Bug 7939: (followup) Update translation files
[koha.git] / misc / translator / po / sk-SK-opac-bootstrap.po
blobfaa809fb521213a62546fc62d8b5ff190645400d
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Paul Vilhan<paul.vilhan@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: KOHA3 OPAC\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:15-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-11-24 23:16+0200\n"
11 "Last-Translator: paul <paul.vilhan@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Paul\n"
13 "Language: sk\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1410857051.0\n"
22 #. A
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 #. %1$s:  USE Koha 
29 #. %2$s:  USE KohaDates 
30 #. %3$s:  USE Branches 
31 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
32 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
33 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
34 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
35 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
36 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
37 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
38 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
39 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
40 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
41 #. %14$s:  END 
42 #. %15$s:  END 
43 #. %16$s:  END 
44 #. %17$s:  END 
45 #. %18$s:  END 
46 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
47 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
48 #. %21$s:  ELSE 
49 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
50 #. %23$s:  END 
51 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
52 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
53 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
54 #. %27$s:  ELSE 
55 #. %28$s:  END 
56 #. %29$s:  title |html 
57 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
58 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
59 #. %32$s:  END 
60 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
61 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
62 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
67 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
68 msgstr ""
69 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
70 "%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Detaily o: %s%s, %s%s %s %s %s"
72 #. %1$s:  USE Koha 
73 #. %2$s:  USE KohaDates 
74 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
75 #. %4$s:  USE ItemTypes 
76 #. %5$s:  USE Branches 
77 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
78 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
79 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
80 #. %9$s:  ELSE 
81 #. %10$s:  END 
82 #. %11$s:  course.course_name 
83 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
84 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
89 "%s %s %s "
90 msgstr ""
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Rezervy kurzov pre %s "
92 "%s %s "
94 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
95 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
96 #. %3$s:  END 
97 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
98 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
99 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
100 #. %7$s:  ELSE 
101 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
102 #. %9$s:  END 
103 #. %10$s:  END 
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
105 #, c-format
106 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
107 msgstr "%s %s %s %s %s (prednosť %s) %s %s %s %s "
109 #. %1$s:  END 
110 #. %2$s:  END 
111 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
112 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
113 #. %5$s:  ELSE 
114 #. %6$s:  END 
115 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
116 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
117 #. %9$s:  END 
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
119 #, c-format
120 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
121 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
123 #. %1$s:  END 
124 #. %2$s:  END 
125 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
126 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
127 #. %5$s:  ELSE 
128 #. %6$s:  END 
129 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
130 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
131 #. %9$s:  END 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
133 #, c-format
134 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
135 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s , %s %s"
137 #. %1$s:  END 
138 #. %2$s:  END 
139 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
140 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
141 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
143 #, c-format
144 msgid "%s %s %s %s %s please "
145 msgstr "%s %s %s %s %s prosím "
147 #. %1$s:  USE Koha 
148 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
149 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
150 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
151 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
152 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
153 #. %7$s:  ELSE 
154 #. %8$s:  END 
155 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
156 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
157 #. %11$s:  query_desc | html
158 #. %12$s:  END 
159 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
160 #. %14$s:  limit_desc | html 
161 #. %15$s:  END 
162 #. %16$s:  ELSE 
163 #. %17$s:  END 
164 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
165 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
166 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
171 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
172 "criteria. %s %s %s %s "
173 msgstr ""
174 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %s Výsledky hľadania %spre "
175 "'%s'%s%s&nbsp;s obmedzením:&nbsp;'%s'%s %s Neurčili ste podmienky hľadania. "
176 "%s %s %s %s "
178 #. %1$s:  USE Koha 
179 #. %2$s:  USE KohaDates 
180 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
181 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
182 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
183 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
184 #. %7$s:  ELSE 
185 #. %8$s:  END 
186 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
187 #. %10$s:  ELSE 
188 #. %11$s:  END 
189 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
190 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
191 #. %14$s:  END 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
193 #, c-format
194 msgid ""
195 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
196 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
197 msgstr ""
198 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %sAktualizovať svoje osobné "
199 "údaje%sZaregistrovať nový účet%s %s %s%s "
201 #. %1$s:  USE Koha 
202 #. %2$s:  USE KohaDates 
203 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
204 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
205 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
206 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
207 #. %7$s:  ELSE 
208 #. %8$s:  END 
209 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
210 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
212 #, c-format
213 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
214 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Váš košík %s %s"
216 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
217 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
218 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
219 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
220 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
221 #. %6$s:  END 
222 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
223 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
224 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
225 #. %10$s:  ELSE 
226 #. %11$s:  END 
227 #. %12$s:  END 
228 #. %13$s:  END 
229 #. %14$s:  ELSE 
230 #. %15$s:  END 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
232 #, c-format
233 msgid ""
234 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
235 msgstr ""
236 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam nemá exempláre. "
237 "%s "
239 #. %1$s:  END 
240 #. %2$s:  ELSE 
241 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
242 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
243 #. %5$s:  ELSE 
244 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
245 #. %7$s:  END 
246 #. %8$s:  ELSE 
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
248 #, c-format
249 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
250 msgstr ""
251 "%s %s %s %s 1 exemplár je objednaný. %s %s exemplárov je objednaných. %s %s "
253 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
254 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
255 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
256 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
257 #. %5$s:  ELSE 
258 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
259 #. %7$s:  END 
260 #. %8$s:  END 
261 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
263 #, c-format
264 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
265 msgstr ""
266 "%s %s %s %s 1 exemplár je objednaný. %s %s exemplárov je objednaných. %s %s "
267 "%s "
269 #. %1$s:  END 
270 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
271 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
272 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
274 #, c-format
275 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
276 msgstr "%s %s %s %s Zapísali ste sa do E-mailových oznámení o nových číslach "
278 #. %1$s:  USE Koha 
279 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
280 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
281 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
282 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
283 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
284 #. %7$s:  ELSE 
285 #. %8$s:  END 
286 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
287 #. %10$s:  shelfname |html 
288 #. %11$s:  ELSE 
289 #. %12$s:  END 
290 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
291 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
292 #. %15$s:  END 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
294 #, c-format
295 msgid ""
296 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
297 "%s%s %s%s "
298 msgstr ""
299 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %sObsah %s%sMojich zoznamov%s"
300 "%s %s%s "
302 #. %1$s:  USE Koha 
303 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
304 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
305 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
306 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
307 #. %6$s:  ELSE 
308 #. %7$s:  END 
309 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
310 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
312 #, c-format
313 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
314 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Kurzy %s %s "
316 #. %1$s:  USE Koha 
317 #. %2$s:  USE KohaDates 
318 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
319 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
320 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
321 #. %6$s:  ELSE 
322 #. %7$s:  END 
323 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
324 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
325 #. %10$s:  END 
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
327 #, c-format
328 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
329 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Rezervovanie %s %s%s "
331 #. %1$s:  USE Koha 
332 #. %2$s:  USE KohaDates 
333 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
334 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
335 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
336 #. %6$s:  ELSE 
337 #. %7$s:  END 
338 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
339 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
341 #, c-format
342 msgid ""
343 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
344 msgstr ""
345 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Výpis vášho hľadania %s %s "
347 #. %1$s:  USE Koha 
348 #. %2$s:  USE KohaDates 
349 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
350 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
351 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
352 #. %6$s:  ELSE 
353 #. %7$s:  END 
354 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
355 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
356 #. %10$s:  END 
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
358 #, c-format
359 msgid ""
360 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
361 msgstr ""
362 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Vaša knižnica - domov %s %s%s "
364 #. %1$s:  USE Koha 
365 #. %2$s:  USE KohaDates 
366 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
367 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
368 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
369 #. %6$s:  ELSE 
370 #. %7$s:  END 
371 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
372 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
373 #. %10$s:  END 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
375 #, c-format
376 msgid ""
377 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
378 msgstr ""
379 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Výpis vášho hľadania %s %s%s "
381 #. %1$s:  END 
382 #. %2$s:  ELSE 
383 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
385 #, c-format
386 msgid "%s %s %s Item in transit from "
387 msgstr "%s %s %s Exemplár je na ceste z "
389 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
390 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
391 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
393 #, c-format
394 msgid "%s %s %s Item waiting at "
395 msgstr "%s %s %s Exemplár čaká v "
397 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
398 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
399 #. %3$s:  ELSE 
400 #. %4$s:  END 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
402 #, c-format
403 msgid "%s %s %s Koha online %s "
404 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
406 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
407 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
408 #. %3$s:  ELSE 
409 #. %4$s:  END 
410 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
412 #, c-format
413 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
414 msgstr "%s %s %s Žiadne ďalšie exempláre. %s %s "
416 #. %1$s:  END 
417 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
418 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
419 #. %4$s:  END 
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
421 #, c-format
422 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
423 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno sa o 5 sekúnd automaticky zavrie. %s "
425 #. %1$s:  USE Koha 
426 #. %2$s:  USE KohaDates 
427 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
428 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
429 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
430 #. %6$s:  ELSE 
431 #. %7$s:  END 
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
433 #, c-format
434 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
435 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobslužná výpožička "
437 #. %1$s:  USE Koha 
438 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
439 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
440 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
441 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
442 #. %6$s:  ELSE 
443 #. %7$s:  END 
444 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
445 #. %9$s:  END 
446 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
447 #. %11$s:  END 
448 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
449 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
450 #. %14$s:  END 
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
452 #, c-format
453 msgid ""
454 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
455 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
456 msgstr ""
457 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %sZadajte nový návrh na nákup%s "
458 "%sNávrhy na nákup%s %s %s%s "
460 #. %1$s:  USE Koha 
461 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
462 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
463 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
464 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
465 #. %6$s:  ELSE 
466 #. %7$s:  END 
467 #. %8$s:  summary.mainentry 
468 #. %9$s:  IF authtypetext 
469 #. %10$s:  authtypetext 
470 #. %11$s:  END 
471 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
472 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
473 #. %14$s:  END 
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
475 #, c-format
476 msgid ""
477 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
478 "(%s)%s %s %s%s "
479 msgstr ""
480 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Hľadanie autorít &rsaquo; %s%s "
481 "(%s)%s %s %s%s "
483 #. %1$s:  USE Koha 
484 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
485 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
486 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
487 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
488 #. %6$s:  ELSE 
489 #. %7$s:  END 
490 #. %8$s:  shelfname 
491 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
492 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
493 #. %11$s:  END 
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
495 #, c-format
496 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
497 msgstr ""
498 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Stiahnuť zoznam %s%s %s%s "
500 #. %1$s:  USE Koha 
501 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
502 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
503 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
504 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
505 #. %6$s:  ELSE 
506 #. %7$s:  END 
507 #. %8$s:  authtypetext 
508 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
509 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
510 #. %11$s:  END 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
512 #, c-format
513 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
514 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zápis %s %s %s%s "
516 #. %1$s:  USE Koha 
517 #. %2$s:  USE KohaDates 
518 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
519 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
520 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
521 #. %6$s:  ELSE 
522 #. %7$s:  END 
523 #. %8$s:  bibliotitle 
524 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
525 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
527 #, c-format
528 msgid ""
529 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
530 "%s %s %s "
531 msgstr ""
532 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Úplný výpis zápisného pre %s %s "
533 "%s "
535 #. %1$s:  USE Koha 
536 #. %2$s:  USE KohaDates 
537 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
538 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
539 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
540 #. %6$s:  ELSE 
541 #. %7$s:  END 
542 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
543 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
544 #. %10$s:  END 
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
546 #, c-format
547 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
548 msgstr ""
549 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Najnovšie recenzie %s %s%s "
551 #. %1$s:  USE Koha 
552 #. %2$s:  USE KohaDates 
553 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
554 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
555 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
556 #. %6$s:  ELSE 
557 #. %7$s:  END 
558 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
559 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
561 #, c-format
562 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
563 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Menovky %s %s "
565 #. %1$s:  USE Koha 
566 #. %2$s:  USE KohaDates 
567 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
568 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
569 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
570 #. %6$s:  ELSE 
571 #. %7$s:  END 
572 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
573 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
574 #. %10$s:  END 
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
576 #, c-format
577 msgid ""
578 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
579 msgstr ""
580 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Vaše pokuty a poplatky %s %s%s "
582 #. For the first occurrence,
583 #. %1$s:  USE Koha 
584 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
585 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
586 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
587 #. %5$s:  ELSE 
588 #. %6$s:  END 
589 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
590 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
591 #. %9$s:  END 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
595 #, c-format
596 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
597 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg %s %s%s "
599 #. %1$s:  USE Koha 
600 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
601 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
602 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
603 #. %5$s:  ELSE 
604 #. %6$s:  END 
605 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
606 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
607 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
608 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
609 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
610 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
611 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
612 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
613 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
614 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
615 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
616 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
617 #. %19$s:  ELSE 
618 #. %20$s:  END 
619 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
620 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
621 #. %23$s:  END 
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
623 #, c-format
624 msgid ""
625 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
626 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
627 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
628 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
629 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
630 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
631 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
632 msgstr ""
633 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
634 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
635 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
636 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
637 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
638 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
639 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
641 #. %1$s:  USE Koha 
642 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
643 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
644 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
645 #. %5$s:  ELSE 
646 #. %6$s:  END 
647 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
648 #. %8$s:  ELSE 
649 #. %9$s:  END 
650 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
651 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
652 #. %12$s:  END 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
654 #, c-format
655 msgid ""
656 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
657 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
658 msgstr ""
659 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %s Prihláste sa do účtu %s "
660 "Prihlásenie do katalógu je vypnuté %s %s %s%s "
662 #. %1$s:  USE Koha 
663 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
664 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
665 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
666 #. %5$s:  ELSE 
667 #. %6$s:  END 
668 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
669 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
670 #. %9$s:  query_desc | html 
671 #. %10$s:  END 
672 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
673 #. %12$s:  limit_desc | html 
674 #. %13$s:  END 
675 #. %14$s:  ELSE 
676 #. %15$s:  END 
677 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
678 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
679 #. %18$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
684 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
685 "criteria. %s %s %s%s "
686 msgstr ""
687 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %s Výsledky hľadania %spre '%s'%s"
688 "%s&nbsp;s obmedzením:&nbsp;'%s'%s %s Neurčili ste podmienky hľadania. %s %s "
689 "%s%s "
691 #. %1$s:  USE Koha 
692 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
693 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
694 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
695 #. %5$s:  ELSE 
696 #. %6$s:  END 
697 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
698 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
699 #. %9$s:  END 
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
701 #, c-format
702 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
703 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Rozšírené hľadanie %s %s%s "
705 #. %1$s:  USE Koha 
706 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
707 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
708 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
709 #. %5$s:  ELSE 
710 #. %6$s:  END 
711 #. %7$s:  biblio.title |html 
712 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
713 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
715 #, c-format
716 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
717 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Obrázky pre: %s %s %s "
719 #. %1$s:  USE Koha 
720 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
721 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
722 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
723 #. %5$s:  ELSE 
724 #. %6$s:  END 
725 #. %7$s:  q | html 
726 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
727 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
729 #, c-format
730 msgid ""
731 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
732 msgstr ""
733 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; OverDrive hľadanie '%s' %s %s "
735 #. %1$s:  USE Koha 
736 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
737 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
738 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
739 #. %5$s:  ELSE 
740 #. %6$s:  END 
741 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
742 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
743 #. %9$s:  END 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
745 #, c-format
746 msgid ""
747 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
748 "%s %s%s "
749 msgstr ""
750 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Potvrďte prosím vašu registráciu "
751 "%s %s%s "
753 #. %1$s:  USE Koha 
754 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
755 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
756 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
757 #. %5$s:  ELSE 
758 #. %6$s:  END 
759 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
760 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
761 #. %9$s:  END 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
763 #, c-format
764 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
765 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zhluk predmetov %s %s%s "
767 #. %1$s:  USE Koha 
768 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
769 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
770 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
771 #. %5$s:  ELSE 
772 #. %6$s:  END 
773 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
774 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
775 #. %9$s:  END 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
777 #, c-format
778 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
779 msgstr ""
780 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Aktualizácie boli odoslané %s %s"
781 "%s "
783 #. %1$s:  END 
784 #. %2$s:  END 
785 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
786 #. %4$s:  review.title 
787 #. %5$s:  ELSE 
788 #. %6$s:  END 
789 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
790 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
791 #. %9$s:  END 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
793 #, c-format
794 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
795 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s %s%s "
797 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
798 #. %2$s:  USE Koha 
799 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
800 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
801 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
802 #. %6$s:  END 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
804 #, c-format
805 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
806 msgstr "%s %s %sHľadanie návrhov %s %s%s "
808 #. %1$s:  END 
809 #. %2$s:  ELSE 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
811 #, c-format
812 msgid "%s %s Item in transit to "
813 msgstr "%s %s Exemplár je na ceste do "
815 #. %1$s:  END 
816 #. %2$s:  ELSE 
817 #. %3$s:  END 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
819 #, c-format
820 msgid "%s %s No results found. %s "
821 msgstr "%s %s Nenašli sa žiadne výsledky. %s "
823 #. %1$s: - SWITCH index -
824 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
825 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
826 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
827 #. %5$s: - END -
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
829 #, c-format
830 msgid ""
831 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
832 "%s Search also for related subjects %s "
833 msgstr ""
834 "%s %s Hľadajte aj medzi užšími predmetmi %s Hľadajte aj medzi širšími "
835 "predmetmi %s Hľadajte aj medzi príbuznými predmetmi %s "
837 #. %1$s:  SWITCH m.code 
838 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
839 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
840 #. %4$s:  CASE 
841 #. %5$s:  m.code 
842 #. %6$s:  END 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
844 #, c-format
845 msgid ""
846 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
847 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
848 msgstr ""
850 #. %1$s:  END 
851 #. %2$s:  ELSE 
852 #. %3$s:  END 
853 #. %4$s:  END 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
855 #, c-format
856 msgid ""
857 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
858 "issues %s %s "
859 msgstr ""
860 "%s %s Pre zápis do E-mailových oznámení o nových číslach musíte byť "
861 "prihlásený/á %s %s "
863 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
864 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
865 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
866 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
867 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
868 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
870 #, c-format
871 msgid ""
872 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
873 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
874 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
875 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
876 msgstr ""
877 "%s %s [%%#- Táto šablóna berie dva parametre: štruktúru exemplára a "
878 "voliteľnú štruktúru výpožičky (výdaja). Štruktúra výpožičky sa používa pri "
879 "stránkach rezervácií kurzov, ktoré nepoužívajú API na vytiahnutie exemplárov "
880 "generovaných pomocou item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
882 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
883 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
885 #, c-format
886 msgid "%s %s by "
887 msgstr "%s %s od "
889 #. %1$s:  i.title | html 
890 #. %2$s:  IF i.author 
891 #. %3$s:  i.author | html 
892 #. %4$s:  END 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
894 #, fuzzy, c-format
895 msgid "%s %s by %s %s "
896 msgstr "%s, od %s%s "
898 #. %1$s:  ELSE 
899 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
900 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
901 #. %4$s:  CASE 'full' 
902 #. %5$s:  review.borrtitle 
903 #. %6$s:  review.firstname 
904 #. %7$s:  review.surname 
905 #. %8$s:  CASE 'first' 
906 #. %9$s:  review.firstname 
907 #. %10$s:  CASE 'surname' 
908 #. %11$s:  review.surname 
909 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
910 #. %13$s:  review.firstname 
911 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
912 #. %15$s:  CASE 'username' 
913 #. %16$s:  review.userid 
914 #. %17$s:  END 
915 #. %18$s:  END 
916 #. %19$s:  END 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
918 #, c-format
919 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
920 msgstr "%s %s od %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
922 #. For the first occurrence,
923 #. %1$s:  END 
924 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
927 #, c-format
928 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
929 msgstr "%s %s zvoľte prosím, voči ktorému chcete robiť overenie: "
931 #. %1$s:  firstname 
932 #. %2$s:  surname 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
934 #, c-format
935 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
936 msgstr "%s %s vám poslal(a) košík z nášho online katalógu."
938 #. %1$s:  firstname 
939 #. %2$s:  surname 
940 #. %3$s:  shelfname 
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
942 #, c-format
943 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
944 msgstr ""
945 "%s %s vám z nášho online katalógu poslal(a) virtuálnu poličku s názvom : %s."
947 #. %1$s:  added_count 
948 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
949 #. %3$s:  ELSE 
950 #. %4$s:  END 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
952 #, c-format
953 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
954 msgstr "%s %s menovka%smenoviek%s sa úspešne podarilo pridať."
956 #. %1$s:  USE Koha 
957 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
958 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
959 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
960 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
961 #. %6$s:  ELSE 
962 #. %7$s:  END 
963 #. %8$s:  ELSE 
964 #. %9$s:  END 
965 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
966 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
967 #. %12$s:  END 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
969 #, c-format
970 msgid ""
971 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
972 "settings %s %s%s "
973 msgstr ""
974 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Vaše nastavenia "
975 "správ %s %s%s "
977 #. %1$s:  USE KohaDates 
978 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
979 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
980 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
981 #. %5$s:  ELSE 
982 #. %6$s:  END 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
984 #, c-format
985 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
986 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Pomoc pre samoobslužné výpožičky"
988 #. %1$s:  USE Koha 
989 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
990 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
991 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
992 #. %5$s:  ELSE 
993 #. %6$s:  END 
994 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
995 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
996 #. %9$s:  END 
997 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
998 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
999 #. %12$s:  END 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1004 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1005 msgstr ""
1006 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %sZapíšte sa do upozornení o "
1007 "predplatnom %s Odhláste sa z upozornení o predplatnom %s %s %s%s "
1009 #. %1$s:  USE Koha 
1010 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1011 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1012 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1013 #. %5$s:  ELSE 
1014 #. %6$s:  END 
1015 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1016 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1017 #. %9$s:  END 
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1019 #, c-format
1020 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1021 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Hľadanie autority %s %s%s "
1023 #. %1$s:  USE Koha 
1024 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1025 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1026 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1027 #. %5$s:  ELSE 
1028 #. %6$s:  END 
1029 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1030 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1031 #. %9$s:  END 
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1033 #, c-format
1034 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1035 msgstr ""
1036 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Prehľadajte náš katalóg %s %s%s "
1038 #. %1$s:  USE Koha 
1039 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1040 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1041 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1042 #. %5$s:  ELSE 
1043 #. %6$s:  END 
1044 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1045 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1046 #. %9$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1048 #, c-format
1049 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1050 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zmeňte svoje heslo %s %s%s "
1052 #. %1$s:  USE Koha 
1053 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1054 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1055 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1056 #. %5$s:  ELSE 
1057 #. %6$s:  END 
1058 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1059 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1060 #. %9$s:  END 
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1062 #, c-format
1063 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1064 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Náhľad ISBD %s %s%s "
1066 #. %1$s:  USE Koha 
1067 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1068 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1069 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1070 #. %5$s:  ELSE 
1071 #. %6$s:  END 
1072 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1073 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1074 #. %9$s:  END 
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1076 #, c-format
1077 msgid ""
1078 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1079 msgstr ""
1080 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Čísla pre predplatné %s %s%s "
1082 #. %1$s:  USE Koha 
1083 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1084 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1085 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1086 #. %5$s:  ELSE 
1087 #. %6$s:  END 
1088 #. %7$s:  biblionumber 
1089 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1090 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1091 #. %10$s:  END 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1093 #, c-format
1094 msgid ""
1095 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1096 "%s%s "
1097 msgstr ""
1098 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Detaily MARC pre záznam č. %s %s %s"
1099 "%s "
1101 #. %1$s:  USE Koha 
1102 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1103 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1104 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1105 #. %5$s:  ELSE 
1106 #. %6$s:  END 
1107 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1108 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1110 #, c-format
1111 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1112 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Najčítanejšie tituly %s %s "
1114 #. %1$s:  USE Koha 
1115 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1116 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1117 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1118 #. %5$s:  ELSE 
1119 #. %6$s:  END 
1120 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1121 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1122 #. %9$s:  END 
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1124 #, c-format
1125 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1126 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zdieľať zoznam %s %s%s "
1128 #. %1$s:  USE Koha 
1129 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1130 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1131 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1132 #. %5$s:  ELSE 
1133 #. %6$s:  END 
1134 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1135 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1136 #. %9$s:  END 
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1138 #, c-format
1139 msgid ""
1140 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1141 msgstr ""
1142 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Správa vášho súkromia %s %s%s "
1144 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1145 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1146 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1147 #. %4$s:  ELSE 
1148 #. %5$s:  END 
1149 #. %6$s:  borrowernumber 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1151 #, c-format
1152 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1153 msgstr ""
1154 "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobslužná výpožička &rsaquo; Vytlačiť "
1155 "potvrdenku pre %s"
1157 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1158 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1159 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1160 #. %4$s:  ELSE 
1161 #. %5$s:  END 
1162 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1163 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1165 #, c-format
1166 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1167 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalóg %s %s "
1169 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1170 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1171 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1172 #. %4$s:  ELSE 
1173 #. %5$s:  END 
1174 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1175 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1176 #. %8$s:  END 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1178 #, c-format
1179 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1180 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalóg %s %s%s "
1182 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1183 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1184 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1185 #. %4$s:  ELSE 
1186 #. %5$s:  END 
1187 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1188 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1189 #. %8$s:  END 
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1191 #, c-format
1192 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1193 msgstr ""
1194 "%s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Pridajte do vášho zoznamu %s %s%s "
1196 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1197 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1198 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1199 #. %4$s:  ELSE 
1200 #. %5$s:  END 
1201 #. %6$s:  title |html 
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1203 #, c-format
1204 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1205 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Recenzie o %s "
1207 #. %1$s:  SWITCH type 
1208 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1209 #. %3$s:  CASE 'later' 
1210 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1211 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1212 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1213 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1214 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1215 #. %9$s:  CASE 
1216 #. %10$s:  IF type 
1217 #. %11$s:  type | html 
1218 #. %12$s:  END 
1219 #. %13$s:  END 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1221 #, c-format
1222 msgid ""
1223 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1224 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1225 "%s(%s)%s %s "
1226 msgstr ""
1227 "%s %s(Skoršia hlavička) %s(Neskoršia hlavička) %s(Skratka) %s(Hudobná "
1228 "skladba) %s(Širšia hlavička) %s(Užšia hlavička) %s(Najbližší rodičovský "
1229 "útvar) %s %s(%s)%s %s "
1231 #. %1$s:  collectiontitle 
1232 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1233 #. %3$s:  collectionissn 
1234 #. %4$s:  END 
1235 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1236 #. %6$s:  collectionvolume 
1237 #. %7$s:  END 
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1239 #, c-format
1240 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1241 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1243 #. %1$s:  SWITCH option 
1244 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1245 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1246 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1247 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1248 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1249 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1250 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1251 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1252 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1253 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1254 #. %12$s:  END 
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1256 #, fuzzy, c-format
1257 msgid ""
1258 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1259 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1260 "%sRIS %sISBD %s "
1261 msgstr ""
1262 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1263 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1264 "%sRIS %s "
1266 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1267 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1268 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1269 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1270 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1271 #. %6$s:  CASE 'N' 
1272 #. %7$s:  CASE 'F' 
1273 #. %8$s:  CASE 'A' 
1274 #. %9$s:  CASE 'M' 
1275 #. %10$s:  CASE 'L' 
1276 #. %11$s:  CASE 'W' 
1277 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1278 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1279 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1280 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1281 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1282 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1283 #. %18$s:  CASE 'C' 
1284 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1285 #. %20$s:  CASE 
1286 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1287 #. %22$s: - END -
1288 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1289 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1290 #. %25$s:  END 
1291 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1292 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1293 #. %28$s:  END 
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1295 #, c-format
1296 msgid ""
1297 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1298 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1299 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1300 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1301 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1302 msgstr ""
1303 "%s %sZaplatené, ďakujeme %sZaplatené, ďakujeme (hotovosť cez SIP2) "
1304 "%sZaplatené, ďakujeme (VISA cez SIP2) %sZaplatené, ďakujeme (kreditná karta "
1305 "cez SIP2)%sNová karta %sPokuta %sPoplatok za vedenie účtu %sRozličné "
1306 "%sStratený exemplár %sOdpísané %sVzrastajúca pokuta %sPoplatok za požičanie "
1307 "%sOdpustené %sVrátenie poplatku za stratený exemplár %sPlatba %sOdpis "
1308 "%sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1310 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1311 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1312 #. %3$s:  ELSE 
1313 #. %4$s:  END 
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1315 #, c-format
1316 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1317 msgstr "%s %sexemplár%sexemplárov%s"
1319 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1320 #. %2$s:  ELSE 
1321 #. %3$s:  END 
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1323 #, c-format
1324 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1325 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s a %s "
1327 #. %1$s:  bibliotitle 
1328 #. %2$s:  biblionumber 
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1330 #, c-format
1331 msgid "%s (Record no. %s)"
1332 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
1334 #. %1$s:  IF ( related ) 
1335 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1336 #. %3$s:  relate.related_search 
1337 #. %4$s:  END 
1338 #. %5$s:  END 
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1340 #, c-format
1341 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1342 msgstr "%s (súvisiace hľadania: %s %s %s ). %s "
1344 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1345 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1346 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1348 #, c-format
1349 msgid "%s Account frozen %s %s "
1350 msgstr "%s Účet je zablokovaný %s %s "
1352 #. For the first occurrence,
1353 #. %1$s:  END 
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1357 #, c-format
1358 msgid "%s Address 2:"
1359 msgstr "%s Adresa 2:"
1361 #. For the first occurrence,
1362 #. %1$s:  END 
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1366 #, c-format
1367 msgid "%s Address:"
1368 msgstr "%s Adresa:"
1370 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1371 #. %2$s:  ELSE 
1372 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1373 #. %4$s:  ELSE 
1374 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1375 #. %6$s:  ELSE 
1376 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1377 #. %8$s:  ELSE 
1378 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1379 #. %10$s:  END 
1380 #. %11$s:  END 
1381 #. %12$s:  END 
1382 #. %13$s:  END 
1383 #. %14$s:  END 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1385 #, c-format
1386 msgid ""
1387 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1388 "%s %s "
1389 msgstr ""
1390 "%s Čaká sa %s %s Došiel %s %s Oneskorený %s %s Chýbajúci %s %s Nevypožičaný "
1391 "%s %s %s %s %s "
1393 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1394 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1395 #. %3$s:  END 
1396 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1397 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1398 #. %6$s:  END 
1399 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1400 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1401 #. %9$s:  END 
1402 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1403 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1404 #. %12$s:  END 
1405 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1406 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1407 #. %15$s:  END 
1408 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1409 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1410 #. %18$s:  END 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1412 #, c-format
1413 msgid ""
1414 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1415 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1416 msgstr ""
1417 "%s Vypožičaný (%s), %s %s Stiahnutý (%s), %s %s Stratený (%s),%s %s "
1418 "Poškodený (%s),%s %s Objednaný (%s),%s %s Na ceste (%s),%s "
1420 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1421 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1422 #. %3$s:  END 
1423 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1424 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1425 #. %6$s:  END 
1426 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1427 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1428 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1429 #. %10$s:  END 
1430 #. %11$s:  END 
1431 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1432 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1433 #. %14$s:  END 
1434 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1435 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1436 #. %17$s:  END 
1437 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1438 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1439 #. %20$s:  END 
1440 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1441 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1442 #. %23$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1444 #, c-format
1445 msgid ""
1446 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1447 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1448 msgstr ""
1449 "%s Vypožičaný (%s), %s %s Stiahnutý (%s), %s %s%s Stratený (%s),%s%s %s "
1450 "Poškodený (%s),%s %s Objednaný (%s),%s %s Rezervovaný (%s),%s %s Na ceste "
1451 "(%s),%s "
1453 #. For the first occurrence,
1454 #. %1$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1458 #, c-format
1459 msgid "%s City:"
1460 msgstr "%s Mesto:"
1462 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1463 #. %2$s:  ELSE 
1464 #. %3$s:  END 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1466 #, c-format
1467 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1468 msgstr "%s Zbierka %sTyp exemplára %s: "
1470 #. %1$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1472 #, c-format
1473 msgid "%s Contact note:"
1474 msgstr "%s Poznámka o kontakte:"
1476 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1477 #. %2$s:  ELSE 
1478 #. %3$s:  END 
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1480 #, c-format
1481 msgid ""
1482 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1483 "you cannot add items to this list. %s "
1484 msgstr ""
1485 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1486 "you cannot add items to this list. %s "
1488 #. For the first occurrence,
1489 #. %1$s:  END 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1493 #, c-format
1494 msgid "%s Country:"
1495 msgstr "%s Krajina:"
1497 #. %1$s:  END 
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1499 #, c-format
1500 msgid "%s Date of birth:"
1501 msgstr "%s Dátum narodenia:"
1503 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1505 #, c-format
1506 msgid "%s Did you mean: "
1507 msgstr "%s Mali ste na mysli: "
1509 #. %1$s:  END 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1511 #, c-format
1512 msgid "%s Email:"
1513 msgstr "%s Email:"
1515 #. %1$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1517 #, c-format
1518 msgid "%s Fax:"
1519 msgstr "%s Fax:"
1521 #. For the first occurrence,
1522 #. %1$s:  END 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1525 #, c-format
1526 msgid "%s First name:"
1527 msgstr "%s Meno:"
1529 #. %1$s:  END 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1531 #, c-format
1532 msgid "%s Home library:"
1533 msgstr "%s Domovská knižnica:"
1535 #. %1$s:  ELSE 
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1537 #, c-format
1538 msgid "%s If you have a "
1539 msgstr "%s Ak máte "
1541 #. %1$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1543 #, c-format
1544 msgid "%s Initials:"
1545 msgstr "%s Iniciály:"
1547 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1549 #, c-format
1550 msgid "%s Internet user critics"
1551 msgstr "%s Kritika užívateľov internetu"
1553 #. %1$s:  ELSE 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1555 #, c-format
1556 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1557 msgstr "%s Exemplár čaká na vyzdvihnutie z "
1559 #. %1$s:  issues_count 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1561 #, c-format
1562 msgid "%s Item(s) checked out"
1563 msgstr "%s vypožičaných exemplárov"
1565 #. %1$s:  END 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1567 #, c-format
1568 msgid "%s Log out"
1569 msgstr "%s Odhlásiť sa"
1571 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1573 #, c-format
1574 msgid "%s MARC view"
1575 msgstr "%s Náhľad MARC"
1577 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1578 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1580 #, c-format
1581 msgid "%s No renewal before %s "
1582 msgstr "%s Nepredĺžiť pred %s "
1584 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1585 #. %2$s:  LibraryName 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1587 #, c-format
1588 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1589 msgstr "%s Nenašli sa žiadne výsledky v katalógu %s. "
1591 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1592 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1594 #, c-format
1595 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1596 msgstr "%s Nepredĺžiteľný %s Automatické predĺženie "
1598 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1599 #. %2$s:  ELSE 
1600 #. %3$s:  END 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1602 #, c-format
1603 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1604 msgstr "%s Rezervovaný %s Nezostali žiadne obnovenia %s "
1606 #. %1$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1608 #, c-format
1609 msgid "%s Other names:"
1610 msgstr "%s Ďalšie mená:"
1612 #. %1$s:  END 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1614 #, fuzzy, c-format
1615 msgid "%s Other phone:"
1616 msgstr "%s Ďalšie mená:"
1618 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1619 #. %2$s:  END 
1620 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1621 #. %4$s:  minpasslen 
1622 #. %5$s:  END 
1623 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1624 #. %7$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1626 #, c-format
1627 msgid ""
1628 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1629 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1630 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1631 "re-set your password for you. %s "
1632 msgstr ""
1633 "%s Heslá sa nezhodujú. Prepíšte, prosím, Vaše nové heslo. %s %s Vaše nové "
1634 "heslo musí mať aspoň %s znakov. %s %s Vaše aktuálne heslo bolo zapísané "
1635 "nesprávne. Ak tento problém pretrváva, obráťte sa prosím na knihovníka, aby "
1636 "Vám heslo nastavil. %s "
1638 #. For the first occurrence,
1639 #. %1$s:  END 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1642 #, c-format
1643 msgid "%s Phone:"
1644 msgstr "%s Telefón:"
1646 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1648 #, c-format
1649 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1650 msgstr "%s Obráťte sa prosím na pracovníka knižnice. "
1652 #. %1$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1654 #, c-format
1655 msgid "%s Primary email:"
1656 msgstr "%s Primárny E-mail:"
1658 #. %1$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1660 #, c-format
1661 msgid "%s Primary phone:"
1662 msgstr "%s Primárny telefón:"
1664 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1666 #, c-format
1667 msgid "%s Professional critics"
1668 msgstr "%s Profesionálna kritika"
1670 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1671 #. %2$s:  ELSE 
1672 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1673 #. %4$s:  ELSE 
1674 #. %5$s:  END 
1675 #. %6$s:  END 
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1677 #, c-format
1678 msgid ""
1679 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1680 "suggestions %s %s "
1681 msgstr ""
1682 "%s Návrhy na nákup %s %s Vaše návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
1684 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1686 #, c-format
1687 msgid "%s Quotations"
1688 msgstr "%s Citácie"
