1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:14-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:17+0300\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1400164792.0\n"
25 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
26 #. %2$s: IF data.category_type
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:26
29 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
32 #. %1$s: data.branchname |html
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
35 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
38 #. %1$s: data.branchname |html
39 #. %2$s: data.category_description |html
40 #. %3$s: data.category_type |html
41 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
45 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
48 #. %1$s: data.category_description |html
49 #. %2$s: data.category_type |html
50 #. %3$s: data.branchname |html
51 #. %4$s: data.dateexpiry
52 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
56 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
57 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
60 #. %1$s: data.category_description |html
61 #. %2$s: data.category_type |html
62 #. %3$s: data.branchname |html
63 #. %4$s: data.dateexpiry
64 #. %5$s: IF data.overdues
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
68 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
69 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:11
75 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
78 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
79 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
80 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:15
86 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
88 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
91 #. %2$s: data.cardnumber
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:11
94 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
100 msgstr "Количество биб-записей"
102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
105 msgstr "Количество экземпляров"
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
110 msgstr "%s запись(и/ей)"
112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
120 msgid "# of % selected"
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
125 msgid "# of Students"
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
130 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
135 msgid "%% matches any number of characters"
138 #. %1$s: - USE Branches -
139 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
140 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
141 #. %4$s: biblio.title |html
142 #. %5$s: biblio.author |html
143 #. %6$s: biblioitem.publicationyear |html
144 #. %7$s: biblioitem.publishercode |html
145 #. %8$s: biblioitem.collectiontitle |html
146 #. %9$s: item.barcode |html
147 #. %10$s: item.itemcallnumber |html
148 #. %11$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
149 #. %12$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
150 #. %13$s: item.location |html
151 #. %14$s: item.stocknumber |html
152 #. %15$s: item.status |html
153 #. %16$s: (item.issues || 0) |html
154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
157 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
158 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
159 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
162 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
163 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
164 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
165 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
166 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
168 #. %8$s: size = q.size - 1
169 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
172 #. %12$s: params.c = c.$j
174 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
177 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
180 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
184 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
185 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
187 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
188 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
194 #. %5$s: BLOCK language
196 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
197 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
198 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
199 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
200 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
201 #. %12$s: CASE ['heb']
202 #. %13$s: CASE ['ara']
203 #. %14$s: CASE ['gre']
204 #. %15$s: CASE ['grc']
209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
212 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
213 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
215 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
216 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
218 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
219 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
220 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
221 #. %4$s: SWITCH frequnit
224 #. %7$s: CASE 'month'
228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
230 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
231 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
233 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
234 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
235 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
236 #. %4$s: SWITCH module
237 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
238 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
239 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
240 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
241 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
242 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
243 #. %11$s: CASE 'LETTER'
244 #. %12$s: CASE 'FINES'
245 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
250 #. %18$s: BLOCK translate_log_action
251 #. %19$s: SWITCH action
253 #. %21$s: CASE 'DELETE'
254 #. %22$s: CASE 'MODIFY'
255 #. %23$s: CASE 'ISSUE'
256 #. %24$s: CASE 'RETURN'
257 #. %25$s: CASE 'CREATE'
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
265 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
266 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %s%s %s %s %s %s %sAdd "
267 "%sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
270 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
271 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
272 #. %3$s: - BLOCK area_name -
273 #. %4$s: - SWITCH area -
274 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
275 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
276 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
277 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
278 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
284 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
288 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
289 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
290 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
291 #. %4$s: IF ( transport.transport )
292 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
293 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
294 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
295 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
296 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
297 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
303 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
304 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
306 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
307 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
308 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
310 #. %1$s: IF basket.basketgroup
311 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
312 #. %3$s: IF basketgroup.closed
313 #. %4$s: basketgroup.name
315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
317 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
318 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
327 msgid "%s %s %s %s None %s "
328 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
332 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
333 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
335 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
337 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
338 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
339 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
341 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
343 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
345 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
347 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
349 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
354 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
355 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
357 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
358 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
360 #. %1$s: USE KohaDates
361 #. %2$s: - BLOCK area_name -
362 #. %3$s: - SWITCH area -
363 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
364 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
365 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
366 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
367 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
370 #. %11$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
374 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
378 #. %1$s: INCLUDE actions
379 #. %2$s: INCLUDE fail
381 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
384 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
387 #. %1$s: INCLUDE actions
388 #. %2$s: INCLUDE fail
390 #. %4$s: IF ( errornoitem )
391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
393 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
396 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
397 #. %2$s: resultsloo.author
400 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
401 #. %6$s: resultsloo.isbn
403 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
404 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
406 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
407 #. %12$s: resultsloo.publishercode
409 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
410 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
412 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
413 #. %18$s: resultsloo.edition
415 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
416 #. %21$s: resultsloo.place
418 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
419 #. %24$s: resultsloo.pages
421 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
422 #. %27$s: resultsloo.item('size')
424 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:111
428 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
429 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
431 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
432 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
435 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
436 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
440 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
446 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
447 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
450 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
451 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
452 "атрибута посетителя "%s" %s "
455 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
456 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
460 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
466 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
467 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
471 #. For the first occurrence,
472 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
473 #. %2$s: basketgroup.name
475 #. %4$s: basketgroup.id
477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
480 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
481 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
483 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
484 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
485 #. %3$s: span_title = BLOCK
486 #. %4$s: order.parent_ordernumber
489 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
490 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
491 #. %9$s: span_title = BLOCK
494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
497 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
498 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
499 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
500 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
504 #. %1$s: IF ccode_label
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
510 msgid "%s %s %s Collection %s "
511 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
513 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
514 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
515 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
518 msgid "%s %s %s Item waiting at "
519 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
521 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
522 #. %2$s: FOR error IN errors
523 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
526 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
527 msgstr "посетитель Categories"
529 #. %1$s: IF basketbranchname
530 #. %2$s: basketbranchname
533 #. %5$s: IF branches_loop.size
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
536 msgid "%s %s %s No library %s %s "
537 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
539 #. For the first occurrence,
540 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
541 #. %2$s: basket.basketname
543 #. %4$s: basket.basketno
545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
548 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
551 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
552 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
557 msgid "%s %s %s No other items. %s "
558 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
562 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
563 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
564 #. %5$s: item.notforloanvalue
567 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
568 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
571 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
575 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
578 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
579 "экземпляр %s %sдля "
582 #. %2$s: SWITCH unit.type
583 #. %3$s: CASE 'POINT'
584 #. %4$s: CASE 'AGATE'
589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
592 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
596 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
597 #. %2$s: BLOCK ServerType
598 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
599 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
604 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
605 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
608 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
609 #. %3$s: CASE 'surname'
610 #. %4$s: CASE 'firstname'
611 #. %5$s: CASE 'branchcode'
612 #. %6$s: CASE 'categorycode'
614 #. %8$s: CASE 'state'
615 #. %9$s: CASE 'zipcode'
616 #. %10$s: CASE 'country'
617 #. %11$s: CASE 'sort1'
618 #. %12$s: CASE 'sort2'
619 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
620 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
621 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
626 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
627 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
628 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
631 #. For the first occurrence,
632 #. %1$s: IF serial.publisheddate
633 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
641 msgid "%s %s %s Unknown %s "
642 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
645 #. %2$s: IF close_form
646 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
650 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
651 "Please create a new active budget and retry. "
654 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
655 #. %2$s: savedreport.report_name
658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
660 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
661 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
672 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
673 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
675 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
676 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
680 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
683 msgid "%s %s %s only this type :"
686 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
687 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
692 msgid "%s %s %s unknown %s "
693 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
695 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
698 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
699 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
704 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
708 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
712 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
721 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
722 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
726 #. %3$s: IF flagloo.yes
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
732 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
733 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
735 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
736 #. %2$s: - SWITCH element -
737 #. %3$s: - CASE 'layout' -
738 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
739 #. %5$s: - CASE 'template' -
740 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
741 #. %7$s: - CASE 'profile' -
742 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
743 #. %9$s: - CASE 'batch' -
744 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
747 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
751 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
752 "%sBatches %s %s %s "
755 #. %1$s: IF ( test_term )
756 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
758 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
760 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
767 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
768 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
771 #. %1$s: item.biblio.title
772 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
773 #. %3$s: item.barcode
774 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
777 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
778 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
780 #. %1$s: item.biblio.title
781 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
782 #. %3$s: item.barcode
783 #. %4$s: borrower.firstname
784 #. %5$s: borrower.surname
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
787 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
790 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
791 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
792 #. %3$s: item.barcode
793 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
797 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
799 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
801 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
802 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
803 #. %3$s: item.barcode
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
806 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
809 #. For the first occurrence,
810 #. %1$s: basket.total_items
811 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
812 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
817 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
818 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
820 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
821 #. %2$s: current_matcher_code
822 #. %3$s: current_matcher_description
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
828 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
829 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
832 #. %2$s: basketgroup.name
834 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
835 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
836 #. %6$s: basketgroup.name
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
842 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
843 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
845 #. %1$s: SWITCH m.code
846 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
847 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
848 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
849 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
856 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
857 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
858 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
859 "category deleted successfully. %s %s %s "
862 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
863 #. %2$s: CASE "Issue From" -
864 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
865 #. %4$s: CASE "Issue To" -
866 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
867 #. %6$s: CASE "Return From" -
868 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
869 #. %8$s: CASE "Return To" -
870 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
871 #. %10$s: CASE "Branch" -
872 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
873 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
874 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
875 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
876 #. %15$s: loopfilte.filter
877 #. %16$s: CASE "Day" -
878 #. %17$s: loopfilte.filter
879 #. %18$s: CASE "Month" -
880 #. %19$s: loopfilte.filter
881 #. %20$s: CASE "Year" -
882 #. %21$s: loopfilte.filter
883 #. %22$s: CASE # default case -
884 #. %23$s: loopfilte.crit
885 #. %24$s: loopfilte.filter
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
890 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
891 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
892 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
896 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
897 #. %3$s: totalToAnonymize
898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
900 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
901 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
904 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
907 msgid "%s %s Data deleted "
908 msgstr "%s %s Данные удалены "
911 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
914 msgid "%s %s Data recorded "
915 msgstr "%s %s Данные сохранены "
917 #. For the first occurrence,
918 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
919 #. %2$s: CASE 'default'
920 #. %3$s: CASE 'never'
921 #. %4$s: CASE 'forever'
923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
926 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
927 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
929 #. %1$s: IF ( ERROR )
930 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
936 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
939 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
940 "попробуйте снова %s %s "
942 #. For the first occurrence,
944 #. %2$s: CASE 'email'
945 #. %3$s: CASE 'print'
948 #. %6$s: CASE 'phone'
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
955 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
956 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
959 #. %2$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
960 #. %3$s: itemloo.transfertfrom
961 #. %4$s: itemloo.transfertto
962 #. %5$s: itemloo.transfertwhen
965 #. %8$s: IF ( itemloo.message )
967 #. %10$s: IF ( itemloo.notforloan )
968 #. %11$s: itemloo.notforloanvalue
970 #. %13$s: IF ( itemloo.reservedate )
971 #. %14$s: IF ( itemloo.nocancel )
973 #. %16$s: IF ( itemloo.waitingdate )
976 #. %19$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
980 "%s %s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s Unavailable (lost or "
981 "missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't be cancelled when item is in "
982 "transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
984 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
985 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
986 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
992 msgid "%s %s Item being transferred to "
993 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
996 #. %2$s: CASE 'itype'
997 #. %3$s: CASE 'ccode'
998 #. %4$s: CASE 'location'
999 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1000 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1007 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1008 "Holding library %s %s %s "
1010 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1011 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1016 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1017 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1019 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1020 #. %2$s: CASE "koha"
1021 #. %3$s: CASE "slip"
1024 #. %6$s: opac_new.lang
1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1028 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1032 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1033 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:149
1036 msgid "%s %s Lost (%s)"
1037 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1039 #. %1$s: SWITCH d.type
1040 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1041 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1042 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1046 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s "
1047 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1055 msgstr "%s %s нет %s"
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
1063 msgid "%s %s None %s %s "
1064 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1071 msgid "%s %s None defined %s "
1072 msgstr "%s %s Не определено %s "
1075 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1076 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
1080 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1081 msgstr "Не зарезервировано"
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:515
1088 msgid "%s %s Not on hold %s "
1089 msgstr "Не зарезервировано"
1092 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1093 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
1096 msgid "%s %s On order (%s)"
1097 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1099 #. %1$s: SET status_found = 0
1100 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1101 #. %3$s: SET status_found = 1
1102 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1103 #. %5$s: SET status_found = 1
1104 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1105 #. %7$s: SET status_found = 1
1106 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1107 #. %9$s: SET status_found = 1
1109 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1110 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1112 #. %14$s: SET status_found = 1
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1119 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1122 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1123 "%sБез названия%s (%s)"
1125 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1139 #. %15$s: loopfilte.filter
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1143 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1144 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1145 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1148 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1149 #. %2$s: countSubscrip
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1154 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1157 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1158 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1159 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1164 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1165 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1166 "narrower/related terms. %s "
1170 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1171 #. %3$s: message.biblionumber
1172 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1173 #. %5$s: message.authid
1174 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1175 #. %7$s: message.biblionumber
1176 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1177 #. %9$s: message.biblionumber
1178 #. %10$s: message.reserve_id
1179 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1180 #. %12$s: message.biblionumber
1181 #. %13$s: message.itemnumber
1182 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1183 #. %15$s: message.biblionumber
1184 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1185 #. %17$s: message.authid
1186 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1187 #. %19$s: message.biblionumber
1188 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1189 #. %21$s: message.authid
1191 #. %23$s: IF message.error
1192 #. %24$s: message.error
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1197 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1198 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1199 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1200 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1201 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1202 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1203 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1204 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1205 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1208 #. %1$s: SWITCH m.code
1209 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
1213 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:367
1222 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1223 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1226 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1227 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
1230 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1231 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1233 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1234 #. %2$s: selectall = 1
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1238 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1243 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1247 msgstr "%s %s; где: "
1250 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1253 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1254 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1255 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1257 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1258 #. %10$s: item.reservedate
1263 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:704
1267 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1268 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1269 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1270 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1273 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1274 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1275 #. %3$s: rule.hardduedate
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1278 msgid "%s %s before %s "
1279 msgstr "%s %s до %s "
1281 #. For the first occurrence,
1282 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1283 #. %2$s: loo.branches.size
1285 #. %4$s: loo.branches.size
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1290 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1293 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1294 #. %2$s: loo.branches.size
1296 #. %4$s: loo.branches.size
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1303 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1306 #. %1$s: title |html
1307 #. %2$s: IF ( author )
1308 #. %3$s: author |html
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1312 msgid "%s %s by %s%s"
1313 msgstr "%s %s / %s %s "
1315 #. %1$s: title |html
1316 #. %2$s: IF ( author )
1319 #. %5$s: biblionumber
1320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1322 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1323 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1326 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
1330 msgstr "%s %s для посетителя — "
1332 #. %1$s: holdsfirstname
1333 #. %2$s: holdssurname
1334 #. %3$s: waiting_holds
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1337 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1338 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1340 #. %1$s: borrower.firstname
1341 #. %2$s: borrower.surname
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1344 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1345 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1347 #. %1$s: IF ( total )
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1353 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1356 #. For the first occurrence,
1357 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1358 #. %2$s: enrolmentperiod
1360 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1365 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1366 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1368 #. For the first occurrence,
1370 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1382 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1385 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1388 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1389 #. %2$s: looptable.looptable_first
1390 #. %3$s: looptable.looptable_last
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1394 msgid "%s %s to %s %s "
1395 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1398 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1399 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1400 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1401 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1403 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1406 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1407 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1410 #. %2$s: USE KohaDates
1412 #. %4$s: iTotalRecords
1413 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1414 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1415 #. %7$s: data.cardnumber
1416 #. %8$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1417 #. %9$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1418 #. %10$s: data.streetnumber
1419 #. %11$s: data.address | html
1420 #. %12$s: data.address2 | html
1421 #. %13$s: data.city | html
1422 #. %14$s: data.state | html
1423 #. %15$s: data.zipcode | html
1424 #. %16$s: data.country | html
1425 #. %17$s: data.branchcode
1426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1429 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1430 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1431 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s %s %s %s %s %s %s %s\", "
1435 #. %1$s: r.budget.budget_id
1436 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1437 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1438 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1442 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1446 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1447 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1451 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1452 msgstr "Не задействовано"
1455 #. %2$s: IF ( slip )
1460 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1463 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1464 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1466 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1467 #. %1$s: SWITCH type
1468 #. %2$s: CASE 'earlier'
1469 #. %3$s: CASE 'later'
1470 #. %4$s: CASE 'acronym'
1471 #. %5$s: CASE 'musical'
1472 #. %6$s: CASE 'broader'
1473 #. %7$s: CASE 'narrower'
1474 #. %8$s: CASE 'parent'
1477 #. %11$s: type | html
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1483 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1484 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1487 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1488 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1489 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1492 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1498 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1499 msgstr "Не задействовано"
1501 #. %1$s: error.barcode
1502 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1504 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1506 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1508 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1513 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1514 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1519 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
1522 msgid "%s %s; ISBN:"
1526 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1527 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1528 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1529 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1530 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1531 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1532 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1533 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1535 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1536 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1542 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1543 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1546 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1547 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1550 msgid "%s %sERROR: "
1551 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1553 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1554 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1556 #. %4$s: authtypecode
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1563 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1565 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1566 "источника «%s» %s %s%s%s"
1568 #. %1$s: IF ( label_ids )
1569 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1570 #. %3$s: label_count
1572 #. %5$s: label_count
1574 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1575 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1578 #. %11$s: item_count
1581 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1582 #. %15$s: multi_batch_count
1584 #. %17$s: multi_batch_count
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1590 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1591 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1594 #. %1$s: IF ( label_ids )
1595 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1600 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1601 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1602 #. %9$s: borrower_count
1604 #. %11$s: borrower_count
1607 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1608 #. %15$s: multi_batch_count
1610 #. %17$s: multi_batch_count
1613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1616 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1617 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1622 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1626 msgstr "%s %sISBN: "
1629 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1633 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1636 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1637 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
1639 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1641 #. %3$s: CASE 'ordered'
1642 #. %4$s: CASE 'partial'
1643 #. %5$s: CASE 'complete'
1644 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:960
1648 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1651 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1653 #. %3$s: CASE 'ordered'
1654 #. %4$s: CASE 'partial'
1655 #. %5$s: CASE 'complete'
1656 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1660 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1663 #. %1$s: selected=relationship
1664 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1667 msgid "%s %sNone specified"
1668 msgstr "%s %s не применяется"
1670 #. For the first occurrence,
1671 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1673 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1674 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1675 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1683 #. %13$s: account.accounttype
1685 #. %15$s: - IF account.description
1686 #. %16$s: account.description
1688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1692 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1693 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1694 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1697 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1699 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1700 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1701 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1709 #. %13$s: CASE 'Rent'
1710 #. %14$s: CASE 'FOR'
1712 #. %16$s: CASE 'PAY'
1717 #. %21$s: line.accounttype
1719 #. %23$s: - IF line.description
1720 #. %24$s: line.description
1722 #. %26$s: IF line.title
1723 #. %27$s: line.title
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1728 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1729 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1730 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1731 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1732 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1735 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1737 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1738 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1739 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1747 #. %13$s: CASE 'Rent'
1748 #. %14$s: CASE 'FOR'
1750 #. %16$s: CASE 'PAY'
1755 #. %21$s: account.accounttype
1757 #. %23$s: - IF account.description
1758 #. %24$s: account.description
1760 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1764 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1765 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1766 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1767 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1768 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1771 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1772 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1773 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1774 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1775 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1776 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1777 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1779 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1782 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1783 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1787 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
1791 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1792 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1794 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1795 "%sБез названия%s (%s)"
1798 #. %2$s: IF (errcode==2)
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1801 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1802 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1804 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1805 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1813 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1814 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
1816 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1817 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
1820 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1824 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1827 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1828 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1829 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1831 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1832 #. %10$s: itemloo.reservedate
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
1837 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1840 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
1841 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1844 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1845 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1850 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1852 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1858 msgid "%s %s Description: "
1859 msgstr "%s %s Описание: "
1861 #. %1$s: IF ( editcategory )
1862 #. %2$s: IF ( categorycode )
1863 #. %3$s: categorycode
1866 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
1867 #. %7$s: categorycode
1868 #. %8$s: ELSIF ( add )
1869 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
1871 #. %11$s: branchcode
1873 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
1874 #. %14$s: branchcode
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1879 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
1880 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
1881 "deletion of library '%s' %s "
1883 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
1884 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
1885 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
1887 #. %1$s: IF ( class_source_form )
1888 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
1892 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
1893 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
1897 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
1898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1901 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1902 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
1903 "deletion of classification source "
1906 #. %1$s: IF ( add_form )
1907 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
1910 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1911 #. %6$s: frameworktext
1912 #. %7$s: frameworkcode
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1917 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
1918 "framework for %s (%s)? %s "
1920 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
1921 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
1923 #. %1$s: IF ( add_form )
1924 #. %2$s: IF ( authtypecode )
1927 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
1932 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
1933 "authority type %s "
1935 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
1936 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
1938 #. %1$s: IF ( add_form )
1939 #. %2$s: IF ( cityid )
1942 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1947 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
1949 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
1950 "Подтверждение удаления города %s "
1952 #. %1$s: IF ( add_form )
1953 #. %2$s: IF ( searchfield )
1956 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
1957 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
1958 #. %7$s: searchfield
1959 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
1961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
1964 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
1965 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
1967 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
1968 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
1971 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
1974 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
1975 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
1979 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
1980 #. %4$s: IF ( authtypecode )
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
1983 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
1984 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
1986 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
1989 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
1990 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
1994 #. %3$s: IF ( authtypecode )
1995 #. %4$s: authtypecode
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2004 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2005 msgstr "› Данные удалены %s "
2009 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2010 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2013 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2014 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2019 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2022 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2023 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2025 #. For the first occurrence,
2026 #. %1$s: IF ( do_it )
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2031 msgid "%s › Results%s"
2032 msgstr "%s › Результаты %s"
2034 #. %1$s: IF ( run_report )
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2038 msgid "%s › Results%s "
2039 msgstr "%s › Результаты %s "
2041 #. %1$s: IF location
2044 #. %4$s: IF ( callnumber )
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2049 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2050 msgstr "Шифр для заказа"
2052 #. %1$s: IF location
2055 #. %4$s: IF ( callnumber )
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2060 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2061 msgstr "Шифр для заказа"
2063 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2064 #. %2$s: lateorder.latesince
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2067 msgid "%s (%s days)"
2068 msgstr "%s (%s дни)"
2070 #. %1$s: issue.item.biblio.title
2071 #. %2$s: issue.item.barcode
2072 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
2075 msgid "%s (%s). Due on %s"
2080 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2086 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2087 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
2089 #. For the first occurrence,
2090 #. %1$s: basketgroup.name
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
2095 msgstr "%s (просроченный)"
2097 #. %1$s: r.budget.budget_name
2098 #. %2$s: r.budget.budget_id
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2102 msgstr "%s (%s дни)"
2104 #. %1$s: r.budget.budget_name
2105 #. %2$s: r.budget.budget_id
2106 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2107 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2108 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2112 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2115 #. For the first occurrence,
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2120 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2122 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2129 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2130 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2133 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2134 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2135 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2137 #. For the first occurrence,
2138 #. %1$s: budget.b_txt
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2144 msgid "%s (inactive)"
2145 msgstr "Не задействовано"
2150 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2153 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2154 msgstr "Не задействовано"
2156 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2158 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2159 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2161 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2164 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2165 msgstr "(ничего не введено)"
2167 #. %1$s: riloo.duedate
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2170 msgid "%s (overdue)"
2171 msgstr "%s (просроченный)"
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2176 msgid "%s (probably OK if blank)"
2177 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2179 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
2183 msgid "%s (rcvd)%s "
2184 msgstr "%s запись(и/ей)"
2186 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2188 #. %3$s: IF (order.title)
2189 #. %4$s: order.title |html
2190 #. %5$s: order.author
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2193 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2194 msgstr "%s %s %s %s %s"
2196 #. %1$s: booksellerphone
2197 #. %2$s: booksellerfax
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
2200 msgid "%s / Fax: %s"
2201 msgstr "%s / Факс: %s"
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2211 #. %2$s: item.datedue
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
2214 msgid "%s : due %s "
2215 msgstr "%s: ожидается %s "
2217 #. %1$s: IF ( active )
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2222 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2223 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2225 #. For the first occurrence,
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2230 msgid "%s Add incoming record"
2231 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2233 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2234 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2236 #. %4$s: nomatch_action
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2242 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2243 "processed) %s %s %s %s "
2245 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2246 "все еще обрабатываться)"
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2251 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2253 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2254 "библиографической записи"
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2259 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2261 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2262 "библиографической записи"
2264 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2267 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2268 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2270 #. For the first occurrence,
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2275 msgid "%s Address 2:"
2276 msgstr "%s Адрес 2: "
2278 #. For the first occurrence,
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2285 msgid "%s Address 2: "
2286 msgstr "%s Адрес 2: "
2288 #. For the first occurrence,
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2296 #. For the first occurrence,
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2303 msgid "%s Address: "
2306 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2308 #. %3$s: opac_new.branchname
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2312 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2313 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2318 msgid "%s Always add items"
2319 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2321 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2322 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2323 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2324 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2326 #. %6$s: item_action
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2332 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2333 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2336 #. For the first occurrence,
2337 #. %1$s: ERROR.CORERR
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2341 msgid "%s An unknown error has occurred."
2342 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2344 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2345 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2346 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2354 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2357 #. %1$s: IF (del_biblio)
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2363 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2364 "not be deleted. %s "
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2370 msgid "%s Card number: "
2371 msgstr "%s Номер читательского билета: "
2373 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2374 #. %2$s: categorycode |html
2376 #. %4$s: categorycode |html
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2381 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2384 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2385 "удаление категории «%s» %s"
2387 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2388 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2392 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2393 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2395 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2396 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:147
2399 msgid "%s Checked out (%s),"
2400 msgstr "%s выдано (%s), "
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2407 msgid "%s Checked out to %s %s "
2408 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2410 #. For the first occurrence,
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2415 msgid "%s Checkout(s)"
2416 msgstr "Выдачи (%s)"
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2421 msgid "%s Circulation note: "
2422 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2424 #. For the first occurrence,
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2430 msgstr "%s Населённый пункт: "
2432 #. For the first occurrence,
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2440 msgstr "%s Населённый пункт: "
2442 #. For the first occurrence,
2443 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2444 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2445 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2446 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2447 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2448 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2450 #. %8$s: batch_lis.import_status
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2457 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2461 #. %1$s: IF data.closed
2462 #. %2$s: ELSIF data.expired
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2466 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2467 msgstr "Сообщено %s"
2469 #. %1$s: IF invoice.closedate
2470 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2475 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2476 msgstr "Сообщено %s"
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2481 msgid "%s Confirm password: "
2482 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2484 #. For the first occurrence,
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2489 msgid "%s Contact note: "
2490 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2492 #. For the first occurrence,
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2498 msgstr "%s Страна: "
2500 #. For the first occurrence,
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2507 msgid "%s Country: "
2508 msgstr "%s Страна: "
2510 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2515 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2516 msgstr "Денежная единица = %s"
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2521 msgid "%s Date of birth: "
2522 msgstr "%s Дата рождения: "
2524 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2525 #. %2$s: humanbranch
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2531 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2532 "and fine rules for all libraries %s "
2534 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2535 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2537 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2539 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2541 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2543 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2545 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2546 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2549 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2550 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2551 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2553 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2557 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2559 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2565 msgid "%s Disabled %s "
2566 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2568 #. For the first occurrence,
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2574 msgstr "%s Электронная почта: "
2576 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2580 msgstr "%s Электронная почта: "
2582 #. %1$s: IF ( error )
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
2586 msgstr "%s Ошибка: "
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2591 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2592 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2600 #. %1$s: IF ( areas )
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2603 msgid "%s Filter by area "
2604 msgstr "Вводим штрих-код: "
2606 #. For the first occurrence,
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2611 msgid "%s First name:"
2612 msgstr "%s Имя и отчество: "
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2617 msgid "%s First name: "
2618 msgstr "%s Имя и отчество: "
2620 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2622 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2624 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2628 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2631 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2633 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2635 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2639 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2640 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
2642 #. For the first occurrence,
2643 #. %1$s: authtypecode
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2647 msgid "%s Framework"
2648 msgstr "Структура %s"
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2653 msgid "%s From any library "
2654 msgstr "%s с любой библиотеки "
2656 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2657 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2662 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2664 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2670 msgid "%s From home library "
2671 msgstr "%s с исходной библиотеки "
2673 #. %1$s: IF budget_period_id
2674 #. %2$s: budget_period_description
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2679 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2680 msgstr "Средства для «%s»"
2682 #. For the first occurrence,
2683 #. %1$s: holds_count
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2688 msgstr "Резервирования (%s)"
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2693 msgid "%s Hold(s) over"
2694 msgstr "%s Резервирования"
2696 #. %1$s: reservecount
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2699 msgid "%s Hold(s) waiting"
2700 msgstr "Ожидающие резервирования – %s"
2702 #. For the first occurrence,
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2707 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2709 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2710 "все еще обрабатываться)"
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2715 msgid "%s Ignore items"
2716 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2721 msgid "%s Initials: "
2722 msgstr "%s Инициалы: "
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2727 msgid "%s Item floats "
2728 msgstr "%s экземпляр гуляет "
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2733 msgid "%s Item returns home "
2734 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
2736 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2737 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2738 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2744 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2745 "Error - unknown option %s "
2747 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
2748 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2753 msgid "%s Item returns to issuing library "
2754 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
2756 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2757 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2758 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2759 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2760 #. %5$s: item_notforloan_lib
2763 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
2768 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2769 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2772 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2773 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2774 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2775 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2776 #. %5$s: item_notforloan_lib
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
2781 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2784 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:735
2789 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2790 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2796 msgid "%s Mail %s | "
2797 msgstr "%s - "
2799 #. %1$s: IF ( authtypecode )
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2804 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2806 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2809 #. %1$s: IF ( searchfield )
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2814 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2815 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
2817 #. %1$s: IF ( ordernumber )
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2822 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2823 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
2825 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2830 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2832 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2835 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2840 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2842 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2845 #. %1$s: IF ( modify )
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2848 msgid "%s Modify subscription for "
2849 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
2851 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2855 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2856 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2862 msgid "%s New course %s"
2863 msgstr "Штрих-код %s"
2866 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
2867 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2871 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2872 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2878 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2879 msgstr "Нет изображений для этой записи."
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2885 msgid "%s No active budgets %s "
2886 msgstr "Штрих-код %s"
2888 #. For the first occurrence,
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:756
2894 msgid "%s No barcode %s "
2895 msgstr "Штрих-код %s"
2897 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
2898 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
2900 #. %4$s: failureMessage
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2904 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2910 msgid "%s No holds allowed "
2911 msgstr "%s резервирования не разрешены "
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2917 msgid "%s No inactive budgets %s "
2918 msgstr "Не задействовано"
2920 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2921 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
2922 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
2924 #. %5$s: failureMessage
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2929 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2930 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2933 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2934 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
2936 #. %4$s: failureMessage
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2941 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2945 #. For the first occurrence,
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2951 msgid "%s No limitation %s "
2952 msgstr "%s Нет ограничений %s "
2954 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
2955 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
2956 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
2958 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
2960 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
2961 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
2962 #. %9$s: biblio.match_score
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
2966 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
2970 #. For the first occurrence,
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
2976 msgid "%s No results found %s "
2977 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2979 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
2980 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
2981 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
2983 #. %5$s: failureMessage
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
2988 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
3002 msgid "%s Not defined yet %s "
3005 #. For the first occurrence,
3006 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3007 #. %2$s: error.value
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3015 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3016 "be merged at a time. %s %s %s "
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3022 msgid "%s OPAC note: "
3023 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3032 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3037 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3038 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3044 msgid "%s Other name: "
3045 msgstr "%s Другое имя: "
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3050 msgid "%s Other phone: "
3051 msgstr "%s Другое имя: "
3053 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3054 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3057 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3069 msgid "%s Owner and users "
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3075 msgid "%s Owner, users and library "
3076 msgstr "%s с любой библиотеки "
3078 #. For the first occurrence,
3080 #. %2$s: current_page
3081 #. %3$s: total_pages
3082 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3087 msgid "%s Page %s / %s %s "
3088 msgstr "%s %s %s %s "
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3093 msgid "%s Password: "
3094 msgstr "%s Пароль: "
3096 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3097 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3098 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3099 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3100 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3101 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3102 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3104 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
3107 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3108 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3110 #. For the first occurrence,
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3116 msgstr "%s Телефон: "
3118 #. For the first occurrence,
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3124 msgstr "%s Телефон: "
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3129 msgid "%s Primary email: "
3130 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3135 msgid "%s Primary phone: "
3136 msgstr "%s Основной телефон: "
3141 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3144 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3145 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
3149 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3150 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3153 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3154 msgstr "%s Общие списки %s %s › %s "
3156 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3157 #. %1$s: IF ( datereceived )
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3160 msgid "%s Receipt summary for "
3162 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3164 #. For the first occurrence,
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3171 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3172 msgstr "История чтения - %s %s"
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3177 msgid "%s Registration date: "
3178 msgstr "%s Дата регистрации: "
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3183 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3184 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3186 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3187 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3188 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3190 #. %5$s: overlay_action
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3196 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3197 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3203 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3205 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3206 "библиографической записи"
3208 #. %1$s: IF ( reserved )
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3212 msgid "%s Reserve found for %s ("
3213 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3215 #. For the first occurrence,
3216 #. %1$s: debarments.size
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3220 msgid "%s Restrictions"
3221 msgstr "инструкция к выполнению"
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3226 msgid "%s Salutation: "
3227 msgstr "%s Приветствие: "
3229 #. %1$s: IF ( searchfield )
3230 #. %2$s: searchfield
3232 #. %4$s: IF ( loop )
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3235 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3241 msgid "%s Secondary email: "
3242 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3247 msgid "%s Secondary phone: "
3248 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3250 #. %1$s: IF skip_serialseq
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3256 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3257 "is kept when an irregularity is found. %s "
3260 #. %1$s: batche.label_count
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3263 msgid "%s Single Cards "
3264 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3266 #. %1$s: batche.card_count
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3269 msgid "%s Single Patron Cards"
3270 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3272 #. %1$s: batche.label_count
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3275 msgid "%s Single cards "
3276 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3278 #. %1$s: batche.card_count
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3281 msgid "%s Single patron cards"
3282 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3288 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3294 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3296 #. For the first occurrence,
3297 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3298 #. %2$s: matches.join("")
3299 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3300 #. %4$s: matches.join("")
3301 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3302 #. %6$s: matches.join("")
3303 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3304 #. %8$s: matches.join("")
3306 #. %10$s: serial.serialseq
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3311 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3312 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3314 #. For the first occurrence,
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3320 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3322 #. For the first occurrence,
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3330 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3332 #. For the first occurrence,
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3337 msgid "%s Street number: "
3338 msgstr "%s Номер дома: "
3340 #. For the first occurrence,
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3345 msgid "%s Street type: "
3346 msgstr "%s Тип улицы: "
3348 #. %1$s: IF ( renew )
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3351 msgid "%s Subscription renewed. "
3352 msgstr "%s Подписка продлена. "
3354 #. For the first occurrence,
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3360 msgstr "%s Фамилия: "
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3365 msgid "%s Surname: "
3366 msgstr "%s Фамилия: "
3370 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3371 #. %4$s: loo.kohafield
3373 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3376 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3379 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3380 #. %13$s: loo.seealso
3382 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3384 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3386 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3387 #. %20$s: loo.authorised_value
3389 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3390 #. %23$s: loo.authtypecode
3392 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3393 #. %26$s: loo.value_builder
3395 #. %28$s: IF ( loo.link )
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3402 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3403 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3404 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3407 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3408 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3409 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3410 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3412 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3413 #. %2$s: IF ( card_element )
3414 #. %3$s: card_element
3418 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3419 #. %8$s: IF ( card_element )
3420 #. %9$s: card_element
3421 #. %10$s: element_id
3422 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3426 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3427 #. %16$s: IF ( element_id )
3428 #. %17$s: card_element
3429 #. %18$s: element_id
3431 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3432 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3436 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3437 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3438 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3439 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3440 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3441 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3442 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3443 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3444 "code was supplied. Please "
3446 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3447 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3448 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3449 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3450 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена "
3451 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3452 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3453 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3454 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3455 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3457 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3458 #. %2$s: error.value
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3465 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3469 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3470 #. %2$s: error.value
3471 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3478 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3479 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3480 "merging. %s %s %s "
3483 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3484 #. %2$s: message.mmtid
3485 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3486 #. %4$s: message.biblionumber
3487 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3488 #. %6$s: message.authid
3489 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3493 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3494 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3495 "does not exist in the database. %s The biblio "
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3502 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3503 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3507 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3508 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3509 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3511 #. %7$s: report.total_success
3512 #. %8$s: report.total_records
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3517 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3518 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3519 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3522 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3525 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3526 msgstr "Нет задержанных заказов."
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:973
3532 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3533 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3535 #. %1$s: ELSIF search_done
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3539 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3540 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3544 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3545 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3547 #. %6$s: report.total_success
3548 #. %7$s: report.total_records
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3553 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3554 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3555 "errors occurred. %s "
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3566 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3567 "using the table configuration in this module. %s "
3574 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3577 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3578 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
3584 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3585 msgstr "Этот посетитель не существует."
3587 #. For the first occurrence,
3588 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3590 #. %3$s: rule.maxissueqty
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3595 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3596 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3601 msgid "%s Username: "
3602 msgstr "%s Имя пользователя: "
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
3607 msgid "%s Waiting to be pulled "
3608 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3610 #. For the first occurrence,
3611 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3617 msgid "%s Yes %s No %s "
3618 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3620 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3621 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3627 #. %1$s: IF ( searchfield )
3628 #. %2$s: searchfield
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3631 msgid "%s You Searched for %s"
3632 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3638 msgid "%s You are not logged in | %s "
3639 msgstr "%s Вы не авторизованы в системе | %s "
3641 #. %1$s: IF ( searchfield )
3642 #. %2$s: searchfield
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3645 msgid "%s You searched for %s"
3646 msgstr "Вы искали за «%s»"
3650 #. %3$s: ELSIF searchfield
3651 #. %4$s: searchfield
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3655 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3656 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3658 #. For the first occurrence,
3661 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3662 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3665 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3666 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3668 #. For the first occurrence,
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3673 msgid "%s Zip/Postal code:"
3674 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3676 #. For the first occurrence,
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3683 msgid "%s Zip/Postal code: "
3684 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3690 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3691 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3694 #. %1$s: BLOCK showreference
3695 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3696 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3697 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3698 #. %5$s: SWITCH type
3699 #. %6$s: CASE 'broader'
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3703 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3704 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3705 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3708 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3709 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3714 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3715 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3716 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3717 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3718 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3721 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3722 #. %2$s: rule.hardduedate
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3725 msgid "%s after %s "
3726 msgstr "%s после %s "
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3731 msgid "%s already in your cart"
3732 msgstr "уже в Вашей корзине"
3734 #. %1$s: item.countanalytics
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
3737 msgid "%s analytics"
3738 msgstr "%s аналитических описаний"
3740 #. %1$s: multi_batch_count
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3743 msgid "%s batch(es) to export."
3746 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3752 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3753 #. %2$s: loopro.author
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3758 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3760 #. For the first occurrence,
3761 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3762 #. %2$s: reserveloo.author
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3768 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3770 #. For the first occurrence,
3771 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3772 #. %2$s: ordersloo.author
3774 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3775 #. %5$s: ordersloo.isbn
3777 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3781 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3782 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3784 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3786 #. %3$s: biblio.author |html
3788 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3789 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3790 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3791 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3794 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3795 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3801 msgstr "%s: календарь"
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3806 msgid "%s can't be opened"
3807 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3809 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
3810 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
3811 #. %3$s: missing_critical.key
3812 #. %4$s: missing_critical.value
3814 #. %6$s: missing_critical.key
3815 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
3816 #. %8$s: missing_critical.value
3817 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
3818 #. %10$s: missing_critical.value
3821 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
3822 #. %14$s: missing_critical.surname
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3827 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
3828 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
3829 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
3830 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3832 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
3833 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
3834 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3840 msgid "%s data added"
3841 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
3843 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
3845 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
3847 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
3849 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
3851 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
3853 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
3855 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
3857 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
3859 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
3861 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
3863 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3868 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3869 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3872 #. %1$s: deliverytime
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3882 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3885 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3892 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3893 "permissions to delete this record."
3895 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3901 msgid "%s directories processed."
3902 msgstr "%s обработано папок."
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3907 msgid "%s directories scanned."
3908 msgstr "%s папок просканировано."
3910 #. %1$s: IF ( serial.cannotedit )
3912 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
3915 msgid "%s disabled %s %s "
3916 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3918 #. For the first occurrence,
3919 #. %1$s: duplicate_count
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3923 msgid "%s duplicate item(s) found"
3924 msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s"
3926 #. For the first occurrence,
3927 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3931 msgid "%s failed to unpack."
3932 msgstr " %s не удалось распаковать."
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3940 #. %1$s: IF searchmember
3941 #. %2$s: searchmember
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
3945 msgid "%s for '%s'%s"
3948 #. For the first occurrence,
3949 #. %1$s: authtypecode
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3955 msgid "%s framework"
3956 msgstr "Структура %s"
3958 #. For the first occurrence,
3959 #. %1$s: books_loo.holds
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
3963 msgid "%s hold(s) left"
3964 msgstr "%s Резервирования"
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3970 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
3973 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
3974 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
3976 #. %1$s: LoginBranchname
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3986 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
3988 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3994 msgid "%s image file"
3995 msgstr "%s файл изображения"
3997 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4000 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4001 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4006 msgid "%s images found"
4007 msgstr "Найдено изображений – %s."
4010 #. %2$s: IF ( lastimported )
4011 #. %3$s: lastimported
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4015 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4016 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4018 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4019 #. %2$s: reserveloo.branch
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4023 msgstr "%s точно на %s "
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4028 msgid "%s in tab %s"
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4034 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4035 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4040 msgid "%s is permitted!"
4041 msgstr " разрешено!"
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4046 msgid "%s is prohibited!"
4047 msgstr " запрещено!"
4049 #. %1$s: irregular_issues
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4053 msgstr "%s выпусков"
4056 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4057 #. %3$s: IF st == subtype
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:661
4060 msgid "%s issues %s %s "
4061 msgstr "%s выпусков"
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4066 msgid "%s item mandatory fields empty"
4068 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4073 msgid "%s item records found and staged"
4074 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4079 msgid "%s item(s) added to your cart"
4080 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4086 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4087 "deleting this record."
4089 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
4090 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4092 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
4095 msgid "%s item(s) attached."
4098 #. %1$s: not_deleted_items
4099 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4100 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4104 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4105 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4107 #. %1$s: deleted_items
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4110 msgid "%s item(s) deleted."
4113 #. For the first occurrence,
4114 #. %1$s: books_loo.items
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4118 msgid "%s item(s) left"
4121 #. %1$s: modified_items
4122 #. %2$s: modified_fields
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4125 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4129 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4130 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4135 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4136 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4138 #. %1$s: moddatecount
4139 #. %2$s: date | $KohaDates
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4142 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4143 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:152
4148 msgid "%s lines found."
4149 msgstr "Найдено строк – %s."
4151 #. For the first occurrence,
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4157 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4159 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:675
4167 msgid "%s months %s%s %s "
4168 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4170 #. %1$s: alreadyindb
4171 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4172 #. %3$s: lastalreadyindb
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4177 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4180 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4181 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4184 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4185 #. %3$s: lastinvalid
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4190 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4192 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4193 "%s(последним был «%s»)%s"
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4204 msgid "%s of %s renewals remaining"
4207 #. For the first occurrence,
4208 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4216 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4217 #. %2$s: rule.hardduedate
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4221 msgstr "%s точно на %s "
4223 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
4228 msgid "%s on %s until %s"
4229 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4231 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4235 msgstr "%s выдано: "
4237 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4242 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4243 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4249 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4250 "delete this record."
4252 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4255 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4258 msgid "%s order(s) attached."
4259 msgstr "%s Резервирования"
4261 #. For the first occurrence,
4262 #. %1$s: books_loo.biblios
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4266 msgid "%s order(s) left"
4267 msgstr "%s Резервирования"
4269 #. %1$s: overwritten
4270 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4271 #. %3$s: lastoverwritten
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4275 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4276 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4281 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4282 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4287 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4288 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4293 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4294 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4296 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4302 #. %1$s: TAB.tab_title
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4305 msgid "%s preferences"
4306 msgstr "Параметры группы «%s»"
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4312 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4313 "check the server log for more details."
4315 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4321 msgid "%s quotes saved."
4322 msgstr "Использовать сохраненный"
4324 #. %1$s: errcon.server
4326 #. %3$s: errcon.error
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4329 msgid "%s record %s: %s"
4330 msgstr "%s записи(ях) "
4332 #. For the first occurrence,
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4337 msgid "%s record(s)"
4338 msgstr "%s записи(ях) "
4340 #. %1$s: deleted_records
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4343 msgid "%s record(s) deleted."
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4349 msgid "%s records in file"
4350 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4352 #. %1$s: import_errors
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4355 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4356 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4361 msgid "%s records parsed"
4362 msgstr "%s проанализировано записей"
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4367 msgid "%s records staged"
4368 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4371 #. %2$s: matcher_code
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4375 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4378 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4379 "соответствия "%s""
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4384 msgid "%s records(s)"
4385 msgstr "%s записи(ях) "
4388 #. %2$s: IF ( query_desc )
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4391 msgid "%s result(s) found %sfor "
4392 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4394 #. %1$s: breeding_count
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
4397 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4398 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4400 #. For the first occurrence,
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4405 msgid "%s results found"
4406 msgstr " %s найдено "
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4411 msgid "%s results found "
4412 msgstr " %s найдено "
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4417 msgid "%s shipments"
4418 msgstr "%s найденные отгрузки"
4420 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4423 msgid "%s subscription(s) attached."
4424 msgstr "Подписка(и)"
4426 #. For the first occurrence,
4427 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4431 msgid "%s subscription(s) left"
4432 msgstr "Подписка(и)"
4434 #. %1$s: suggestions_count
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4437 msgid "%s suggestions waiting. "
4438 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
4452 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4456 msgstr "без упорядочивания"
4458 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4461 msgid "%s unavailable:"
4462 msgstr "%s недоступно: "
4465 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4466 #. %3$s: IF st == subtype
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
4469 msgid "%s weeks %s %s "
4470 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4475 msgid "%s will expire before "
4478 #. For the first occurrence,
4479 #. %1$s: dateofbirthrequired
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4488 #. %1$s: - USE CGI -
4489 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4492 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4493 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4494 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4500 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4501 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4504 #. For the first occurrence,
4507 #. %3$s: iTotalRecords
4508 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4509 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4510 #. %6$s: data.cardnumber
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4516 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4517 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4520 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4522 #. %3$s: iTotalRecords
4523 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4524 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4525 #. %6$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
4529 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4530 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4534 #. %2$s: riloo.duedate
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4540 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4541 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
4545 #. %3$s: IF ( searchfield )
4546 #. %4$s: searchfield
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4549 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4550 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4552 #. %1$s: USE KohaDates
4553 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4554 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4555 #. %4$s: o.orderdate
4556 #. %5$s: o.latesince
4557 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4558 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4560 #. %9$s: IF o.author
4563 #. %12$s: IF o.publisher
4564 #. %13$s: o.publisher
4566 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4567 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4568 #. %17$s: o.subtotal
4570 #. %19$s: o.basketname
4571 #. %20$s: o.basketno
4572 #. %21$s: o.claims_count
4573 #. %22$s: o.claimed_date
4575 #. %24$s: orders.size
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4579 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4580 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4584 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4585 #. %2$s: totalToAnonymize
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4590 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4591 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4593 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4594 #. %2$s: totalToDelete
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4599 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4600 msgstr "посетители will be deleted"
4603 #. %2$s: IF ( shelves )
4605 #. %4$s: IF ( edit )
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
4608 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4609 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
4611 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4612 #. %2$s: frameworktext
4613 #. %3$s: frameworkcode
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
4618 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4619 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
4621 #. %1$s: IF ( Supplier )
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4626 msgid "%s%s : %sLate orders"
4627 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
4630 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
4634 msgstr "%s%s; где: "
4637 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4638 #. %3$s: LibraryName
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4642 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4643 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
4646 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4647 #. %3$s: LibraryName
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4651 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4652 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
4654 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4655 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4657 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4658 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4660 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4661 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4665 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4668 #. For the first occurrence,
4669 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4670 #. %2$s: batche.label_count
4672 #. %4$s: batche.label_count
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4677 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4682 #. %3$s: data.borrowernumber
4683 #. %4$s: UNLESS loop.last
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
4688 msgid "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4691 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4692 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4693 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4694 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4695 #. %5$s: loopro.object
4697 #. %7$s: loopro.object
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
4702 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4703 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
4705 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4706 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4708 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4709 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4710 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4711 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4713 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4714 #. %10$s: itemsloo.pages
4716 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4717 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4719 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4720 #. %16$s: itemsloo.isbn
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4724 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4725 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4728 #. %2$s: data.overdues
4730 #. %4$s: data.issues
4731 #. %5$s: IF data.fines < 0
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:24
4734 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4737 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4738 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4739 #. %3$s: memberfirstname
4741 #. %5$s: membersurname
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
4746 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4747 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4749 #. %1$s: IF letter.content.length > 0
4750 #. %2$s: letter.content.length
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4755 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4756 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4758 #. %1$s: IF lette.branchname
4759 #. %2$s: lette.branchname
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4764 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4765 msgstr "Все библиотеки"
4767 #. %1$s: IF ( phone )
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4773 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4774 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
4776 #. %1$s: IF ( email )
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4782 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4783 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
4785 #. %1$s: IF ( comments )
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4791 msgid "%s%s%s(none)%s"
4794 #. %1$s: searchfield
4796 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4803 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4804 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
4806 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4807 #. %2$s: frameworkcode
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4812 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4813 msgstr "Структура «%s»"
4815 #. %1$s: IF ( lastdate )
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4821 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4822 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
4824 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4825 #. %2$s: LibraryNameTitle
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4830 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
4831 msgstr " каталог › Ваша корзина"
4833 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4834 #. %2$s: LibraryNameTitle
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
4840 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
4842 #. For the first occurrence,
4843 #. %1$s: IF ( template_id )
4844 #. %2$s: template_id
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4850 msgid "%s%s%sN/A%s "
4851 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4853 #. %1$s: IF ( loopro.title )
4854 #. %2$s: loopro.title
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4859 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4862 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
4863 #. %2$s: loopro.barcode
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4868 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4869 msgstr "Штрих-код %s"
4871 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
4872 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4877 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4878 msgstr "Шифр для заказа"
4880 #. %1$s: IF ( slip )
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4886 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4887 msgstr "Резервирований не обнаружено."
4889 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
4890 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4895 msgid "%s%s%sNo title%s"
4896 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
4898 #. For the first occurrence,
4900 #. %2$s: IF ( limit_desc )
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4904 msgid "%s%s with limit(s): "
4905 msgstr "%s%s с ограничением: "
4907 #. For the first occurrence,
4908 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
4909 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
4910 #. %3$s: suggestions_loo.author
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
4915 msgid "%s%s, by %s%s"
4916 msgstr "%s%s / %s%s"
4918 #. For the first occurrence,
4919 #. %1$s: surnamesuggestedby
4920 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
4921 #. %3$s: firstnamesuggestedby
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
4926 msgid "%s%s, %s%s ("
4927 msgstr "%s%s, %s%s ("
4930 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
4931 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
4933 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
4936 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4937 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
4939 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
4940 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4943 msgid "%s%sModify tag "
4944 msgstr "%s%s Правим признак "
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:302
4951 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4952 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
4954 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
4955 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
4957 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
4960 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
4961 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
4964 #. %2$s: IF ( hiddencount )
4966 #. %4$s: hiddencount
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
4969 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
4970 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
4972 #. %1$s: IF op == 'edit'
4973 #. %2$s: PROCESS ServerType
4974 #. %3$s: server.servername
4976 #. %5$s: IF op == 'add'
4977 #. %6$s: PROCESS ServerType
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
4981 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
4982 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
4984 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
4985 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
4990 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
4991 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
4997 msgid "%s(deleted patron)%s "
4998 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5000 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5005 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5006 msgstr "Не задействовано"
5008 #. For the first occurrence,
5009 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5017 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5018 msgstr "Не задействовано"
5020 #. %1$s: loo.kohafield
5022 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5025 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5028 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5030 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5032 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
5036 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5037 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5039 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5040 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5042 #. For the first occurrence,
5043 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5044 #. %2$s: item_loo.author
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5052 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5053 #. %2$s: overdueloo.author
5055 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5056 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5060 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5061 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5063 #. %1$s: IF ( item.author )
5064 #. %2$s: item.author
5066 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5069 msgid "%s, by %s%s%s- "
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5078 #. %1$s: errcon.server
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5082 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5085 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5090 msgid "%sActive%sInactive%s"
5091 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5097 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5098 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5100 #. %1$s: IF ( opadd )
5101 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5104 #. %5$s: IF (firstname)
5107 #. %8$s: IF (surname)
5110 #. %11$s: IF ( categoryname )
5111 #. %12$s: categoryname
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5127 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5128 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5130 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5131 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5132 "работник библиотеки %s%s "
5134 #. %1$s: IF ( opadd )
5135 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5138 #. %5$s: IF ( categoryname )
5139 #. %6$s: categoryname
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5155 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5156 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5158 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5159 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5160 "работник библиотеки %s%s "
5162 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5164 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5166 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5168 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5170 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5172 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5176 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5178 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
5179 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
5181 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5186 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5187 msgstr "библиографической записи № %s"
5189 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5194 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5195 msgstr "библиографические указатели"
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5203 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5204 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5207 msgid "%sChecked out to %s "
5208 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5210 #. %1$s: IF humanbranch
5211 #. %2$s: humanbranch
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5217 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5220 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5221 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5222 "категориями посетителей %s "
5224 #. %1$s: IF (errcode==1)
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5227 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5228 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
5230 #. %1$s: IF ( value.default )
5232 #. %3$s: value.availablevalues |html
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
5236 msgid "%sDefault%s%s%s"
5237 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5239 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5242 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5245 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5247 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5249 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5254 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5255 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5256 "from this barcode.%s "
5259 #. %1$s: IF course_id
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5264 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5267 #. %1$s: IF ( categorycode )
5268 #. %2$s: categorycode
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5273 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5276 #. %1$s: IF ( layout_id )
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5281 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5282 msgstr "Создание макета"
5284 #. %1$s: IF ( layout_id )
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5289 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5290 msgstr "посетитель's card is lost"
5292 #. %1$s: IF ( layout_id )
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5297 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5298 msgstr "посетитель Categories"
5300 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5304 msgstr "%sРедактируется — "
5306 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5308 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5310 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5312 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5314 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5316 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5318 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5320 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5322 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5324 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5326 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5327 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5328 #. %23$s: serialslis.claimdate
5331 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5336 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5337 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5338 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5339 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5341 #. For the first occurrence,
5342 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5344 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5346 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5348 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5350 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5352 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5354 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5356 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5358 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5360 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5362 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5364 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
5371 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5372 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5373 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5374 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5376 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5377 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5383 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5384 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5386 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5387 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5393 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5394 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5396 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5397 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5402 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5405 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5407 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5409 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5413 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5414 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5416 #. For the first occurrence,
5417 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5419 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5424 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5425 msgstr "Место поставки: "
5427 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5429 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5433 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5434 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
5436 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5441 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5442 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5444 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5449 msgid "%sHidden%sShown%s"
5450 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5452 #. %1$s: IF humanbranch
5453 #. %2$s: humanbranch
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5458 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5460 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
5461 "правила резервирования по типу единицы %s "
5463 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5464 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5465 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5466 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5467 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5468 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5474 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5475 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5477 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
5478 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
5481 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5482 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5486 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5487 msgstr "Экземпляр был изъят"
5489 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5490 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5491 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5496 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5498 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
5500 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5501 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5504 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5505 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5511 msgstr "%s Ограничить до "
5513 #. %1$s: IF ( modify )
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5518 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5519 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
5521 #. %1$s: IF ( action_modify )
5523 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5525 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5529 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5531 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
5534 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5539 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5540 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
5542 #. %1$s: IF ( modify )
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5547 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5548 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
5550 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5552 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5556 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5557 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
5559 #. %1$s: IF ( budget_id )
5562 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5563 #. %5$s: budget_name
5564 #. %6$s: budget_period_description
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5568 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5571 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5573 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
5575 #. %5$s: basketname|html
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
5579 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5580 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
5582 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5587 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5588 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5601 msgid "%sNot checked out%s"
5602 msgstr "%s Не было выдано %s"
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5609 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5610 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
5612 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5617 msgid "%sOverdue!%s %s"
5618 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
5620 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5623 msgid "%sParsing upload file "
5624 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
5626 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5628 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5630 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5632 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5634 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5636 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5638 #. %13$s: IF ( s.reason )
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5644 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5645 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5646 "library%s %s(%s)%s "
5649 #. %1$s: IF ( reserved )
5652 #. %4$s: IF ( waiting )
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5657 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5658 "and then attempt transfer: %s "
5659 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
5661 #. %1$s: IF ( available )
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5664 msgid "%sShowing only "
5665 msgstr "%sПоказанные только "
5667 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5669 #. %3$s: IF errors.no_file
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5674 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5675 "select a file to upload.%s "
5677 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
5680 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5682 #. %3$s: IF errors.no_file
5684 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5689 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5690 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5692 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5699 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5700 msgstr "Нет задержанных заказов."
