c-format
11333 msgid "primary email address"
11334 msgstr "Posta Adresi:"
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11340 #, fuzzy, c-format
11341 msgid "purchase suggestion"
11342 msgstr "Yeni alınma təklifi"
11344 #. SCRIPT
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11346 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11347 msgstr ""
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11350 #, c-format
11351 msgid "register here"
11352 msgstr ""
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11355 #, fuzzy, c-format
11356 msgid "request_location"
11357 msgstr "Son dəfə olduğu yer"
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11360 #, c-format
11361 msgid ""
11362 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11363 msgstr ""
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11366 #, c-format
11367 msgid ""
11368 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11369 "values: "
11370 msgstr ""
11372 #. For the first occurrence,
11373 #. SCRIPT
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11375 #, fuzzy
11376 msgid "results"
11377 msgstr "%s Sonuç:"
11379 #. SCRIPT
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11381 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11382 msgstr ""
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11385 #, c-format
11386 msgid "return_fmt"
11387 msgstr ""
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11390 #, fuzzy, c-format
11391 msgid "return_type"
11392 msgstr "Materiyalı Qaytar"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11395 #, c-format
11396 msgid "schema"
11397 msgstr ""
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11400 #, fuzzy, c-format
11401 msgid "search"
11402 msgstr "Axtar"
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "secondary email address"
11407 msgstr "E-Poçt:"
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11410 #, c-format
11411 msgid "see also:"
11412 msgstr ""
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11415 #, c-format
11416 msgid "show_attributes"
11417 msgstr ""
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11420 #, c-format
11421 msgid "show_contact"
11422 msgstr ""
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11425 #, c-format
11426 msgid "show_fines"
11427 msgstr ""
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11430 #, c-format
11431 msgid "show_holds"
11432 msgstr ""
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11435 #, c-format
11436 msgid "show_loans"
11437 msgstr ""
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11440 #, fuzzy, c-format
11441 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11442 msgstr "Kitabxanada mövcuddur"
11444 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11445 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11446 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11447 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11448 #. %5$s:  END 
11449 #. %6$s:  ELSE 
11450 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11452 #, fuzzy, c-format
11453 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11454 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11457 #, c-format
11458 msgid "site administrator"
11459 msgstr ""
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11462 #, c-format
11463 msgid ""
11464 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11465 msgstr ""
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11468 #, c-format
11469 msgid "starts with"
11470 msgstr "ile başlar"
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11473 #, fuzzy, c-format
11474 msgid "subjects "
11475 msgstr "Mövzu "
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11478 #, fuzzy, c-format
11479 msgid "suggestions"
11480 msgstr "Öneri"
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11483 #, fuzzy, c-format
11484 msgid "surname"
11485 msgstr "Adı:"
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11488 #, c-format
11489 msgid ""
11490 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11491 "element 'reserve_id')"
11492 msgstr ""
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11496 #, c-format
11497 msgid "system item identifier"
11498 msgstr ""
11500 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11502 msgid "tagsel_button"
11503 msgstr ""
11505 #. META http-equiv=Content-Type
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11512 msgid "text/html; charset=utf-8"
11513 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11517 #, c-format
11518 msgid ""
11519 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11520 "placed"
11521 msgstr ""
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11525 #, c-format
11526 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11527 msgstr ""
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11530 #, c-format
11531 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11532 msgstr ""
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11535 #, c-format
11536 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11537 msgstr ""
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11540 #, c-format
11541 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11542 msgstr ""
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11549 #, c-format
11550 msgid ""
11551 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11552 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11553 msgstr ""
11555 #. %1$s:  END 
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11557 #, c-format
11558 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11559 msgstr ""
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11563 #, fuzzy, c-format
11564 msgid "there was a problem processing your payment"
11565 msgstr "Göndərdiyivizlə əlagəli bir problem əmələ gəlmişdir."
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11569 #, fuzzy, c-format
11570 msgid "to create new lists."
11571 msgstr "Yeni listelər yaratmaq üçün <a1>sistemə daxil olun</a>."
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11574 #, c-format
11575 msgid "to post a comment."