1690 #. %1$s:  END 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1692 #, c-format
1693 msgid "%s Salutation:"
1694 msgstr "%s Oslovenie:"
1696 #. %1$s:  LibraryName |html 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1698 #, c-format
1699 msgid "%s Search"
1700 msgstr "%s Hľadať"
1702 #. %1$s:  LibraryName |html 
1703 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1704 #. %3$s:  query_desc |html 
1705 #. %4$s:  END 
1706 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1707 #. %6$s:  limit_desc |html 
1708 #. %7$s:  END 
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1710 #, c-format
1711 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1712 msgstr "%s Hľadajte %s '%s'%s%s&nbsp;s obmedzením:&nbsp;'%s'%s"
1714 #. %1$s:  END 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1716 #, c-format
1717 msgid "%s Secondary email:"
1718 msgstr "%s Sekundárny E-mail:"
1720 #. %1$s:  END 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1722 #, c-format
1723 msgid "%s Secondary phone:"
1724 msgstr "%s Sekundárny telefón:"
1726 #. %1$s:  LibraryName 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1728 #, c-format
1729 msgid "%s Self checkout system"
1730 msgstr "%s Systém samoobslužnej výpožičky"
1732 #. %1$s:  IF ( available ) 
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1734 #, c-format
1735 msgid "%s Showing only "
1736 msgstr "%s Zobrazuje sú iba "
1738 #. For the first occurrence,
1739 #. %1$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1743 #, c-format
1744 msgid "%s State:"
1745 msgstr "%s Štát:"
1747 #. %1$s:  END 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1749 #, c-format
1750 msgid "%s Street number:"
1751 msgstr "%s Číslo ulice:"
1753 #. For the first occurrence,
1754 #. %1$s:  END 
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1757 #, c-format
1758 msgid "%s Surname:"
1759 msgstr "%s Priezvisko:"
1761 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1762 #. %2$s:  ELSE 
1763 #. %3$s:  END 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1765 #, c-format
1766 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1767 msgstr "%s Zobrazenie menoviek iných užívateľov %s Zobrazenie menoviek %s: "
1769 #. %1$s:  IF error 
1770 #. %2$s:  ELSE 
1771 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1773 #, c-format
1774 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1775 msgstr ""
1777 #. %1$s:  ELSE 
1778 #. %2$s:  END 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1780 #, c-format
1781 msgid "%s This record has no items. %s "
1782 msgstr "%s Tento záznam nemá žiadne exempláre. %s "
1784 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1785 #. %2$s:  holds_count 
1786 #. %3$s:  END 
1787 #. %4$s:  IF priority 
1788 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1789 #. %6$s:  priority 
1790 #. %7$s:  ELSE 
1791 #. %8$s:  priority 
1792 #. %9$s:  END 
1793 #. %10$s:  END 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1798 "%s "
1799 msgstr ""
1800 "%s Počet rezervácií: %s %s %s %s (prednosť %s) %s Celková prednosť vo "
1801 "fronte: %s %s %s "
1803 #. %1$s:  ELSE 
1804 #. %2$s:  END 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1806 #, c-format
1807 msgid ""
1808 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1809 msgstr ""
1810 "%s Ľutujeme, ale obrázky momentálne nie sú zapnuté na zobrazenie v tomto "
1811 "katalógu. %s "
1813 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1815 #, c-format
1816 msgid "%s Video extracts"
1817 msgstr "%s Video ukážky"
1819 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1820 #. %2$s:  ELSE 
1821 #. %3$s:  END 
1822 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1823 #. %5$s:  ELSE 
1824 #. %6$s:  END 
1825 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1826 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1827 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1828 #. %10$s:  ELSE 
1829 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1830 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1831 #. %13$s:  END 
1832 #. %14$s:  END 
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1834 #, c-format
1835 msgid ""
1836 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1837 "%s %s %s %s %s. "
1838 msgstr ""
1839 "%s Čakajúci %s Rezervovaný %s čitateľovi %s v %s očakávaný v %s %s od %s %s "
1840 "%s %s %s%s %s. "
1842 #. For the first occurrence,
1843 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1844 #. %2$s:  ELSE 
1845 #. %3$s:  END 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1848 #, c-format
1849 msgid "%s Yes %s No %s "
1850 msgstr "%s Áno %s Nie %s "
1852 #. %1$s:  ELSE 
1853 #. %2$s:  END 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1855 #, c-format
1856 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1857 msgstr "%s Neurčili ste žiadne podmienky hľadania. %s "
1859 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1860 #. %2$s:  ELSE 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1862 #, c-format
1863 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1864 msgstr "%s Nemali ste nikdy nič vypožičané z tejto knižnice. %s "
1866 #. For the first occurrence,
1867 #. %1$s:  END 
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1871 #, c-format
1872 msgid "%s Zip/Postal code:"
1873 msgstr "%s PSČ:"
1875 #. %1$s:  END 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1877 #, c-format
1878 msgid ""
1879 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1880 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1881 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1882 "%%] "
1883 msgstr ""
1885 #. %1$s:  END 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1887 #, c-format
1888 msgid ""
1889 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1890 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1891 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1892 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1893 "defined('contactnote') %%] "
1894 msgstr ""
1895 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1896 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1897 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1898 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1899 "defined('contactnote') %%] "
1901 #. %1$s:  END 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1903 #, c-format
1904 msgid ""
1905 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1906 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1907 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1908 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1909 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1910 "%%] "
1911 msgstr ""
1912 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1913 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1914 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1915 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1916 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1917 "%%] "
1919 #. %1$s:  END 
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1921 #, c-format
1922 msgid ""
1923 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1924 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1925 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1926 msgstr ""
1927 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1928 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1929 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1931 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1933 #, c-format
1934 msgid ""
1935 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1936 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1937 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1938 "%%] "
1939 msgstr ""
1940 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1941 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1942 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1943 "%%] "
1945 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1947 #, c-format
1948 msgid ""
1949 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1950 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1951 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1952 "%%] "
1953 msgstr ""
1954 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1955 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1956 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1957 "%%] "
1959 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1960 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1961 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1962 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1963 #. %5$s:  SWITCH type 
1964 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1966 #, c-format
1967 msgid ""
1968 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1969 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1970 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1971 msgstr ""
1972 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1973 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1974 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1976 #. For the first occurrence,
1977 #. %1$s:  ind.label 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1980 #, c-format
1981 msgid "%s asc"
1982 msgstr "%s vzost"
1984 #. %1$s:  resul.used 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1986 #, c-format
1987 msgid "%s biblios"
1988 msgstr "%s záznamoch"
1990 #. For the first occurrence,
1991 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1995 #, c-format
1996 msgid "%s by "
1997 msgstr "%s od "
1999 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2000 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2001 #. %3$s:  END 
2002 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2004 #, fuzzy, c-format
2005 msgid "%s by %s %s %s "
2006 msgstr "%s, od %s%s "
2008 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
2009 #. %2$s:  XISBN.author |html 
2010 #. %3$s:  END 
2011 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
2012 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2013 #. %6$s:  END 
2014 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2016 #, c-format
2017 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2018 msgstr "%s od autora %s%s%s &copy;%s%s %s "
2020 #. For the first occurrence,
2021 #. %1$s:  ind.label 
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2024 #, c-format
2025 msgid "%s desc"
2026 msgstr "%s zost"
2028 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2030 #, c-format
2031 msgid "%s more than "
2032 msgstr "%s viac než "
2034 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2035 #. %2$s:  ELSE 
2036 #. %3$s:  END 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2038 #, c-format
2039 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2040 msgstr "%s na mieste %s vypožičať %s "
2042 #. For the first occurrence,
2043 #. %1$s:  count 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2046 #, c-format
2047 msgid "%s records"
2048 msgstr "%s záznamoch"
2050 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2051 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2052 #. %3$s:  END 
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2054 #, c-format
2055 msgid "%s since %s%s "
2056 msgstr "%s od %s%s "
2058 #. %1$s:  ELSE 
2059 #. %2$s:  heading 
2060 #. %3$s:  END 
2061 #. %4$s:  END 
2062 #. %5$s:  BLOCK language 
2063 #. %6$s:  SWITCH lang 
2064 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2065 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2066 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2067 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2068 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2069 #. %12$s:  CASE 
2070 #. %13$s:  lang 
2071 #. %14$s:  END 
2072 #. %15$s:  END 
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2074 #, c-format
2075 msgid ""
2076 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2077 msgstr ""
2078 "%s%s %s %s %s %s %sanglicky %sfrancúzsky %staliansky %snemecky %sšpanielsky "
2079 "%s%s %s %s "
2081 #. %1$s:  FILTER trim 
2082 #. %2$s:  SWITCH type 
2083 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2084 #. %4$s:  CASE 'later' 
2085 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2086 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2087 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2088 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2089 #. %9$s:  CASE 
2090 #. %10$s:  type 
2091 #. %11$s:  END 
2092 #. %12$s:  END 
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2094 #, c-format
2095 msgid ""
2096 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2097 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2098 msgstr ""
2099 "%s%s %sSkoršia hlavička %sNeskoršia hlavička %sSkratka %sHudobná skladba "
2100 "%sŠiršia hlavička %sUžšia hlavička %s%s %s%s"
2102 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2103 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2104 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2105 #. %4$s:  ELSE 
2106 #. %5$s:  END 
2107 #. %6$s:  ELSE 
2108 #. %7$s:  END 
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2110 #, c-format
2111 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2112 msgstr "%s%s %sexemplár%sexemplárov%s%sPrázdny%s"
2114 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2115 #. %2$s:  LoginBranchname 
2116 #. %3$s:  ELSE 
2117 #. %4$s:  END 
2118 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2119 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2120 #. %7$s:  END 
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2122 #, c-format
2123 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2124 msgstr "%s%s exempláre%sExempláre%s %s ( %s )%s"
2126 #. %1$s:  deleted_count 
2127 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2128 #. %3$s:  ELSE 
2129 #. %4$s:  END 
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2131 #, c-format
2132 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2133 msgstr "%s%s menovka%smenoviek%s sa úspešne podarilo odstrániť."
2135 #. %1$s:  END 
2136 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2138 #, c-format
2139 msgid "%s%s with the comment "
2140 msgstr "%s%s s poznámkou "
2142 #. For the first occurrence,
2143 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2144 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2145 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2146 #. %4$s:  ELSE 
2147 #. %5$s:  END 
2148 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2149 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2150 #. %8$s:  END 
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2157 #, c-format
2158 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2159 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Došlo k chybe %s %s%s "
2161 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2162 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2163 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2164 #. %4$s:  ELSE 
2165 #. %5$s:  END 
2166 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2167 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2168 #. %8$s:  END 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2170 #, c-format
2171 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2172 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Stiahnuť košík %s %s%s "
2174 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2175 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2176 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2177 #. %4$s:  ELSE 
2178 #. %5$s:  END 
2179 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2180 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2181 #. %8$s:  END 
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2183 #, c-format
2184 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2185 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Váš košík sa odosiela %s %s%s "
2187 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2188 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2189 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2190 #. %4$s:  ELSE 
2191 #. %5$s:  END 
2192 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2193 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2194 #. %8$s:  END 
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2196 #, c-format
2197 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2198 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Váš zoznam sa odosiela %s %s%s "
2200 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2201 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2202 #. %3$s:  ELSE 
2203 #. %4$s:  END 
2204 #. %5$s:  unimarc3 
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2206 #, fuzzy, c-format
2207 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2208 msgstr ""
2209 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Výpis vášho hľadania %s %s%s "
2211 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2212 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2213 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2214 #. %4$s:  ELSE 
2215 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2216 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2217 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2218 #. %8$s:  ELSE 
2219 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2220 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2221 #. %11$s:  END 
2222 #. %12$s:  END 
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2224 #, c-format
2225 msgid ""
2226 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2227 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2228 "%s%s"
2229 msgstr ""
2230 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2231 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2232 "%s%s"
2234 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2235 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2236 #. %3$s:  ELSE 
2237 #. %4$s:  END 
2238 #. %5$s:  END 
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2240 #, c-format
2241 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2242 msgstr "%s%sSúkromný%sZdieľaný%s%s "
2244 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2245 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2246 #. %3$s:  ELSE 
2247 #. %4$s:  END 
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2249 #, c-format
2250 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2251 msgstr "%s(MM/DD/RRRR)%s(DD/MM/RRRR)%s(RRRR/MM/DD)%s"
2253 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2254 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2255 #. %3$s:  END 
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2257 #, c-format
2258 msgid "%s, by %s%s "
2259 msgstr "%s, od %s%s "
2261 #. %1$s:  END 
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2263 #, c-format
2264 msgid ""
2265 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2266 "fees. If "
2267 msgstr ""
2268 "%s. Zvyčajným dôvodom pre zablokovanie účtu sú nevyrovnané poplatky. Ak "
2270 #. For the first occurrence,
2271 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2272 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2276 #, c-format
2277 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2278 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2280 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2281 #. %2$s:  review.biblionumber 
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2283 #, c-format
2284 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2285 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2287 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2288 #. %2$s:  review.biblionumber 
2289 #. %3$s:  review.reviewid 
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2291 #, c-format
2292 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2293 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2295 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2296 #. %2$s:  query_cgi |html 
2297 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2299 #, c-format
2300 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2301 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2303 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2304 #. %2$s:  query_cgi |html 
2305 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2307 #, c-format
2308 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2309 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2311 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2312 #. %2$s:  shelfnumber 
2313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2314 #, fuzzy, c-format
2315 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2316 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2318 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2320 #, c-format
2321 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2322 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2324 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2325 #. %2$s:  starting_homebranch 
2326 #. %3$s:  END 
2327 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2328 #. %5$s:  starting_location 
2329 #. %6$s:  END 
2330 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2331 #. %8$s:  starting_ccode 
2332 #. %9$s:  END 
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2334 #, c-format
2335 msgid ""
2336 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2337 "%s "
2338 msgstr ""
2339 "%sPrehľadávanie %s políc knižnice %s %s, Umiestnenie v polici: %s%s %s, Kód "
2340 "zbierky: %s%s "
2342 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2343 #. %2$s:  ELSE 
2344 #. %3$s:  END 
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2346 #, c-format
2347 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2348 msgstr "%sZbierka%sTyp exemplára%s"
2350 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2351 #. %2$s:  END 
2352 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2353 #. %4$s:  END 
2354 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2355 #. %6$s:  END 
2356 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2357 #. %8$s:  END 
2358 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2359 #. %10$s:  END 
2360 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2361 #. %12$s:  END 
2362 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2363 #. %14$s:  END 
2364 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2365 #. %16$s:  END 
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2367 #, c-format
2368 msgid ""
2369 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2370 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2371 msgstr ""
2372 "%sOčakávaný%s %sDošlý%s %sOneskorený%s %sChýbajúci%s %sNedostupný%s "
2373 "%sOdstránený%s %sReklamovaný%s %sZastavený%s "
2375 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2376 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2377 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2378 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2379 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2380 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2381 #. %7$s:  ELSE 
2382 #. %8$s:  END 
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2384 #, c-format
2385 msgid ""
2386 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2387 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2388 msgstr ""
2389 "%sTermín návratu %sPredbežná upomienka %sNastávajúce udalosti %sRezervácia "
2390 "naplnená %sNávrat exemplára %sVýpožička exemplára %sNeznámy %s"
2392 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2393 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2394 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2395 #. %4$s:  ELSE 
2396 #. %5$s:  END 
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2398 #, c-format
2399 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2400 msgstr "%sTyp exemplára %sZbierka %sUmiestnenie v polici %sNiečo iné %s "
2402 #. %1$s:  END 
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2404 #, c-format
2405 msgid "%sLog out"
2406 msgstr "%sOdhlásiť sa"
2408 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2409 #. %2$s:  END 
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2411 #, c-format
2412 msgid "%sPublic%s "
2413 msgstr "%sVerejný%s "
2415 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2416 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2417 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2418 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2419 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2420 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2421 #. %7$s:  ELSE 
2422 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2423 #. %9$s:  END 
2424 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2425 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2426 #. %12$s:  END 
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2428 #, c-format
2429 msgid ""
2430 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2431 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2432 "%s(%s)%s "
2433 msgstr ""
2434 "%sVyžiadaný %sOverený knižnicou %sPrijatý do knižnice %sObjednaný knižnicou "
2435 "%sNávrh zamietnutý %sDostupný v knižnici %s %s %s %s(%s)%s "
2437 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2438 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2439 #. %3$s:  END 
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2441 #, c-format
2442 msgid ""
2443 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2444 "%s"
2445 msgstr ""
2446 "%sZapíšte sa do upozornení o predplatnom %s Odhláste sa z upozornení o "
2447 "predplatnom %s"
2449 #. %1$s:  ELSE 
2450 #. %2$s:  END 
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2452 #, c-format
2453 msgid "%sThis record has no items.%s "
2454 msgstr "%sTento záznam nemá žiadne exempláre.%s "
2456 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2457 #. %2$s:  ELSE 
2458 #. %3$s:  END 
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2460 #, c-format
2461 msgid "%sYes%sNo%s "
2462 msgstr "%sÁno%sNie%s "
2464 #. %1$s:  ELSE 
2465 #. %2$s:  END 
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2467 #, c-format
2468 msgid "%sa list:%s"
2469 msgstr "%s:%s"
2471 #. %1$s:  ELSE 
2472 #. %2$s:  END 
2473 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2475 #, c-format
2476 msgid ""
2477 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2478 msgstr ""
2479 "%skontaktné údaje%s sú zaevidované. Kontaktujte prosím knižnicu%s alebo "
2480 "použite "
2482 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2483 #. %2$s:  ELSE 
2484 #. %3$s:  END 
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2486 #, c-format
2487 msgid "%sentry%sentries%s. "
2488 msgstr "%szápis%szápisov%s. "
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2492 #, c-format
2493 msgid "&laquo; Previous"
2494 msgstr "&laquo; Predchádzajúci"
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2499 #, c-format
2500 msgid "&lt;&lt; Previous"
2501 msgstr "&lt;&lt; Predchádzajúci"
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2504 #, c-format
2505 msgid ""
2506 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2507 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2508 msgstr ""
2509 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2510 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2513 #, c-format
2514 msgid ""
2515 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2516 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2517 msgstr ""
2518 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2519 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2522 #, c-format
2523 msgid ""
2524 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2525 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2526 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2527 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2528 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2529 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2530 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2531 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2532 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2533 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2534 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2535 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2536 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2537 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2538 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2539 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2540 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2541 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2542 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2543 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2544 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2545 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2546 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2547 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2548 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2549 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2550 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2551 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2552 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2553 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2554 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2555 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2556 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2557 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2558 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2559 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2560 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2561 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2562 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2563 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2564 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2565 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2566 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2567 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2568 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2569 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2570 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2571 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2572 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2573 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2574 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2575 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2576 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2577 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2578 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2579 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2580 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2581 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2582 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2583 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2584 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2585 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2586 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2587 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2588 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2589 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2590 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2591 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2592 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2593 msgstr ""
2594 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2595 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2596 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2597 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2598 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2599 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2600 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2601 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2602 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2603 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2604 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2605 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2606 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2607 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2608 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2609 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2610 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2611 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2612 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2613 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2614 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2615 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2616 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2617 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2618 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2619 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2620 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2621 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2622 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2623 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2624 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2625 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2626 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2627 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2628 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2629 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2630 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2631 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2632 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2633 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2634 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2635 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2636 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2637 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2638 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2639 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2640 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2641 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2642 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2643 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2644 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2645 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2646 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2647 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2648 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2649 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2650 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2651 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2652 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2653 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2654 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2655 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2656 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2657 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2658 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2659 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2660 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2661 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2662 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2668 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2669 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2670 "GetPatronStatus&gt;"
2671 msgstr ""
2672 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2673 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2674 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2675 "GetPatronStatus&gt;"
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2678 #, c-format
2679 msgid ""
2680 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2681 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2682 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2683 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2684 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2685 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2686 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2687 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2688 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2689 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2690 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2691 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2692 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2693 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2694 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2695 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2696 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2697 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2698 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2699 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2700 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2701 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2702 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2703 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2704 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2705 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2706 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2707 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2708 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2709 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2710 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2711 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2712 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2713 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2714 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2715 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2716 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2717 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2718 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2719 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2720 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2721 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2722 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2723 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2724 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2725 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2726 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2727 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2728 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2729 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2730 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2731 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2732 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2733 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2734 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2735 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2736 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2737 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2738 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2739 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2740 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2741 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2742 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2743 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2744 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2745 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2746 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2747 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2748 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2749 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2750 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2751 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2752 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2753 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2754 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2755 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2756 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2757 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2758 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2759 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2760 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2761 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2762 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2763 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2764 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2765 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2766 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2767 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2768 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2769 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2770 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2771 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2772 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2773 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2774 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2775 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2776 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2777 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2778 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2779 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2780 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2781 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2782 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2783 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2784 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2785 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2786 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2787 msgstr ""
2788 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2789 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2790 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2791 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2792 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2793 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2794 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2795 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2796 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2797 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2798 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2799 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2800 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2801 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2802 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2803 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2804 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2805 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2806 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2807 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2808 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2809 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2810 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2811 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2812 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2813 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2814 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2815 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2816 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2817 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2818 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2819 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2820 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2821 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2822 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2823 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2824 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2825 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2826 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2827 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2828 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2829 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2830 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2831 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2832 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2833 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2834 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2835 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2836 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2837 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2838 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2839 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2840 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2841 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2842 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2843 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2844 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2845 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2846 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2847 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2848 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2849 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2850 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2851 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2852 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2853 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2854 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2855 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2856 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2857 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2858 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2859 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2860 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2861 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2862 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2863 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2864 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2865 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2866 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2867 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2868 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2869 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2870 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2871 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2872 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2873 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2874 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2875 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2876 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2877 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2878 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2879 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2880 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2881 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2882 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2883 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2884 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2885 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2886 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2887 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2888 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2889 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2890 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2891 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2892 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2893 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2894 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2897 #, c-format
2898 msgid ""
2899 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2900 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2901 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2902 msgstr ""
2903 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2904 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2905 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2909 #, c-format
2910 msgid ""
2911 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2912 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2913 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2914 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2915 msgstr ""
2916 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2917 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2918 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2919 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2922 #, c-format
2923 msgid ""
2924 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2925 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2926 msgstr ""
2927 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2928 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2931 #, c-format
2932 msgid ""
2933 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2934 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2935 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2936 msgstr ""
2937 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2938 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2939 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2942 #, c-format
2943 msgid ""
2944 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2945 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2946 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2947 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2948 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2949 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2950 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2951 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2952 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2953 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2954 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2955 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2956 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2957 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2958 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2959 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2960 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2961 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2962 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2963 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2964 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2965 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2966 msgstr ""
2967 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2968 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2969 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2970 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2971 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2972 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2973 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2974 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2975 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2976 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2977 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2978 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2979 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2980 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2981 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2982 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2983 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2984 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2985 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2986 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2987 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2988 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2991 #, c-format
2992 msgid ""
2993 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2994 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2995 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2996 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2997 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2998 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2999 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3000 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3001 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3002 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3003 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3004 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3005 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3006 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3007 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3008 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3009 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3010 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3011 msgstr ""
3012 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3013 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3014 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3015 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3016 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3017 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3018 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3019 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3020 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3021 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3022 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3023 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3024 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3025 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3026 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3027 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3028 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3029 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3031 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3032 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3034 #, c-format
3035 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3036 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (celkom %s hodnotení)"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3039 #, c-format
3040 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3041 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor (presne)"
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3044 #, c-format
3045 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3046 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov konferencie"
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3049 #, c-format
3050 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3051 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov konferencie (presne)"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3054 #, c-format
3055 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3056 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov spoločnosti"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3059 #, c-format
3060 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3061 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3064 #, c-format
3065 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3066 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3069 #, c-format
3070 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3071 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Meno osoby"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3074 #, c-format
3075 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3076 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Meno osoby (presne)"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3079 #, c-format
3080 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3081 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet a širšie pojmy"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3084 #, c-format
3085 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3086 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet a užšie pojmy"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3089 #, c-format
3090 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3091 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet a príbuzné pojmy"
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3094 #, c-format
3095 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3096 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet (presne)"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3099 #, c-format
3100 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3101 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov (presne)"
3103 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3105 #, c-format
3106 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3107 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s hlasov)"
3109 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3111 #, c-format
3112 msgid "(%s biblios)"
3113 msgstr "(%s záznamov)"
3115 #. For the first occurrence,
3116 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3117 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3122 #, c-format
3123 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3124 msgstr "(zostáva %s z %s predĺžení)"
3126 #. For the first occurrence,
3127 #. %1$s:  overdues_count 
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3131 #, c-format
3132 msgid "(%s total)"
3133 msgstr "(%s celkom)"
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3136 #, c-format
3137 msgid "(Checked out)"
3138 msgstr "(Vypožičaný)"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3142 #, c-format
3143 msgid "(Not supported by Koha)"
3144 msgstr "(Koha to nepodporuje)"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3150 #, c-format
3151 msgid "(Not supported yet)"
3152 msgstr "(Koha to zatiaľ nepodporuje)"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3155 #, c-format
3156 msgid "(On hold)"
3157 msgstr "(Rezervovaný)"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3170 #, c-format
3171 msgid "(Optional)"
3172 msgstr "(Voliteľné)"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3177 #, c-format
3178 msgid "(Optional, default 0)"
3179 msgstr "(Voliteľné, predvolené 0)"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3182 #, c-format
3183 msgid "(Optional, default 1)"
3184 msgstr "(Voliteľné, predvolené 1)"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3208 #, c-format
3209 msgid "(Required)"
3210 msgstr "(Povinné)"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3216 #, c-format
3217 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3218 msgstr "(Use OAI-PMH instead)"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3221 #, c-format
3222 msgid "(Use OPAC instead)"
3223 msgstr "(Use OPAC instead)"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3227 #, c-format
3228 msgid "(Use SRU instead)"
3229 msgstr "(Namiesto toho použite SRU)"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3235 #, c-format
3236 msgid "(done)"
3237 msgstr "(hotové)"
3239 #. SCRIPT
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3241 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3242 msgstr "(filtrované z _MAX_ všetkých zápisov)"
3244 #. For the first occurrence,
3245 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3248 #, c-format
3249 msgid "(modified on %s)"
3250 msgstr "(zmenené dňa %s)"
3252 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3254 #, c-format
3255 msgid "(published on %s)"
3256 msgstr "(aktualizované dňa %s)"
3258 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3259 #. %2$s:  relate.related_search 
3260 #. %3$s:  END 
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3262 #, c-format
3263 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3264 msgstr "(súvisiace hľadania: %s%s%s)"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3272 #, c-format
3273 msgid "(remove)"
3274 msgstr "(odobrať)"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3277 #, c-format
3278 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3279 msgstr ", žiaden z týchto exemplárov nemožno rezervovať. "
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3282 #, c-format
3283 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3284 msgstr ", nemôžete požiadať o rezervácie, pretože knižnica nemá aktualizované "
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3287 #, c-format
3288 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3289 msgstr ", nemôžete požiadať o rezervácie, pretože Váš účet bol zablokovaný."