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5706 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5707 msgstr "Нет задержанных заказов."
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5713 msgid "%sThis record has no items.%s "
5714 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5716 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5717 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5718 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5719 #. %4$s: FEEDBAC.value
5721 #. %6$s: FEEDBAC.name
5722 #. %7$s: FEEDBAC.value
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5726 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5728 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5732 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
5735 msgid "%sWaiting at %s"
5738 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5743 msgid "%sYes%s %s"
5744 msgstr "%s Да %s %s"
5746 #. For the first occurrence,
5747 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5766 msgstr "%sДа%sНет%s"
5768 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5771 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5774 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5775 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5777 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5780 msgid "%sa - Earlier heading"
5781 msgstr "%sa — прежний заголовок"
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5788 msgstr "%s к списку: %s"
5790 #. %1$s: IF ( issn )
5793 #. %4$s: IF ( issn )
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5796 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5799 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
5800 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5807 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5810 msgid "%sb - Later heading"
5811 msgstr "%sb — последующий заголовок"
5813 #. %1$s: IF ( reser.author )
5814 #. %2$s: reser.author
5816 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5819 msgid "%sby %s%s %s ("
5820 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5822 #. %1$s: IF ( result_se.author )
5823 #. %2$s: result_se.author
5825 #. %4$s: result_se.itemtype
5826 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
5827 #. %6$s: result_se.publishercode
5829 #. %8$s: IF ( result_se.place )
5830 #. %9$s: result_se.place
5832 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
5833 #. %12$s: result_se.copyrightdate
5835 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
5836 #. %15$s: result_se.pages
5838 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5841 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5844 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5849 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5850 msgstr "8 — шифр собрания"
5852 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5853 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5855 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5858 msgid "%scopy. year:%s %s %svolume:"
5859 msgstr "%sгод: %s %s %sтом: "
5861 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5864 msgid "%sd - Acronym"
5865 msgstr "%sd — акроним"
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5871 msgid "%sdefault%s framework"
5872 msgstr "%s по умолчанию %s "
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5878 msgid "%sdefault%s framework. "
5879 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
5881 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
5882 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
5883 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
5884 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
5886 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5890 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5891 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
5893 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5896 msgid "%sf - Musical composition"
5897 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
5899 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5902 msgid "%sg - Broader term"
5903 msgstr "%sg — более широкий термин"
5905 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5908 msgid "%sh - Narrower term"
5909 msgstr "%sh — более узкий термин"
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5916 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5919 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
5922 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5925 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5926 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
5928 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5931 msgid "%sn - Not applicable"
5932 msgstr "%sn — не применяется"
5934 #. For the first occurrence,
5935 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
5942 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5945 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5946 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
5948 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
5949 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
5950 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
5951 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
5953 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
5957 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
5960 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
5963 msgid "%st - Immediate parent body"
5964 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
5966 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
5967 #. %2$s: lateorder.quantity
5968 #. %3$s: lateorder.subtotal
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
5974 #. %1$s: IF ( loo.active )
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
5984 "Български (Bulgarian) "
5987 "Български (болгарский "
5988 "язык): Радослав Колев"
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
5993 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
5996 "Русский (русский язык) Сергей "
5997 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6002 "Українська "
6003 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6005 "Українська "
6006 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6010 msgid "עברית (Hebrew)"
6011 msgstr "עברית (иврит)"
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6015 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6016 msgstr "اردو (язык урду)"
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6020 msgid "فارسى (Persian)"
6021 msgstr "فارسى (персидский язык)"
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
6025 msgid "中文 (Chinese)"
6026 msgstr "中文 (китайский язык)"
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
6030 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6031 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6036 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6037 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6041 msgid "日本語 (Japanese)"
6042 msgstr "日本語 (японский язык)"
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
6046 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6047 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
6051 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6052 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6056 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6057 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
6061 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6062 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6067 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6068 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6073 msgid "한국어 (Korean)"
6074 msgstr "한국어 (корейский язык)"
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6079 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6080 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6082 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6087 msgid "čeština (Czech)"
6088 msgstr "čeština (чешский язык)"
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6092 msgid "<< Back to suggestions"
6093 msgstr "<<Вернуться к списку"
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6103 msgid "<< Previous"
6104 msgstr "<< Предыдущие"
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6108 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6109 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
6113 msgid " Sub report:"
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6118 msgid " Author as phrase"
6119 msgstr " Автор как фраза"
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6124 msgid " Call number"
6125 msgstr " Шифр хранения"
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6129 msgid " Conference name"
6130 msgstr " Название конференции"
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6134 msgid " Conference name as phrase"
6135 msgstr " Название конференции как фраза"
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6139 msgid " Corporate name"
6140 msgstr " Наименование организации"
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6144 msgid " Corporate name as phrase"
6145 msgstr " Наименование организации как фраза"
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6149 msgid " ISBN"
6150 msgstr " ISBN"
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6154 msgid " ISSN"
6155 msgstr " ISSN"
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6159 msgid " Keyword as phrase"
6160 msgstr " Ключевые слова как фраза"
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6164 msgid " Personal name"
6165 msgstr " Имя лица"
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6169 msgid " Personal name as phrase"
6170 msgstr " Имя лица как фраза"
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6174 msgid " Series title"
6175 msgstr " Серийное заглавие"
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6179 msgid " Subject and broader terms"
6180 msgstr " Тематика и более широкие термины"
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6184 msgid " Subject and narrower terms"
6185 msgstr " Тематика и более узкие термины"
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6189 msgid " Subject and related terms"
6190 msgstr " Тематика и связанные термины"
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6194 msgid " Subject as phrase"
6195 msgstr " Тематика как фраза"
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6199 msgid " Title as phrase"
6200 msgstr " Заглавие как фраза"
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6204 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6205 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6209 msgid " Show all funds:"
6210 msgstr " Показать все: "
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6216 msgid " Show all:"
6217 msgstr " Показать все: "
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6221 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6222 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6225 #. %2$s: IF ( else )
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6230 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6231 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6234 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6235 #. %3$s: tagsubfield
6237 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6239 #. %7$s: IF ( add_form )
6240 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6241 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6250 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6251 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6253 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6254 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6256 #. %1$s: IF ( add_form )
6257 #. %2$s: IF ( basketno )
6260 #. %5$s: booksellername
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6265 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6267 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6268 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6270 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6274 msgid "› %s Add a new collection %s "
6275 msgstr "Править собрания"
6277 #. %1$s: IF course_name
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6280 msgid "› %s Edit "
6281 msgstr "› Правка — "
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6290 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6292 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6294 #. %1$s: IF ( datereceived )
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6297 msgid "› %s Receipt summary for "
6298 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
6300 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6303 #. %4$s: authtypetext
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6308 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6310 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6311 "источника № %s (%s) %s "
6313 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6317 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6318 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6320 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6324 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6325 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6327 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6331 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6332 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6334 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6338 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6339 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6344 msgid "› %s calendar"
6345 msgstr "› %s: календарь"
6348 #. %2$s: IF step == 2
6350 #. %4$s: IF step == 3
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6354 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6355 msgstr "› Завершено"
6357 #. %1$s: IF op == 'list'
6358 #. %2$s: IF budget_period_id
6359 #. %3$s: budget_period_description
6363 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6366 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6367 msgstr "Средства для «%s»"
6369 #. %1$s: IF ( add_form )
6370 #. %2$s: IF ( searchfield )
6371 #. %3$s: searchfield
6375 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6379 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6382 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6383 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6385 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6386 #. %2$s: categorycode |html
6388 #. %4$s: categorycode |html
6391 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6395 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6398 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6399 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6401 #. %1$s: IF step == 1
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6405 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6406 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6413 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6415 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
6418 #. %1$s: IF ( layout_id )
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6423 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6424 msgstr "› Создание нового списка"
6426 #. %1$s: IF ( layout_id )
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6431 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6432 msgstr "› Создание нового списка"
6434 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6437 msgid "› %sEditing "
6438 msgstr "› %sПравка — "
6440 #. %1$s: IF ( authid )
6442 #. %3$s: authtypetext
6444 #. %5$s: authtypetext
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6448 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6450 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
6451 "авторитетного источника «%s»%s "
6453 #. %1$s: IF ( action_modify )
6455 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6457 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6460 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6464 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6467 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
6468 "%sНовая категория%s%s %s "
6470 #. %1$s: IF ( categorycode )
6471 #. %2$s: categorycode |html
6475 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6478 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6479 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
6481 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6482 #. %2$s: contractname
6486 #. %6$s: IF ( add_validate )
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6489 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6490 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6492 #. %1$s: IF ( budget_id )
6493 #. %2$s: IF ( budget_name )
6494 #. %3$s: budget_name
6499 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6502 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6503 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6505 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6506 #. %2$s: ordernumber
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6511 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6512 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
6514 #. %1$s: IF ( modify )
6515 #. %2$s: searchfield
6519 #. %6$s: IF ( add_validate )
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6523 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6525 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
6528 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6530 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6532 #. %5$s: basketname|html
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6537 msgid "› %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6539 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
6541 #. %1$s: IF ( opsearch )
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6545 msgid "› %sOrder from external source%s"
6546 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
6548 #. %1$s: IF ( newpassword )
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6553 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6555 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
6557 #. %1$s: IF ( display_list )
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6561 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6562 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
6564 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6566 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6570 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6571 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
6573 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6581 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6583 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6584 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6586 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6587 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6589 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6596 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6597 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6600 #. %1$s: IF ( display_list )
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6604 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6605 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
6607 #. %1$s: IF ( saved1 )
6608 #. %2$s: ELSIF ( create )
6609 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6612 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6613 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6617 msgid "› About Koha"
6618 msgstr "› Про АБИС Коха"
6620 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6623 msgid "› Account for %s"
6624 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6628 msgid "› Add / modify list"
6629 msgstr "Коха › Добавление в список"
6631 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6634 msgid "› Add a new OAI set%s"
6635 msgstr "› Наборы OAI"
6637 #. %1$s: booksellername |html
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6640 msgid "› Add basket group for %s"
6641 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
6645 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6646 #. %4$s: IF ( total )
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6649 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6650 msgstr "› Типы единиц"
6654 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6657 msgid "› Add notice%s%s%s "
6658 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6662 msgid "› Add or remove items"
6663 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6667 msgid "› Add order from a subscription"
6668 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6672 msgid "› Add order from a suggestion"
6673 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6677 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6678 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6682 msgid "› Add patrons"
6683 msgstr "› посетителей statistics"
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6687 msgid "› Add reserves for "
6688 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
6691 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
6694 msgid "› Add suggestion %s %s "
6695 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6699 msgid "› Administration"
6700 msgstr "› Управление"
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6704 msgid "› Advanced search"
6705 msgstr "› Расширенный поиск "
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6709 msgid "› Alert subscribers for "
6710 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6714 msgid "› All holds"
6715 msgstr "› Очередь резервирований"
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6719 msgid "› Attach an item to "
6720 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6724 msgid "› Authorities"
6725 msgstr "› Авторитетные источники"
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6729 msgid "› Authority search results"
6730 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6734 msgid "› Basket grouping"
6735 msgstr "› Группировка пакетов"
6737 #. %1$s: import_batch_id
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6742 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6744 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6748 msgid "› CSV export profiles "
6749 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6753 msgid "› Cancel order"
6754 msgstr "› Начальная для наклеек "
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6760 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6761 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6765 msgid "› Cannot delete patron"
6766 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
6770 msgid "› Cataloging"
6771 msgstr "› Каталогизация"
6774 #. %2$s: IF ( else )
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6778 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
6779 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
6781 #. %1$s: IF (type == "vendor")
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6786 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
6787 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6791 msgid "› Check expiration "
6792 msgstr "Проверка окончания"
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6796 msgid "› Check in"
6797 msgstr "› Возвращение"
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6801 msgid "› Check in subscription for "
6802 msgstr "Коха › Сериальные издания › Check In subscription for %s"
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6806 msgid "› Checkout history for "
6807 msgstr "› История выдач для "
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6811 msgid "› Circulation"
6812 msgstr "› Оборот "
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6816 msgid "› Circulation and fine rules"
6817 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
6819 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6822 msgid "› Circulation history for %s"
6823 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
6825 #. %1$s: title |html
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6828 msgid "› Circulation statistics for %s"
6829 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6833 msgid "› Claims"
6834 msgstr "› Подтвердите"
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6838 msgid "› Clone issuing rules"
6839 msgstr "› Дублирование правил выдачи"
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6843 msgid "› Columns settings"
6844 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6848 msgid "› Compare matched records "
6849 msgstr "› Обновление записей посетителей"
6851 #. %1$s: contractnumber
6853 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6856 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
6857 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
6859 #. %1$s: searchfield
6861 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6864 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6865 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
6867 #. %1$s: searchfield
6869 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6872 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6873 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
6875 #. %1$s: tagsubfield
6877 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6880 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6881 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
6883 #. %1$s: searchfield
6884 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
6887 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
6888 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
6891 #. %2$s: IF ( else )
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6895 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6896 msgstr "› Подтверждение удаления %s %s Авторитетные значения %s "
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6904 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
6905 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
6909 msgid "› Confirm holds"
6910 msgstr "› Подтвердите"
6915 #. %4$s: IF ( else )
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6920 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6922 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
6926 #. %2$s: IF ( else )
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6930 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
6931 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6935 msgid "› Course details for "
6936 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
6939 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6942 msgid "› Data added%s %s "
6943 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
6948 msgid "› Data deleted %s "
6949 msgstr "› Данные удалены %s "
6952 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
6955 msgid "› Data recorded %s %s "
6956 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
6961 msgid "› Delete fund? %s "
6962 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
6967 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
6970 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
6971 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
6973 #. %1$s: subscriptionid
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
6976 msgid "› Details for subscription #%s"
6977 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
6981 msgid "› Did you mean?"
6982 msgstr "Вы имели в виду: "
6985 #. %2$s: IF close_form
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
6988 msgid "› Duplicate budget %s %s "
6989 msgstr "Сдублировать смету"
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
6993 msgid "› Duplicate warning"
6994 msgstr "Сдублировать запись"
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
6998 msgid "› Edit "
6999 msgstr "› Правка — "
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7004 msgid "› Edit %s "
7005 msgstr "› Правка — "
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7009 msgid "› Edit Printer Profile "
7010 msgstr "Создаём профиль принтера"
7012 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7015 msgid "› Edit SQL report %s"
7016 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7020 msgid "› Edit label template "
7021 msgstr "Правим шаблон наклейки"
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7025 msgid "› Edit patron card template "
7026 msgstr "посетитель Categories"
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7030 msgid "› Edit printer profile "
7031 msgstr "Создаём профиль принтера"
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7037 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7038 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7040 #. %1$s: suggestionid
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:186
7044 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7045 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7049 msgid "› Error 400"
7050 msgstr "› Ошибка № 400"
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7054 msgid "› Error 401"
7055 msgstr "› Ошибка № 401"
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7059 msgid "› Error 402"
7060 msgstr "› Ошибка № 402"
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7064 msgid "› Error 403"
7065 msgstr "› Ошибка № 403"
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7069 msgid "› Error 404"
7070 msgstr "› Ошибка 404"
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7074 msgid "› Error 405"
7075 msgstr "› Ошибка 405"
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7079 msgid "› Error 500"
7080 msgstr "› Ошибка № 500"
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7084 msgid "› Files"
7085 msgstr "› Файлы для: %s"
7087 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7090 msgid "› Files for %s"
7091 msgstr "› Файлы для: %s"
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7095 msgid "› Hold ratios"
7096 msgstr "› посетителей statistics"
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7100 msgid "› Holds to pull"
7101 msgstr "› Очередь резервирований"
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7105 msgid "› Images for "
7106 msgstr "› Изображения для: "
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7110 msgid "› Invoices"
7111 msgstr "› Ручной счёт"
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7115 msgid "› Item circulation alerts "
7116 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7120 msgid "› Item details for "
7121 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7125 msgid "› Item search "
7126 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7130 msgid "› Items search fields "
7131 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7135 msgid "› Items with no checkouts"
7136 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7140 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7141 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7145 msgid "› Labels home "
7146 msgstr "› Начальная для наклеек "
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7150 msgid "› Link a host item to "
7151 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
7153 #. %1$s: IF ( total )
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7159 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7161 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7166 msgid "› MARC export"
7167 msgstr "› Экспорт в MARC"
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7171 msgid "› MARC modification templates"
7172 msgstr "посетитель Categories"
7174 #. For the first occurrence,
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7179 msgid "› Manage batch number %s "
7180 msgstr "› Партия %s"
7182 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7185 msgid "› Manage card %s "
7186 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7190 msgid "› Manage images "
7191 msgstr "› Управление изображениями "
7193 #. %1$s: label_element_title
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7196 msgid "› Manage label %s "
7197 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7201 msgid "› Manual credit"
7202 msgstr "› Кредит вручную"
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7206 msgid "› Manual invoice"
7207 msgstr "› Ручной счёт"
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7212 msgid "› Merging records"
7213 msgstr "Объединяем записи"
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7220 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7221 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7227 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7228 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7233 msgid "› Modify notice%s "
7234 msgstr "› Изменение оповещения %s "
7236 #. %1$s: searchfield
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7240 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7241 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7247 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7248 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7252 #. %3$s: IF ( add_validate )
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7255 msgid "› New printer%s%s %s "
7256 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
7259 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7262 msgid "› Notice added%s%s "
7263 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7267 msgid "› Notice triggers"
7268 msgstr "› Включатели оповещений"
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7272 msgid "› Offline circulation"
7273 msgstr "› Автономный оборот "
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7278 msgid "› Ordered - %s"
7279 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7284 msgid "› Overdues as of %s"
7285 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
7287 #. %1$s: LoginBranchname
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7290 msgid "› Overdues at %s"
7291 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7294 #. %2$s: IF ( else )
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7298 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7299 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7303 msgid "› Patron card creator "
7304 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7308 msgid "› Patron lists"
7309 msgstr "› посетителей statistics"
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7313 msgid "› Patrons with no checkouts"
7314 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7316 #. %1$s: borrower.firstname
7317 #. %2$s: borrower.surname
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7320 msgid "› Pay fines for %s %s"
7321 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7325 msgid "› Pending on-site checkouts"
7326 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7328 #. %1$s: title |html
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
7331 msgid "› Place a hold on %s"
7332 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7336 msgid "› Plugins "
7337 msgstr "› Плагины "
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7341 msgid "› Plugins disabled "
7342 msgstr "› Плагины выключены "
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7346 msgid "› Preview routing list"
7347 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
7350 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7353 msgid "› Printer added%s %s "
7354 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
7357 #. %2$s: IF ( else )
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7361 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7362 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
7364 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7367 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7368 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7372 msgid "› Quick spine label creator"
7373 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7377 msgid "› Quote Editor"
7378 msgstr "› Правка — "
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7382 msgid "› Quote uploader"
7383 msgstr "› Про АБИС Коха"
7386 #. %2$s: IF ( invoice )
7389 #. %5$s: ordernumber
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
7392 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7393 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7398 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7399 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7403 msgid "› Renew"
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7408 msgid "› Reports"
7409 msgstr "› Отчеты"
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7413 msgid "› Reserve "
7414 msgstr "› %s "
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
7420 msgid "› Results %s Logs %s "
7421 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7427 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7428 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7434 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7435 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7441 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7442 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7446 msgid "› Results for tag "
7447 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7453 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7454 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7460 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7461 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7467 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7468 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7474 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7475 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7481 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7482 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7488 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7489 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7495 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7497 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7503 msgid "› Results%sInventory%s"
7504 msgstr "Протокололы › Итог"
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7510 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7511 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7517 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7518 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7522 msgid "› Rotating collections"
7523 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
7525 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7528 msgid "› SQL view %s"
7529 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7531 #. %1$s: IF ( query_desc )
7532 #. %2$s: query_desc |html
7534 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7539 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7540 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7544 msgid "› Search existing records"
7545 msgstr "› Поиск существующих записей"
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7549 msgid "› Search for vendor "
7550 msgstr "› Поиск поставщика "
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7554 msgid "› Search history "
7555 msgstr "› Поиск существующих записей"
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7560 msgid "› Search results%s"
7561 msgstr "› Результаты поиска%s"
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7567 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7568 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
7574 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7575 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7581 msgid "› Search results%sSerials %s "
7582 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7586 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7587 msgstr "› Поиск существующих записей"
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7591 msgid "› Send SMS message"
7592 msgstr "› Отправление SMS-сообщения"
7594 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7597 msgid "› Sent notices for %s"
7598 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7602 msgid "› Serial collection information for "
7604 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7609 msgid "› Serial edition "
7610 msgstr "› Правка списка «%s»"
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7615 msgid "› Serials "
7616 msgstr "› Сериальные издания "
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7620 msgid "› Serials subscriptions stats"
7621 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7625 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7627 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7633 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7634 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
7636 #. %1$s: suggestionid
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
7641 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7643 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
7644 "Управление предложениями %s "
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7649 msgid "› Spent - %s"
7650 msgstr "› %s"
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7654 msgid "› Statistics"
7655 msgstr "› посетителей statistics"
7658 #. %2$s: IF ( build1 )
7659 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7660 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7661 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7662 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7663 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7669 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7670 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7671 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7673 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
7674 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
7675 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
7679 #. %2$s: IF ( else )
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7684 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7685 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7689 msgid "› Subject search results"
7690 msgstr "› Результаты поиска"
7692 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7695 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7696 msgstr "Блок информации о подписке"
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7700 msgid "› Subscription history"
7701 msgstr "История подписки"
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7705 msgid "› Subscription information for "
7706 msgstr "Блок информации о подписке"
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7710 msgid "› System preferences"
7711 msgstr "› Параметры системы"
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7715 msgid "› Tags"
7716 msgstr "› Метки"
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7720 msgid "› Till reconciliation "
7721 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7725 msgid "› Tools"
7726 msgstr "› Инструменты"
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7730 msgid "› Transfer collection"
7731 msgstr "Передать собрание"
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7735 msgid "› Transfers"
7736 msgstr "› Перемещения"
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7740 msgid "› Transfers to your library"
7741 msgstr "› Перемещение к Вашей библиотеке"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7745 msgid "› Transport cost matrix"
7746 msgstr "Передать собрание"
7748 #. %1$s: booksellername
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
7753 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7754 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7758 msgid "› Update patron records"
7759 msgstr "› Обновление записей посетителей"
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7769 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7770 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7774 msgid "› Upload Plugins "
7775 msgstr "› Выгрузка плагинов "
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7781 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7782 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7788 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
7789 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
7791 #. %1$s: IF ( status )
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7796 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7798 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
7802 #. %2$s: IF ( else )
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7806 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
7807 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
7810 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7812 #. %4$s: IF ( else )
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7816 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7817 msgstr "»%s %s Денежную единицу удалено %s %s Денежные единицы %s "
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7822 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7823 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7824 "administrator about options)."
7826 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
7827 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
7828 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
7829 "по поводу возможностей)."
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
7836 #. %1$s: borrower_branchname
7837 #. %2$s: borrower_branchcode
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
7840 msgid "'s home library (%s / %s )"
7841 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
7843 #. For the first occurrence,
7844 #. %1$s: rescardnumber
7845 #. %2$s: resbranchname
7846 #. %3$s: reswaitingdate
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
7850 msgid "(%s) at %s since %s"
7853 #. %1$s: message.barcode
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7859 #. %1$s: message.barcode
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7865 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
7868 msgid "(%s) has been on hold for "
7871 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
7874 msgid "(%s) has been waiting for "
7875 msgstr "Экземпляр был изъят"
7877 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
7880 msgid "(%s) is checked out to "
7881 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
7883 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
7886 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7887 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
7889 #. %1$s: message.barcode
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7895 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
7896 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
7897 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
7899 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
7900 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
7902 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
7903 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
7906 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7907 msgstr "Экземпляры%s"
7909 #. %1$s: issued_cardnumber
7910 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
7914 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7915 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
7940 msgid "(Create label batch)"
7941 msgstr "(Создать партию наклеек)"
7943 #. %1$s: budget_period_description
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:281
7947 msgid "(Current: %s - %s)"
7948 msgstr "Денежная единица = %s"
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
7952 msgid "(Database) Documentation manager:"
7953 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
7965 msgstr "(Отфильтровано. "
7967 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
7968 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
7969 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
7975 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
7976 "date ranges as needed. )"
7978 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
7979 "необходимости другие диапазоны дат.)"
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7983 msgid "(Indonesian)"
7984 msgstr "(индонезийский язык)"
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
7993 #. %1$s: biblionumber
7995 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
7998 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
7999 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8001 #. %1$s: biblionumber
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8006 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8007 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8012 msgstr "Всего без учета налогов"
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8017 msgstr "Всего без учета налогов"
8019 #. %1$s: subscriptionsnumber
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875
8022 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8023 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8025 #. For the first occurrence,
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8034 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8036 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8037 "для области ввода «Текст»)"
8040 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8046 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8047 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8051 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8052 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8059 msgstr "Возвращение"
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8063 msgid "(default if none is defined)"
8064 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8069 msgid "(deprecated). It will default to "
8070 msgstr ". Это изменит "
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8074 msgid "(e.g., 5338644143)"
8075 msgstr " (например, 5338644143)"
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8079 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8080 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
8084 msgid "(enter amount in numerals) "
8085 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8090 msgid "(exclusive) "
8091 msgstr " (исключительно) "
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8096 msgid "(fast cataloging)"
8097 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8099 #. For the first occurrence,
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8103 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8104 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8109 msgid "(full reindex required). "
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8114 msgid "(if empty subscription is still active)"
8115 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8119 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8120 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
8125 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8126 "authorized value list)"
8128 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8129 "значениями авторизованного списка)"
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8134 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8135 "authorized value list) "
8137 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8138 "значениями авторизованного списка)"
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8143 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8145 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8151 msgstr " (включительно) к "
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8155 msgid "(inclusive) "
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8161 msgid "(inclusive) to "
8162 msgstr " (включительно) к "
8164 #. For the first occurrence,
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8175 msgid "(items.itemcallnumber) "
8176 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8178 #. For the first occurrence,
8179 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8183 msgid "(modified on %s)"
8184 msgstr "(изменено %s)"
8186 #. For the first occurrence,
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8189 msgid "(must be a number greater than 0)"
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8196 msgstr "Отмена оплаты"
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
8200 msgid "(no library)"
8201 msgstr "Любая библиотека"
8203 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8204 #. %2$s: relate.related_search
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8208 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8209 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8213 msgid "(see online help)"
8214 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8218 msgid "(select a library) "
8219 msgstr " (выберите библиотеку) "
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8223 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8224 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8228 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8229 msgstr "%S (дата 1-й подписки)"
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8233 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8234 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8236 #. For the first occurrence,
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8242 msgid ") %s No basket group %s "
8243 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8247 msgid ") is currently restricted."
8248 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8252 msgid ") is not checked out to a patron."
8253 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8255 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8258 msgid ") now due on %s "
8259 msgstr "%s: ожидается %s "
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
8267 #. %1$s: borrower.firstname
8268 #. %2$s: borrower.surname
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8271 msgid ") renewed for %s %s ( "
8272 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
8277 msgid ") you selected does not exist. "
8278 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8281 #. %2$s: IF ( waiting )
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8286 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8288 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8293 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8294 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8297 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8298 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8300 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8301 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8308 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8310 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8311 "выдано %s %s "
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8315 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8316 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8325 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8327 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8332 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8334 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8339 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8342 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8343 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8348 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8350 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8354 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8355 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8359 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8361 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8366 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8367 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
8371 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8373 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8374 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
8378 msgid ", Please transfer this item. "
8379 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8384 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8389 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8390 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8394 msgid "- Budget code cannot be blank"
8395 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8399 msgid "- Budget name cannot be blank"
8400 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8404 msgid "- Budget parent is current budget"
8405 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8409 msgid "- End date missing or invalid."
8412 #. For the first occurrence,
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8417 msgid "- First publication date is not defined"
8418 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
8420 #. For the first occurrence,
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8425 msgid "- Frequency is not defined"
8426 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8430 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8432 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8438 msgid "- Name missing"
8439 msgstr "отсутствует значение"
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8444 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8445 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8455 msgid "- Please select an item to place a hold"
8456 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8460 msgid "- Start date missing or invalid."
8461 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8465 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8470 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8476 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8479 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
8480 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8484 msgid "- category type missing"
8485 msgstr " — тип категории отсутствует"
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8489 msgid "- categorycode missing"
8490 msgstr " — код категории отсутствует"
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8494 msgid "- description missing"
8495 msgstr " — описание отсутствует"
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8499 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8501 " — необходимо указать хотя бы период регистрации или дату окончания срока "
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8506 msgid "- upperagelimit is not a number"
8507 msgstr " — верхняя возрастная граница не является числом"
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
8517 msgid "-- Choose -- "
8518 msgstr "-- выберите -- "
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8522 msgid "-- Choose One --"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
8527 msgid "-- Choose a reason -- "
8528 msgstr "-- выберите объяснение -- "
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
8532 msgid "-- Choose a status --"
8533 msgstr "-- выберите состояние -- "
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8538 msgid "-- Choose format --"
8539 msgstr "-- выберите формат -- "
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8544 msgstr " -- нет -- "
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
8549 msgid "-- please choose --"
8550 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
8552 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
8555 msgid ". %s Checkouts are "
8556 msgstr "Выдать, кому: "
8558 #. For the first occurrence,
8559 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8566 msgstr ". %sПожалуйста "
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8571 msgid ". Deletion is not possible."
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8576 msgid ". Deletion not possible"
8577 msgstr ". Удаление невозможно"
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8581 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8587 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8588 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8594 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8595 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8601 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8602 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8603 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8605 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
8606 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
8607 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
8609 #. %1$s: minPasswordLength
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8612 msgid ". Password must be at least %s characters."
8613 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8617 msgid ". Please re-enter the new password."
8618 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8623 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
8628 msgid ". See highlighted items "
8629 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8633 msgid ". Some database servers require "
8634 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8638 msgid ". That will modify "
8639 msgstr ". Это изменит "
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8644 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8645 "like a date string. "
8647 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8653 msgstr ". Пользователь "
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8657 msgid ". You can try a different search or "
8658 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
8660 #. For the first occurrence,
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8666 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8667 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8672 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8674 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8680 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8682 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8688 msgstr "... или ..."
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8709 msgstr "0 резервирований"
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8714 msgid "0 to disable"
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8742 #. META http-equiv=Refresh
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
8744 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8747 #. META http-equiv=Refresh
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
8749 msgid "0; url=booksellers.pl"
8750 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
8755 msgstr "1/8 закрытия"
8757 #. META http-equiv=refresh
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8759 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8760 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8788 msgid ": %sa list:%s"
8789 msgstr ": %s к списку: %s"
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8795 msgid ": Barcode must be unique."
8796 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8800 msgid ": The items do not belong to your library."
8801 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8808 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8816 msgid ": item has a waiting hold."
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8821 msgid ": item has linked "
8822 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8828 msgid ": item is checked out."
8831 #. %1$s: HTML5MediaParent
8832 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
8833 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
8834 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
8835 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
8837 #. %7$s: HTML5MediaParent
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1022
8841 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8842 "by your browser.] "
8844 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
8845 "підтримується Вашим браузером.] "
8847 #. INPUT type=button name=back
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
8853 msgstr "<< Назад"
8855 #. INPUT type=button name=delete
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
8859 msgstr "<< Удалить"
8861 #. INPUT type=button
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8867 #. %1$s: paramsloo.already
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
8870 msgid "A List named %s already exists!"
8871 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8875 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8881 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8882 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8886 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8892 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8893 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8897 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8902 msgid "A pattern with this name already exists."
8903 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
8907 msgid "A record matching barcode "
8908 msgstr "Запись, соответствующую штрих-коду "
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
8912 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
8917 msgid "A. Sassmannshausen"
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8923 msgid "AJAX error (%s alert)"
8924 msgstr "Ошибка данных"
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8929 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8930 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8935 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8936 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8940 msgid "ALL items fields MUST :"
8941 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
8952 msgstr "Категория: "
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
8962 msgstr "Данные посетителя"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
8966 msgid "Abby Robertson"
8967 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
8974 msgstr "Про АБИС Коха"
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
8978 msgid "Abstracts / Summaries"
8979 msgstr "тезисы/резюме"
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
8996 msgstr "Принято кем"
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
9000 msgid "Accepted by:"
9001 msgstr "Принято кем: "
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
9005 msgid "Accepted date from:"
9006 msgstr "Принято когда: "
9008 #. %1$s: message.amount
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9011 msgid "Accepted payment (%s) from "
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
9016 msgid "Access this report from the: "
9017 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9021 msgid "Accession date (inclusive): "
9022 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9026 msgid "Accession date:"
9027 msgstr "Дата поступления: "
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9040 msgid "Account fines and payments"
9041 msgstr "Подробности учёта"
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9045 msgid "Account management fee"
9046 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9051 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9052 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9053 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9054 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9055 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9061 msgid "Account number: "
9062 msgstr "Номер счета: "
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9069 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9070 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9076 msgid "Account type"
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:265
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9083 msgid "Accounting details"
9084 msgstr "Подробности учёта"
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9093 msgstr "Поступления"
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9098 msgid "Acquisition date"
9099 msgstr "Дата поступления"
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9103 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9104 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9109 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9110 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9115 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9116 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9121 msgid "Acquisition details"
9122 msgstr "Дата поступления"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
9128 msgid "Acquisition information"
9129 msgstr "Информацией о поступлении…"
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
9134 msgid "Acquisition parameters"
9135 msgstr "Параметры поступлений"
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9139 msgid "Acquisition tables"
9140 msgstr "Дата поступления"
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9175 msgid "Acquisitions"
9176 msgstr "Поступления"
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9181 msgid "Acquisitions statistics"
9182 msgstr "Статистика по поступлениям"
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9186 msgid "Acquisitions statistics "
9187 msgstr "Статистика по поступлениям "
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9206 msgid "Action if matching record found:"
9207 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
9211 msgid "Action if matching record found: "
9212 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9217 msgid "Action if no match found:"
9218 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:151
9222 msgid "Action if no match is found: "
9223 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9256 msgid "Actions for this template"
9257 msgstr "посетитель Categories"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9266 msgid "Activate filters"
9267 msgstr "Включить фильтры"
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9272 msgid "Activate sync: "
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9282 msgstr "Задействовано"
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9286 msgid "Active budgets"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9297 msgstr "Фактическая стоимость"
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9301 msgid "Actual cost tax exc."
9302 msgstr "Всего без учета налогов"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9306 msgid "Actual cost tax inc."
9307 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
9311 msgid "Actual cost:"
9312 msgstr "Фактическая стоимость: "
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9317 msgid "Actual cost: "
9318 msgstr "Фактическая стоимость: "
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
9323 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:485
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9345 msgstr "Добавить в "
9348 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9351 msgid "Add %s items to %s"
9352 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9354 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9356 msgid "Add & duplicate"
9357 msgstr "Добавить и сдублировать"
9359 #. %1$s: booksellername
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9362 msgid "Add a basket to %s"
9363 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9367 msgid "Add a contract"
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9372 msgid "Add a mapping"
9373 msgstr "Добавляем отображение"
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
9377 msgid "Add a message for:"
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9382 msgid "Add a new OAI set"
9383 msgstr "Добавление нового набора"
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9387 msgid "Add a new action"
9388 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9392 msgid "Add a new field"
9393 msgstr "Добавить другое поле"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9397 msgid "Add a new group"
9398 msgstr "Добавление средств"
9400 #. For the first occurrence,
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9404 msgid "Add a new message"
9405 msgstr "Добавить новое сообщение"
9407 #. INPUT type=submit
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9411 msgstr "Запись посетителей"
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9416 msgid "Add an attribute"
9417 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:478
9421 msgid "Add an item to "
9422 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9424 #. INPUT type=button
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9427 msgid "Add another condition"
9428 msgstr "Добавить другое поле"
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9432 msgid "Add another contact"
9433 msgstr "Добавить другое поле"
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9437 msgid "Add another field"
9438 msgstr "Добавить другое поле"
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9442 msgid "Add basket group for "
9443 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
9448 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9454 msgstr "Добавить смету"
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9458 msgid "Add by barcode(s): "
9459 msgstr "Штрих-код: "
9461 #. INPUT type=button
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9465 msgstr "Добавить ребёнка"
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9470 msgstr "Добавить ребёнка"
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9474 msgid "Add child fund"
9475 msgstr "Добавление средств"
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9479 msgid "Add classification source"
9480 msgstr "Добавление источника классификации"
9482 #. INPUT type=submit name=add
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9485 msgstr "Добавить кредит"
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9489 msgid "Add description"
9490 msgstr "Добавить описание"
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9494 msgid "Add filing rule"
9495 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9500 msgstr "Добавление средств"
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9505 msgid "Add internal note"
9506 msgstr "Внутреннее примечание: "
9508 #. For the first occurrence,
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9513 msgstr "Добавить единицу"
9515 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9519 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9523 msgid "Add item type"
9524 msgstr "Любой тип единицы"
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9530 msgstr "Добавить элемент(ы)"
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9535 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9541 msgid "Add items: scan barcode"
9542 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:67
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:72
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9549 msgid "Add manual restriction"
9550 msgstr "Добавить ограничение вручную"
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9557 msgid "Add match check"
9558 msgstr "Добавить ребёнка"
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9565 msgid "Add match point"
9566 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
9568 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9570 msgid "Add multiple items"
9571 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9575 msgid "Add new collection"
9576 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
9584 msgid "Add new definition"
9585 msgstr "Новое определение"
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
9589 msgid "Add new group"
9590 msgstr "Добавление средств"
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9594 msgid "Add new holiday"
9595 msgstr "Добавляем новый праздник"
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9599 msgid "Add offline circulations to queue"
9600 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9605 msgid "Add or remove items"
9606 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9611 msgstr "Добавить заказ"
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9615 msgid "Add order to basket"
9616 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9621 msgid "Add order to basket %s"
9622 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9627 msgstr "Добавить заказ"
9631 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9634 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9639 msgid "Add patron attribute type"
9640 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9646 msgstr "Запись посетителей"
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9650 msgid "Add patrons "
9651 msgstr "Запись посетителей"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9656 msgstr "Добавить цитату"
9658 #. INPUT type=button
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9660 msgid "Add recipients"
9661 msgstr "контейнеры, тара"
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9665 msgid "Add record matching rule"
9666 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9670 msgid "Add reserves"
9671 msgstr "Добавить заказ"
9673 #. INPUT type=submit
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
9676 msgid "Add restriction"
9677 msgstr "Добавить описание"
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:342
9681 msgid "Add selected patrons to:"
9682 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
9684 #. INPUT type=submit
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9687 msgid "Add this field"
9688 msgstr "Добавить другое поле"
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9693 msgstr "Добавить в "
9695 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9699 msgstr "Добавить %s "
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
9704 msgid "Add to a list"
9705 msgstr "Добавляем к новому списку: "
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9709 msgid "Add to a new list:"
9710 msgstr "Добавляем к новому списку: "
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9715 msgid "Add to basket"
9716 msgstr "Добавить в корзину заказов"
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9721 msgstr "Добавить в корзину"
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9726 msgstr "Добавить в список"
9728 #. INPUT type=submit
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9731 msgid "Add to offline circulation queue"
9732 msgstr "Коха › Автономный оборот"
9734 #. For the first occurrence,
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
9739 msgstr "Добавить в: "
9741 #. INPUT type=button
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9746 msgstr "Добавить заказ"
9748 #. INPUT type=button
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9752 msgstr "Добавить заказ"
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9757 msgstr "Добавляем поставщика"
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9762 msgid "Add vendor note"
9763 msgstr "Добавляем поставщика"
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
9767 msgid "Add/Edit items"
9768 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:294
9780 #. %1$s: added_source
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9783 msgid "Added classification source %s"
9784 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9789 msgid "Added filing rule %s"
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9794 msgid "Added on or after date: "
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9799 msgid "Added on or before date: "
9802 #. %1$s: added_attribute_type
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9805 msgid "Added patron attribute type "%s""
9806 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
9808 #. %1$s: added_matching_rule
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9811 msgid "Added record matching rule "%s""
9812 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9820 #. %1$s: authtypetext
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9823 msgid "Adding authority %s"
9824 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9828 msgid "Additional SRU options: "
9829 msgstr "Дополнительные инструменты"
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9834 msgid "Additional attributes and identifiers"
9835 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9839 msgid "Additional authors:"
9840 msgstr "Дополнительные авторы: "
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9844 msgid "Additional content types"
9845 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
9850 msgid "Additional parameters"
9851 msgstr "Дополнительные параметры"
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9855 msgid "Additional subfields (XML)"
9856 msgstr "Редактировать подполя"
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
9860 msgid "Additional thanks to..."
9861 msgstr "Дополнительная благодарность…"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9866 msgid "Additional tools"
9867 msgstr "Дополнительные инструменты"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9871 msgid "Additional values for manual invoice types"
9872 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9889 msgstr "Адрес, остальное: "
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9895 msgstr "Адрес, остальное: "
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9900 msgid "Address in question"
9901 msgstr "Адрес под вопросом"
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9905 msgid "Address line 1: "
9906 msgstr "Адрес (первая строка)"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9910 msgid "Address line 2: "
9911 msgstr "Адрес (вторая строка)"
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9915 msgid "Address line 3: "
9916 msgstr "Адрес (третья строка)"
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
9971 msgid "Administration"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9976 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
9977 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
9981 msgid "Administration tables"
9984 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
9988 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
9992 msgid "Adrien Saurat"
9993 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
9995 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10005 msgid "Advanced constraints"
10006 msgstr "Дополнительные указания: "
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
10010 msgid "Advanced constraints:"
10011 msgstr "Дополнительные указания: "
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:768
10015 msgid "Advanced prediction pattern"
10016 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10024 msgid "Advanced search"
10025 msgstr "Расширенный поиск"
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10035 msgid "Age required"
10036 msgstr "Обязательный возраст"
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10041 msgid "Age required: "
10042 msgstr "Обязательный возраст: "
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
10046 msgid "Age restricted"
10047 msgstr "заблокирован"
10049 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
10052 msgid "Age restriction %s."
10053 msgstr "инструкция к выполнению"
10055 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10056 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
10060 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10061 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
10066 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
10070 msgid "Alan Millar"
10071 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10075 msgid "Albany Senior High School"
10076 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10080 msgid "Albert Oller"
10081 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
10085 msgid "Aleisha Amohia"
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
10090 msgid "Aleksa Vujicic"
10091 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10101 msgid "Alert subscribers for "
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
10106 msgid "Alex Arnaud"
10107 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10111 msgid "Alexandra Horsman"
10112 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:92
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10162 msgid "All authority types"
10163 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10165 #. %1$s: IF ( branchname )
10166 #. %2$s: branchname
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10170 msgid "All available funds%s for %s%s"
10171 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10177 msgid "All branches"
10178 msgstr "Все подразделения"
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10182 msgid "All budgets"
10183 msgstr "Добавить смету"
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10187 msgid "All collection codes"
10188 msgstr "8 — шифр собрания"
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
10197 msgid "All dependencies installed."
10198 msgstr "Все зависимости установлены."
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10203 msgstr "Все сделано!"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10209 msgstr "Добавление средств"
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
10213 msgid "All images come from "
10214 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10218 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10223 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10225 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10230 msgid "All item types"
10231 msgstr "Тип единицы"
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10246 msgid "All libraries"
10247 msgstr "Все библиотеки"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10251 msgid "All locations"
10252 msgstr "Расположение"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
10257 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10260 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10263 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10264 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10269 msgid "All selected"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10274 msgid "All shelving locations"
10275 msgstr "Общее расположение полки"
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10279 msgid "All statuses"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10289 msgid "All vendors"
10290 msgstr "Добавляем поставщика"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
10294 msgid "Allen Reinmeyer"
10295 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:284
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10307 msgid "Allow password: "
10308 msgstr "Учитывать как пароль:"
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10312 msgid "Allow transfer?"
10313 msgstr "Разрешить перемещения?"
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10317 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10318 msgstr "«AllowHoldPolicyOverride»"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10322 msgid "Already received"
10323 msgstr "Дата получения"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10329 msgid "Alternate address"
10330 msgstr "Запасной адрес"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10335 msgid "Alternate address: Address"
10336 msgstr "Запасной адрес"
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10341 msgid "Alternate address: Address 2"
10342 msgstr "Запасной адрес"
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10347 msgid "Alternate address: City"
10348 msgstr "Запасной адрес"
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10352 msgid "Alternate address: Contact note"
10353 msgstr "Запасной адрес"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10357 msgid "Alternate address: Country"
10358 msgstr "Запасной адрес"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10363 msgid "Alternate address: Email"
10364 msgstr "Запасной адрес"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10369 msgid "Alternate address: Phone"
10370 msgstr "Запасной адрес"
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10375 msgid "Alternate address: State"
10376 msgstr "Запасной адрес"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10381 msgid "Alternate address: Street number"
10382 msgstr "Запасной адрес"
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10387 msgid "Alternate address: Street type"
10388 msgstr "Запасной адрес"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10393 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10394 msgstr "Запасной адрес"
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10399 msgid "Alternate contact"
10400 msgstr "Запасные данные для связи"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10405 msgid "Alternate contact: Address"
10406 msgstr "Запасные данные для связи"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10411 msgid "Alternate contact: Address 2"
10412 msgstr "Запасные данные для связи"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10417 msgid "Alternate contact: City"
10418 msgstr "Запасные данные для связи"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10423 msgid "Alternate contact: Country"
10424 msgstr "Запасные данные для связи"
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10429 msgid "Alternate contact: First name"
10430 msgstr "Запасные данные для связи"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10434 msgid "Alternate contact: Note"
10435 msgstr "Запасные данные для связи"
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10440 msgid "Alternate contact: Phone"
10441 msgstr "Запасные данные для связи"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10446 msgid "Alternate contact: State"
10447 msgstr "Запасные данные для связи"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10452 msgid "Alternate contact: Surname"
10453 msgstr "Запасные данные для связи"
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10457 msgid "Alternate contact: Title"
10458 msgstr "Запасные данные для связи"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10462 msgid "Alternate contact: Zip code"
10463 msgstr "Запасные данные для связи"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10467 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10468 msgstr "Запасные данные для связи"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10472 msgid "Alternative contact"
10473 msgstr "Дополнительные данные для связи"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10478 msgid "Alternative phone: "
10479 msgstr "Телефон (альтернативний): "
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10483 msgid "Always show checkouts immediately"
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10488 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10489 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
10494 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10510 msgstr "Количество "
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10514 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10522 msgid "Amount outstanding"
10523 msgstr "Объем неуплат"
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10536 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10539 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
10540 "целью статистики."
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10546 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10548 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
10549 "с целью статистики."
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10559 msgid "An error has occurred!"
10560 msgstr "Произошла ошибка!"
10562 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10565 msgid "An error has occurred. %s "
10566 msgstr "Произошла ошибка!"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10570 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10571 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10575 msgid "An error occurred on deleting this image"
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10582 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10583 "the error log for details. "
10585 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
10589 #. %2$s: label_element
10590 #. %3$s: element_id
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10594 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10595 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10597 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10602 msgid "An unknown error has occurred."
10603 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10608 msgstr "Аналитическое описание"
10610 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10613 msgid "Analyze items"
10614 msgstr "Анализировать составные части"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
10618 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10619 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10623 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10625 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10629 msgid "Andrew Chilton"
10630 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
10634 msgid "Andrew Elwell"
10635 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10639 msgid "Andrew Hooper"
10640 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
10644 msgid "Andrew Moore"
10645 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10649 msgid "Anonymize checkout history"
10650 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10654 msgid "Another pattern with this name already exists."
10655 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10659 msgid "Antoine Farnault"
10660 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:685
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10684 msgstr "произвольно"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10689 msgid "Any Category code"
10690 msgstr "любой код категории"
10692 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10695 msgid "Any audience"
10696 msgstr "любая аудитория"
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10701 msgid "Any category code"
10702 msgstr "Любой код категории"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10706 msgid "Any content"
10707 msgstr "Любое содержимое"
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10712 msgstr "Любой формат"
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10718 msgid "Any item type"
10719 msgstr "Любой тип единицы"
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10726 msgid "Any library"
10727 msgstr "Любая библиотека"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10731 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10738 msgstr "Любая фраза"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10742 msgid "Any status except cancelled"
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10748 msgstr "любой поставщик"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10753 msgstr "Любое слово"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10763 msgstr "Где угодно: "
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
10767 msgid "Apache License v2.0"
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10772 msgid "Apache version: "
10773 msgstr "Версия Apache: "
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10777 msgid "Appear in position: "
10778 msgstr "Появится в позиции "
10780 #. %1$s: num_with_matches
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10783 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10785 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
10788 #. INPUT type=submit
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
10790 msgid "Apply different matching rules"
10791 msgstr "Применить другое правило соответствия"
10793 #. INPUT type=submit
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10796 msgid "Apply directly"
10797 msgstr "Применить фильтр"
10799 #. INPUT type=submit
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
10802 msgid "Apply filter"
10803 msgstr "Применить фильтр"
10805 #. INPUT type=submit
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10808 msgid "Apply filter(s)"
10809 msgstr "Применить фильтр(ы)"
10811 #. For the first occurrence,
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10823 #. For the first occurrence,
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10830 msgstr "Утверждено"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10834 msgid "Approved comments"
10835 msgstr "Одобренные комментарии"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10839 msgid "Approved tags"
10840 msgstr "Утверждено"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10847 #. For the first occurrence,
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10858 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10859 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10864 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10865 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10867 #. %1$s: ordernumber
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10870 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10871 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10875 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10876 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
10878 #. %1$s: basketname|html
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
10881 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10882 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10887 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10888 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10892 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10893 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
10895 #. For the first occurrence,
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10900 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10901 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10906 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10907 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10912 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10913 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10918 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10919 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10924 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10925 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10930 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10931 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10936 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10937 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10942 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10943 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10948 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
10949 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10951 #. For the first occurrence,
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
10956 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
10957 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
10962 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
10963 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
10968 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
10969 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
10974 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
10975 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10980 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
10981 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
10986 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
10987 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
10991 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
10992 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
10996 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
10997 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11003 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11004 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11006 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11013 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11014 "patron database? This cannot be undone."
11016 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11023 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11024 "cannot be undone."
11026 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11032 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11034 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11039 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11041 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11046 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11047 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11052 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11053 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11058 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11059 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11063 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11064 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11066 #. For the first occurrence,
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11071 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11072 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11076 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11077 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11082 msgid "Are you sure you want to do this?"
11083 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11087 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11088 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11092 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11093 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11098 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11099 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11103 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11104 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11109 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11110 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11115 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11116 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11121 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11122 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11127 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11128 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11133 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11134 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11138 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11139 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11144 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11145 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11147 #. For the first occurrence,
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11151 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11152 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11157 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11160 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11166 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11169 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
11170 "Это нельзя отменить."
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11176 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11179 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11182 #. For the first occurrence,
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11187 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11188 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11193 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11194 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
11208 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11209 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
11213 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11214 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11218 msgid "Arnaud Laurin"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
11233 #. %1$s: IF ( mysql )
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11236 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11238 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
11239 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11244 msgstr "Использовано"
11246 #. For the first occurrence,
11247 #. %1$s: subscription.branchname
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
11251 msgid "At library: %s"
11252 msgstr "Выбор библиотеки"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11257 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11258 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11259 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11260 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11261 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11262 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11263 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11264 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11266 "В верхней части каждого экрана создателя наклеек Вы увидите панель, которая "
11267 "позволяет быстрый доступ к соответствующим функциям. Меню в левой части "
11268 "каждого экрана также обеспечивает легкий доступ к различным разделам "
11269 "создателя наклеек. Навигационная тропа в верхней части каждого экрана укажет "
11270 "на то, где Вы находитесь в модуле создателя наклеек и позволяет быстро "
11271 "перемещаться к ранее пройденному разделу. И, напоследок, Вы можете найти "
11272 "более подробную информацию о каждом разделе создателя наклеек, нажав на "
11273 "ссылку онлайн-справки в левом верхнем углу каждой страницы."
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11278 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11279 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11280 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11281 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11282 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11283 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11284 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11285 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11286 "corner of every page."
11288 "В верхней части каждого экрана создателя билетов посетителей Вы увидите "
11289 "панель, которая позволяет быстрый доступ к соответствующим функциям. Меню в "
11290 "левой части каждого экрана также обеспечивает легкий доступ к различным "
11291 "разделам создателя билетов посетителей. Навигационная тропа в верхней части "
11292 "каждого экрана укажет на то, где Вы находитесь в модуле создателя билетов "
11293 "посетителей и позволяет быстро перемещаться к ранее пройденному разделу. И, "
11294 "напоследок, Вы можете найти более подробную информацию о каждом разделе "
11295 "создателя билетов посетителей, нажав на ссылку онлайн-справки в левом "
11296 "верхнем углу каждой страницы."