11576 msgstr ""
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11579 #, fuzzy, c-format
11580 msgid "to submit current information ("
11581 msgstr "Əlagə İnformasiyası"
11583 #. LINK
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11585 msgid "unAPI"
11586 msgstr "unAPI"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11589 #, fuzzy, c-format
11590 msgid "until "
11591 msgstr "Uşaqlar üçün "
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11594 #, c-format
11595 msgid "up to "
11596 msgstr ""
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11599 #, c-format
11600 msgid "url"
11601 msgstr "url"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11604 #, c-format
11605 msgid "used for/see from:"
11606 msgstr ""
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11609 #, c-format
11610 msgid "user's login identifier"
11611 msgstr "login identifikatoru"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11614 #, fuzzy, c-format
11615 msgid "user's password"
11616 msgstr "Yeni Parol:"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11619 #, c-format
11620 msgid "username"
11621 msgstr "istifadəçi adı"
11623 #. SCRIPT
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11625 #, fuzzy
11626 msgid "view labeled"
11627 msgstr "Əlverişli"
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11631 #, c-format
11632 msgid "view plain"
11633 msgstr ""
11635 #. SCRIPT
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11637 #, fuzzy
11638 msgid "votes"
11639 msgstr "Qeydlər"
11641 #. SCRIPT
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11643 msgid "waiting holds:"
11644 msgstr ""
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11647 #, fuzzy, c-format
11648 msgid "was not found in the database. Please try again."
11649 msgstr ""
11650 "İstifadəçi nömrənis verilənlər bazasında tapılmadı. Xaiş olunur yenidən "
11651 "daxil edəsiniz."
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11654 #, c-format
11655 msgid ""
11656 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11657 "response"
11658 msgstr ""
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11661 #, c-format
11662 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11663 msgstr ""
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11666 #, c-format
11667 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11668 msgstr ""
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11671 #, c-format
11672 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11673 msgstr ""
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11676 #, c-format
11677 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11678 msgstr ""
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11681 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11682 msgstr ""
11684 #. %1$s:  approvedaddress 
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11686 #, fuzzy, c-format
11687 msgid "will be sent shortly to %s."
11688 msgstr "Sebetin gönderildiyi e-poçt adresi: %s"
11690 #. SCRIPT
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11692 msgid "with biblionumber"
11693 msgstr ""
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
11696 #, c-format
11697 msgid "would be entered as "
11698 msgstr ""
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11701 #, c-format
11702 msgid "you"
11703 msgstr ""
11705 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
11707 #, c-format
11708 msgid ""
11709 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11710 "items you wish to not place holds on. "
11711 msgstr ""
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11714 #, fuzzy, c-format
11715 msgid "your account page"
11716 msgstr "Kontent kənarı"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11719 #, fuzzy, c-format
11720 msgid "your fines"
11721 msgstr "cəzalarım"
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11724 #, fuzzy, c-format
11725 msgid "your lists"
11726 msgstr "Listləriniz"
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
11729 #, fuzzy, c-format
11730 msgid "your messaging"
11731 msgstr "mesajlarım"
11733 #. %1$s:  payment 
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
11735 #, c-format
11736 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
11737 msgstr ""
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11740 #, fuzzy, c-format
11741 msgid "your personal details"
11742 msgstr "şəxsi informasiyam"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11745 #, fuzzy, c-format
11746 msgid "your privacy"
11747 msgstr "Şəxsi Listlər Yox."
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11750 #, fuzzy, c-format
11751 msgid "your purchase suggestions"
11752 msgstr "alma tıklifim"
11754 #. SCRIPT
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11756 #, fuzzy
11757 msgid "your rating: "
11758 msgstr "Listəriniz : %s "
11760 #. %1$s:  rating_value 
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
11762 #, fuzzy, c-format
11763 msgid "your rating: %s, "
11764 msgstr "Listəriniz : %s "
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11767 #, fuzzy, c-format
11768 msgid "your reading history"
11769 msgstr "oxuma keçmişim"
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11772 #, fuzzy, c-format
11773 msgid "your search history"
11774 msgstr "Kataloqda axtarın:"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11777 #, fuzzy, c-format
11778 msgid "your summary"
11779 msgstr "ümumi informasiyam"
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11782 #, fuzzy, c-format
11783 msgid "your tags"
11784 msgstr "etiketlərim"
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
11790 #, c-format
11791 msgid "×"
11792 msgstr ""
11794 #. A
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11797 msgid ""
11798 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11799 msgstr ""