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3292 #, c-format
3293 msgid ""
3294 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3295 "or stolen."
3296 msgstr ""
3297 ", nemôžete rezervovať, pretože Vaša knižničná karta sa stratila alebo bola "
3298 "odcudzená."
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3301 #, c-format
3302 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3303 msgstr ""
3304 ", nemôžete rezervovať, pretože platnosť vášho čitateľského preukazu vypršala."
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3307 #, c-format
3308 msgid ""
3309 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3310 "renew your books."
3311 msgstr ""
3312 ", nemôžete obnoviť Vaše knihy cez internet. Zaplaťte prosím Vaše pokuty ak "
3313 "si želáte obnoviť vaše knihy."
3315 #. SCRIPT
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3317 msgid "- You must enter a Title"
3318 msgstr "- Musíte zadať názov"
3320 #. SCRIPT
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3322 msgid "- You must enter a list name"
3323 msgstr "- Musíte zadať názov zoznamu"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3326 #, c-format
3327 msgid "-- Choose --"
3328 msgstr "-- Vybrať --"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3332 #, c-format
3333 msgid "-- Choose format --"
3334 msgstr "-- Vyberte formát --"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3337 #, c-format
3338 msgid "-- none -- "
3339 msgstr "-- žiaden -- "
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3342 #, c-format
3343 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3344 msgstr ". Akonáhle potvrdíte odstránenie, zoznam sa nedá obnoviť!"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3347 #, c-format
3348 msgid ". Please contact the library for more information."
3349 msgstr ". Pre viac informácií, kontaktujte prosím Vašu knižnicu."
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3352 #, c-format
3353 msgid "...or..."
3354 msgstr "...alebo..."
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3357 #, c-format
3358 msgid "000 "
3359 msgstr "000 "
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3363 #, c-format
3364 msgid "10 titles"
3365 msgstr "10 titulov"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3369 #, c-format
3370 msgid "100 titles"
3371 msgstr "100 titulov"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3376 #, c-format
3377 msgid "12 months"
3378 msgstr "12 mesiacov"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3382 #, c-format
3383 msgid "15 titles"
3384 msgstr "15 titulov"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3388 #, c-format
3389 msgid "20 titles"
3390 msgstr "20 titulov"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3395 #, c-format
3396 msgid "3 months"
3397 msgstr "3 mesiace"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3401 #, c-format
3402 msgid "30 titles"
3403 msgstr "30 titulov"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3407 #, c-format
3408 msgid "40 titles"
3409 msgstr "40 titulov"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3413 #, c-format
3414 msgid "50 titles"
3415 msgstr "50 titulov"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3420 #, c-format
3421 msgid "6 months"
3422 msgstr "6 mesiacov"
3424 #. SPAN
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3426 msgid "9999-12-31"
3427 msgstr "9999-12-31"
3429 #. %1$s:  ELSE 
3430 #. %2$s:  END 
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3432 #, c-format
3433 msgid ": %sa list:%s"
3434 msgstr ": %szoznam:%s"
3436 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3437 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3438 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3439 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3440 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3441 #. %6$s:  END 
3442 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3444 #, c-format
3445 msgid ""
3446 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3447 "by your browser.] "
3448 msgstr ""
3449 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s menovka nie je "
3450 "podporovaná vo vašom prehliadači.] "
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3453 #, c-format
3454 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3455 msgstr "Potvrdzujúci E-mail bude čoskoro zaslaný na vašu E-mailovú adresu "
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3458 #, c-format
3459 msgid "A list named "
3460 msgstr "Zoznam pod menom "
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3463 #, c-format
3464 msgid "A record matching barcode "
3465 msgstr "Záznam zhodný s čiarovým kódom "
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3468 #, c-format
3469 msgid "A specific item"
3470 msgstr "Konkrétny exemplár"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3473 #, c-format
3474 msgid "About the author"
3475 msgstr "O autorovi"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3478 #, c-format
3479 msgid "Abstracts/summaries"
3480 msgstr "Abstrakty/súhrny"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3484 #, c-format
3485 msgid "Access denied"
3486 msgstr "Prístup zamietnutý"
3488 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3490 #, c-format
3491 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3492 msgstr "Podľa našich záznamov, nemáme aktuálne %s"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3495 #, c-format
3496 msgid "Acquired in the last:"
3497 msgstr "Zakúpené za posledných:"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3501 #, c-format
3502 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3503 msgstr "Dátum akvizícií: Od najnovších po najstaršie"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3507 #, c-format
3508 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3509 msgstr "Dátum akvizícií: Od najstarších po najnovšie"
3511 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3518 msgid "Add"
3519 msgstr "Pridať"
3521 #. %1$s:  total 
3522 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3524 #, c-format
3525 msgid "Add %s items to %s"
3526 msgstr "Vložiť %s exemplár(ov) do %s"
3528 #. A name=ButtonPlus
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3530 msgid "Add another field"
3531 msgstr "Pridať ďalšie pole"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3535 #, c-format
3536 msgid "Add tag"
3537 msgstr "Pridať menovku"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3540 #, c-format
3541 msgid "Add tag(s)"
3542 msgstr "Pridať menovku(y)"
3544 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3546 #, c-format
3547 msgid "Add to %s"
3548 msgstr "Pridať do zoznamu %s"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3551 #, c-format
3552 msgid "Add to a list"
3553 msgstr "Pridať do zoznamu"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3556 #, c-format
3557 msgid "Add to a new list:"
3558 msgstr "Pridať do nového zoznamu:"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3563 #, c-format
3564 msgid "Add to cart"
3565 msgstr "Pridať do košíka"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3568 #, c-format
3569 msgid "Add to list:"
3570 msgstr "Pridať do zoznamu:"
3572 #. SCRIPT
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3574 msgid "Add to list: "
3575 msgstr "Pridať do zoznamu: "
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3579 #, c-format
3580 msgid "Add to your cart"
3581 msgstr "Pridať do košíka"
3583 #. SCRIPT
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3585 msgid "Add to..."
3586 msgstr "Pridať do..."
3588 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3589 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3591 #, c-format
3592 msgid "Added %s %s by "
3593 msgstr "Pridané %s %s od "
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3596 #, c-format
3597 msgid "Additional authors:"
3598 msgstr "Ďalší autori:"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3601 #, c-format
3602 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3603 msgstr "Doplňujúce typy obsahu pre knihy/tlačoviny"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3606 #, c-format
3607 msgid "Additional information"
3608 msgstr "Dodatočné údaje"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3611 #, c-format
3612 msgid "Adolescent"
3613 msgstr "Dospievajúci"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3616 #, c-format
3617 msgid "Adult"
3618 msgstr "Dospelý"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3622 #, c-format
3623 msgid "Advanced search"
3624 msgstr "Rozšírené hľadanie"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3629 #, c-format
3630 msgid "All"
3631 msgstr "Všetko"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3634 #, c-format
3635 msgid "All Tags"
3636 msgstr "Všetky menovky"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3640 #, c-format
3641 msgid "All collections"
3642 msgstr "Všetky zbierky"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3646 #, c-format
3647 msgid "All item types"
3648 msgstr "Všetky typy exemplárov"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3654 #, c-format
3655 msgid "All libraries"
3656 msgstr "Všetky knižnice"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3661 #, c-format
3662 msgid "Allow"
3663 msgstr "Povoliť"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3666 #, c-format
3667 msgid ""
3668 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3669 "expires."
3670 msgstr ""
3671 "Poznamenajte si tiež, že musíte vrátiť všetky vypožičané exempláre pred "
3672 "vypršaním Vášho preukazu."
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3675 #, c-format
3676 msgid "Alternate address"
3677 msgstr "Alternatívna adresa"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3680 #, c-format
3681 msgid "Alternate contact"
3682 msgstr "Alternatívny kontakt"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3687 #, c-format
3688 msgid "Amount"
3689 msgstr "Čiastka"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3692 #, c-format
3693 msgid "Amount outstanding"
3694 msgstr "Neuhradená čiastka"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3701 #, c-format
3702 msgid "An error has occurred"
3703 msgstr "Došlo k chybe"
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3706 #, c-format
3707 msgid "An error occurred while try to process your request."
3708 msgstr "Stala sa chyba pri pokuse o spracovanie vašej požiadavky."
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3711 #, c-format
3712 msgid ""
3713 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3714 "exist"
3715 msgstr ""
3716 "Vnútorné prepojenie na domovskej stránke nášho katalógu nefunguje a stránka "
3717 "neexistuje"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3720 #, c-format
3721 msgid "An invitation to share list "
3722 msgstr "Pozvánka k zdieľaniu zoznamu "
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3725 #, c-format
3726 msgid "Any"
3727 msgstr "Ľubovoľné"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3730 #, c-format
3731 msgid "Any audience"
3732 msgstr "Akákoľvek veková skupina"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3735 #, c-format
3736 msgid "Any content"
3737 msgstr "Akýkoľvek obsah"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3740 #, c-format
3741 msgid "Any format"
3742 msgstr "Akýkoľvek formát"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3745 #, c-format
3746 msgid "Any phrase"
3747 msgstr "Akákoľvek fráza"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3750 #, c-format
3751 msgid "Any word"
3752 msgstr "Akékoľvek slovo"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3755 #, c-format
3756 msgid "Anyone"
3757 msgstr "Ktokoľvek"
3759 #. SCRIPT
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3761 msgid "Apr"
3762 msgstr "Apr"
3764 #. SCRIPT
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3766 msgid "April"
3767 msgstr "Apríl"
3769 #. SCRIPT
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3771 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3772 msgstr "Naozaj chcete zrušiť túto rezerváciu?"
3774 #. SCRIPT
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3778 msgstr "Naozaj chcete odstrániť Váš výpis hľadania?"
3780 #. SCRIPT
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3782 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3783 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento zoznam?"
3785 #. SCRIPT
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3787 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3788 msgstr "Naozaj chcete odstrániť Váš výpis hľadania?"
3790 #. SCRIPT
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3792 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3793 msgstr "Naozaj chcete vyprázdniť svoj košík?"
3795 #. SCRIPT
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3797 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3798 msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybrané exempláre?"
3800 #. SCRIPT
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3802 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3803 msgstr "Naozaj chcete odobrať tieto exempláre zo zoznamu?"
3805 #. SCRIPT
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3807 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3808 msgstr "Naozaj chcete odobrať tento exemplár zo zoznamu?"
3810 #. SCRIPT
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3812 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3813 msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto zdieľanie?"
3815 #. SCRIPT
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3817 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3818 msgstr "Naozaj chcete obnoviť všetky prerušené rezervácie?"
3820 #. SCRIPT
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3822 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3823 msgstr "Naozaj chcete prerušiť všetky rezervácie?"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3826 #, c-format
3827 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3828 msgstr "Ako vlastník zoznamu nemôžete prijať pozvánku k jeho zdieľaniu."
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3832 #, c-format
3833 msgid "Ascending"
3834 msgstr "Vzostupne"
3836 #. For the first occurrence,
3837 #. %1$s:  subscription.branchname 
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3840 #, c-format
3841 msgid "At library: %s"
3842 msgstr "V knižnici: %s"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3845 #, c-format
3846 msgid "Audience"
3847 msgstr "Veková skupina"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3850 #, c-format
3851 msgid "Audiovisual profile:"
3852 msgstr "Audiovizuálny profil:"
3854 #. SCRIPT
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3856 msgid "Aug"
3857 msgstr "Aug"
3859 #. SCRIPT
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3861 msgid "August"
3862 msgstr "August"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3867 #, c-format
3868 msgid "AuthenticatePatron"
3869 msgstr "AuthenticatePatron"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3872 #, c-format
3873 msgid ""
3874 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3875 "patron."
3876 msgstr ""
3877 "Overuje prihlasovacie údaje užívateľa a odosiela čitateľovi identifikáciu."
3879 #. OPTGROUP
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3891 #, c-format
3892 msgid "Author"
3893 msgstr "Autor"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3897 #, c-format
3898 msgid "Author (A-Z)"
3899 msgstr "Autor (A-Z)"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3903 #, c-format
3904 msgid "Author (Z-A)"
3905 msgstr "Autor (Z-A)"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3908 #, c-format
3909 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3910 msgstr "Poznámky o autorovi podľa Syndetics"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3913 #, c-format
3914 msgid "Author(s)"
3915 msgstr "Autor(i)"
3917 #. For the first occurrence,
3918 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3919 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3920 #. %3$s:  END 
3921 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3922 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3923 #. %6$s:  END 
3924 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3925 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3926 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3927 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3928 #. %11$s:  END 
3929 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3930 #. %13$s:  END 
3931 #. %14$s:  END 
3932 #. %15$s:  END 
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3935 #, c-format
3936 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3937 msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3940 #, c-format
3941 msgid "Author:"
3942 msgstr "Autor:"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3945 #, fuzzy, c-format
3946 msgid "Authority"
3947 msgstr "Autor"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
3955 #, c-format
3956 msgid "Authority search"
3957 msgstr "Hľadanie autority"
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
3960 #, c-format
3961 msgid "Authority search results"
3962 msgstr "Výsledky hľadania autorít"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
3965 #, c-format
3966 msgid "Authority type: "
3967 msgstr "Typ autorít: "
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
3970 #, c-format
3971 msgid "Authorized headings"
3972 msgstr "Povolené hlavičky"
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3975 #, c-format
3976 msgid "Authors"
3977 msgstr "Autori"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3980 #, c-format
3981 msgid "Availability "
3982 msgstr "Dostupnosť "
3984 #. For the first occurrence,
3985 #. SCRIPT
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3988 #, c-format
3989 msgid "Availability:"
3990 msgstr "Stav:"
3992 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3994 #, c-format
3995 msgid "Available %s"
3996 msgstr "Dostupné %s"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
3999 #, c-format
4000 msgid "Available issues"
4001 msgstr "Dostupné vydania"
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4004 #, c-format
4005 msgid "Awards:"
4006 msgstr "Ocenenia:"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4009 #, c-format
4010 msgid "BE CAREFUL"
4011 msgstr "OPATRNE"
4013 #. %1$s:  heading | html 
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4015 #, c-format
4016 msgid "BT: %s"
4017 msgstr "BT: %s"
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4021 #, c-format
4022 msgid "Back to lists"
4023 msgstr "Späť do zoznamov"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4026 #, c-format
4027 msgid "Back to results"
4028 msgstr "Späť k výsledkom"
4030 #. A
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4032 msgid "Back to the results search list"
4033 msgstr "Späť do zoznamu výsledkov hľadania"
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4040 #, c-format
4041 msgid "Barcode"
4042 msgstr "Čiarový kód"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4046 #, c-format
4047 msgid "Barcode:"
4048 msgstr "Čiarový kód:"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4052 #, c-format
4053 msgid "BibTeX"
4054 msgstr "BibTeX"
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4057 #, c-format
4058 msgid "Biblio records"
4059 msgstr "Záznamy biblio"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4062 #, c-format
4063 msgid "Bibliographies"
4064 msgstr "Bibliografie"
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4067 #, c-format
4068 msgid "Biography"
4069 msgstr "Biografie"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4072 #, c-format
4073 msgid "Blocked"
4074 msgstr "Zablokovaný"
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4077 #, c-format
4078 msgid "Blocked record"
4079 msgstr "Zablokovaný biblio"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4082 #, c-format
4083 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4084 msgstr "Recenzie kníh od kritikov ( XXX )"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4087 #, c-format
4088 msgid "Braille"
4089 msgstr "Braillovým písmom"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4092 #, c-format
4093 msgid "Brief display"
4094 msgstr "Krátka ukážka"
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4098 #, c-format
4099 msgid "Brief history"
4100 msgstr "Krátky výpis"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4103 #, c-format
4104 msgid "Browse by hierarchy"
4105 msgstr "Prezerať podľa hierarchie"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4108 #, c-format
4109 msgid "Browse our catalog"
4110 msgstr "Prezrite si náš katalóg"
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4114 #, c-format
4115 msgid "Browse results"
4116 msgstr "Prezrieť výsledky"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4120 #, c-format
4121 msgid "Browse shelf"
4122 msgstr "Náhľad do police"
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4127 #, c-format
4128 msgid "CAS"
4129 msgstr "CAS"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4133 #, c-format
4134 msgid "CAS login"
4135 msgstr "Prihlásenie CAS"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4138 #, c-format
4139 msgid "CD audio"
4140 msgstr "CD audio"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4143 #, c-format
4144 msgid "CD software"
4145 msgstr "CD Software"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4148 #, c-format
4149 msgid "CGI debug is on."
4150 msgstr "CGI debug je zapnutý."
4152 #. For the first occurrence,
4153 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4156 #, c-format
4157 msgid "CSV - %s"
4158 msgstr "CSV - %s"
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4161 #, c-format
4162 msgid "Call No."
4163 msgstr "Signatúra"
4165 #. OPTGROUP
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4167 msgid "Call Number"
4168 msgstr "Signatúra"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4173 #, c-format
4174 msgid "Call no."
4175 msgstr "Signatúra"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4191 #, c-format
4192 msgid "Call number"
4193 msgstr "Signatúra"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4197 #, c-format
4198 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4199 msgstr "Signatúra (0-9 po A-Z)"
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4203 #, c-format
4204 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4205 msgstr "Signatúra (Z-A po 9-0)"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4210 #, c-format
4211 msgid "Call number:"
4212 msgstr "Signatúra:"
4214 #. For the first occurrence,
4215 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4218 #, c-format
4219 msgid "Call number: %s"
4220 msgstr "Signatúra: %s"
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4245 #, c-format
4246 msgid "Cancel"
4247 msgstr "Zrušiť"
4249 #. A
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4251 msgid "Cancel email notification"
4252 msgstr "Zrušiť E-mailové oznámenie"
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4255 #, c-format
4256 msgid "Cancel email notification "
4257 msgstr "Zrušiť E-mailové oznámenie "
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4262 #, c-format
4263 msgid "CancelHold"
4264 msgstr "Zrušiť rezerváciu"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4267 #, c-format
4268 msgid "CancelRecall "
4269 msgstr "CancelRecall "
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4272 #, c-format
4273 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4274 msgstr "Ruší aktívnu žiadosť o rezerváciu pre čitateľa."
4276 #. IMG
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4278 msgid "Cannot be put on hold"
4279 msgstr "Nemožno rezervovať"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4282 #, c-format
4283 msgid "Card number"
4284 msgstr "Číslo preukazu"
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4287 #, fuzzy, c-format
4288 msgid "Card number:"
4289 msgstr "Číslo preukazu"
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4293 #, c-format
4294 msgid "Cart"
4295 msgstr "Košík"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4298 #, c-format
4299 msgid "Cassette recording"
4300 msgstr "Kazetový záznam"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4303 #, fuzzy, c-format
4304 msgid "Catalog"
4305 msgstr "Katalógy"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4308 #, c-format
4309 msgid "Catalogs"
4310 msgstr "Katalógy"
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4315 #, c-format
4316 msgid "Category:"
4317 msgstr "Kategória:"
4319 #. ABBR
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4323 msgid "Central Authentication Service"
4324 msgstr "Centrálna autentifikačná služba"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4327 #, c-format
4328 msgid "Change your password"
4329 msgstr "Zmeňte si heslo"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4332 #, c-format
4333 msgid "Change your password "
4334 msgstr "Zmeňte si heslo "
4336 #. INPUT type=submit name=confirm
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4338 msgid "Check in item"
4339 msgstr "Vrátiť exemplár"
4341 #. SCRIPT
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4343 msgid "Check out"
4344 msgstr "Vypožičať"
4346 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4347 #. %2$s:  END 
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4349 #, c-format
4350 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4351 msgstr "Výpožička%s, návrat%s alebo obnova exemplára: "
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4354 #, c-format
4355 msgid "Check-in date:"
4356 msgstr "Dátum návratu:"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4360 #, c-format
4361 msgid "Checked out"
4362 msgstr "Vypožičaný"
4364 #. %1$s:  issues_count 
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4366 #, c-format
4367 msgid "Checked out (%s)"
4368 msgstr "Vypožičané (%s)"
4370 #. %1$s:  item.firstname 
4371 #. %2$s:  item.surname 
4372 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4373 #. %4$s:  item.cardnumber 
4374 #. %5$s:  END 
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4376 #, c-format
4377 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4378 msgstr "Vypožičané pre %s %s %s(%s)%s"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4381 #, c-format
4382 msgid "Checkout history"
4383 msgstr "Výpis výpožičiek"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4387 #, c-format
4388 msgid "Checkouts"
4389 msgstr "Výpožičky"
4391 #. %1$s:  borrowername 
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4393 #, c-format
4394 msgid "Checkouts for %s "
4395 msgstr "Výpožičky pre %s "
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4398 #, c-format
4399 msgid "Checkouts: "
4400 msgstr "Výpožičky: "
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4403 #, fuzzy, c-format
4404 msgid "Citation"
4405 msgstr "ilustrácie"
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4408 #, c-format
4409 msgid "Classification"
4410 msgstr "Triedenie"
4412 #. For the first occurrence,
4413 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4416 #, c-format
4417 msgid "Classification: %s "
4418 msgstr "Klasifikácia: %s "
4420 #. INPUT type=reset
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4422 msgid "Clear"
4423 msgstr "Vymazať"
4425 #. For the first occurrence,
4426 #. SCRIPT
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4435 #, c-format
4436 msgid "Clear all"
4437 msgstr "Odznačiť všetko"
4439 #. For the first occurrence,
4440 #. SCRIPT
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4443 #, c-format
4444 msgid "Clear date"
4445 msgstr "Vymazať dátum"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4449 #, c-format
4450 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4451 msgstr "Vymazať dátum pre prerušenie na neurčito"
4453 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4454 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4456 #, c-format
4457 msgid "Click here if you're not %s %s"
4458 msgstr "Kliknite sem, ak nie ste %s %s"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4461 #, c-format
4462 msgid "Click here to view them all."
4463 msgstr "Kliknite sem pre zobrazenie všetkých."
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4466 #, c-format
4467 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4468 msgstr "Kliknutím otvorte obrázok v prehliadači"
4470 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4472 msgid "Click to add to cart"
4473 msgstr "Kliknutím pridajte do košíka"
4475 #. H2
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Click to expand this role"
4479 msgstr "Kliknutím pretočte zoznam do"
4481 #. SCRIPT
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4483 msgid "Click to forward the list to"
4484 msgstr "Kliknutím presuňte zoznam do"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4494 #, c-format
4495 msgid "Click to open in new window"
4496 msgstr "Kliknutím otvorte nové okno"
4498 #. SCRIPT
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4500 msgid "Click to rewind the list to"
4501 msgstr "Kliknutím pretočte zoznam do"
4503 #. DIV
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4506 msgid "Click to view in Google Books"
4507 msgstr "Kliknutím zobrazte v Google Books"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4510 #, c-format
4511 msgid "Close"
4512 msgstr "Zatvoriť"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4515 #, c-format
4516 msgid "Close shelf browser"
4517 msgstr "Zatvoriť prehliadač políc"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4520 #, c-format
4521 msgid "Close this window"
4522 msgstr "Zatvoriť okno"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4525 #, c-format
4526 msgid "Close this window."
4527 msgstr "Zatvoriť okno."