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11300 msgid "Athens County Public Libraries"
11301 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
11303 #. %1$s: bibliotitle |html
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11306 msgid "Attach an item to %s"
11307 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11309 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11312 msgid "Attach an item%s to "
11313 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11315 #. INPUT type=submit
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11318 msgid "Attach another item"
11319 msgstr "Присоединить экземпляр"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11323 msgid "Attach item"
11324 msgstr "Присоединить экземпляр"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11328 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11334 msgstr "Действие: "
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11338 msgid "Attila Kinali"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11343 msgid "Attribute: "
11344 msgstr "Атрибуты посетителя"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11351 #. For the first occurrence,
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11363 msgstr "Авторитетное значение"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
11367 msgid "Auth field copied"
11368 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
11373 msgstr "Авторитетный источник"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11377 msgid "Auth value:"
11378 msgstr "Авторитетный источник: "
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11384 msgstr "Авторитетное значение"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:389
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:515
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:542
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11416 msgid "Author (A-Z)"
11417 msgstr "Автор (по алфавиту)"
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11422 msgid "Author (Z-A)"
11423 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11427 msgid "Author (any): "
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11432 msgid "Author (corporate): "
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11437 msgid "Author (meeting/conference): "
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11442 msgid "Author (personal): "
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11450 #. For the first occurrence,
11451 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11452 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11454 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11455 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11457 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11458 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11459 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11460 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11462 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11469 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11470 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11505 msgid "Authorised values category"
11506 msgstr "Категория авторитетного значения: "
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11517 msgid "Authorities"
11518 msgstr "Авторитетные источники"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11522 msgid "Authorities tables"
11523 msgstr "Авторитетные источники"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11528 msgid "Authorities: "
11529 msgstr "Авторитетные источники"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
11537 msgstr "Авторитетный источник: "
11540 #. %2$s: authtypetext
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11543 msgid "Authority #%s (%s)"
11544 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
11546 #. %1$s: loopro.object
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
11549 msgid "Authority %s"
11550 msgstr "Авторитетный источник: "
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11554 msgid "Authority Control"
11555 msgstr "Авторитетный контроль"
11557 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11558 #. %2$s: authtypecode
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11563 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11565 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
11569 #. %2$s: authtypecode
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
11572 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11574 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
11575 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11580 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11581 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11585 msgid "Authority Type"
11586 msgstr "Типы авторитетных источников"
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
11590 msgid "Authority field to copy: "
11591 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11596 msgid "Authority record"
11597 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11601 msgid "Authority search"
11602 msgstr "Ищем авторитетный источник"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11607 msgid "Authority search results"
11608 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
11612 msgid "Authority type"
11613 msgstr "Тип авторитетного источника "
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11619 msgid "Authority type: "
11620 msgstr "Тип авторитетного источника: "
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
11629 msgid "Authority types"
11630 msgstr "Типы авторитетных источников"
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
11635 msgstr "Авторитетный источник: "
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11640 msgstr "Авторитетное "
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11644 msgid "Authorized value"
11645 msgstr "Авторитетное значение"
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11649 msgid "Authorized value category: "
11650 msgstr "Категория авторитетного значения: "
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11655 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11656 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11657 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11659 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
11660 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
11661 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
11662 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
11667 msgid "Authorized value:"
11668 msgstr "Авторитетное значение: "
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11674 msgid "Authorized value: "
11675 msgstr "Авторитетное значение: "
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11683 msgid "Authorized values"
11684 msgstr "Авторитетные значения"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11689 msgid "Authorized values for category %s:"
11690 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11697 #. INPUT type=button
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11700 msgid "Auto-fill row"
11701 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
11706 msgid "Automatic renewal"
11707 msgstr "Всего подлежит платежу"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11711 msgid "Availability"
11712 msgstr "Доступность"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11716 msgid "Available call numbers"
11717 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11722 msgid "Available copy"
11723 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11727 msgid "Available copy numbers"
11728 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11733 msgid "Available enumeration"
11734 msgstr "Расположение"
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11738 msgid "Available itypes"
11739 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11743 msgid "Available locations"
11744 msgstr "Расположение"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11749 msgid "Available since"
11750 msgstr "Доступно, начиная с "
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11755 msgid "Average checkout period"
11756 msgstr "Среднее время займа"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11760 msgid "Average checkout period statistics"
11761 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11766 msgid "Average loan time"
11767 msgstr "Среднее время ссуды"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
11781 msgid "BSD License"
11782 msgstr "Лицензия BSD"
11784 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
11785 #. %1$s: heading | html
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11800 #. For the first occurrence,
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11808 #. INPUT type=submit
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11810 msgid "Back to System Preferences"
11811 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11815 msgid "Back to Tools"
11816 msgstr "Вернуться к инструментам"
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11821 msgid "Back to biblio"
11822 msgstr "Назад к библиографической записи"
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
11866 msgstr "Штрих-код "
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11872 msgstr "Штрих-код «%s»"
11874 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
11875 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
11876 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11880 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11881 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
11883 #. For the first occurrence,
11884 #. %1$s: overduesloo.barcode
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11888 msgid "Barcode : %s "
11889 msgstr "Штрих-код: %s"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11894 msgid "Barcode file: "
11895 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11899 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11900 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
11904 msgid "Barcode submitted"
11905 msgstr "Штрих-код «%s»"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11909 msgid "Barcode type: "
11910 msgstr "Тип штрих-кода"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
11916 msgstr "Штрих-код: "
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11925 msgstr "Штрих-код: "
11927 #. For the first occurrence,
11928 #. %1$s: issueloo.barcode
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11933 msgid "Barcode: %s"
11934 msgstr "Штрих-код: %s"
11936 #. For the first occurrence,
11937 #. %1$s: reserveloo.barcode
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
11942 msgid "Barcode: %s "
11943 msgstr "Штрих-код: %s"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11947 msgid "Barcodes not found"
11948 msgstr ": штрих-код не найден"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
11952 msgid "Barry Cannon"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
11957 msgid "Bart Jorgensen"
11958 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
11960 # вероятно связано с с 740 полем;
11961 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
11964 msgid "Base-level allocated"
11965 msgstr "связанная единица"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
11969 msgid "Base-level available"
11970 msgstr "Следующий из доступных"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11974 msgid "Base-level ordered"
11975 msgstr "Удалить заказ"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
11979 msgid "Base-level spent"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
11984 msgid "Basic constraints"
11985 msgstr "скрыть дополнительные указания"
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
11990 msgid "Basic parameters"
11991 msgstr "Основные параметры"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12003 msgstr "Корзина заказов"
12005 #. For the first occurrence,
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12015 msgstr "Корзина заказов № %s"
12017 #. %1$s: basketname|html
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12021 msgid "Basket %s (%s)"
12022 msgstr "Пакет № %s"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12027 msgstr "Полочка заказов"
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12032 msgstr "Полочка заказов"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12036 msgid "Basket created by: "
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12041 msgid "Basket creator"
12042 msgstr "Создатель наклеек"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
12046 msgid "Basket deleted"
12047 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12051 msgid "Basket details"
12052 msgstr "Подробности о корзине заказов"
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12061 msgid "Basket group"
12062 msgstr "Полочка заказов пуста"
12065 #. %2$s: basketgroupid
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12068 msgid "Basket group %s (%s) for "
12069 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
12073 msgid "Basket group billing place:"
12074 msgstr "Название группы пакетов:"
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
12078 msgid "Basket group delivery placename:"
12079 msgstr "Название группы пакетов:"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12083 msgid "Basket group name :"
12084 msgstr "Название группы пакетов:"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12088 msgid "Basket group name:"
12089 msgstr "Название группы пакетов:"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12093 msgid "Basket group search"
12094 msgstr "Группы корзин заказов"
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12099 msgid "Basket group:"
12100 msgstr "Полочка заказов пуста"
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12104 msgid "Basket grouping"
12105 msgstr "Полочка заказов пуста"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12109 msgid "Basket grouping for "
12110 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12114 msgid "Basket groups"
12115 msgstr "Группы корзин заказов"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12119 msgid "Basket name: "
12120 msgstr "Наименование корзины заказов: "
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12124 msgid "Basket search"
12125 msgstr "Корзина заказов № %s"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12131 msgstr "Корзина заказов: "
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12135 msgid "Basketgroup: "
12136 msgstr "Полочка заказов"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12141 msgstr "Корзины заказов"
12143 #. %1$s: booksellertoname
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12146 msgid "Baskets for %s"
12147 msgstr "Корзина заказов № %s"
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12151 msgid "Baskets in this group:"
12152 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:327
12163 msgid "Batch delete"
12164 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12168 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12169 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
12171 #. %1$s: IF ( del )
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12176 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12177 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12185 msgid "Batch item deletion"
12186 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12190 msgid "Batch item deletion results"
12191 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12199 msgid "Batch item modification"
12200 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12204 msgid "Batch item modification results"
12205 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12211 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12212 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12219 msgid "Batch patron modification"
12220 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12224 msgid "Batch patrons modification"
12225 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12229 msgid "Batch patrons results"
12230 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12237 msgid "Batch record deletion"
12238 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12245 msgid "Batch record modification"
12246 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12251 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12252 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12254 "Поскольку параметр системы "
12255 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12256 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12257 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12258 "хотите включить эту возможность."
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12263 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12264 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12266 "Поскольку параметр системы "
12267 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12268 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12269 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12270 "хотите включить эту возможность."
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12281 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12282 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12283 "administrator and located in your "
12285 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
12286 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
12287 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
12288 "конфигурационном файле "
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12292 msgid "Beginning date:"
12293 msgstr "Дата начала: "
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
12298 msgid "Begins with"
12299 msgstr "Begin Claim"
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
12303 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12304 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12308 msgid "Bernardo González Kriegel"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
12314 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12317 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12322 msgid "BibLibre, France"
12323 msgstr "BibLibre, Франция"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12333 #. %1$s: loopro.object
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
12337 msgstr "Библиограф. запись: "
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12342 msgid "Biblio count"
12343 msgstr "Количество библиотечных записей"
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12347 msgid "Biblio number"
12348 msgstr "№ библиогр. записи: "
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12352 msgid "Biblio number (internal)"
12353 msgstr "№ библиогр. записи: "
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12357 msgid "Biblio-level item type"
12358 msgstr "Тип единицы"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12363 msgstr "Библиограф. запись: "
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
12369 msgid "Bibliographic"
12370 msgstr "библиографические указатели"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12374 msgid "Bibliographic data to print"
12375 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
12381 msgid "Bibliographic information"
12382 msgstr "Библиографической информацией…"
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12387 msgid "Bibliographic record"
12388 msgstr "библиографической записи № %s"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
12393 msgid "Bibliographic record %s"
12394 msgstr "библиографической записи № %s"
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12398 msgid "Bibliographic: "
12399 msgstr "библиографические указатели"
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12403 msgid "Bibliographies"
12404 msgstr "библиографические указатели"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12408 msgid "Biblioitem number"
12409 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12413 msgid "Biblioitem number (internal)"
12414 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12419 msgid "Biblionumber"
12420 msgstr "№ библиогр. записи: "
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12424 msgid "Biblionumber:"
12425 msgstr "№ библиогр. записи: "
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
12429 msgid "Biblios in reservoir"
12430 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12435 msgstr "Библиограф. запись: "
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12439 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12446 msgid "Bill to: %s %s "
12447 msgstr "%s %s (%s)"
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12453 msgid "Billing date"
12454 msgstr "Дата начала: "
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12459 msgid "Billing date:"
12460 msgstr "Дата начала: "
12462 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12463 #. %2$s: billingdatefrom
12464 #. %3$s: billingdateto
12466 #. %5$s: billingdatefrom
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12470 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12473 #. %1$s: billingdateto
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12476 msgid "Billing date: All until %s "
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12482 msgid "Billing place"
12483 msgstr "Место расчётов: "
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12490 msgid "Billing place:"
12491 msgstr "Место расчётов: "
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12501 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12503 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
12504 "роскошный набор значков «famfamfam»."
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12514 msgid "Block expired patrons"
12515 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12524 msgid "Book drop mode"
12525 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
12527 #. %1$s: dropboxdate
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12530 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12531 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
12536 msgstr "средства: "
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12540 msgid "Bookseller invoice no: "
12541 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12557 msgid "Borrower '%s' added."
12558 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12563 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12564 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:411
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12573 msgid "Borrower number"
12574 msgstr "Номер абонента библиотеки"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12579 msgid "Borrowernumber: "
12580 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12584 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12590 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12597 msgstr "печать шрифтом Брайля"
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12602 msgstr "Подразделение "
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12606 msgid "Branches limitation"
12607 msgstr "Ограничение по подразделениям"
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12612 msgid "Branches limitation: "
12613 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12618 msgid "Branches limitations"
12619 msgstr "Ограничение по подразделениям"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
12623 msgid "Brandon Haveman"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
12628 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12633 msgid "Brendan Gallagher"
12634 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
12638 msgid "Brendon Ford"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12643 msgid "Brett Wilkins"
12644 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
12648 msgid "Brian Engard"
12649 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12653 msgid "Brian Harrington"
12654 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12658 msgid "Brian Norris"
12659 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
12663 msgid "Brice Sanchez"
12664 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12668 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12669 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12673 msgid "Brief display"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
12678 msgid "Brig C. McCoy"
12679 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
12683 msgid "Brooke Johnson"
12684 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
12686 #. For the first occurrence,
12687 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:316
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12691 msgid "Browse by last name: %s "
12692 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:59
12696 msgid "Browse system logs"
12697 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12701 msgid "Browse the system logs"
12702 msgstr "Просмотр протоколов системы"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12706 msgid "Bruno Toumi"
12707 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12714 #. For the first occurrence,
12715 #. %1$s: budget.budget_period_description
12716 #. %2$s: budget.budget_period_id
12717 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12722 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12728 msgid "Budget description missing"
12729 msgstr " — описание отсутствует"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12739 msgid "Budget name"
12740 msgstr "Название сметы"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12745 msgid "Budget period description"
12746 msgstr "Добавить описание"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
12756 msgid "Budgeted cost: "
12757 msgstr "Ориентировочная цена: "
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12776 msgid "Budgets administration"
12777 msgstr "Управление сметами"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
12781 msgid "Bug wranglers:"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12786 msgid "Build A Report"
12787 msgstr "Построение отчета"
12789 #. INPUT type=submit
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12791 msgid "Build a new report"
12792 msgstr "Построение нового отчёта"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12796 msgid "Build a new report?"
12797 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12802 msgid "Build a report"
12803 msgstr "Построение отчёта"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12807 msgid "Build and manage batches of labels"
12808 msgstr "Создание и управление партиями наклеек"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12812 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12813 msgstr "Создание и управление партиями билетов посетителей"
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
12817 msgid "Build and run reports"
12818 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
12820 #. INPUT type=submit name=submit
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12825 msgstr "Построить новый"
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12829 msgid "Built-in offline circulation interface"
12830 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12854 msgid "ByWater Solutions, USA"
12855 msgstr "Bywater Solutions, США"
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
12864 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
12876 #. %10$s: interface
12877 #. %11$s: interface
12878 #. %12$s: interface
12879 #. %13$s: interface
12880 #. %14$s: themelang
12881 #. %15$s: themelang
12882 #. %16$s: themelang
12883 #. %17$s: themelang
12884 #. %18$s: themelang
12885 #. %19$s: interface
12886 #. %20$s: themelang
12887 #. %21$s: themelang
12888 #. %22$s: interface
12889 #. %23$s: interface
12890 #. %24$s: interface
12891 #. %25$s: interface
12892 #. %26$s: interface
12893 #. %27$s: interface
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12897 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12898 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12899 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12900 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12901 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12902 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12903 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12904 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12905 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12906 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12907 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12908 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12909 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12910 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12919 # Метеорологические
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12942 msgid "CD software"
12943 msgstr "программное обеспечение на CD"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12952 #. For the first occurrence,
12953 #. %1$s: csv_profile.profile
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
12960 msgstr "CSV — «%s»"
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
12965 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
12966 "to be imported in to a variety of applications"
12968 "CSV — экспортированы данные наклейки (после выбранного применяемого макета) "
12969 "могут быть импортированы в разные приложения"
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
12973 msgid "CSV profile: "
12974 msgstr "Профили форматирования CSV"
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
12979 msgid "CSV profiles"
12980 msgstr "Профили форматирования CSV"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
12985 msgid "CSV separator: "
12986 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
12990 msgid "Cache expiry (seconds)"
12991 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
12997 msgid "Cache expiry:"
12998 msgstr "Актуальность кэша: "
13000 #. %1$s: todaysdate
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13005 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13016 msgid "Calendar information"
13017 msgstr "Календарная информация"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13021 msgid "Call Number"
13022 msgstr "Шифр хранения"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13026 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13027 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13037 msgstr "Шифр для заказа"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13044 msgstr "Шифр для заказа"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:398
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13078 msgid "Call number"
13079 msgstr "Шифр хранения"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
13084 msgid "Call number "
13085 msgstr "Шифр хранения"
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13089 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13090 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13095 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13096 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13100 msgid "Call number range"
13101 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13107 msgid "Call number:"
13108 msgstr "Шифр хранения: "
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13112 msgid "Call numbers"
13113 msgstr "Шифры хранения "
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13118 msgstr "Шифр хранения"
13120 #. %1$s: subscription.callnumber
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
13123 msgid "Callnumber: %s "
13124 msgstr "Шифр хранения: %s "
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13128 msgid "Calyx, Australia"
13129 msgstr "Calyx, Австралия"
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13133 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13134 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
13138 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13139 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
13141 #. %1$s: error.borrowernumber
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13144 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13145 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13149 msgid "Can't cancel receipt "
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13155 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13161 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13168 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13175 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13181 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13187 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13193 msgid "Can't delete order"
13194 msgstr "Не удается удалить смету"
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13199 msgid "Can't delete order and catalog record"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13205 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13206 "this order cancel holds first"
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13212 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13213 "this order cancel holds first"
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13218 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13219 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13223 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:636
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:342
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13369 msgid "Cancel Upload"
13372 #. INPUT type=submit
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13375 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13380 msgid "Cancel and return to order"
13381 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13383 #. INPUT type=submit
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13385 msgid "Cancel filter"
13386 msgstr "Отмена фильтрации"
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:315
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:515
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
13395 msgid "Cancel hold"
13398 #. INPUT type=submit
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13401 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13402 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13404 #. INPUT type=submit
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13407 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13408 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13410 #. INPUT type=submit name=submit
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
13414 msgid "Cancel marked holds"
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13420 msgid "Cancel merge"
13421 msgstr "Отмена фильтрации"
13423 #. INPUT type=button
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
13426 msgid "Cancel modifications"
13427 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13431 msgid "Cancel notification"
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13436 msgid "Cancel receipt"
13437 msgstr "Отмена фильтрации"
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13441 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13442 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13447 msgid "Cancel transfer"
13448 msgstr " Отменить перемещение "
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13452 msgid "Cancellation Date"
13453 msgstr "Дата создания"
13455 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
13459 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13460 msgstr "Дата создания"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
13475 msgid "Cancelled orders"
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13483 msgid "Cannot Delete"
13484 msgstr "Неудается удалить"
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
13489 msgid "Cannot add patron"
13490 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13494 msgid "Cannot be ordered"
13495 msgstr "Дата получения"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
13500 msgid "Cannot be put on hold"
13501 msgstr "установить резервирование"
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13505 msgid "Cannot be toggled"
13506 msgstr "Дата получения"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13510 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13516 msgid "Cannot check in"
13517 msgstr "Возвращение"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
13521 msgid "Cannot check out"
13522 msgstr "Возвращение"
13524 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
13527 msgid "Cannot check out! %s "
13528 msgstr "Возвращение"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13535 msgid "Cannot delete"
13536 msgstr "Неудается удалить"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13540 msgid "Cannot delete budget"
13541 msgstr "Не удается удалить смету"
13543 #. %1$s: budget_period_description
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13546 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13547 msgstr "Не удается удалить смету"
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13551 msgid "Cannot delete currency "
13552 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13556 msgid "Cannot delete filing rule "
13557 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13561 msgid "Cannot delete item type"
13562 msgstr "Неудалось удалить тип единицы"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13566 msgid "Cannot delete patron"
13567 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13572 msgid "Cannot edit"
13573 msgstr "Неудается удалить"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13577 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13578 msgstr "Здесь не может быть «месяцы» и «до даты» в одно и то же время"
13580 #. For the first occurrence,
13581 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13585 msgid "Cannot open %s to read."
13586 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13590 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13592 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
13597 msgid "Cannot place hold"
13598 msgstr "Не удается установить резервирование: "
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
13602 msgid "Cannot place hold on some items"
13603 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
13608 msgid "Cannot place hold:"
13609 msgstr "Не удается установить резервирование: "
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13613 msgid "Cannot process file as an image."
13614 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13618 msgid "Cannot renew:"
13619 msgstr "Неудается удалить"
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13624 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13625 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13630 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13631 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13635 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13638 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13654 #. %1$s: batche.batch_id
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13657 msgid "Card batch number %s"
13658 msgstr "Номер билета: "
13660 #. %1$s: batche.batch_id
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13663 msgid "Card batch number %s "
13664 msgstr "Номер билета: "
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13668 msgid "Card height:"
13669 msgstr "Высота страницы: "
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13677 msgid "Card number"
13678 msgstr "Номер читательского билета"
13680 #. %1$s: cardnumber
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13683 msgid "Card number : %s"
13684 msgstr "Номер билета: "
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13688 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13689 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13694 msgid "Card number: "
13695 msgstr "Номер читательского билета: "
13697 #. %1$s: cardnumber
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13700 msgid "Card number: %s"
13701 msgstr "Номер билета: "
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13705 msgid "Card width:"
13706 msgstr "Ширина cтраницы: "
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13713 msgstr "Номер билета"
13715 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13716 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13717 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13722 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13724 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13728 msgid "Cardnumber already in use."
13729 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13733 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13734 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13738 msgid "Cardnumbers not found"
13739 msgstr ": штрих-код не найден"
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13752 msgstr "Каталогизация"
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13756 msgid "Cassette recording"
13757 msgstr "касетная запись"
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13788 msgid "Catalog by Item Type"
13789 msgstr "Каталог по типам единиц"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13794 msgid "Catalog by item type"
13795 msgstr "Каталог по типам единиц"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:139
13799 msgid "Catalog details"
13800 msgstr "Данные для каталога"
13802 #. %1$s: IF ( biblionumber )
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13805 msgid "Catalog details %s "
13806 msgstr "Данные для каталога %s "
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13810 msgid "Catalog search"
13811 msgstr "Поиск в каталоге"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13817 msgid "Catalog statistics"
13818 msgstr "Статистика по каталогу"
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13831 msgstr "Каталогизация"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:14
13835 msgid "Cataloging search"
13836 msgstr "Поиск для каталогизации"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13845 msgid "Catalogue tables"
13846 msgstr "Данные для каталога"
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13850 msgid "Cataloguing tables"
13851 msgstr "Данные для каталога"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13855 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13856 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13872 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13878 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13883 msgid "Category code"
13884 msgstr "Код категории"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13889 msgid "Category code unknown."
13890 msgstr "Код категории: "
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13894 msgid "Category code:"
13895 msgstr "Код категории: "
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13902 msgid "Category code: "
13903 msgstr "Код категории: "
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13907 msgid "Category name"
13908 msgstr "Название категории"
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13913 msgid "Category type: "
13914 msgstr "Тип категории: "
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
13921 msgstr "Категория: "
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:519
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
13933 msgstr "Категория: "
13935 #. For the first occurrence,
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13940 msgid "Category: %s"
13941 msgstr "Категория: "
13943 #. For the first occurrence,
13944 #. %1$s: categoryname
13945 #. %2$s: categorycode
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
13949 msgid "Category: %s (%s)"
13950 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
13954 msgid "Categorycode"
13955 msgstr "Код_категории"
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
13961 msgid "Cell value "
13962 msgstr "Значение ячейки "
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
13967 msgid "Cells contain estimated values only."
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
13972 msgid "Central Authentication Service"
13975 #. INPUT type=button
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:313
13981 #. INPUT type=submit
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
13984 msgid "Change basket group"
13985 msgstr "Статус повреждения: "
13987 #. INPUT type=submit
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
13990 msgid "Change basketgroup"
13991 msgstr "Статус повреждения: "
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
13995 msgid "Change framework: "
13996 msgstr "Смена структуры: "
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14001 msgid "Change internal note"
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14006 msgid "Change item status"
14007 msgstr "Состояние единицы"
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
14012 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14013 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14017 msgid "Change order"
14018 msgstr "Управление заказами"
14020 #. %1$s: ordernumber
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14023 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14026 #. %1$s: ordernumber
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14029 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
14034 msgid "Change password"
14035 msgstr "Изменить пароль"
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14041 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14042 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14046 msgid "Change vendor note"
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14051 msgid "Changed action if matching record found"
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14056 msgid "Changed action if no match found"
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14061 msgid "Changed item processing option"
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14074 msgid "Character encoding: "
14075 msgstr "Кодировка символов: "
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14092 msgid "Charge type"
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
14097 msgid "Charles Farmer"
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14103 msgstr "отметить все"
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14108 msgstr "Возвращение"
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
14112 msgid "Check In subscription for "
14113 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
14115 #. INPUT type=submit
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14128 msgstr "отметить всё"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14133 msgid "Check expiration"
14134 msgstr "Проверка окончания"
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
14138 msgid "Check for embedded item record data?"
14139 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14150 msgstr "Возвращение"
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14155 msgstr "Возвращение "
14157 #. For the first occurrence,
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14162 msgid "Check in message"
14163 msgstr "Возвращение"
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14167 msgid "Check lists"
14168 msgstr "Контрольные списки"
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14174 msgid "Check logs for more details."
14176 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14208 #. INPUT type=submit name=x
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
14210 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14213 #. For the first occurrence,
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14217 msgid "Check out message"
14218 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14222 msgid "Check out to this patron"
14223 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14227 msgid "Check that your database is running."
14228 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14232 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14234 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
14235 "возвращения экземпляров."
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14239 msgid "Check the hostname setting in "
14240 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
14242 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14244 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14247 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14250 msgid "Check to delete this field"
14251 msgstr "Да, удалить это подполе"
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14255 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14257 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14263 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14264 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14266 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
14267 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
14268 "атрибут определен.)"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14272 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14273 msgstr "(Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом.)"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14278 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14280 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14285 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14286 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14290 msgid "Check your database settings in "
14291 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14297 msgstr "Возвращение"
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14301 msgid "Check-in date from"
14302 msgstr "Дата возвращения, от: "
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14306 msgid "Check-in date from:"
14307 msgstr "Дата возвращения, от: "
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14323 msgstr "Возвращение"
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14327 msgid "Checked in "
14328 msgstr "Возвращение"
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14333 msgid "Checked in item."
14334 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14341 msgid "Checked out"
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14346 msgid "Checked out "
14350 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14351 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
14354 msgid "Checked out %s %s %s by "
14355 msgstr "%s Выдано: %s %s "
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14360 msgid "Checked out %s times"
14361 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14371 msgid "Checked out from"
14372 msgstr "Откуда выдано"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14381 msgid "Checked out on"
14382 msgstr "Дата выдачи"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14386 msgid "Checked out today"
14387 msgstr "Выдано сегодня"
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
14391 msgid "Checked out: "
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14397 msgid "Checked-in items"
14398 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14403 msgstr "Возвращение"
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14407 msgid "Checkin message"
14408 msgstr "Возвращение"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14412 msgid "Checkin message type: "
14413 msgstr "Возвращение"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14417 msgid "Checkin message: "
14418 msgstr "Возвращение"
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14423 msgstr "Дата возвращения"
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14427 msgid "Checking out to "
14428 msgstr "Выдача посетителю: %s"
14430 #. For the first occurrence,
14431 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
14435 msgid "Checking out to %s"
14436 msgstr "Выдача посетителю: %s"
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14441 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14442 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14449 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14450 "the values of that field on all selected patrons"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14462 msgid "Checkout count"
14463 msgstr "Количество выдач"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14467 msgid "Checkout count:"
14468 msgstr "Количество выдач"
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14472 msgid "Checkout date"
14473 msgstr "Дата выдачи"
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14477 msgid "Checkout date from:"
14478 msgstr "Дата выдачи, от: "
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14482 msgid "Checkout date from: "
14483 msgstr "Дата выдачи, от: "
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14487 msgid "Checkout history"
14488 msgstr "История выдач"
14490 #. %1$s: title |html
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14493 msgid "Checkout history for %s"
14494 msgstr "История выдач для «%s»"
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14498 msgid "Checkout on"
14499 msgstr "Дата выдачи"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14503 msgid "Checkout status:"
14504 msgstr "Состояние выдачи: "
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:120
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
14518 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14524 msgid "Checkouts by patron category"
14525 msgstr "Checkouts by посетителя category"
14527 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14528 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14532 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14533 msgstr "Checkouts by посетителя category"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
14538 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14539 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14542 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
14543 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
14544 "ошибок в Ваших определениях."
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14570 msgid "Choose .koc file: "
14571 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14575 msgid "Choose Adult category "
14576 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14580 msgid "Choose Hemisphere:"
14581 msgstr "Выберите полушарие: "
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14586 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14587 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14591 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14592 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14597 msgid "Choose a file "
14598 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14602 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14603 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14607 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14608 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14612 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14613 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14618 msgid "Choose an icon:"
14619 msgstr "Выбираем значок: "
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14623 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14624 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14628 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14629 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14633 msgid "Choose layout type: "
14634 msgstr "Выбираем тип макета"
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14638 msgid "Choose library:"
14639 msgstr "Выбираем библиотеку: "
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14643 msgid "Choose list"
14644 msgstr "Избираем список"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14649 msgstr "Выбираем что-то одно"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14654 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14655 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14657 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
14658 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
14659 "был доступен для всех категорий посетителей."
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14663 msgid "Choose order of text fields to print"
14664 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14668 msgid "Choose the file to add to the basket"
14669 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14674 msgid "Choose this record"
14675 msgstr "Закрыть окно"
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14680 msgid "Choose time"
14681 msgstr "Выбираем что-то одно"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14686 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14687 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
14692 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14694 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
14695 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14699 msgid "Choose your library:"
14700 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
14712 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14713 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14717 msgid "Chris Cormack"
14718 msgstr "Крис Кормак {Chris Cormack}"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
14723 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14724 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14726 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
14731 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14732 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
14736 msgid "Christophe Croullebois"
14737 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14741 msgid "Christopher Brannon"
14742 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
14746 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14747 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14751 msgid "Christopher Hyde"
14752 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
14756 msgid "Cindy Murdock Ames"
14757 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
14762 msgstr "Примечание для оборота"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14767 msgstr "Примечание для оборота"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14797 msgid "Circulation"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
14803 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14804 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14805 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14806 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14807 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14808 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14809 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14810 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14811 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14812 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14813 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14814 "symbol by National Park Service "
14816 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
14817 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
14818 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
14819 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
14820 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
14821 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека {Jack Biesek}, Гледис "
14822 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
14823 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
14824 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
14825 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
14826 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
14827 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
14828 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
14829 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
14830 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
14831 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
14834 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14837 msgid "Circulation History for %s"
14838 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14842 msgid "Circulation Reports"
14843 msgstr "Отчеты относительно оборота"
14845 #. %1$s: branch_name
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14848 msgid "Circulation alerts for %s"
14849 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14854 msgid "Circulation and fines rules"
14855 msgstr "Правила оборота и штрафы"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14862 msgid "Circulation history"
14863 msgstr "История оборота"
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14867 msgid "Circulation note"
14868 msgstr "Примечание для оборота: "
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14872 msgid "Circulation note: "
14873 msgstr "Примечание для оборота: "
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14877 msgid "Circulation records were last synced on: "
14878 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14884 msgid "Circulation statistics"
14885 msgstr "Статистика по обороту"
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14889 msgid "Circulation tables"
14890 msgstr "Примечание для оборота: "
14892 #. %1$s: LoginBranchname
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14895 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14896 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
14901 msgstr "Образец цитирования"
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14912 msgid "Cities and towns"
14913 msgstr "Города и поселки"
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
14922 msgstr "Населённый пункт"
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14927 msgstr "Идент. населённого пункта"
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14932 msgstr "Идент. населённого пункта: "
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14937 msgstr "Идент. населённого пункта"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14941 msgid "City search:"
14942 msgstr "Искать населённый пункт: "
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14950 msgstr "Населённый пункт: "
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14955 msgid "Claim acquisition"
14956 msgstr "Претензия о поступлении"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
14961 msgstr "Дата создания"
14963 #. INPUT type=submit
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
14966 msgid "Claim order"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
14972 msgid "Claim serial issue"
14973 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
14977 msgid "Claim using notice: "
14978 msgstr "Поступление"
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
14988 msgstr "Есть претензия"
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
14992 msgid "Claimed date"
14993 msgstr "Дата создания"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15001 # был "Учётный процент" ..?
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15005 msgid "Claims count"
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15010 msgid "Claire Hernandez"
15011 msgstr "Клер Эрнандес"
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15025 msgid "ClassSources"
15026 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15031 msgid "Classification"
15032 msgstr "Классификация"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15036 msgid "Classification filing rules"
15037 msgstr "Источники классификации"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15041 msgid "Classification source code missing"
15042 msgstr "Отсутствует код источника классификации"
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15047 msgid "Classification source code: "
15048 msgstr "Код источника классификации: "
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15055 msgid "Classification sources"
15056 msgstr "Источники классификации"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15060 msgid "Classification:"
15061 msgstr "Классификация: "
15063 #. For the first occurrence,
15064 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15068 msgid "Classification: %s "
15069 msgstr "Классификация: "
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
15073 msgid "Claudia Forsman"
15074 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
15079 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
15081 #. INPUT type=submit
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15089 msgid "Clean patron records"
15090 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
15092 #. %1$s: import_batch_id
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15095 msgid "Cleaned import batch #%s"
15098 #. For the first occurrence,
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:314
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15141 msgstr "Очистить всё"
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15147 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15149 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15159 msgstr "Стереть дату"
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15163 msgid "Clear field"
15164 msgstr "Очистить поле"
15166 #. INPUT type=reset
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15169 msgid "Clear filters"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15174 msgid "Clear on loan"
15175 msgstr "%s выдано: "
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15181 msgid "Clear screen"
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15188 msgid "Clear search form"
15189 msgstr "Введите поисковые термины"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15193 msgid "Clear used authorities"
15194 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15202 msgid "Click 'Next' to continue "
15203 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
15205 #. For the first occurrence,
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15209 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15214 msgid "Click Save to finish."
15215 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15220 msgid "Click here to define a printer profile."
15221 msgstr "Создание профиля принтера"
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
15225 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15226 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15231 msgid "Click here to see the merged record."
15232 msgstr "Создание профиля принтера"
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15236 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15238 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
15239 "«Интерфейс библиотекаря»."
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
15243 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15250 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15256 msgid "Click on individual cells to edit."
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15262 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15263 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15269 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15270 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15276 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15277 "Enter> key to save the quote. "
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15283 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15288 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15293 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15299 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15306 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15312 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15313 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15318 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15325 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15327 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15331 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15332 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
15334 #. INPUT type=submit
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15336 msgid "Click to \"Unmap\""
15337 msgstr "Снять отображение"
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15341 msgid "Click to Edit"
15342 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15347 msgid "Click to Expand this Tag"
15348 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
15353 msgid "Click to add item"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15358 msgid "Click to collapse this section"
15359 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15363 msgid "Click to edit"
15364 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15368 msgid "Click to expand this section"
15369 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15373 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15374 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
15378 msgid "Click to recheck dependencies "
15379 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15390 msgstr "Сдублировать"
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15394 msgid "Clone these rules to:"
15395 msgstr "Дублировать эти правила для: "
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15404 msgid "Clone this subfield"
15405 msgstr "Сдублировать это подполе"
15407 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15408 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15409 #. %3$s: frombranchname
15411 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15412 #. %6$s: tobranchname
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15417 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15419 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
15420 "подразделения «%s» %s %s "
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15424 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15425 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15442 #. INPUT type=button
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15445 msgid "Close and print"
15446 msgstr "Закрыть окно"
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15450 msgid "Close basket group"
15451 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15455 msgid "Close budget "
15456 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
15458 #. INPUT type=button
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15461 msgid "Close help window"
15462 msgstr "Закрыть окно справки"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
15466 msgid "Close this basket"
15467 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15473 msgid "Close this menu"
15474 msgstr "Закрыть это меню"
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15478 msgid "Close this window."
15479 msgstr "Закрыть это окно."
15481 #. INPUT type=button
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15486 msgid "Close window"
15487 msgstr "Закрыть окно"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15501 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15504 msgid "Closed (%s)"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15510 msgid "Closed on %s"
15511 msgstr "Сообщено %s"
15513 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15516 msgid "Closed on %s."
15517 msgstr "Сообщено %s"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
15553 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15554 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15559 msgid "Collapse all"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15570 msgid "Collect from patron: "
15571 msgstr "Выбираем посетителя: "
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15595 msgid "Collection "
15596 msgstr "Собрание: "
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
15604 msgid "Collection code"
15605 msgstr "8 — шифр собрания"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15609 msgid "Collection code:"
15610 msgstr "8 — шифр собрания"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15614 msgid "Collection deleted successfully"
15615 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15619 msgid "Collection failed to be deleted"
15620 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
15626 msgid "Collection title:"
15627 msgstr "Название собрания: "
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15631 msgid "Collection transferred successfully"
15632 msgstr "Собрание успешно передано"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15636 msgid "Collection:"
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15641 msgid "Collection: "
15642 msgstr "Собрание: "
15644 #. For the first occurrence,
15645 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15649 msgid "Collection: %s "
15650 msgstr "Собрание: "
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15660 msgstr "двоеточие (:)"
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15680 msgid "Column name"
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15696 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15697 "columns will be ignored. "
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15703 msgid "Columns settings"
15704 msgstr "Сохранить установление"
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
15708 msgid "Coming from"
15709 msgstr "Прибытие из"
15711 #. %1$s: branchesloo.branchname
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15714 msgid "Coming from %s"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15728 msgstr "запятая (,)"
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
15732 msgid "Comma separated text"
15733 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15740 msgstr "Коментарий "
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15745 msgstr "Коментарий "
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15752 msgstr "Комментарий: "
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15757 msgstr "Комментарий: "
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15762 msgstr "Комментатор "
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15772 msgstr "Комментарии"
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15776 msgid "Comments about this file: "
15777 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15781 msgid "Comments awaiting moderation"
15782 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:126
15786 msgid "Comments pending approval"
15787 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15792 msgstr "Комментарии: "
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15796 msgid "Compact view"
15797 msgstr "Компактный вид"
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15801 msgid "Company details"
15802 msgstr "Информация о компании"
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15806 msgid "Company name: "
15807 msgstr "Название коммерческой организации: "
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15811 msgid "Compare barcodes list to results: "
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15816 msgid "Complete view"
15817 msgstr "Компактный вид"
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
15821 msgid "Completed import of records"
15822 msgstr "Импорт записей завершен"
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15826 msgid "Completed: "
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15831 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15833 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
15843 msgid "Configure columns"
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15848 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15849 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15853 msgid "Configuring "
15856 #. INPUT type=submit
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15863 msgstr "Подтвердить"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
15867 msgid "Confirm custom report"
15868 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15872 msgid "Confirm delete: "
15873 msgstr "Подтвердите удаление:"
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
15879 msgid "Confirm deletion"
15880 msgstr "Подтвердите удаление"
15882 #. %1$s: branchname
15883 #. %2$s: branchcode
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15886 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15887 msgstr "Подтвердите удаление: «%s» (%s)?"
15889 #. %1$s: searchfield
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15892 msgid "Confirm deletion of %s?"
15893 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
15897 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15898 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15902 msgid "Confirm deletion of classification source "
15903 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
15905 #. %1$s: contractnumber
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15908 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15909 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15913 msgid "Confirm deletion of currency "
15914 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15918 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15919 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15923 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15924 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15928 msgid "Confirm deletion of printer "
15929 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15933 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15934 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
15936 #. %1$s: tagsubfield
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15939 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15940 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
15944 msgid "Confirm deletion of tag "
15945 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15949 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15950 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
15952 #. INPUT type=submit
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
15955 msgid "Confirm hold"
15956 msgstr "Подтвердите удаление:"
15958 #. INPUT type=submit
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
15961 msgid "Confirm hold and transfer"
15962 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
15966 msgid "Confirm holds"
15967 msgstr "Подтвердите удаление:"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
15971 msgid "Confirm new password:"
15972 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
15976 msgid "Congratulations, installation complete"
15977 msgstr "Поздравления, установка завершена"
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
15983 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
15984 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
15988 msgid "Connection established."
15989 msgstr "Соединение установлено."
15991 #. For the first occurrence,
15992 #. %1$s: errcon.server
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
15997 msgid "Connection failed to %s"
15998 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
16000 #. For the first occurrence,
16001 #. %1$s: errcon.server
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16005 msgid "Connection timeout to %s"
16006 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
16010 msgid "Connor Dewar"
16011 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
16015 msgid "Connor Fraser"
16016 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16020 msgid "Considered lost"
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
16026 msgid "Constraints"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16033 msgstr "Данные для связи"
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16037 msgid "Contact about late issues?"
16038 msgstr "Дата начала договора: "
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16042 msgid "Contact about late orders?"
16043 msgstr "Дата начала договора: "
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16048 msgid "Contact details"
16049 msgstr "Контактная информация"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
16053 msgid "Contact information"
16054 msgstr "Контактная информация"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16058 msgid "Contact name: "
16059 msgstr "Контактное лицо: "
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16063 msgid "Contact note: "
16064 msgstr "%s Примечание о контакте: "
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
16069 msgstr "Контакты: "
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16073 msgid "Contact: First name"
16074 msgstr "Запасные данные для связи"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16078 msgid "Contact: Last name"
16079 msgstr "Контактное лицо: "
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16083 msgid "Contact: Relationship"
16084 msgstr "Взаимоотношение: "
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16088 msgid "Contact: Title"
16089 msgstr "Контакты: "
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
16107 msgstr "Содержание"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
16111 msgid "Contents of "
16112 msgstr "Содержимое списка: "
16114 #. INPUT type=submit
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16123 msgstr "бассо континуо"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16127 msgid "Continue to log in to Koha"
16128 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
16130 #. INPUT type=submit
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16132 msgid "Continue without marking >>"
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16142 msgid "Contract deleted"
16143 msgstr "Договор удалён"
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16147 msgid "Contract description:"
16148 msgstr "Описание договора: "
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16152 msgid "Contract end date:"
16153 msgstr "Дата окончания договора: "
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16158 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16163 msgid "Contract id "
16164 msgstr "Идент. договора"
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16169 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16170 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16178 msgid "Contract name:"
16179 msgstr "Название договора: "
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16183 msgid "Contract number:"
16184 msgstr "Номер договора: "
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16188 msgid "Contract number: "
16189 msgstr "Номер договора: "
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16193 msgid "Contract start date:"
16194 msgstr "Дата начала договора: "
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16198 msgid "Contract(s)"
16199 msgstr "Договор(а)"
16201 #. %1$s: booksellername
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16204 msgid "Contract(s) of %s"
16205 msgstr "Договора с «%s»"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
16223 msgid "Contributing companies and institutions"
16224 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
16226 # Идентификатор записи?
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16230 msgid "Control no.: "
16231 msgstr "Контрольний номер: "
16233 # Идентификатор записи?
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16238 msgid "Control no: "
16239 msgstr "Контрольний номер: "
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16244 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16245 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16246 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16247 "of history kept is controlled by the cronjob "
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:431
16254 msgstr "Экземпляров: "
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16262 msgstr "Копировать"
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16266 msgid "Copy holidays to:"
16267 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16271 msgid "Copy notice"
16272 msgstr "Копирование оповещения"
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
16284 msgid "Copy number"
16285 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16289 msgid "Copy number:"
16290 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
16292 #. %1$s: branchloo.branchname
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16296 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16300 msgid "Copy to all libraries"
16301 msgstr "Группы библиотек "
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16307 msgstr "Авторские права"
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
16311 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16312 msgstr "Авторские права © 2008"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
16316 msgid "Copyright © 2008 "
16317 msgstr "Авторские права © 2008"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
16323 msgid "Copyright date:"
16324 msgstr "Дата авторского права: "
16326 #. For the first occurrence,
16327 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16331 msgid "Copyright year: %s "
16332 msgstr "Авторские права: "
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16337 msgstr "Авторское право: "
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
16341 msgid "Copyright: "
16342 msgstr "Авторские права: "
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16348 msgid "Copyrightdate"
16349 msgstr "Дата авторского права"
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
16353 msgid "Corey Fuimaono"
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16358 msgid "Cory Jaeger"
16359 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16363 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16369 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16370 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16375 msgid "Could not add a new patron."
16376 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16378 #. %1$s: duplicate_code_error
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16382 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16383 "code already exists. "
16385 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
16386 "— значение уже существует."
16388 #. %1$s: duplicate_value
16389 #. %2$s: duplicate_category
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16393 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16394 "already present. "
16396 "Невозможно добавить значение «%s» для категории «%s» — значение уже "
16399 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16400 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16404 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16405 "by %s patron records"
16408 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16412 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16413 "absent from the database."
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16418 msgid "Could not find a system preference named "
16419 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
16424 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16425 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16432 msgstr "Количество"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16436 msgid "Count holds"
16437 msgstr "количество резервирований"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16441 msgid "Count items"
16442 msgstr "количество экземпляров"
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16446 msgid "Count of checkouts"
16447 msgstr "Количество выдач"
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16451 msgid "Count total items"
16452 msgstr "Общее количество экземпляров"
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16457 msgid "Count unique biblios"
16458 msgstr "количество уникальных биб-записей"
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16462 msgid "Count unique borrowers"
16463 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16468 msgid "Count unique items"
16469 msgstr "количество уникальных экземпляров"
16471 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
16496 msgid "Course Reserves"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16501 msgid "Course name"
16502 msgstr "Название категории"
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16506 msgid "Course name:"
16507 msgstr "Название договора: "
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16511 msgid "Course number"
16512 msgstr "Номер читательского билета"
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16516 msgid "Course number:"
16517 msgstr "Номер читательского билета: "
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16528 msgid "Course reserves"
16529 msgstr "Резервирование курсов"
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16538 msgid "Crawford County Federated Library System"
16539 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
16541 #. INPUT type=submit
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16549 msgid "Create a new category"
16550 msgstr "Создать новую категорию"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
16554 msgid "Create a new list"
16555 msgstr "Создаем новый список"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16559 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16564 msgid "Create a new template"
16565 msgstr "Создаем новый список"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
16569 msgid "Create analytics"
16570 msgstr "Создать аналитическое описание"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
16575 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16576 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16578 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
16579 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
16584 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16585 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16586 "for the MARC editor."
16588 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
16589 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
16590 "шаблоны для МАРК-редактора."
16592 #. %1$s: authtypecode
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16595 msgid "Create authority framework for %s using "
16596 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
16598 #. %1$s: frameworkcode
16599 #. %2$s: frameworktext
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
16602 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16603 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16607 msgid "Create from SQL"
16608 msgstr "Создать из SQL"
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16616 msgid "Create manual credit"
16617 msgstr "Записать ручной кредит"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16625 msgid "Create manual invoice"
16626 msgstr "Выставить ручной счёт"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16630 msgid "Create new authority"
16631 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
16633 #. INPUT type=submit
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16636 msgid "Create new invoice anyway"
16637 msgstr "Выставить ручной счёт"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16641 msgid "Create new record"
16642 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16646 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16647 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16651 msgid "Create printable patron cards"
16652 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
16656 msgid "Create record"
16657 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
16659 #. INPUT type=submit name=submit
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
16663 msgid "Create report from SQL"
16664 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16669 msgid "Create routing list"
16670 msgstr "Создание списка направления"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16674 msgid "Create routing list for "
16675 msgstr "Создание списка маршрутизации"
16677 #. INPUT type=submit
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16680 msgid "Create template"
16681 msgstr "Новый шаблон"
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16691 msgid "Created by:"
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
16696 msgid "Created by: "
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16703 msgid "Creation date"
16704 msgstr "Дата создания"
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
16708 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16709 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
16713 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16714 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16723 msgid "Credit type: "
16724 msgstr "Тип кредита: "
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16745 msgstr "Денежные единицы"
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16749 msgid "Currencies & Exchange rates"
16750 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
16756 msgid "Currencies and exchange rates"
16757 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16761 msgid "Currencies search:"
16762 msgstr "Искать денежную единицу: "
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16768 msgstr "Денежная единица"
16770 #. For the first occurrence,
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16775 msgid "Currency = %s"
16776 msgstr "Денежная единица = %s"
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16780 msgid "Currency deleted"
16781 msgstr "Денежную единицу удалено"
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16789 msgstr "Денежная единица: "
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16796 msgstr "Денежная единица: "
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16800 msgid "Current checkouts allowed"
16801 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16807 msgid "Current library"
16808 msgstr "Текущая бібліотека"
16810 #. For the first occurrence,
16811 #. %1$s: LoginBranchname
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16817 msgid "Current library: %s"
16818 msgstr "Текущая библиотека: %s"
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16825 msgid "Current location"
16826 msgstr "Текущее положение"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16830 msgid "Current location:"
16831 msgstr "Текущее положение: "
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16835 msgid "Current renewals:"
16836 msgstr "Текущие продолжения: "
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16840 msgid "Current server time is:"
16841 msgstr "Сейчас на сервере: "
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16846 msgid "Current session"
16847 msgstr "Текущие термины"
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16851 msgid "Current terms"
16852 msgstr "Текущие термины"
16854 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16857 msgid "Currently Available %s"
16858 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16862 msgid "Currently available batches"
16863 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16867 msgid "Currently available layouts"
16868 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16872 msgid "Currently available profiles"
16873 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16877 msgid "Currently available templates"
16878 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
16883 msgid "Currently in local use %s "
16884 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16889 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16892 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
16893 "следующие последствия: "
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16898 msgstr "Учебный план"
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16903 msgid "Custom search fields"
16904 msgstr "Искать по полям: "
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16908 msgid "Customize label layouts"
16909 msgstr "Настройка макетов этикеток"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16913 msgid "Customize patron card layouts"
16914 msgstr "Настройка макетов билетов посетителей"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
16918 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16919 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
16923 msgid "Dænsk (Danish)"
16924 msgstr "Dænsk (датский язык)"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16938 msgid "DVD video / Videodisc"
16939 msgstr "видео/видеодиск DVD"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
16946 msgstr "Повреждено"
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
16950 msgid "Damaged status"
16951 msgstr "Статус повреждения: "
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
16955 msgid "Damaged status:"
16956 msgstr "Статус повреждения: "
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
16965 msgid "Daniel Banzli"
16966 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
16970 msgid "Daniel Barker"
16971 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16975 msgid "Daniel Grobani"
16976 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
16980 msgid "Daniel Holth"
16981 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
16985 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
16986 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
16990 msgid "Daniel Sweeney"
16991 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
16995 msgid "Danny Bouman"
16996 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17000 msgid "Darrell Ulm"
17001 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17009 msgid "Data deleted"
17010 msgstr "Данные удалены"
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17015 msgstr "Ошибка данных"
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17019 msgid "Data fields"
17020 msgstr "Поля данных"
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17026 msgid "Data recorded"
17027 msgstr "Данные сохранены"
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
17032 msgstr "База данных: "
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17037 msgstr "База данных"
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17042 msgstr "База данных "
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17046 msgid "Database settings:"
17047 msgstr "Настройка базы данных: "
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17051 msgid "Database tables created"
17052 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17057 msgstr "База данных: "
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17094 msgid "Date acquired"
17095 msgstr "Дата прибытия "
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:396
17100 msgstr "Когда добавлено"
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
17105 msgid "Date arrived"
17106 msgstr "Дата прибытия "
17108 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17116 msgstr "Ожидается на дату"
17118 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17122 msgstr "Ожидается на дату: "
17124 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17125 #. For the first occurrence,
17126 #. %1$s: issueloo.date_due
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17131 msgid "Date due: %s"
17132 msgstr "Ожидается на дату: %s"
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17136 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17138 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17148 msgid "Date last checked out"
17149 msgstr "Выданные экземпляры"
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17154 msgid "Date last seen"
17155 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17166 msgid "Date of birth"
17167 msgstr "Дата рождения"
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17171 msgid "Date of birth is invalid."
17172 msgstr "Дата рождения неверна."
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17177 msgid "Date of birth:"
17178 msgstr "Дата рождения: "
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17182 msgid "Date of enrollment is invalid."
17183 msgstr "Дата регистрации некорректная."
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17187 msgid "Date of expiration is invalid."
17188 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17192 msgid "Date of transfer"
17193 msgstr "Дата перемещения"
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17198 msgid "Date ordered "
17199 msgstr "Дата получения"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
17203 msgid "Date published"
17204 msgstr "Дата публикации"
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
17208 msgid "Date published "
17209 msgstr "Дата публикации"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
17214 msgstr "%pДиапазон дат"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17218 msgid "Date received"
17219 msgstr "Дата получения"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17224 msgid "Date received "
17225 msgstr "Дата получения"
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
17229 msgid "Date received: "
17230 msgstr "Дата получения: "
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17240 msgstr "Дата/время"
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17248 msgstr "Дата/время"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17268 msgid "Date: from "
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17278 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17283 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17288 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
17293 msgid "David Birmingham"
17294 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
17299 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
17303 msgid "David Goldfein"
17304 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
17308 msgid "David Strainchamps"
17309 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17324 msgid "Day of week"
17325 msgstr "День недели"
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17347 msgid "Days in advance"
17348 msgstr "Дней заранее"
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
17352 msgid "DeAndre Carroll"
17353 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17357 msgid "Deactivate filters"
17358 msgstr "Отключить фильтры"
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17365 #. For the first occurrence,
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
17393 msgstr "По умолчанию"
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17397 msgid "Default accounting details"
17398 msgstr "Подробности учёта"
17400 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17401 #. %2$s: humanbranch
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17405 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17407 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:58
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
17423 msgid "Default framework"
17424 msgstr "Структура по умолчанию"
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17428 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17429 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17433 msgid "Default privacy"
17434 msgstr "Значение по умолчанию: "
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17439 msgid "Default privacy: "
17440 msgstr "Значение по умолчанию: "
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
17445 msgid "Default value:"
17446 msgstr "Значение по умолчанию: "
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17450 msgid "Default values"
17451 msgstr "Значения по умолчанию"
17453 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17457 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17458 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
17463 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17464 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17467 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
17468 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
17469 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
17470 "источников руководят плагины."
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17474 msgid "Define categories and authorized values for them."
17475 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17480 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17481 "categories, and item types"
17483 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
17484 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17488 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17489 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
17494 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17495 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17497 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
17498 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
17499 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
17503 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17505 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17509 msgid "Define days when the library is closed"
17510 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17515 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17518 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
17519 "категорий) для записей посетителей."
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17523 msgid "Define funds within your budgets"
17524 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17528 msgid "Define item types used for circulation rules."
17529 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17533 msgid "Define libraries and groups."
17534 msgstr "Определение библиотек и групп."
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17538 msgid "Define mappings"
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17544 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17546 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
17547 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17551 msgid "Define patron categories."
17552 msgstr "Определение категорий посетителей."
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17557 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17558 "libraries, patron categories, and item types"
17560 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
17561 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17565 msgid "Define the holidays for:"
17566 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
17571 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17572 "to find some datas independently of the framework."
17574 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
17575 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
17580 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17581 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17582 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17585 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
17586 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
17587 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
17588 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17592 msgid "Define transport costs between branches"
17593 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
17597 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17599 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
17604 msgid "Define your budgets"
17605 msgstr "Установка Ваших смет."
17607 #. %1$s: IF ( branch )
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17613 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17615 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17620 msgid "Defining transport costs between libraries "
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17630 msgid "Definition description:"
17631 msgstr "Описание: "
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17635 msgid "Definition name:"
17636 msgstr "Название коллектива: "
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17643 #. %1$s: ERRORDELAY
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17648 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17649 "be only numerical characters. "
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17655 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17659 #. For the first occurrence,
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17764 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17767 msgid "Delete ALL submitted items"
17768 msgstr "Удалить отмеченное"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17773 msgid "Delete City \"%s?\""
17774 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
17776 #. INPUT type=submit name=submit
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17779 msgid "Delete Definition"
17780 msgstr "Новая подписка"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17784 msgid "Delete Images"
17785 msgstr "h - изображение"
17787 #. INPUT type=submit
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17789 msgid "Delete Library"
17790 msgstr "Удалить библиотеку"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17794 msgid "Delete [% field.name %] field"
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17799 msgid "Delete a batch of items"
17800 msgstr "Удаление группы экземпляров"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17804 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17810 msgstr "Выделить всё"
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17815 msgid "Delete all items"
17816 msgstr "Удалить все экземпляры"
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
17820 msgid "Delete basket"
17821 msgstr "Удалить список"
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17825 msgid "Delete basket and orders"
17826 msgstr "Удалить заказ"
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17830 msgid "Delete basket group"
17831 msgstr "Удалить список"
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17835 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17841 msgid "Delete batch"
17842 msgstr "Удалить партию"
17844 #. For the first occurrence,
17845 #. %1$s: budget_period_description
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17849 msgid "Delete budget '%s'?"
17850 msgstr "Удалить смету «%s»?"
17852 #. INPUT type=submit
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17854 msgid "Delete classification source"
17855 msgstr "Удалить источник классификации"
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17859 msgid "Delete contact"
17860 msgstr "Запасные данные для связи"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17864 msgid "Delete course"
17865 msgstr "Удалить заказ"
17867 #. INPUT type=submit
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17870 msgid "Delete filing rule"
17871 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
17873 #. %1$s: frameworktext
17874 #. %2$s: frameworkcode
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17877 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17878 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
17880 #. %1$s: budget_name
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17883 msgid "Delete fund %s?"