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4530 #, c-format
4531 msgid "Close window"
4532 msgstr "Zatvoriť okno"
4534 #. A
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4536 msgid "Collect items you are interested in"
4537 msgstr ""
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4542 #, c-format
4543 msgid "Collection"
4544 msgstr "Zbierka"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4547 #, c-format
4548 msgid "Collection title:"
4549 msgstr "Názov zbierky:"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4552 #, c-format
4553 msgid "Collection: "
4554 msgstr "Zbierka: "
4556 #. For the first occurrence,
4557 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4560 #, c-format
4561 msgid "Collection: %s "
4562 msgstr "Zbierka: %s "
4564 #. For the first occurrence,
4565 #. %1$s:  review.firstname 
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4569 #, c-format
4570 msgid "Comment by %s"
4571 msgstr "Recenzia od %s"
4573 #. %1$s:  review.firstname 
4574 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4576 #, c-format
4577 msgid "Comment by %s %s"
4578 msgstr "Recenzia od %s %s"
4580 #. %1$s:  review.title 
4581 #. %2$s:  review.firstname 
4582 #. %3$s:  review.surname 
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4584 #, c-format
4585 msgid "Comment by %s %s %s"
4586 msgstr "Komentár od %s %s %s"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4590 #, c-format
4591 msgid "Comment:"
4592 msgstr "Recenzia:"
4594 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4596 #, c-format
4597 msgid "Comments ( %s )"
4598 msgstr "Recenzie ( %s )"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4601 #, c-format
4602 msgid "Comments on "
4603 msgstr "Recenzie o "
4605 #. INPUT type=submit
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4608 msgid "Confirm"
4609 msgstr "Potvrdiť"
4611 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4612 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4613 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4614 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4615 #. %5$s:  END 
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4617 #, c-format
4618 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4619 msgstr "Potvrdiť rezerváciu pre: %s %s %s (%s) %s "
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4622 #, c-format
4623 msgid "Contact information"
4624 msgstr "Kontaktné údaje"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4627 #, c-format
4628 msgid "Content"
4629 msgstr "Obsah"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4632 #, c-format
4633 msgid "Content Cafe"
4634 msgstr "Content Cafe"
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4638 #, c-format
4639 msgid "Contents"
4640 msgstr "Obsah"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4643 #, c-format
4644 msgid "Contents of "
4645 msgstr "Obsah "
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4650 #, c-format
4651 msgid "Copy number"
4652 msgstr "Číslo kópie"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4655 #, c-format
4656 msgid "Copyright"
4657 msgstr "Rok vydania"
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4661 #, c-format
4662 msgid "Copyright date"
4663 msgstr "Dátum copyrightu"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4666 #, c-format
4667 msgid "Copyright date:"
4668 msgstr "Dátum copyrightu:"
4670 #. For the first occurrence,
4671 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4674 #, c-format
4675 msgid "Copyright year: %s "
4676 msgstr "Rok copyrightu: %s "
4678 #. SCRIPT
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4680 msgid ""
4681 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4682 msgstr ""
4683 "Nepodarilo sa prihlásiť, možno sa váš email v Persone nezhoduje s vaším "
4684 "emailom v Kohe"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4687 #, c-format
4688 msgid "Count"
4689 msgstr "Počet"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4692 #, c-format
4693 msgid "Course #"
4694 msgstr "Kurz č."
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4697 #, c-format
4698 msgid "Course number:"
4699 msgstr "Číslo kurzu:"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4705 #, c-format
4706 msgid "Course reserves"
4707 msgstr "Rezervy kurzov"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4711 #, c-format
4712 msgid "Course reserves for "
4713 msgstr "Rezervy kurzov pre "
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4716 #, c-format
4717 msgid "Courses"
4718 msgstr "Kurzy"
4720 #. IMG
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4723 msgid "Cover image"
4724 msgstr "Obrázok obálky"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4727 #, c-format
4728 msgid "Create a new list"
4729 msgstr "Vytvoriť nový zoznam"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4732 #, c-format
4733 msgid "Create new list"
4734 msgstr "Vytvoriť nový zoznam"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4737 #, c-format
4738 msgid ""
4739 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4740 "record in Koha."
4741 msgstr ""
4742 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4743 "record in Koha."
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4746 #, c-format
4747 msgid ""
4748 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4749 "bibliographic record Koha."
4750 msgstr ""
4751 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4752 "bibliographic record Koha."
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4755 #, c-format
4756 msgid "Credits"
4757 msgstr "Kredity"
4759 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4761 #, c-format
4762 msgid "Credits (%s)"
4763 msgstr "Kredity (%s)"
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4766 #, c-format
4767 msgid "Current location"
4768 msgstr "Aktuálna lokácia"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4771 #, c-format
4772 msgid "Current password:"
4773 msgstr "Aktuálne heslo:"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4777 #, c-format
4778 msgid "Current session"
4779 msgstr "Momentálne pripojenie"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4782 #, c-format
4783 msgid "Currently in local use"
4784 msgstr "Momentálne miestne použitie"
4786 #. %1$s:  item.firstname 
4787 #. %2$s:  item.surname 
4788 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4789 #. %4$s:  item.cardnumber 
4790 #. %5$s:  END 
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4792 #, c-format
4793 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4794 msgstr "Momentálny miestny používateľ %s %s %s(%s)%s"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4797 #, c-format
4798 msgid "Curriculum"
4799 msgstr "Životopis"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4802 #, c-format
4803 msgid "DVD video / Videodisc"
4804 msgstr "DVD video / Videodisk"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4814 #, c-format
4815 msgid "Date"
4816 msgstr "Dátum"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4819 #, c-format
4820 msgid "Date added"
4821 msgstr "Dátum pridania"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4824 #, c-format
4825 msgid "Date added:"
4826 msgstr "Dátum pridania:"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4830 #, c-format
4831 msgid "Date due"
4832 msgstr "Termín návratu"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4837 #, c-format
4838 msgid "Date due:"
4839 msgstr "Termín návratu:"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4842 #, c-format
4843 msgid "Date range:"
4844 msgstr "Rozmedzie dátumov:"
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4847 #, c-format
4848 msgid "Date received"
4849 msgstr "Dátum prijatia"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4853 #, c-format
4854 msgid "Date:"
4855 msgstr "Rok vydania:"
4857 #. OPTGROUP
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4859 msgid "Dates"
4860 msgstr "Dátumy"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4863 #, c-format
4864 msgid "Days in advance"
4865 msgstr "dní vopred"
4867 #. SCRIPT
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4869 msgid "Dec"
4870 msgstr "Dec"
4872 #. SCRIPT
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4874 msgid "December"
4875 msgstr "December"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4880 #, c-format
4881 msgid "Default"
4882 msgstr "Predvolený"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4885 #, c-format
4886 msgid "Default sorting"
4887 msgstr "Predvolené triedenie"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4890 #, c-format
4891 msgid ""
4892 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4893 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4894 "permitted by local laws."
4895 msgstr ""
4896 "Predvolené: uchovaj môj čitateľský výpis podľa miestnych zákonov. Toto je "
4897 "predvolená možnosť : knižnica bude uchovávať Váš čitateľský výpis v rozsahu "
4898 "dovolenom miestnymi zákonmi."
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4901 #, c-format
4902 msgid ""
4903 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4904 "values: "
4905 msgstr ""
4906 "Definuje schému metadát, v ktorých sa záznam zobrazuje, možné hodnoty: "
4908 #. INPUT type=submit
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4918 #, c-format
4919 msgid "Delete"
4920 msgstr "Odstrániť"
4922 #. INPUT type=submit
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4925 msgid "Delete list"
4926 msgstr "Odstrániť zoznam"
4928 #. INPUT type=submit
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4930 msgid "Delete selected"
4931 msgstr "Odstrániť výber"
4933 #. INPUT type=submit
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4935 msgid "Delete this list"
4936 msgstr "Odstrániť tento zoznam"
4938 #. A
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4940 msgid "Delete your search history"
4941 msgstr "Odstráňte svoj výpis hľadania"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4944 #, c-format
4945 msgid "Delicious"
4946 msgstr "Delicious"
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4949 #, c-format
4950 msgid "Department:"
4951 msgstr "Katedra:"
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4954 #, c-format
4955 msgid "Dept."
4956 msgstr "Katd."
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4960 #, c-format
4961 msgid "Descending"
4962 msgstr "Zostupne"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4965 #, c-format
4966 msgid "Description"
4967 msgstr "Popis"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4970 #, c-format
4971 msgid "Details"
4972 msgstr "Detaily"
4974 #. For the first occurrence,
4975 #. %1$s:  bibliotitle 
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
4979 #, c-format
4980 msgid "Details for %s"
4981 msgstr "Podrobnosti pre %s"
4983 #. %1$s:  title |html 
4984 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4985 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4986 #. %4$s:  END 
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
4988 #, c-format
4989 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4990 msgstr "Podrobnosti pre: %s%s, %s%s"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4993 #, c-format
4994 msgid "Dewey"
4995 msgstr "MDT"
4997 #. For the first occurrence,
4998 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5001 #, c-format
5002 msgid "Dewey: %s "
5003 msgstr "MDT: %s "
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5006 #, c-format
5007 msgid "Dictionaries"
5008 msgstr "Slovníky"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5011 #, c-format
5012 msgid "Did you mean:"
5013 msgstr "Mali ste na mysli:"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5016 #, fuzzy, c-format
5017 msgid "Digests only "
5018 msgstr "Len prehľady?"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5021 #, c-format
5022 msgid "Directories"
5023 msgstr "Adresáre"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5026 #, c-format
5027 msgid "Discographies"
5028 msgstr "Diskografie"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5033 #, c-format
5034 msgid "Do not allow"
5035 msgstr "Nepovoliť"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5038 #, c-format
5039 msgid "Do not notify"
5040 msgstr "Neoznamovať"
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5043 #, c-format
5044 msgid ""
5045 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5046 "arrives?"
5047 msgstr "Želáte si dostať E-mail, keď dôjde nové číslo tohto periodika?"
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5050 #, c-format
5051 msgid "Don't have a library card?"
5052 msgstr "Nemáte čitateľský preukaz?"
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5055 #, c-format
5056 msgid "Don't have a password yet?"
5057 msgstr "Nemáte ešte heslo?"
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5062 #, c-format
5063 msgid "Don't have an account? "
5064 msgstr "Nemáte ešte účet? "
5066 #. SCRIPT
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5068 msgid "Done"
5069 msgstr "Hotovo"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5072 #, c-format
5073 msgid "Download"
5074 msgstr "Stiahnuť"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5077 #, c-format
5078 msgid "Download cart"
5079 msgstr "Stiahnuť košík"
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5082 #, c-format
5083 msgid "Download list"
5084 msgstr "Stiahnuť zoznam"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5088 #, c-format
5089 msgid "Download list "
5090 msgstr "Stiahnuť zoznam "
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5095 #, c-format
5096 msgid "Due"
5097 msgstr "Termín"
5099 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5101 #, c-format
5102 msgid "Due %s"
5103 msgstr "Termín %s"
5105 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5107 #, c-format
5108 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5109 msgstr "CHYBA: Chyba databázy. Odstránenie (číslo zoznamu %s) zlyhalo."
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5112 #, c-format
5113 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5114 msgstr "CHYBA: Vnútorná chyba: neúplná žiadosť o rezerváciu."
5116 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5118 #, c-format
5119 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5120 msgstr "CHYBA: Číslo zoznamu %s sa nedá rozpoznať."
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5123 #, c-format
5124 msgid "ERROR: No barcode given."
5125 msgstr "CHYBA: Nezadali ste čiarový kód."
5127 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5129 #, c-format
5130 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5131 msgstr "CHYBA: Pre biblionumber %s sa nenašiel žiaden knižný záznam."
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5134 #, c-format
5135 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5136 msgstr "CHYBA: Nebolo prijaté žiadne biblionumber."
5138 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5140 #, c-format
5141 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5142 msgstr "CHYBA: Exemplár s čiarovým kódom %s sa nenašiel."
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5145 #, c-format
5146 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5147 msgstr "CHYBA: Nebolo udané shelfnumber."
5149 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5151 #, c-format
5152 msgid ""
5153 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5154 "this type of list. Please check."
5155 msgstr ""
5156 "CHYBA: Poličku sa nepodarilo premenovať na %s. Tento názov nemôže byť "
5157 "jedinečný pre tento typ zoznamu. Overte si to prosím."
5159 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5161 #, c-format
5162 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5163 msgstr "CHYBA: Nemáte dostatočné oprávnenie pre túto akciu na zozname %s."
5165 #. INPUT type=submit
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5170 #, c-format
5171 msgid "Edit"
5172 msgstr "Upraviť"
5174 #. INPUT type=submit
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5177 msgid "Edit list"
5178 msgstr "Upraviť zoznam"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5181 #, c-format
5182 msgid "Edit list "
5183 msgstr "Upraviť zoznam "
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5186 #, c-format
5187 msgid "Editing "
5188 msgstr "Úprava "
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5191 #, c-format
5192 msgid "Edition statement:"
5193 msgstr "Údaj o vydaní:"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5196 #, c-format
5197 msgid "Editions"
5198 msgstr "Vydania"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5202 #, c-format
5203 msgid "Email"
5204 msgstr "E-mail"
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5209 #, c-format
5210 msgid "Email address:"
5211 msgstr "E-mail:"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5214 #, c-format
5215 msgid "Empty and close"
5216 msgstr "Vyprázdniť a zatvoriť"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5219 #, c-format
5220 msgid "Encyclopedias "
5221 msgstr "Encyklopédie "
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5224 #, c-format
5225 msgid "Enhanced content: "
5226 msgstr "Rozšírený obsah: "
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5229 #, c-format
5230 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5231 msgstr "Rozšírené popisy zo Syndetics:"
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5234 #, c-format
5235 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5236 msgstr "Zadajte nový návrh na nákup"
5238 #. INPUT type=text name=q
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5241 msgid "Enter search terms"
5242 msgstr "Zadajte hľadané výrazy"
5244 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5245 #. %2$s:  END 
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5247 #, c-format
5248 msgid ""
5249 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5250 "the enter key)."
5251 msgstr ""
5252 "Zadajte svoje užívateľské meno%s a heslo%s, a kliknite na tlačidlo Odoslať "
5253 "(alebo stlačte klávesu Enter)."
5255 #. For the first occurrence,
5256 #. %1$s:  authtypetext 
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5259 #, c-format
5260 msgid "Entry %s"
5261 msgstr "Autorita %s"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5265 #, c-format
5266 msgid "Error 400"
5267 msgstr "Chyba 400"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5271 #, c-format
5272 msgid "Error 401"
5273 msgstr "Chyba 401"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5277 #, c-format
5278 msgid "Error 402"
5279 msgstr "Chyba 402"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5283 #, c-format
5284 msgid "Error 403"
5285 msgstr "Chyba 403"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5289 #, c-format
5290 msgid "Error 404"
5291 msgstr "Chyba 404"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5295 #, c-format
5296 msgid "Error 500"
5297 msgstr "Chyba 500"
5299 #. SCRIPT
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5301 msgid "Error searching OverDrive collection"
5302 msgstr "Chyba pri hľadaní v zbierke OverDrive"
5304 #. SCRIPT
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5306 msgid "Error searching OverDrive collection."
5307 msgstr "Chyba pri hľadaní v zbierke OverDrive."
5309 #. SCRIPT
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5311 msgid "Error! Illegal parameter"
5312 msgstr "Chyba! Nepovolený parameter"
5314 #. SCRIPT
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5316 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5317 msgstr "Chyba! Menovku sa nepodarilo pridať"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5320 #, c-format
5321 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5322 msgstr ""
5323 "Chyba! Nemôžete pridať prázdnu recenziu. Pridajte prosím obsah alebo zrušte."
5325 #. SCRIPT
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5327 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5328 msgstr "Chyba! Menovku nemôžete odstrániť"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5331 #, c-format
5332 msgid ""
5333 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5334 msgstr ""
5335 "Chyba! Vaša recenzia bola napísaná v úplne nesprávnom značkovom kóde. NEBOLA "
5336 "pridaná."
5338 #. SCRIPT
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5340 msgid ""
5341 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5342 "with plain text."
5343 msgstr ""
5344 "Chyba! Vaša menovka bola celá v značkovom kóde. NEBOLA pridaná. Skúste "
5345 "prosím znova s jednoduchým textom."
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5349 #, c-format
5350 msgid "Error:"
5351 msgstr "Chyba:"
5353 #. SCRIPT
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5355 msgid "Errors: "
5356 msgstr "Chyby: "
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5361 #, c-format
5362 msgid "Example Call"
5363 msgstr "Example Call"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5367 #, c-format
5368 msgid "Example Response"
5369 msgstr "Príklad odpovede"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5380 #, c-format
5381 msgid "Example call"
5382 msgstr "Example call"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5394 #, c-format
5395 msgid "Example response"
5396 msgstr "Príklad odpovede"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5399 #, c-format
5400 msgid "Excerpt"
5401 msgstr "Výňatok"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5404 #, c-format
5405 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5406 msgstr "Výňatok od Syndetics"
5408 #. SCRIPT
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5410 msgid "Expecting a specific item selection."
5411 msgstr "Očakáva sa špecifický výber exemplárov."
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5415 #, c-format
5416 msgid "Expiration:"
5417 msgstr "Koniec platnosti:"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5420 #, c-format
5421 msgid "Expires on"
5422 msgstr "Končí dňa"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5425 #, c-format
5426 msgid "Explain "
5427 msgstr "Vysvetliť "
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5430 #, c-format
5431 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5432 msgstr "Rozširuje termín návratu k jestvujúcej pôžičke čitateľa."
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5435 #, c-format
5436 msgid "Facebook"
5437 msgstr "Facebook"
5439 #. SCRIPT
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5441 msgid "Feb"
5442 msgstr "Feb"
5444 #. SCRIPT
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5446 msgid "February"
5447 msgstr "Február"
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5450 #, c-format
5451 msgid "Female:"
5452 msgstr "Žena:"
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5455 #, c-format
5456 msgid "Fewer options"
5457 msgstr "Menej možností"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5460 #, c-format
5461 msgid "Fiction"
5462 msgstr "Beletria"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5465 #, c-format
5466 msgid "Fiction notes:"
5467 msgstr "Poznámky o beletrii:"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5470 #, c-format
5471 msgid "Filmographies"
5472 msgstr "Filmografie"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5475 #, c-format
5476 msgid "Fine amount"
5477 msgstr "Výška platby"
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5482 #, c-format
5483 msgid "Fines"
5484 msgstr "Pokuty"
5486 #. For the first occurrence,
5487 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5490 #, c-format
5491 msgid "Fines (%s)"
5492 msgstr "Pokuty (%s)"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5497 #, c-format
5498 msgid "Fines and charges"
5499 msgstr "Pokuty a poplatky"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5503 #, c-format
5504 msgid "Fines:"
5505 msgstr "Pokuty:"
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5508 #, c-format
5509 msgid "Finish"
5510 msgstr "Skončiť"
5512 #. SCRIPT
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5514 msgid "First"
5515 msgstr "Prvý"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5518 #, c-format
5519 msgid ""
5520 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5521 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5522 "and after."
5523 msgstr ""
5524 "Napríklad: 1999-2001. Môžete použiť aj \"-1987\" na všetko, čo bolo vydané "
5525 "pred rokom 1987 alebo \"2008-\" na všetko vydané po roku 2008."
5527 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5528 #. %2$s:  END 
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5530 #, c-format
5531 msgid ""
5532 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5533 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5534 msgstr ""
5535 "Pre vaše pohodlie, prihlasovcie okno na tejto stránke bolo vopred vyplnené "
5536 "týmito údajmi. Prihláste sa prosím%s a zmeňte svoje heslo%s."
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5540 #, c-format
5541 msgid "Forever"
5542 msgstr "Navždy"
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5545 #, c-format
5546 msgid ""
5547 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5548 "who want to keep track of what they are reading."
5549 msgstr ""
5550 "Navždy: uchovaj môj čitateľský výpis bez obmedzenia. Toto je možnosť pre "
5551 "užívateľov, ktorí chcú sledovať, čo majú prečítané."
5553 #. For the first occurrence,
5554 #. SCRIPT
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5557 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5558 msgstr "Formulár nebol odoslaný kvôli nasledovným problémom"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5561 #, c-format
5562 msgid "Format"
5563 msgstr "Formát"
5565 #. For the first occurrence,
5566 #. SCRIPT
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5569 msgid "Found"
5570 msgstr "Nájdené"
5572 #. SCRIPT
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5574 msgid "Fr"
5575 msgstr "Pi"
5577 #. SCRIPT
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5579 msgid "Fri"
5580 msgstr "Pia"
5582 #. SCRIPT
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5584 msgid "Friday"
5585 msgstr "Piatok"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5589 #, c-format
5590 msgid "From: "
5591 msgstr "Od: "
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5594 #, c-format
5595 msgid "Full heading"
5596 msgstr "Úplná hlavička"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5600 #, c-format
5601 msgid "Full history"
5602 msgstr "Úplný výpis"
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5605 #, c-format
5606 msgid "Full subscription history"
5607 msgstr "Úplný výpis predplatných"
5609 #. %1$s:  bibliotitle 
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5611 #, c-format
5612 msgid "Full subscription history for %s"
5613 msgstr "Úplný výpis predplatných pre %s"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5616 #, c-format
5617 msgid "General"
5618 msgstr "Všeobecne"
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5623 #, c-format
5624 msgid "GetAuthorityRecords"
5625 msgstr "GetAuthorityRecords"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5630 #, c-format
5631 msgid "GetAvailability"
5632 msgstr "GetAvailability"
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5637 #, c-format
5638 msgid "GetPatronInfo"
5639 msgstr "GetPatronInfo"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5644 #, c-format
5645 msgid "GetPatronStatus"
5646 msgstr "GetPatronStatus"
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5651 #, c-format
5652 msgid "GetRecords"
5653 msgstr "GetRecords"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5658 #, c-format
5659 msgid "GetServices"
5660 msgstr "GetServices"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5663 #, c-format
5664 msgid ""
5665 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5666 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5667 "specific metadata schema for the record objects."
5668 msgstr ""
5669 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5670 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5671 "specific metadata schema for the record objects."
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5674 #, c-format
5675 msgid ""
5676 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5677 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5678 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5679 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5680 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5681 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5682 msgstr ""
5683 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5684 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5685 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5686 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5687 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5688 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5691 #, c-format
5692 msgid ""
5693 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5694 "availability of the items associated with the identifiers."
5695 msgstr ""
5696 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5697 "availability of the items associated with the identifiers."
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5707 #, c-format
5708 msgid "Go"
5709 msgstr "Spustiť"
5711 #. For the first occurrence,
5712 #. SCRIPT
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5714 msgid "Go to detail"
5715 msgstr "Prejdite na detail"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5718 #, c-format
5719 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5720 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5722 #. OPTGROUP
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5724 msgid "Groups"
5725 msgstr "Skupiny"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5728 #, c-format
5729 msgid "Groups of libraries"
5730 msgstr "Skupiny knižníc"
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5733 #, c-format
5734 msgid "Handbooks"
5735 msgstr "Príručky"
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5738 #, c-format
5739 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5740 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5743 #, c-format
5744 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5745 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5748 #, c-format
5749 msgid "HarvestExpandedRecords "
5750 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5753 #, c-format
5754 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5755 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5758 #, c-format
5759 msgid "Heading ascendant"
5760 msgstr "Hlavička vzostupne"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5763 #, c-format
5764 msgid "Heading descendant"
5765 msgstr "Hlavička zostupne"
5767 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5769 #, c-format
5770 msgid "Hello, %s "
5771 msgstr "Vitajte, %s "
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5774 #, c-format
5775 msgid "Help"
5776 msgstr "Pomoc"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5780 #, c-format
5781 msgid "Hi,"
5782 msgstr "Ahoj,"
5784 #. SCRIPT
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5786 msgid "Hide options"
5787 msgstr "Skryť možnosti"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5790 #, c-format
5791 msgid "Hide window"
5792 msgstr "Skryť okno"
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5797 #, c-format
5798 msgid "Highlight"
5799 msgstr "Zvýrazniť"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5802 #, c-format
5803 msgid "Hold date"
5804 msgstr "Dátum rezervácie"
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5808 #, c-format
5809 msgid "Hold date:"
5810 msgstr "Dátum rezervácie:"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5813 #, c-format
5814 msgid "Hold not needed after:"
5815 msgstr "Rezervácia nie je potrebná po:"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5818 #, c-format
5819 msgid "Hold notes:"
5820 msgstr "Poznámky o rezerváciách:"
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5823 #, c-format
5824 msgid "Hold starts on date:"
5825 msgstr "Rezervácia začína dňa:"
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5830 #, c-format
5831 msgid "HoldItem"
5832 msgstr "HoldItem"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5837 #, c-format
5838 msgid "HoldTitle"
5839 msgstr "HoldTitle"
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5842 #, c-format
5843 msgid "Holding libraries"
5844 msgstr "Aktuálne knižnice"
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5847 #, c-format
5848 msgid "Holdings"
5849 msgstr "Exempláre"
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5853 #, c-format
5854 msgid "Holdings:"
5855 msgstr "Exempláre:"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5858 #, c-format
5859 msgid "Holds "
5860 msgstr "Rezervácie "
5862 #. %1$s:  reserves_count 
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5864 #, c-format
5865 msgid "Holds (%s)"
5866 msgstr "Rezervácie (%s)"
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5869 #, c-format
5870 msgid "Holds waiting"
5871 msgstr "Čakajúce rezervácie"
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5922 #, c-format
5923 msgid "Home"
5924 msgstr "Domov"
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5927 #, c-format
5928 msgid "Home libraries"
5929 msgstr "Domovské knižnice"
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5933 #, c-format
5934 msgid "Home library"
5935 msgstr "Domovská knižnica"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5951 #, c-format
5952 msgid "ILS-DI"
5953 msgstr "ILS-DI"
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5956 #, c-format
5957 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5958 msgstr "IP address where the end user request is being placed"
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
5962 #, fuzzy, c-format
5963 msgid "ISBD"
5964 msgstr "Náhľad ISBD"
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5970 #, c-format
5971 msgid "ISBD view"
5972 msgstr "Náhľad ISBD"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5979 #, c-format
5980 msgid "ISBN"
5981 msgstr "ISBN"
5983 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5985 #, c-format
5986 msgid "ISBN %s"
5987 msgstr "ISBN %s"
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5990 #, c-format
5991 msgid "ISBN:"
5992 msgstr "ISBN:"
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
5995 #, c-format
5996 msgid "ISBN: "
5997 msgstr "ISBN: "
5999 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6001 #, c-format
6002 msgid "ISBN: %s "
6003 msgstr "ISBN: %s "
6005 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6006 #. %2$s:  isbn 
6007 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6008 #. %4$s:  END 
6009 #. %5$s:  END 
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6011 #, c-format
6012 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6013 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6016 #, c-format
6017 msgid "ISSN"
6018 msgstr "ISSN"
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6021 #, c-format
6022 msgid "ISSN:"
6023 msgstr "ISSN:"
6025 #. A
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6027 #, c-format
6028 msgid "IdRef"
6029 msgstr ""
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6032 #, c-format
6033 msgid "Identity"
6034 msgstr "Identita"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6037 #, c-format
6038 msgid ""
6039 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6040 "local library and the error will be corrected."
6041 msgstr ""
6042 "Ak sa jedná o chybu, prosím, zoberte si čitateľský preukaz na výpožičný pult "
6043 "v knižnici a chyba bude opravená."
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6046 #, c-format
6047 msgid ""
6048 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6049 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6050 "yourself started."
6051 msgstr ""
6052 "Ak používate systém samoobslužnej výpožičky, alebo ak sa knižničný systém "
6053 "nespráva ako zvyčajne, skúste si pre začiatok preštudovať tohto sprievodcu."
6055 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6057 #, c-format
6058 msgid ""
6059 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6060 "expire in %s seconds."
6061 msgstr ""
6062 "Ak nekliknete na tlačidlo 'Skončiť', Vaše prihlásenie automaticky vyprší o "
6063 "%s sekúnd."
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6066 #, c-format
6067 msgid ""
6068 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6069 "log in: "
6070 msgstr ""
6071 "Ak nemáte účet CAS, ale len lokálny účet, ešte vždy sa môžete prihlásiť: "
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6074 #, c-format
6075 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6076 msgstr "Ak nemáte účet Shibboleth, ale máte "
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6079 #, c-format
6080 msgid ""
6081 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6082 "you may login below:"
6083 msgstr ""
6084 "Ak nemáte účet Shibboleth, ale máte miestny prístup, môžete sa prihlásiť "
6085 "nižšie:"
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6088 #, c-format
6089 msgid ""
6090 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6091 msgstr ""
6092 "Ak ešte nemáte čitateľský preukaz, príďte sa zaregistrovať do knižnice."
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6095 #, c-format
6096 msgid ""
6097 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6098 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6099 msgstr ""
6100 "Ak ešte nemáte heslo, zastavte sa najbližšie v knižnici. Radi Vám ho "
6101 "nastavíme."