17884 msgstr "Удалить средства «%s»?"
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
17888 msgid "Delete image"
17889 msgstr "h - изображение"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17894 msgid "Delete item"
17895 msgstr "Удалить список"
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17900 msgid "Delete item type '%s'?"
17901 msgstr "Удалить смету «%s»?"
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17906 msgid "Delete items in a batch"
17907 msgstr "Удалить группу экземпляров"
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
17912 msgid "Delete list"
17913 msgstr "Удалить список"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17917 msgid "Delete local"
17918 msgstr "Выделить всё"
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
17922 msgid "Delete local and remote"
17923 msgstr "Удалить заказ"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
17927 msgid "Delete notice?"
17928 msgstr "Удаляем оповещение?"
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17933 msgid "Delete order"
17934 msgstr "Удалить заказ"
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17939 msgid "Delete order and catalog record"
17940 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17942 #. INPUT type=submit
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17944 msgid "Delete patron attribute type"
17945 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
17949 msgid "Delete patrons"
17950 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
17954 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
17960 msgid "Delete quote(s)"
17961 msgstr "Удалить цитату(ы)"
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
17966 msgid "Delete record"
17967 msgstr "Удалить запись"
17969 #. INPUT type=submit
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17971 msgid "Delete record matching rule"
17972 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
17976 msgid "Delete records if no items remain."
17977 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
17981 msgid "Delete remote"
17982 msgstr "Удалить список"
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
17988 msgid "Delete selected"
17989 msgstr "Удалить отмеченное"
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
17994 msgid "Delete selected items"
17995 msgstr "Удалить отмеченное"
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
17999 msgid "Delete selected profile ?"
18000 msgstr "Удалить отмеченное"
18002 #. INPUT type=submit
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18005 msgid "Delete selected records"
18006 msgstr "Удалить отмеченное"
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18010 msgid "Delete stop word "
18011 msgstr "Удалить несущественное слово"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
18015 msgid "Delete subfield "
18016 msgstr "Удалить подполе "
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
18020 msgid "Delete subscription"
18021 msgstr "Удалить подписку"
18023 #. INPUT type=submit
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18026 msgid "Delete template"
18027 msgstr "Удалить список"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18031 msgid "Delete the exceptions on a range"
18032 msgstr "Удалить этот сервер"
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18036 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18037 msgstr "Исключение праздника"
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18041 msgid "Delete the single holidays on a range"
18042 msgstr "Удалить этот праздник"
18044 #. INPUT type=submit
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18046 msgid "Delete this Currency"
18047 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
18049 #. INPUT type=submit
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18052 msgid "Delete this Item Type"
18053 msgstr "Удалить эту категорию"
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18060 msgid "Delete this Tag"
18061 msgstr "Удалить этот признак"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
18065 msgid "Delete this basket"
18066 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
18068 #. INPUT type=submit
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18070 msgid "Delete this category"
18071 msgstr "Удалить эту категорию"
18073 #. INPUT type=submit
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18076 msgid "Delete this contract"
18077 msgstr "Удалить этот договор"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18082 msgid "Delete this exception."
18083 msgstr "Удалить этот сервер"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18087 msgid "Delete this holiday"
18088 msgstr "Удалить этот праздник"
18090 #. For the first occurrence,
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18094 msgid "Delete this holiday."
18095 msgstr "Удалить этот праздник"
18097 #. INPUT type=submit
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18100 msgid "Delete this printer"
18101 msgstr "Удалить этот принтер"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18105 msgid "Delete this saved report"
18106 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18111 msgid "Delete this subfield"
18112 msgstr "Удалить это подполе"
18114 #. For the first occurrence,
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18121 msgid "Delete user"
18122 msgstr "Удалить список"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18126 msgid "Delete vendor"
18127 msgstr "Удалить поставщика"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
18138 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18141 #. %1$s: deleted_source
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18144 msgid "Deleted classification source %s"
18145 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
18147 #. %1$s: deleted_rule
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18150 msgid "Deleted filing rule %s"
18153 #. %1$s: deleted_attribute_type
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18156 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18157 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
18159 #. %1$s: deleted_matching_rule
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18162 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18163 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18173 msgid "Delimiter: "
18174 msgstr "Разделитель: "
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18184 msgid "Delivery comment:"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18190 msgid "Delivery place"
18191 msgstr "Место поставки: "
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18199 msgid "Delivery place:"
18200 msgstr "Место поставки: "
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18205 msgid "Delivery time: "
18206 msgstr "Срок доставки: "
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18220 msgid "Department:"
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18265 msgid "Description"
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18271 msgid "Description (OPAC)"
18272 msgstr "Описание для ЭК"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18276 msgid "Description (OPAC): "
18277 msgstr "Описание для ЭК"
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18282 msgid "Description is required"
18283 msgstr "Отсутствует описание"
18285 #. For the first occurrence,
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18291 msgid "Description missing"
18292 msgstr "Отсутствует описание"
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18299 msgid "Description of charges"
18300 msgstr "Описание взысканий"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18313 msgid "Description:"
18314 msgstr "Описание: "
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18333 msgid "Description: "
18334 msgstr "Описание: "
18336 #. For the first occurrence,
18337 #. %1$s: liblibrarian
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18341 msgid "Description: %s"
18342 msgstr "Описание: %s"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18346 msgid "Descriptions"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18351 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18353 "Проектирование шаблонов нетипичных билетов для печатных билетов посетителей"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18357 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18358 msgstr "Проектирование шаблонов нетипичных наклеек для печатных наклеек"
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18362 msgid "Destination library:"
18363 msgstr "Библиотека-назначение: "
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18367 msgid "Destination library: "
18368 msgstr "Библиотека-назначение: "
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18372 msgid "Destination record"
18373 msgstr "Библиотека-назначение: "
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18386 msgstr "Подробности"
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
18391 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18392 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18394 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
18395 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18400 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18404 msgid "Dewey/classification"
18405 msgstr "Классификация"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18410 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18419 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
18421 #. For the first occurrence,
18422 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18427 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18431 msgid "Dictionaries"
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18446 msgid "Dictionary "
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
18451 msgid "Dictionary definitions"
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18456 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18457 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18461 msgid "Did you mean: "
18462 msgstr "Вы имели в виду: "
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
18471 msgid "Did you mean?"
18472 msgstr "Вы имели в виду?"
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18481 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18486 msgid "Digests only "
18487 msgstr "Лишь дайджесты?"
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18491 msgid "Directories"
18492 msgstr "справочники-указатели"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18497 msgid "Disabled for %s"
18498 msgstr "Метка для библиотекаря: "
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18503 msgid "Disabled for all"
18504 msgstr "Метка для библиотекаря: "
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18508 msgid "Discographies"
18509 msgstr "дискография"
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
18522 msgstr "Отображение"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18526 msgid "Display children too."
18527 msgstr "Показать по: "
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
18532 msgid "Display detail for this authority"
18533 msgstr "Искать за этим автором"
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
18537 msgid "Display detail for this biblio"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
18543 msgid "Display detail for this item"
18544 msgstr "Искать за этим автором"
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
18548 msgid "Display from: "
18549 msgstr "Показать от: "
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18554 msgid "Display height: "
18555 msgstr "Отображение: "
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18559 msgid "Display in OPAC: "
18560 msgstr "Отображать в ЭК: "
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18564 msgid "Display in check-out: "
18565 msgstr "Показывать при выдаче: "
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18569 msgid "Display location"
18570 msgstr "Место вывода"
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18574 msgid "Display location:"
18575 msgstr "Место вывода: "
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
18579 msgid "Display member details."
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
18584 msgid "Display only used tags/subfields"
18585 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18591 msgid "Display order"
18592 msgstr "Показать по: "
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18596 msgid "Display order:"
18597 msgstr "Показать по: "
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18601 msgid "Display statistics for:"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
18606 msgid "Display to: "
18607 msgstr "Показать по: "
18609 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18611 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18613 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18615 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18619 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18621 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
18624 #. INPUT type=submit
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18626 msgid "Do Not Delete"
18627 msgstr "Не удалять"
18629 #. INPUT type=submit
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18631 msgid "Do not Delete"
18632 msgstr "Не удалять"
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:283
18638 msgid "Do not allow"
18639 msgstr "Не разрешать"
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18644 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18646 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18651 msgid "Do not look for matching records"
18652 msgstr "Не искать соответствия записей"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18656 msgid "Do not notify"
18657 msgstr "Не сообщать"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18661 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
18666 msgid "Do not use."
18667 msgstr "Не удалять"
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18671 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18672 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18677 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18678 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18679 "export option to make a backup"
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18684 msgid "Do you want to confirm this order?"
18685 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
18689 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18690 msgstr "Добрица Павлинусиц"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
18695 msgid "Document type:"
18696 msgstr "Тип документа: "
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18700 msgid "Don't allow"
18701 msgstr "Не разрешать"
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18706 msgid "Don't block "
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18712 msgid "Don't export fields"
18713 msgstr "Не экспортировать поля "
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18717 msgid "Don't export fields:"
18718 msgstr "Не экспортировать поля "
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18722 msgid "Don't export items"
18723 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18730 msgid "Don't include tax"
18731 msgstr "не включают налог"
18733 #. For the first occurrence,
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
18752 msgid "Donovan Jones"
18753 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
18757 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18758 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
18760 # --Дата возвращения (ибо=return date)
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
18763 msgid "Doug Dearden"
18764 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18775 msgstr "Загрузка корзины"
18777 #. INPUT type=submit name=save
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18780 msgid "Download Record"
18781 msgstr "звукозаписи"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18785 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18786 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18792 msgid "Download as CSV"
18793 msgstr "звукозаписи"
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18799 msgid "Download as PDF"
18800 msgstr "звукозаписи"
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18806 msgid "Download as XML"
18807 msgstr "звукозаписи"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18811 msgid "Download cart"
18812 msgstr "Загрузка корзины"
18814 #. INPUT type=submit
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18817 msgid "Download configuration"
18818 msgstr "Конфигурация принтера"
18820 #. INPUT type=submit
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18823 msgid "Download database"
18824 msgstr "Загрузка корзины"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18828 msgid "Download file of all overdues"
18829 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18833 msgid "Download file of displayed overdues"
18834 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18838 msgid "Download list"
18839 msgstr "Скачать список"
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
18843 msgid "Download list "
18844 msgstr "Скачать список "
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18848 msgid "Download records"
18849 msgstr "звукозаписи"
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18853 msgid "Download selected claims"
18854 msgstr "Удалить отмеченное"
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
18858 msgid "Download the report: "
18859 msgstr "Скачать отчет: "
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18863 msgid "Downloading records, please wait..."
18864 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18868 msgid "Draw guide boxes: "
18869 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1042
18874 msgid "Dublin Core (XML)"
18875 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
18877 #. %1$s: itemloo.date_due
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
18883 # --Дата возвращения (ибо=return date)
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18897 msgstr "Ожидается на дату"
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
18901 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
18906 msgid "Duncan Tyler"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18919 msgid "Duplicate budget"
18920 msgstr "Сдублировать смету"
18922 #. %1$s: budget_period_description
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18925 msgid "Duplicate budget %s"
18926 msgstr "Сдублировать смету"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18930 msgid "Duplicate current template"
18931 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
18935 msgid "Duplicate patron record?"
18936 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
18941 msgid "Duplicate record suspected"
18942 msgstr "Подозрение на дубликат"
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18946 msgid "Duplicate this saved report"
18947 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
18949 #. For the first occurrence,
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
18954 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
18955 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
18959 msgid "Duplicate warning"
18960 msgstr "Сдублировать запись"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
18965 msgstr "Категория: "
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
18984 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18985 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
18989 msgid "ERROR - unknown"
18990 msgstr "u - неизвестно"
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19002 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
19006 msgid "ERROR: List could not be modified."
19007 msgstr "ОШИБКА: список не удаётся изменить."
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
19011 msgid "ERROR: No barcode given."
19012 msgstr "ОШИБКА: штрих-код не задан."
19014 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
19017 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19018 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
19022 msgid "ERROR: No list number given."
19023 msgstr "ОШИБКА: номер полки не задан."
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
19029 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19031 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
19032 "попробуйте снова %s %s "
19034 #. %1$s: paramsloo.nopermission
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
19037 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19039 "ОШИБКА: Вы не имеете достаточного разрешения для этого действия над списком "
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19049 msgid "EXAMPLE plugin"
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19055 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19060 msgid "Earliest hold date"
19061 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
19065 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19067 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
19068 "(поддержка OAI-PMH)"
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
19072 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19074 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
19076 #. For the first occurrence,
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:806
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:235
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19151 msgstr "Редактировать"
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19162 msgstr "Редактировать "
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
19167 msgid "Edit Details"
19168 msgstr " отредактировать данные"
19170 #. %1$s: itemnumber
19171 #. %2$s: IF ( barcode )
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19176 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19177 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19182 msgstr "Править экземпляры"
19184 #. INPUT type=button name=back
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
19189 msgstr "Редактировать "
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
19193 msgid "Edit SQL report"
19194 msgstr "Править запись"
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19198 msgid "Edit [% field.name %] field"
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19204 msgid "Edit action %s"
19205 msgstr "Править запись"
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19210 msgid "Edit as new (duplicate)"
19211 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19215 msgid "Edit authority"
19216 msgstr "Править авторитетный источник"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19220 msgid "Edit basket"
19221 msgstr "Редактировать корзину заказов"
19223 #. %1$s: basketname
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19226 msgid "Edit basket %s"
19227 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
19230 #. %2$s: basketgroupid
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19233 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19234 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
19238 msgid "Edit biblio"
19239 msgstr "Правка библиографической записи"
19241 #. %1$s: budget_period_description
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19244 msgid "Edit budget %s"
19245 msgstr "Править смету"
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19249 msgid "Edit collection "
19250 msgstr "Править собрания"
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19254 msgid "Edit course"
19255 msgstr "Править запись"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19259 msgid "Edit existing profile"
19260 msgstr "Правим правило соответствия записей"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19265 msgstr "Редактировать подполя"
19267 #. INPUT type=submit
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19270 msgstr "Править справку"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19274 msgid "Edit history"
19275 msgstr "Правка списка"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19279 msgid "Edit in host"
19280 msgstr "Правка списка"
19282 #. %1$s: shelfname | html
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:494
19285 msgid "Edit is on (%s)"
19286 msgstr "Редактирование включено (%s)"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19292 msgstr "Править экземпляры"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19299 msgstr "Править экземпляры"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19304 msgid "Edit items in batch"
19305 msgstr "Изменение группы экземпляров"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19309 msgid "Edit label template"
19310 msgstr "Правим шаблон наклейки"
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
19315 msgstr "Правка списка"
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
19320 msgstr "Правка списка "
19322 #. INPUT type=button
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19330 msgid "Edit patron card template"
19331 msgstr "посетитель Categories"
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19335 msgid "Edit patrons"
19336 msgstr "Править запись"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19341 msgid "Edit printer profile"
19342 msgstr "Правим правило соответствия записей"
19344 #. %1$s: suggestionid
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19347 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19348 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19352 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19353 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19361 msgid "Edit record"
19362 msgstr "Править запись"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19367 msgid "Edit routing list"
19368 msgstr "Редактирование списка направления"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19372 msgid "Edit routing list "
19373 msgstr "Редактирование списка направления"
19375 #. %1$s: subscription.routingedit
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19378 msgid "Edit routing list (%s)"
19379 msgstr "Редактирование списка направления"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19383 msgid "Edit routing list for "
19384 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
19386 #. For the first occurrence,
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19391 msgid "Edit search"
19392 msgstr "Искать населённый пункт: "
19394 #. INPUT type=submit
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
19396 msgid "Edit serials"
19397 msgstr "Редактировать cериальные издания"
19399 #. INPUT type=submit
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
19402 msgid "Edit subfields"
19403 msgstr "Редактировать подполя"
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19407 msgid "Edit subscription"
19408 msgstr "Изменить подписку"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19413 msgid "Edit this holiday"
19414 msgstr "Правим этот праздник"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19418 msgid "Edit vendor"
19419 msgstr "Редактировать поставщика"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19433 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19436 msgid "Edition: %s"
19437 msgstr "Издание: %s"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:981
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19448 msgstr "Редактировать"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
19452 msgid "Edmund Balnaves"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
19457 msgid "Edward Allen"
19458 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
19462 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19473 msgstr "Электронная почта"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19478 msgid "Email address:"
19479 msgstr "Почтовый адрес: "
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19485 msgid "Email has been sent."
19486 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
19490 msgid "Email: "
19491 msgstr "Электронная почта: "
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19496 msgstr "Электронная почта: "
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19504 msgstr "Электронная почта: "
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19513 msgid "Empty and close"
19514 msgstr "металл и стекло"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19533 msgid "Encoding (z3950 can send"
19534 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19540 msgstr "Кодировка: "
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19544 msgid "Encyclopedias "
19545 msgstr "энциклопедии "
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19550 msgstr "Конечная дата: "
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19558 msgstr "Конечная дата"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19562 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19567 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19568 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
19570 #. For the first occurrence,
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19574 msgid "End date missing"
19575 msgstr "отсутствует значение"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19581 msgstr "Конечная дата: "
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19589 msgstr "Конечная дата: "
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19593 msgid "End date: *"
19594 msgstr "Конечная дата: "
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19598 msgid "End of date range"
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
19603 msgid "Ending date:"
19604 msgstr "Конечная дата: "
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
19609 msgstr "English (английский язык)"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19613 msgid "Enhanced content"
19614 msgstr "Расширенное содержимое"
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19618 msgid "Enhanced content settings"
19619 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19623 msgid "Enrollment fee"
19624 msgstr "Плата за регистрацию"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19629 msgid "Enrollment fee: "
19630 msgstr "Плата за регистрацию: "
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19634 msgid "Enrollment period"
19635 msgstr "Регистрационный период"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19640 msgid "Enrollment period: "
19641 msgstr "Регистрационный период: "
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19646 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19649 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
19650 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19654 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19656 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
19657 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
19661 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19662 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19667 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19668 "Example, for a website itemtype : "
19670 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
19671 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19675 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19676 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19680 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19682 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19687 msgid "Enter any authority field:"
19688 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19692 msgid "Enter any heading:"
19693 msgstr "Введите любое заглавие: "
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19697 msgid "Enter authorized heading:"
19698 msgstr "Введите авторитетное заглавие: "
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19702 msgid "Enter barcode: "
19703 msgstr "Вводим штрих-код: "
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19708 msgid "Enter biblionumber:"
19709 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19713 msgid "Enter cover biblionumber: "
19714 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19720 msgid "Enter item barcode:"
19721 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19727 msgid "Enter item barcode: "
19728 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
19733 msgid "Enter parameters for report %s:"
19734 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
19741 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19742 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19747 msgid "Enter patron card number:"
19748 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19752 msgid "Enter patron cardnumber: "
19753 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19773 msgid "Enter search keywords:"
19774 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
19776 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19779 msgid "Enter search terms"
19780 msgstr "Введите поисковые термины"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19784 msgid "Enter starting card number: "
19785 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19789 msgid "Enter starting card position: "
19790 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19794 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19795 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19799 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19800 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
19802 #. INPUT type=text name=q
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19817 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19818 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19824 msgid "Enumeration"
19825 msgstr "Поколение фильма"
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19835 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
19837 #. For the first occurrence,
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19848 msgstr "Ошибка № 400"
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19853 msgstr "Ошибка № 401"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19858 msgstr "Ошибка № 402"
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19863 msgstr "Ошибка № 403"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19868 msgstr "Ошибка № 404"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19873 msgstr "Ошибка № 405"
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19878 msgstr "Ошибка № 500"
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19882 msgid "Error adding items:"
19883 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19887 msgid "Error analysis:"
19888 msgstr "Анализ ошибок: "
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19893 msgid "Error downloading the file"
19894 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19899 msgid "Error importing the framework %s"
19900 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
19902 #. %1$s: ( errZebraConnection )
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19905 msgid "Error message from Zebra: %s "
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19912 msgid "Error saving item"
19913 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19919 msgid "Error saving items"
19920 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
19941 #. For the first occurrence,
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
19948 msgstr "Ошибка: «%s»"
19950 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
19951 #. %2$s: errse.serialseq
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
19954 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
19955 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
19959 msgid "Error: Required news title missing!"
19960 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
19965 msgid "Error: Server with id %s not found"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
19970 msgid "Error: no field value specified."
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19975 msgid "Error; your data might not have been saved"
19978 #. For the first occurrence,
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758
19983 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
19984 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
19988 msgid "Errors occurred:"
19989 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
19993 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19995 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
19996 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
20001 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20002 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20007 msgid "Espace\\Temps"
20008 msgstr "Пространство/время"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20013 msgstr "Ориентировочная цена"
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20017 msgid "Estimated cost per unit "
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20022 msgid "Estimated delivery date"
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20027 msgid "Estimated delivery date from: "
20028 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
20032 msgid "Estimated delivery date:"
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20038 msgstr "Этническая принадлежность:"
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20042 msgid "Ethnicity notes"
20043 msgstr "Примечания относительно этнической принадлежности: "
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20048 msgid "Ethnicity notes: "
20049 msgstr "Примечания относительно этнической принадлежности: "
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20055 msgstr "Этническая принадлежность:"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20072 msgid "Everything went OK, update done."
20073 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
20077 msgid "Evonne Cheung"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20088 msgid "Example: 5.00"
20089 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20094 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20100 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20102 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
20103 "ввода=700$a|200|215"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20108 msgid "Exception: %s"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624
20118 msgid "Existing holds"
20119 msgstr "Существующие резервирования"
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20123 msgid "Existing patrons"
20124 msgstr "Править запись"
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
20144 msgid "Expected issue status can't be changed. "
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
20149 msgid "Expected on"
20150 msgstr "Ожидается на "
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
20154 msgid "Expected or late"
20155 msgstr "Ожидается на "
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20164 msgstr "Срок действия: "
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20171 msgid "Expiration date"
20172 msgstr "Дата истечения"
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20178 msgid "Expiration date: "
20179 msgstr "Дата истечения: "
20181 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20184 msgid "Expiration date: %s"
20185 msgstr "Дата истечения: "
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:75
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
20191 msgid "Expiration:"
20192 msgstr "Срок действия: "
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20196 msgid "Expiration: "
20197 msgstr "Срок действия: "
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20201 msgid "Expired? / Closed?"
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20207 msgid "Expires before:"
20208 msgstr "Заканчивается раньше: "
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20215 msgstr "Истекает на"
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20219 msgid "Expiring before:"
20220 msgstr "Заканчивается раньше: "
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20225 msgid "Expiry date"
20226 msgstr "Дата истечения"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20230 msgid "Explanation"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20235 msgid "Explanation: "
20236 msgstr "Описание: "
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
20264 msgstr "Экспортировать"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20269 msgstr "Экспортировать"
20271 #. %1$s: loo.frameworktext
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20274 msgid "Export %s framework"
20275 msgstr "Структура %s"
20277 #. INPUT type=button
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20281 msgid "Export as CSV"
20282 msgstr "Экспортировать"
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20287 msgid "Export authority records"
20288 msgstr "n — полная авторитетная запись"
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20293 msgid "Export batch"
20294 msgstr "Экспорт партии"
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20299 msgid "Export bibliographic records"
20300 msgstr "Правка библиографической записи"
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20304 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20306 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
20307 "авторитетных записей"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20312 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20313 "cards printable directly on a printer"
20315 "Экспорт данных билетов в формате PDF, легко читаемом любым стандартным "
20316 "читателем PDF с возможностью печатать билеты посетителей прямо на принтер"
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20320 msgid "Export checkouts using format:"
20321 msgstr "Выдач всего: "
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20325 msgid "Export configuration"
20326 msgstr "Конфигурация принтера"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20331 msgid "Export data"
20332 msgstr "Экспорт данных"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20336 msgid "Export database"
20337 msgstr "Экспорт данных"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20341 msgid "Export default framework"
20342 msgstr "Структура %s"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20348 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20351 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
20352 "*.ods) или SQL-файл"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20357 msgid "Export item(s)"
20358 msgstr "Экспорт элемент(а/ов)"
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20362 msgid "Export label data in one of three formats:"
20363 msgstr "Экспорт данных наклейки в один из трёх форматов: "
20365 #. For the first occurrence,
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20369 msgid "Export labels"
20370 msgstr "Экспорт данных"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20375 msgid "Export patron cards"
20376 msgstr "Импорт посетителей"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20381 msgid "Export single or multiple batches"
20382 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20386 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20387 msgstr "Экспорт одной или нескольких наклеек изнутри партии"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20391 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20392 msgstr "Экспорт одной или нескольких билетов посетителей изнутри партии"
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
20397 msgid "Export this basket as CSV"
20398 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20402 msgid "Export this basket group as CSV"
20403 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20407 msgid "Export to CSV file: "
20408 msgstr "Экспортировать"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20413 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20414 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20420 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20423 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20428 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20429 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20433 msgid "Export today's checked in barcodes"
20434 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
20436 #. For the first occurrence,
20437 #. %1$s: label_count
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20441 msgid "Exporting %s cards(s)."
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
20451 msgid "Fabio Tiana"
20452 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20457 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20462 msgid "Failed to add item with barcode "
20463 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20467 msgid "Failed to add scheduled task"
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20472 msgid "Failed to apply different matching rule"
20473 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20477 msgid "Failed to delete field."
20478 msgstr "Да, удалить это подполе"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20482 msgid "Failed to remove item with barcode "
20483 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20487 msgid "Failed to transfer collection"
20488 msgstr "Не удалось передать собрание!"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20492 msgid "Failed to unzip archive."
20493 msgstr "Не удалось распаковать архив."
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20497 msgid "Failed to update field."
20498 msgstr "Не удалось распаковать архив."
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
20507 msgid "FamFamFam Site"
20508 msgstr "Сайт FamFamFam"
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
20512 msgid "Famfamfam iconset"
20513 msgstr "Набор значков Famfamfam"
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20518 msgid "Fast cataloging"
20519 msgstr "Быстрая каталогизация"
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20538 #. %1$s: branche.branchfax |html
20540 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20543 msgid "Fax: %s%s %s "
20544 msgstr "Факс: %s%s %s "
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20551 #. For the first occurrence,
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20561 msgid "Fee receipt"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20567 msgstr "Обратная связь: "
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
20571 msgid "Fees & Charges:"
20572 msgstr "Пеня и сплаты"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
20583 msgid "Fernando Canizo"
20584 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20589 msgstr "художественная проза, беллетристика"
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20598 #. For the first occurrence,
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20603 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20605 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20628 msgid "Field name: "
20629 msgstr "Название поля: "
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20634 msgid "Field separator: "
20635 msgstr "Разделитель полей: "
20637 #. %1$s: field_added.label
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20640 msgid "Field successfully added: %s "
20641 msgstr "Изображение успешно загружено."
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20645 msgid "Field successfully deleted. "
20646 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
20648 #. %1$s: field_updated.label
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20651 msgid "Field successfully updated: %s "
20652 msgstr "Изображение успешно загружено."
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20656 msgid "Field to use for record matching"
20657 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20661 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20662 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20667 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20668 "location_description and permanent_location_description show description "
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20681 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20682 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20688 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20689 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20695 msgid "File format: "
20696 msgstr "Формат файла: "
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20710 msgstr "Имя файла: "
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20731 #. %1$s: SOURCE_FILE
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20747 msgid "Files attached to invoice"
20750 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20753 msgid "Files for %s"
20754 msgstr "Файлы для: %s"
20756 #. %1$s: invoicenumber | html
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20759 msgid "Files for invoice: %s"
20760 msgstr "Файлы для: %s"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20764 msgid "Filing Rule"
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20769 msgid "Filing routine: "
20770 msgstr "Код водяных знаков: "
20772 #. For the first occurrence,
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20776 msgid "Filing rule code missing"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20782 msgid "Filing rule code: "
20783 msgstr "Код правила соответствия: "
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20787 msgid "Filing rule: "
20788 msgstr "Дата начала: "
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20792 msgid "Filmographies"
20793 msgstr "фильмографии"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20816 msgid "Filter barcode"
20817 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
20821 msgid "Filter by: "
20822 msgstr "Фильтровать по: "
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20826 msgid "Filter location"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20832 msgstr "Фильтровать по: "
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20837 msgid "Filter paid transactions"
20838 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20842 msgid "Filter results :"
20843 msgstr "Фильтруем результаты: "
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20847 msgid "Filter results:"
20848 msgstr "Фильтруем результаты: "
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20861 msgid "Filtered on:"
20862 msgstr "Фильтруется на "
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20884 msgid "Fine amount"
20885 msgstr "Сумма пени"
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20889 msgid "Fine amount: "
20890 msgstr "Сумма пени"
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20894 msgid "Fine charging interval"
20895 msgstr "Интервал начисления пени"
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20899 msgid "Fine grace period (day)"
20900 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20912 msgid "Fines & Charges"
20913 msgstr "Пеня и сплаты"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20917 msgid "Fines & charges"
20918 msgstr "Пеня и сплаты"
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
20922 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20925 #. INPUT type=submit name=submit
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20930 msgstr "Завершение"
20932 #. INPUT type=submit
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20935 msgid "Finish receiving"
20936 msgstr "Осталось средств"
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
20940 msgid "Finlay Thompson"
20941 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
20943 #. For the first occurrence,
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
20953 msgid "First arrival:"
20954 msgstr "Первое поступление: "
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
20958 msgid "First issue publication date"
20959 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
20963 msgid "First issue publication date:"
20964 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
20979 msgid "First name: "
20980 msgstr "Имя и отчество: "
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20995 msgstr "Число с плавающей запятой"
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
20999 msgid "Florian Bischof"
21000 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21005 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21013 msgid "Font size: "
21014 msgstr "Размер шрифта: "
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21031 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21036 msgid "For the selected operations: "
21037 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
21042 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21043 "patron's category. "
21045 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
21046 "несмотря на категорию посетителей. "
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
21051 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21052 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21054 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
21055 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21072 msgstr "Отмена оплаты"
21074 #. %1$s: holdfor_firstname
21075 #. %2$s: holdfor_surname
21076 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21079 msgid "Forget %s %s (%s)"
21080 msgstr "%s %s (%s)"
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21084 msgid "Forgive fines on return: "
21085 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21089 msgid "Forgive overdue charges"
21090 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21097 #. For the first occurrence,
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21112 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21113 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21117 msgid "Form not submitted: word missing"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:829
21136 #. %1$s: total_rows
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21139 msgid "Found %s results."
21140 msgstr "Нет результатов."
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21151 msgid "Framework code"
21152 msgstr "Код структуры"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21157 msgid "Framework code: "
21158 msgstr "Код структуры"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21163 msgid "Framework description"
21164 msgstr "Описание структуры"
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21168 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21170 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
21171 "установить параметры МАРК-редактора."
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21176 msgstr "Структура: "
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21180 msgid "Français (French) "
21181 msgstr "Français (французский язык)"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
21185 msgid "Francesca Moore"
21186 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
21190 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21191 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
21195 msgid "Francois Marier"
21196 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
21200 msgid "Fred Pierre"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
21205 msgid "Frederic Durand"
21206 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21211 msgid "Frequencies"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21222 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21223 "consider entering an issue count rather than a time period."
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21238 #. For the first occurrence,
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21256 msgid "Fridolin Somers"
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
21261 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21262 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
21266 msgid "Friedrich zur Hellen"
21267 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21301 msgid "From a new (empty) record"
21302 msgstr "С новой (пустой) записи"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21306 msgid "From a staged file"
21307 msgstr "С заготовленного файла"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21311 msgid "From a subscription"
21312 msgstr "Из подписки"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21316 msgid "From a suggestion"
21317 msgstr "Из предложения"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21321 msgid "From an existing record: "
21322 msgstr "Из существующей записи: "
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21326 msgid "From an external source"
21327 msgstr "С внешнего источника"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21331 msgid "From any library"
21332 msgstr "с любой библиотеки"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21336 msgid "From any library:"
21337 msgstr "С любой библиотеки: "
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21341 msgid "From authid: "
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21346 msgid "From biblio number: "
21347 msgstr "От библиотечной записи №: "
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21351 msgid "From call number:"
21352 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21362 msgid "From home library"
21363 msgstr "с исходной библиотеки"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21367 msgid "From home library:"
21368 msgstr "С исходной библиотеки: "
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21372 msgid "From item call number: "
21373 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21377 msgid "From titles with highest hold ratios"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
21402 msgid "Frère Sébastien Marie"
21403 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
21407 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21408 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21412 msgid "Frédérick Capovilla"
21413 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21418 msgstr "Полностью заполнено"
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21436 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21441 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21446 msgid "Fund amount:"
21447 msgstr "Сумма средств: "
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21454 msgstr "Код средств"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21459 msgid "Fund code: "
21460 msgstr "Код средств: "
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21464 msgid "Fund filters"
21465 msgstr "Отбор средств"
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21470 msgstr "Средства: "
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21474 msgid "Fund list of budget "
21475 msgstr "Править смету"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21480 msgid "Fund locked"
21481 msgstr "Код средств"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21489 msgstr "Название средств"
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21493 msgid "Fund name: "
21494 msgstr "Название средств: "
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21498 msgid "Fund parent: "
21499 msgstr "Средства-предок: "
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21503 msgid "Fund remaining"
21504 msgstr "Осталось средств"
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21508 msgid "Fund search"
21509 msgstr "Поиск поставщика"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21514 msgstr "Средств в целом"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21522 msgstr "Средства: "
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21534 msgstr "Средства: "
21536 #. For the first occurrence,
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21542 msgstr "Средства: %s "
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21557 msgid "Fyneworks.com"
21558 msgstr "Fyneworks.com"
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
21563 msgid "GPL License"
21564 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
21587 msgid "Gaetan Boisson"
21588 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21592 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21593 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21598 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21599 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21605 msgid "Gap between columns:"
21606 msgstr "Пропуск между столбцами: "
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21611 msgid "Gap between rows:"
21612 msgstr "Пропуск между строчками: "
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21616 msgid "Garry Collum"
21617 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21621 msgid "Geauga County Public Library"
21622 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21636 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21644 msgid "General settings"
21645 msgstr "Поколение фильма"
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21649 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21650 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21654 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21655 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21657 #. INPUT type=button
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21660 msgid "Generate next"
21661 msgstr "Сформировать следующее"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21666 msgid "Gestion des index MACLES"
21667 msgstr "Управление индексами MACLES"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21671 msgid "Get Firefox add-on"
21672 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21676 msgid "Get desktop application"
21677 msgstr "Получить настольное приложение"
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
21686 msgid "Glen Stewart"
21687 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21691 msgid "Global system preferences"
21692 msgstr "Общие параметры системы"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21696 msgid "Glyphicons Free"
21699 #. INPUT type=submit
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21728 #. For the first occurrence,
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21733 msgid "Go to advanced search"
21734 msgstr "Расширенный поиск"
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21740 msgid "Go to item details"
21741 msgstr "Информация о экземплярах"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21745 msgid "Go to item search"
21746 msgstr "Ищем авторитетный источник"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21752 msgid "Go to page : "
21753 msgstr "титульного листа,"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21757 msgid "Go to receipt page"
21758 msgstr "титульного листа,"
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21764 msgid "Go to record detail page"
21765 msgstr "титульного листа,"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21781 msgid "Gone no address flag"
21782 msgstr "адрес не указан или не действителен"
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
21787 msgid "Grace period:"
21788 msgstr "Срок отсрочки: "
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21792 msgid "Greg Barniskis"
21793 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21804 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21805 "category 'PA_CLASS')"
21807 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
21808 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
21810 #. INPUT type=text name=group
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
21813 msgstr "Код группы"
21815 #. INPUT type=text name=groupdesc
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
21818 msgstr "Название группы"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21823 msgstr "Группа(ы): "
21825 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
21827 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21832 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21833 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21837 msgid "Groups of libraries: "
21838 msgstr "Группы библиотек "
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21844 msgid "Guarantees:"
21845 msgstr "Гарантии: "
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21849 msgid "Guarantor borrower number"
21850 msgstr "Номер абонента библиотеки"
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21854 msgid "Guarantor information"
21855 msgstr "Данные о поручителе"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21861 msgstr "Поручитель: "
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21866 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21874 msgid "Guided reports"
21875 msgstr "Управляемые отчеты"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21881 msgid "Guided reports wizard"
21882 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
21887 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21896 msgid "HTML message:"
21897 msgstr "HTML-сообщение: "
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21902 msgstr "справочники"
21904 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21907 msgid "Hard due date"
21908 msgstr "Жесткая дата возвращения"
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21912 msgid "Header row could not be parsed"
21913 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21918 msgstr "заглавия по алфавиту"
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21929 msgid "Heading A-Z"
21930 msgstr "заглавия по алфавиту"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21941 msgid "Heading Z-A"
21942 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
21946 msgid "Heading match: "
21947 msgstr "Соответствие заголовка: "
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
21957 msgstr "Помощь при вводе"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
21961 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
21962 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
21966 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
21972 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
21983 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
21989 msgid "Hidden by default"
21990 msgstr "Скрываются по умолчанию"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22003 msgid "Hide all columns"
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22009 msgid "Hide inactive budgets"
22010 msgstr "Не задействовано"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
22014 msgid "Hide or show columns for tables."
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22019 msgid "Hide window"
22020 msgstr "Закрыть окно"
22022 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
22023 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
22027 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22034 msgstr "Подсветить"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22039 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22040 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22041 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22043 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
22044 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
22045 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
22046 "изданий продолжит их обновление автоматически."
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22051 msgstr "Подсказка: "
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22056 msgstr "Подсказка: "
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22065 msgid "History OPAC note:"
22066 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22070 msgid "History end date:"
22071 msgstr "история Длительность подписки"
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22075 msgid "History staff note:"
22076 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22080 msgid "History start date:"
22081 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
22085 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:435
22091 msgstr "Резервирование"
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22096 msgstr "Дата резервирования"
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22110 msgstr "Дата резервирования"
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
22114 msgid "Hold details"
22115 msgstr "Подробности резервирования"
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
22119 msgid "Hold expires on date:"
22120 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22125 msgstr "Плата за резервирование"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22131 msgstr "Плата за резервирование: "
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22148 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22149 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
22151 #. %1$s: nextreservtitle
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
22154 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22159 msgid "Hold found: "
22160 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22164 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22169 msgid "Hold needing transfer found: "
22170 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
22174 msgid "Hold placed by : "
22175 msgstr "Экземпляры%s"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22180 msgid "Hold policy"
22181 msgstr "Правило резервирования"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22186 msgstr "Соотношения резервирования"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22190 msgid "Hold ratio:"
22191 msgstr "Соотношение резервирования: "
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22195 msgid "Hold ratios"
22196 msgstr "Соотношения резервирования"
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22200 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
22205 msgid "Hold starts on date:"
22206 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22210 msgid "Hold status "
22211 msgstr "Состояние резервирования "
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
22215 msgid "Holding branch"
22216 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22221 msgid "Holding libraries"
22222 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22231 msgid "Holding library"
22232 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22236 msgid "Holding library:"
22237 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22242 msgstr "Экземпляры"
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:833
22247 msgstr "Экземпляры"
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:437
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22261 msgstr "Резервирование"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22265 msgid "Holds allowed (count)"
22266 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22271 msgid "Holds awaiting pickup"
22272 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
22275 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22278 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22280 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
22283 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22286 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22288 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22294 msgid "Holds queue"
22295 msgstr "Очередь резервирований"
22297 # 110^a - статистический отчет / обзор
22298 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22303 msgid "Holds statistics"
22304 msgstr "Статистика по резервированиям"
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22308 msgid "Holds to pull"
22309 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
22311 #. %1$s: IF ( run_report )
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22317 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22318 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
22322 msgid "Holds waiting:"
22323 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22329 msgstr "Резервирования: "
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22333 msgid "Holger Meißner"
22336 #. For the first occurrence,
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22341 msgid "Holiday exception"
22342 msgstr "Исключение праздника"
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22346 msgid "Holiday only on this day"
22347 msgstr "Праздник только на этот день"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22351 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22352 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22356 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22359 #. For the first occurrence,
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22364 msgid "Holiday repeating weekly"
22365 msgstr "Исключение праздника"
22367 #. For the first occurrence,
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22372 msgid "Holiday repeating yearly"
22373 msgstr "Исключение праздника"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22377 msgid "Holidays on a range"
22378 msgstr "Справка для календаря праздников"
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22382 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22383 msgstr "Исключение праздника"
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:46
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22625 #. %1$s: IF ( do_it )
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22631 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
22633 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
22638 msgid "Home branch"
22639 msgstr "Исходное подразделение"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22644 msgid "Home libraries"
22645 msgstr "Исходная библиотека"
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22664 msgid "Home library"
22665 msgstr "Исходная библиотека"
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22669 msgid "Home library (branchcode)"
22670 msgstr "Исходная библиотека"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22675 msgid "Home library unknown."
22676 msgstr "Исходная библиотека"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22680 msgid "Home library:"
22681 msgstr "Исходная библиотека: "
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22686 msgid "Home library: %s"
22687 msgstr "Исходная библиотека: "
22689 #. For the first occurrence,
22690 #. %1$s: IF ( branchname )
22691 #. %2$s: branchname
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22698 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22699 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22706 msgid "Horizontal: "
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22711 msgid "Horowhenua Library Trust"
22712 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
22716 msgid "Host records"
22717 msgstr "Главные документы"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22721 msgid "Hostname/Port"
22722 msgstr "Cервер/порт"
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
22743 #. For the first occurrence,
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22747 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
22752 msgid "How to process items: "
22753 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
22757 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22758 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
22762 msgid "Hugh Davenport"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
22767 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
22772 msgid "I encountered some problems."
22773 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22777 msgid "I received this from you:"
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22782 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22788 msgstr "Интернационализация/ локализация"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22799 msgstr "Идентификатор"
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22803 msgid "INPUT SAVED"
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22808 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22809 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22828 msgid "IP address has changed, please log in again "
22829 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22833 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22834 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22862 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22863 msgstr "ISBN/ISSN: "
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
22868 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22869 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22873 msgid "ISBN, author or title :"
22874 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
22876 #. %1$s: isbneanissn
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22879 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22880 msgstr "ISBN/ISSN: "
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
22904 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22910 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22916 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
22917 #. %2$s: isbn.marcisbn
22918 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22923 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22924 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
22943 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
22954 msgstr "Код средств: "
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
22958 msgid "ISO2709 with items"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22963 msgid "ISO2709 without items"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23011 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
23015 msgid "ITEMS OVERDUE"
23016 msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
23020 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23022 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
23023 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23033 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23034 "new one or overwrite the old one."
23036 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
23037 "ли новой записью или записать поверх старой."
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23042 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23043 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23044 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23046 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
23047 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
23048 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
23049 "изменена после того, как атрибут определён.)"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23054 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23055 "already exists for a library, no change is made."
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:721
23061 msgid "If empty, English is used"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
23067 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23073 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23074 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23075 "and a colon should precede each value. For example: "
23077 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
23078 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
23079 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23084 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23085 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
23090 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
23091 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
23093 "Если предпочтения не выбраны, то при сохранении будут применены настройки по "
23094 "умолчанию для выбранной категории, в противном случае Ваш выбор здесь будет "
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23099 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23105 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23106 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23109 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
23110 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
23111 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23116 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23117 "you can check corresponding boxes below. "
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23122 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23124 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23128 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23130 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23136 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23137 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23139 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
23140 "используются, не будут обновлены."
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23145 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23150 msgid "If you have a "
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23156 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23157 "a delay value is required."
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23163 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23164 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23167 #. INPUT type=submit
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23174 msgstr "Игнорировать"
23176 #. INPUT type=submit
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23178 msgid "Ignore and continue"
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23183 msgid "Ignore and return to transfers: "
23184 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23188 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23189 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23195 msgstr "Игнорировать"
23197 #. %1$s: stopwords_removed
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23200 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23201 msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s»"
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23205 msgid "Illustrator"
23206 msgstr "Иллюстрации"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23216 msgstr "Изображение № 1"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23221 msgstr "Изображение № 2"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23226 msgstr "файл изображения"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23230 msgid "Image name: "
23231 msgstr "Название изображения: "
23233 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
23234 #. %1$s: IMAGE_NAME
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23237 msgid "Image name: %s"
23238 msgstr "Название изображения: %s"
23240 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23244 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23247 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23251 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23252 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23261 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23262 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23264 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
23265 "для более конкретной информации."
23267 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23271 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23272 "the error log for more details. %s"
23274 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
23275 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
23277 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23280 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23281 msgstr "%s файл изображения повреждён."
23283 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23287 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23288 "maximum size). %s"
23291 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23294 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23295 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
23297 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23301 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23302 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23307 msgid "Image source: "
23308 msgstr "Страницы: "
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23312 msgid "Image successfully uploaded"
23313 msgstr "Изображение успешно загружено."
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23317 msgid "Image upload results :"
23318 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23322 msgid "Image(s) successfully deleted"
23323 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23330 msgstr "Страницы: "
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23336 msgstr "Изображения"
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23340 msgid "Images for "
23341 msgstr "Изображения для: "
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23357 #. %1$s: loo.frameworkcode
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23361 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23362 "(.csv, .xml, .ods)"
23364 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23365 "*.ods) или SQL-файла"
23367 #. INPUT type=submit
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23376 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23377 "details (used only if no information is filled for the item):"
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23383 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23389 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23390 "file (.csv, .xml, .ods)"
23392 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23393 "*.ods) или SQL-файла"
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23399 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23402 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23403 "*.ods) или SQL-файла"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23407 msgid "Import into the borrowers table"
23408 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23412 msgid "Import patron data"
23413 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23420 msgid "Import patrons"
23421 msgstr "Импорт посетителей"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23425 msgid "Import quotes"
23426 msgstr "Импорт цитат"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23430 msgid "Import results :"
23431 msgstr "Результаты импорта: "
23433 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
23435 msgid "Import this batch into the catalog"
23436 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
23438 #. INPUT type=submit
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23441 msgid "Import this patron"
23442 msgstr "Импорт посетителей"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23453 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23454 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23459 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23461 "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23466 msgstr "Исполь­зуется"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
23470 msgid "In framework:"
23471 msgstr "в структуре: "
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23475 msgid "In months: "
23476 msgstr "В месяцах: "
23478 #. For the first occurrence,
23479 #. %1$s: OPACBaseURL
23480 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23484 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23485 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23490 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23491 "records must be up-to-date on this computer: "
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
23497 msgstr "(Перемещается)"
23499 #. %1$s: item.transfertfrom
23500 #. %2$s: item.transfertto
23501 #. %3$s: item.transfertwhen
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:653
23504 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23505 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23513 msgstr "Не задействовано"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23517 msgid "Inactive budgets"
23518 msgstr "Не задействовано"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23522 msgid "Include expired subscriptions: "
23523 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23530 msgid "Include tax"
23531 msgstr "включают налог"
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23535 msgid "Included ordered:"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23541 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:53
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23549 msgstr "Не определено"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23554 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23555 "with an IP address that doesn't match your library. "
23557 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
23558 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
23559 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23563 msgid "Indexed in:"
23564 msgstr "Проиндексировано как: "
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23573 msgid "Individual libraries:"
23574 msgstr "Отдельные библиотеки: "
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23583 msgstr "Информация"
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:111
23588 msgstr "Информация: "
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23595 msgid "Information"
23596 msgstr "Информация"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23600 msgid "Information "
23601 msgstr "Информация"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23607 msgstr "Инициалы: "
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23613 msgstr "Инициалы: "
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
23619 msgid "Inner counter"
23620 msgstr "Внутренний счетчик"
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23624 msgid "Inner counter "
23625 msgstr "Внутренний счетчик"
23627 #. INPUT type=button name=insert
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23634 msgid "Installation complete."
23635 msgstr "Установка завершена."
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23640 msgid "Instructions"
23641 msgstr "инструкция к выполнению"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23645 msgid "Instructor search:"
23646 msgstr "Искать принтер: "
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23651 msgid "Instructors"
23652 msgstr "инструкция к выполнению"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23656 msgid "Instructors:"
23657 msgstr "инструкция к выполнению"
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23664 msgid "Insufficient privileges."
23665 msgstr "Недостаточно привилегий."
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23670 msgstr "Целое число"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23674 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23680 msgid "Internal note:"
23681 msgstr "Внутреннее примечание: "
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23690 msgid "Internal note: "
23691 msgstr "Внутреннее примечание: "
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23695 msgid "Internationalization and localization"
23696 msgstr "Интернационализация и локализация"
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23705 msgid "Into an application"
23706 msgstr "для приложения с поддержкой "
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23711 msgid "Into an application "
23712 msgstr "для приложения с поддержкой "
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23718 msgid "Into an application: "
23719 msgstr "для приложения с поддержкой: "
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23725 msgstr "(Перемещается)"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23729 msgid "Invalid authority type"
23730 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23734 msgid "Invalid course!"
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23740 msgid "Invalid day entered in field %s"
23741 msgstr "Неверно внесён день в поле "
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23746 msgid "Invalid month entered in field %s"
23747 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23752 msgid "Invalid username or password"
23753 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23758 msgid "Invalid value for %s"
23759 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23764 msgid "Invalid year entered in field %s"
23765 msgstr "Неверно внесён год в поле "
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23770 msgstr "Основное вхождение "
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23774 msgid "Inventory date:"
23775 msgstr "Основное вхождение "
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
23784 msgid "Inventory number"
23785 msgstr "Номер выпуска"
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23789 msgid "Inventory/Stocktaking"
23790 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23795 msgid "Inventory/stocktaking"
23796 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23807 msgid "Invoice amount"
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23812 msgid "Invoice details"
23813 msgstr "Информация о экземплярах"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23817 msgid "Invoice has been modified"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23822 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23827 msgid "Invoice item price includes tax: "
23828 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23834 msgid "Invoice no."
23835 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23839 msgid "Invoice no.: "
23840 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23842 #. %1$s: invoicenumber
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23845 msgid "Invoice no.: %s"
23846 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23850 msgid "Invoice no:"
23851 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23857 msgid "Invoice number"
23858 msgstr "Номер выпуска"
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23862 msgid "Invoice number reverse"
23863 msgstr "В накладной цены в"
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23870 msgid "Invoice number:"
23871 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23876 msgid "Invoice prices are: "
23877 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23881 msgid "Invoice prices:"
23882 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
23884 #. %1$s: invoicenumber
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23887 msgid "Invoice: %s"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23897 msgstr "Счета-фактуры"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23901 msgid "Irma Birchall"
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23906 msgid "Irregularity:"
23907 msgstr "Нерегулярность: "
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
23913 msgstr "Является URL-ссылкой: "
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23917 msgid "Is hidden by default"
23918 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
23922 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23923 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23928 msgid "Is this a duplicate of "
23929 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
23933 msgid "Isaac Brodsky"
23936 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
23942 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
23957 msgid "Issue history"
23958 msgstr "История выпусков"
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
23963 msgid "Issue number"
23964 msgstr "Номер выпуска"
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
23976 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
23985 msgid "Issues per unit"
23986 msgstr "ожидается выпусков"
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
23991 msgid "Issues per unit is required"
23992 msgstr "Это поле является обязательным."
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
23996 msgid "Issues summary"
23997 msgstr "Отчет о выпусках"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24001 msgid "Issuing rules"
24002 msgstr "Повернутся к списку статей расходов"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24006 msgid "It began on "
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
24013 msgstr "Он состоит из "
24015 #. INPUT type=submit
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
24017 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24018 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24023 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24024 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
24043 msgstr "Экземпляр "
24045 #. For the first occurrence,
24046 #. %1$s: loopro.object
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
24051 msgstr "Экземпляр %s"
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24055 msgid "Item barcode:"
24056 msgstr "Вводим штрих-код: "
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24061 msgid "Item call number"
24062 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
24064 # Шифр для заказа экземпляра:
24065 # (длинное - разлазиться таблица)
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24068 msgid "Item callnumber between: "
24069 msgstr "Шифр экземпляра: "
24071 # Шифр для заказа экземпляра:
24072 # (длинное - разлазиться таблица)
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24075 msgid "Item callnumber:"
24076 msgstr "Шифр экземпляра: "
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
24080 msgid "Item checked out"
24081 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24087 msgid "Item circulation alerts"
24088 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
24092 msgid "Item consigned:"
24093 msgstr "Обработка экземпляров: "
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24099 msgstr "Количество единиц"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24103 msgid "Item details"
24104 msgstr "Информация о экземплярах"
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24108 msgid "Item floats"
24109 msgstr "экземпляр гуляет"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24113 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
24118 msgid "Item has been withdrawn"
24119 msgstr "Экземпляр был изъят"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24124 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24125 msgstr "Экземпляр был изъят"
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24129 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24130 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24134 msgid "Item holding library:"
24135 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24139 msgid "Item home library:"
24140 msgstr "С исходной библиотеки: "
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24145 msgid "Item information"
24146 msgstr "Системная информация"
24148 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24149 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24150 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24153 msgid "Item information %s%s %s "
24154 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24159 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24160 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24164 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24169 msgid "Item is already at destination library."
24170 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
24174 msgid "Item is restricted"
24175 msgstr "Экземпляр заблокированный"
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24179 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24184 msgid "Item is withdrawn."
24185 msgstr "Экземпляр изъят."
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24189 msgid "Item is withdrawn. "
24190 msgstr "Экземпляр изъят."
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24194 msgid "Item level holds"
24195 msgstr "Потерянные экземпляры"
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24199 msgid "Item missing"
24200 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24205 msgid "Item not checked out."
24206 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
24208 #. For the first occurrence,
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24212 msgid "Item not found."
24213 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24218 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24222 # Шифр для заказа экземпляра:
24223 # (длинное - разлазиться таблица)
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24226 msgid "Item number"
24227 msgstr "Шифр экземпляра: "
24229 # Шифр для заказа экземпляра:
24230 # (длинное - разлазиться таблица)
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24233 msgid "Item number (internal)"
24234 msgstr "Шифр экземпляра: "
24236 # Шифр для заказа экземпляра:
24237 # (длинное - разлазиться таблица)
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24240 msgid "Item number file: "
24241 msgstr "Шифр экземпляра: "
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
24246 msgid "Item processing:"
24247 msgstr "Обработка экземпляров: "
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24251 msgid "Item records were last synced on: "
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24256 msgid "Item renewed:"
24257 msgstr "Ожидаемые единицы"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24261 msgid "Item returns home"
24262 msgstr "экземпляр возвращается домой"
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24266 msgid "Item returns to issuing library"
24267 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24271 msgid "Item search"
24272 msgstr "Искать населённый пункт: "
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24277 msgid "Item search results"
24278 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24282 msgid "Item should have been scanned"
24283 msgstr "Правила сдублированы."
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24287 msgid "Item should not have been scanned"
24288 msgstr "Правила сдублированы."
24290 #. %1$s: reqbrchname
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24293 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:338
24299 msgid "Item sorting"
24300 msgstr "Признак единицы"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
24305 msgid "Item status"
24306 msgstr "Состояние единицы"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24310 msgid "Item statuses"
24311 msgstr "Состояние единицы"
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24316 msgstr "Признак единицы"
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:379
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:337
24352 msgstr "Тип единицы"
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24358 msgstr "Тип единицы: "
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24362 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24373 msgstr "Тип единицы: "
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24383 msgid "Item type: "
24384 msgstr "Тип единицы: "
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24396 msgstr "Типы единиц"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24400 msgid "Item types administration"
24401 msgstr "Управление типами единиц"
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24405 msgid "Item was lost, now found."