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6104 #, c-format
6105 msgid "If you have a "
6106 msgstr "Ak máte "
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6110 #, c-format
6111 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6112 msgstr "Ak máte účet Shibboleth, prosím "
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6116 #, c-format
6117 msgid "Images"
6118 msgstr "Obrázky"
6120 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6122 #, c-format
6123 msgid "Images for %s "
6124 msgstr "Obrázky pre %s "
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6128 #, c-format
6129 msgid "Immediate deletion"
6130 msgstr "Okamžité odstránenie"
6132 #. For the first occurrence,
6133 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6134 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6137 #, c-format
6138 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6139 msgstr "V katalógu online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6141 #. For the first occurrence,
6142 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6143 #. %2$s:  item.transfertto 
6144 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6147 #, c-format
6148 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6149 msgstr "Na ceste z %s do %s od %s"
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6155 #, c-format
6156 msgid "In your cart"
6157 msgstr "Vo Vašom košíku"
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6160 #, c-format
6161 msgid "Indexed in:"
6162 msgstr "Indexované v:"
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6165 #, c-format
6166 msgid "Indexes"
6167 msgstr "Indexy"
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6170 #, c-format
6171 msgid "Information"
6172 msgstr "Informácie"
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6175 #, c-format
6176 msgid "Instructors"
6177 msgstr "Inštruktori"
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6180 #, c-format
6181 msgid "Instructors:"
6182 msgstr "Inštruktori:"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6185 #, c-format
6186 msgid "Invalid shelf number."
6187 msgstr "Neplatné číslo police."
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6190 #, c-format
6191 msgid "Issue #"
6192 msgstr "Vydanie #"
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6196 #, c-format
6197 msgid "Issues for a subscription"
6198 msgstr "Vydania na objednanie"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6201 #, c-format
6202 msgid "Issues summary"
6203 msgstr "Súhrn čísiel časopisov"
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6206 #, c-format
6207 msgid "It has "
6208 msgstr "Má "
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6211 #, c-format
6212 msgid "Item call number"
6213 msgstr "Signatúra exemplára"
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6216 #, c-format
6217 msgid "Item cannot be checked out."
6218 msgstr "Exemplár nemožno vypožičať."
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6221 #, c-format
6222 msgid "Item damaged"
6223 msgstr "Poškodený exemplár"
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6226 #, c-format
6227 msgid "Item hold queue priority"
6228 msgstr "Prednosť exemplára vo fronte rezervácií"
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6231 #, c-format
6232 msgid "Item holds"
6233 msgstr "Rezervácie exemplára"
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6236 #, c-format
6237 msgid "Item lost"
6238 msgstr "Stratený exemplár"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6246 #, c-format
6247 msgid "Item type"
6248 msgstr "Typ exemplára"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6253 #, c-format
6254 msgid "Item type:"
6255 msgstr "Typ exemplára:"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6259 #, c-format
6260 msgid "Item type: "
6261 msgstr "Typ exemplára: "
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6264 #, c-format
6265 msgid "Item types"
6266 msgstr "Typy exemplárov"
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6269 #, c-format
6270 msgid "Item withdrawn"
6271 msgstr "Odstavený exemplár"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6274 #, c-format
6275 msgid "Items available at:"
6276 msgstr "Exempláre dostupné v:"
6278 #. For the first occurrence,
6279 #. SCRIPT
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6282 #, c-format
6283 msgid "Items available:"
6284 msgstr "Dostupné exempláre:"
6286 #. SCRIPT
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6288 msgid "Items in your cart: "
6289 msgstr "Exempláre vo vašom košíku: "
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6293 #, c-format
6294 msgid "Items: "
6295 msgstr "Exempláre: "
6297 #. SCRIPT
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6299 msgid "Jan"
6300 msgstr "Jan"
6302 #. SCRIPT
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6304 msgid "January"
6305 msgstr "Január"
6307 #. SCRIPT
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6309 msgid "Jul"
6310 msgstr "Júl"
6312 #. SCRIPT
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6314 msgid "July"
6315 msgstr "Júl"
6317 #. SCRIPT
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6319 msgid "Jun"
6320 msgstr "Jún"
6322 #. SCRIPT
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6324 msgid "June"
6325 msgstr "Jún"
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6328 #, c-format
6329 msgid "Juvenile"
6330 msgstr "Mladistvý"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6333 #, c-format
6334 msgid "Keyword"
6335 msgstr "Kľúčové slovo"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6341 #, c-format
6342 msgid "Koha"
6343 msgstr "Koha"
6345 #. LINK
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6347 msgid "Koha - RSS"
6348 msgstr "Koha - RSS"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6351 #, c-format
6352 msgid "Koha Wiki"
6353 msgstr "Koha Wiki"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6358 msgid "Koha [% Version %]"
6359 msgstr "Koha [% Verzia %]"
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6362 #, c-format
6363 msgid "LCCN"
6364 msgstr "LCCN"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6367 #, c-format
6368 msgid "LCCN:"
6369 msgstr "LCCN:"
6371 #. For the first occurrence,
6372 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6375 #, c-format
6376 msgid "LCCN: %s "
6377 msgstr "LCCN: %s "
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6380 #, c-format
6381 msgid "Language"
6382 msgstr "Jazyk"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6385 #, c-format
6386 msgid "Language: "
6387 msgstr "Jazyk: "
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6390 #, c-format
6391 msgid "Languages:&nbsp;"
6392 msgstr "Jazyky:&nbsp;"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6395 #, c-format
6396 msgid "Large print"
6397 msgstr "Veľké písmo"
6399 #. SCRIPT
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6401 msgid "Last"
6402 msgstr "Posledný"
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6405 #, c-format
6406 msgid "Last location"
6407 msgstr "Posledná lokácia"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6410 #, c-format
6411 msgid "Law reports and digests"
6412 msgstr "Právne predpisy a súhrny"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6415 #, c-format
6416 msgid "Legal articles"
6417 msgstr "Právnické články"
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6420 #, c-format
6421 msgid "Legal cases and case notes"
6422 msgstr "Právne kázusy a procesné poznámky"
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6425 #, c-format
6426 msgid "Legislation"
6427 msgstr "Legislatíva"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6430 #, c-format
6431 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6432 msgstr "Level 1: Basic discovery interfaces"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6435 #, c-format
6436 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6437 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6440 #, c-format
6441 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6442 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6445 #, c-format
6446 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6447 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6449 #. OPTGROUP
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6451 msgid "Libraries"
6452 msgstr "Knižnice"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6457 #, c-format
6458 msgid "Library"
6459 msgstr "Knižnica"
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6462 #, c-format
6463 msgid "Library : "
6464 msgstr "Knižnica : "
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6468 #, c-format
6469 msgid "Library catalog"
6470 msgstr "Knižničný katalóg"
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6474 #, c-format
6475 msgid "Library:"
6476 msgstr "Knižnica:"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6479 #, c-format
6480 msgid "Limit to any of the following:"
6481 msgstr "Obmedziť na jedno z nasledujúcich:"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6484 #, c-format
6485 msgid "Limit to currently available items."
6486 msgstr "Obmedziť na aktuálne dostupné exempláre."
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6490 #, c-format
6491 msgid "Limit to: "
6492 msgstr "Obmedziť na: "
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6495 #, c-format
6496 msgid "Link to resource "
6497 msgstr "Odkaz na zdroj "
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6500 #, c-format
6501 msgid "LinkedIn"
6502 msgstr "LinkedIn"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6506 #, c-format
6507 msgid "Links"
6508 msgstr "Odkazy"
6510 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6512 #, c-format
6513 msgid "List %s Deleted."
6514 msgstr "Zoznam %s bol odstránený."
6516 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6517 #. %2$s:  END 
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6519 #, c-format
6520 msgid ""
6521 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6522 "account.)%s"
6523 msgstr ""
6524 "Zoznam sa nepodarilo vytvoriť. %s(Nepoužívajte administrátorský účet "
6525 "databázy.)%s"
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6529 #, c-format
6530 msgid "List name"
6531 msgstr "Názov zoznamu"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6536 #, c-format
6537 msgid "List name:"
6538 msgstr "Názov zoznamu:"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6541 #, c-format
6542 msgid "List name: "
6543 msgstr "Názov zoznamu: "
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6546 #, c-format
6547 msgid "List(s) this item appears in: "
6548 msgstr "Zoznam(y), kde sa tento exemplár objavuje: "
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6552 #, c-format
6553 msgid "Lists"
6554 msgstr "Zoznamy"
6556 #. SCRIPT
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6558 msgid "Loading"
6559 msgstr "Načítava sa"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6562 #, c-format
6563 msgid "Loading "
6564 msgstr "Načítava sa "
6566 #. For the first occurrence,
6567 #. SCRIPT
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6570 msgid "Loading..."
6571 msgstr "Načítava sa..."
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6574 #, c-format
6575 msgid "Local Login"
6576 msgstr "Lokálne prihlásenie"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6580 #, c-format
6581 msgid "Local login"
6582 msgstr "Lokálne prihlásenie"
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6585 #, c-format
6586 msgid "Location"
6587 msgstr "Lokácia"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6590 #, c-format
6591 msgid "Location (Status)"
6592 msgstr "Lokácia (Stav)"
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6595 #, c-format
6596 msgid "Location and availability: "
6597 msgstr "Lokácia a dostupnosť: "
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6600 #, c-format
6601 msgid "Location(s) (Status)"
6602 msgstr "Lokácia(e) (Stav)"
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6605 #, c-format
6606 msgid "Locations"
6607 msgstr "Lokácie"
6609 #. INPUT type=submit
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6618 #, c-format
6619 msgid "Log in"
6620 msgstr "Prihlásiť sa"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6625 #, c-format
6626 msgid "Log in to add tags."
6627 msgstr "Prihláste sa ak chcete pridať menovky."
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6630 #, c-format
6631 msgid "Log in to create your own lists"
6632 msgstr "Pre tvorbu vlastných zoznamov sa musíte prihlásiť"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6635 #, c-format
6636 msgid "Log in to see your own saved tags."
6637 msgstr "Prihláste sa pre zobrazenie vašich uložených menoviek."
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6645 #, c-format
6646 msgid "Log in to your account"
6647 msgstr "Prihláste sa do svojho účtu"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6651 #, c-format
6652 msgid "Log in to your account:"
6653 msgstr "Prihláste sa do svojho účtu:"
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6656 #, c-format
6657 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6658 msgstr "Knižnica neumožnila prihlasovanie do katalógu."
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6661 #, c-format
6662 msgid "Login"
6663 msgstr "Prihlásiť sa"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6669 #, c-format
6670 msgid "Login:"
6671 msgstr "Meno:"
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6674 #, c-format
6675 msgid ""
6676 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6677 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6678 msgstr ""
6679 "Vyhľadáva čitateľa v knižničnom systéme podľa identifikátora, a zobrazuje "
6680 "identifikátor knižničného systému pre tohto čitateľa, známy aj ako "
6681 "čitateľský identifikátor."
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6686 #, c-format
6687 msgid "LookupPatron"
6688 msgstr "LookupPatron"
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6692 #, c-format
6693 msgid "MARC"
6694 msgstr "MARC"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6697 #, c-format
6698 msgid "MARC Card View"
6699 msgstr "Náhľad na kartu MARC"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6702 #, c-format
6703 msgid "MARC View"
6704 msgstr "Náhľad MARC"
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6711 #, c-format
6712 msgid "MARC view"
6713 msgstr "Náhľad MARC"
6715 #. %1$s:  bibliotitle 
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6717 #, c-format
6718 msgid "MARC view: %s"
6719 msgstr "Náhľad MARC: %s"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6723 #, c-format
6724 msgid "MARCXML"
6725 msgstr "MARCXML"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6728 #, c-format
6729 msgid "MESSAGE 10:"
6730 msgstr "Hlásenie 10:"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6733 #, c-format
6734 msgid "MESSAGE 11:"
6735 msgstr "Hlásenie 11:"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6738 #, c-format
6739 msgid "MESSAGE 12:"
6740 msgstr "Hlásenie 12:"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6743 #, c-format
6744 msgid "MESSAGE 13:"
6745 msgstr "Hlásenie 13:"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6748 #, c-format
6749 msgid "MESSAGE 14:"
6750 msgstr "Hlásenie 14:"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6753 #, c-format
6754 msgid "MESSAGE 15:"
6755 msgstr "Hlásenie 15:"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6758 #, c-format
6759 msgid "MESSAGE 1:"
6760 msgstr "Hlásenie 1:"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6763 #, c-format
6764 msgid "MESSAGE 2:"
6765 msgstr "Hlásenie 2:"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6768 #, c-format
6769 msgid "MESSAGE 3:"
6770 msgstr "Hlásenie 3:"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6773 #, c-format
6774 msgid "MESSAGE 4:"
6775 msgstr "Hlásenie 4:"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6778 #, c-format
6779 msgid "MESSAGE 5:"
6780 msgstr "Hlásenie 15:"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6783 #, c-format
6784 msgid "MESSAGE 6:"
6785 msgstr "Hlásenie 6:"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6788 #, c-format
6789 msgid "MESSAGE 7:"
6790 msgstr "Hlásenie 7:"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6793 #, c-format
6794 msgid "MESSAGE 8:"
6795 msgstr "Hlásenie 8:"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6798 #, c-format
6799 msgid "MESSAGE 9:"
6800 msgstr "Hlásenie 9:"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6803 #, c-format
6804 msgid "Main address"
6805 msgstr "Hlavná adresa"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6811 #, c-format
6812 msgid "Make a "
6813 msgstr "Podajte "
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6816 #, c-format
6817 msgid "Male:"
6818 msgstr "Muž:"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6821 #, c-format
6822 msgid "Managed by"
6823 msgstr "Vybavoval(a)"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6826 #, c-format
6827 msgid "Managed by:"
6828 msgstr "Spracoval(a):"
6830 #. SCRIPT
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6832 msgid "Mar"
6833 msgstr "Mar"
6835 #. SCRIPT
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6837 msgid "March"
6838 msgstr "Marec"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6841 #, c-format
6842 msgid "Match:"
6843 msgstr "Zhoduje sa:"
6845 #. For the first occurrence,
6846 #. SCRIPT
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6848 msgid "May"
6849 msgstr "Máj"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6852 #, c-format
6853 msgid "Me"
6854 msgstr "Ja"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6858 #, c-format
6859 msgid "Message sent"
6860 msgstr "Správa bola odoslaná"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6863 #, c-format
6864 msgid "Messages for you"
6865 msgstr "Správy pre Vás"
6867 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6869 #, c-format
6870 msgid "Missing issues: %s "
6871 msgstr "Chýbajúce čísla: %s "
6873 #. SCRIPT
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6875 msgid "Mo"
6876 msgstr "Po"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6879 #, c-format
6880 msgid "Modify"
6881 msgstr "Zmeniť"
6883 #. SCRIPT
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6885 msgid "Mon"
6886 msgstr "Pon"
6888 #. SCRIPT
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6890 msgid "Monday"
6891 msgstr "Pondelok"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6894 #, c-format
6895 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6896 msgstr "Viac recenzií na iDreamBooks.com"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6900 #, c-format
6901 msgid "More details"
6902 msgstr "Viac detailov"
6904 #. SCRIPT
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6906 msgid "More lists"
6907 msgstr "Viac zoznamov"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6910 #, c-format
6911 msgid "More options"
6912 msgstr "Viac možností"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6915 #, c-format
6916 msgid "More searches "
6917 msgstr "Ďalšie vyhľadávanie "
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6920 #, c-format
6921 msgid "Most popular"
6922 msgstr "Najčítanejšie"
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6925 #, c-format
6926 msgid "Most popular titles"
6927 msgstr "Najčítanejšie tituly"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6930 #, c-format
6931 msgid "Musical recording"
6932 msgstr "Hudobná nahrávka"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
6935 #, c-format
6936 msgid "N/A:"
6937 msgstr "Nedostupné:"
6939 #. %1$s:  heading | html 
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6941 #, c-format
6942 msgid "NT: %s"
6943 msgstr "NT: %s"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6946 #, c-format
6947 msgid "Name"
6948 msgstr "Názov"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
6952 #, c-format
6953 msgid "Never"
6954 msgstr "Nikdy"
6956 #. %1$s:  END 
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
6958 #, c-format
6959 msgid "Never expires %s "
6960 msgstr "Nikdy nekončí %s "
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
6963 #, c-format
6964 msgid ""
6965 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6966 "the item that was checked-out upon check-in."
6967 msgstr ""
6968 "Nikdy: Odstrániť môj čitateľský výpis okamžite. Toto odstráni všetky záznamy "
6969 "exemplára, ktorý bol vypožičaný po návrate."
6971 #. %1$s:  review.title |html 
6972 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6973 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6974 #. %4$s:  END 
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6976 #, c-format
6977 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6978 msgstr "Nová recenzia k %s %s, %s%s"
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6986 #, c-format
6987 msgid "New list"
6988 msgstr "Nový zoznam"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
6991 #, c-format
6992 msgid "New password:"
6993 msgstr "Nové heslo:"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
6997 #, c-format
6998 msgid "New purchase suggestion"
6999 msgstr "Nový návrh na nákup"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7002 #, c-format
7003 msgid "New search"
7004 msgstr "Nové hľadanie"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7010 #, c-format
7011 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7012 msgstr "Nová menovka(y), oddelená(é) čiarkou:"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7016 #, c-format
7017 msgid "New tag:"
7018 msgstr "Nová menovka:"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7025 #, c-format
7026 msgid "Next"
7027 msgstr "Ďalší"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7031 #, c-format
7032 msgid "Next &gt;&gt;"
7033 msgstr "Ďalej &gt;&gt;"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7037 #, c-format
7038 msgid "Next &raquo;"
7039 msgstr "Ďalší &rsaquo;"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7042 #, c-format
7043 msgid "Next available item"
7044 msgstr "Ďalší dostupný exemplár"
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7048 #, c-format
7049 msgid "No"
7050 msgstr "Nie"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7053 #, c-format
7054 msgid "No available items."
7055 msgstr "Nie sú dostupné žiadne exempláre."
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7092 #, c-format
7093 msgid "No cover image available"
7094 msgstr "Obrázok obálky nie je k dispozícii"
7096 #. SCRIPT
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7098 msgid "No data available in table"
7099 msgstr "Tabuľka neobsahuje žiadne údaje"
7101 #. SCRIPT
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7103 msgid "No entries to show"
7104 msgstr "Nejestvujú zápisy na zobrazenie"
7106 #. SCRIPT
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7108 msgid "No item was added to your cart"
7109 msgstr "Žiaden exemplár nebol pridaný do košíka"
7111 #. For the first occurrence,
7112 #. SCRIPT
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7114 msgid "No item was selected"
7115 msgstr "Nevybrali ste žiaden exemplár"
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7118 #, c-format
7119 msgid "No items available."
7120 msgstr "Nie sú dostupné žiadne exempláre."
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7124 #, c-format
7125 msgid "No items available:"
7126 msgstr "Nedá sa vypožičať:"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7132 #, c-format
7133 msgid "No limit"
7134 msgstr "Bez obmedzenia"
7136 #. SCRIPT
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7138 msgid "No matching records found"
7139 msgstr "Nenašli sa zodpovedajúce záznamy"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7142 #, c-format
7143 msgid "No operation parameter has been passed."
7144 msgstr "Neprešiel žiaden operačný parameter."
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7147 #, c-format
7148 msgid "No physical items for this record"
7149 msgstr "Nejestvujú žiadne exempláre pre tento záznam"
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7152 #, c-format
7153 msgid "No private lists"
7154 msgstr "Nejestvujú súkromné zoznamy"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7157 #, c-format
7158 msgid "No private lists."
7159 msgstr "Nejestvujú žiadne súkromné zoznamy."
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7162 #, c-format
7163 msgid "No public lists"
7164 msgstr "Nejestvujú žiadne verejné zoznamy"
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7167 #, c-format
7168 msgid "No public lists."
7169 msgstr "Nejestvujú žiadne verejné zoznamy."
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7172 #, c-format
7173 msgid "No renewals allowed"
7174 msgstr "Nie sú dovolené žiadne obnovenia"
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7177 #, c-format
7178 msgid "No reserves have been selected for this course."
7179 msgstr "Pre tento kurz neboli vybrané žiadne rezervy."
7181 #. SCRIPT
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7183 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7184 msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky v zbierke knižnice OverDrive."
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7187 #, c-format
7188 msgid "No results found!"
7189 msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky!"
7191 #. SCRIPT
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7193 msgid "No suggestion was selected"
7194 msgstr "Nevybrali ste žiaden návrh"
7196 #. SCRIPT
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7198 msgid "No tag was specified."
7199 msgstr "Nebola určená žiadna menovka."
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7202 #, c-format
7203 msgid "No tags from this library for this title."
7204 msgstr "Táto knižnica nemá žiadne menovky k tomuto titulu."
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7207 #, c-format
7208 msgid "Non fiction"
7209 msgstr "Ne-beletria"
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7212 #, c-format
7213 msgid "Non-musical recording"
7214 msgstr "Nehudobná nahrávka"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7217 #, c-format
7218 msgid "None"
7219 msgstr "Ničoho"
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7228 #, c-format
7229 msgid "Normal view"
7230 msgstr "Základný náhľad"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7236 #, c-format
7237 msgid "Not finding what you're looking for?"
7238 msgstr "Nenachádzate to, čo hľadáte?"
7240 #. For the first occurrence,
7241 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7244 #, c-format
7245 msgid "Not for loan %s"
7246 msgstr "Nevypožičateľný %s"
7248 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7250 #, c-format
7251 msgid "Not for loan (%s)"
7252 msgstr "Nevypožičateľný (%s)"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7255 #, c-format
7256 msgid "Not on hold"
7257 msgstr "Nie je rezervovaný"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7260 #, c-format
7261 msgid "Not what you expected? Check for "
7262 msgstr "Toto ste nečakali? Pozrite na "
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7266 #, c-format
7267 msgid "Note"
7268 msgstr "Poznámka"
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7271 #, c-format
7272 msgid "Note: "
7273 msgstr "Poznámka: "
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7276 #, c-format
7277 msgid ""
7278 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7279 "characters are in all-caps."
7280 msgstr ""
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7283 #, c-format
7284 msgid ""
7285 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7286 "have been populated, and an index built by separate script."
7287 msgstr ""
7288 "Poznámka: Táto funkcia je dostupná iba vo francúzskom katalógu, kde boli "
7289 "vygenerované predmety ISBD a index bol vytvorený odlišným skriptom."
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7292 #, c-format
7293 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7294 msgstr "Poznámka: Vaša recenzia musí byť schválená knihovníkom. "
7296 #. SCRIPT
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7298 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7299 msgstr "Poznámka: môžete vymazať iba svoje vlastné menovky."
7301 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7303 #, c-format
7304 msgid ""
7305 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7306 "code that was removed. "
7307 msgstr ""
7308 "Poznámka: môžete odstrániť iba Vaše vlastné menovky. %s Poznámka: Vaša "
7309 "menovka obsahovala značkový kód, ktorý bol odobratý. "
7311 #. SCRIPT
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7313 msgid ""
7314 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7315 "see your current tags."
7316 msgstr ""
7317 "Poznámka: označiť exemplár daným pojmom môžete iba raz. Skontrolujte 'Moje "
7318 "menovky' a prezrite si aktuálne menovky."
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7321 #, c-format
7322 msgid ""
7323 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7324 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7325 "retain the comment as is."
7326 msgstr ""
7327 "Poznámka: Vaša recenzia obsahovala nepovolený značkový kód. Nižšie bol "
7328 "uložený bez značkového kódu. Recenziu môžete ďalej upravovať, alebo zrušiť, "
7329 "aby zostala tak, ako je."
7331 #. SCRIPT
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7333 msgid ""
7334 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7335 msgstr ""
7336 "Poznámka: Vaša menovka obsahovala značkový kód, ktorý bol odobratý. Menovka "
7337 "bola pridaná ako "
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7346 #, c-format
7347 msgid "Notes"
7348 msgstr "Poznámky"
7350 #. For the first occurrence,
7351 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7354 #, c-format
7355 msgid "Notes : %s "
7356 msgstr "Poznámky : %s "
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7359 #, c-format
7360 msgid "Notes/Comments"
7361 msgstr "Poznámky/Komentáre"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7365 #, c-format
7366 msgid "Notes:"
7367 msgstr "Poznámky:"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7370 #, c-format
7371 msgid "Nothing"
7372 msgstr "Nič"
7374 #. SCRIPT
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7376 msgid ""
7377 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7378 msgstr ""
7379 "Nič ste nevybrali. Zaškrtnite políčko pre každý exemplár, ktorý chcete "
7380 "obnoviť"
7382 #. SCRIPT
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7384 msgid "Nov"
7385 msgstr "Nov"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7390 #, c-format
7391 msgid "Novelist Select"
7392 msgstr "Novelist Select"
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7395 #, c-format
7396 msgid "Novelist Select: "
7397 msgstr "Novelist Select: "
7399 #. SCRIPT
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7401 msgid "November"
7402 msgstr "November"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7405 #, c-format
7406 msgid "Number"
7407 msgstr "Číslo"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7410 #, c-format
7411 msgid "Number of holds: "
7412 msgstr ""
7414 #. INPUT type=submit
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7417 msgid "OK"
7418 msgstr "OK"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7421 #, c-format
7422 msgid "OR"
7423 msgstr "ALEBO"
7425 #. SCRIPT
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7427 msgid "Oct"
7428 msgstr "Okt"
7430 #. SCRIPT
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7432 msgid "October"
7433 msgstr "Október"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7436 #, c-format
7437 msgid "On hold"
7438 msgstr "Rezervovaný"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7441 #, c-format
7442 msgid "On order"
7443 msgstr "Objednaný"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7446 #, c-format
7447 msgid "On-site checkouts"
7448 msgstr "Výpožičky na mieste"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7451 #, c-format
7452 msgid "Online resources:"
7453 msgstr "Ďalšie detaily:"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7456 #, c-format
7457 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7458 msgstr "Iba exempláre momentálne dostupné na požičanie alebo konzultáciu"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7461 #, c-format
7462 msgid ""
7463 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7464 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7465 "\" field can be used to provide any additional information."
7466 msgstr ""
7467 "Vyžaduje sa síce iba názov, čím viac informácií však uvediete, tým ľahšie "
7468 "knihovníci nájdu Vami požadovaný titul. Pole \"Poznámky\" možno použiť na "
7469 "poskytnutie dodatočných informácií."
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7472 #, c-format
7473 msgid "Order by date"
7474 msgstr "Zoradiť podľa dátumu"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7477 #, c-format
7478 msgid "Order by title"
7479 msgstr "Zoradiť podľa názvu"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7482 #, c-format
7483 msgid "Order by: "
7484 msgstr "Zoradiť podľa: "
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7487 #, c-format
7488 msgid "Other editions of this work"
7489 msgstr "Iné verzie tejto práce"
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7492 #, c-format
7493 msgid "Other forms:"
7494 msgstr "Ďalšie formy:"
7496 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7498 #, c-format
7499 msgid "Other holdings ( %s )"
7500 msgstr "Ďalšie exempláre ( %s )"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7503 #, c-format
7504 msgid "OutputIntermediateFormat "
7505 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7508 #, c-format
7509 msgid "OutputRewritablePage "
7510 msgstr "OutputRewritablePage "
7512 #. For the first occurrence,
7513 #. %1$s:  q | html 
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7516 #, c-format
7517 msgid "OverDrive search for '%s'"
7518 msgstr "Hľadanie v OverDrive '%s'"
7520 #. %1$s:  overdues_count 
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7522 #, c-format
7523 msgid "Overdue (%s)"
7524 msgstr "Po termíne (%s)"
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7527 #, c-format
7528 msgid "Overdues "
7529 msgstr "Po termíne "
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7543 #, c-format
7544 msgid "Parameters"
7545 msgstr "Parametre"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7548 #, c-format
7549 msgid "Password"
7550 msgstr "Heslo"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7553 #, c-format
7554 msgid "Password updated"
7555 msgstr "Heslo je zaktualizované"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7562 #, c-format
7563 msgid "Password:"
7564 msgstr "Heslo:"
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7567 #, c-format
7568 msgid "Patent document"
7569 msgstr "Patentový dokument"
7571 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7573 #, c-format
7574 msgid "Patron comment on %s"
7575 msgstr "Recenzia čitateľa na %s"
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7578 #, c-format
7579 msgid "Permissions: "
7580 msgstr "Oprávnenia: "
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7583 #, c-format
7584 msgid "Phone"
7585 msgstr "Telefón"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7588 #, c-format
7589 msgid "Physical details:"
7590 msgstr "Fyzické detaily:"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7593 #, c-format
7594 msgid "Pick up library"
7595 msgstr "Knižnica vyzdvhnutia"
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7598 #, c-format
7599 msgid "Pick up location"
7600 msgstr "Lokácia vyzdvihnutia"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7604 #, c-format
7605 msgid "Pick up location:"
7606 msgstr "Lokácia vyzdvihnutia:"
7608 #. SCRIPT
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7610 msgid "Place a hold on"
7611 msgstr "Zarezervovať"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7614 #, c-format
7615 msgid "Place a hold on "
7616 msgstr "Zarezervovať "
7618 #. SCRIPT
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7620 msgid "Place a hold on: "
7621 msgstr "Zarezervovať: "
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7634 #, c-format
7635 msgid "Place hold"
7636 msgstr "Zarezervovať"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7639 #, c-format
7640 msgid "Placed on"
7641 msgstr "Zadaný"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7644 #, c-format
7645 msgid "Places"
7646 msgstr "Miesta"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7649 #, c-format
7650 msgid "Placing a hold"
7651 msgstr "Rezervuje sa"
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7654 #, c-format
7655 msgid "Play media"
7656 msgstr "Prehrať médiá"
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7659 #, c-format
7660 msgid ""
7661 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7662 "it's your privacy!"
7663 msgstr ""
7664 "Všimnite si prosím, že zamestnanci knižnice nemôžu aktualizovať tieto údaje "
7665 "za Vás: je to vecou Vášho súkromia!"
7667 #. For the first occurrence,
7668 #. SCRIPT
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7671 msgid "Please choose a download format"
7672 msgstr "Zvoľte si prosím formát na stiahnutie"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7675 #, c-format
7676 msgid "Please choose your privacy rule:"
7677 msgstr "Zvoľte si prosím pravidlo Vášho súkromia:"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7680 #, c-format
7681 msgid ""
7682 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7683 "arrives for this subscription."
7684 msgstr ""
7685 "Prosím potvrďte, že nechcete dostávať E-maily, keď príde nové číslo pre toto "
7686 "predplatné."
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7689 #, c-format
7690 msgid "Please confirm the checkout:"
7691 msgstr "Potvrďte prosím výpožičku:"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7694 #, c-format
7695 msgid "Please confirm your registration"
7696 msgstr "Potvrďte prosím vašu registráciu"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7699 #, c-format
7700 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7701 msgstr "Kontaktujte prosím Vášho knihovníka, ak si želáte obnoviť preukaz."
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7704 #, c-format
7705 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7706 msgstr "Kontaktujte prosím Vášho knihovníka, alebo použite "
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7709 #, c-format
7710 msgid "Please enter your card number:"
7711 msgstr "Prosím, zadajte svoje číslo preukazu:"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7714 #, c-format
7715 msgid ""
7716 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7717 "email when the library processes your suggestion"
7718 msgstr ""
7719 "Vyplnením tohto formulára navrhnite prosím nákup. Len čo ho knižnica "
7720 "spracuje, upovedomí vás o tom E-mailom"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7723 #, c-format
7724 msgid ""
7725 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7726 "the library no matter which privacy option you choose."
7727 msgstr ""
7728 "Všimnite si prosím, že informácia o ktorejkoľvek knihe, ktorá je ešte "
7729 "vypožičaná sa musí uchovávať v knižnici bez ohľadu na vaše nastavenie "
7730 "súkromia."
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7734 #, c-format
7735 msgid ""
7736 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7737 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7738 "Reference Manager or ProCite."
7739 msgstr ""
7740 "Všimnite si prosím, že priložený súbor je súbor biblografických záznamov "
7741 "MARC, ktorý možno importovať do vášho osobného bibliografického softvéru, "
7742 "ako je EndNote, Reference Manager alebo ProCite."
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7749 #, c-format
7750 msgid "Please note:"
7751 msgstr "Upozornenie:"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7756 #, c-format
7757 msgid "Please note: "
7758 msgstr "Upozornenie: "
7760 #. %1$s:  ELSE 
7761 #. %2$s:  END 
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7763 #, c-format
7764 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7765 msgstr "Skúste prosím znova s jednoduchým textom. %sNeznáma chyba. %s "
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7768 #, c-format
7769 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7770 msgstr "Vpíšte prosím nasledujúce znaky do predošlého poľa: "
7772 #. OPTGROUP
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7774 msgid "Popularity"
7775 msgstr "Čítanosť"
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7779 #, c-format
7780 msgid "Popularity (least to most)"
7781 msgstr "Čítanosť (od najmenšej po najväčšiu)"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7785 #, c-format
7786 msgid "Popularity (most to least)"
7787 msgstr "Čítanosť (od najväčšej po najmenšiu)"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7790 #, c-format
7791 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7792 msgstr "Napíšte alebo upravte Vašu recenziu o tomto exemplári. "
7794 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7796 #, c-format
7797 msgid "Powered by %s "
7798 msgstr "Prevádzkované v systéme %s "
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7801 #, c-format
7802 msgid "Pre-adolescent"
7803 msgstr "Pubertálny"
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7806 #, c-format
7807 msgid "Preferred form: "
7808 msgstr "Prednostná forma: "
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7811 #, c-format
7812 msgid "Preschool"
7813 msgstr "Predškolský"
7815 #. SCRIPT
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7817 msgid "Prev"
7818 msgstr "Predošlý"
7820 #. SCRIPT
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7822 #, fuzzy
7823 msgid "Preview"
7824 msgstr "recenzia "
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7830 #, c-format
7831 msgid "Previous"
7832 msgstr "Predchádzajúci"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7836 #, c-format
7837 msgid "Previous sessions"
7838 msgstr "Predošlé pripojenia"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7841 #, c-format
7842 msgid "Primary"
7843 msgstr "Primárny"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7847 #, c-format
7848 msgid "Print"
7849 msgstr "Tlačiť"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7852 #, c-format
7853 msgid "Print list"
7854 msgstr "Vytlačiť zoznam"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7857 #, c-format
7858 msgid "Priority"
7859 msgstr "Priorita"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7862 #, c-format
7863 msgid "Priority:"
7864 msgstr "Prednosť:"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7870 #, c-format
7871 msgid "Private"
7872 msgstr "Súkromný"
7874 #. OPTGROUP
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7876 msgid "Private Lists"
7877 msgstr "Súkromné zoznamy"
7879 #. SCRIPT
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7881 msgid "Processing..."
7882 msgstr "Spracúva sa..."
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7885 #, c-format
7886 msgid "Programmed texts"
7887 msgstr "Programmed texts"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7893 #, c-format
7894 msgid "Public"
7895 msgstr "Verejný"
7897 #. OPTGROUP
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7899 msgid "Public Lists"
7900 msgstr "Verejné zoznamy"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7910 #, c-format
7911 msgid "Public lists"
7912 msgstr "Verejné zoznamy"
7914 #. For the first occurrence,
7915 #. SCRIPT
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7917 msgid "Public lists:"
7918 msgstr "Verejné zoznamy:"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7921 #, c-format
7922 msgid "Publication date range"
7923 msgstr "Rozmedzie dátumu vydania"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7926 #, c-format
7927 msgid "Publication place:"
7928 msgstr "Miesto vydania:"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7932 #, c-format
7933 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7934 msgstr "Rok vydania: od najnovšieho po najstarší"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7938 #, c-format
7939 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7940 msgstr "Rok vydania: od najstaršieho po najnovší"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7945 #, c-format
7946 msgid "Publication:"
7947 msgstr "Publikácia:"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7950 #, c-format
7951 msgid "Published by :"
7952 msgstr "Vydavateľ :"
7954 #. For the first occurrence,
7955 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7956 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7957 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7958 #. %4$s:  END 
7959 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7960 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7961 #. %7$s:  END 
7962 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7963 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7964 #. %10$s:  END 
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
7967 #, c-format
7968 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7969 msgstr "Zverejnil(a): %s %s v %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7974 #, c-format
7975 msgid "Publisher"
7976 msgstr "Vydavateľ"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7979 #, c-format
7980 msgid "Publisher location"
7981 msgstr "Miesto vydavateľa"
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7984 #, c-format
7985 msgid "Publisher:"
7986 msgstr "Vydavateľ:"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7990 #, c-format
7991 msgid "Purchase suggestions"
7992 msgstr "Návrhy na nákup"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7995 #, c-format
7996 msgid "Quote of the Day"
7997 msgstr "Citát dňa"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8001 #, c-format
8002 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8003 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, a iné)"
8005 #. %1$s:  shelfname | html 
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8007 #, fuzzy, c-format
8008 msgid "RSS feed for public list %s"
8009 msgstr "Nejestvujú žiadne verejné zoznamy"
8011 #. %1$s:  heading | html 
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8013 #, c-format
8014 msgid "RT: %s"
8015 msgstr "RT: %s"
8017 #. INPUT type=submit name=rate_button
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8019 msgid "Rate me"
8020 msgstr "Ohodnotiť"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8023 #, c-format
8024 msgid "Re-type new password:"
8025 msgstr "Zopakujte nové heslo:"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8028 #, c-format
8029 msgid "Reason for suggestion: "
8030 msgstr "Zdôvodnenie návrhu: "
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8033 #, c-format
8034 msgid "RecallItem "
8035 msgstr "RecallItem "
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8039 #, c-format
8040 msgid "Recent comments"
8041 msgstr "Najnovšie recenzie"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8044 #, fuzzy, c-format
8045 msgid "Recent comments "
8046 msgstr "Najnovšie recenzie"
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8049 #, c-format
8050 msgid "Record not found"
8051 msgstr "Záznam sa nenašiel"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8057 #, c-format
8058 msgid "Refine your search"
8059 msgstr "Zúžiť hľadanie"
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8064 #, c-format
8065 msgid "Register a new account"
8066 msgstr "Zaregistrovať nový účet"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8071 #, c-format
8072 msgid "Register here."
8073 msgstr "Tu sa zaregistrujte."
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8076 #, c-format
8077 msgid "Registration Complete!"
8078 msgstr "Registrácia dokončená!"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8081 #, c-format
8082 msgid "Registration complete"
8083 msgstr "Registrácia je dokončená"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8086 #, c-format
8087 msgid "Registration invalid!"
8088 msgstr "Registrácia neplatná!"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8091 #, c-format
8092 msgid "Regular print"
8093 msgstr "Normálna tlač"
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8096 #, c-format
8097 msgid "Relevance"
8098 msgstr "Dôležitosť"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8102 #, c-format
8103 msgid "Relevance asc"
8104 msgstr "Dôležitosť vzostupne"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8108 #, c-format
8109 msgid "Relevance desc"
8110 msgstr "Dôležitosť zostupne"
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8113 #, c-format
8114 msgid "Remove"
8115 msgstr "Odstrániť"
8117 #. A
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8119 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8120 msgstr "Odstrániť aspekt [% facet.facet_title_value |html %]"
8122 #. A
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8124 msgid "Remove field"
8125 msgstr "Odstrániť pole"
8127 #. SCRIPT
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8129 msgid "Remove from list"
8130 msgstr "Odobrať z tohto zoznamu"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8133 #, c-format
8134 msgid "Remove from this list"
8135 msgstr "Odobrať z tohto zoznamu"
8137 #. INPUT type=submit
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8139 msgid "Remove selected items"
8140 msgstr "Odobrať vybrané exempláre"
8142 #. INPUT type=submit
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Remove selected searches"
8149 msgstr "Odobrať vybrané exempláre"
8151 #. INPUT type=submit
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8153 msgid "Remove share"
8154 msgstr "Odstrániť zdieľanie"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8161 #, c-format
8162 msgid "Renew"
8163 msgstr "Predĺžiť"
8165 #. INPUT type=submit
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8168 msgid "Renew all"
8169 msgstr "Predĺžiť všetko"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8175 #, c-format
8176 msgid "Renew item"
8177 msgstr "Predĺžiť exemplár"
8179 #. INPUT type=submit
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8182 msgid "Renew selected"
8183 msgstr "Predĺžiť vybrané"
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8188 #, c-format
8189 msgid "RenewLoan"
8190 msgstr "Predĺžiť"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8193 #, c-format
8194 msgid "Renewed!"
8195 msgstr "Predĺžené!"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8198 #, c-format
8199 msgid "Report broken links"
8200 msgstr "Nahlásiť nefunkčné odkazy"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8240 #, c-format
8241 msgid "Required"
8242 msgstr "Povinné"
8244 #. INPUT type=submit
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8246 msgid "Resort list"
8247 msgstr "Usporiadať zoznam"
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8254 #, c-format
8255 msgid "Results"
8256 msgstr "Výsledky"
8258 #. %1$s:  from 
8259 #. %2$s:  to 
8260 #. %3$s:  total 
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8262 #, c-format
8263 msgid "Results %s to %s of %s"
8264 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
8266 #. For the first occurrence,
8267 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8268 #. %2$s:  query_desc | html 
8269 #. %3$s:  END 
8270 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8271 #. %5$s:  limit_desc | html 
8272 #. %6$s:  END 
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8275 #, c-format
8276 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8277 msgstr "Výsledky hľadania %s '%s'%s%s&nbsp;s obmedzením:&nbsp;'%s'%s"
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8280 #, c-format
8281 msgid "Resume"
8282 msgstr "Pokračovať"
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8285 #, c-format
8286 msgid "Resume all suspended holds"
8287 msgstr "Obnoviť všetky prerušené rezervácie"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8290 #, c-format
8291 msgid "Resume your hold on "
8292 msgstr "Obnoviť rezerváciu "
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8296 #, c-format
8297 msgid "Return this item"
8298 msgstr "Vráťte tento exemplár"
8300 #. INPUT type=submit name=confirm
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8302 msgid "Return to account summary"
8303 msgstr "Návrat k prehľadu účtu"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8310 #, c-format
8311 msgid "Return to the "
8312 msgstr "Späť na "
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8316 #, c-format
8317 msgid "Return to the last advanced search"
8318 msgstr ""
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8321 #, c-format
8322 msgid "Return to the self-checkout"
8323 msgstr "Návrat k samoobslužnej výpožičke"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8327 #, c-format
8328 msgid "Return to your lists"
8329 msgstr "Vrátiť sa do svojich zoznamov"
8331 #. INPUT type=submit
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8333 msgid "Return to your record"
8334 msgstr "Návrat do Vášho záznamu"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8337 #, c-format
8338 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8339 msgstr "Zobrazí informáciu o stave čitateľa v programe."
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8342 #, c-format
8343 msgid ""
8344 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8345 "particular patron."
8346 msgstr ""
8347 "Zobrazí informáciu o dostupných službách pre osobitný exemplár a čitateľa."
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8350 #, c-format
8351 msgid ""
8352 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8353 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8354 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8355 msgstr ""
8356 "Zobrazí špecifickú informáciu o čitateľovi, vzhľadom na možnosti v "
8357 "požiadavke. Táto funkcia môže voliteľne zobraziť kontaktné údaje čitateľa, "
8358 "údaje o pokutách, žiadostiach o rezerváciu, výpožičku a správy."
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8362 #, c-format
8363 msgid "Reviews"
8364 msgstr "Recenzie"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8367 #, c-format
8368 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8369 msgstr "Recenzie z LibraryThing.com:"
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8372 #, c-format
8373 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8374 msgstr "Recenzie od Syndetics"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8377 #, c-format
8378 msgid "SMS"
8379 msgstr "SMS"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8382 #, c-format
8383 msgid "SMS number:"
8384 msgstr "SMS číslo:"
8386 #. SCRIPT
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8388 msgid "Sa"
8389 msgstr "So"
8391 #. SCRIPT
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8393 msgid "Sat"
8394 msgstr "Sob"
8396 #. SCRIPT
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8398 msgid "Saturday"
8399 msgstr "Sobota"
8401 #. INPUT type=submit
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8408 msgid "Save"
8409 msgstr "Uložiť"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8412 #, c-format
8413 msgid "Save record "
8414 msgstr "Uložiť záznam "
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8417 #, c-format
8418 msgid "Save to Lists"
8419 msgstr "Uložiť do zoznamov"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8422 #, c-format
8423 msgid "Save to another list"
8424 msgstr "Uložiť do ďalšieho zoznamu"
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8427 #, c-format
8428 msgid "Save to your lists "
8429 msgstr "Uložiť do zoznamov "
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8432 #, c-format
8433 msgid "Scan "
8434 msgstr "Prehľadať "
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8437 #, c-format
8438 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8439 msgstr "Zoskenujte nový exemplár alebo vpíšte jeho čiarový kód:"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8442 #, c-format
8443 msgid ""
8444 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8445 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8446 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8447 msgstr ""
8448 "Zoskenujte každý exemplár a čakajte až sa načíta stránka prv než zoskenujete "
8449 "ďalší exemplár. Vypožičané exempláre by sa mali objaviť na zozname "
8450 "výpožičiek. Na tlačidlo Odoslať treba kliknúť len keď sa čiarový kód zadáva "
8451 "ručne."
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8454 #, c-format
8455 msgid "Scan index for: "
8456 msgstr "Prehľadať index pre: "
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8459 #, c-format
8460 msgid "Scan index:"
8461 msgstr "Prehľadať index:"
8463 #. INPUT type=submit name=do
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8471 #, c-format
8472 msgid "Search"
8473 msgstr "Hľadať"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8476 #, c-format
8477 msgid "Search "
8478 msgstr "Hľadať "
8480 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8481 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8482 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8483 #. %4$s:  END 
8484 #. %5$s:  END 
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8486 #, c-format
8487 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8488 msgstr "Hľadať %s %s (iba v %s) %s %s "
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8491 #, c-format
8492 msgid "Search for this title in:"
8493 msgstr "Hľadať tento titul v:"
8495 #. A
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8500 msgid "Search for works by this author"
8501 msgstr "Hľadať diela od tohto autora"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8505 #, c-format
8506 msgid "Search for:"
8507 msgstr "Vyhľadať:"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8512 #, c-format
8513 msgid "Search history"
8514 msgstr "Výpis hľadania"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8517 #, c-format
8518 msgid "Search options:"
8519 msgstr "Možnosti hľadania:"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8522 #, c-format
8523 msgid "Search suggestions"
8524 msgstr "Hľadanie návrhov"
8526 #. %1$s:  LibraryName |html 
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8528 #, c-format
8529 msgid "Search the %s"
8530 msgstr "Hľadať %s"
8532 #. SCRIPT
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8534 msgid "Search:"
8535 msgstr "Hľadať:"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8538 #, c-format
8539 msgid "SearchCourseReserves "
8540 msgstr "SearchCourseReserves "
8542 #. For the first occurrence,
8543 #. SCRIPT
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8546 msgid "Searching OverDrive..."
8547 msgstr "Prehľadáva sa OverDrive..."
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8550 #, c-format
8551 msgid "Section"
8552 msgstr "Sekcia"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8555 #, c-format
8556 msgid "Section:"
8557 msgstr "Sekcia:"
8559 #. IMG
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8571 msgid "See Baker & Taylor"
8572 msgstr "Pozri Baker & Taylor"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8575 #, c-format
8576 msgid "See also:"
8577 msgstr "Pozri tiež:"
8579 #. SCRIPT
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8581 msgid "See biblio"
8582 msgstr "Pozri na biblio"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8585 #, c-format
8586 msgid "See the most popular titles"
8587 msgstr "Pozrite na najčítanejšie tituly"
8589 #. A
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8591 msgid ""
8592 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8593 "%]"
8594 msgstr ""
8595 "Pozrite na: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next "
8596 "biblio[% END %]"
8598 #. A
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8600 msgid ""
8601 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8602 "biblio[% END %]"
8603 msgstr ""
8604 "Pozrite na: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8605 "%]previous biblio[% END %]"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8608 #, c-format
8609 msgid "Select a list"
8610 msgstr "Vybrať zoznam"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8613 #, c-format
8614 msgid "Select a specific item:"
8615 msgstr "Vybrať konkrétny exemplár:"
8617 #. For the first occurrence,
8618 #. SCRIPT
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8627 #, c-format
8628 msgid "Select all"
8629 msgstr "Vybrať všetko"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8636 #, fuzzy, c-format
8637 msgid "Select searches to: "
8638 msgstr "Vybrať tituly a: "
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8642 #, c-format
8643 msgid "Select suggestions to: "
8644 msgstr "Vybrať návrhy do: "
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8647 #, c-format
8648 msgid "Select the item(s) to search"
8649 msgstr "Vyberte exemplár(e), ktoré chcete hľadať"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8652 #, c-format
8653 msgid "Select the term(s) to search"
8654 msgstr "Vyberte exemplár(e), ktoré chcete hľadať"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8661 #, c-format
8662 msgid "Select titles to: "
8663 msgstr "Vybrať tituly a: "
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8666 #, c-format
8667 msgid "Self checkout help"
8668 msgstr "Pomoc pri samoobslužnej výpožičke"
8670 #. INPUT type=submit
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8675 #, c-format
8676 msgid "Send"
8677 msgstr "Odoslať"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8680 #, c-format
8681 msgid "Send list"
8682 msgstr "Odoslať zoznam"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8685 #, c-format
8686 msgid "Sending your cart"
8687 msgstr "Váš košík sa odosiela"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8690 #, c-format
8691 msgid "Sending your list"
8692 msgstr "Váš zoznam sa odosiela"
8694 #. SCRIPT
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8696 msgid "Sep"
8697 msgstr "Sep"
8699 #. SCRIPT
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8701 msgid "September"
8702 msgstr "September"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8705 #, c-format
8706 msgid "Serial"
8707 msgstr "Seriál"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8711 #, c-format
8712 msgid "Serial collection"
8713 msgstr "Zbierka periodík"
8715 #. For the first occurrence,
8716 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8719 #, c-format
8720 msgid "Serial: %s "
8721 msgstr "Periodikum: %s "
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8727 #, c-format
8728 msgid "Series"
8729 msgstr "Edícia"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8732 #, c-format
8733 msgid "Series Title"
8734 msgstr "Edícia"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8737 #, c-format
8738 msgid "Series information:"
8739 msgstr "Informácie o edícii:"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8742 #, c-format
8743 msgid "Series title"
8744 msgstr "Názov edície"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8747 #, c-format
8748 msgid "Series:"
8749 msgstr "Edícia:"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8752 #, c-format
8753 msgid "Session lost"
8754 msgstr "Pripojenie sa prerušilo"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8757 #, c-format
8758 msgid "Settings updated"
8759 msgstr "Nastavenia sú aktualizované"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8763 #, c-format
8764 msgid "Share"
8765 msgstr "Zdieľať"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8768 #, c-format
8769 msgid "Share a list"
8770 msgstr "Zdieľať zoznam"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8773 #, c-format
8774 msgid "Share a list with another patron"
8775 msgstr "Zdieľať zoznam s iným čitateľom"
8777 #. A
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8779 msgid "Share by email"
8780 msgstr "Zdieľať E-mailom"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8783 #, c-format
8784 msgid "Share list"
8785 msgstr "Zdieľať zoznam"
8787 #. A
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8789 msgid "Share on Delicious"
8790 msgstr "Zdieľať na Delicious"
8792 #. A
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8794 msgid "Share on Facebook"
8795 msgstr "Zdieľať na Facebooku"
8797 #. A
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8799 msgid "Share on LinkedIn"
8800 msgstr "Zdieľať na LinkedIn"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8803 #, c-format
8804 msgid "Shelving location"
8805 msgstr "Umiestnenie v polici"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8809 #, c-format
8810 msgid "Shibboleth Login"
8811 msgstr "Prihlásenie Shibboleth"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8814 #, c-format
8815 msgid "Show"
8816 msgstr "Zobraziť"
8818 #. SCRIPT
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8820 msgid "Show _MENU_ entries"
8821 msgstr "Zobraziť zápisy _MENU_"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8825 #, c-format
8826 msgid "Show all items"
8827 msgstr "Zobraziť všetky exempláre"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8830 #, c-format
8831 msgid "Show last 50 items"
8832 msgstr "Zobraziť iba posledných 50 exemplárov"
8834 #. A
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Show lists"
8838 msgstr "Zobraziť všetky exempláre"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8841 #, c-format
8842 msgid "Show more"
8843 msgstr "Zobraziť viac"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8847 #, c-format
8848 msgid "Show more options"
8849 msgstr "Zobraziť viac možností"
8851 #. A
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8853 msgid ""
8854 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8855 msgstr ""
8856 "Zobraziť zoznam stránok ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8860 #, c-format
8861 msgid "Show the top "
8862 msgstr "Zobraziť Naj- "
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8865 #, c-format
8866 msgid "Show year: "
8867 msgstr "Zobraziť rok: "
8869 #. %1$s:  resultcount 
8870 #. %2$s:  total 
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8872 #, c-format
8873 msgid "Showing %s of about %s results"
8874 msgstr "Zobrazuje sa %s z približne %s výsledkov"
8876 #. SCRIPT
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8878 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8879 msgstr "Zobrazuje sa _START_ po _END_ z _TOTAL_"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8882 #, c-format
8883 msgid "Showing all items. "
8884 msgstr "Zobrazujú sa všetky exempláre. "
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8887 #, c-format
8888 msgid "Showing last 50 items. "
8889 msgstr "Zobrazuje sa posledných 50 exemplárov."
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8892 #, c-format
8893 msgid "Sign in with your Email"
8894 msgstr "Prihláste sa s vaším E-mailom"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8898 #, c-format
8899 msgid "Sign in with your email"
8900 msgstr "Prihláste sa s vaším E-mailom"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8903 #, c-format
8904 msgid "Similar items"
8905 msgstr "Podobné exempláre"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8908 #, c-format
8909 msgid "Since you have "
8910 msgstr "Keďže máte "
8912 #. %1$s:  failaddress 
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8914 #, c-format
8915 msgid ""
8916 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8917 "them. These are: %s"
8918 msgstr ""
8919 "Pri spracúvaní nasledovných adries došlo k zlyhaniu. Skontrolujte ich, "
8920 "prosím. Ide o: %s"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
8928 #, c-format
8929 msgid "Sorry"
8930 msgstr "Prepáčte"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8933 #, c-format
8934 msgid "Sorry,"
8935 msgstr "Prepáčte,"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8938 #, c-format
8939 msgid ""
8940 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8941 "Contact the patron who sent you the invitation."
8942 msgstr ""
8943 "Prepáčte, ale tento kľúč sme nemohli akceptovať. Pozvánka už asi neplatí. "
8944 "Nakontaktujte čitateľa, ktorý vám ju poslal."
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
8947 #, c-format
8948 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8949 msgstr "Prepáčte, ale nezadali ste platnú emailovú adresu."
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
8952 #, c-format
8953 msgid "Sorry, no suggestions."
8954 msgstr "Ľutujeme, niet návrhov."
8956 #. SCRIPT
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
8958 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8959 msgstr "Prepáčte, jednoduchý náhľad je dočasne nedostupný"
8961 #. SCRIPT
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8963 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8964 msgstr "Ľutujeme, v tomto systéme menovky nie sú povolené."
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8967 #, c-format
8968 msgid ""
8969 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8970 "below."
8971 msgstr ""
8972 "Prepáčte, prihlásenie CAS takisto zlyhalo, ak však máte lokálne prihlásenie, "
8973 "môžete ho použiť nižšie."
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8976 #, c-format
8977 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8978 msgstr "Prepáčte, prihlásenie CAS sa nevydarilo."
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
8981 #, c-format
8982 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8983 msgstr "Prepáčte, požadovaná stránka nie je dostupná"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8986 #, c-format
8987 msgid ""
8988 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8989 msgstr ""
8990 "Prepáčte, systém sa domnieva, že nemáte povolenie na prístup k tejto "
8991 "stránke. "
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
8994 #, c-format
8995 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8996 msgstr "Prepáčte, tento exemplár si nemôžete vypožičať z tohto miesta."
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
8999 #, c-format
9000 msgid ""
9001 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9002 "the administrator to resolve this problem."
9003 msgstr ""
9004 "Prepáčte, overenie tohto samoobslužného stanovišťa sa stratilo. Kontaktujte "
9005 "prosím administrátora na vyriešenie tohto problému."
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9008 #, c-format
9009 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9010 msgstr "Prepáčte, ste príliš mladý na rezerváciu tohto materiálu."
9012 #. %1$s:  too_much_oweing 
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9014 #, c-format
9015 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9016 msgstr "Ľutujeme, nemôžete žiadať rezerváciu nakoľko dlžíte %s. "
9018 #. %1$s:  too_many_reserves 
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9020 #, c-format
9021 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9022 msgstr "Ľutujeme, nemôžete žiadať viac než %s rezervácií. "
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9025 #, c-format
9026 msgid ""
9027 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9028 "you have a local login, you may use that below."
9029 msgstr ""
9030 "Prepáčte, vaša identita Shibboleth sa nezhoduje s platnou identitou "
9031 "knižnice. Ak máte lokálne prihlásenie, môžete ho použiť nižšie."
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9034 #, c-format
9035 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9036 msgstr "Prepáčte, čas pre Vaše pripojenie vypršal. Prihláste sa znovu, prosím."