24406 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24410 msgid "Item was on loan to "
24411 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24415 msgid "Item with barcode "
24416 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24421 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24422 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24427 msgstr "Экземпляр(ы)"
24429 # Шифр для заказа экземпляра:
24430 # (длинное - разлазиться таблица)
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24434 msgstr "Шифр экземпляра: "
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:209
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:338
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24444 msgstr "Экземпляры"
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24449 msgid "Items available"
24450 msgstr "Не доступно"
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24454 msgid "Items checked out"
24455 msgstr "Выданные экземпляры"
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24460 msgid "Items expected"
24461 msgstr "Ожидаемые единицы"
24463 #. %1$s: title |html
24464 #. %2$s: IF ( author )
24467 #. %5$s: biblionumber
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24470 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24471 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24476 msgstr "Экземпляры"
24478 #. For the first occurrence,
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24483 msgid "Items in batch number %s"
24484 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24489 msgid "Items in your cart: %s"
24490 msgstr "Единицы в корзине: "
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
24496 msgstr "Список экземпляров"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24501 msgstr "Потерянные экземпляры"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24505 msgid "Items needed"
24506 msgstr "Ожидаемые единицы"
24508 #. %1$s: field.label
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24511 msgid "Items search field: %s"
24512 msgstr "Искать по полям: "
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
24519 msgid "Items search fields"
24520 msgstr "Искать по полям: "
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24527 msgid "Items with no checkouts"
24528 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24534 msgstr "Экземпляры"
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24540 msgstr "Экземпляры"
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24546 msgstr "Тип единицы"
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24551 msgstr "Тип единицы"
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
24560 msgid "Jacek Ablewicz"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24565 msgid "James Winter"
24566 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
24575 msgid "Jane Wagner"
24576 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24580 msgid "Janet McGowan"
24583 #. For the first occurrence,
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24593 msgid "Janusz Kaczmarek"
24594 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
24598 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24599 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
24603 msgid "Jason Etheridge"
24604 msgstr "звуковой картридж"
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
24609 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24619 msgid "Jeremy Crabtree"
24620 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24624 msgid "Jerome Charaoui"
24625 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
24629 msgid "Jesse Maseto"
24630 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24634 msgid "Jesse Weaver"
24635 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
24640 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
24652 msgid "Job progress: "
24653 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24657 msgid "Jobs already entered"
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
24662 msgid "Joe Atzberger"
24663 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
24668 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
24672 msgid "John Copeland"
24673 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24677 msgid "John Seymour"
24678 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
24683 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24687 msgid "Jonathan Druart"
24688 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24692 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
24697 msgid "Jono Mingard"
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
24702 msgid "Jorgia Kelsey"
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
24707 msgid "Josef Moravec"
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
24712 msgid "Joseph Alway"
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24717 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24718 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
24723 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24727 msgid "Juan Romay Sieira"
24728 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24732 msgid "Juhani Seppälä"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24742 msgid "Julian Fiol"
24743 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
24747 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24750 #. For the first occurrence,
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24763 #. For the first occurrence,
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
24776 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24780 msgstr "для юношества"
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24784 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24789 msgid "Karam Qubsi"
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24794 msgid "Karl Menzies"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
24799 msgid "Kate Henderson"
24800 msgstr "Задержанные заказы"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
24804 msgid "Kathryn Tyree"
24805 msgstr "Кэтрин Тайри"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24809 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24810 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24814 msgid "Katrin Fischer"
24815 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
24819 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24820 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
24822 #. %1$s: budget_period_description
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
24826 msgid "Keep current (%s - %s)"
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
24832 msgid "Keep issue number"
24833 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24843 msgstr "Ключевое слово"
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24850 msgstr "Ключевое слово"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24855 msgid "Keyword (any): "
24856 msgstr "Ключевое слово: "
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24860 msgid "Keyword search"
24861 msgstr "Поиск по ключевым словам"
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24865 msgid "Keyword to MARC mapping"
24866 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
24871 msgstr "Ключевое слово: "
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24876 msgstr "Ключевое слово: "
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
24881 msgid "Keywords to MARC mapping"
24882 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
24886 msgid "Kip DeGraaf"
24887 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24898 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24901 msgid "Koha %s installer"
24902 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24907 msgid "Koha › %s merge"
24908 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
24910 #. For the first occurrence,
24911 #. %1$s: IF ( nopermission )
24913 #. %3$s: IF ( timed_out )
24915 #. %5$s: IF ( different_ip )
24917 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
24919 #. %9$s: IF ( loginprompt )
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24925 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24926 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24928 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессию "
24929 "завершено %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
24930 "%s %s Вход у АБИС Коха %s "
24932 #. %1$s: IF ( viewshelf )
24933 #. %2$s: shelfname | html
24936 #. %5$s: IF ( shelves )
24938 #. %7$s: IF ( edit )
24939 #. %8$s: shelfname | html
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
24944 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
24945 "list%s%s › Edit list %s%s"
24947 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
24948 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
24952 msgid "Koha › About Koha"
24953 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
24955 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
24961 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
24962 "order internal note %s "
24963 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
24967 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
24968 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
24972 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
24973 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
24977 msgid "Koha › Acquisitions"
24978 msgstr "Коха › Поступления"
24980 #. %1$s: IF ( op_save )
24981 #. %2$s: IF ( suggestionid )
24982 #. %3$s: suggestionid
24985 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
24986 #. %7$s: suggestionid
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
24992 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
24993 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
24994 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
24996 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
24997 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
24998 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
25000 #. %1$s: IF ( add_form )
25001 #. %2$s: IF ( basketno )
25002 #. %3$s: basketname
25004 #. %5$s: booksellername
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25010 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25013 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
25014 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
25016 #. %1$s: IF ( date )
25018 #. %3$s: IF ( invoice )
25021 #. %6$s: formatteddatereceived
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25028 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25029 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25030 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
25032 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
25034 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
25036 #. %5$s: basketname|html
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25042 "Koha › Acquisitions › %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
25044 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
25045 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
25047 #. %1$s: IF ( opsearch )
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25053 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
25054 "external source › Search results%s"
25056 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
25057 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
25059 #. %1$s: IF ( order_loop )
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25065 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
25067 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
25069 #. %1$s: IF ( booksellername )
25070 #. %2$s: booksellername
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:2
25076 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
25077 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25078 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25082 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
25083 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
25086 #. %2$s: IF ( ordernumber )
25087 #. %3$s: ordernumber
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25093 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
25094 "details (line #%s)%sNew order%s"
25096 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
25097 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25103 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
25104 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
25106 #. %1$s: IF ( add_form )
25107 #. %2$s: IF ( contractnumber )
25108 #. %3$s: contractname
25112 #. %7$s: IF ( else )
25113 #. %8$s: booksellername
25115 #. %10$s: IF ( add_validate )
25117 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25118 #. %13$s: contractnumber
25120 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25125 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25126 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25127 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25129 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
25130 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
25131 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25135 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25136 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25140 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25141 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25145 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25146 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25150 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25151 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25153 #. %1$s: IF ( batch_details )
25154 #. %2$s: import_batch_id
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25160 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25161 "Batch %s %s › Batch list %s "
25162 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25166 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25167 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25170 #. %2$s: IF ( invoice )
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25176 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25177 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25182 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25183 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25187 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25188 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25192 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25193 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25197 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25198 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25202 msgid "Koha › Add to list"
25203 msgstr "Коха › Добавление в список"
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25207 msgid "Koha › Administration"
25208 msgstr "Коха › Управление"
25210 #. %1$s: IF ( add_form )
25214 #. %5$s: IF ( else )
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25220 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25221 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25223 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
25224 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
25226 #. %1$s: IF ( add_form )
25227 #. %2$s: IF ( modify )
25228 #. %3$s: searchfield
25232 #. %7$s: IF ( add_validate )
25234 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25235 #. %10$s: searchfield
25236 #. %11$s: searchfield
25238 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25240 #. %15$s: IF ( else )
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25245 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25246 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25247 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25248 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25249 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25251 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
25252 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
25253 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
25254 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
25255 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
25257 #. %1$s: IF ( add_form )
25258 #. %2$s: IF ( searchfield )
25259 #. %3$s: searchfield
25263 #. %7$s: IF ( add_validate )
25265 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25266 #. %10$s: searchfield
25268 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25270 #. %14$s: IF ( else )
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25275 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25276 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25277 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25278 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25280 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
25281 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
25282 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
25283 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
25284 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
25286 #. %1$s: IF ( add_form )
25287 #. %2$s: IF ( cityid )
25291 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25298 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25299 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25301 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
25302 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
25305 #. %1$s: IF ( add_form )
25307 #. %3$s: searchfield
25309 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25310 #. %6$s: searchfield
25312 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25314 #. %10$s: IF ( else )
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25319 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25320 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25321 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25323 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
25324 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
25325 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
25327 #. %1$s: IF ( op_new )
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25333 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25334 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25336 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
25339 #. %1$s: IF ( add_form )
25340 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25341 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25342 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25343 #. %5$s: authtypecode
25347 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25348 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25349 #. %11$s: authtypecode
25357 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25358 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25359 #. %21$s: authtypecode
25363 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25364 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25365 #. %27$s: authtypecode
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25372 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25373 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25374 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25375 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25376 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25379 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
25380 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
25381 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
25382 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
25383 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
25384 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25388 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25390 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
25393 #. %1$s: IF ( add_form )
25394 #. %2$s: IF ( authtypecode )
25397 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25402 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25403 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25404 "authority type %s "
25406 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
25407 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
25408 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
25411 #. %1$s: IF ( add_form )
25412 #. %2$s: IF ( action_modify )
25414 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25416 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25419 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25421 #. %11$s: IF ( else )
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25426 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25427 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25428 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25430 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
25431 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
25432 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
25433 "Авторитетные значения %s"
25435 #. %1$s: IF ( add_form )
25436 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25437 #. %3$s: budget_period_description
25441 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25443 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25444 #. %10$s: budget_period_description
25446 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25448 #. %14$s: IF close_form
25449 #. %15$s: budget_period_description
25451 #. %17$s: IF closed
25452 #. %18$s: budget_period_description
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25457 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25458 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25459 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25460 "Budget %s closed %s "
25462 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
25463 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
25466 #. %1$s: budget_period_description
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25471 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25472 "Planning for %s by %s"
25473 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25477 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25478 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
25480 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25481 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25485 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25486 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25490 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25491 #. %12$s: class_source
25492 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25493 #. %14$s: sort_rule
25494 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25495 #. %16$s: sort_rule
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25500 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25501 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25502 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25503 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25504 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25506 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
25507 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
25508 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
25509 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25513 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25515 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25517 #. %1$s: IF ( add_form )
25518 #. %2$s: IF ( searchfield )
25519 #. %3$s: searchfield
25523 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25524 #. %8$s: searchfield
25526 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25528 #. %12$s: IF ( else )
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25533 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25534 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25535 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25537 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
25538 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
25539 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
25540 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25544 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25546 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25548 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25549 #. %2$s: IF ( budget_id )
25550 #. %3$s: IF ( budget_name )
25551 #. %4$s: budget_name
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25559 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25561 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25566 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
25569 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25574 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25576 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
25578 #. %1$s: IF ( add_form )
25579 #. %2$s: IF ( itemtype )
25584 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25585 #. %8$s: IF ( total )
25591 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25596 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
25597 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
25598 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
25600 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
25601 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
25602 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
25603 "Данные удалены %s "
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25608 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
25609 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25613 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
25615 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25617 #. %1$s: IF ( editcategory )
25618 #. %2$s: IF ( categorycode )
25619 #. %3$s: categorycode
25622 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
25623 #. %7$s: categorycode
25624 #. %8$s: ELSIF ( add )
25625 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
25627 #. %11$s: branchcode
25629 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
25630 #. %14$s: branchcode
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25635 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
25636 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
25637 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
25640 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
25641 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
25642 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
25643 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25648 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
25650 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
25653 #. %1$s: IF ( total )
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25660 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
25661 "Configuration OK!%s"
25663 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
25664 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
25666 #. %1$s: IF ( add_form )
25667 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
25670 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25671 #. %6$s: frameworktext
25672 #. %7$s: frameworkcode
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25677 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
25678 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
25680 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
25681 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25687 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
25689 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25691 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
25692 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
25696 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
25697 #. %7$s: code |html
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25702 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
25703 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
25704 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
25706 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
25707 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
25708 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
25711 #. %1$s: IF ( add_form )
25712 #. %2$s: IF ( categorycode )
25713 #. %3$s: categorycode |html
25717 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25718 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
25719 #. %9$s: categorycode |html
25721 #. %11$s: categorycode |html
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25727 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
25728 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25729 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25731 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
25732 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
25733 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
25734 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
25736 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
25737 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
25741 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25747 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
25748 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
25749 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
25751 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
25752 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
25753 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25758 msgid "Koha › Administration › System preferences"
25759 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25763 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
25765 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25767 #. %1$s: IF op == 'edit'
25768 #. %2$s: PROCESS ServerType
25769 #. %3$s: server.servername
25771 #. %5$s: IF op == 'add'
25772 #. %6$s: PROCESS ServerType
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25777 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
25778 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
25779 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
25781 #. %1$s: IF ( add_form )
25782 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25783 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
25789 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25790 #. %10$s: tagsubfield
25792 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25794 #. %14$s: IF ( else )
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25799 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
25800 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
25801 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25802 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25804 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
25805 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
25806 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
25807 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25812 msgid "Koha › Authorities"
25813 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
25815 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
25818 #. %4$s: authtypetext
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25823 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
25824 "for authority #%s (%s) %s "
25826 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
25827 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
25829 #. %1$s: IF ( authid )
25831 #. %3$s: authtypetext
25833 #. %5$s: authtypetext
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25838 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25841 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
25842 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25846 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
25848 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
25849 "авторитетных источниках"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25853 msgid "Koha › Authority details"
25854 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25858 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
25859 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
25861 #. %1$s: booksellername |html
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25864 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
25865 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25869 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
25870 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
25872 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25874 #. %3$s: title |html
25875 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25876 #. %5$s: subtitl.subfield
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25882 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25885 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
25888 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25895 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25897 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
25900 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25902 #. %3$s: bibliotitle
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25907 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25910 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
25911 "метками для «%s» %s "
25913 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25915 #. %3$s: bibliotitle
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25920 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25922 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
25925 #. %1$s: IF ( searchdesc )
25926 #. %2$s: IF ( query_desc )
25927 #. %3$s: query_desc | html
25929 #. %5$s: IF ( limit_desc )
25930 #. %6$s: limit_desc | html
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25937 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
25938 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25940 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
25941 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
25946 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
25947 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
25949 #. %1$s: title |html
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
25952 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
25953 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
25955 #. %1$s: biblio.title |html
25956 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25957 #. %3$s: subtitl.subfield
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
25961 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
25962 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
25965 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25966 #. %3$s: subtitl.subfield
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
25970 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
25972 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
25976 msgid "Koha › Catalog › Item search"
25977 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
25981 msgid "Koha › Catalog › Search history"
25982 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
25986 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
25987 msgstr "Коха › Каталог › Subject Search Results"
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
25991 msgid "Koha › Cataloging"
25992 msgstr "Коха › Каталогизация"
25994 #. %1$s: title |html
25995 #. %2$s: IF ( author )
25998 #. %5$s: biblionumber
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26002 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
26004 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
26007 #. %1$s: IF ( biblionumber )
26008 #. %2$s: title |html
26009 #. %3$s: biblionumber
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26015 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26018 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
26019 "Добавление МАРК-записи %s"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26023 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
26024 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26029 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
26030 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26034 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
26035 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26040 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
26041 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26045 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
26046 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
26050 msgid "Koha › Check duplicate patron"
26051 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26055 msgid "Koha › Choose Adult category"
26056 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26061 msgid "Koha › Circulation"
26062 msgstr "Коха › Оборот"
26064 #. %1$s: IF borrowernumber
26065 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26069 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
26070 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26074 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
26075 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
26077 #. %1$s: title |html
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26080 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
26081 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
26083 #. %1$s: title |html
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26086 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
26087 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26091 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
26092 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26096 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
26097 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26101 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
26103 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
26104 "резервирования на «%s»"
26106 #. %1$s: title |html
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26109 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
26111 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
26112 "резервирования на «%s»"
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26116 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
26117 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26121 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
26122 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26126 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
26127 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
26129 #. %1$s: todaysdate
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26132 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26134 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26138 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26139 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26143 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26144 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
26146 #. %1$s: LoginBranchname
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26149 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26150 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26154 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26155 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
26157 #. %1$s: title |html
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26160 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26161 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26165 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26166 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26170 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26171 msgstr "Коха › Оборот › Статистика"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26176 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26177 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26181 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26182 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26186 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26187 msgstr "Коха › Оборот › Перемещение к Вашей библиотеке"
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26192 msgid "Koha › Course reserves"
26193 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
26195 #. %1$s: IF course_name
26196 #. %2$s: course_name
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26201 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26203 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26209 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26210 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
26212 #. %1$s: course.course_name
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26215 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26217 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26221 msgid "Koha › Download cart"
26222 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26226 msgid "Koha › Download shelf"
26227 msgstr "Коха › Загрузка списка"
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26231 msgid "Koha › Error"
26232 msgstr "Коха › Ошибка"
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26236 msgid "Koha › Error 401"
26237 msgstr "Коха › Ошибка № 401"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26241 msgid "Koha › Error 402"
26242 msgstr "Коха › Ошибка № 402"
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26246 msgid "Koha › Error 403"
26247 msgstr "Коха › Ошибка № 403"
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26251 msgid "Koha › Error 404"
26252 msgstr "Коха › Ошибка 404"
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26256 msgid "Koha › Error 405"
26257 msgstr "Коха › Ошибка 405"
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26261 msgid "Koha › Error 500"
26262 msgstr "Коха › Ошибка № 500"
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26266 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26267 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26271 msgid "Koha › Labels"
26272 msgstr "Коха › Labels"
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26276 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26277 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
26279 #. %1$s: borrowernumber
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26282 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26284 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26288 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26290 "Коха › Создатель билетов посетителей › Управление "
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26295 msgid "Koha › Patron search"
26296 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
26298 #. %1$s: IF ( searching )
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:4
26302 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26303 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
26305 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26307 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26312 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26315 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
26316 "посетителя — %s %s "
26318 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26320 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26325 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26328 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
26329 "посетителя — %s %s "
26331 #. %1$s: IF ( opadd )
26332 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26335 #. %5$s: IF (firstname)
26338 #. %8$s: IF (surname)
26341 #. %11$s: IF ( categoryname )
26342 #. %12$s: categoryname
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26358 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26359 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26361 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
26362 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
26363 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
26365 #. %1$s: IF ( newpassword )
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26373 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26376 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
26377 "посетителя: %s, %s%s"
26379 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26382 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26383 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
26385 #. %1$s: borrower.firstname
26386 #. %2$s: borrower.surname
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26389 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26390 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26394 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26395 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26399 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26400 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
26402 #. %1$s: borrower.firstname
26403 #. %2$s: borrower.surname
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26406 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26407 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
26409 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26412 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26413 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26419 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26420 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26424 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26425 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26429 msgid "Koha › Reports"
26430 msgstr "Коха › Отчеты"
26432 #. %1$s: IF ( do_it )
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26438 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26439 "%s› Acquisitions statistics%s"
26441 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
26442 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
26444 #. %1$s: IF ( do_it )
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26450 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26451 "%s› Catalog statistics%s"
26453 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
26454 "%s› Статистика по каталогу %s"
26456 #. %1$s: IF ( do_it )
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26462 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26463 "%s› Patrons statistics%s"
26465 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
26466 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26470 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26471 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26475 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26476 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26480 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26481 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
26483 #. %1$s: IF ( do_it )
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26488 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26490 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26494 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26495 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
26497 #. %1$s: IF ( saved1 )
26498 #. %2$s: ELSIF ( create )
26499 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
26500 #. %4$s: ELSIF ( execute )
26502 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
26503 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
26505 #. %9$s: IF ( build1 )
26506 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
26507 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
26508 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
26509 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
26510 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
26516 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26517 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26518 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26519 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26520 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26521 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26524 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
26525 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
26526 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
26527 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
26528 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
26529 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
26530 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
26532 #. %1$s: IF ( do_it )
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26536 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26538 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26543 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26544 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26548 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26549 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
26551 #. %1$s: IF ( do_it )
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26556 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26558 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26563 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
26565 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26569 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
26571 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26575 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
26577 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26581 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
26582 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26586 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
26587 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26592 msgid "Koha › Search for vendor %s"
26593 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
26595 #. For the first occurrence,
26596 #. %1$s: biblionumber
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26601 msgid "Koha › Serials %s"
26602 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
26604 #. %1$s: title |html
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26611 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
26614 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
26617 #. %1$s: IF ( modify )
26618 #. %2$s: bibliotitle |html
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26624 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
26627 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
26628 "подписки %s Новая подписка %s "
26630 #. %1$s: bibliotitle
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26633 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
26634 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26638 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
26639 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26643 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
26644 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
26646 #. %1$s: bibliotitle
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
26649 msgid "Koha › Serials › Check in subscription for %s"
26650 msgstr "Коха › Сериальные издания › Check In subscription for %s"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26654 msgid "Koha › Serials › Claims"
26655 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
26657 #. %1$s: subscriptionid
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26660 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
26661 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26665 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
26666 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26670 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
26671 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26675 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
26676 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26680 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
26682 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26687 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
26688 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26692 msgid "Koha › Serials › Search results"
26693 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26697 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
26698 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
26700 #. %1$s: bibliotitle
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26703 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
26705 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
26708 #. %1$s: bibliotitle
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26711 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
26713 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26717 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
26719 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
26721 #. %1$s: bibliotitle
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26724 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
26726 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
26728 #. %1$s: biblionumber
26729 #. %2$s: bibliotitle
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26733 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
26736 "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для "
26737 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
26739 #. %1$s: subscriptionid
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26742 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
26743 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
26745 #. %1$s: IF ( add_form )
26746 #. %2$s: IF ( searchfield )
26749 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
26750 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
26751 #. %7$s: searchfield
26752 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26757 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
26758 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
26759 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
26761 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
26762 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26767 msgid "Koha › Tools"
26768 msgstr "Коха › Инструменты"
26770 #. %1$s: IF ( do_it )
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26775 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
26777 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
26780 #. %1$s: branchname
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26783 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
26784 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
26786 #. %1$s: IF ( del )
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26792 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26795 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
26796 "Пакетное изменение экземпляров %s "
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26800 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
26801 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26805 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
26806 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
26808 #. %1$s: IF step == 2
26810 #. %3$s: IF step == 3
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26815 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
26816 "Confirm%s%s› Finished%s"
26818 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
26819 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26823 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
26824 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26828 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
26829 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26833 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
26834 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26838 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
26839 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
26841 #. %1$s: IF ( status )
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26847 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
26848 "Comments awaiting moderation%s"
26850 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
26851 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
26853 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26857 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
26859 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26864 msgid "Koha › Tools › Inventory"
26865 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26870 msgid "Koha › Tools › Labels"
26871 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26875 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
26876 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26880 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
26881 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26885 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
26886 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26890 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
26891 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26895 msgid "Koha › Tools › Labels home"
26896 msgstr "Коха › Инструменты › Начальная для наклеек "
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26900 msgid "Koha › Tools › MARC export"
26901 msgstr "Коха › Инструменты › Экспорт в MARC"
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26905 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
26906 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
26908 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
26909 #. %2$s: import_batch_id
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26914 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
26917 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
26918 "%s › Партия «%s» %s "
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26923 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
26926 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
26927 "%s › Партия «%s» %s "
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
26931 msgid "Koha › Tools › News"
26932 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
26936 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
26937 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
26939 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
26940 #. %2$s: IF ( modify )
26944 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
26946 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
26951 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
26952 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
26954 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
26955 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
26956 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
26961 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
26962 "printing/exporting"
26964 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
26971 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
26972 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
26977 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
26980 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
26981 "Управление партиями билетов посетителей"
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
26985 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
26987 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
26993 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
26995 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27000 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
27002 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27006 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
27007 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27013 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
27014 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27018 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
27019 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27023 msgid "Koha › Tools › Plugins "
27024 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27029 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
27030 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27034 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
27036 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27040 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
27041 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27045 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
27046 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27050 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
27051 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
27053 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
27055 #. %3$s: editColTitle
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27060 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
27061 "collection %s Edit collection %s %s "
27063 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27070 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
27071 "’ Add or remove items"
27073 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
27074 "Добавление/удаление экземпляров"
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27079 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
27082 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
27083 "Передача собрания"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27087 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
27088 msgstr "Коха › Инструменты › Отправление SMS-сообщения"
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27092 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
27093 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27098 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
27099 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
27101 #. %1$s: IF ( do_it )
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27107 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27109 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27114 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
27115 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27119 msgid "Koha › Tools › Upload images"
27120 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27124 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
27125 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
27127 #. %1$s: bookselname
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27130 msgid "Koha › Vendor %s"
27131 msgstr "Коха › Поставщик %s"
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27135 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
27136 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27140 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
27141 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 2"
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27145 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
27146 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 3"
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27150 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27151 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27155 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27156 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27160 msgid "Koha 3.20 release team"
27161 msgstr "Команда выпуска Коха"
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27166 msgid "Koha Project Bugzilla"
27167 msgstr "проэкту Koha Bugzilla"
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
27171 msgid "Koha SAB CINECA"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27177 msgid "Koha administration"
27178 msgstr "Управление Коха"
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27183 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27184 "password unchanged."
27186 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
27187 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27192 msgid "Koha database schema"
27193 msgstr "Схема базы данных Коха"
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
27197 msgid "Koha development team"
27198 msgstr "Команда разработчиков Коха"
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27205 msgstr "Поле в Коха"
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
27210 msgid "Koha field:"
27211 msgstr "Поле в Коха: "
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27215 msgid "Koha full call number"
27216 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
27220 msgid "Koha history timeline"
27221 msgstr "Хронология Коха"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27225 msgid "Koha internal"
27226 msgstr "Внутренние настройки Коха"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
27231 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27232 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27233 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27236 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
27237 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
27238 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
27239 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27243 msgid "Koha itemtype"
27244 msgstr "Любой тип единицы"
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27249 msgstr "Связь с Коха: "
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27253 msgid "Koha module:"
27254 msgstr "Модуль Коха: "
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27258 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27259 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27264 msgid "Koha offline circulation"
27265 msgstr "Коха › Автономный оборот"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27269 msgid "Koha report library"
27270 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27274 msgid "Koha reports library"
27275 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27279 msgid "Koha staff client"
27280 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27285 msgstr "Команда Кохи"
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27289 msgid "Koha to MARC Mapping"
27290 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
27295 msgid "Koha to MARC mapping"
27296 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27301 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27302 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27306 msgid "Koha version: "
27307 msgstr "Версия Коха: "
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27311 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27312 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
27321 msgid "Koustubha Kale"
27322 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
27326 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
27336 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27337 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27341 msgid "LC Call No: "
27342 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27349 msgid "LC call number: "
27350 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27358 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27365 #. For the first occurrence,
27366 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27378 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27384 msgstr "LIBRISMARC"
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27392 msgstr "Начальная для инструментов"
27394 #. %1$s: batche.batch_id
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27397 msgid "Label Batch Number %s"
27398 msgstr "Пакеты наклеек"
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27403 msgid "Label creator"
27404 msgstr "Создатель наклеек"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
27408 msgid "Label for lib: "
27409 msgstr "Метка для библиотекаря: "
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27413 msgid "Label for opac: "
27414 msgstr "Метка для электронного каталога: "
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27418 msgid "Label height:"
27419 msgstr "Высота наклейки: "
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27423 msgid "Label number"
27424 msgstr "Шифр хранения"
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27428 msgid "Label templates"
27429 msgstr "Правим шаблон наклейки"
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27433 msgid "Label width:"
27434 msgstr "Ширина наклейки: "
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27438 msgid "Labeled MARC"
27439 msgstr "МАРК с метками"
27441 #. %1$s: biblionumber
27442 #. %2$s: bibliotitle
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27445 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27446 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27452 msgstr "Начальная для инструментов"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27459 msgid "Labels home"
27460 msgstr "Начальная для наклеек "
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
27479 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27484 msgid "Large print"
27485 msgstr "большая печать"
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
27489 msgid "Larry Baerveldt"
27490 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
27494 msgid "Lars Wirzenius"
27497 #. For the first occurrence,
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27506 msgid "Last Updated"
27507 msgstr "Последнее обновление"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27511 msgid "Last borrowed:"
27512 msgstr "Последний заем: "
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27516 msgid "Last borrower:"
27517 msgstr "Последний заемщик: "
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27521 msgid "Last checkout date:"
27522 msgstr "Дата выдачи"
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27526 msgid "Last displayed"
27527 msgstr "Последнее обновление"
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
27531 msgid "Last location"
27532 msgstr "Последнее расположение"
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27536 msgid "Last renewal of subscription was "
27537 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27543 msgstr "Последний просмотр"
27545 # В последний раз увидено: <br /><br />
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27550 msgstr "Последний просмотр: "
27552 # В последний раз увидено: <br /><br />
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27556 msgid "Last sync: "
27557 msgstr "Последний просмотр: "
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27561 msgid "Last updated"
27562 msgstr "Последнее обновление"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27566 msgid "Last updated: "
27567 msgstr "Последнее обновление: "
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27571 msgid "Last value "
27572 msgstr "Последнее значение"
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27591 msgid "Late orders"
27592 msgstr "Задержанные заказы"
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27596 msgid "Latina (Latin)"
27597 msgstr "Latina (латинский язык)"
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27601 msgid "Law reports and digests"
27602 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27607 msgid "Layout name: "
27608 msgstr "Наименование макета"
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:147
27612 msgid "Leave a message"
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27617 msgid "Leave empty to add via item search."
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27622 msgid "Left on order "
27623 msgstr "Задержанные заказы"
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27628 msgid "Left page margin:"
27629 msgstr "Левое поле страницы: "
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27633 msgid "Left text margin:"
27634 msgstr "Левое поле страницы: "
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27638 msgid "Legal articles"
27639 msgstr "юридические статьи"
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27643 msgid "Legal cases and case notes"
27644 msgstr "судебные дела и документы по делу"
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27658 msgid "Legislation"
27659 msgstr "законодательство"
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27677 msgstr "Оповещения"
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27695 msgid "LibLime, USA"
27696 msgstr "LibLime, США"
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
27702 msgstr "Библиотекарь"
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27706 msgid "Librarian identity:"
27707 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27714 msgid "Librarian interface"
27715 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:68
27720 msgstr "Библиотекарь: "
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27726 msgstr "Библиотеки"
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27732 msgid "Libraries and groups"
27733 msgstr "Библиотеки и группы"
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27737 msgid "Libraries limitation: "
27738 msgstr "воспроизведенный: имитация"
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27783 msgstr "Библиотека"
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
27788 msgstr "Библиотека № 2"
27790 #. %1$s: branchcode
27791 #. %2$s: branchname
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27794 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27796 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27800 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27802 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27807 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27810 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27815 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27818 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27822 msgid "Library category added"
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27827 msgid "Library category deleted"
27828 msgstr "Категория библиотеки удалена"
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27832 msgid "Library category modified"
27833 msgstr "Библиотечную категорию изменено"
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27838 msgid "Library code: "
27839 msgstr "Код библиотеки"
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27843 msgid "Library deleted"
27844 msgstr "Библиотека удалена"
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27848 msgid "Library is invalid."
27849 msgstr "Библиотека указана некорректно."
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27853 msgid "Library management"
27854 msgstr "Библиотечное заведование"
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27858 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27863 msgid "Library of the patron:"
27864 msgstr "Библиотека посетителя: "
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27868 msgid "Library saved"
27869 msgstr "Библиотека сохранена"
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27873 msgid "Library set-up"
27874 msgstr "Библиотечные установки"
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27879 msgid "Library transfer limits"
27880 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27885 msgid "Library use"
27886 msgstr "Библиотечное использование"
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27891 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27912 msgstr "Библиотека: "
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27934 msgstr "Библиотека: "
27936 #. For the first occurrence,
27937 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
27941 msgid "Library: %s"
27942 msgstr "Библиотека: "
27944 #. %1$s: update.old_branch or "?"
27945 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
27948 msgid "Library: %s ⇒ %s"
27949 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27953 msgid "Libriotech, Norway"
27954 msgstr "Libriotech, Норвегия"
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
27963 msgid "Limit collection code to: "
27964 msgstr "8 — шифр собрания"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
27968 msgid "Limit item type to: "
27969 msgstr "Ограничить тип к: "
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
27974 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
27975 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
27976 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
27978 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
27979 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
27980 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
27981 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
27985 msgid "Limit to any of the following:"
27986 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
27991 msgstr "Ограничить к: "
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
27998 msgstr "Ограничить к: "
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28006 msgstr "Ограничения"
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28020 msgid "Link to host item"
28021 msgstr "Связать с главным документом"
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28035 msgid "List Fields"
28036 msgstr "Список полей"
28038 #. %1$s: IF loggedinuser==0
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
28043 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28049 msgid "List fields"
28050 msgstr "Список полей"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28054 msgid "List item price includes tax: "
28055 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28059 msgid "List member:"
28060 msgstr "Учасники списка: "
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
28066 msgstr "Название списка: "
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508
28071 msgstr "Название списка: "
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28075 msgid "List name: "
28076 msgstr "Название списка: "
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28081 msgid "List prices are: "
28082 msgstr "Прейскурантные цены в: "
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28086 msgid "List prices:"
28087 msgstr "Прейскурантные цены: "
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
28101 msgid "Lists that include this title: "
28102 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
28106 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28107 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28111 msgid "LoC classification"
28112 msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса"
28114 #. For the first occurrence,
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28120 msgstr "Идёт загрузка…"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
28126 msgstr "Идёт загрузка…"
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28131 msgid "Loading data..."
28132 msgstr "Загружается вкладка…"
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28137 msgid "Loading page %s, please wait..."
28138 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28143 msgid "Loading records, please wait..."
28144 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28149 msgid "Loading, please wait..."
28150 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28152 #. For the first occurrence,
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28158 msgstr "Идёт загрузка…"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28162 msgid "Loading... you may continue scanning."
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28167 msgid "Loan length"
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28172 msgid "Loan period"
28173 msgstr "Срок займа"
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28178 msgstr "Местное использование"
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28182 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28184 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28189 msgstr "Местное использование"
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28193 msgid "Local use preferences"
28194 msgstr "Общие параметры системы"
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28199 msgid "Local use recorded"
28200 msgstr "Местное использование"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
28205 msgstr "l — местная (муниципальная)"
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28210 msgstr "l — местная (муниципальная)"
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:93
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28234 msgstr "Расположение"
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28238 msgid "Location and availability"
28239 msgstr "Расположение и доступность"
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:295
28243 msgid "Location(s)"
28244 msgstr "Расположение"
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28252 msgstr "Расположение: "
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28257 msgstr "Расположение"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28261 msgid "Lock budget: "
28262 msgstr "Заблокировать смету"
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28270 msgstr "Заблокировано"
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28274 msgid "Log in as a different user"
28275 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28286 msgstr "Средство просмотра протоколов"
28288 #. INPUT type=submit
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
28302 msgid "Look for existing records in catalog?"
28303 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28314 msgstr "Потерянные экземпляры"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28320 msgstr "Потерянный билет"
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28324 msgid "Lost card flag"
28325 msgstr "Потерянный билет"
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28330 msgstr "Код потери"
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28335 msgstr "Потерянный экземпляр"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28342 msgstr "Потерянные экземпляры"
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28346 msgid "Lost items in staff client"
28347 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28351 msgid "Lost items in staff client: "
28352 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28361 msgid "Lost status"
28362 msgstr "Состояние потери: "
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28366 msgid "Lost status:"
28367 msgstr "Состояние потери: "
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28371 msgid "Lost status: "
28372 msgstr "Состояние потери: "
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28386 msgid "Lower left X coordinate: "
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28396 msgid "Lower left Y coordinate: "
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
28402 msgstr "Māori (язык маори)"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28407 msgstr "MADS (XML)"
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28443 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28444 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28448 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28449 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
28455 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28456 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
28465 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28466 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28470 msgid "MARC Card View"
28471 msgstr "Вид МАРК-карточки"
28473 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28474 #. %2$s: frameworktext
28475 #. %3$s: frameworkcode
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:58
28480 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28481 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28486 msgid "MARC Preview:"
28487 msgstr "МАРК-просмотр: "
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28492 msgstr "Вид МАРК-карточки"
28494 #. %1$s: biblionumber
28495 #. %2$s: bibliotitle |html
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28498 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28499 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
28504 msgid "MARC bibliographic framework"
28505 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28510 msgid "MARC bibliographic framework test"
28511 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28523 msgstr "МАРК-поле: "
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28527 msgid "MARC field: "
28528 msgstr "МАРК-поле: "
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28535 msgid "MARC frameworks"
28536 msgstr "МАРК-структуры"
28538 #. %1$s: marcflavour
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28541 msgid "MARC frameworks: %s"
28542 msgstr "МАРК-структуры: %s"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28547 msgid "MARC modification templates"
28548 msgstr "Протокол изменений"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
28553 msgid "MARC preview"
28554 msgstr "МАРК-просмотр: "
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28558 msgid "MARC staging results :"
28559 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
28565 msgid "MARC structure"
28566 msgstr "МАРК-структура"
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28572 msgid "MARC subfield"
28573 msgstr "МАРК-подполе: "
28576 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
28577 #. %3$s: frameworkcode
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28583 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28585 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
28586 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28590 msgid "MARC subfield: "
28591 msgstr "МАРК-подполе: "
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28595 msgid "MARC21/USMARC"
28596 msgstr "MARC21/USMARC"
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28608 msgid "MIT License"
28610 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
28611 "распространения свободного программного обеспечения)"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
28615 msgid "MIT license"
28617 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
28618 "распространения свободного программного обеспечения)"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28622 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28623 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1041
28629 msgstr "MODS (XML)"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28634 msgid "Magnus Enger"
28635 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28639 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28640 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28650 msgid "Main address"
28651 msgstr "Основной адрес"
28653 # Основное вхождение
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28656 msgid "Main entry ($a only): "
28657 msgstr "Главная запись (только $a): "
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28661 msgid "Main entry: "
28662 msgstr "Главная запись: "
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28667 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28668 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28669 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28675 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28676 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28677 "will not affect August 1-10 in other years."
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28683 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28684 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28689 msgid "Make budget active: "
28690 msgstr "Сделать смету активной"
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28695 msgid "Make payment"
28696 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28701 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28702 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28714 msgid "Manage CSV export profiles"
28715 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28719 msgid "Manage MARC modification templates"
28720 msgstr "Управление шаблонами"
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
28724 msgid "Manage OAI Sets"
28725 msgstr "Управление наборами OAI"
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28729 msgid "Manage Patron Image"
28730 msgstr "Управление изображением посетителя"
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28735 msgid "Manage batches"
28736 msgstr "Управление партиями"
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
28740 msgid "Manage custom fields for items search"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28745 msgid "Manage frequencies "
28746 msgstr "Управление профилями"
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28751 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28752 "administrator email, and templates."
28754 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
28755 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28759 msgid "Manage images"
28760 msgstr "Управление изображениями"
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28764 msgid "Manage invoice files"
28765 msgstr "Управление профилями"
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28769 msgid "Manage label batches"
28770 msgstr "Управление партиями наклеек"
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28774 msgid "Manage label layouts"
28775 msgstr "Макеты наклеек"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28780 msgid "Manage layouts"
28781 msgstr "Управление макетами"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28785 msgid "Manage lists of patrons."
28786 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28790 msgid "Manage numbering patterns "
28791 msgstr "Схема нумерации"
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28795 msgid "Manage orders"
28796 msgstr "Управление заказами"
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28800 msgid "Manage patron card batches"
28801 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28805 msgid "Manage patron card layouts"
28806 msgstr "Карточка посетителя"
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28811 msgid "Manage profiles"
28812 msgstr "Управление профилями"
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28816 msgid "Manage rotating collections"
28817 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28822 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28824 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28830 msgid "Manage staged MARC records"
28831 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
28833 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28834 #. %2$s: import_batch_id
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28838 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
28839 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
28843 msgid "Manage staged records"
28844 msgstr "Управлять заготовленными записями"
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28848 msgid "Manage suggestions"
28849 msgstr "Управление предложениями"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28854 msgid "Manage templates"
28855 msgstr "Управление шаблонами"
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28859 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28861 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28869 msgstr "Ведётся кем"
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
28873 msgid "Managed by - on"
28874 msgstr "Ведётся кем/когда"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28880 msgid "Managed by:"
28881 msgstr "Ведётся кем:"
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
28886 msgid "Managed in tab: "
28887 msgstr "Ведётся в вкладке: "
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28891 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28893 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
28898 msgid "Management date from:"
28899 msgstr "Дата управления: "
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28905 msgstr "Обязательное"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28912 msgid "Mandatory: "
28913 msgstr "Обязательность: "
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28917 msgid "Manual credit"
28918 msgstr "Кредит вручную"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
28922 msgid "Manual history"
28923 msgstr "История вручную: "
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28927 msgid "Manual history: "
28928 msgstr "История вручную: "
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
28932 msgid "Manual invoice"
28933 msgstr "Ручной счёт"
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
28937 msgid "Manual issue "
28938 msgstr "Ручной выпуск %S"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
28944 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
28945 msgstr "Отображение для структуры: %s"
28947 #. %1$s: IF ( frameworktext )
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
28950 msgid "Mappings for the %s"
28951 msgstr "Отображение для структуры: %s"
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
28955 msgid "Mappings have been saved"
28956 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
28965 msgid "Marc Balmer"
28966 msgstr "Марк Верон"
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28970 msgid "Marc Chantreux"
28971 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28976 msgstr "Марк Верон"
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
28980 msgid "Marcel de Rooy"
28981 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
28985 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
28988 #. For the first occurrence,
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
28998 msgid "Marco Gaiarin"
28999 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
29003 msgid "Mark Gavillet"
29004 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29008 msgid "Mark Tompsett"
29009 msgstr "Обозначить увиденное"
29011 #. INPUT type=submit
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
29014 msgid "Mark seen and continue >>"
29015 msgstr "Обозначить увиденное"
29017 #. INPUT type=submit
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
29020 msgid "Mark seen and quit"
29021 msgstr "Обозначить увиденное"
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
29025 msgid "Mark selected as: "
29026 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29030 msgid "Mark the original budget as inactive"
29031 msgstr "Сделать смету активной"
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
29035 msgid "Martin Renvoize"
29036 msgstr "Ручной счёт"
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29040 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
29045 msgid "Mason James"
29046 msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}"
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29050 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
29056 msgstr "контрольная копия"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29061 msgid "Match applied"
29062 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29066 msgid "Match check "
29067 msgstr "Добавить ребёнка"
29069 #. %1$s: matchcheck.mc_num
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29072 msgid "Match check %s"
29073 msgstr "Добавить ребёнка"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29077 msgid "Match check 1 | "
29078 msgstr "Добавить ребёнка"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
29082 msgid "Match details"
29083 msgstr "Подробности о корзине заказов"
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29088 msgid "Match found"
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29093 msgid "Match point "
29096 #. %1$s: matchpoint.mp_num
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29099 msgid "Match point %s | "
29100 msgstr "Поиск принтеров"
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29104 msgid "Match point 1 | "
29105 msgstr "Поиск принтеров"
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29109 msgid "Match points"
29110 msgstr "точечная карта"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29114 msgid "Match threshold: "
29115 msgstr "Порог соответствия: "
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
29120 msgstr " с типом поиска: "
29122 #. %1$s: record_lis.match_id
29123 #. %2$s: record_lis.match_score
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29126 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29127 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29132 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29133 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29135 #. %1$s: record_lis.match_id
29136 #. %2$s: record_lis.match_score
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29139 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29140 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29145 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29146 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29150 msgid "Matching rule applied"
29151 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29155 msgid "Matching rule applied:"
29156 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29160 msgid "Matching rule code missing"
29161 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29166 msgid "Matching rule code: "
29167 msgstr "Код правила соответствия: "
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29173 msgid "Matchpoint components"
29174 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
29181 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
29186 msgid "Materials specified"
29187 msgstr "Указание материалов"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29191 msgid "Materials specified:"
29192 msgstr "Указание материалов: "
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29196 msgid "Mathieu Saby"
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
29206 msgid "Matthew Hunt"
29207 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
29211 msgid "Matthias Meusburger"
29212 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29216 msgid "Max length:"
29217 msgstr "Максимальная длина: "
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29221 msgid "Max. suspension duration (day)"
29222 msgstr "Дни до приостановления"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
29226 msgid "Maxime Beaulieu"
29227 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29231 msgid "Maxime Pelletier"
29232 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29236 msgid "Maximum Koha Version"
29237 msgstr "Максимальная версия Коха"
29239 #. For the first occurrence,
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
29249 msgid "Md. Aftabuddin"
29250 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29255 msgstr "Планирование"
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29259 msgid "Meenakshi. R"
29260 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29264 msgid "Melia Meggs"
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29271 msgstr "Посетители"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29290 msgid "Merge invoices"
29291 msgstr "Поставщик: "
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29296 msgid "Merge reference"
29297 msgstr "Новый параметр"
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
29301 msgid "Merge selected"
29302 msgstr "Объединить выбранные записи"
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29306 msgid "Merge selected invoices"
29307 msgstr "Объединить выбранные записи"
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29312 msgid "Merging records"
29313 msgstr "Объединяем записи"
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29318 msgid "Merging with authority: "
29319 msgstr "Новый авторитетный источник "
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29323 msgid "Merllisia Manueli"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29330 msgstr "Сообщения: "
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29334 msgid "Message body:"
29335 msgstr "Тело сообщения: "
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29340 msgid "Message sent"
29341 msgstr "Тема сообщения: "
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29345 msgid "Message subject:"
29346 msgstr "Тема сообщения: "
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
29351 msgstr "Сообщения: "
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29356 msgstr "Отсутствующее"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
29360 msgid "Michael Hafen"
29361 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29365 msgid "Michaes Herman"
29366 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29371 msgid "Microsecond"
29372 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29376 msgid "Mike Hansen"
29377 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
29381 msgid "Mike Johnson"
29382 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29386 msgid "Mike Mylonas"
29387 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29392 msgid "Millisecond"
29393 msgstr " (в секундах) "
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29403 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29404 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29408 msgid "Minimum Koha Version"
29409 msgstr "Минимальная версия Коха"
29411 #. For the first occurrence,
29412 #. %1$s: minPasswordLength
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29416 msgid "Minimum password length: %s"
29417 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29434 msgid "Mirko Tietgen"
29435 msgstr "Обозначить увиденное"
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29448 msgstr "Отсутствующее"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29459 msgid "Missing (damaged)"
29460 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29471 msgid "Missing (lost)"
29472 msgstr "Отсутствующее"
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29483 msgid "Missing (never received)"
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29495 msgid "Missing (sold out)"
29496 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29503 msgid "Missing issues"
29504 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29508 msgid "Missing issues:"
29509 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29511 #. %1$s: subscription.missinglist
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
29514 msgid "Missing issues: %s "
29515 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29524 msgid "Mobile phone number"
29525 msgstr "Номер телефона"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29529 msgid "Moderate patron comments. "
29530 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29534 msgid "Moderate patron tags"
29535 msgstr "Регулирование читательских меток"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29539 msgid "Modification date"
29540 msgstr "Дата публикации"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29547 msgid "Modification log"
29548 msgstr "Протокол изменений"
29550 #. %1$s: edited_source
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29553 msgid "Modified classification source %s"
29554 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
29556 #. %1$s: edited_rule
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29559 msgid "Modified filing rule %s"
29562 #. %1$s: edited_attribute_type
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29565 msgid "Modified patron attribute type "%s""
29566 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
29568 #. %1$s: edited_matching_rule
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29571 msgid "Modified record matching rule "%s""
29572 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29584 #. %1$s: PROCESS ServerType
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29587 msgid "Modify %s server"
29588 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29593 msgid "Modify OAI set '%s'"
29594 msgstr "Правка категории %s"
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29598 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29603 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29608 msgid "Modify a city"
29609 msgstr "Правим населённый пункт"
29612 #. %2$s: authtypetext
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29615 msgid "Modify authority #%s %s"
29616 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29620 msgid "Modify budget "
29621 msgstr "Изменить смету"
29623 #. %1$s: budget_period_description
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29626 msgid "Modify budget '%s'"
29627 msgstr "Изменить смету"
29629 #. %1$s: categorycode |html
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29632 msgid "Modify category %s"
29633 msgstr "Правка категории %s"
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29637 msgid "Modify classification source"
29638 msgstr "Изменение источника классификации"
29640 #. %1$s: contractname
29641 #. %2$s: booksellername
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29644 msgid "Modify contract %s for %s"
29645 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29649 msgid "Modify filing rule"
29650 msgstr "Правим библиотеку"
29652 #. %1$s: description
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29655 msgid "Modify frequency: %s"
29656 msgstr "Правка категории %s"
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29660 msgid "Modify item type"
29661 msgstr "Измененяем тип единицы"
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29665 msgid "Modify items in a batch"
29666 msgstr "Изменение группы экземпляров"
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29670 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29671 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29675 msgid "Modify patron attribute type"
29676 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29680 msgid "Modify patrons in batch"
29681 msgstr "Редактирование посетителей группой"
29683 #. INPUT type=button
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29686 msgid "Modify pattern"
29687 msgstr "Изменить принтер"
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29692 msgid "Modify pattern: %s"
29693 msgstr "Правка категории %s"
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29697 msgid "Modify printer"
29698 msgstr "Изменить принтер"
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29702 msgid "Modify record matching rule"
29703 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29709 msgid "Modify record using the following template: "
29710 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29714 msgid "Modify selected items"
29715 msgstr "Удалить отмеченное"
29717 #. INPUT type=button
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29720 msgid "Modify selected records"
29721 msgstr "Удалить отмеченное"
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29725 msgid "Modify word"
29726 msgstr "Изменить слово"
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29738 msgid "Module current"
29739 msgstr "Модуль современный"
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29744 msgid "Module upgrade needed"
29745 msgstr "Необходимо обновить модуль"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29757 #. For the first occurrence,
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29765 msgstr "Понедельник"
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29771 msgstr "Понедельник"
29773 #. For the first occurrence,
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29790 msgstr "ежемесячно"
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29799 msgid "Morag Hills"
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29810 msgid "More details"
29811 msgstr "Информация о экземплярах"
29813 #. For the first occurrence,
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
29818 msgstr "Ещё списки"
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29825 msgid "Most-circulated items"
29826 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29831 msgstr "Переместить выше"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29839 msgstr "Переместить выше"
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29844 msgid "Move action down"
29845 msgstr "Резервирование не разрешено"
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29850 msgid "Move action to bottom"
29851 msgstr "Резервирование не разрешено"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29856 msgid "Move action to top"
29857 msgstr "Резервирование не разрешено"
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29862 msgid "Move action up"
29863 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
29868 msgid "Move hold down"
29869 msgstr "Резервирование не разрешено"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
29874 msgid "Move hold to bottom"
29875 msgstr "Резервирование не разрешено"
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
29880 msgid "Move hold to top"
29881 msgstr "Резервирование не разрешено"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
29886 msgid "Move hold up"
29887 msgstr "Резервирование не разрешено"
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29891 msgid "Move remaining unspent funds"
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29896 msgid "Move these patrons to the trash"
29897 msgstr "Move these посетителей to the trash"
29899 #. INPUT type=submit
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29902 msgid "Move unreceived orders"
29903 msgstr "Нет задержанных заказов."
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29908 msgstr "Переместить выше"
29910 #. INPUT type=button
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
29914 msgid "Multi receiving"
29915 msgstr "Осталось средств"
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29919 msgid "Musical recording"
29920 msgstr "музыкальная запись"
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29929 msgid "My checkouts"
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29935 msgstr "Моя библиотека"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29939 msgid "MySQL version: "
29940 msgstr "Версия MySQL: "
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29947 msgstr "Нет данных "
29949 #. INPUT type=submit
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
29967 msgid "NOT CHECKED IN"
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
29973 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
29974 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
29976 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего "
29977 "администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
29986 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29991 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
29992 "batchRebuildBiblioTables.pl."
29994 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
29995 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
29997 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
29998 #. %1$s: heading | html
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30006 msgid "Nadia Nicolaides"
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
30011 msgid "Nahuel Angelinetti"
30012 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30048 msgstr "Наименование "
30050 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30053 msgid "Name (any): "
30054 msgstr "Любое доступное поле: "
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30059 msgid "Name is a required field!"
30060 msgstr "поля единицы"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
30066 msgid "Name of day"
30067 msgstr "Наименование: *"
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
30073 msgid "Name of month"
30074 msgstr "Количество месяцев: "
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
30080 msgid "Name of season"
30081 msgstr "Количество выпусков: "
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30085 msgid "Name or ISSN: "
30086 msgstr "Название или ISSN: "
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
30090 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30091 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
30095 msgid "Name or cardnumber:"
30096 msgstr "Наименование или номер билета: "
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30100 msgid "Name the new definition"
30101 msgstr "Новая подписка"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30118 msgstr "Наименование: "
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30123 msgstr "Наименование: "
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
30128 msgstr "с названием: "
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30142 msgstr "с названием: "
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
30146 msgid "Natalie Bennison"
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
30151 msgid "Nate Curulla"
30152 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30156 msgid "Near East University"
30157 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
30161 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30166 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
30171 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30172 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30180 msgstr "Отмена оплаты"
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:171
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30200 #. %1$s: PROCESS ServerType
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30203 msgid "New %s server"
30204 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30208 msgid "New CSV export profile"
30209 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30213 msgid "New SQL report"
30214 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30218 msgid "New SRU server"
30219 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30223 msgid "New Z39.50 server"
30224 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30228 msgid "New authority "
30229 msgstr "Новый авторитетный источник "
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
30233 msgid "New authority type"
30234 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30239 msgid "New authorized value for %s"
30240 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30245 msgstr "Новая корзина заказов"
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30249 msgid "New basket group"
30250 msgstr "Новая группа пакетов"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30256 msgstr "Новая партия"
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30260 msgid "New batch patron modification"
30261 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30266 msgid "New batch patrons modification"
30267 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30272 msgid "New batch record deletion"
30273 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30278 msgid "New batch record modification"
30279 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30285 msgstr "Новая смета"
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30290 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30291 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30296 msgstr "Новый читательский билет"
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30302 msgid "New category"
30303 msgstr "Новая категория"
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30307 msgid "New child record"
30308 msgstr "Новая запись на составную часть"
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30314 msgstr "Новый населённый пункт"
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30318 msgid "New classification source"
30319 msgstr "Новый источник классификации"
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30323 msgid "New collection"
30326 #. %1$s: booksellername
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30329 msgid "New contract for %s"
30330 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30335 msgstr "Новая денежная единица"
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30339 msgid "New currency"
30340 msgstr "Новая денежная единица"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30344 msgid "New definition"
30345 msgstr "Новое определение"
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30350 msgstr "Новая статья"
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30356 msgstr "Новий экземпляр"
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30360 msgid "New filing rule"
30361 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30365 msgid "New framework"
30366 msgstr "Новая структура"
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30371 msgid "New frequency"
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30376 msgid "New from Z39.50"
30377 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:65
30381 msgid "New from Z39.50/SRU"
30382 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30384 #. %1$s: budget_period_description
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30387 msgid "New fund for %s"
30388 msgstr "Новые средства для "
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30393 msgstr "Новая группа"
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30397 msgid "New guided report"
30398 msgstr "Новый управляемый отчёт"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30403 msgstr "Новий экземпляр"
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30407 msgid "New item type"
30408 msgstr "Создать новый тип единицы"
30410 #. %1$s: label_batch
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
30413 msgid "New label batch created: # %s "
30414 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30420 msgstr "Новый макет"
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30424 msgid "New library"
30425 msgstr "Новая библиотека"
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30437 msgid "New line (\\n)"
30439 "переход на новую строку (\n"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
30445 msgstr "Новый список"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30450 msgstr "Новое оповещение"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30454 msgid "New number pattern"
30455 msgstr "Схема нумерации: "
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30459 msgid "New numbering pattern"
30460 msgstr "Схема нумерации"
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30464 msgid "New password:"
30465 msgstr "Новый пароль: "
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30469 msgid "New patron "
30470 msgstr "Новый посетитель "
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30474 msgid "New patron attribute type"
30475 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30479 msgid "New patron list"
30480 msgstr "Новый посетитель "
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30484 msgid "New preference"
30485 msgstr "Новый параметр"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30490 msgid "New printer"
30491 msgstr "Новый принтер"
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30497 msgid "New profile"
30498 msgstr "Новый профиль"
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30503 msgid "New purchase suggestion"
30504 msgstr "Новое предложение о приобретении"
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30509 msgstr "Новая запись"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:56
30513 msgid "New record "
30514 msgstr "Новая запись"
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30518 msgid "New record matching rule"
30519 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30523 msgid "New report "
30524 msgstr "Новый отчёт "
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30528 msgid "New routing list"
30529 msgstr "Создание списка направления"
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30534 msgstr "Новый пакет"
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30538 msgid "New stop word"
30539 msgstr "Новое несущественное слово"
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30545 msgid "New subscription"
30546 msgstr "Новая подписка"
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:55
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30552 msgstr "Новый признак"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30557 msgid "New template"
30558 msgstr "Новый шаблон"
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30562 msgid "New username:"
30563 msgstr "Новое имя пользователя: "
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30568 msgstr "Новый поставщик"
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30590 #. For the first occurrence,
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30614 msgid "Next >>"
30615 msgstr "Далее >>"
30617 #. INPUT type=button
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
30633 msgstr "Далее >>"
30635 #. INPUT type=button name=changepage_next
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30640 msgstr "Распечатать страницу"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
30644 msgid "Next available"
30645 msgstr "Следующий из доступных"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
30649 msgid "Next issue publication date:"
30650 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
30652 #. INPUT type=button name=changepage_next
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30656 msgstr "Распечатать страницу"
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30660 msgid "Next records"
30661 msgstr "Новая запись"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
30665 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30666 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
30670 msgid "Nick Clemens"
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30675 msgid "Nicolas Legrand"
30676 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
30680 msgid "Nicolas Morin"
30681 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30685 msgid "Nicole C. Engard"
30686 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30690 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30691 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
30693 # нет (memberentrygen)
30694 #. For the first occurrence,
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:165
30712 # нет (memberentrygen)
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30718 #. For the first occurrence,
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30724 msgstr " в подразделение «%s» "
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
30733 msgid "No (default)"
30734 msgstr "нет (по умолчанию)"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30740 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30741 "ACQ, the items framework would be used"
30743 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
30744 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
30749 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30750 "ACQ, the items framework would be used "
30752 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
30753 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
30755 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30758 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30759 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30761 #. %1$s: errmsgloo.msg
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30764 msgid "No Item with barcode: %s"
30765 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30770 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30771 "frameworks supplied for English (en)"
30773 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
30774 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30779 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30780 "searches will go through the whole record. Continue?"
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
30786 msgstr "Без состояния"
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30791 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30792 "with the category TERM."
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30799 msgid "No active currency is defined"
30800 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30804 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30805 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30811 msgid "No address stored."
30812 msgstr "Не указан адрес."
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30816 msgid "No categories have been defined. "
30817 msgstr "Не определено ни одной категории. "
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30823 msgid "No city stored."
30824 msgstr "Не указан населённый пункт."
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30828 msgid "No claims notice defined. "
30830 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
30835 msgid "No columns selected!"
30836 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30840 msgid "No comments have been approved."
30841 msgstr "Нет одобренных комментариев."
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30845 msgid "No comments to moderate."
30846 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30850 msgid "No cover image available"
30851 msgstr "Изображение обложки не доступно"
30853 #. For the first occurrence,
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30857 msgid "No data available in table"
30858 msgstr "Нет данных в таблице"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30862 msgid "No database named "
30863 msgstr "Никакой базы данных с названием "
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30867 msgid "No descriptions"
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30872 msgid "No email is configured for your user."
30873 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30879 msgid "No email stored."
30880 msgstr "Не указана электронная почта."
30882 #. For the first occurrence,
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30886 msgid "No entries to show"
30887 msgstr "Нет записей для отображения"
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30894 msgstr "средства: "
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30898 msgid "No fund found"
30899 msgstr "Резервирований не обнаружено."
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30903 msgid "No funds to display for this search criteria"
30904 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
30909 msgstr "Новая группа"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30913 msgid "No groups defined."
30914 msgstr " определено"
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
30921 msgid "No holds allowed"
30922 msgstr "резервирование не разрешено"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30926 msgid "No holds allowed:"
30927 msgstr "Резервирования не разрешены: "
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30932 msgid "No holds found."
30933 msgstr "Резервирований не обнаружено."
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30939 msgstr "Без изображения: "
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30943 msgid "No images are currently available. "
30944 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
30949 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30951 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
30954 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30957 msgid "No item found with barcode %s"
30958 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
30962 msgid "No item matches this barcode"
30963 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30968 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
30969 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30973 msgid "No item was selected"
30974 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30980 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
30981 msgstr "Экземпляр был изъят"
30983 #. %1$s: errmsgloo.msg
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
30986 msgid "No item with barcode: %s"
30987 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
30992 msgstr "Нет экземпляров"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:582
30997 msgid "No items are available"
30998 msgstr "Нет доступных экземпляров"
31000 #. %1$s: looptable.coltitle
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31003 msgid "No items for %s"
31004 msgstr "Нет экземпляров для %s"
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31010 msgid "No items found."
31011 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
31017 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31020 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31025 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31026 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31027 "should be specified."
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31034 msgstr "Без ограничений"
31036 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:210
31039 msgid "No log found %s for "
31040 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31044 msgid "No mappings have been defined for this set"
31045 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31051 msgstr "Новая партия"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31056 msgid "No matches found"
31057 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
31059 #. For the first occurrence,
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31063 msgid "No matching records found"
31064 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
31068 msgid "No matching reports found"
31069 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31073 msgid "No missing issues found."
31074 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
31078 msgid "No more renewals possible"
31079 msgstr "Продлить больше не возможно"
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31083 msgid "No news loaded"
31084 msgstr "Нет новостей"
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31089 msgstr "Нет оповещения"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31093 msgid "No order selected"
31094 msgstr "без упорядочивания"
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
31098 msgid "No orders yet"
31099 msgstr "без упорядочивания"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
31103 msgid "No outstanding charges"
31104 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31109 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31110 msgstr "посетитель's address is in doubt"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
31114 msgid "No patron matched "
31115 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31119 msgid "No patron may put this book on hold."
31120 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
31124 msgid "No patron records have been actually removed"
31125 msgstr "No посетитель records have been removed"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
31129 msgid "No patron records have been anonymized"
31130 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
31134 msgid "No patron records have been removed"
31135 msgstr "No посетитель records have been removed"
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
31139 msgid "No patron with this name, please, try another"
31140 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31144 msgid "No pending baskets"
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31149 msgid "No pending on-site checkout."
31150 msgstr "Не выдано."
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31156 msgid "No phone stored."
31157 msgstr "Не указан телефон."
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
31161 msgid "No physical items for this record"
31162 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31166 msgid "No plugins installed"
31167 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31171 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31173 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
31174 "качестве инструмента"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31178 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31179 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31190 msgid "No printers defined."
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31195 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31200 msgid "No records have been staged."
31201 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31205 msgid "No renewal before"
31206 msgstr "Продлить больше не возможно"
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31211 msgid "No renewal before %s"
31212 msgstr "Продлить больше не возможно"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31216 msgid "No results for your query"
31217 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31224 msgid "No results found"
31225 msgstr "Ничего не найдено"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31229 msgid "No results found for "
31230 msgstr "Ничего не найдено"
31232 #. %1$s: result.melding
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31236 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31242 msgid "No results found."
31243 msgstr "Ничего не найдено"
31245 #. %1$s: IF ( query_desc )
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31248 msgid "No results match your search %sfor "
31249 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31253 msgid "No results match your search for "
31254 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
31258 msgid "No results."
31259 msgstr "Нет результатов."
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31264 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31265 "the samples supplied for English (en)"
31267 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
31268 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31272 msgid "No saved reports match your criteria. "
31273 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31277 msgid "No statistics to report"
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31282 msgid "No system preferences matched your search for "
31283 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31287 msgid "No transfers to receive"
31288 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31292 msgid "No warnings."
31293 msgstr "Нет предупреждений "
31295 #. INPUT type=submit
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31304 msgid "No, Do Not Delete"
31305 msgstr "Нет, не удалять"
31307 #. INPUT type=button
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31310 msgid "No, I don't confirm"
31311 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
31313 #. INPUT type=submit
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31315 msgid "No, do not Delete"
31316 msgstr "Нет, не удалять"
31318 #. INPUT type=submit
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31325 msgid "No, do not delete"
31326 msgstr "Нет, не удалять"
31328 #. INPUT type=submit
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31330 msgid "No, do not delete!"
31331 msgstr "Нет, не удалять!"
31333 #. INPUT type=submit
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31336 msgid "No, don't cancel"
31337 msgstr "Нет, не удалять"
31339 #. INPUT type=submit
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
31342 msgid "No, don't check out (N)"
31343 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
31345 #. INPUT type=submit
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
31348 msgid "No, don't close (N)"
31349 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
31351 #. INPUT type=submit
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31355 msgid "No, don't delete"
31356 msgstr "Нет, не удалять"
31358 #. INPUT type=submit
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31361 msgid "No, don't delete (N)"
31362 msgstr "Нет, не удалять"
31364 #. INPUT type=submit
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
31367 msgid "No, don't renew (N)"
31368 msgstr "Нет, не удалять"
31370 # нет (memberentrygen)
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31380 msgid "No. of items:"
31381 msgstr "Количество экземпл.: "
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31385 msgid "No. of times checked out"
31386 msgstr "Сколько раз было выдано"
31388 #. INPUT type=button
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31391 msgid "No: Save as new authority"
31392 msgstr "Сохранить запись"
31394 #. INPUT type=button
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31397 msgid "No: Save as new record"
31398 msgstr "Сохранить запись"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31402 msgid "Non fiction"
31403 msgstr "научная литература"
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31407 msgid "Non-musical recording"
31408 msgstr "немузыкальная запись"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:762
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31447 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31452 msgid "Nonpublic note"
31453 msgstr "Непубличная заметка: "
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
31458 msgid "Nonpublic note:"
31459 msgstr "Непубличная заметка: "
31461 #. %1$s: internalnotes
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31464 msgid "Nonpublic note: %s"
31465 msgstr "Непубличная заметка: "
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31488 msgid "Normalization rule: "
31489 msgstr "Правило соответствия записей: "
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31493 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31494 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
31498 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31509 msgid "Not Installed %s"
31510 msgstr "Не установлено %s"
31512 #. INPUT type=submit
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31514 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31515 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31519 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31521 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31527 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31530 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
31531 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
31541 msgid "Not available"
31542 msgstr "Не доступно"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31546 msgid "Not checked out since: "
31547 msgstr "Не было выдач от времени: "
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31551 msgid "Not checked out."
31552 msgstr "Не выдано."
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
31560 msgid "Not for loan"
31561 msgstr "Не для ссуды"
31563 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
31564 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
31567 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
31568 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31574 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31575 "%s %s being available for loan %s "
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31580 msgid "Not for loan: "
31581 msgstr "Не для ссуды"
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31585 msgid "Not published"
31586 msgstr "Дата публикации"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31591 msgid "Not renewable"
31592 msgstr "Всего подлежит платежу"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31604 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31606 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31612 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31618 msgid "Note about the accompanying materials: "
31619 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31624 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31625 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31629 msgid "Note for OPAC"
31630 msgstr "Текст для электронного каталога"
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31634 msgid "Note for staff"
31635 msgstr "Не для ссуды"
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31639 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31641 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31646 msgid "Note that if the system preference "
31647 msgstr "Заметим, что если параметр системы "
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31654 msgstr "Примечание: "
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31661 msgstr "Примечание: "
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
31666 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31667 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31668 "or slow your system down."
31670 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
31671 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
31672 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
31676 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
31682 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31683 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31684 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31685 "the bibliographic record"
31687 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
31688 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
31689 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
31690 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
31691 "библиографической записи."
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31695 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31700 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31702 "Примечание: у Вас не должно бы быть никаких причин изменять следующие "
31703 "умолчательные значения"
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31732 #. For the first occurrence,
31733 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31737 msgid "Notes : %s "
31738 msgstr "Заметки: %s"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31742 msgid "Notes/Comments"
31743 msgstr "Заметки/комментарии"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31772 #. For the first occurrence,
31773 #. %1$s: reservenotes
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31778 msgstr "Заметки: %s"
31780 #. %1$s: branche.branchnotes |html
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31785 msgid "Notes: %s%s %s "
31786 msgstr "Заметки: %s%s %s "
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31791 msgid "Nothing found."
31792 msgstr "Ничего не найдено."
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31796 msgid "Nothing found. "
31797 msgstr "Ничего не найдено."
31799 #. For the first occurrence,
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
31803 msgid "Nothing is selected."
31804 msgstr "Ничего не выбрано."
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31808 msgid "Nothing to save"
31809 msgstr "Нечего сохранять"
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31816 msgstr "Оповещение"
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31823 msgstr "Оповещения"
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31827 msgid "Notices & Slips"
31828 msgstr "Оповещения и квитанции"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31833 msgid "Notices & slips"
31834 msgstr "Оповещения и квитанции"
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31838 msgid "Notices and Slips"
31839 msgstr "Оповещения и квитанции"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31843 msgid "Notification Date"
31844 msgstr "Дата публикации"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31849 msgid "Notified by"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31859 # нет (memberentrygen)
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31865 #. For the first occurrence,
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31873 # нет (memberentrygen)
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31883 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31886 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
31887 "данными по умолчанию."
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31891 msgid "Num/Patrons"
31892 msgstr "Num/Посетители"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31913 msgid "Number of baskets"
31914 msgstr "Количество выпусков: "
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31918 msgid "Number of checkouts"
31919 msgstr "Количество выдач "
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31924 msgid "Number of columns:"
31925 msgstr "Количество столбцов: "
31927 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31930 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31935 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31936 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31940 msgid "Number of issues to display to staff:"
31941 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
31945 msgid "Number of issues to display to staff: "
31946 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
31950 msgid "Number of issues to display to the public: "
31951 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31955 msgid "Number of issues:"
31956 msgstr "Количество выпусков: "
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
31960 msgid "Number of items added"
31961 msgstr "Количество добавленных единиц"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
31965 msgid "Number of items deleted"
31966 msgstr "Количество удаленных единиц"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31970 msgid "Number of items displayed"
31971 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
31975 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31976 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
31980 msgid "Number of items replaced"
31981 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
31985 msgid "Number of items to add : "
31986 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
31990 msgid "Number of months:"
31991 msgstr "Количество месяцев: "
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
31995 msgid "Number of months: "
31996 msgstr "Количество месяцев: "
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32000 msgid "Number of num:"
32001 msgstr "Количество номеров "
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
32005 msgid "Number of pages"
32006 msgstr "Количество выпусков: "
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32011 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32012 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
32016 msgid "Number of records added"
32017 msgstr "Количество добавленных записей"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
32021 msgid "Number of records changed back"
32022 msgstr "Число записей, измененных назад"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
32026 msgid "Number of records deleted"
32027 msgstr "Количество удаленных записей"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32032 msgid "Number of records ignored"
32033 msgstr "Количество проигнорированных записей"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
32037 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32038 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
32042 msgid "Number of records updated"
32043 msgstr "Количество обновленных записей"
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
32047 msgid "Number of renewals"
32048 msgstr "Количество продлений"
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32053 msgid "Number of rows:"
32054 msgstr "Количество строчек: "
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32058 msgid "Number of students:"
32059 msgstr "Количество выпусков: "
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32063 msgid "Number of weeks:"
32064 msgstr "Количество недель: "
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32068 msgid "Number of weeks: "
32069 msgstr "Количество недель: "
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32073 msgid "Number pattern:"
32074 msgstr "Схема нумерации: "
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32078 msgid "Number patterns"
32079 msgstr "Схема нумерации: "
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
32085 msgstr "Пронумеровано"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32089 msgid "Numbering calculation"
32090 msgstr "Вычисление нумерации"
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32094 msgid "Numbering formula"
32095 msgstr "Формула нумерации: "
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
32101 msgid "Numbering formula:"
32102 msgstr "Формула нумерации: "
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32106 msgid "Numbering pattern"
32107 msgstr "Схема нумерации"
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
32111 msgid "Numbering pattern:"
32112 msgstr "Схема нумерации: "
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32116 msgid "Numbering patterns"
32117 msgstr "Схема нумерации"
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
32121 msgid "Nuño López Ansótegui"
32122 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32126 msgid "OAI set mappings"
32127 msgstr "Добавляем отображение"
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32132 msgstr "Добавляем отображение"
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
32139 msgid "OAI sets configuration"
32140 msgstr "Настройка наборов OAI"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
32144 msgid "OD/Checkouts"
32145 msgstr "Просрочки/Выдачи"
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32153 #. INPUT type=submit name=submit
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32220 msgstr "Электронный каталог"
32222 #. For the first occurrence,
32223 #. %1$s: lang_lis.language
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32234 msgid "OPAC Info: "
32235 msgstr "Информация для электронного каталога: "
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32239 msgid "OPAC and Koha news"
32240 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32244 msgid "OPAC info: "
32245 msgstr "Информация для электронного каталога: "
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
32252 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32257 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32262 msgstr "Вид в ЕК: "
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32266 msgid "OPAC/Staff login"
32267 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32272 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32275 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
32276 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
32278 #. INPUT type=button
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32292 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32294 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32304 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32305 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32310 msgid "OS version ('uname -a'): "
32311 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
32315 msgid "OVER THE LIMIT"
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32333 #. For the first occurrence,
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32341 #. For the first occurrence,
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32352 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32353 "transactions, but patron and item information will not be available."
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32362 msgid "Offline circulation"
32363 msgstr "Автономный оборот"
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32367 msgid "Offline circulation file upload"
32368 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
32391 msgid "Olivier Crouzet"
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
32396 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32398 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32404 msgstr "Владелец: "
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32410 msgstr "Владелец: "
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32415 msgstr "Зарезервировано"
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32419 msgid "On hold for"
32420 msgstr "Зарезервировано"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32424 msgid "On shelf holds allowed"
32425 msgstr "резервирование не разрешено"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32430 msgstr "По заглавию "
32432 #. For the first occurrence,
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
32437 msgid "On-site checkout"
32438 msgstr "Не выдано."
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32442 msgid "On-site checkouts"
32443 msgstr "Выдач всего"
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
32447 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32453 msgstr "Владелец: "
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32457 msgid "One barcode per line."
32458 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32462 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32467 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32473 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32474 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32478 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32479 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32483 msgid "Online Public Access Catalog"
32484 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32488 msgid "Online help"
32489 msgstr "Интерактивная справка"
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32493 msgid "Online resources:"
32494 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32498 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32499 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32508 msgid "Only KPZ file format is supported."
32509 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32513 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32514 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32518 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32519 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32523 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32524 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32533 msgid "Only items currently available"
32534 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
32538 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32539 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32543 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32545 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
32546 "на резервирование."
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32551 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32552 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32563 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
32571 msgid "Open Document Spreadsheet"
32572 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32580 msgid "Open in new window"
32581 msgstr "Открыть в новом окне"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32586 msgstr "Открыто, когда: "
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
32595 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
32600 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32616 msgstr "Новая категория"
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32620 msgid "Optional module missing"
32621 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32635 msgid "Or enter a list of record numbers"
32636 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32640 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32641 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32645 msgid "Or scan items one by one"
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32650 msgid "Or use a patron list"
32651 msgstr "Сдублировать запись"
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32681 msgid "Order cost search"
32682 msgstr "Поиск по заказам"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32687 msgstr "Дата заказа"
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32692 msgid "Order date:"
32693 msgstr "Дата заказа: "
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32698 msgid "Order from external source"
32699 msgstr "Заказ с внешнего источника"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32705 msgstr "Осуществление заказов"
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32709 msgid "Order line (parent)"
32710 msgstr "Упорядочить по: "
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32714 msgid "Order line :"
32715 msgstr "Упорядочить по: "
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32719 msgid "Order line search"
32720 msgstr "Поиск по заказам"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32724 msgid "Order line:"
32725 msgstr "Упорядочить по: "
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
32729 msgid "Order number"
32730 msgstr "Номер читательского билета"
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32734 msgid "Order status: "
32735 msgstr "Дата заказа: "
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32740 msgid "Order this one"
32741 msgstr "Заказать эту"
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32746 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32747 msgstr "Нет доступных экземпляров"
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32758 msgid "Ordered amount"
32759 msgstr "Дата заказа"
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32764 msgid "Ordering information"
32765 msgstr "Информация для заказа"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32769 msgid "Ordernumber"
32770 msgstr "Номер читательского билета"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32777 #. %1$s: booksellerfromname
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32780 msgid "Orders for %s"
32781 msgstr "Заказы от: "
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
32785 msgid "Orders from: "
32786 msgstr "Заказы от: "
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32791 msgid "Orders search"
32792 msgstr "Поиск по заказам"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
32796 msgid "Orders with uncertain prices"
32797 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
32801 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32802 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32807 msgid "Organization"
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32812 msgid "Organization #:"
32813 msgstr "Коллектив №: "
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32818 msgid "Organization email: "
32819 msgstr "Электронная почта коллектива: "
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32823 msgid "Organization name: "
32824 msgstr "Название коллектива: "
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32829 msgid "Organization phone: "
32830 msgstr "Телефон организации: "
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
32834 msgid "Organize by: "
32835 msgstr "Укладывать по: "
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32845 msgid "Original order line"
32846 msgstr "Осуществление заказов"
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32856 msgid "Other action"
32857 msgstr "Другое действие"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32861 msgid "Other course reserves"
32862 msgstr "другие оркестры"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32867 msgstr "Другие данные"
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
32871 msgid "Other fields updated."
32872 msgstr "Другие поля обновлены."
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32876 msgid "Other holdings"
32877 msgstr "Другие опции: "
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32881 msgid "Other holdings:"
32882 msgstr "Другие опции: "
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
32886 msgid "Other librarians"
32887 msgstr "Библиотекарь"
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32892 msgstr "%s Другое имя: "
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32896 msgid "Other names"
32897 msgstr "%s Другое имя: "
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32901 msgid "Other options (choose one)"
32902 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32907 msgid "Other phone"
32908 msgstr "%s Другое имя: "
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32915 msgid "Other phone: "
32916 msgstr "%s Другое имя: "
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:607
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32940 msgid "Output format"
32941 msgstr "Формат вывода "
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32945 msgid "Output format "
32946 msgstr "Формат вывода "
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32950 msgid "Output format:"
32951 msgstr "Формат вывода: "
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32955 msgid "Output to a file named: "
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32966 msgid "Outstanding"
32969 #. %1$s: IF ( chargesamount )
32970 #. %2$s: chargesamount
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
32974 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
32975 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32980 msgstr "Прострочка"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32984 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32985 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32989 msgid "Overdue notice required: "
32990 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
32995 msgid "Overdue notice/status triggers"
32996 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
33000 msgid "Overdue report"
33001 msgstr "Отчёт о просрочке"
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
33006 msgid "Overdue status"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33017 msgid "Overdues with fines"
33018 msgstr "Просрочки с штрафами "
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
33023 msgstr "Просрочки: "
33025 #. INPUT type=submit
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33030 msgid "Override and renew"
33031 msgstr "Обход блокировки продлений"
33033 #. INPUT type=submit
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33037 msgid "Override limit and renew"
33038 msgstr "Обход блокировки продлений"
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33042 msgid "Override renewal limit:"
33043 msgstr "Обход блокировки продлений"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
33047 msgid "Override restriction temporarily"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33052 msgid "Overwrite the existing one with this"
33053 msgstr "этим заменить существующий"
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
33057 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33058 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:612
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
33073 msgstr "Владелец: "
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33078 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33081 "PDF — формат, легкий для чтения любым стандартным читателем PDF, возможность "
33082 "печатать наклейки прямо на принтер"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
33096 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33097 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
33101 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33102 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
33106 msgid "Pablo Bianchi"
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
33111 msgid "Packaging manager:"
33114 #. For the first occurrence,
33115 #. %1$s: FOREACH page IN pages
33116 #. %2$s: IF ( page.current_page )
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
33120 msgid "Page %s %s "
33121 msgstr "Ожидание%s"
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33126 msgid "Page height:"
33127 msgstr "Высота страницы: "
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33131 msgid "Page side: "
33132 msgstr "Ширина cтраницы: "
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33137 msgid "Page width:"
33138 msgstr "Ширина cтраницы: "
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33143 msgstr "Оплачено? "
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33151 msgstr "Версия Perl: "
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33156 msgid "Partially received"
33157 msgstr "Получение сериального издания"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33161 msgid "Pasi Kallinen"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33172 msgid "Password Updated"
33173 msgstr "Пароль обновлен"
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33177 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33182 msgid "Password is too short"
33183 msgstr "Пароль слишком краткий"
33185 #. %1$s: minPasswordLength
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33188 msgid "Password must be at least %s characters long."
33189 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33204 #. For the first occurrence,
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33209 msgid "Passwords do not match"
33210 msgstr "Пароли не совпадают"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33214 msgid "Passwords do not match."
33215 msgstr "Пароли не совпадают."
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33219 msgid "Passwords will be displayed as text"
33220 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
33224 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33226 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33231 msgid "Patent document"
33232 msgstr "патентный документ"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33248 msgstr "Посетитель"
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33253 msgstr "Посетитель №: "
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33257 msgid "Patron account flags"
33258 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33262 msgid "Patron activity"
33263 msgstr "Активность посетителя"
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33267 msgid "Patron attribute type code missing"
33268 msgstr "Код вида атрибута посетителя не задан"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33273 msgid "Patron attribute type code: "
33274 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33281 msgid "Patron attribute types"
33282 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33287 msgid "Patron attributes"
33288 msgstr "Атрибуты посетителя"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33292 msgid "Patron attributes: "
33293 msgstr "Атрибуты посетителя"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33304 msgid "Patron card creator"
33305 msgstr "Создатель билетов посетителей"
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33309 msgid "Patron card creator home"
33310 msgstr "Начальная создателя билетов посетителей"
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33314 msgid "Patron card templates"
33315 msgstr "посетитель Categories"
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33322 msgid "Patron categories"
33323 msgstr "Категории посетителей"
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33334 msgid "Patron category"
33335 msgstr "Категория посетителя"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33339 msgid "Patron category administration"
33340 msgstr "Управление категориями посетителей"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33344 msgid "Patron category:"
33345 msgstr "Категория посетителя: "
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33351 msgid "Patron category: "
33352 msgstr "Категория посетителя: "
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33356 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33357 msgstr "подробность подписки"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33362 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33363 msgstr "Посетитель заблокирован"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33367 msgid "Patron flags:"
33368 msgstr "Отметки посетителей: "
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
33373 msgid "Patron has "
33374 msgstr "у посетителя есть "
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33379 msgid "Patron has %s in fines."
33380 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
33382 #. %1$s: ItemsOnIssues
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33385 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33386 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
33388 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
33389 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
33393 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33394 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33396 #. %1$s: IF ( creditsamount )
33397 #. %2$s: creditsamount
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
33401 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33402 msgstr "Посетитель has a credit"
33404 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
33407 msgid "Patron has a restriction until %s."
33408 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33410 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
33415 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33417 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33421 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33422 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
33426 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33427 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33432 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33433 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33437 msgid "Patron has nothing checked out."
33438 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
33443 msgid "Patron has nothing on hold."
33444 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33449 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33450 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33455 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33456 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33461 msgid "Patron holds"
33462 msgstr "Посетители with No Checkouts"
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33466 msgid "Patron image failed to upload"
33467 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33471 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33472 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33476 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33477 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
33479 #. For the first occurrence,
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33486 msgid "Patron is RESTRICTED"
33487 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33492 msgid "Patron is an adult"
33493 msgstr "Список маршрутизации"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33498 msgid "Patron is currently unrestricted."
33499 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33504 msgid "Patron is restricted"
33505 msgstr "Посетитель заблокирован"
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33509 msgid "Patron list: "
33510 msgstr "Отметки посетителей: "
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33517 msgid "Patron lists"
33518 msgstr "Состояние посетителя"
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:346
33523 msgid "Patron lists:"
33524 msgstr "Отметки посетителей: "
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33529 msgid "Patron messaging preferences"
33530 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33534 msgid "Patron name"
33535 msgstr "посетителя name"
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
33539 msgid "Patron not found"
33540 msgstr "Посетитель не найден: "
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33545 msgid "Patron not found."
33546 msgstr "Посетитель не найден: "
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
33550 msgid "Patron not found:"
33551 msgstr "Посетитель не найден: "
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33555 msgid "Patron notification:"
33556 msgstr "Оповещение посетителя: "
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
33561 msgid "Patron notification: "
33562 msgstr "Оповещение посетителя: "
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33566 msgid "Patron records were last synced on: "
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33571 msgid "Patron restrictions"
33572 msgstr "Ограничение посетителя"
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33576 msgid "Patron search: "
33577 msgstr "посетитель Search:"
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
33581 msgid "Patron selection"
33582 msgstr "Выбор посетителя"
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33587 msgid "Patron sort 1"
33588 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33593 msgid "Patron sort 2"
33594 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33598 msgid "Patron status"
33599 msgstr "Состояние посетителя"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33603 msgid "Patron types and categories"
33604 msgstr "Типы и категории посетителей"
33606 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33609 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33610 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33615 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33616 "the local record was kept."
33619 #. For the first occurrence,
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33624 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33625 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
33627 #. For the first occurrence,
33628 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
33629 #. %2$s: userdebarreddate
33631 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33635 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33636 msgstr "Посетитель заблокирован "
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
33640 msgid "Patron's address in doubt"
33641 msgstr "посетитель's address in doubt"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33648 msgid "Patron's address is in doubt"
33649 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33654 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33655 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33659 msgid "Patron's address is in doubt."
33660 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33666 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33668 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33673 msgid "Patron's card has been reported lost."
33674 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
33676 #. %1$s: IF ( expiry )
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
33681 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33683 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
33688 msgid "Patron's card is expired"
33689 msgstr "Билет посетителя просроченный"
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33694 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33695 msgstr "Билет посетителя просроченный"
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33701 msgid "Patron's card is lost"
33702 msgstr "посетитель's card is lost"
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
33707 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33709 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
33710 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
33711 "<a2>Изменить подробности</a>"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33715 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33717 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
33723 msgstr "Посетитель: "
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
33728 msgstr "Посетитель: "
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33758 msgstr "Посетители"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33765 msgid "Patrons and circulation"
33766 msgstr "Посетители и оборот"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
33770 msgid "Patrons found for: "
33771 msgstr "Посетитель не найден: "
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33775 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33777 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33782 msgid "Patrons in list"
33783 msgstr "Список маршрутизации"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
33788 msgid "Patrons requesting modifications"
33789 msgstr "Посетители подают изменения"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33795 msgid "Patrons statistics"
33796 msgstr "Статистика по посетителям"
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33800 msgid "Patrons tables"
33801 msgstr "Состояние посетителя"
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33805 msgid "Patrons to be added"
33806 msgstr "Принтер добавлен"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33811 msgid "Patrons who haven't checked out"
33812 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33816 msgid "Patrons with holds"
33817 msgstr "Посетители with No Checkouts"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33822 msgid "Patrons with no checkouts"
33823 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33831 msgid "Patrons with the most checkouts"
33832 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:758
33836 msgid "Pattern name:"
33837 msgstr "посетителя name"
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33841 msgid "Paul Poulain"
33842 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33847 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33848 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33850 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
33851 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
33856 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33857 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
33859 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33865 #. INPUT type=submit name=paycollect
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33869 msgstr "Объём расхода: "
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33873 msgid "Pay an amount toward all fines"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33878 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33879 msgstr "Выбор оповещения: "
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33883 msgid "Pay an individual fine"
33884 msgstr "b — биография одного лица"
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33889 msgstr "Оплатить штрафы"
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33899 msgstr "Оплатить штрафы"
33901 #. %1$s: borrower.firstname
33902 #. %2$s: borrower.surname
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33905 msgid "Pay fines for %s %s"
33906 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
33908 #. INPUT type=submit name=payselected
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33911 msgid "Pay selected"
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33916 msgid "Payment amount"
33917 msgstr "Объём расхода: "
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33921 msgid "Payment note"
33922 msgstr "Тип документа"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33926 msgid "Payment type"
33927 msgstr "Тип документа"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
33936 msgid "Peggy Thrasher"
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33956 msgid "Pending offline circulation actions"
33957 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33962 msgid "Pending on-site checkouts"
33963 msgstr "Выдач всего"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33967 msgid "Pending order"
33968 msgstr "Получение заказов"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33972 msgid "Pending orders"
33973 msgstr "Получение заказов"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33977 msgid "Pending suggestions"
33978 msgstr "Ожидающие предложения"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33982 msgid "Pending tags"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33987 msgid "Perform a new search"
33988 msgstr "Выполнить новый поиск"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
33992 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33993 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34000 #. %1$s: IF budget_period_total
34001 #. %2$s: budget_period_total | $Price
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34005 msgid "Period allocated %s%s%s "
34006 msgstr "Периодичность выхода печатью"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34010 msgid "Perl @INC: "
34011 msgstr "Папки Perl @INC: "
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34015 msgid "Perl interpreter: "
34016 msgstr "Интерпретатор Perl: "
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34021 msgid "Perl modules"
34022 msgstr "Модули Perl"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34026 msgid "Perl version: "
34027 msgstr "Версия Perl: "
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34031 msgid "Permanent library"
34032 msgstr "Текущая бібліотека"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
34036 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34037 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
34041 msgid "Permanently delete these patrons"
34042 msgstr "Permanently delete these посетителей"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
34046 msgid "Permissions: "
34047 msgstr "Привилегии: "
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
34051 msgid "Peter Crellan Kelly"
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
34056 msgid "Peter Lorimer"
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
34061 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34064 #. %1$s: branche.branchphone |html
34066 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34069 msgid "Ph: %s%s %s "
34070 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
34074 msgid "Philippe Jaillon"
34075 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
34088 msgid "Phone number"
34089 msgstr "Номер телефона"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34111 msgid "Physical address: "
34112 msgstr "Физический адрес: "
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34116 msgid "Physical details:"
34117 msgstr "Физ. характеристика: "
34119 #. INPUT type=submit name=pick
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
34127 msgstr "Место получения: "
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34132 msgid "Pickup library"
34133 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
34137 msgid "Pickup library is different"
34138 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
34142 msgid "Pierrick Le Gall"
34143 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
34147 msgid "Piotr Kowalski"
34148 msgstr "Пётр Ковальски"
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
34152 msgid "Piotr Wejman"
34153 msgstr "Пётр Вейман"
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34166 msgstr "вертикальная черта (|)"
34168 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
34169 #. %2$s: title |html
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
34172 msgid "Place a hold on %s%s"
34173 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34177 msgid "Place a hold on a specific item"
34178 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
34182 msgid "Place a hold on the next available item "
34183 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
34203 msgstr "Установить резервирование"
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34207 msgid "Place hold "
34208 msgstr "Установить резервирование "
34210 #. For the first occurrence,
34211 #. %1$s: holdfor_firstname
34212 #. %2$s: holdfor_surname
34213 #. %3$s: holdfor_cardnumber
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:438
34219 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34220 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34225 msgid "Place hold on this item?"
34226 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34231 msgid "Place hold?"
34232 msgstr "Установить резервирование"
34234 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34237 msgid "Place of publication"
34238 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34251 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34255 msgstr "Распланировать по месяцам"
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34259 msgid "Plan by item types"
34260 msgstr "Распланировать по типам единиц"
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34264 msgid "Plan by libraries"
34265 msgstr "Распланировать по библиотекам"
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34269 msgid "Plan by months"
34270 msgstr "Распланировать по месяцам"
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34274 msgid "Planned date"
34275 msgstr "Планируемая дата"
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
34279 msgid "Planned for"
34280 msgstr "планируется для"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34286 msgstr "Планирование"
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34291 msgstr "Планирование"
34293 #. %1$s: budget_period_description
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34297 msgid "Planning for %s by %s"
34298 msgstr "История чтения - %s %s"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34303 msgstr "мультимедиа"
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34309 msgstr "Пожалуйста, "
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34314 msgid "Please %supload%s one."
34315 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34319 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34320 msgstr "подробность подписки"
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34325 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34331 msgid "Please cancel the previous hold first"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34337 msgid "Please check at least one action"
34338 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34342 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34345 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
34351 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34352 "less than 30 days. %s %s "
34354 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
34359 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34360 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
34362 #. For the first occurrence,
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34366 msgid "Please choose a file to upload"
34367 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34371 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34372 msgstr "Выберите файл для импорта: "
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34376 msgid "Please choose a vendor."
34377 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34381 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34382 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34387 msgid "Please choose at least one external target"
34388 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34392 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34393 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34397 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34398 msgstr "Выберите файл для импорта: "
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34404 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34405 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
34410 msgid "Please click 'Next' to continue "
34411 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34415 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34417 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34422 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34427 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
34432 msgid "Please confirm checkout"
34433 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34437 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34438 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34442 msgid "Please contact your system administrator"
34443 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34447 msgid "Please correct these errors and "
34448 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34452 msgid "Please create the database before continuing."
34453 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34457 msgid "Please define one"
34458 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34462 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34464 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34468 msgid "Please enable Javascript:"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34473 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34475 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34480 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34482 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
34483 "JPEG, PNG или XPM."
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34488 msgid "Please enter a name for this pattern"
34489 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34493 msgid "Please enter a number of items to create."
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34498 msgid "Please enter a valid URL."
34499 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34503 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34504 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34508 msgid "Please enter a valid date."
34509 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34513 msgid "Please enter a valid email address."
34514 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34518 msgid "Please enter a valid number."
34519 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34523 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34524 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34528 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34529 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34533 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34534 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34538 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34539 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34543 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34544 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34548 msgid "Please enter at least {0} characters."
34549 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34553 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34554 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34558 msgid "Please enter only digits."
34559 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34563 msgid "Please enter the same value again."
34564 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34568 msgid "Please enter your username and password:"
34569 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34574 msgid "Please fill at least one template."
34575 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34579 msgid "Please fix this field."
34580 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34584 msgid "Please log in again"
34585 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34590 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34591 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34592 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34597 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34604 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34605 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34606 "Reference Manager or ProCite."
34608 "Привет, вот Ваш список с названием «%s», присланный из нашего электронного "
34609 "каталога. Обратите внимание, что вложенный файл содержит библиографические "
34610 "записи в МАРК-формате, которые можно импортировать в персональное "
34611 "библиографическое программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager "
34614 #. For the first occurrence,
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34618 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34621 #. For the first occurrence,
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34625 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34631 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34632 "listed, please inform your systems administrator."
34634 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
34635 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34639 msgid "Please put the "
34640 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34645 msgid "Please return "
34646 msgstr "Пожалуйста, верните "
34648 #. %1$s: errmsgloo.msg
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34651 msgid "Please return item to home library: %s"
34652 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
34654 #. %1$s: errmsgloo.msg
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34657 msgid "Please return to %s"
34658 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
34660 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
34664 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
34665 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34672 msgid "Please review the error log for more details."
34674 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34680 msgid "Please select ..."
34681 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34683 #. For the first occurrence,
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34688 msgid "Please select a %s."
34689 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34694 msgid "Please select a modification template."
34695 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34697 #. For the first occurrence,
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34703 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34704 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34708 msgid "Please select an ods or xml file"
34709 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34714 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34716 "Пожалуйста, выберите файл электронной таблицы (*.ods, *.ods, *.xml) или SQL-"
34719 #. For the first occurrence,
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34723 msgid "Please select at least label to delete."
34724 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
34726 #. For the first occurrence,
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34730 msgid "Please select at least one batch to export."
34731 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
34733 #. For the first occurrence,
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34736 msgid "Please select at least one card to export."
34737 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34742 msgid "Please select at least one issue."
34743 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34745 #. For the first occurrence,
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34749 msgid "Please select at least one item to delete."
34750 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34752 #. For the first occurrence,
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34756 msgid "Please select at least one item to export."
34757 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
34759 #. For the first occurrence,
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34763 msgid "Please select at least one item."
34764 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34766 #. For the first occurrence,
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34769 msgid "Please select at least one label to export."
34770 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34775 msgid "Please select at least one record to process"
34776 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34781 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34782 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34787 msgid "Please select image(s) to %s."
34788 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34790 #. For the first occurrence,
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34795 msgid "Please select only one %s to %s."
34796 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34801 msgid "Please specify title and content for %s"
34802 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34806 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34809 #. For the first occurrence,
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34813 msgid "Please upload a file first."
34814 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34820 msgid "Please verify that it exists."
34821 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34825 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34826 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34831 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34833 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34838 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34839 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34843 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34844 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34848 msgid "Plugin Version"
34849 msgstr "Версия плагина"
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34867 msgid "Plugins disabled!"
34868 msgstr "Плагины отключены!"
34870 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
34871 #. %2$s: codes_loo.code
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34874 msgid "Policy for %s: %s"
34875 msgstr "Правило для %s — «%s»"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34879 msgid "Polski (Polish)"
34880 msgstr "Polski (польський язык)"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
34884 msgid "Polytechnic University"
34885 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34890 msgstr "Полярность"
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34895 msgid "Popularity (least to most)"
34896 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34901 msgid "Popularity (most to least)"
34902 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34906 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34916 msgid "Português (Portuguese)"
34917 msgstr "Português (португальський язык)"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34923 msgstr "Должность: "
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34928 msgid "Postal address: "
34929 msgstr "Почтовый адрес: "
34931 #. %1$s: koha_new.newdate
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34934 msgid "Posted on %s "
34935 msgstr "Сообщено %s "
34937 #. %1$s: koha_new.newdate
34938 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:167
34941 msgid "Posted on %s %s "
34942 msgstr "Сообщено %s %s "
34944 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34947 msgid "Pre-adolescent"
34948 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:158
34952 msgid "Predefined notes: "
34953 msgstr "Примечание о контакте: "
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34957 msgid "Prediction pattern"
34958 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34969 msgid "Preferences and parameters"
34970 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
34972 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34976 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34980 msgid "Preselected"
34981 msgstr "Объединить выбранные записи"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34985 msgid "Preselected (searched by default): "
34986 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34991 msgstr "Предыдущее"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:94
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35009 msgid "Preview MARC"
35010 msgstr "Просмотр МАРК"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35015 msgid "Preview card"
35016 msgstr "Просмотр карточки"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35020 msgid "Preview routing list for "
35021 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
35023 #. For the first occurrence,
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35029 msgstr "Предыдущее"
35031 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35035 msgid "Previous Page"
35036 msgstr "Предыдущее"
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35041 msgid "Previous borrower:"
35042 msgstr "Предыд. заемщик:"
35044 #. For the first occurrence,
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35049 msgid "Previous checkouts"
35050 msgstr "Предыдущие выдачи"
35052 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35054 msgid "Previous page"
35055 msgstr "Предыдущая страница"
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35059 msgid "Previous records"
35060 msgstr "История чтения"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35065 msgid "Previous sessions"
35066 msgstr "История чтения"
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35082 msgid "Price effective from"
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35087 msgid "Price exc. taxes"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35092 msgid "Price inc. taxes"
35093 msgstr "Обработать изображения"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35106 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35110 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35115 msgid "Primary acquisitions contact"
35116 msgstr "Претензия о поступлении"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35120 msgid "Primary email"
35121 msgstr "Электронная почта (основная): "
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35126 msgid "Primary email:"
35127 msgstr "Электронная почта (основная): "
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35132 msgid "Primary phone"
35133 msgstr "Основной телефон: "
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35140 msgid "Primary phone: "
35141 msgstr "Основной телефон: "
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35146 msgid "Primary serials contact"
35147 msgstr "Электронная почта (основная): "
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35168 msgid "Print Notices for %s"
35169 msgstr "Нет экземпляров для %s"
35171 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
35172 #. For the first occurrence,
35173 #. %1$s: cardnumber
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35178 msgid "Print Receipt for %s"
35180 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
35182 #. INPUT type=submit
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35185 msgid "Print and confirm"
35186 msgstr "Распечатать карточку и"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35190 msgid "Print card number as barcode: "
35191 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35195 msgid "Print card number as text under barcode: "
35196 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
35200 msgid "Print label"
35201 msgstr "Распечатать наклейку"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
35207 msgstr "Распечатать список"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35211 msgid "Print quick slip"
35212 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35219 msgstr "Распечатать квитанцию"
35221 #. INPUT type=submit
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35226 msgid "Print slip and confirm"
35227 msgstr "Распечатать карточку и"
35229 #. INPUT type=submit
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35232 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35233 msgstr "Распечатать карточку и"
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35237 msgid "Print summary"
35238 msgstr "Распечатать сведения"
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35242 msgid "Print this basket group in PDF"
35243 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35247 msgid "Print this label"
35248 msgstr "Распечатать страницу"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35252 msgid "Printer added"
35253 msgstr "Принтер добавлен"
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35257 msgid "Printer deleted"
35258 msgstr "Принтер удален"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35265 msgid "Printer name:"
35266 msgstr "Name принтера: "
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35271 msgid "Printer name: "
35272 msgstr "Name принтера: "
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35277 msgid "Printer profiles"
35278 msgstr "Новый профиль принтера"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35282 msgid "Printer search:"
35283 msgstr "Искать принтер: "
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:541
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:367
35310 msgstr "Приоритет: "
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35314 msgid "Privacy Pref:"
35315 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35319 msgid "Privacy settings"
35320 msgstr "Сохранить установление"
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
35332 msgid "Private list:"
35333 msgstr "Личные списки"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35337 msgid "Private lists"
35338 msgstr "Личные списки"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35342 msgid "Problem sending the cart..."
35343 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35347 msgid "Problem sending the list..."
35348 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35355 #. INPUT type=button
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35359 msgstr "Член коллектива"
35361 #. INPUT type=submit
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35363 msgid "Process images"
35364 msgstr "Обработать изображения"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35368 msgid "Processing "
35369 msgstr "Член коллектива"
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35373 msgid "Processing authority records"
35374 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35378 msgid "Processing bibliographic records"
35379 msgstr "Правка библиографической записи"
35381 #. For the first occurrence,
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35387 msgid "Processing..."
35388 msgstr "Обработка продолжается…"
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35393 msgid "Professional"
35394 msgstr "Посетитель член коллектива"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35399 msgid "Profile MARC fields: "
35400 msgstr "МАРК-поля профиля: "
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35405 msgid "Profile SQL fields: "
35406 msgstr "МАРК-поля профиля: "
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35411 msgid "Profile description: "
35412 msgstr "Описание профиля: "
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35417 msgid "Profile name: "
35418 msgstr "Название профиля: "
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35423 msgid "Profile settings"
35424 msgstr "Сохранить установление"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35429 msgid "Profile type: "
35430 msgstr "Название профиля: "
35432 #. For the first occurrence,
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35437 msgid "Profile unassigned %s "
35438 msgstr "Название профиля: "
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35448 msgid "Programmed texts"
35449 msgstr "программированные тексты"
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35458 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:522
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
35472 msgid "Public list:"
35473 msgstr "Общие списки: "
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
35480 msgid "Public lists"
35481 msgstr "Общие списки"
35483 #. For the first occurrence,
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
35487 msgid "Public lists:"
35488 msgstr "Общие списки: "
35490 # Общедоступная заметка:
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35497 msgid "Public note"
35498 msgstr "Общедоступн. заметка:"
35500 # Общедоступная заметка:
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35508 msgid "Public note:"
35509 msgstr "Общедоступн. заметка:"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
35513 msgid "Public notes"
35514 msgstr "Общедоступные примечания"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35524 msgid "Publication date"
35525 msgstr "Дата публикации"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35529 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35530 msgstr "Дата публикации (гггг)"
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35534 msgid "Publication date: "
35535 msgstr "Дата публикации № 1"
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35539 msgid "Publication details"
35540 msgstr "Сведения о публикации"
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
35545 msgid "Publication place:"
35546 msgstr "Место публикации: "
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35551 msgid "Publication year"
35552 msgstr "Год публикации"
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35558 msgid "Publication year:"
35559 msgstr "Год публикации: "
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35564 msgid "Publication year: "
35565 msgstr "Год публикации: "
35567 #. %1$s: publicationyear
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35570 msgid "Publication year: %s"
35571 msgstr "Год публикации: "
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35576 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35577 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35582 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35583 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35588 msgid "Published by:"
35591 #. For the first occurrence,
35592 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
35593 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
35594 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
35596 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
35597 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
35599 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
35600 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35605 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35606 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35610 msgid "Published date"
35611 msgstr "Дата публикации"
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
35616 msgid "Published on"
35617 msgstr "Опубликовано: "
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35633 #. %1$s: ordersloo.publishercode
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35637 msgid "Publisher :%s%s "
35638 msgstr "Издатель: %s"
35640 #. %1$s: order.publishercode
35642 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35645 msgid "Publisher :%s%s %s "
35646 msgstr "Издатель: %s"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35650 msgid "Publisher location"
35651 msgstr "Местоположение издателя"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35664 msgstr "Издатель: "
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35669 msgid "Publisher: "
35670 msgstr "Издатель: "
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35675 msgid "Publisher: %s"
35676 msgstr "Издатель: "
35678 #. %1$s: loop_order.publishercode
35680 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35683 msgid "Publisher:%s%s %s "
35684 msgstr "Издатель: %s"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35689 msgid "Pull this many items"
35690 msgstr "Количество экземпляров"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35700 msgid "Purchase suggestions"
35701 msgstr "Что такое предложения на приобретение?"
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35712 msgid "Quality assurance manager:"
35714 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
35715 "съемке наземных объектов (ниже): "
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35719 msgid "Quality assurance team:"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35732 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35737 msgid "Quantity received"
35738 msgstr "Полученное количество"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
35742 msgid "Quantity received: "
35743 msgstr "Полученное количество"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35747 msgid "Quantity search"
35748 msgstr "Ищем авторитетный источник"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
35752 msgid "Quantity to receive: "
35753 msgstr "Полученное количество"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35760 msgstr "Количество: "
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35777 msgid "Quick spine label creator"
35778 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35785 msgid "Quote editor"
35786 msgstr "Редактор цитат"
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35790 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35791 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35795 msgid "Quote uploader"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35800 msgid "Réinitialiser"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
35815 msgid "RRP tax exc."
35816 msgstr "Всего без учета налогов"
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
35821 msgid "RRP tax inc."
35824 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями:
35825 # BT (более широкий термин),
35826 # NT (более узкий термин),
35828 # RT (ассоциативный термин).
35829 #. %1$s: heading | html
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
35837 msgid "Rachel Dustin"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35842 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35844 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
35845 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35849 msgid "Rafal Kopaczka"
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35861 msgid "Rank (display order): "
35862 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35866 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35867 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35880 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35883 msgid "Raw (any): "
35884 msgstr "Любое доступное поле: "
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
35894 msgid "Reason for suggestion: "
35895 msgstr "Причина предложения: "
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35899 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35900 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35911 msgid "Receive a new shipment"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
35916 msgid "Receive date"
35920 #. %2$s: IF ( invoice )
35923 #. %5$s: ordernumber
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
35926 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35931 msgid "Receive shipment"
35932 msgstr "Получить посылку"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35936 msgid "Receive shipment from vendor "
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35941 msgid "Receive shipments"
35942 msgstr "Получение посылок"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35962 msgid "Received biblios"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35967 msgid "Received by:"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35974 msgid "Received issues"
35975 msgstr "Полученные выпуски"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35979 msgid "Received issues:"
35980 msgstr "Полученные выпуски"
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35984 msgid "Received items"
35985 msgstr "Полученные выпуски"
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35990 msgid "Received on"
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35997 msgid "Received with thanks from %s %s "
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36002 msgid "Receives claims for late issues"
36003 msgstr "Полученные выпуски"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36007 msgid "Receives claims for late orders"
36008 msgstr "Нет задержанных заказов."
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36013 msgid "Receives overdue notices: "
36014 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
36016 #. INPUT type=submit
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
36019 msgstr "Перепроверить"
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36023 msgid "Recipients:"
36024 msgstr "контейнеры, тара"
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
36029 msgstr "%s запись(и/ей)"
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
36033 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36035 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
36040 msgid "Record matching rule:"
36041 msgstr "Правило соответствия записей: "
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
36048 msgid "Record matching rules"
36049 msgstr "Правила соответствия записей"
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36054 msgid "Record number list (one per line): "
36055 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36061 msgid "Record type"
36062 msgstr "Тип дороги: "
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
36066 msgid "Record type:"
36067 msgstr "Тип дороги: "
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36072 msgid "Record type: "
36073 msgstr "Тип дороги: "
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
36078 msgstr "%s запись(и/ей)"
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36082 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
36088 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36092 msgid "Refine results"
36093 msgstr "Уточнение результатов"
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36097 msgid "Refine results:"
36098 msgstr "Уточнить результаты"
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36102 msgid "Refine your search"
36103 msgstr "Уточните Ваш поиск"
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36108 msgstr "Возвращение"
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
36119 msgid "Registration date"
36120 msgstr "Дата регистрации: "
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36125 msgid "Registration date: "
36126 msgstr "Дата регистрации: "
36128 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36131 msgid "Registration date: %s"
36132 msgstr "Дата регистрации: "
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36136 msgid "Regula Sebastiao"
36137 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36141 msgid "Regular print"
36142 msgstr "обыкновенная печать"
36144 #. For the first occurrence,
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36168 msgid "Rejected tags"
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36173 msgid "Relationship"
36174 msgstr "Взаимоотношение: "
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36178 msgid "Relationship information"
36179 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
36183 msgid "Relationship: "
36184 msgstr "Взаимоотношение: "
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:826
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36189 msgid "Relatives' checkouts"
36190 msgstr "Количество единиц"
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36194 msgid "Release maintainers:"
36195 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36199 msgid "Release manager:"
36200 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36205 msgstr "Ранжировка"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36209 msgid "Remember for next check in:"
36210 msgstr "Запомнить на сеанс: "
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36215 msgid "Remember for session:"
36216 msgstr "Запомнить на сеанс: "
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36220 msgid "Reminder Date"
36221 msgstr "Дата напоминания"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36227 msgstr "Дата напоминания"
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36231 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36237 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36238 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36243 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36248 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36253 msgid "Remote image"
36254 msgstr "Удалённое изображение: "
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36258 msgid "Remote image:"
36259 msgstr "Удалённое изображение: "
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36263 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:56
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36288 msgid "Remove duplicates"
36289 msgstr "Удалить дубликаты"
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36294 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36295 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36300 msgid "Remove item from collection"
36301 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36306 msgid "Remove item(s)"
36307 msgstr "Удалить элемент(ы)"
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36311 msgid "Remove non-local items"
36312 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
36314 #. INPUT type=button
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36317 msgid "Remove owner"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36323 msgid "Remove restriction?"