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9039 #, c-format
9040 msgid "Sort by:"
9041 msgstr "Triediť podľa:"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9044 #, c-format
9045 msgid "Sort by: "
9046 msgstr "Triediť podľa: "
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9050 #, c-format
9051 msgid "Sort this list by: "
9052 msgstr "Triediť tento zoznam podľa: "
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9055 #, c-format
9056 msgid "Sorting: "
9057 msgstr "Triedenie: "
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9060 #, c-format
9061 msgid "Specialized"
9062 msgstr "Špecializovaný"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9066 #, c-format
9067 msgid "Standard number"
9068 msgstr "Štandardné číslo"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9071 #, c-format
9072 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9073 msgstr "Štandardné číslo (ISBN, ISSN alebo iné):"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9076 #, c-format
9077 msgid "Statistics"
9078 msgstr "Štatistika"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9086 #, c-format
9087 msgid "Status"
9088 msgstr "Stav"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9092 #, c-format
9093 msgid "Status:"
9094 msgstr "Stav:"
9096 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9097 #. %2$s:  END 
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9099 #, c-format
9100 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9101 msgstr "Prvý krok: Zadajte Vaše prihlasovacie meno%s a heslo%s"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9104 #, c-format
9105 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9106 msgstr "Tretí krok: Kliknite na tlačidlo 'Skončiť'"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9109 #, c-format
9110 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9111 msgstr "Druhý krok: Zoskenujte čiarový kód každého exemplára, jeden po druhom"
9113 #. SCRIPT
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9115 msgid "Su"
9116 msgstr "Ne"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9122 #, c-format
9123 msgid "Subject"
9124 msgstr "Predmet"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9129 #, c-format
9130 msgid "Subject cloud"
9131 msgstr "Zhluk predmetov"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9134 #, c-format
9135 msgid "Subject phrase"
9136 msgstr "Predmet (presne)"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9139 #, c-format
9140 msgid "Subject(s)"
9141 msgstr "Predmet(y)"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9145 #, c-format
9146 msgid "Subject(s):"
9147 msgstr "Predmet(y):"
9149 #. For the first occurrence,
9150 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9153 #, c-format
9154 msgid "Subject: %s "
9155 msgstr "Predmet: %s "
9157 #. INPUT type=submit
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9165 #, c-format
9166 msgid "Submit"
9167 msgstr "Odoslať"
9169 #. INPUT type=submit
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9171 msgid "Submit and close this window"
9172 msgstr "Odoslať a zatvoriť okno"
9174 #. INPUT type=submit
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9177 msgid "Submit changes"
9178 msgstr "Odoslať zmeny"
9180 #. INPUT type=submit
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9182 msgid "Submit update request"
9183 msgstr "Pošlite žiadosť o aktualizáciu"
9185 #. INPUT type=submit
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9187 msgid "Submit your suggestion"
9188 msgstr "Pošlite Váš návrh"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9191 #, c-format
9192 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9193 msgstr "Prihláste sa do upozornení o predplatnom"
9195 #. A
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9197 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9198 msgstr "Zapíšte sa do E-mailových oznámení o nových číslach"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9201 #, c-format
9202 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9203 msgstr "Zapíšte sa do E-mailových oznámení o nových číslach "
9205 #. IMG
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Subscribe to recent comments"
9209 msgstr "Najnovšie recenzie"
9211 #. IMG
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Subscribe to this list"
9215 msgstr "Prihlásiť sa k tomuto vyhľadávaniu"
9217 #. IMG
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9222 msgid "Subscribe to this search"
9223 msgstr "Prihlásiť sa k tomuto vyhľadávaniu"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9226 #, c-format
9227 msgid "Subscription"
9228 msgstr "Predplatné"
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9231 #, c-format
9232 msgid "Subscription : "
9233 msgstr "Predplatné : "
9235 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9236 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9237 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9238 #. %4$s:  ELSE 
9239 #. %5$s:  END 
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9241 #, c-format
9242 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9243 msgstr "Predplatné od: %s do:%s %s %s teraz (aktuálne)%s"
9245 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9247 #, c-format
9248 msgid "Subscription information for %s"
9249 msgstr "Informácia o predplatnom pre %s"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9252 #, c-format
9253 msgid "Subscriptions"
9254 msgstr "Objednávky"
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9258 #, c-format
9259 msgid "Sudoc"
9260 msgstr ""
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9263 #, c-format
9264 msgid "Suggested by:"
9265 msgstr "Navrhovateľ(ka):"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9268 #, c-format
9269 msgid "Suggested for"
9270 msgstr "Navrhované pre"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9273 #, c-format
9274 msgid "Suggested for:"
9275 msgstr "Navrhované pre:"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9278 #, c-format
9279 msgid "Suggestions"
9280 msgstr "Návrhy"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9283 #, c-format
9284 msgid "Summary"
9285 msgstr "Súhrn"
9287 #. SCRIPT
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9289 msgid "Sun"
9290 msgstr "Ned"
9292 #. SCRIPT
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9294 msgid "Sunday"
9295 msgstr "Nedeľa"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9298 #, c-format
9299 msgid "Surveys"
9300 msgstr "Ankety"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9307 #, c-format
9308 msgid "Suspend"
9309 msgstr "Prerušiť"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9312 #, c-format
9313 msgid "Suspend all holds"
9314 msgstr "Prerušiť všetky rezervácie"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9317 #, c-format
9318 msgid "Suspend until:"
9319 msgstr "Prerušiť do:"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9322 #, c-format
9323 msgid "Suspend your hold on "
9324 msgstr "Prerušiť vašu rezerváciu "
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9327 #, c-format
9328 msgid "System maintenance"
9329 msgstr "Údržba systému"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9332 #, c-format
9333 msgid "TOC"
9334 msgstr "Obsah"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9337 #, c-format
9338 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9339 msgstr "Obsah poskytnutý zo Syndetics"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9344 #, c-format
9345 msgid "Tag"
9346 msgstr "Menovka"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9349 #, c-format
9350 msgid "Tag browser"
9351 msgstr "Prehliadač menoviek"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9354 #, c-format
9355 msgid "Tag cloud"
9356 msgstr "Menovky"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
9359 #, c-format
9360 msgid "Tag status here."
9361 msgstr "Stav menoviek tu."
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9367 #, c-format
9368 msgid "Tag status here. "
9369 msgstr "Stav menoviek tu. "
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9372 #, c-format
9373 msgid "Tag:"
9374 msgstr "Menovka:"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9377 #, c-format
9378 msgid "Tags"
9379 msgstr "Menovky"
9381 #. For the first occurrence,
9382 #. SCRIPT
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9384 msgid "Tags added: "
9385 msgstr "Pridané menovky: "
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9389 #, c-format
9390 msgid "Tags from this library:"
9391 msgstr "Menovky z tejto knižnice:"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9395 #, c-format
9396 msgid "Tags:"
9397 msgstr "Menovky:"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9400 #, c-format
9401 msgid "Technical reports"
9402 msgstr "Technické správy"
9404 #. A
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9408 #, c-format
9409 msgid "Term"
9410 msgstr "Pojem"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9413 #, c-format
9414 msgid "Term(s):"
9415 msgstr "Pojem(y):"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9418 #, c-format
9419 msgid "Term/Phrase"
9420 msgstr "Pojem/Fráza"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9423 #, c-format
9424 msgid "Term:"
9425 msgstr "Semester:"
9427 #. SCRIPT
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9429 msgid "Th"
9430 msgstr "Št"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9433 #, c-format
9434 msgid "Thank you"
9435 msgstr "Ďakujeme"
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9438 #, c-format
9439 msgid "Thank you!"
9440 msgstr "Ďakujeme!"
9442 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9444 #, c-format
9445 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9446 msgstr "%s najnovších výtlačkov na toto predplatné:"
9448 #. %1$s:  limit 
9449 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9450 #. %3$s:  itemtype 
9451 #. %4$s:  END 
9452 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9453 #. %6$s:  branch 
9454 #. %7$s:  END 
9455 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9456 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9457 #. %10$s:  ELSE 
9458 #. %11$s:  END 
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9460 #, c-format
9461 msgid ""
9462 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9463 "all time%s "
9464 msgstr ""
9465 "%s najpožičiavanejších %s %s %s %s v %s %s %s za posledných %s mesiacov %s "
9466 "celého obdobia%s "
9468 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9469 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9470 #. %3$s:  ELSE 
9471 #. %4$s:  END 
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9473 #, c-format
9474 msgid ""
9475 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9476 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9477 msgstr ""
9478 "%s%s%sKoha Online%s Katalóg je odstavený kvôli údržbe systému. Čoskoro "
9479 "budeme späť! Ak máte akékoľvek otázky, kontaktujte prosím "
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9482 #, c-format
9483 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9484 msgstr "Zhluk ISBD nie je aktivovaný."
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9487 #, c-format
9488 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9489 msgstr ""
9490 "Tabuľka prehliadača je prázdna. Táto funkcia nie je kompletne nastavená. "
9491 "Pozrite na "
9493 #. %1$s:  email_add 
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9495 #, c-format
9496 msgid "The cart was sent to: %s"
9497 msgstr "Košík bol poslaný na: %s"
9499 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9500 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9501 #. %3$s:  END 
9502 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9503 #. %5$s:  END 
9504 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9505 #. %7$s:  END 
9506 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9507 #. %9$s:  END 
9508 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9509 #. %11$s:  END 
9510 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9511 #. %13$s:  END 
9512 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9513 #. %15$s:  END 
9514 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9515 #. %17$s:  END 
9516 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9517 #. %19$s:  END 
9518 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9519 #. %21$s:  END 
9520 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9521 #. %23$s:  END 
9522 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9523 #. %25$s:  END 
9524 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9525 #. %27$s:  END 
9526 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9527 #. %29$s:  END 
9528 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9529 #. %31$s:  END 
9530 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9531 #. %33$s:  END 
9532 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9533 #. %35$s:  END 
9534 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9535 #. %37$s:  END 
9536 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9537 #. %39$s:  END 
9538 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9539 #. %41$s:  END 
9540 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9541 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9542 #. %44$s:  END 
9543 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9544 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9545 #. %47$s:  END 
9546 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9547 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9548 #. %50$s:  END 
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9550 #, c-format
9551 msgid ""
9552 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9553 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9554 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9555 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9556 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9557 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9558 "%s %s%s months%s "
9559 msgstr ""
9560 "Súčasné zápisné začalo dňa %s a vychádza %s dvakrát denne %s %s každý deň %s "
9561 "%s 3x za týždeň %s %s každý týždeň %s %s každé 2 týždne %s %s každé 3 týždne "
9562 "%s %s každý mesiac %s %s každé 2 mesiace %s %s každý štvrťrok %s %s každý "
9563 "polrok %s %s každý rok %s %s každé 2 roky %s %s občasne %s %s v pondelok %s "
9564 "%s v utorok %s %s v stredu %s %s vo štvrtok %s %s v piatok %s %s v sobotu %s "
9565 "%s v nedeľu %s po %s%s čísla%s %s%s týždne%s %s%s mesiace%s "
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9568 #, c-format
9569 msgid ""
9570 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9571 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9572 "informing your library of this error."
9573 msgstr ""
9574 "Odstránenie vášho čitateľského výpisu zlyhalo, pretože jestvuje problém s "
9575 "nastavením tejto vlastnosti. Pomôžte opraviť systém tak, že nahlásite "
9576 "knižnici túto chybu."
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9579 #, c-format
9580 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9581 msgstr "Táto knižnica nepoužíva možnosť zdieľania zoznamov."
9583 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9585 #, c-format
9586 msgid "The first subscription was started on %s"
9587 msgstr "Prvé predplatné sa začalo %s"
9589 #. SCRIPT
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9591 msgid "The item has been added to your cart"
9592 msgstr "Exemplár bol pridaný do košíka"
9594 #. SCRIPT
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9596 msgid "The item has been removed from your cart"
9597 msgstr "Tento exemplár bol odobratý z vášho košíka"
9599 #. SCRIPT
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9601 msgid "The item is already in your cart"
9602 msgstr "Tento exemplár už je vo vašom košíku"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9605 #, c-format
9606 msgid ""
9607 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9608 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9609 msgstr ""
9610 "Knižnica znemožnila čitateľom vytvárať nové verejné zoznamy. Ak svoj zoznam "
9611 "vytvoríte ako súkromný, už ho viac nebudete môcť zmeniť na verejný."
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9614 #, c-format
9615 msgid "The list "
9616 msgstr "Zoznam "
9618 #. %1$s:  email 
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9620 #, c-format
9621 msgid "The list was sent to: %s"
9622 msgstr "Zoznam bol poslaný na: %s"
9624 #. %1$s:  op 
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9626 #, c-format
9627 msgid "The operation %s is not supported."
9628 msgstr "Operácia %s nie je podporovaná."
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9631 #, c-format
9632 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9633 msgstr "Vybrané návrhy boli odstránené."
9635 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9637 #, c-format
9638 msgid "The subscription expired on %s"
9639 msgstr "Predplatné skončilo %s"
9641 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9643 #, c-format
9644 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9645 msgstr "Systém nepozná tento čiarový kód. %s "
9647 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9648 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9650 #, c-format
9651 msgid ""
9652 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9653 "code. It was NOT added. "
9654 msgstr ""
9655 "Menovka bola pridaná ako &quot;%s&quot;. %s Poznámka: Vaša menovka bola celá "
9656 "v značkovom kóde. NEBOLA teda pridaná. "
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9659 #, c-format
9660 msgid "The userid "
9661 msgstr "Užívateľské meno "
9663 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9665 #, c-format
9666 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9667 msgstr "K tomuto titulu je priradené %s predplatných."
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9670 #, c-format
9671 msgid "There are no comments for this item."
9672 msgstr "Nejestvujú recenzie k tomuto exempláru."
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9675 #, c-format
9676 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9677 msgstr "Nejestvujú nespracované návrhy na nákup."
9679 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9681 #, c-format
9682 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9683 msgstr "Rezervácia sa spoplatňuje sumou %s "
9685 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9686 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9687 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9688 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9689 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9690 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9692 #, c-format
9693 msgid ""
9694 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9695 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9696 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9697 msgstr ""
9698 "V tomto procese nastal problém: %s Ľutujeme, menovky v tomto systéme nie sú "
9699 "povolené. %s CHYBA: nepovolený parameter %s %s CHYBA: Pre dokončenie tohto "
9700 "procesu sa musíte prihlásiť. %s CHYBA: Nemôžete odstrániť menovku %s. "
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9703 #, c-format
9704 msgid "There was a problem with your submission"
9705 msgstr "Došlo k problému s Vaším odoslaním"
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9708 #, c-format
9709 msgid "There was an error sending the cart."
9710 msgstr "Pri odosielaní košíka sa vyskytla chyba."
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9713 #, c-format
9714 msgid "There was an error sending the list."
9715 msgstr "Pri odosielaní zoznamu sa vyskytla chyba."
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9718 #, c-format
9719 msgid ""
9720 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9721 "library for help."
9722 msgstr ""
9723 "So spracovaním vašej registrácie nastali problémy. Požiadajte prosím vašu "
9724 "knižnicu o pomoc."
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9727 #, c-format
9728 msgid "Theses"
9729 msgstr "Záverečné práce"
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9732 #, c-format
9733 msgid ""
9734 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9735 "any subject below to see the items in our collection."
9736 msgstr ""
9737 "Tento &quot;zhluk&quot; ukazuje najpoužívanejšie témy v našom katalógu. "
9738 "Kliknite nižšie na ktorýkoľvek predmet a zobrazia sa exempláre v našej "
9739 "zbierke."
9741 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9743 #, c-format
9744 msgid "This card has been declared lost. %s "
9745 msgstr "Tento preukaz bol nahlásený ako stratený. %s "
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9749 #, c-format
9750 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9751 msgstr "Táto chyba znamená, že je Koha ukazuje na neplatný odkaz."
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9754 #, c-format
9755 msgid ""
9756 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9757 "authorized to see."
9758 msgstr ""
9759 "Táto chyba znamená, že sa pokúšate o prístup k odkazu, ktorý nie ste "
9760 "oprávnení vidieť."
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9763 #, c-format
9764 msgid ""
9765 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9766 msgstr "Táto chyba znamená, že pre istú príčinu nesmiete vidieť túto stránku."
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9769 #, c-format
9770 msgid "This is a serial"
9771 msgstr "To je periodikum"
9773 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9775 #, c-format
9776 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9777 msgstr "Tento exemplár bol stiahnutý zo zbierky. %s "
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9780 #, c-format
9781 msgid "This item is already checked out to you."
9782 msgstr "Tento exemplár vám už bol vypožičaný."
9784 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9786 #, c-format
9787 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9788 msgstr "Tento exemplár si už vypožičal niekto iný. %s "
9790 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9792 #, c-format
9793 msgid "This item is not for loan. %s "
9794 msgstr "Tento exemplár nie je určený na výpožičku. %s "
9796 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9798 #, c-format
9799 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9800 msgstr "Tento exemplár je rezervovaný inému čitateľovi. %s "
9802 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9804 #, c-format
9805 msgid ""
9806 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9807 msgstr ""
9808 "Tento zoznam je prázdny. %s Do svojich zoznamov si môžete pridať výsledky "
9809 "akéhokoľvek "
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9812 #, c-format
9813 msgid "This message can have following reasons"
9814 msgstr "Toto hlásenie môže mať viacero príčin"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9820 #, c-format
9821 msgid ""
9822 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9823 "clicking "
9824 msgstr ""
9825 "Táto stránka obsahuje zhustený obsah, ktorý vidno iba keď JavaScript je "
9826 "sprístupnený, prípadne kliknutím "
9828 #. %1$s:  items_count 
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9830 #, c-format
9831 msgid "This record has many physical items (%s). "
9832 msgstr "Tento záznam má veľa fyzických exemplárov (%s). "
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9835 #, c-format
9836 msgid "This subscription is closed."
9837 msgstr "Toto predplatné je ukončené."
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9840 #, c-format
9841 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9842 msgstr "Tento titul nemožno vyžiadať, pretože ho už máte u seba."
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9845 #, c-format
9846 msgid "This title cannot be requested."
9847 msgstr "Tento titul nemožno vyžiadať."
9849 #. SCRIPT
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9851 msgid ""
9852 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9853 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9854 msgstr ""
9855 "Tento titul sa skladá z viacerých zväzkov/častí. Označne prosím tú časť, "
9856 "ktorú potrebujete. Užitočné je aj kliknutie na špecifickú informáciu o "
9857 "exemplári."
9859 #. SCRIPT
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9861 msgid "Thu"
9862 msgstr "Štv"
9864 #. IMG
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9867 msgid "Thumbnail"
9868 msgstr "Ukážka"
9870 #. SCRIPT
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9872 msgid "Thursday"
9873 msgstr "Štvrtok"
9875 #. OPTGROUP
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9896 #, c-format
9897 msgid "Title"
9898 msgstr "Názov"
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9902 #, c-format
9903 msgid "Title (A-Z)"
9904 msgstr "Názov (A-Z)"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9908 #, c-format
9909 msgid "Title (Z-A)"
9910 msgstr "Názov (Z-A)"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9913 #, c-format
9914 msgid "Title notes"
9915 msgstr "Poznámky o titule"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9918 #, c-format
9919 msgid "Title phrase"
9920 msgstr "Názov (presne)"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
9924 #, c-format
9925 msgid "Title:"
9926 msgstr "Názov:"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9929 #, c-format
9930 msgid "Title: "
9931 msgstr "Názov: "
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9934 #, c-format
9935 msgid "Titles"
9936 msgstr "Predmety"
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9939 #, c-format
9940 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9941 msgstr "Pre zmenu Vášho záznamu, prosím, kontaktujte knižnicu."
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
9944 #, c-format
9945 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9946 msgstr ""
9947 "Pre nahlásenie nefunkčného odkazu alebo akéhokoľvek iného problému, pošlite "
9948 "prosím "
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9956 #, c-format
9957 msgid "To report this error, you can "
9958 msgstr "Pre nahlásenie chyba, môžete "
9960 #. SCRIPT
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9962 msgid "Today"
9963 msgstr "Dnes"
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
9966 #, c-format
9967 msgid "Top level"
9968 msgstr "Najvyššia úroveň"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9971 #, c-format
9972 msgid "Topics"
9973 msgstr "Témy"
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
9976 #, c-format
9977 msgid "Total due"
9978 msgstr "Celková podĺžnosť"
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
9981 #, c-format
9982 msgid "Treaties "
9983 msgstr "Zmluvy "
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9986 #, c-format
9987 msgid "Try logging in to the catalog"
9988 msgstr "Skúste sa prihlásiť do katalógu"
9990 #. SCRIPT
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9992 msgid "Tu"
9993 msgstr "Ut"
9995 #. SCRIPT
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9997 msgid "Tue"
9998 msgstr "Uto"
10000 #. SCRIPT
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10002 msgid "Tuesday"
10003 msgstr "Utorok"
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10006 #, c-format
10007 msgid "Tweet"
10008 msgstr "Tweet"
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10013 #, c-format
10014 msgid "Type"
10015 msgstr "Typ"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10018 #, c-format
10019 msgid "Type of heading"
10020 msgstr "Typ hlavičky"
10022 #. INPUT type=text name=q
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10025 msgid "Type search term"
10026 msgstr "Zadajte hľadaný výraz"
10028 #. SCRIPT
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10030 msgid "Type:"
10031 msgstr "Typ:"
10033 #. %1$s:  heading | html 
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10035 #, c-format
10036 msgid "UF: %s"
10037 msgstr "UF: %s"
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10040 #, c-format
10041 msgid "URL(s)"
10042 msgstr "URL(ky)"
10044 #. For the first occurrence,
10045 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10048 #, c-format
10049 msgid "URL: %s "
10050 msgstr "URL: %s "
10052 #. SCRIPT
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10054 msgid "Unable to add one or more tags."
10055 msgstr "Nie je možné pridať jednu alebo viac menoviek."
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10058 #, c-format
10059 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10060 msgstr "Nedostupné (stratené alebo chýba)"
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10063 #, c-format
10064 msgid "Unavailable issues"
10065 msgstr "Nedostupné vydania"
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10070 #, c-format
10071 msgid "Unhighlight"
10072 msgstr "Nezvýrazniť"
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10075 #, c-format
10076 msgid "Unified title"
10077 msgstr "Pôvodný názov"
10079 #. For the first occurrence,
10080 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10083 #, c-format
10084 msgid "Unified title: %s "
10085 msgstr "Jednotný názov: %s "
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10088 #, c-format
10089 msgid "Uniform titles:"
10090 msgstr "Pôvodné názvy:"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10093 #, c-format
10094 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10095 msgstr "Odhláste sa z upozornení o predplatnom"
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10098 #, c-format
10099 msgid "Updates to your record"
10100 msgstr "Aktualizácie pre váš záznam"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10103 #, c-format
10104 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10105 msgstr "Použite tlačidlo \"Potvrdiť\" na potvrdenie odstránenia. "
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10108 #, c-format
10109 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10110 msgstr "Použite hornú ponukovú lištu k prístupu do inej časti knižnice."
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10113 #, c-format
10114 msgid "Used for/see from:"
10115 msgstr "Použitý na/viď od:"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10119 #, c-format
10120 msgid "Used in "
10121 msgstr "Použitá v "
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10124 #, fuzzy, c-format
10125 msgid "Username:"
10126 msgstr "Prihlasovacie meno: %s"
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10129 #, c-format
10130 msgid ""
10131 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10132 "If "
10133 msgstr "Zvyčajným dôvodom pre zablokovanie účtu sú nevyrovnané poplatky. Ak "
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10136 #, c-format
10137 msgid "VHS tape / Videocassette"
10138 msgstr "VHS páska / Videokazeta"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10141 #, c-format
10142 msgid "Verification:"
10143 msgstr "Overenie:"
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10146 #, c-format
10147 msgid "View All"
10148 msgstr "Zobraziť všetko"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10151 #, c-format
10152 msgid "View all"
10153 msgstr "Zobraziť všetko"
10155 #. A
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10174 msgid "View details for this title"
10175 msgstr "Zobrazenie informácií o tomto názve"
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10178 #, c-format
10179 msgid "View full heading"
10180 msgstr "Zobraziť úplnú hlavičku"
10182 #. A
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10185 msgid "View on Amazon.com"
10186 msgstr "Zobraziť na Amazon.com"
10188 #. A
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10190 msgid "View your search history"
10191 msgstr "Zobrazte svoj výpis hľadania"
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10195 #, c-format
10196 msgid "Vol info"
10197 msgstr "Info o zväzkoch"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10200 #, c-format
10201 msgid "Waiting"
10202 msgstr "Čakanie"
10204 #. %1$s:  waiting_count 
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10206 #, c-format
10207 msgid "Waiting (%s)"
10208 msgstr "Čakajúce (%s)"
10210 #. SCRIPT
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10212 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10213 msgstr "Upozornenie: Túto akciu nemožno vrátiť. Potvrďte prosím ešte raz"
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10216 #, c-format
10217 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10218 msgstr ""
10219 "Upozornenie: Nemáte oprávnenie odobrať všetky vybrané exempláre z tohto "
10220 "zoznamu."
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10223 #, c-format
10224 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10225 msgstr ""
10226 "Upozornenie: Nemáte oprávnenie odobrať žiadne vybrané exempláre z tohto "
10227 "zoznamu."
10229 #. SCRIPT
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10231 msgid "We"
10232 msgstr "St"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10235 #, c-format
10236 msgid ""
10237 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10238 "define how long we keep your reading history."
10239 msgstr ""
10240 "Záleží nám na Vašom súkromí. Na tejto obrazovke môžete určiť ako dlho máme "
10241 "uchovávať Váš čitateľský výpis."
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10244 #, c-format
10245 msgid "Website"
10246 msgstr "Webstránka"
10248 #. SCRIPT
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10250 msgid "Wed"
10251 msgstr "Str"
10253 #. SCRIPT
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10255 msgid "Wednesday"
10256 msgstr "Streda"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10260 #, c-format
10261 msgid "Welcome, "
10262 msgstr "Vitajte, "
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10265 #, c-format
10266 msgid "What's next?"
10267 msgstr "Čo ďalej?"
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10270 #, c-format
10271 msgid ""
10272 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10273 "history immediately by clicking here. "
10274 msgstr ""
10275 "Bez ohľadu na Vaše pravidlo súkromia, môžete okamžite odstrániť Váš "
10276 "čitateľský výpis kliknutím sem. "
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10279 #, c-format
10280 msgid "Where:"
10281 msgstr "Kde:"
10283 #. SCRIPT
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10285 #, fuzzy
10286 msgid "With selected searches: "
10287 msgstr "Vybrané tituly: "
10289 #. SCRIPT
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10291 msgid "With selected suggestions: "
10292 msgstr "Vybrané návrhy: "
10294 #. For the first occurrence,
10295 #. SCRIPT
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10299 msgid "With selected titles: "
10300 msgstr "Vybrané tituly: "
10302 #. SCRIPT
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10304 msgid "Wk"
10305 msgstr "Týž"
10307 #. SCRIPT
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10309 msgid "Would you like to print a receipt?"
10310 msgstr ""
10312 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10313 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10315 #, c-format
10316 msgid "Written on %s by %s"
10317 msgstr "Dňa %s zapísal(a) %s"
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
10323 #, c-format
10324 msgid "Year"
10325 msgstr "Rok"
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10328 #, c-format
10329 msgid "Year: "
10330 msgstr "Rok vydania: "
10332 #. INPUT type=submit
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10335 msgid "Yes"
10336 msgstr "Áno"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10339 #, c-format
10340 msgid ""
10341 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10342 "again."
10343 msgstr ""
10344 "Pristupujete do vlastnej výpožičky z inej IP adresy. Prihláste sa, prosím, "
10345 "znovu."
10347 #. %1$s:  borrowername 
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10349 #, c-format
10350 msgid "You are logged in as %s."
10351 msgstr "Ste prihlásený ako %s."
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10354 #, c-format
10355 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10356 msgstr "Ste prihlásení z rôznych IP adries. Prosím, prihláste sa znovu."
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10359 #, c-format
10360 msgid "You are not authorized to view this record."
10361 msgstr "Nemáte oprávnenie na prezeranie tohto záznamu."
10363 #. I
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10365 msgid ""
10366 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10367 "saved and sent as a single message."
10368 msgstr ""
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10371 #, c-format
10372 msgid "You can navigate to the "
10373 msgstr "Môžete prejsť na "
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10376 #, c-format
10377 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10378 msgstr "Zoznam smiete zdieľať, len ak ste jeho vlastníkom."
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10381 #, c-format
10382 msgid ""
10383 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10384 msgstr ""
10385 "Môžete prehľadávať náš katalóg pomocou poľa hľadania na vrchu tejto stránky"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10388 #, c-format
10389 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10390 msgstr "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10393 #, c-format
10394 msgid "You can't change your password."
10395 msgstr "Nemôžete zmeniť heslo."
10397 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10399 #, c-format
10400 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10401 msgstr "Tento exemplár už nemôžete obnoviť. %s "
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10404 #, c-format
10405 msgid "You cannot share a public list."
10406 msgstr "Nemôžete zdieľať verejný zoznam."
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10409 #, c-format
10410 msgid "You currently have nothing checked out."
10411 msgstr "Momentálne nemáte nič vypožičané."
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10415 #, c-format
10416 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10417 msgstr "Momentálne máte pokuty a poplatky vo výške:"
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10420 #, c-format
10421 msgid "You did not specify any search criteria"
10422 msgstr "Neuviedli ste žiadne kritériá vyhľadávania"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10425 #, c-format
10426 msgid "You did not specify any search criteria."
10427 msgstr "Neuviedli ste žiadne kritériá vyhľadávania."
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10430 #, c-format
10431 msgid "You do not have permission to download this list."
10432 msgstr "Nemáte oprávnenie stiahnuť tento zoznam."
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10435 #, c-format
10436 msgid "You do not have permission to send this list."
10437 msgstr "Nemáte oprávnenie odoslať tento zoznam."
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10440 #, c-format
10441 msgid ""
10442 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10443 "remember, passwords are case sensitive."
10444 msgstr ""
10445 "Zadali ste chybné užívateľské meno alebo heslo. Skúste to znova! A pamätajte "
10446 "si, používateľské mená a heslá rozlišujú malé a veľké písmená."
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10449 #, c-format
10450 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10451 msgstr ""
10452 "Dostali ste sa sem pomocou zastaralého odkazu, napr. z vyhľadávača alebo "
10453 "záložky"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10456 #, c-format
10457 msgid "You have a credit of:"
10458 msgstr "Máte kredit vo výške:"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10461 #, c-format
10462 msgid "You have already requested this title."