36324 msgstr "инструкция к выполнению"
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
36329 msgid "Remove selected"
36330 msgstr "Удалить выбранные записи"
36332 #. INPUT type=submit
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36335 msgid "Remove selected patrons"
36336 msgstr "Удалить выбранные записи"
36338 #. INPUT type=submit
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36348 msgid "Remove this match check"
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36355 msgid "Remove this match point"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36382 #. %1$s: subscription.subscriptionid
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36391 msgstr "Продолжить все"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36396 msgid "Renew failed:"
36397 msgstr "Продолжить все"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36401 msgid "Renew or check in selected items"
36402 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36407 msgid "Renew patron"
36408 msgstr "Возобновить посетителя"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36412 msgid "Renew this subscription"
36413 msgstr "Добавить новую подписку"
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36420 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36423 msgid "Renewal due date:"
36424 msgstr "Продление даты ожидания: "
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36428 msgid "Renewal period"
36429 msgstr "Интервал продолжения"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36433 msgid "Renewals allowed (count)"
36434 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36449 msgid "Renewed, due:"
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36454 msgid "Rental charge"
36455 msgstr "Плата за прокат"
36457 #. %1$s: RENTALCHARGE
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
36460 msgid "Rental charge for this item: %s"
36461 msgstr "Плата за прокат: "
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36465 msgid "Rental charge:"
36466 msgstr "Плата за прокат: "
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36470 msgid "Rental charge: "
36471 msgstr "Плата за прокат: "
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36475 msgid "Rental discount (%%)"
36476 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36484 msgstr "Снова открыть"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36489 msgstr "Удалить этот расход"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
36493 msgid "Reopen this basket"
36494 msgstr "Удалить этот расход"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36498 msgid "Reopen this basket group"
36499 msgstr "Удалить этот расход"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36504 msgstr "Удалить этот расход"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36516 msgid "Repeat this Tag"
36517 msgstr "Повторить этот признак"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36523 msgstr "Повторяемое"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36531 msgid "Repeatable: "
36532 msgstr "Повторяемость: "
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36536 msgid "Replace all patron attributes"
36537 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36541 msgid "Replace existing covers"
36542 msgstr "Заменить существующие обложки"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36546 msgid "Replace only included patron attributes"
36547 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36551 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36552 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
36558 msgid "Replacement cost: "
36559 msgstr "Цена для замены: "
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36563 msgid "Replacement price"
36564 msgstr "Цена для замены"
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36568 msgid "Replacement price:"
36569 msgstr "Цена для замены: "
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36573 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36576 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
36580 msgstr " — отчётность %s"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36585 msgid "Report Plugins"
36586 msgstr "Плагины отчётности"
36588 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
36589 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36590 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36591 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
36592 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36593 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36597 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
36603 msgid "Report group:"
36604 msgstr "Группа отчётов: "
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36613 msgid "Report is public:"
36614 msgstr "Импорт этой биб-записи"
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
36618 msgid "Report name"
36619 msgstr "Название отчёта"
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
36623 msgid "Report name:"
36624 msgstr "Название отчёта: "
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36629 msgid "Report name: "
36630 msgstr "Название отчёта: "
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
36634 msgid "Report subgroup:"
36635 msgstr "Подгруппа отчётов: "
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36642 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36645 msgid "Reported on %s"
36646 msgstr "Отчет на %s"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
36676 msgid "Reports Dictionary"
36677 msgstr "Словарь отчетов"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36682 msgid "Reports dictionary"
36683 msgstr "Словарь отчётов"
36685 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
36686 #. %2$s: mainloo.branchname
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36690 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36691 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36695 msgid "Reports tables"
36696 msgstr "Название отчёта"
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36840 msgstr "обязательно"
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36845 msgid "Required field"
36846 msgstr "поля единицы"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36850 msgid "Required fields cannot be cleared"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36855 msgid "Required match checks"
36856 msgstr "Правила соответствия записей"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36860 msgid "Required module missing"
36861 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36865 msgid "Requires override of hold policy"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36870 msgid "Reserve cancelled"
36871 msgstr "Резервирование отменено"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36875 msgid "Reserve found"
36876 msgstr "Найдено резервирование"
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36881 msgstr "Веб-сервисы"
36883 #. INPUT type=reset
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36895 msgid "Reset filter"
36896 msgstr "Снять фильтр"
36898 #. INPUT type=submit name=submit
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36907 msgstr "Заблокировать"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36911 msgid "Restrict access to: "
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
36921 msgstr "Заблокированно"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36925 msgid "Restricted [until] flag"
36926 msgstr "Заблокированно"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
36930 msgid "Restricted:"
36931 msgstr "Заблокированно: "
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36935 msgid "Restriction overridden temporarily"
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
36940 msgid "Restriction overridden temporarily."
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36958 msgstr "Результаты поиска"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36963 msgstr "Результаты поиска"
36967 #. %3$s: IF ( total )
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36972 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36973 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36980 msgid "Results %s to %s of %s"
36981 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36988 msgid "Results %s to %s of %s "
36989 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36993 msgid "Results for Authority Records"
36994 msgstr "n — полная авторитетная запись"
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
36998 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37003 msgid "Results per page :"
37004 msgstr "Результатов на страницу: "
37006 #. INPUT type=submit
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
37009 msgid "Resume all suspended holds"
37010 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
37014 msgid "Return date"
37015 msgstr "Дата возвращения"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
37020 msgid "Return policy"
37021 msgstr "Правило возвращения"
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37026 msgid "Return to batch item deletion"
37027 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37031 msgid "Return to batch item modification"
37032 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37036 msgid "Return to issuing rules"
37037 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37041 msgid "Return to items search fields overview page"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37046 msgid "Return to patron detail"
37047 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
37051 msgid "Return to previous page"
37052 msgstr "Вернуться к инструментам"
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37057 msgid "Return to results"
37058 msgstr "Вернуться к инструментам"
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37066 msgid "Return to rotating collections home"
37067 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37071 msgid "Return to sets management"
37072 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37076 msgid "Return to spine label printer"
37077 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37082 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37087 msgid "Return to the basket without making a new order."
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37092 msgid "Return to tools"
37093 msgstr "Вернуться к инструментам"
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37097 msgid "Return to: "
37098 msgstr "Вернуться к: "
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37102 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37108 msgstr "Возвращение"
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37113 msgstr "Отмена оплаты"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
37117 msgid "Revert waiting status"
37118 msgstr "Ожидание %s"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37124 msgstr "Отмена оплаты"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
37139 msgid "Ricardo Dias Marques"
37140 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37144 msgid "Richard Anderson"
37145 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37149 msgid "Rick Welykochy"
37150 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37154 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37155 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
37159 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37160 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
37164 msgid "Robert Williams"
37165 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
37169 msgid "Robin Sheat"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
37174 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
37179 msgid "Rochelle Healy"
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
37185 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
37189 msgid "Rolando Isidoro"
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37194 msgid "Rollover at:"
37195 msgstr "Переброска на: "
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37200 msgstr "Переброска: "
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
37204 msgid "Română (Romanian)"
37205 msgstr "Română (румунский язык)"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
37214 msgid "Romina Racca"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
37219 msgid "Ron Wickersham"
37220 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37229 msgid "Rotating collections"
37230 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37236 msgstr "Маршрутизация"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37241 msgid "Routing list"
37242 msgstr "Список направления"
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37247 msgid "Routing lists"
37248 msgstr "Списки направления"
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37253 msgstr "Маршрутизация"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
37267 msgid "Rows per page: "
37268 msgstr "Строк на странице: "
37270 #. %1$s: IF ( branch )
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37276 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37287 msgstr "Выполнить отчёт"
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37291 msgid "Run report "
37292 msgstr "Выполнить отчёт"
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37296 msgid "Run reports"
37297 msgstr "Выполнение отчётов"
37299 #. INPUT type=submit
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
37301 msgid "Run the report"
37302 msgstr "Выполнить отчёт"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
37306 msgid "Run this report"
37307 msgstr "Выполнить этот отчет"
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37312 msgstr "Запустить инструментарий"
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
37316 msgid "Russel Garlick"
37317 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
37321 msgid "Ryan Higgins"
37322 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37326 msgid "SAN-Ouest Provence"
37327 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
37331 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37333 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37342 msgid "SIP media type: "
37343 msgstr "Тип кредита: "
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37352 msgid "SMS Messaging"
37353 msgstr "Служба SMS-сообщений"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37357 msgid "SMS alert number"
37358 msgstr "Номер для SMS: "
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37363 msgid "SMS number:"
37364 msgstr "Номер для SMS: "
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37381 msgid "SRU Search fields mapping: "
37382 msgstr "Искать по полям: "
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37386 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37387 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37397 msgstr "%s Приветствие: "
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
37401 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37402 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37406 msgid "Sam Sanders"
37407 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
37411 msgid "Samuel Crosby"
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37422 msgstr "статистические данные"
37424 #. For the first occurrence,
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37440 #. INPUT type=submit
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:136
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:341
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37518 msgstr "Сохранить "
37520 #. INPUT type=button
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37522 msgid "Save Changes"
37523 msgstr "Сохранить изменения"
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1039
37527 msgid "Save Record"
37528 msgstr "Сохранить запись"
37530 #. For the first occurrence,
37531 #. %1$s: TAB.tab_title
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37535 msgid "Save all %s preferences"
37536 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37540 msgid "Save and continue editing"
37541 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37545 msgid "Save and edit items"
37546 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
37548 #. INPUT type=submit name=ok
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37551 msgid "Save and preview routing slip"
37552 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37556 msgid "Save and view record"
37557 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
37559 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
37563 msgid "Save anyway"
37566 #. INPUT type=button
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
37569 msgid "Save as new pattern"
37570 msgstr "Сбросить схему"
37572 #. INPUT type=submit
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37583 msgid "Save changes"
37584 msgstr "Сохранить изменения"
37586 #. INPUT type=submit name=submit
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
37589 msgid "Save compound"
37590 msgstr "Сохранить запись"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37594 msgid "Save configuration"
37595 msgstr "Конфигурация принтера"
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37599 msgid "Save quotes"
37600 msgstr "Сохранить цитаты"
37602 #. INPUT type=submit name=submit
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
37606 msgid "Save report"
37607 msgstr "Сохранённые отчёты"
37609 #. INPUT type=submit
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:845
37611 msgid "Save subscription"
37612 msgstr "Сохранить подписку"
37614 #. INPUT type=submit
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37616 msgid "Save subscription history"
37617 msgstr "Сохранить историю подписки"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
37621 msgid "Save your custom report"
37622 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37627 msgid "Saved preference %s"
37628 msgstr "Новый параметр"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
37632 msgid "Saved report results"
37633 msgstr "Сохраненные отчеты"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
37642 msgid "Saved reports"
37643 msgstr "Сохранённые отчёты"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
37647 msgid "Saved reports page"
37648 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
37652 msgid "Saved results"
37653 msgstr "Сохранённые результаты"
37655 #. For the first occurrence,
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37660 msgstr "Сохранение…"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37664 msgid "Savitra Sirohi"
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37669 msgid "Scan Index for: "
37670 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
37677 msgid "Scan a barcode to check in:"
37678 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37682 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37683 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37687 msgid "Scan index:"
37688 msgstr "Обзор указателя: "
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37692 msgid "Scan indexes"
37693 msgstr "Просматривать указатели"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37698 msgstr "Запланировать"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37702 msgid "Schedule tasks to run"
37703 msgstr "Планирование задач на выполнение"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37707 msgid "Schedule this report to run using the: "
37708 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
37710 #. For the first occurrence,
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37713 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37718 msgid "Scheduler tool"
37719 msgstr "инструмента планирования задач"
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37726 msgstr "политурный картон"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37731 msgstr "экранное изображение"
37733 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
37736 msgid "Sean Hamlin"
37737 msgstr "c — живопись"
37739 #. INPUT type=submit
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37789 msgid "Search ISSN"
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37794 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37795 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37799 msgid "Search all headings"
37800 msgstr "Поиск всех заглавий"
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37804 msgid "Search between two dates"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37809 msgid "Search by contract name or/and description:"
37810 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37814 msgid "Search by patron category name:"
37815 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
37817 # Шифр для заказа экземпляра:
37818 # (длинное - разлазиться таблица)
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37823 msgid "Search callnumber"
37824 msgstr "Шифр экземпляра: "
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37828 msgid "Search cities"
37829 msgstr "Поиск городов"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37833 msgid "Search contracts"
37834 msgstr "Поиск договоров"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37838 msgid "Search currencies"
37839 msgstr "Поиск по денежной единице"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37843 msgid "Search existing notices:"
37844 msgstr "Искать существующие оповещения: "
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37848 msgid "Search existing records"
37849 msgstr "Ищем существующие записи"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37854 msgid "Search expiration date"
37855 msgstr "Дата истечения"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
37860 msgid "Search fields:"
37861 msgstr "Искать по полям: "
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37865 msgid "Search filters"
37866 msgstr "Поиск принтеров"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37870 msgid "Search for "
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37875 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37876 msgstr "Искать поставщика"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
37880 msgid "Search for a vendor"
37881 msgstr "Искать поставщика"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37885 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37886 msgstr "Искать поставщика"
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37890 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37891 msgstr "Искать поставщика"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37895 msgid "Search for another record"
37896 msgstr "Ищем поставщика"
37898 #. %1$s: IF ( batch_id )
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37903 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37904 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37908 msgid "Search for patron"
37909 msgstr "Поиск посетителей"
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
37913 msgid "Search for record"
37914 msgstr "Ищем поставщика"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
37918 msgid "Search for tag:"
37919 msgstr "Ищем признак: "
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37924 msgid "Search for this Author"
37925 msgstr "Искать за этим автором"
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37929 msgid "Search funds"
37930 msgstr "Поиск в сметах"
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37934 msgid "Search funds:"
37935 msgstr "Искать в сметах: "
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37940 msgid "Search history"
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37945 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37946 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37952 msgid "Search index: "
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37959 msgid "Search library"
37960 msgstr "Выбор библиотеки"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37966 msgid "Search location"
37967 msgstr "Параметры поиска"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37971 msgid "Search main heading"
37972 msgstr "Поиск основного заглавия"
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37978 msgid "Search notes"
37979 msgstr "Поиск оповещений"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37983 msgid "Search notices"
37984 msgstr "Поиск оповещений"
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37993 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
37998 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38003 msgid "Search options"
38004 msgstr "Параметры поиска"
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38008 msgid "Search orders"
38009 msgstr "Искать заказы: "
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38013 msgid "Search orders:"
38014 msgstr "Искать заказы: "
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38018 msgid "Search patron categories"
38019 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:120
38024 msgid "Search patrons"
38025 msgstr "Поиск посетителей"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38029 msgid "Search printers"
38030 msgstr "Поиск принтеров"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38036 msgid "Search results"
38037 msgstr "Результаты поиска"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38044 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38045 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38049 msgid "Search stop words"
38050 msgstr "Поиск несущественных слов"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
38054 msgid "Search string matches: "
38055 msgstr "Искать существующие оповещения: "
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38061 msgid "Search subscriptions"
38062 msgstr "Поиск подписки"
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38067 msgid "Search subscriptions:"
38068 msgstr "Искать среди подписок: "
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38072 msgid "Search suggestions"
38073 msgstr "Поиск предложений"
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38077 msgid "Search system preferences"
38078 msgstr "Поиск за системными параметрами"
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38084 msgid "Search targets "
38085 msgstr "Цели поиска"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38090 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:123
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38111 msgid "Search the catalog"
38112 msgstr "Поиск в каталоге"
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38116 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38117 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38123 msgid "Search title"
38124 msgstr "Поиск городов"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
38128 msgid "Search to hold"
38129 msgstr "Найти и зарезервировать"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
38134 msgid "Search type:"
38135 msgstr " с типом поиска: "
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38139 msgid "Search value: "
38140 msgstr "Значение для поиска: "
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38144 msgid "Search vendors:"
38145 msgstr "Искать поставщиков: "
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38149 msgid "Search was: "
38150 msgstr "Значение для поиска: "
38152 #. For the first occurrence,
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38164 msgid "Searchable: "
38165 msgstr "Пригодное для поиска: "
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38177 msgstr "Время года"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
38181 msgid "Sebastiaan Durand"
38182 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
38184 #. For the first occurrence,
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38194 msgid "Secondary email"
38195 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38200 msgid "Secondary email: "
38201 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38206 msgid "Secondary phone"
38207 msgstr "Дополнительный телефон: "
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38212 msgid "Secondary phone: "
38213 msgstr "Дополнительный телефон: "
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38219 msgid "Seconds (default)"
38220 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
38222 # 124^b - секция (часть)
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38227 msgstr "секция (часть)"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38232 msgstr "Действие: "
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38236 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38241 msgid "See basket information"
38242 msgstr "Информация о сервере"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38246 msgid "See invoice information"
38247 msgstr "Информация о сервере"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38251 msgid "See online help for advanced options"
38252 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38257 msgstr "Просмотренно"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:548
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:19
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1072
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38283 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38284 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38286 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
38287 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38293 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38294 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38296 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
38297 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38302 msgid "Select CSV profile:"
38303 msgstr "Профили форматирования CSV"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38307 msgid "Select MARC framework:"
38308 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
38313 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38314 "each valid record staged for later import into the catalog."
38316 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
38317 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
38318 "последующего импорта в каталог."
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38322 msgid "Select a borrower category"
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38327 msgid "Select a budget"
38328 msgstr "выберите средства"
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38332 msgid "Select a category type"
38333 msgstr "выберите тип категории"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38337 msgid "Select a department"
38338 msgstr "Выбираем посетителя: "
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38342 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38343 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38349 msgid "Select a fund"
38350 msgstr "выберите средства"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38356 msgid "Select a layout to be applied: "
38357 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38361 msgid "Select a library"
38362 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38366 msgid "Select a library :"
38367 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38372 msgid "Select a library : "
38373 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38379 msgid "Select a library:"
38380 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38385 msgid "Select a template"
38386 msgstr "Удалить список"
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38392 msgid "Select a template to be applied: "
38393 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:313
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38423 msgstr "Выделить всё"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38428 msgid "Select all sample data"
38429 msgstr "Выберите локальные базы данных"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38433 msgid "Select an authority framework"
38434 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38438 msgid "Select an existing list"
38439 msgstr "Выбираем сущестующий список"
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38444 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38445 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38447 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
38448 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38452 msgid "Select day: "
38453 msgstr "выберите день: "
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1040
38457 msgid "Select download format: "
38458 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38462 msgid "Select items you want to check"
38463 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38467 msgid "Select local databases"
38468 msgstr "Выберите локальные базы данных"
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38472 msgid "Select month:"
38473 msgstr "выберите месяц: "
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38477 msgid "Select none to see all libraries"
38478 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38482 msgid "Select note"
38483 msgstr "Выбор оповещения: "
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38487 msgid "Select notice:"
38488 msgstr "Выбор оповещения: "
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38492 msgid "Select one or more images to delete. "
38493 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38497 msgid "Select planning type:"
38498 msgstr "выберите тип категории"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38503 msgid "Select records to export "
38504 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38508 msgid "Select remote databases"
38509 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
38511 #. For the first occurrence,
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38519 msgid "Select searches to: "
38520 msgstr "Выбираем посетителя: "
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38524 msgid "Select table "
38525 msgstr "Выбор оповещения: "
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38529 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38530 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38534 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38536 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38540 msgid "Select the file to import: "
38541 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
38545 msgid "Select the file to stage: "
38546 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38554 msgid "Select the file to upload: "
38555 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38557 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38560 msgid "Select the host item to link%s to "
38562 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
38567 msgid "Select to display or not:"
38568 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38572 msgid "Select to import"
38573 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38577 msgid "Select without holds"
38578 msgstr "Найти и зарезервировать"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38582 msgid "Select without items"
38583 msgstr "Выбор оповещения: "
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38587 msgid "Select your MARC flavor"
38588 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:315
38599 msgid "Selected items :"
38600 msgstr "Выбор оповещения: "
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38604 msgid "Selecting Default Settings"
38605 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
38610 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38611 "new issue is received."
38613 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38617 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38630 msgid "Semi-colon (;)"
38631 msgstr "точка с запятой (;)"
38633 #. INPUT type=submit
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38639 msgstr "Просмотренно"
38641 #. INPUT type=submit
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38644 msgstr "Выслать SMS"
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
38649 msgstr "Выслать список"
38651 #. INPUT type=submit name=submit
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38654 msgid "Send notification"
38655 msgstr "Оповещение посетителя: "
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38664 msgid "Sending your cart"
38665 msgstr "Отправка Вашей корзины"
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38669 msgid "Sending your list"
38670 msgstr "Отправка Вашего списка"
38672 #. For the first occurrence,
38673 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38677 msgid "Sent notices for %s"
38678 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38687 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38693 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38694 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38700 msgid "Separator must be / in field %s"
38701 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
38703 #. For the first occurrence,
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
38713 msgid "Serge Renaux"
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
38718 msgid "Serhij Dubyk"
38719 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38724 msgstr "Сериальное издание"
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38728 msgid "Serial collection"
38729 msgstr "Собрание сериального издания"
38731 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
38734 msgid "Serial collection #%s"
38735 msgstr "Собрание сериального издания"
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38739 msgid "Serial collection information for "
38740 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
38744 msgid "Serial edition "
38745 msgstr "Собрание сериального издания"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38749 msgid "Serial enumeration:"
38750 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38754 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38755 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38759 msgid "Serial number:"
38760 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38764 msgid "Serial receipt creates an item record."
38765 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38769 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38770 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38774 msgid "Serial receive"
38775 msgstr "Получение сериального издания"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38779 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38780 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
38782 #. For the first occurrence,
38783 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38787 msgid "Serial: %s "
38788 msgstr "Сериальные издания"
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38812 msgstr "Сериальные издания"
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38817 msgid "Serials (routing list)"
38818 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
38822 msgid "Serials planning"
38823 msgstr "Планирование сериальных изданий"
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38828 msgid "Serials subscriptions"
38829 msgstr "Подписки сериальных изданий"
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38834 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38835 msgstr "Подписки сериальных изданий"
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38847 msgid "Series title"
38848 msgstr "Серийное заглавие"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38868 msgid "Server information"
38869 msgstr "Информация о сервере"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38873 msgid "Server name: "
38874 msgstr "Name принтера: "
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38878 msgid "Session timed out, please log in again"
38880 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38884 msgid "Session timed out."
38885 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38889 msgid "Set all funds to zero"
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
38896 msgid "Set back to"
38897 msgstr "Установить обратно к: "
38899 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
38902 msgid "Set due date to expiry:"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38907 msgid "Set inventory date to:"
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38916 msgid "Set library"
38917 msgstr "Выбор библиотеки"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38921 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38923 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38928 msgid "Set permissions"
38929 msgstr "Установить привилегии"
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38935 msgid "Set permissions for %s, %s"
38936 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
38938 #. INPUT type=submit name=submit
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38943 msgstr "Установить состояние"
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
38948 msgid "Set to lowest priority"
38949 msgstr "Изменение типа дороги"
38951 #. INPUT type=button
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38953 msgid "Set to patron"
38954 msgstr "Установить для посетителя"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
38963 msgid "Shari Perkins"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
38968 msgid "Sharon Moreland"
38969 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38982 msgstr "октоторп, решётка (#)"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
38986 msgid "Shaun Evans"
38987 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38991 msgid "Shelving control number"
38992 msgstr "Стандартный номер"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39005 msgid "Shelving location"
39006 msgstr "Общее расположение полки"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39010 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39011 msgstr "посетителя selection"
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39015 msgid "Shelving location selected: "
39016 msgstr "посетителя selection"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39020 msgid "Shelving location:"
39021 msgstr "Общее расположение полки"
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39025 msgid "Shipment cost"
39026 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
39030 msgid "Shipment cost:"
39031 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
39038 msgid "Shipment date"
39039 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
39043 msgid "Shipment date reverse"
39044 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
39049 msgid "Shipment date:"
39050 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39054 msgid "Shipment date: "
39055 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39057 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
39060 msgid "Shipping cost for invoice %s"
39061 msgstr "Поставщик: "
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
39065 msgid "Shipping cost:"
39066 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39070 msgid "Shipping cost: "
39071 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39076 msgid "Shopping Basket %s"
39077 msgstr "Пакет № %s"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39088 msgid "Show MARC tag documentation links"
39089 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
39091 #. For the first occurrence,
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39095 msgid "Show _MENU_ entries"
39096 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39100 msgid "Show active baskets only"
39101 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39105 msgid "Show active funds only"
39106 msgstr "Показывать только активные средства"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
39110 msgid "Show actual/estimated values"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
39118 msgstr "Показать все экземпляры"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39122 msgid "Show all baskets"
39123 msgstr "Показать все корзины заказов"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39129 msgid "Show all columns"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39135 msgid "Show all details "
39136 msgstr "Показать все экземпляры"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39141 msgid "Show all items"
39142 msgstr "Показать все экземпляры"
39144 #. For the first occurrence,
39145 #. %1$s: hiddencount
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
39149 msgid "Show all items (%s hidden)"
39150 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39154 msgid "Show all suggestions"
39155 msgstr "Из предложения"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39160 msgid "Show all transactions"
39161 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
39165 msgid "Show any items currently checked out:"
39166 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
39171 msgid "Show biblio"
39172 msgstr "Показать биб-запись"
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39176 msgid "Show category: "
39177 msgstr "Показать категорию: "
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39181 msgid "Show checkouts"
39182 msgstr "Выдач всего"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39186 msgid "Show in search pulldown: "
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39192 msgid "Show inactive budgets"
39193 msgstr "Не задействовано"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39198 msgstr "Показать больше"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39203 msgid "Show my funds only"
39204 msgstr "Показывать только мои средства"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39208 msgid "Show only mine"
39209 msgstr "Показать больше "
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39213 msgid "Show only renewed "
39214 msgstr "Показать больше "
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39218 msgid "Show only subscriptions "
39219 msgstr "Поиск подписки"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39224 msgid "Show subscriptions"
39225 msgstr "Поиск подписки"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39230 msgstr "Новый признак"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:755
39234 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39235 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39241 msgid "Show/hide columns:"
39244 #. For the first occurrence,
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39248 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39249 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39255 msgstr "Показываются"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39260 msgid "Shows on transit slips"
39261 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
39265 msgid "Silvia Simonetti"
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39271 msgstr "Ограничения"
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
39275 msgid "Simon Story"
39276 msgstr "дважды на месяц"
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39286 msgid "Single holiday: %s"
39287 msgstr "Уникальный праздник"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39291 msgid "SingleBranchMode is ON."
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
39302 msgid "Skip issue number"
39303 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39307 msgid "Skip items on loan: "
39308 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39320 msgid "Social security or card number: "
39321 msgstr "Наименование или номер билета: "
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
39325 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39327 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
39328 "быть установлены, прежде чем продолжить."
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39333 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39334 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39335 "examples assume USD is the active currency. "
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39340 msgid "Some fields are not valid:"
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39345 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
39350 msgid "Sonia Lemaire"
39351 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
39355 msgid "Sophie Meynieux"
39356 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39360 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39365 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39370 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39371 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39376 msgstr "Сортировальное поле 1 "
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39381 msgstr "Сортировальное поле 2 "
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39386 msgstr "Сортировка: "
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
39391 msgstr "Сортировка "
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39396 msgstr "Сортировать: "
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39401 msgstr "Сортировать: "
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39408 msgstr "Сортировать по: "
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39415 msgid "Sort field 1"
39416 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39421 msgid "Sort field 1:"
39422 msgstr "Сортировальное поле 1: "
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39429 msgid "Sort field 2"
39430 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39435 msgid "Sort field 2:"
39436 msgstr "Сортировальное поле 2: "
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39440 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39443 #. For the first occurrence,
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39447 msgid "Sort routine missing"
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:512
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
39453 msgid "Sort this list by: "
39454 msgstr "Сортировка этого списка: "
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39461 msgstr "Сортировальное поле 1 "
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39468 msgstr "Сортировальное поле 2 "
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39473 msgstr "Сортировка"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39477 msgid "Sorting routine"
39478 msgstr "Код водяных знаков: "
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39484 msgstr "политурный картон"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39490 msgid "Source (incoming) record check field"
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39495 msgid "Source in use?"
39496 msgstr "Источник используется?"
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39500 msgid "Source library:"
39501 msgstr "Исходная библиотека: "
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39505 msgid "Source of acquisition"
39506 msgstr "Классификация"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39510 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39511 msgstr "Классификация"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39515 msgid "Source records"
39516 msgstr "%s записей импортировано"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
39520 msgid "Southeastern University"
39521 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39534 msgstr "пробел ( )"
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39538 msgid "Special relationship: "
39539 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39543 msgid "Special thanks to the following organizations"
39544 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
39546 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39549 msgid "Specialized"
39550 msgstr "для специалистов"
39552 #. For the first occurrence,
39553 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
39557 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39560 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39561 #. For the first occurrence,
39562 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39566 msgid "Specify due date %s: "
39567 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39571 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39574 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39575 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39578 msgid "Specify return date %s: "
39579 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39590 msgid "Spent amount"
39591 msgstr "Объём расхода: "
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
39595 msgid "Spine label"
39596 msgstr "Коха -- Labels"
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39600 msgid "Split call numbers: "
39601 msgstr "Разделять шифры хранения"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
39610 msgid "Srdjan Jankovic"
39611 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
39615 msgid "Srikanth Dhondi"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39620 msgid "Stacey Walker"
39621 msgstr "Стейси Уолкер"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39627 msgstr "Работник библиотеки"
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39632 msgid "Staff client"
39633 msgstr "Клиент для библиотекарей"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39640 msgstr "Работник библиотеки"
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39645 msgid "Staff note:"
39646 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39650 msgid "Stage MARC for import"
39651 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39658 msgid "Stage MARC records for import"
39659 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39663 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39664 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
39666 #. INPUT type=button
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
39668 msgid "Stage for import"
39669 msgstr "Заготовить для импорта"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
39673 msgid "Stage records into the reservoir"
39674 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
39681 msgstr "Заготовлено"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39685 msgid "Staged MARC management"
39686 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39690 msgid "Staged MARC record management"
39691 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39696 msgstr "Заготовлено: "
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
39700 msgid "Stan Brinkerhoff"
39701 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39709 msgstr "Стандартно"
39711 # Поиск по стандартному идентификатору
39712 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39717 msgid "Standard ID: "
39718 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39725 msgid "Standard number"
39726 msgstr "Стандартный номер"
39728 #. INPUT type=button
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39736 msgid "Start Date: "
39737 msgstr "Дата начала: "
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39745 msgstr "Дата начала"
39747 #. For the first occurrence,
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39750 msgid "Start date missing"
39751 msgstr "Дата начала отсутствует"
39753 #. For the first occurrence,
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39756 msgid "Start date must be before end date"
39757 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39763 msgid "Start date:"
39764 msgstr "Дата начала: "
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39771 msgid "Start date: "
39772 msgstr "Дата начала: "
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39776 msgid "Start date: *"
39777 msgstr "Дата начала: "
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39781 msgid "Start defining libraries"
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
39786 msgid "Start of date range"
39789 #. INPUT type=submit
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39791 msgid "Start search"
39792 msgstr "Начать поиск"
39794 #. INPUT type=text name=start_label
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39798 msgid "Starting card number"
39799 msgstr "Стандартный номер"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
39803 msgid "Starting date:"
39804 msgstr "Дата начала: "
39806 #. INPUT type=text name=start_label
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39809 msgid "Starting label number"
39810 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
39812 #. For the first occurrence,
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39817 msgid "Starting with:"
39818 msgstr "Начиная с: "
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
39824 msgid "Starts with"
39825 msgstr "Начинается с"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39834 msgstr "Область/штат/провинция"
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39842 msgstr "Область, район: "
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39846 msgid "Statistic 1 done on: "
39847 msgstr "статистические данные"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39853 msgid "Statistic 1: "
39854 msgstr "Поле статистики № 1: "
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39858 msgid "Statistic 2 done on: "
39859 msgstr "статистические данные"
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39865 msgid "Statistic 2: "
39866 msgstr "Поле статистики № 2: "
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39871 msgid "Statistical"
39872 msgstr "Билет статистики"
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39881 msgstr "Статистика"
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39885 msgid "Statistics date and time"
39886 msgstr "статистические данные"
39888 #. %1$s: UNLESS ( I )
39893 #. %6$s: cardnumber
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39896 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39897 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39902 msgid "Statistics wizards"
39903 msgstr "Мастера статистики"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:513
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39937 msgstr "Состояние "
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39953 msgstr "Состояние: "
39955 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
39956 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
39957 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
39959 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
39961 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
39963 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39968 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39969 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39973 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39974 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39978 msgid "Statuses to describe a lost item"
39979 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39983 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39984 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39988 msgid "Stefano Bargioni"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39993 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39996 #. %1$s: IF (usecache)
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
40001 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40002 "report visibility "
40004 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
40005 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40009 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40010 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
40014 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40015 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40019 msgid "Step 2: Choose the area "
40020 msgstr "Шаг 2: Area"
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
40024 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
40025 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
40029 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
40030 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40034 msgid "Step 3: Choose columns "
40035 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
40039 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
40044 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
40045 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
40049 msgid "Step 4: Specify a value "
40050 msgstr "Шаг 4: Values"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
40054 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
40055 msgstr "Конфигурация принтера"
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
40059 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
40060 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
40064 msgid "Step 5: Confirm definition"
40065 msgstr "Конфигурация принтера"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
40069 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
40070 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
40074 msgid "Stephanie Hogan"
40075 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
40079 msgid "Stephen Edwards"
40080 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
40084 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40086 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
40091 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40093 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
40094 "книжных полок, КохаCD)"
40096 # Шифр для заказа экземпляра:
40097 # (длинное - разлазиться таблица)
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40100 msgid "Steven Callender"
40101 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
40103 #. For the first occurrence,
40104 #. %1$s: numberpending
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40109 msgid "Still %s servers to search"
40110 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40114 msgid "Stop word search:"
40115 msgstr "Искать несущественное слово: "
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40121 msgstr "Несущественные слова"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
40133 msgid "Street Address"
40134 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:421
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
40139 msgid "Street address"
40140 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40145 msgid "Street number"
40146 msgstr "%s Номер дома: "
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40151 msgid "Street type"
40152 msgstr "%s Тип улицы: "
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40156 msgid "Student count"
40157 msgstr "Объём расхода: "
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
40161 msgid "Stéphane Delaune"
40162 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
40171 msgid "Sub classification"
40172 msgstr "Классификация"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40197 msgid "Subfield code:"
40198 msgstr "Код подполя: "
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
40202 msgid "Subfield code: "
40203 msgstr "Код подполя: "
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40208 msgid "Subfield separator: "
40209 msgstr "Разделитель подполей: "
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
40216 #. %1$s: tagsubfield
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40219 msgid "Subfield: %s"
40220 msgstr "Подполе: %s"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40239 msgid "Subfields: "
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
40245 msgstr "группировать по"
40247 #. INPUT type=text name=subgroup
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
40249 msgid "Subgroup code"
40250 msgstr "Код подгруппы"
40252 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
40254 msgid "Subgroup name"
40255 msgstr "Название подгруппы"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
40260 msgstr "Подгруппа: "
40262 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40278 msgid "Subject heading: "
40279 msgstr "Предметная рубрика: "
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40283 msgid "Subject headings"
40284 msgstr "Предметные рубрики"
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40289 msgid "Subject phrase"
40290 msgstr "Тематика как фраза"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40294 msgid "Subject search results"
40295 msgstr "Результаты поиска за темой"
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40299 msgid "Subject sub-division: "
40300 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40312 #. For the first occurrence,
40313 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40317 msgid "Subject: %s "
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40325 #. INPUT type=submit
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40410 #. INPUT type=submit
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
40413 msgid "Submit your suggestion"
40414 msgstr "Подать Ваше предложение"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
40418 msgid "Subscription #"
40419 msgstr "Подписка №"
40421 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
40424 msgid "Subscription #%s"
40425 msgstr "Подписка № %s"
40427 #. %1$s: loopro.object
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
40430 msgid "Subscription %s "
40431 msgstr "Подписка № %s"
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
40435 msgid "Subscription Details"
40436 msgstr "Подробности подписки"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40440 msgid "Subscription ID: "
40441 msgstr "Идентификатор подписки: "
40443 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40446 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40447 msgstr "подробность подписки"
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40451 msgid "Subscription begin"
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40457 msgid "Subscription closed %s "
40458 msgstr "Подписка на «%s»"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918
40463 msgid "Subscription details"
40464 msgstr "Подробности подписки"
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40468 msgid "Subscription end"
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40473 msgid "Subscription end date"
40474 msgstr "Дата окончания подписки: "
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
40478 msgid "Subscription end date:"
40479 msgstr "Дата окончания подписки: "
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40483 msgid "Subscription expired"
40484 msgstr "Подписка закончилась"
40486 #. %1$s: bibliotitle
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40491 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40492 msgstr "Подписка на «%s»"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
40496 msgid "Subscription has expired."
40497 msgstr "Подписка закончилась"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40502 msgid "Subscription history for %s"
40503 msgstr "История подписки"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40507 msgid "Subscription id"
40508 msgstr "Идентификатор подписки"
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40512 msgid "Subscription information for "
40513 msgstr "Информация о подписке"
40515 #. %1$s: biblionumber
40516 #. %2$s: bibliotitle
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40519 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40520 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
40525 msgid "Subscription is about to expire next issue"
40526 msgstr "История подписки не может быть изменена."
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40532 msgid "Subscription length:"
40533 msgstr "Длительность подписки: "
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40537 msgid "Subscription num."
40538 msgstr "Номер подписки"
40540 #. %1$s: bibliotitle
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40543 msgid "Subscription renewal for %s"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40548 msgid "Subscription start date"
40549 msgstr "Дата начала подписки: "
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
40553 msgid "Subscription start date:"
40554 msgstr "Дата начала подписки: "
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40558 msgid "Subscription summaries"
40559 msgstr "Сводка о подписке"
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40565 msgid "Subscription summary"
40566 msgstr "Сводка о подписке"
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40570 msgid "Subscription title"
40571 msgstr "Подробности подписки"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40576 msgid "Subscription will expire %s. "
40577 msgstr "Подписка закончилась"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40581 msgid "Subscription(s)"
40582 msgstr "Подписка(и)"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40586 msgid "Subscription:"
40587 msgstr "Подписка(и)"
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40592 msgid "Subscriptions"
40593 msgstr "Подписка(и)"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40598 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40599 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40609 msgid "Subtotal for"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40614 msgid "Subtype limits"
40615 msgstr "Ограничение по подтипу"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
40630 msgid "Success: Import reversed"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40635 msgid "Suggested by"
40636 msgstr "Предложено"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
40640 msgid "Suggested by - on"
40641 msgstr "Предложено кем/когда"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
40645 msgid "Suggested by:"
40646 msgstr "Предложено кем: "
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
40651 msgid "Suggested by: "
40652 msgstr "Предложено: "
40654 #. For the first occurrence,
40655 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
40656 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
40657 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40663 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40664 msgstr "Предложено"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
40668 msgid "Suggested date from:"
40669 msgstr "Предложено когда: "
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
40677 msgstr "Предложение"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
40682 msgid "Suggestion accepted"
40683 msgstr "Предложение принято"
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
40688 msgid "Suggestion creation"
40689 msgstr "Создание предложения"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
40693 msgid "Suggestion information"
40694 msgstr "Информацией о предложении…"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:355
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
40701 msgid "Suggestion management"
40702 msgstr "Управление предложением"
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:186
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40712 msgid "Suggestions"
40713 msgstr "Предложения"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
40717 msgid "Suggestions management"
40718 msgstr "Управление предложениями"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
40722 msgid "Suggestions pending approval"
40723 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40727 msgid "Suggestions search:"
40728 msgstr "Искать среди предложений: "
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40753 #. %3$s: cardnumber
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40756 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40757 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40761 msgid "Summary search"
40762 msgstr "Начать поиск"
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40780 #. For the first occurrence,
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40788 msgstr "Воскресенье"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40794 msgstr "Воскресенье"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40799 msgstr "Всякая всячина"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
40803 msgid "Supplemental issue "
40804 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40828 #. INPUT type=submit
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
40831 msgid "Suspend all holds"
40832 msgstr "Приостановить все резервирования"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40836 msgid "Suspension in days (day)"
40837 msgstr "Дни до приостановления"
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
40841 msgid "Svenska (Swedish)"
40842 msgstr "Svenska (шведский язык)"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40856 msgid "Sync status: "
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40861 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40866 msgid "Synchronize"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40876 msgid "Syntax (z3950 can send"
40877 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40881 msgid "System Preferences"
40882 msgstr "Параметры системы"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40886 msgid "System information"
40887 msgstr "Системная информация"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40891 msgid "System permissions"
40892 msgstr "Установить привилегии"
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40897 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40898 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40904 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40905 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40906 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40912 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40913 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40919 msgid "System preference search:"
40920 msgstr "Искать системный параметр:"
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40928 msgid "System preferences"
40929 msgstr "Параметры системы"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
40933 msgid "Sèbastien Hinderer"
40934 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
40939 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40940 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
40970 msgid "Tab separated text"
40971 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
40976 msgstr "Закладка: "
40978 #. %1$s: subfield.tab
40979 #. %2$s: subfield.tagsubfield
40980 #. %3$s: subfield.liblibrarian
40981 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
40982 #. %5$s: subfield.kohafield
40984 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
40986 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
40988 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
40989 #. %12$s: subfield.seealso
40991 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
40992 #. %15$s: subfield.authorised_value
40994 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
40995 #. %18$s: subfield.authtypecode
40997 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
40998 #. %21$s: subfield.value_builder
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
41003 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41006 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
41007 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41011 msgid "Tabs in use"
41012 msgstr "Используются вкладки"
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41029 msgid "Tabulation (\\t)"
41030 msgstr "табуляция (\t)"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41042 #. For the first occurrence,
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
41047 msgid "Tag %s Subfield structure"
41048 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
41050 #. For the first occurrence,
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
41055 msgid "Tag %s subfield structure"
41056 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
41060 msgid "Tag deleted"
41061 msgstr "Признак удалён"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
41073 msgstr ", издатель"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41077 msgid "Tag moderation"
41078 msgstr "Регулирование меток"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:74
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41102 #. %1$s: searchfield
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
41106 msgstr "Признак: %s"
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41110 msgid "Tagged with:"
41111 msgstr "Ширина cтраницы: "
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
41122 msgid "Tags pending approval"
41123 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
41133 msgid "Tamil, France"
41134 msgstr "Tamil, Франция"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41145 msgid "Target (database) record check field"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41153 msgid "Task scheduler"
41154 msgstr "Планировщик задач"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41158 msgid "Tax number registered:"
41159 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41163 msgid "Tax number registered: "
41164 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
41172 msgstr "Налоговая ставка: "
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41176 msgid "Technical reports"
41177 msgstr "технические отчёты"
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41182 msgid "Template ID:"
41183 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41188 msgid "Template code:"
41189 msgstr "Код шаблона: "
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41194 msgid "Template description:"
41195 msgstr "Описание шаблона: "
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41202 msgid "Template name:"
41203 msgstr "Наименование шаблона: "
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41222 msgid "Term/Phrase"
41223 msgstr "Термин/фраза"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41237 msgid "Terms summary"
41238 msgstr "Сводка по терминам"
41240 # «Проверить» не универсально
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41247 #. INPUT type=button
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41250 msgid "Test pattern"
41251 msgstr "Сбросить схему"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
41256 msgid "Test prediction pattern"
41257 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
41267 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41268 msgstr "Тетум (тетун)"
41270 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41284 msgid "Text alignment: "
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41289 msgid "Text fields"
41290 msgstr "Текстовые поля"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
41295 msgid "Text for OPAC: "
41296 msgstr "Текст для электронного каталога: "
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
41301 msgid "Text for librarian: "
41302 msgstr "Текст для библиотекаря: "
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41306 msgid "Text for librarians: "
41307 msgstr "Текст для библиотекаря: "
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41311 msgid "Text for opac: "
41312 msgstr "Текст для электронного каталога "
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41316 msgid "Text justification: "
41317 msgstr "Выравнивание текста"
41319 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41339 msgid "Thatcher Rea"
41340 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41356 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
41359 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41360 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41365 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
41366 "Falling back to legacy facet calculation. "
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41372 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41373 "file. It should be set to "
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41379 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41385 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41386 "file. It should be set to "
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41392 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41399 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41400 "for statistical purposes"
41402 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
41403 "быть полезны для целей статистики."
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
41407 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41409 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
41413 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41415 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
41416 "распространяется на условиях лицензии "
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41420 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41421 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41425 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41426 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41430 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41431 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41435 msgid "The CSV profile has not been modified."
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41441 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41442 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41443 "of the features of the Label Creator module:"
41445 "Создатель наклеек позволяет использовать разработанные Вами макеты и шаблоны "
41446 "практически неограниченного разнообразия наклеек для печати, в частности и "
41447 "со штрих-кодами. Вот некоторые из возможностей модуля создателя наклеек: "
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
41451 msgid "The Noun Project"
41452 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
41456 msgid "The Noun Project icons"
41457 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41462 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41463 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41464 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41466 "Создатель билетов посетителей позволяет использовать разработанные Вами "
41467 "макеты и шаблоны для печати практически неограниченного разнообразия билетов "
41468 "посетителей, в том числе со штрих-кодами. Вот некоторые из возможностей "
41469 "модуля создателя билетов посетителей: "
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41473 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41474 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41479 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41480 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
41485 msgid "The authorized value category ("
41486 msgstr "Категория авторитетного значения: "
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41491 msgid "The barcode %s was not found."
41492 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
41494 #. %1$s: barcode |html
41495 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
41496 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
41499 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41500 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41504 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41510 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41516 msgid "The biblionumber "
41517 msgstr "К библиотечной записи №: "
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41522 msgid "The cart was sent to: %s"
41523 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
41527 msgid "The column "
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41533 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41534 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41535 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41536 "interface easily."
41538 "Графа «поле в Коха» показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может "
41539 "руководить МАРК-интерфейсом или Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что "
41540 "обе БД синхронизированы, потому Вы можете легко переключаться между МАРК- и "
41541 "Коха- интерфейсами."
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41545 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41550 msgid "The destination should be filled."
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41556 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41557 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41558 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41560 "Разработчики модуля создателя наклеек надеются, что Вы откроете для себя "
41561 "этот очень полезный инструмент во время работы над каталогизацией. Вам "
41562 "также предлагается подавать любые запросы относительно улучшений или ошибок "
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41568 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41569 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41570 "as well as any bugs via "
41572 "Разработчики модуля создателя билетов посетителей надеются, что Вы откроете "
41573 "для себя этот очень полезный инструмент во время работы над каталогизацией. "
41574 "Вам также предлагается подавать любые запросы относительно улучшений или "
41575 "ошибок с помощью "
41577 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41578 #. %1$s: INVALID_DATE
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
41581 msgid "The due date "%s" is invalid"
41582 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
41584 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41588 msgid "The ending date is missing or invalid."
41589 msgstr "Срок долга неправилен"
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41594 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41595 "Therefore, you cannot add it."
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41600 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41601 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41605 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41606 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41611 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41618 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41619 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41625 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41626 "are supplying in the import file."
41628 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
41629 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41634 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41635 "less than the third for the "
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41641 msgid "The following barcodes were found: "
41642 msgstr "Штрих-код не найден"
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41646 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41647 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
41651 msgid "The following error was encountered:"
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41656 msgid "The following errors have occurred:"
41657 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41661 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41663 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41668 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41669 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41674 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41677 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
41678 "их и сделайте возвращение."
41680 #. %1$s: FOREACH book IN options
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41683 msgid "The following items were found by searching: %s "
41684 msgstr "Штрих-код не найден"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41688 msgid "The following items were modified:"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41694 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
41700 msgid "The following records could not be deleted:"
41701 msgstr "Штрих-код не найден"
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41705 msgid "The import id number "
41706 msgstr "Название отчёта: "
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41710 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41713 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41716 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41717 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41721 msgid "The item has successfully been linked to "
41722 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41726 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41732 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41733 "whitespace characters from the library code"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41744 msgid "The list was sent to: %s"
41745 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41750 msgid "The merging was successful. "
41751 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41753 #. %1$s: profile_name
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41756 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41757 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41759 #. %1$s: profile_name
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41762 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41765 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41768 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41774 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41780 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41786 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41792 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41793 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41797 msgid "The order has been successfully canceled."
41798 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41803 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41804 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41809 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41810 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41816 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41817 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
41824 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41827 "Владелец списка всегда может добавлять записи, но требуется разрешение на "
41830 #. For the first occurrence,
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41836 msgid "The page entered is not a number."
41837 msgstr "Плата за прокат не число"
41839 #. For the first occurrence,
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41844 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41849 msgid "The password entered is too short"
41850 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41855 msgid "The passwords entered do not match"
41856 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
41861 msgid "The patron has a debt of %s."
41862 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
41864 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
41867 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41873 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41877 #. For the first occurrence,
41878 #. %1$s: biblionumber
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41884 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41885 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41890 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41891 "found in this order:"
41893 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
41894 "первого найденного согласно следующему порядку: "
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41898 msgid "The rules have been cloned."
41899 msgstr "Правила сдублированы."
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41904 msgid "The source field should be filled."
41905 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41909 msgid "The source subfield should be filled for update."
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41914 msgid "The subscription has linked issues"
41915 msgstr "История подписки не может быть изменена."
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41919 msgid "The subscription has linked items"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41924 msgid "The subscription has not expired yet"
41925 msgstr "История подписки не может быть изменена."
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41930 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41931 "value by one or more virtual hosts."
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41936 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41942 msgid "The upload file appears to be empty."
41943 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41948 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41950 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41955 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41957 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
41972 #. For the first occurrence,
41973 #. %1$s: label_element_title
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
41977 msgid "There are no %s currently available."
41978 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
41983 msgid "There are no authorized values defined for %s"
41984 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41988 msgid "There are no collections currently defined."
41989 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
41993 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41994 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
41998 msgid "There are no defined actions for this template."
41999 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
42003 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
42008 msgid "There are no images for this record."
42009 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
42014 msgid "There are no items in Batch %s yet"
42015 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
42020 msgid "There are no items in batch %s yet"
42021 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42025 msgid "There are no items in this collection."
42026 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
42030 msgid "There are no itemtypes defined"
42031 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
42035 msgid "There are no late orders."
42036 msgstr "Нет задержанных заказов."
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42040 msgid "There are no libraries defined. "
42041 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
42043 #. %1$s: IF ( frameworktext )
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
42046 msgid "There are no mappings for the %s"
42047 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
42051 msgid "There are no notices for this library."
42052 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
42056 msgid "There are no notices."
42057 msgstr "Нет задержанных заказов."
42059 #. %1$s: IF ( location )
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
42063 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
42064 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
42068 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42069 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42073 msgid "There are no pending offline operations."
42074 msgstr "Нет задержанных заказов."
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42078 msgid "There are no pending patron modifications."
42079 msgstr "Нет задержанных заказов."
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42083 msgid "There are no saved matching rules."
42084 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42088 msgid "There are no saved patron attribute types."
42089 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
42093 msgid "There are no saved reports. "
42094 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
42098 msgid "There are no sets defined."
42099 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42103 msgid "There are no statistics for this patron."
42104 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42108 msgid "There are no titles tagged with the term "
42109 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42114 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42116 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
42120 msgid "There is no defined frequency."
42121 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
42125 msgid "There is no existing patterns."
42126 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
42130 msgid "There is no open baskets for this supplier."
42131 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42135 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42137 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42142 msgid "There is no record selected"
42143 msgstr "Количество удаленных записей"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42147 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42152 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42153 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42159 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42162 #. %1$s: err_length
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42165 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42170 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42171 msgstr "Нет задержанных заказов."
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42175 msgid "There were problems with your submission"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42181 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42182 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
42188 msgstr "Тезаурус: "
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42193 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42194 "\"Default\" library."
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42199 msgid "These are disabled for the current library."
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42204 msgid "These are enabled."
42205 msgstr "Нет задержанных заказов."
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42210 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42225 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42230 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42236 msgid "This category is used %s times"
42237 msgstr "Эта категория используется %s раз"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42241 msgid "This course already has this item on reserve."
42242 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42247 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42248 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42257 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42259 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42264 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42265 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42271 msgid "This field is mandatory"
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42276 msgid "This field is required."
42277 msgstr "Это поле является обязательным."
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42282 msgid "This framework is used %s times"
42283 msgstr "Эта структура используется %s раз"
42285 #. %1$s: subscriptions.size
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42289 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42295 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42301 msgid "This fund has children"
42302 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42306 msgid "This invoice has no files attached."
42307 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42312 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42313 "existing invoice?"
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
42318 msgid "This is a serial subscription"
42319 msgstr "Это подписка сериального издания"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42324 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42325 "a list of anonymized loans, please run a report."
42328 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
42331 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42336 msgid "This item has been added to your cart"
42337 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
42339 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
42342 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42343 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
42346 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
42351 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42352 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42356 msgid "This item is already in your cart"
42357 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42361 msgid "This item is on hold for another patron."
42362 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42364 #. %1$s: branchname
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42367 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42368 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42372 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42373 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
42375 #. %1$s: collectionBranch
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42379 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42381 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
42382 "передачи в библиотеку «%s»"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42386 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42387 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
42389 #. %1$s: homebranchname
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42392 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42394 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
42395 "передачи в библиотеку «%s»"
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42399 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42404 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42409 msgid "This member has no email"
42410 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42414 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42415 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42419 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42420 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
42424 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42429 msgid "This patron does not exist."
42430 msgstr "Этот посетитель не существует."
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42434 msgid "This patron has no circulation history."
42435 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42439 msgid "This patron has no files attached."
42440 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42444 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42445 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
42447 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
42450 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42453 #. %1$s: subscriptions.size
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42457 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42463 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42469 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42477 msgid "This record has no items"
42478 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42482 msgid "This record has no items."
42483 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
42487 msgid "This record is used "
42488 msgstr "Эта запись используется "
42490 #. For the first occurrence,
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42495 msgid "This record is used %s times"
42496 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42501 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42504 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
42505 "просроченных экземпляров."
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
42511 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42512 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42514 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
42515 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42521 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42522 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42528 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42530 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42535 msgid "This subfield will be deleted"
42536 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42541 msgid "This subscription depends on another supplier"
42542 msgstr "Подписка(и)"
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
42546 msgid "This subscription is closed."
42547 msgstr "Подписка(и)"
42549 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42552 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42554 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42559 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42560 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42565 msgid "This vendor has no email"
42566 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42570 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42571 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42576 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42577 "card layout editor. "
42580 #. %1$s: IF ( too_many_items )
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42585 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42591 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42592 "scope range if it is oversized you could slow down Koha."
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42598 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42599 "will be deleted but not the exceptions."
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42605 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42606 "exceptions will not be deleted."
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42612 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42613 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42614 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42620 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42621 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42622 "dates on which the holiday is repeated."
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42628 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42629 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42630 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
42635 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42636 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42640 msgid "Thomas Wright"
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42645 msgid "Those items won't be deleted"
42646 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42650 msgid "Threshold missing"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42664 #. For the first occurrence,
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42682 msgid "Till reconciliation"
42683 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42690 #. For the first occurrence,
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42702 msgstr "Максимальное время ожидания"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42712 msgstr "Хронология Коха"
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42717 msgstr "Максимальное время ожидания"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42721 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42722 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42728 msgstr "Максимальное время ожидания"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:381
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42811 msgstr "Заглавие: "
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42816 msgid "Title (A-Z)"
42817 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42822 msgid "Title (Z-A)"
42823 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42827 msgid "Title (any): "
42828 msgstr "Заглавие: "
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42832 msgid "Title (uniform): "
42833 msgstr "Формат файла: "
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42838 msgstr "Заглавие: "
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42842 msgid "Title cannot be empty"
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42850 msgid "Title phrase"
42851 msgstr "Заглавие как фраза"
42853 #. %1$s: FOREACH item IN results -
42854 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42859 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42860 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42861 "Checkouts %s %s %s "
42864 # z3950_search (Поиск по заглавию )
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42879 msgstr "Заглавие: "
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:140
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42896 msgstr "Заглавие: "
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42902 msgstr "Заглавие: "
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42911 msgid "Titles tagged with the term "
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
42959 msgid "To a file: "
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
42964 msgid "To authid: "
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
42969 msgid "To biblio number: "
42970 msgstr "К библиотечной записи №: "
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
42974 msgid "To call number:"
42975 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
42985 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
42986 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
42989 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
42990 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
42991 "файле настроек Коха."