10463 msgstr "Tento titul ste už vyžiadali."
10465 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10467 #, c-format
10468 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10469 msgstr "Vypožičali ste si už priveľa exemplárov a viac vypožičať nemôžete. %s "
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10472 #, c-format
10473 msgid "You have no fines or charges"
10474 msgstr "Nemáte žiadne pokuty alebo poplatky"
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10477 #, c-format
10478 msgid ""
10479 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10480 "fields and resubmit."
10481 msgstr ""
10482 "Nevyplnili ste všetky povinné polia. Vyplňte prosím všetky chýbajúce polia a "
10483 "znova odošlite."
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10486 #, c-format
10487 msgid "You have nothing checked out"
10488 msgstr "Nemáte nič vypožičané"
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10491 #, c-format
10492 msgid ""
10493 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10494 "following credentials:"
10495 msgstr ""
10496 "Úspešne ste zaregistrovali svoj nový účet. Pre prehlásenie použite "
10497 "nasledovné údaje:"
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10500 #, c-format
10501 msgid ""
10502 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10503 "available"
10504 msgstr ""
10505 "Použili ste externý odkaz na exemplár katalógu, ktorý už nie je k dispozícii"
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10508 #, c-format
10509 msgid "You may "
10510 msgstr "Smiete "
10512 #. SCRIPT
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10514 msgid "You must be logged in to add tags."
10515 msgstr "Pre pridávanie menoviek sa musíte prihlásiť."
10517 #. For the first occurrence,
10518 #. SCRIPT
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10520 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10521 msgstr "Pre vytváranie alebo pridávanie do zoznamov sa musíte prihlásiť"
10523 #. For the first occurrence,
10524 #. SCRIPT
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10526 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10527 msgstr "Pre vytváranie alebo pridávanie do zoznamov sa musíte prihlásiť"
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10530 #, c-format
10531 msgid "You must select a library for pickup. "
10532 msgstr "Musíte vybrať knižnicu pre vyzdvihnutie. "
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10535 #, c-format
10536 msgid "You must select at least one item. "
10537 msgstr "Musíte vybrať aspoň jeden exemplár. "
10539 #. %1$s:  amount 
10540 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10542 #, c-format
10543 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10544 msgstr "Dlžíte knižnici %s a preto nemôžete viac požičiavať. %s "
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10547 #, c-format
10548 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10549 msgstr "Pokúsili ste sa vstúpiť na stránku, ktorá vyžaduje prihlásenie"
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10552 #, c-format
10553 msgid ""
10554 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10555 "again."
10556 msgstr ""
10557 "Pred odoslaním ste do poľa vpísali nesprávne znaky. Skúste prosím znova."
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10560 #, c-format
10561 msgid ""
10562 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10563 "two weeks."
10564 msgstr ""
10565 "Do dvoch týždňov obdržíte oznámenie emailom, pokiaľ niekto akceptuje vaše "
10566 "zdieľanie."
10568 #. SCRIPT
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10570 msgid ""
10571 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10572 "again."
10573 msgstr ""
10574 "Cookie vašej CGI relácie nie je aktuálne. Obnovte prosím stránku a skúste "
10575 "znova."
10577 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10579 #, c-format
10580 msgid "Your account has been frozen%s until "
10581 msgstr "Váš účet bol zablokovaný%s do "
10583 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10585 #, c-format
10586 msgid "Your account has been suspended. %s "
10587 msgstr "Váš účet bol zrušený. %s "
10589 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10591 #, c-format
10592 msgid ""
10593 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10594 "renew your account."
10595 msgstr ""
10596 "Váš účet nie je platný od %s. Kontaktujte prosím Vašu knižnicu, ak si ho "
10597 "želáte obnoviť."
10599 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10601 #, c-format
10602 msgid "Your account has expired. %s "
10603 msgstr "Skončila platnosť vášho účtu. %s "
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10606 #, c-format
10607 msgid "Your account menu"
10608 msgstr "Ponuka vo vašom účte"
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10611 #, c-format
10612 msgid ""
10613 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10614 "confirmation email."
10615 msgstr ""
10616 "Váš účet nebude aktivovaný pokým nekliknete na odkaz zaslaný v potvrdzujúcom "
10617 "emaili."
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10620 #, c-format
10621 msgid "Your authority search history is empty."
10622 msgstr "Výpis vášho hľadania autorít je prázdny."
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10625 #, c-format
10626 msgid "Your card will expire on "
10627 msgstr "Vaše zápisné končí dňa "
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10630 #, c-format
10631 msgid "Your cart"
10632 msgstr "Váš košík"
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10635 #, c-format
10636 msgid "Your cart "
10637 msgstr "Váš košík "
10639 #. SCRIPT
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10641 msgid "Your cart is currently empty"
10642 msgstr "Váš košík je momentálne prázdny"
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10646 #, c-format
10647 msgid "Your cart is empty."
10648 msgstr "Váš košík je prázdny."
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10651 #, c-format
10652 msgid "Your catalog search history is empty."
10653 msgstr "Výpis vášho hľadania v katalógu je prázdny."
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10656 #, c-format
10657 msgid "Your checkout history"
10658 msgstr "Výpis vašich výpožičiek"
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10661 #, c-format
10662 msgid "Your comment"
10663 msgstr "Vaša recenzia"
10665 #. SCRIPT
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10667 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10668 msgstr "Váš postreh (náhľad, vyžaduje schválenie)"
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10671 #, c-format
10672 msgid ""
10673 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10674 "update your record as soon as possible."
10675 msgstr ""
10676 "Vaša opravy boli odoslané do knižnice a knihovník zaktualizuje Váš záznam v "
10677 "čo najkratšom čase."
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10680 #, c-format
10681 msgid "Your download should begin automatically."
10682 msgstr "Vaše sťahovanie by malo začať automaticky."
10684 #. SCRIPT
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10686 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10687 msgstr "Váš upravovaný postreh (náhľad, vyžaduje schválenie)"
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10690 #, c-format
10691 msgid "Your fines and charges"
10692 msgstr "Vaše pokuty a poplatky"
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10695 #, c-format
10696 msgid ""
10697 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10698 "please contact the library."
10699 msgstr ""
10700 "Váš knižničný preukaz bol označený ako stratený alebo odcudzený. Ak je nie "
10701 "je správny údaj, kontaktujte prosím knižnicu."
10703 #. %1$s:  shelfname 
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10705 #, c-format
10706 msgid "Your list : %s "
10707 msgstr "Váš zoznam : %s "
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10717 #, c-format
10718 msgid "Your lists"
10719 msgstr "Vaše zoznamy"
10721 #. For the first occurrence,
10722 #. SCRIPT
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10724 msgid "Your lists:"
10725 msgstr "Vaše zoznamy:"
10727 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10728 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10729 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10730 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10731 #. %5$s:  END 
10732 #. %6$s:  END 
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10734 #, c-format
10735 msgid ""
10736 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10737 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10738 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10739 "on hold for another patron. %s %s "
10740 msgstr ""
10741 "Obnovenie vašej pôžičky zlyhalo z nasledovných príčin: %s %s Váš účet je "
10742 "neplatný. Kontaktujte, prosím, vašu knižnicu pre viac informácií. %s Tento "
10743 "exemplár ste obnovili maximálny povolený počet krát. %s Tento exemplár je "
10744 "rezervovaný ďalšiemu čitateľovi. %s %s "
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10748 #, c-format
10749 msgid "Your messaging settings"
10750 msgstr "Nastavenie vašich správ"
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10753 #, c-format
10754 msgid "Your options are: "
10755 msgstr "Vaše možnosti sú: "
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10758 #, c-format
10759 msgid "Your password has been changed "
10760 msgstr "Vaše heslo bolo zmenené "
10762 #. %1$s:  minpasslen 
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10764 #, c-format
10765 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10766 msgstr "Vaše heslo musí mať minimálne %s znakov."
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10769 #, c-format
10770 msgid "Your personal details"
10771 msgstr "Vaše osobné údaje"
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10774 #, fuzzy, c-format
10775 msgid "Your priority: "
10776 msgstr "Rezervácie a prednosť: "
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10780 #, c-format
10781 msgid "Your privacy management"
10782 msgstr "Správa vášho súkromia"
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10785 #, c-format
10786 msgid "Your privacy rules have been updated."
10787 msgstr "Vaše pravidlá súkromia boli aktualizované."
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10790 #, c-format
10791 msgid "Your purchase suggestions"
10792 msgstr "Vaše návrhy na nákup"
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10795 #, c-format
10796 msgid "Your reading history has been deleted."
10797 msgstr "Váš čitateľský výpis bol odstránený."
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10800 #, c-format
10801 msgid "Your search history"
10802 msgstr "Váš výpis hľadania"
10804 #. %1$s:  total |html 
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10806 #, c-format
10807 msgid "Your search returned %s results."
10808 msgstr "Vaše hľadanie prinieslo %s výsledkov."
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10811 #, c-format
10812 msgid "Your summary"
10813 msgstr "Váš súhrn"
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10816 #, fuzzy, c-format
10817 msgid "Your tags"
10818 msgstr "vaše menovky"
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10821 #, c-format
10822 msgid ""
10823 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10824 "before applying them."
10825 msgstr ""
10826 "Vaše aktualizácie boli odoslané. Knihovník ich pred zapísaním ešte prezrie."
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10829 #, c-format
10830 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10831 msgstr "Vaše používateľské meno sa nenašlo v databáze. Prosím, skúste znova."
10833 #. LINK
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10835 msgid ""
10836 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10837 "END %] catalog recent comments"
10838 msgstr ""
10839 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10840 "END %] katalogizovať najnovšie recenzie"
10842 #. LINK
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10844 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10845 msgstr "[% LibraryName |html %] Hľadať v RSS"
10847 #. SPAN
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:239
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
10851 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10852 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10854 #. DIV
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:85
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10859 msgid "[% biblionumber |url %]"
10860 msgstr "[% biblionumber |url %]"
10862 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
10864 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10865 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10867 #. A
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10869 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
10870 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
10872 #. DIV
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
10874 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
10875 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
10877 #. DIV
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10881 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
10882 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
10884 #. SPAN
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
10887 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10888 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10890 #. INPUT type=text name=limit
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10892 msgid "[% limit or"
10893 msgstr "[% obmedziť alebo"
10895 #. INPUT type=text name=q
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10897 msgid "[% ms_value |html %]"
10898 msgstr "[% ms_value |html %]"
10900 #. DIV
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
10902 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
10903 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
10905 #. INPUT type=text name=shelfname
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
10907 msgid "[% shelfname |html %]"
10908 msgstr "[% shelfname |html %]"
10910 #. INPUT type=text name=title
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
10912 msgid "[% title |html %]"
10913 msgstr "[% title |html %]"
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10916 #, c-format
10917 msgid ""
10918 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10919 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10920 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10921 "%%] "
10922 msgstr ""
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10925 #, c-format
10926 msgid ""
10927 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10928 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10929 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10930 "%%] "
10931 msgstr ""
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10934 #, c-format
10935 msgid ""
10936 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10937 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10938 msgstr ""
10939 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10940 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10943 #, c-format
10944 msgid ""
10945 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10946 "type=seefro.type %%] "
10947 msgstr ""
10948 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10949 "type=seefro.type %%] "
10951 #. SCRIPT
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10953 msgid "a an the"
10954 msgstr "a an the"
10956 #. %1$s:  ELSE 
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
10958 #, c-format
10959 msgid "account, %s "
10960 msgstr "účet, %s "
10962 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10964 #, c-format
10965 msgid "account, %s please "
10966 msgstr "účet, %s prosím "
10968 #. %1$s:  END 
10969 #. %2$s:  ELSE 
10970 #. %3$s:  END 
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10972 #, c-format
10973 msgid ""
10974 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
10975 "use that below. %s "
10976 msgstr ""
10977 "účet, môžete použiť ten nižšie. %s %s Ak máte lokálny účet, môžete použiť "
10978 "ten nižšie. %s "
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10981 #, c-format
10982 msgid "already exists!"
10983 msgstr "už existuje!"
10985 #. SCRIPT
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10987 msgid "already in your cart"
10988 msgstr "už je v košíku"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10992 #, c-format
10993 msgid ""
10994 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10995 msgstr ""
10996 "identifikátor ukazujúci lokáciu, do ktorej sa má doručiť exemplár určený na "
10997 "vyzdvihnutie"
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11000 #, c-format
11001 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11002 msgstr "identifikátor používaný na vyhľadávanie čitateľa v Koha"
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11005 #, c-format
11006 msgid "and"
11007 msgstr "a"
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11010 #, c-format
11011 msgid ""
11012 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11013 "entries, but needs permission to remove.)"
11014 msgstr ""
11015 "ktokoľvek iný pridávať položky. (Majiteľ zoznamu môže vždy pridávať položky, "
11016 "ale potrebuje povolenie pre ich odobratie.)"
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11019 #, c-format
11020 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11021 msgstr "ktokoľvek odstraňovať svoje vlastné položky."
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11024 #, c-format
11025 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11026 msgstr "ktokoľvek odstraňovať položky iných."
11028 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11029 #. %2$s:  ELSE 
11030 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11031 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11032 #. %5$s:  END 
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11034 #, c-format
11035 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11036 msgstr "v %s %s na ceste z %s do %s %s "
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11039 #, c-format
11040 msgid "available"
11041 msgstr "dostupné"
11043 #. SCRIPT
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11045 msgid "average rating: "
11046 msgstr "priemerné hodnotenie: "
11048 #. %1$s:  rating_avg_int 
11049 #. %2$s:  rating_total 
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11051 #, c-format
11052 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11053 msgstr "priemerné hodnotenie: %s (%s hlasov)"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11057 #, c-format
11058 msgid "bib"
11059 msgstr "bib"
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11063 #, c-format
11064 msgid "bib_id"
11065 msgstr "bib_id"
11067 #. IMG
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11069 msgid "bonus"
11070 msgstr "bonus"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11073 #, c-format
11074 msgid "borrowernumber"
11075 msgstr "borrowernumber"
11077 #. For the first occurrence,
11078 #. SCRIPT
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11081 msgid "by"
11082 msgstr "od"
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11085 #, c-format
11086 msgid "by "
11087 msgstr "od "
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11090 #, c-format
11091 msgid "cardnumber"
11092 msgstr "číslo preukazu"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11099 #, c-format
11100 msgid "catalog home page"
11101 msgstr "úvodná stránka katalógu"
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11104 #, c-format
11105 msgid "catalog main page"
11106 msgstr "úvodná stránka katalógu"
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11109 #, c-format
11110 msgid "change your password"
11111 msgstr "zmeňte svoje heslo"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11117 #, c-format
11118 msgid "click here to login"
11119 msgstr "pre prihlásenie kliknite sem"
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11123 #, c-format
11124 msgid "contact information"
11125 msgstr "kontaktné údaje"
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11128 #, c-format
11129 msgid "contains"
11130 msgstr "obsahuje"
11132 #. SPAN
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
11135 msgid ""
11136 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11137 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11138 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11139 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11140 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11141 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11142 "series %]&rft.genre="
11143 msgstr ""
11144 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11145 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11146 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11147 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11148 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11149 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11150 "series %]&rft.genre="
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11154 #, c-format
11155 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11156 msgstr "dátum, po ktorom žiadosť o rezerváciu nie je potrebná"
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11160 #, c-format
11161 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11162 msgstr "dátum, po ktorom sa exemplár vracia do poličky ak nebol vyzdvihnutý"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11165 #, c-format
11166 msgid ""
11167 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11168 "values: "
11169 msgstr ""
11170 "určuje typ identifikátora záznamu, ktorý sa používa v žiadosti, možné "
11171 "hodnoty: "
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11174 #, c-format
11175 msgid "desired_due_date"
11176 msgstr "želaný_dátum_návratu"
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11184 #, c-format
11185 msgid "email the Koha Administrator"
11186 msgstr "napíšte E-mail administrátorovi Kohy"
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11189 #, c-format
11190 msgid "email to the Koha Administrator"
11191 msgstr "email administrátorovi Kohy"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11194 #, c-format
11195 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11196 msgstr "viac informácií o tom, čo robí a ako sa nastavuje."
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11199 #, c-format
11200 msgid "has already been added."
11201 msgstr "už bol pridaný."
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11207 #, c-format
11208 msgid "here"
11209 msgstr "sem"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11215 #, c-format
11216 msgid "id"
11217 msgstr "id"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11222 #, c-format
11223 msgid "id_type"
11224 msgstr "id_type"
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11227 #, c-format
11228 msgid ""
11229 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11230 msgstr ""
11231 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11234 #, c-format
11235 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11236 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11239 #, c-format
11240 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11241 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11244 #, c-format
11245 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11246 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11249 #, c-format
11250 msgid ""
11251 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11252 "show_loans=1 "
11253 msgstr ""
11254 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11255 "show_loans=1 "
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11258 #, c-format
11259 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11260 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11263 #, c-format
11264 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11265 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11268 #, c-format
11269 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11270 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11273 #, c-format
11274 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11275 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11278 #, c-format
11279 msgid ""
11280 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11281 "request_location=127.0.0.1 "
11282 msgstr ""
11283 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11284 "request_location=127.0.0.1 "
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11287 #, c-format
11288 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11289 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11292 #, c-format
11293 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11294 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11296 #. %1$s:  END 
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11298 #, c-format
11299 msgid "in %s fines"
11300 msgstr "v %s pokút"
11302 #. SCRIPT
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11304 msgid "in OverDrive collection"
11305 msgstr "v zbierke OverDrive"
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11308 #, c-format
11309 msgid "in any heading"
11310 msgstr "v ľubovoľnej hlavičke"
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11313 #, c-format
11314 msgid "in keyword"
11315 msgstr "v kľúčovom slove"
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11318 #, c-format
11319 msgid "in main entry"
11320 msgstr "v hlavnej položke"
11322 #. SCRIPT
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11324 msgid "injecting NEW comment: "
11325 msgstr "pridať NOVÚ recenziu: "
11327 #. SCRIPT
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11329 msgid "injecting OLD comment: "
11330 msgstr "pridať STARÚ recenziu: "
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11333 #, c-format
11334 msgid "is exactly"
11335 msgstr "je presne"
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11338 #, c-format
11339 msgid "is not empty. "
11340 msgstr "nie je prázdna. "
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11344 #, c-format
11345 msgid "item"
11346 msgstr "exemplár"
11348 #. SCRIPT
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11350 msgid "item(s) added to your cart"
11351 msgstr "exemplár(ov) pridaný(ch) do vášho košíka"
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11357 #, c-format
11358 msgid "item_id"
11359 msgstr "item_id"
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11362 #, c-format
11363 msgid "items. "
11364 msgstr "exempláre. "
11366 #. %1$s:  LibraryName |html 
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11368 #, c-format
11369 msgid "koha opac %s"
11370 msgstr "koha opac %s"
11372 #. ABBR
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11374 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11375 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11378 #, c-format
11379 msgid "list of authority record identifiers"
11380 msgstr "zoznam identifikátorov záznamu autority"
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11383 #, c-format
11384 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11385 msgstr "zoznam bibliografických alebo exeplárových identifikátorov"
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11388 #, c-format
11389 msgid "list of system record identifiers"
11390 msgstr "zoznam identifikátorov záznamu systému"
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11394 #, c-format
11395 msgid "needed_before_date"
11396 msgstr "needed_before_date"
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11399 #, c-format
11400 msgid "negcap "
11401 msgstr "negcap "
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11404 #, c-format
11405 msgid "not"
11406 msgstr "nie"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11409 #, c-format
11410 msgid "of the last:"
11411 msgstr "za posledných:"
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11414 #, c-format
11415 msgid "on file."
11416 msgstr "evidovaný."
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11420 #, c-format
11421 msgid "online update form"
11422 msgstr "online aktualizačný formulár"
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11425 #, c-format
11426 msgid "or"
11427 msgstr "alebo"
11429 #. SCRIPT
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11431 msgid "out of"
11432 msgstr "z počtu"
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11435 #, c-format
11436 msgid "password"
11437 msgstr "heslo"
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11446 #, c-format
11447 msgid "patron_id"
11448 msgstr "patron_id"
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11452 #, c-format
11453 msgid "pickup_expiry_date"
11454 msgstr "pickup_expiry_date"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11458 #, c-format
11459 msgid "pickup_location"
11460 msgstr "miesto_prevzatia"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11466 #, c-format
11467 msgid "purchase suggestion"
11468 msgstr "návrh na nákup"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11471 #, c-format
11472 msgid "register here"
11473 msgstr "tu sa zaregistrujte"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11476 #, c-format
11477 msgid "request_location"
11478 msgstr "miesto_vyžiadania"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11481 #, c-format
11482 msgid ""
11483 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11484 msgstr "žiada osobitný formát alebo sadu formátov vo vykazovaní dostupnosti"
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11487 #, c-format
11488 msgid ""
11489 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11490 "values: "
11491 msgstr ""
11492 "žiada osobitnú úroveň detailu vo vykazovaní dostupnosti, možné hodnoty: "
11494 #. SCRIPT
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11496 msgid "results"
11497 msgstr "výsledky"
11499 #. SCRIPT
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11501 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11502 msgstr "výsledkov v zbierke knižnice OverDrive."
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11505 #, c-format
11506 msgid "return_fmt"
11507 msgstr "return_fmt"
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11510 #, c-format
11511 msgid "return_type"
11512 msgstr "return_type"
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11515 #, c-format
11516 msgid "schema"
11517 msgstr "schéma"
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11520 #, c-format
11521 msgid "search"
11522 msgstr "hľadania"
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11525 #, c-format
11526 msgid "see also:"
11527 msgstr "pozri tiež:"
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11530 #, c-format
11531 msgid "show_contact"
11532 msgstr "show_contact"
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11535 #, c-format
11536 msgid "show_fines"
11537 msgstr "show_fines"
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11540 #, c-format
11541 msgid "show_holds"
11542 msgstr "show_holds"
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11545 #, c-format
11546 msgid "show_loans"
11547 msgstr "show_loans"
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11550 #, c-format
11551 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11552 msgstr "ukazuje, že Váš účet je čistý, konzultujte prosím s knihovníkom."
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11555 #, c-format
11556 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11557 msgstr "ukazuje, že Váš účet je čistý, kontaktujte prosím knižnicu."
11559 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11560 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11561 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11562 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11563 #. %5$s:  END 
11564 #. %6$s:  ELSE 
11565 #. %7$s:  END 
11566 #. %8$s:  END 
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11568 #, c-format
11569 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11570 msgstr "od %s %s Prerušený %s do %s %s %s Spracúva sa %s %s "
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11573 #, c-format
11574 msgid "site administrator"
11575 msgstr "administrátor stránky"
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11578 #, c-format
11579 msgid ""
11580 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11581 msgstr ""
11582 "definuje schému metadát, v ktorých sa záznam zobrazuje, možné hodnoty: "
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11585 #, c-format
11586 msgid "starts with"
11587 msgstr "začína s"
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11590 #, c-format
11591 msgid "subjects "
11592 msgstr "predmety "
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11595 #, c-format
11596 msgid "suggestions"
11597 msgstr "návrhy"
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11600 #, c-format
11601 msgid "surname"
11602 msgstr "priezvisko"
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11605 #, c-format
11606 msgid ""
11607 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11608 "element 'reserve_id')"
11609 msgstr ""
11610 "identifikátor systému rezervácií (vracia sa cez GetRecords a GetPatronInfo "
11611 "do prvku 'reserve_id')"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11615 #, c-format
11616 msgid "system item identifier"
11617 msgstr "identifikátor systémovej položky"
11619 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11621 msgid "tagsel_button"
11622 msgstr "tagsel_button"
11624 #. META http-equiv=Content-Type
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11631 msgid "text/html; charset=utf-8"
11632 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11636 #, c-format
11637 msgid ""
11638 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11639 "placed"
11640 msgstr "ILS identifikátor pre vyžiadaný knižničný záznam"
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11644 #, c-format
11645 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11646 msgstr "ILS identifikátor pre čitateľa, pre ktorého sa zadáva požiadavka"
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11649 #, c-format
11650 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11651 msgstr "ILS identifikátor pre osobitný vyžiadaný exemplár"
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11654 #, c-format
11655 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11656 msgstr "dátum, ku ktorému by čitateľ chcel vrátiť exemplár"
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11659 #, c-format
11660 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11661 msgstr "typ identifikátora, možné hodnoty: "
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11668 #, c-format
11669 msgid ""
11670 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11671 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11672 msgstr ""
11673 "jedinečný identifikátor čitateľa v ILS; rovnaký identifikátor vychádza z "
11674 "LookupPatron alebo AuthenticatePatron"
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11677 #, c-format
11678 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11679 msgstr "pri odosielaní online môže dôjsť k oneskoreniu obnovy Vášho účtu)"
11681 #. %1$s:  END 
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11683 #, c-format
11684 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11685 msgstr "pri odosielaní online môže dôjsť k oneskoreniu obnovy Vášho účtu)%s."
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11689 #, c-format
11690 msgid "to create new lists."
11691 msgstr "pre vytvorenie nových zoznamov."
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11694 #, c-format
11695 msgid "to post a comment."
11696 msgstr "pre publikovanie recenzie."
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11700 #, c-format
11701 msgid "to submit current information ("
11702 msgstr "pre zaslanie aktuálnej informácie ("
11704 #. LINK
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11706 msgid "unAPI"
11707 msgstr "unAPI"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11710 #, c-format
11711 msgid "until "
11712 msgstr "do "
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11715 #, c-format
11716 msgid "up to "
11717 msgstr "až do "
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11720 #, c-format
11721 msgid "url"
11722 msgstr "url"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11725 #, c-format
11726 msgid "used for/see from:"
11727 msgstr "použitý na/viď od:"
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11730 #, c-format
11731 msgid "user's login identifier"
11732 msgstr "identifikátor užívateľského prihlásenia"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11735 #, c-format
11736 msgid "user's password"
11737 msgstr "heslo užívateľa"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11740 #, c-format
11741 msgid "username"
11742 msgstr "uživateľské meno"
11744 #. SCRIPT
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11746 msgid "view labeled"
11747 msgstr "značený náhľad"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11751 #, c-format
11752 msgid "view plain"
11753 msgstr "jednoduchý náhľad"
11755 #. SCRIPT
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11757 msgid "votes"
11758 msgstr "hlasy"
11760 #. SCRIPT
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11762 msgid "waiting holds:"
11763 msgstr "čakajúce rezervácie:"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11766 #, c-format
11767 msgid "was not found in the database. Please try again."
11768 msgstr "sa nenašlo v databáze. Prosím, skúste znova."
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11771 #, c-format
11772 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11773 msgstr "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť informáciu o pokutách"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11776 #, c-format
11777 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11778 msgstr ""
11779 "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť informáciu o žiadosti o rezerváciu"
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11782 #, c-format
11783 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11784 msgstr "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť informáciu o pôžičke"
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11787 #, c-format
11788 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11789 msgstr "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť kontaktné údaje čitateľa"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11792 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11793 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11795 #. %1$s:  approvedaddress 
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11797 #, c-format
11798 msgid "will be sent shortly to %s."
11799 msgstr "bude čoskoro poslaný %s."
11801 #. SCRIPT
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11803 msgid "with biblionumber"
11804 msgstr "s biblionumber"
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11807 #, c-format
11808 msgid "you"
11809 msgstr "vy"
11811 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11813 #, c-format
11814 msgid ""
11815 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11816 "items you wish to not place holds on. "
11817 msgstr ""
11818 "môžete zadať iba o %s viac rezervácií. Nezaškrtnite prosím políčka pre "
11819 "exempláre, ktoré si neželáte zarezervovať. "
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11823 #, c-format
11824 msgid "your account page"
11825 msgstr "stránka Vášho účtu"
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11828 #, c-format
11829 msgid "your fines"
11830 msgstr "vaše pokuty"
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11833 #, c-format
11834 msgid "your lists"
11835 msgstr "vaše zoznamy"
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11838 #, c-format
11839 msgid "your messaging"
11840 msgstr "vaše správy"
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11843 #, c-format
11844 msgid "your personal details"
11845 msgstr "vaše osobné údaje"
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11848 #, c-format
11849 msgid "your privacy"
11850 msgstr "vaše súkromie"
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11853 #, c-format
11854 msgid "your purchase suggestions"
11855 msgstr "vaše návrhy na nákup"
11857 #. SCRIPT
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11859 msgid "your rating: "
11860 msgstr "vaše hodnotenie: "
11862 #. %1$s:  rating_value 
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11864 #, c-format
11865 msgid "your rating: %s, "
11866 msgstr "vaše hodnotenie: %s, "
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11869 #, c-format
11870 msgid "your reading history"
11871 msgstr "výpis vašich výpožičiek"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11874 #, c-format
11875 msgid "your search history"
11876 msgstr "váš výpis hľadania"
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11879 #, c-format
11880 msgid "your summary"
11881 msgstr "váš súhrn"
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11884 #, c-format
11885 msgid "your tags"
11886 msgstr "vaše menovky"
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11892 #, c-format
11893 msgid "×"
11894 msgstr "×"
11896 #. A
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11899 msgid ""
11900 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11901 msgstr ""
11902 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"