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
42995 msgid "To item call number: "
42996 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
43001 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
43003 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
43008 msgid "To notify on reveiving:"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
43013 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
43015 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
43024 msgid "To report this error, you can "
43025 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
43027 #. INPUT type=submit name=submit
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
43031 msgstr "Просмотренно"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:128
43035 msgid "To screen in the browser:"
43036 msgstr "на экран в браузере: "
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43049 msgid "To screen into the browser: "
43050 msgstr "на экран в браузере: "
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43057 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43059 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
43060 "щелкните «Загрузить». "
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43091 msgid "Today's checkins"
43092 msgstr "Возвращений сегодня"
43094 #. For the first occurrence,
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43099 msgid "Today's checkouts"
43100 msgstr "Выдач сегодня"
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43104 msgid "Today's notifications"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
43110 msgid "Toggle lowest priority"
43111 msgstr "Изменение типа дороги"
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:647
43115 msgid "Toggle set to lowest priority"
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
43120 msgid "Tom Houlker"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
43125 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43126 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
43130 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43131 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
43133 #. For the first occurrence,
43134 #. %1$s: current_loan_count
43135 #. %2$s: max_loans_allowed
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
43139 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43140 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
43144 msgid "Too many holds: "
43145 msgstr "Слишком много резервирований: "
43147 #. %1$s: too_many_items
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43150 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43153 #. %1$s: too_many_items
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43156 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
43161 msgid "Tool Plugins"
43162 msgstr "Плагины инструментов"
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:46
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43219 msgstr "Инструменты"
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43224 msgstr "Начальная для инструментов"
43226 #. %1$s: mainloo.limit
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43229 msgid "Top %s Most-circulated items"
43230 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43236 msgstr "Верхние места"
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43241 msgid "Top page margin:"
43242 msgstr "Верхнее поле страницы: "
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43246 msgid "Top text margin:"
43247 msgstr "Верхнее поле страницы: "
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43269 #. For the first occurrence,
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43277 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43280 msgid "Total (GST %s %%)"
43283 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43286 msgid "Total (GST %s%%)"
43289 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
43292 msgid "Total (GST %s)"
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43298 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43299 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43301 #. %1$s: totalcredits
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43304 msgid "Total amount credits: %s"
43305 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43311 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43312 msgstr "Заплачено итого: %s"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43316 msgid "Total amount outstanding: "
43317 msgstr "Объем неуплат"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43323 msgid "Total amount paid: %s"
43324 msgstr "Заплачено итого: %s"
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43328 msgid "Total amount payable:"
43329 msgstr "Полная стоимость"
43332 #. %1$s: totalrefund
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43335 msgid "Total amount refunds: %s"
43336 msgstr "Заплачено итого: %s"
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43340 msgid "Total amount to be written off:"
43341 msgstr "В целом списано: %s"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43345 msgid "Total amount: "
43346 msgstr "Полная стоимость"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43351 msgid "Total available"
43352 msgstr "Не доступно"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43357 msgid "Total checkouts"
43358 msgstr "Выдач всего"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43362 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43363 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43367 msgid "Total checkouts:"
43368 msgstr "Выдач всего: "
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43373 msgstr "Полная стоимость"
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43378 msgid "Total current checkouts allowed"
43379 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43385 msgstr "Всего подлежит платежу"
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43390 msgstr "Всего подлежит платежу"
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43395 msgid "Total due: %s"
43396 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43400 msgid "Total holds"
43401 msgstr "Полная стоимость"
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43405 msgid "Total items in group"
43406 msgstr "Всего экземпляров в группе"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43411 msgid "Total must be a number"
43412 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
43414 #. %1$s: unlimited_total
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
43417 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43419 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
43422 #. %1$s: totalwritten
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43425 msgid "Total number written off: %s charges"
43426 msgstr "В целом списано: %s"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43430 msgid "Total ordered"
43431 msgstr "Всего подлежит платежу"
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43435 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43440 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43446 msgid "Total paid: %s"
43447 msgstr "Заплачено итого: %s"
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43451 msgid "Total renewals"
43452 msgstr "Всего подлежит платежу"
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43456 msgid "Total spent"
43457 msgstr "Полная стоимость"
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43461 msgid "Total tax exc."
43462 msgstr "Всего без учета налогов"
43464 #. For the first occurrence,
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43470 msgid "Total tax exc. (%s)"
43471 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43475 msgid "Total tax inc."
43476 msgstr "Всего без учета налогов"
43478 #. For the first occurrence,
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43484 msgid "Total tax inc. (%s)"
43485 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43490 msgid "Total written off: %s"
43491 msgstr "В целом списано: %s"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:444
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43499 #. For the first occurrence,
43500 #. %1$s: basket.total
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43505 msgstr "Итого: %s "
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43515 msgid "Transaction logs"
43516 msgstr "Протоколы операций"
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43527 msgstr "Перемещения"
43529 #. INPUT type=submit
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43532 msgid "Transfer collection"
43533 msgstr "Передать собрание"
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43537 msgid "Transfer collection "
43538 msgstr "Передать собрание"
43540 #. %1$s: reser.diff
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43543 msgid "Transfer is %s days late"
43544 msgstr "Перемещения"
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43548 msgid "Transfer now?"
43549 msgstr "Перемещаем сейчас?"
43551 #. %1$s: branchname
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43554 msgid "Transfer to %s"
43555 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43561 msgid "Transfer to:"
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
43566 msgid "Transferred from "
43567 msgstr "Перемещенные единицы"
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43571 msgid "Transferred items"
43572 msgstr "Перемещенные единицы"
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
43576 msgid "Transferred to "
43577 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43581 msgid "Transfers are "
43582 msgstr "Перемещения"
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43587 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43588 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43592 msgid "Transfers to receive"
43593 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
43597 msgid "Translation"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43602 msgid "Translation manager:"
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43607 msgid "Translations"
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43613 msgid "Transport cost matrix"
43614 msgstr "Матрица транспортных расходов"
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43619 msgstr "соглашения и конвенции "
43621 #. INPUT type=submit
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43624 msgid "Try again with a different barcode"
43625 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
43627 #. INPUT type=submit
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43633 msgid "Try another search"
43634 msgstr "Попробуйте другой поиск"
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43646 #. For the first occurrence,
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
43664 msgid "Tumer Garip"
43665 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
43669 msgid "Two records must be selected for merging."
43670 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43695 msgid "Type of procedure"
43696 msgstr "Тип партитуры: "
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43711 # Типы связей могут быть:
43712 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
43713 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
43714 # является взаимно обратной.
43715 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
43716 # UF – взаимно обратная связь USE.
43717 # RT – связь, определяющая связанный терм.
43719 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
43720 #. %1$s: heading | html
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:283
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43752 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями:
43753 # BT (более широкий термин),
43754 # NT (более узкий термин),
43756 # RT (ассоциативный термин).
43757 #. For the first occurrence,
43758 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
43767 msgid "UTF-8 (Default)"
43768 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
43772 msgid "Ulrich Kleiber"
43773 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43778 msgid "Unable to check in"
43779 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43783 msgid "Unable to delete patron"
43784 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43788 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43790 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
43794 msgid "Unable to delete staff user"
43795 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43799 msgid "Unable to save image to database."
43800 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43805 msgstr "Снять одобрение"
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43809 msgid "Unauthorized user "
43810 msgstr "Несанкционированный пользователь "
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664
43814 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43815 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
43820 msgstr "сомнительная"
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43824 msgid "Uncertain price: "
43825 msgstr "Сомнительная цена: "
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
43831 msgid "Uncertain prices"
43832 msgstr "Сомнительные цены"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43849 msgid "Uncheck all"
43850 msgstr "снять отметку"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43855 msgstr "Не определено"
43857 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
43859 msgid "Undo import into catalog"
43860 msgstr "Отменить импорт в каталог"
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43865 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43866 msgstr "Нет доступных экземпляров"
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43870 msgid "Ungrouped baskets"
43871 msgstr "Несгруппированных пакеты"
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43875 msgid "Unhighlight"
43876 msgstr "Снять подсветку"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43880 msgid "Unified title"
43883 #. For the first occurrence,
43884 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43888 msgid "Unified title: %s "
43889 msgstr "форматированные бланки"
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43893 msgid "Uniform Resource Identifier"
43894 msgstr "Уникальный идентификатор: "
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43902 #. For the first occurrence,
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43907 msgid "Unique holiday"
43908 msgstr "Уникальный праздник"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43912 msgid "Unique holidays"
43913 msgstr "Уникальный праздник"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43917 msgid "Unique identifier: "
43918 msgstr "Уникальный идентификатор: "
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43931 msgstr "Удельные расходы"
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43935 msgid "Unit cost search"
43936 msgstr "Удельные расходы"
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43940 msgid "Unit price "
43941 msgstr "форматированные бланки"
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43946 msgid "Units per issue"
43947 msgstr "форматированные бланки"
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43952 msgid "Units per issue is required"
43953 msgstr "Это поле является обязательным."
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
43970 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
43975 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43977 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
43978 "{Andres Tarallo})"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
43982 msgid "Unknown error."
43983 msgstr "неизвестно"
43985 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
43986 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
43987 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
43988 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
43991 msgid "Unknown plugin type "
43992 msgstr "Неизвестный тип плагина "
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
43996 msgid "Unpacking completed"
43997 msgstr "Распаковка завершилась"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
44001 msgid "Unreceived orders"
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
44007 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
44008 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44013 msgid "Unrecognized patron (%s)"
44014 msgstr "Возобновить посетителя"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
44018 msgid "Unseen since"
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
44028 msgid "Unset lowest priority"
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
44033 msgid "Until date: "
44036 #. INPUT type=submit
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
44044 #. INPUT type=submit name=submit
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
44047 msgstr "Обновить SQL"
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
44052 msgid "Update action"
44053 msgstr "Другое действие"
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
44057 msgid "Update all child funds with this owner "
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
44063 msgid "Update child to adult patron"
44064 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
44068 msgid "Update errors :"
44069 msgstr "Ошибки при обновлении: "
44071 #. INPUT type=submit name=submit
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
44073 msgid "Update hold(s)"
44074 msgstr "Обновить резервирования"
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44078 msgid "Update item"
44079 msgstr "Обновить экземпляр"
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44083 msgid "Update patron records"
44084 msgstr "Обновляем записи посетителей"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44088 msgid "Update report :"
44089 msgstr "Отчет об обновлении: "
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44093 msgid "Update succeeded"
44094 msgstr "Обновление"
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44100 msgstr "Обновление: %s"
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44105 msgstr "Обновление"
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44109 msgid "Updating database structure"
44110 msgstr "Обновление структуры базы данных"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44121 #. INPUT type=submit name=upload
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44124 msgid "Upload File"
44125 msgstr "Выгрузить файл"
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44129 msgid "Upload Images"
44130 msgstr "Выгрузка изображений"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44134 msgid "Upload Koha Plugin"
44135 msgstr "Выгрузить изображение"
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44140 msgid "Upload New File"
44141 msgstr "Выгружаем новый файл"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44145 msgid "Upload Patron Image"
44146 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44150 msgid "Upload a plugin"
44151 msgstr "Выгрузить плагин"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44155 msgid "Upload another KOC file"
44156 msgstr "Добавить другое поле"
44158 #. INPUT type=button
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44163 msgid "Upload file"
44164 msgstr "Загрузить файл"
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
44169 msgid "Upload file:"
44170 msgstr "Загрузить файл"
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44174 msgid "Upload image"
44175 msgstr "Выгрузить изображение"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44179 msgid "Upload images"
44180 msgstr "Выгрузка изображений"
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44187 msgid "Upload local cover image"
44188 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44192 msgid "Upload more images"
44193 msgstr "Загрузить ещё изображения"
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44197 msgid "Upload offline circulation data"
44198 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44202 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44203 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44210 msgid "Upload patron images"
44211 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44215 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44216 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44222 msgid "Upload progress: "
44223 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
44227 msgid "Upload quotes"
44228 msgstr "Выгрузка изображений"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44232 msgid "Upload transactions"
44233 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44245 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44246 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44250 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44255 msgid "Upper age limit"
44256 msgstr "Верхний возрастной предел"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44261 msgid "Upperage limit: "
44262 msgstr "Верхний возрастной предел: "
44264 #. %1$s: missing_module.usage
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
44268 msgstr "Использование: %s"
44270 #. INPUT type=submit
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44273 msgid "Use Existing"
44274 msgstr "Существующие резервирования"
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
44279 msgid "Use MARC Modification Template:"
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44284 msgid "Use a barcode file"
44285 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44293 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44298 msgid "Use a file "
44299 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44304 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44305 "will be deleted without warning !"
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44310 msgid "Use default values"
44311 msgstr "Значения по умолчанию"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44315 msgid "Use existing record"
44316 msgstr "Из существующей записи - "
44318 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44320 msgid "Use for iso2709 exports"
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
44326 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44327 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44332 msgid "Use restrictions"
44333 msgstr "инструкция к выполнению"
44335 #. INPUT type=submit name=submit
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44340 msgstr "Использовать сохраненный"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
44344 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44345 msgstr "Используйте ниже кнопку «Подтвердить» для подтверждения удаления. "
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44349 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44351 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
44356 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44357 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44358 "writing custom SQL reports."
44360 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
44361 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
44362 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
44368 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44370 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
44371 "использования в Ваших отчётах."
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44375 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44380 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44385 msgid "Use the toolbar above to add items."
44388 #. For the first occurrence,
44389 #. %1$s: label_element
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44393 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44398 msgid "Use tool plugins"
44399 msgstr "Использование плагинов инструментов"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44409 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44411 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44416 msgstr "Использовано"
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44423 msgstr "Использовано"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44428 msgstr "Используется в "
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44432 msgid "Useful resources"
44433 msgstr "Полезные ресурсы"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44438 msgstr "Пользователь "
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44443 msgstr "Пользователь "
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44448 msgstr "Идентификатор пользователя"
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
44452 msgid "Userid / Password update failed"
44453 msgstr "Обновить идентификатор пользователя / пароль не удалось"
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44458 msgstr "Идентификатор пользователя: "
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44464 msgstr "Имя пользователя: "
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44468 msgid "Username/password already exists."
44469 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44475 msgstr "Имя пользователя: "
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44480 msgstr "Имя пользователя: "
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44485 msgstr "Пользователь "
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44490 msgid "Using framework:"
44491 msgstr "в структуре: "
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44495 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44497 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44501 msgid "VHS tape / Videocassette"
44502 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44518 msgstr "Значение: "
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44527 msgid "Values are comma-separated."
44528 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44532 msgid "Values for collection codes"
44533 msgstr "Значение для кодов собраний"
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44537 msgid "Values for custom patron notes"
44538 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
44540 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44543 msgid "Values for shelving locations"
44544 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44548 msgid "Variable name:"
44549 msgstr "Наименование переменной: "
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44553 msgid "Variable options:"
44554 msgstr "Варианты переменной: "
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44558 msgid "Variable type:"
44559 msgstr "Тип переменной: "
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44565 msgstr "Переменная: "
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44583 msgstr "Поставщик "
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44587 msgid "Vendor details"
44588 msgstr "Данные поставщика"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44592 msgid "Vendor invoice "
44593 msgstr "Поставщик: "
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44598 msgstr "Этот поставщик: "
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44602 msgid "Vendor is: "
44603 msgstr "Этот поставщик: "
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44607 msgid "Vendor name : "
44608 msgstr "Название поставщика: "
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
44612 msgid "Vendor not found"
44613 msgstr "Поставщик не найден"
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44618 msgid "Vendor note:"
44619 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44628 msgid "Vendor note: "
44629 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44633 msgid "Vendor price must be a number"
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44639 msgid "Vendor price: "
44640 msgstr "Цена поставщика: "
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44644 msgid "Vendor search"
44645 msgstr "Поиск поставщика"
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44649 msgid "Vendor search results"
44650 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44664 msgstr "Поставщик: "
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44676 msgstr "Поставщик: "
44678 #. %1$s: suppliername
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44682 msgstr "Поставщик: "
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44686 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44688 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44692 msgid "Verify you want to delete patrons"
44693 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
44695 #. %1$s: missing_module.version
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
44698 msgid "Version: %s "
44699 msgstr "Версия: %s "
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44707 msgstr "Сериальное издание"
44709 #. INPUT type=submit
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44724 msgstr "Просмотреть все"
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44729 msgstr "Просмотр в МАРК"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44733 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44738 msgid "View all libraries"
44739 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44743 msgid "View analytics"
44744 msgstr "показать аналитическое описание"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44750 msgid "View dictionary"
44751 msgstr "Просмотр словаря"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44755 msgid "View existing record"
44756 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44760 msgid "View final record"
44761 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44766 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44768 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44773 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44775 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44779 msgid "View invoice"
44780 msgstr "Поставщик: "
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44785 msgstr "Посмотреть экземпляр"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44789 msgid "View item's checkout history"
44790 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44794 msgid "View pending offline circulation actions"
44795 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44800 msgid "View record"
44801 msgstr "Новая запись"
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44806 msgid "View restrictions"
44807 msgstr "инструкция к выполнению"
44809 #. INPUT type=submit
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44811 msgid "View spine label"
44812 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
44816 msgid "Viktor Sarge"
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
44821 msgid "Vincent Danjean"
44822 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44826 msgid "Visibility: "
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
44831 msgid "Vitor Fernandes"
44832 msgstr "Клер Эрнандес"
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
44837 msgstr "Шифр для заказа"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44844 # --Дата возвращения (ибо=return date)
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44847 msgid "Volume date"
44848 msgstr "Ожидается на дату"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44852 msgid "Volume information"
44853 msgstr "Календарная информация"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44857 msgid "Volume number"
44858 msgstr "Номер читательского билета"
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44870 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44874 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44875 msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же можете "
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44891 msgid "Waiting Date"
44892 msgstr "Дата ожидания"
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
44896 msgid "Ward van Wanrooij"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44920 msgid "Warning at (%%): "
44921 msgstr "Внимание: "
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44925 msgid "Warning at (amount): "
44926 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44930 msgid "Warning regarding current user"
44931 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44935 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44938 #. %1$s: encumbrance
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44941 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44944 #. %1$s: expenditure
44945 #. %2$s: IF (currency)
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44950 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44956 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44957 msgstr "Штрих-код не найден"
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44961 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
44962 msgstr "Штрих-код не найден"
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
44967 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
44968 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:319
44974 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
44986 msgstr "Внимание: "
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44990 msgid "Warning: Duplicate organization"
44991 msgstr "Внимание: дубликат организации"
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44995 msgid "Warning: Duplicate patron"
44996 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45000 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
45001 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
45003 #. For the first occurrence,
45004 #. %1$s: message.upload_version
45005 #. %2$s: message.current_version
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
45010 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
45011 "I'll try my best."
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45018 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
45019 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
45021 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
45027 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
45030 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
45031 "на свой страх и риск."
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
45036 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
45039 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
45040 "на свой страх и риск."
45042 #. %1$s: message.badbarcode
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
45046 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
45047 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
45051 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
45052 msgstr "Внимание: Вы не можете удалять все выбранные элементы из этого списка."
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
45056 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
45058 "Внимание: Вы не можете удалять никакой выбранный элемент из этого списка."
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45063 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45068 msgid "Warning: no barcodes were found"
45069 msgstr "Штрих-код не найден"
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45078 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45079 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45083 msgid "Waylon Robertson"
45084 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45093 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45094 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
45097 #. %2$s: kohaversion
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45100 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45101 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45105 msgid "Web installer › Step 1"
45106 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45110 msgid "Web installer › Step 2"
45111 msgstr "Веб-установщик › шаг 2"
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45115 msgid "Web installer › Step 3"
45116 msgstr "Веб-установщик › шаг 3"
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45121 msgid "Web services"
45122 msgstr "Веб-сервисы"
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45133 msgstr "Веб-сайт: "
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45140 #. For the first occurrence,
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45156 #. For the first occurrence,
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45167 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45168 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45173 msgid "Weekly holiday: %s"
45174 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45183 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45184 msgstr "Добро пожаловать в модуль создателя билетов посетителей в Коха"
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45188 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45189 msgstr "Добро пожаловать в модуль создателя наклеек в Коха"
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45193 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45194 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
45198 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45199 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45204 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45205 "find and use the price of the currently active currency. "
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
45212 msgid "When more than"
45213 msgstr "Когда более чем "
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
45217 msgid "When there is an irregular issue:"
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45223 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45224 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45226 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
45227 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
45228 "пожалуйста, будьте терпеливы."
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45233 msgid "Why close an empty basket?"
45234 msgstr "Закрыть этот пакет"
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45238 msgid "Will Stokes"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45248 msgid "With framework : "
45249 msgstr "со структурой: "
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45253 msgid "With framework: "
45254 msgstr "со структурой: "
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45259 msgid "With selected searches: "
45260 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
45262 #. INPUT type=submit name=submit
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45275 msgid "Withdrawn on:"
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45280 msgid "Withdrawn status"
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45285 msgid "Withdrawn?:"
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
45295 msgid "Wolfgang Heymans"
45296 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45312 msgid "Working day"
45313 msgstr "Рабочий день"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45317 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45318 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
45320 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45326 #. INPUT type=submit name=woall
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45329 msgid "Write off all"
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45334 msgid "Write off an individual fine"
45335 msgstr "файл изображения"
45337 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45340 msgid "Write off this charge"
45341 msgstr "Описание взысканий"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45345 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45357 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45358 msgstr "XML — добавлен как альтернативный формат экспорта"
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45362 msgid "XML configuration file"
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45367 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
45372 msgid "Xercode, Spain"
45373 msgstr "Xercode, Испания"
45375 #. INPUT type=submit
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
45383 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
45385 #. For the first occurrence,
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45407 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45408 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45413 msgid "Yearly holiday: %s"
45414 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
45416 # да (memberentrygen)
45417 #. For the first occurrence,
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45441 # да (memberentrygen)
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45449 #. INPUT type=submit
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45453 msgid "Yes, Delete"
45454 msgstr "Да, удалить"
45456 #. INPUT type=submit
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
45458 msgid "Yes, Delete this Tag"
45459 msgstr "Да, удалить этот признак"
45461 #. INPUT type=submit
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45463 msgid "Yes, I confirm"
45466 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45469 msgid "Yes, Print slip"
45470 msgstr "Распечатать карточку"
45472 #. INPUT type=submit
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45475 msgid "Yes, cancel"
45476 msgstr "Резервирование отменено"
45478 #. INPUT type=submit
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
45481 msgid "Yes, check out (Y)"
45482 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
45484 #. INPUT type=submit
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
45487 msgid "Yes, close (Y)"
45488 msgstr "Да, закрыть (Y)"
45490 #. INPUT type=submit
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45497 msgid "Yes, delete"
45498 msgstr "Да, удалить"
45500 #. INPUT type=submit
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45503 msgid "Yes, delete (Y)"
45504 msgstr "Да, удалить"
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
45508 msgid "Yes, delete this basket!"
45509 msgstr "Да, удалить эту корзину заказов!"
45511 #. INPUT type=submit
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45513 msgid "Yes, delete this framework!"
45514 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
45516 #. INPUT type=submit
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
45520 msgid "Yes, delete this subfield"
45521 msgstr "Да, удалить это подполе"
45523 #. INPUT type=submit
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
45526 msgid "Yes, renew (Y)"
45527 msgstr "Да, удалить"
45529 #. INPUT type=submit
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45532 msgid "Yes: Edit existing authority"
45533 msgstr "Из существующей записи - "
45535 #. INPUT type=submit
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45537 msgid "Yes: Edit existing items"
45540 #. INPUT type=submit
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45543 msgid "Yes: View existing items"
45544 msgstr "Из существующей записи - "
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45549 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
45553 msgid "Yohann Dufour"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45558 msgid "You already have a list with that name!"
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45564 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45565 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45569 msgid "You are about to install Koha."
45570 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45575 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45576 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45577 "using this account."
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45582 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45583 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45588 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45589 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45593 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45599 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45600 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45605 msgid "You are not authorized to set permissions"
45606 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45610 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45615 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45620 msgid "You are only viewing one item. "
45621 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45626 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45627 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45629 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
45630 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45635 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45636 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45638 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
45639 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45644 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45645 "saved and sent as a single mesage."
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
45651 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45652 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45653 "order will not be deleted)."
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45659 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45660 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45662 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
45663 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45669 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45670 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45676 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45677 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45682 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45683 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45686 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
45687 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
45688 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45693 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45699 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45704 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45709 msgid "You can't create any orders unless you first "
45710 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45714 msgid "You can't receive any more items"
45715 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
45717 #. %1$s: errmsgloo.codeType
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45720 msgid "You cannot transfer items of %s "
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45725 msgid "You did not specify any search criteria."
45726 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45730 msgid "You didn't select any external target."
45731 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45736 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45737 "on this computer."
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45742 msgid "You do not have permission to access this page. "
45743 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45747 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45749 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45754 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45755 "set to receive overdue notices."
45757 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
45758 "are not set to receive overdue notices."
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45764 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45767 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
45768 "использованием Коха."
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
45773 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45780 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45781 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45786 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45792 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45799 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45801 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45806 msgid "You have made changes to system preferences."
45807 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45812 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45813 "cancel modifications."
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45819 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45820 "barcodes to your entire catalog."
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45825 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45831 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45838 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45839 "your configuration file. "
45842 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45846 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45847 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45848 "configuration file. "
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
45854 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45855 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45862 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45865 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
45866 "разделив их вертикальными черточками."
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45870 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45872 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
45873 "разделив их вертикальными черточками."
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45878 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45879 "that have not been uploaded."
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45885 msgstr "Вы должны "
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45889 msgid "You must be online to use these options."
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45895 msgid "You must choose a first publication date"
45896 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45901 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45902 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45906 msgid "You must choose or create a biblio"
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45912 msgid "You must enter a date!"
45913 msgstr "Выберите тот или другой: "
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45917 msgid "You must enter a term to search on "
45918 msgstr "Выберите тот или другой: "
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45923 msgid "You must give your new patron list a name!"
45924 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
45926 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45929 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45935 msgid "You must select a fund"
45936 msgstr "Вы должны выбрать смету"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45941 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45942 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
45944 #. For the first occurrence,
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45949 msgid "You must select checkout(s) to export"
45950 msgstr "Вы должны выбрать смету"
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45955 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45956 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
45961 msgid "You must select one or more reports to delete"
45962 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45966 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
45972 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
45973 "preference in order to use it."
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
45979 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
45980 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45985 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45991 msgid "You need to save the page before printing"
45993 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
45998 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
46005 msgid "You searched for "
46006 msgstr "Вы искали по: "
46008 #. For the first occurrence,
46009 #. %1$s: IF ( title )
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
46013 msgid "You searched for: %s"
46014 msgstr "Вы искали по: "
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
46019 msgid "You searched on "
46020 msgstr "Вы искали "
46022 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
46026 "You selected a record from an external source that matches an existing "
46027 "record in your catalog: %s"
46028 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46032 msgid "You should "
46033 msgstr "Вам необходимо"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
46038 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
46044 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
46045 "the phone templates."
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
46050 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
46052 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46057 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
46058 "idea, and you are likely to encounter problems."
46060 "Вы вошли в систему с учетной записью администратора базы данных. Это плохая "
46061 "идея, и Вы, вероятно, столкнетесь с проблемами."
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
46066 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46067 "Perl (at least Version 5.10)."
46069 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
46070 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46074 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46075 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46079 msgid "Your authority search history is empty."
46080 msgstr "Ваша корзина пуста."
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46085 msgstr "Ваша корзина"
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46090 msgstr "Ваша корзина "
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
46094 msgid "Your cart is currently empty"
46095 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
46099 msgid "Your cart is empty."
46100 msgstr "Ваша корзина пуста."
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46104 msgid "Your catalog search history is empty."
46105 msgstr "Ваша корзина пуста."
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46110 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46116 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46121 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46127 msgid "Your download should begin automatically."
46128 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46132 msgid "Your file was processed."
46133 msgstr "%s обработано папок."
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
46137 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46138 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46143 msgid "Your list: %s "
46144 msgstr "Ваш список: %s "
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
46150 msgstr "Ваши списки"
46152 #. For the first occurrence,
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46156 msgid "Your lists:"
46157 msgstr "Ваши списки: "
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46161 msgid "Your message: "
46162 msgstr "Ваше сообщение: "
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46166 msgid "Your notification has been sent."
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46171 msgid "Your patron lists"
46172 msgstr "Ваши списки"
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46176 msgid "Your report has been saved"
46177 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
46181 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46186 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46187 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46191 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46192 msgstr "Добавить новую подписку"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46196 msgid "Your search returned no results."
46197 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46201 msgid "Z39.50 Authority search points"
46202 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
46204 #. INPUT type=button
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
46206 msgid "Z39.50 Search"
46207 msgstr "Поиск через Z39.50"
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46211 msgid "Z39.50 search"
46212 msgstr "Поиск через Z39.50"
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
46218 msgid "Z39.50/SRU search"
46219 msgstr "Поиск через Z39.50"
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46224 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46225 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46230 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46231 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46235 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46236 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46241 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46242 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
46248 msgid "Z39.50/SRU servers"
46249 msgstr "Сервера Z39.50"
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46253 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46254 msgstr "Управление серверами Z39.50"
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46259 msgstr "файл ZIP-архива"
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
46264 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46268 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46269 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46273 msgid "Zebra version: "
46274 msgstr "Версия Zebra: "
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
46278 msgid "Zeno Tajoli"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46285 msgstr "Почтовый индекс"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46291 msgid "Zip/Postal code"
46292 msgstr "Почтовый индекс"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46299 msgid "Zip/Postal code: "
46300 msgstr "Почтовый индекс: "
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46304 msgid "Zip/postal code"
46305 msgstr "Почтовый индекс"
46307 #. For the first occurrence,
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46313 msgid "[ New list ]"
46314 msgstr "[ Новый список ]"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46318 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46319 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
46321 #. INPUT type=text name=time
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46323 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46326 #. INPUT type=text name=time2
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46328 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46331 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46333 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46334 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46336 #. INPUT type=button
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
46338 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
46343 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46344 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46346 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46350 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46351 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46353 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46357 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46358 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46360 #. INPUT type=text name=firstname
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46363 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46364 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46366 #. INPUT type=text name=initials
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46369 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46370 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46372 #. INPUT type=text name=othernames
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46375 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46376 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46378 #. INPUT type=text name=accepteddate
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
46380 msgid "[% accepteddate | $KohaDates %]"
46381 msgstr "[% accepteddate | $KohaDates %]"
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:148
46385 msgid "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
46386 msgstr "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
46388 #. INPUT type=text name=authorcorp
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
46391 msgid "[% authorcorp | html %]"
46392 msgstr "[% categorycode |html %]"
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:78
46397 msgid "[% authorized.heading | html %]"
46398 msgstr "[% threshold |html %]"
46400 #. INPUT type=text name=authormeetingcon
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
46403 msgid "[% authormeetingcon | html %]"
46404 msgstr "[% repet | html %]"
46406 #. INPUT type=text name=authorpersonal
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
46409 msgid "[% authorpersonal | html %]"
46410 msgstr "[% threshold |html %]"
46412 #. INPUT type=text name=authtypetext
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
46414 msgid "[% authtypetext |html %]"
46415 msgstr "[% authtypetext |html %]"
46417 #. INPUT type=text name=barcode_llx
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:380
46419 msgid "[% barcode_llx |html %]"
46420 msgstr "[% barcode_llx |html %]"
46422 #. INPUT type=text name=barcode_lly
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:384
46424 msgid "[% barcode_lly |html %]"
46425 msgstr "[% barcode_lly |html %]"
46427 #. INPUT type=text name=quantity
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
46429 msgid "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
46430 msgstr "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
46436 msgid "[% biblionumber |url %]"
46437 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46439 #. INPUT type=text name=billingdate
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
46441 msgid "[% billingdate | $KohaDates %]"
46442 msgstr "[% billingdate | $KohaDates %]"
46444 #. INPUT type=text name=borname
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
46446 msgid "[% borname |html %]"
46447 msgstr "[% borname |html %]"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46453 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46455 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46457 #. INPUT type=text name=branchname
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
46459 msgid "[% branch_name |html %]"
46460 msgstr "[% branch_name |html %]"
46462 #. INPUT type=text name=branchaddress1
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
46464 msgid "[% branchaddress1 |html %]"
46465 msgstr "[% branchaddress1 |html %]"
46467 #. INPUT type=text name=branchaddress2
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
46469 msgid "[% branchaddress2 |html %]"
46470 msgstr "[% branchaddress2 |html %]"
46472 #. INPUT type=text name=branchaddress3
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
46474 msgid "[% branchaddress3 |html %]"
46475 msgstr "[% branchaddress3 |html %]"
46477 #. INPUT type=text name=branchcity
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
46479 msgid "[% branchcity |html %]"
46480 msgstr "[% branchcity |html %]"
46482 #. INPUT type=text name=branchcode
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
46484 msgid "[% branchcode |html %]"
46485 msgstr "[% branchcode |html %]"
46487 #. INPUT type=text name=branchcountry
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
46489 msgid "[% branchcountry |html %]"
46490 msgstr "[% branchcountry |html %]"
46492 #. INPUT type=text name=branchemail
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
46494 msgid "[% branchemail |html %]"
46495 msgstr "[% branchemail |html %]"
46497 #. INPUT type=text name=branchfax
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
46499 msgid "[% branchfax |html %]"
46500 msgstr "[% branchfax |html %]"
46502 #. INPUT type=text name=branchip
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
46504 msgid "[% branchip |html %]"
46505 msgstr "[% branchip |html %]"
46507 #. INPUT type=text name=branchnotes
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
46509 msgid "[% branchnotes |html %]"
46510 msgstr "[% branchnotes |html %]"
46512 #. INPUT type=text name=branchphone
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
46514 msgid "[% branchphone |html %]"
46515 msgstr "[% branchphone |html %]"
46517 #. INPUT type=text name=branchreplyto
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
46519 msgid "[% branchreplyto |html %]"
46520 msgstr "[% branchreplyto |html %]"
46522 #. INPUT type=text name=branchreturnpath
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46524 msgid "[% branchreturnpath |html %]"
46525 msgstr "[% branchreturnpath |html %]"
46527 #. INPUT type=text name=branchstate
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
46529 msgid "[% branchstate |html %]"
46530 msgstr "[% branchstate |html %]"
46532 #. INPUT type=text name=branchurl
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46534 msgid "[% branchurl |html %]"
46535 msgstr "[% branchurl |html %]"
46537 #. INPUT type=text name=branchzip
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46539 msgid "[% branchzip |html %]"
46540 msgstr "[% branchzip |html %]"
46542 #. INPUT type=text name=budget_amount
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
46544 msgid "[% budget_amount | $Price on_editing => 1 %]"
46547 #. INPUT type=text name=budget_expend
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
46549 msgid "[% budget_expend | $Price on_editing => 1 %]"
46552 #. INPUT type=text name=budget_period_enddate
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:332
46555 msgid "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
46556 msgstr "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
46558 #. INPUT type=text name=budget_period_startdate
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:326
46561 msgid "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46562 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46564 #. INPUT type=text name=budget_period_total
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
46567 msgid "[% budget_period_total | $Price on_editing => 1 %]"
46568 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46570 #. INPUT type=text name=categorycode
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
46572 msgid "[% categorycode |html %]"
46573 msgstr "[% categorycode |html %]"
46575 #. INPUT type=text name=categoryname
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
46577 msgid "[% categoryname |html %]"
46578 msgstr "[% categoryname |html %]"
46580 #. INPUT type=text name=city_country
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:72
46582 msgid "[% city_country |html %]"
46583 msgstr "[% city_country |html %]"
46585 #. INPUT type=text name=city_name
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
46587 msgid "[% city_name |html %]"
46588 msgstr "[% city_name |html %]"
46590 #. INPUT type=text name=city_state
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:64
46592 msgid "[% city_state |html %]"
46593 msgstr "[% city_state |html %]"
46595 #. INPUT type=text name=codedescription
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:329
46597 msgid "[% codedescription |html %]"
46598 msgstr "[% codedescription |html %]"
46600 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_length
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:290
46602 msgid "[% component.length |html %]"
46603 msgstr "[% component.length |html %]"
46605 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_offset
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
46607 msgid "[% component.offset |html %]"
46608 msgstr "[% component.offset |html %]"
46610 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_subfields
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
46612 msgid "[% component.subfields |html %]"
46613 msgstr "[% component.subfields |html %]"
46615 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_tag
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
46617 msgid "[% component.tag |html %]"
46618 msgstr "[% component.tag |html %]"
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46624 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46625 "before deleting this record."
46627 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
46628 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
46630 #. INPUT type=text name=datelastseen
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
46632 msgid "[% datelastseen | $KohaDates %]"
46633 msgstr "[% datelastseen | $KohaDates %]"
46635 #. INPUT type=text name=[% name %]
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:28
46637 msgid "[% default | html_entity %]"
46638 msgstr "[% default | html_entity %]"
46640 #. INPUT type=text name=description
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:149
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:167
46647 msgid "[% description |html %]"
46648 msgstr "[% description |html %]"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
46655 msgid "[% direction %] sort"
46656 msgstr "[% discount | format ("
46658 #. INPUT type=text name=discount
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46660 msgid "[% discount | format ("
46661 msgstr "[% discount | format ("
46663 #. INPUT type=text name=enddate
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:692
46665 msgid "[% enddate | $KohaDates %]"
46666 msgstr "[% enddate | $KohaDates %]"
46668 #. INPUT type=text name=enrolmentperioddate
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
46670 msgid "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
46671 msgstr "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
46673 #. INPUT type=text name=expiration_date_filter
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
46676 msgid "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
46677 msgstr "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
46679 #. INPUT type=text name=explanation
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
46681 msgid "[% explanation |html %]"
46682 msgstr "[% explanation |html %]"
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
46686 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
46687 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
46689 #. INPUT type=text name=field_1_font_size
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
46691 msgid "[% field_1_font_size |html %]"
46692 msgstr "[% field_1_font_size |html %]"
46694 #. INPUT type=text name=field_1_llx
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:223
46696 msgid "[% field_1_llx |html %]"
46697 msgstr "[% field_1_llx |html %]"
46699 #. INPUT type=text name=field_1_lly
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
46701 msgid "[% field_1_lly |html %]"
46702 msgstr "[% field_1_lly |html %]"
46704 #. INPUT type=text name=field_1_text
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:190
46706 msgid "[% field_1_text |html %]"
46707 msgstr "[% field_1_text |html %]"
46709 #. INPUT type=text name=field_2_font_size
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
46711 msgid "[% field_2_font_size |html %]"
46712 msgstr "[% field_2_font_size |html %]"
46714 #. INPUT type=text name=field_2_llx
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
46716 msgid "[% field_2_llx |html %]"
46717 msgstr "[% field_2_llx |html %]"
46719 #. INPUT type=text name=field_2_lly
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
46721 msgid "[% field_2_lly |html %]"
46722 msgstr "[% field_2_lly |html %]"
46724 #. INPUT type=text name=field_2_text
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:244
46726 msgid "[% field_2_text |html %]"
46727 msgstr "[% field_2_text |html %]"
46729 #. INPUT type=text name=field_3_font_size
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
46731 msgid "[% field_3_font_size |html %]"
46732 msgstr "[% field_3_font_size |html %]"
46734 #. INPUT type=text name=field_3_llx
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:331
46736 msgid "[% field_3_llx |html %]"
46737 msgstr "[% field_3_llx |html %]"
46739 #. INPUT type=text name=field_3_lly
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
46741 msgid "[% field_3_lly |html %]"
46742 msgstr "[% field_3_lly |html %]"
46744 #. INPUT type=text name=field_3_text
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
46746 msgid "[% field_3_text |html %]"
46747 msgstr "[% field_3_text |html %]"
46749 #. INPUT type=text name=firstacquidate
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:625
46751 msgid "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
46752 msgstr "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46757 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46758 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46760 #. INPUT type=text name=font_size
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:173
46762 msgid "[% font_size |html %]"
46763 msgstr "[% font_size |html %]"
46765 #. INPUT type=text name=format_string
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:120
46767 msgid "[% format_string |html %]"
46768 msgstr "[% format_string |html %]"
46770 #. INPUT type=text name=frameworktext
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
46772 msgid "[% frameworktext |html %]"
46773 msgstr "[% frameworktext |html %]"
46775 #. INPUT type=text name=histenddate
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
46777 msgid "[% histenddate | $KohaDates %]"
46778 msgstr "[% histenddate | $KohaDates %]"
46780 #. INPUT type=text name=histstartdate
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
46782 msgid "[% histstartdate | $KohaDates %]"
46783 msgstr "[% histstartdate | $KohaDates %]"
46785 #. INPUT type=text name=image_1_Dx
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:451
46787 msgid "[% image_1_Dx |html %]"
46788 msgstr "[% image_1_Dx |html %]"
46790 #. INPUT type=text name=image_1_Tx
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
46792 msgid "[% image_1_Tx |html %]"
46793 msgstr "[% image_1_Tx |html %]"
46795 #. INPUT type=text name=image_1_Ty
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
46797 msgid "[% image_1_Ty |html %]"
46798 msgstr "[% image_1_Ty |html %]"
46800 #. INPUT type=text name=image_2_Dx
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:507
46802 msgid "[% image_2_Dx |html %]"
46803 msgstr "[% image_2_Dx |html %]"
46805 #. INPUT type=text name=image_2_Tx
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:511
46807 msgid "[% image_2_Tx |html %]"
46808 msgstr "[% image_2_Tx |html %]"
46810 #. INPUT type=text name=image_2_Ty
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
46812 msgid "[% image_2_Ty |html %]"
46813 msgstr "[% image_2_Ty |html %]"
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46819 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46820 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
46822 #. INPUT type=text name=liblibrarian
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
46825 msgid "[% liblibrarian |html %]"
46826 msgstr "[% liblibrarian |html %]"
46828 #. INPUT type=text name=libopac
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46831 msgid "[% libopac |html %]"
46832 msgstr "[% libopac |html %]"
46834 #. INPUT type=text name=value
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:281
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:284
46837 msgid "[% loo.value |html %]"
46838 msgstr "[% loo.value |html %]"
46840 #. INPUT type=text name=manageddate
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46842 msgid "[% manageddate | $KohaDates %]"
46843 msgstr "[% manageddate | $KohaDates %]"
46845 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_search_index
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
46847 msgid "[% matchpoint.index |html %]"
46848 msgstr "[% matchpoint.index |html %]"
46850 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_score
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:257
46852 msgid "[% matchpoint.score |html %]"
46853 msgstr "[% matchpoint.score |html %]"
46855 #. INPUT type=text name=name
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
46857 msgid "[% name|html %]"
46858 msgstr "[% name|html %]"
46860 #. INPUT type=text name=nextacquidate
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:634
46862 msgid "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
46863 msgstr "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
46865 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_n_[% norm.norm_num %]_norm
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
46869 msgid "[% norm.norm |html %]"
46870 msgstr "[% norm.norm |html %]"
46872 #. INPUT type=text name=patron_attr_filter_[% patron_attr_filter_loo.code |html %]
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
46875 msgid "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
46876 msgstr "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
46878 #. INPUT type=text name=[% recycle_loo.param %]
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:40
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
46881 msgid "[% recycle_loo.value |html %]"
46882 msgstr "[% recycle_loo.value |html %]"
46884 #. INPUT name=suspend_until
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
46886 msgid "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
46887 msgstr "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
46889 #. INPUT type=text name=searchfield
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:9
46891 msgid "[% searchfield |html %]"
46892 msgstr "[% searchfield |html %]"
46894 #. INPUT type=text name=servername
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
46896 msgid "[% server.servername | html %]"
46897 msgstr "[% server.servername | html %]"
46899 #. INPUT type=text name=shelfname
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
46901 msgid "[% shelfname |html %]"
46902 msgstr "[% shelfname |html %]"
46904 #. INPUT type=text name=shipmentdate
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
46906 msgid "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
46907 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
46911 msgid "[% span_title | collapse %]"
46912 msgstr "[% span_title | collapse %]"
46914 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_length
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
46916 msgid "[% src_component.length |html %]"
46917 msgstr "[% src_component.length |html %]"
46919 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_offset
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
46921 msgid "[% src_component.offset |html %]"
46922 msgstr "[% src_component.offset |html %]"
46924 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_subfields
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
46926 msgid "[% src_component.subfields |html %]"
46927 msgstr "[% src_component.subfields |html %]"
46929 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_tag
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
46931 msgid "[% src_component.tag |html %]"
46932 msgstr "[% src_component.tag |html %]"
46934 #. INPUT type=text name=startdate
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:688
46936 msgid "[% startdate | $KohaDates %]"
46937 msgstr "[% startdate | $KohaDates %]"
46939 #. INPUT type=text name=suggesteddate
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
46941 msgid "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
46942 msgstr "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
46944 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_length
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
46946 msgid "[% tgt_component.length |html %]"
46947 msgstr "[% tgt_component.length |html %]"
46949 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_offset
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
46951 msgid "[% tgt_component.offset |html %]"
46952 msgstr "[% tgt_component.offset |html %]"
46954 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_subfields
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
46956 msgid "[% tgt_component.subfields |html %]"
46957 msgstr "[% tgt_component.subfields |html %]"
46959 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_tag
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
46961 msgid "[% tgt_component.tag |html %]"
46962 msgstr "[% tgt_component.tag |html %]"
46964 #. INPUT type=text name=threshold
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:220
46966 msgid "[% threshold |html %]"
46967 msgstr "[% threshold |html %]"
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
46971 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
46972 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
46976 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
46977 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
46979 #. INPUT type=text name=title
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
46982 msgid "[% title | html %]"
46983 msgstr "[% title |html %]"
46985 #. INPUT type=text name=title
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
46991 msgid "[% title |html %]"
46992 msgstr "[% title |html %]"
46994 #. INPUT type=text name=setdate
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
46996 msgid "[% today | $KohaDates %]"
46997 msgstr "[% today | $KohaDates %]"
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
47001 msgid "[% total | format('%.2f') %]"
47002 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
47004 #. INPUT type=text name=uniformtitle
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
47007 msgid "[% uniformtitle | html %]"
47008 msgstr "[% uniformtitle |html %]"
47010 #. INPUT type=text name=value_any
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:197
47012 msgid "[% value_any |html %]"
47013 msgstr "[% value_any |html %]"
47015 #. INPUT type=text name=value_main
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:171
47017 msgid "[% value_main |html %]"
47018 msgstr "[% value_main |html %]"
47020 #. INPUT type=text name=value_mainstr
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
47022 msgid "[% value_mainstr |html %]"
47023 msgstr "[% value_mainstr |html %]"
47025 #. INPUT type=text name=value_match
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:222
47027 msgid "[% value_match |html %]"
47028 msgstr "[% value_match |html %]"
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
47033 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47034 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47035 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47036 "pendingsuggestions ) ) %%] "
47038 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47039 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47040 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47041 "pendingsuggestions ) ) %%] "
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
47046 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47047 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47050 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47051 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47054 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
47058 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
47059 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
47060 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
47065 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
47071 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
47072 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47073 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
47079 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
47080 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47081 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
47082 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
47083 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
47089 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47090 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
47096 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
47097 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
47103 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
47104 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
47105 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
47106 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
47109 #. %1$s: IF borrower
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
47113 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
47114 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
47116 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
47117 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
47119 #. INPUT type=text name=[%- mv.name -%]
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:621
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:357
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:360
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:368
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:193
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:204
47129 msgid "[%- mv.value -%]"
47130 msgstr "[%- mv.value -%]"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
47135 msgid "[Clear all]"
47136 msgstr "Очистить всё"
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
47148 msgid "[Edit Item]"
47149 msgstr "[Править экземпляр]"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
47154 msgid "[Fewer options]"
47155 msgstr "[Меньше параметров]"
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
47159 msgid "[Main page]"
47160 msgstr "Основной адрес"
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
47165 msgid "[More options]"
47166 msgstr "[Больше параметров]"
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
47171 msgid "[New search]"
47172 msgstr "[Новый поиск]"
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
47176 msgid "[Overridden] "
47177 msgstr "Прострочка"
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
47181 msgid "[Previous page]"
47182 msgstr "Предыдущая страница"
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
47187 msgid "[Select all]"
47188 msgstr "Выделить всё"
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
47193 msgstr "[очистить]"
47196 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
47198 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
47200 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
47202 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
47204 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
47206 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
47207 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
47209 #. %15$s: other_items_loo.count
47210 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
47214 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
47217 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
47218 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
47221 #. %2$s: onloan_items_loo.count
47222 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
47223 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
47225 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
47226 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
47229 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
47230 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
47234 msgid "_ matches only a single character"
47237 #. For the first occurrence,
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
47247 msgid "account has expired"
47250 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
47253 msgid "account, %s please "
47254 msgstr ". %sПожалуйста "
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
47264 msgid "add a library"
47265 msgstr " добавьте библиотеку"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
47270 msgid "add a patron category"
47271 msgstr " добавьте категорию посетителей"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
47275 msgid "added successfully"
47276 msgstr "Изображение успешно загружено."
47278 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47281 msgid "after %s days."
47282 msgstr " снова. %s %s%s "
47285 #. %2$s: IF ( error )
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
47289 msgid "again. %s %s%s "
47290 msgstr "Ожидание%s"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
47301 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
47303 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
47307 msgid "all frameworks"
47308 msgstr "все структуры,"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
47312 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
47314 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47319 msgid "already exists in database"
47320 msgstr " уже существует в базе данных"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
47325 msgid "already has a hold"
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
47331 msgstr " аналитических описаний."
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
47346 msgid "and has been returned."
47347 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
47351 msgid "and is issued every "
47352 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47356 msgid "and mark one currency as active."
47358 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
47360 #. For the first occurrence,
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
47365 msgid "and removed from batch %s. "
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
47375 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
47376 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
47380 msgid "anyone else to add entries."
47381 msgstr " любому добавлять записи."
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
47385 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
47386 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47390 msgid "anyone to remove other contributed entries."
47391 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
47397 msgstr "утверждено"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47401 msgid "are licensed under the "
47402 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
47407 msgstr "Он состоит из "
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47413 msgstr "Корзина заказов № %s"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
47418 msgstr "Полочка заказов"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
47422 msgid "at current library "
47423 msgstr " в текущую библиотеку "
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
47427 msgid "at least 1 item type defined"
47428 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
47432 msgid "at least 1 item type must be defined"
47433 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
47437 msgid "at least 1 library defined"
47438 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
47442 msgid "at least 1 library must be defined"
47443 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
47452 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
47453 "the template. %s "
47454 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47458 msgid "attribute value "
47459 msgstr "Атрибуты посетителя"
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47464 msgstr " доступные "
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
47469 msgstr "корзина заказов"
47471 #. For the first occurrence,
47472 #. %1$s: basket.basketname
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:492
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
47477 msgstr "Корзина заказов № %s"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
47483 msgid "basketgroup"
47484 msgstr "Полочка заказов пуста"
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47488 msgid "batch_anonymise.pl"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47493 msgid "be installed before you may continue."
47494 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47498 msgid "be less than 500KB. "
47499 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
47503 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
47504 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
47509 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
47510 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
47514 msgid "be mapped to the same tag,"
47515 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47520 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
47521 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
47523 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
47524 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
47528 msgid "because fine balance is "
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47534 msgid "begins with "
47535 msgstr "Begin Claim"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
47542 #. INPUT type=text name=cardnumber
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
47545 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
47550 msgid "biblio and biblionumber"
47551 msgstr "biblio и biblionumber"
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
47555 msgid "biblioitems.itemtype defined"
47556 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
47560 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
47562 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
47563 "спроектированы правильно"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
47577 #. For the first occurrence,
47578 #. %1$s: reserveloo.author
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
47586 #. For the first occurrence,
47587 #. %1$s: biblio.author
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
47594 #. %1$s: XISBN.author
47595 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
47596 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
47597 #. %4$s: XISBN.publishercode
47598 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
47599 #. %6$s: XISBN.place
47601 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
47602 #. %9$s: XISBN.publicationyear
47604 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
47605 #. %12$s: XISBN.editionstatement
47607 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
47608 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
47611 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
47613 #. %20$s: XISBN.pages
47614 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
47615 #. %22$s: XISBN.illus
47617 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
47619 #. %26$s: XISBN.size
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
47623 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47626 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47629 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47637 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47638 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
47642 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47643 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
47647 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47648 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47652 msgid "by _AUTHOR_"
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
47657 msgid "by item types"
47658 msgstr "Любой тип единицы"
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
47662 msgid "by libraries"
47663 msgstr "Распланировать по библиотекам"
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
47672 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47674 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47683 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
47686 msgid "check to delete this field"
47687 msgstr "Да, удалить это подполе"
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47698 msgid "click here to login"
47699 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47703 msgid "click to log out"
47704 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47723 msgid "configuration file."
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47728 msgid "considered late"
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47734 msgid "containing "
47735 msgstr "продолжающейся ресурс"
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47757 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47762 msgid "create a patron"
47763 msgstr "создать посетителя"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
47768 msgid "create an item record when receiving this serial"
47769 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47773 msgid "create one or more authorized values"
47774 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47776 # Canadian Subject Headings
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:360
47786 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47787 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47788 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47789 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47790 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47791 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47792 "series %]&rft.genre="
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47797 msgid "currently available items."
47798 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47802 msgid "déselectionner onglet"
47803 msgstr "Снимите выделение с любого"
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47807 msgid "database host : "
47808 msgstr "сервер базы данных: "
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47812 msgid "database name : "
47813 msgstr "название базы данных: "
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47817 msgid "database port : "
47818 msgstr "порт базы данных: "
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47822 msgid "database type : "
47823 msgstr "тип базы данных: "
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47827 msgid "database user : "
47828 msgstr "пользователь базы данных: "
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47843 msgstr "дней назад"
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47847 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47848 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47852 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47854 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47858 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47860 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47864 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47866 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47871 msgid "define a budget"
47872 msgstr "определить смету"
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47876 msgid "define a budget and a fund"
47877 msgstr "определите сметы и средства"
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
47881 msgid "define a notice"
47882 msgstr "Определить макет"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
47892 msgid "detail of the subscription"
47893 msgstr "подробнее о подписке"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47898 msgstr "не обнаружено."
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
47907 msgid "display detail for this librarian."
47908 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
47912 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47913 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
47917 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47918 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47922 msgid "doesn't exist"
47923 msgstr "Этот посетитель не существует."
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47927 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47928 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47932 msgid "doesn't match"
47933 msgstr " должны соответствовать "
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47938 msgid "doesn't match any existing record."
47939 msgstr "Из существующей записи: "
47941 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47957 #. INPUT type=reset
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47960 msgid "déselectionner tout"
47961 msgstr "Снимите выделение с любого"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
47966 msgid "ecost tax exc."
47967 msgstr "Всего без учета налогов"
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
47972 msgid "ecost tax inc."
47973 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
47978 msgstr "редактировать"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
47983 msgstr "редактировать"
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47998 msgid "email the Koha administrator"
47999 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
48001 #. META http-equiv=Content-Language
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
48009 msgid "entries. %s "
48010 msgstr " элемента(ов). "
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
48016 msgstr " элемента(ов). "
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
48025 msgid "epost_sjekk: "
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
48031 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
48032 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
48037 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
48038 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
48040 #. INPUT type=text name=cardnumber
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
48042 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
48048 msgstr " существует."
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
48053 msgstr " существует."
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
48062 msgid "failed to be added"
48063 msgstr "Принтер добавлен"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
48067 msgid "failed to be updated"
48068 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48072 msgid "famfamfam.com"
48073 msgstr "famfamfam.com"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
48078 msgstr "Обязательность: "
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
48083 msgstr "Ширина cтраницы: "
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
48102 msgid "folkeregsjekk_dato: "
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
48112 msgid "framework values"
48113 msgstr "значение структуры"
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:562
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
48129 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
48135 msgid "go to [% bibliotitle %]"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48140 msgid "gone no address"
48141 msgstr "адрес не указан или не действителен"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48146 msgstr "группировать по"
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
48152 msgstr " группировать по "
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
48168 msgid "gyldig_til: "
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48174 msgstr "Он состоит из "
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48178 msgid "has all required privileges on database "
48179 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
48183 msgid "has already been added."
48184 msgstr " уже было добавлено ранее. "
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
48188 msgid "has never been checked out."
48189 msgstr " – никогда не было выдано."
48191 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
48195 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
48198 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
48202 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
48206 #. %2$s: IF message.error
48207 #. %3$s: message.error
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
48212 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
48213 "logfile for more information). %s "
48216 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
48219 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
48220 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
48224 msgid "has too many holds."
48225 msgstr " имеет слишком много резервирований."
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
48237 msgid "hjemmebibliotek: "
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
48242 msgid "holdingbranch NOT mapped"
48244 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
48248 msgid "holdingbranch defined"
48249 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
48253 msgid "holds queue"
48254 msgstr "очередь резервирований"
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
48258 msgid "holds to retrieve off the shelf"
48259 msgstr "резервирования, которые нужно взять с полки"
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
48263 msgid "holds waiting for patron pickup"
48264 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
48268 msgid "homebranch NOT mapped"
48269 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
48273 msgid "homebranch defined"
48274 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
48284 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
48285 "libraries you want to associate with this value. "
48287 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
48288 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48294 msgid "if you wish to enable this feature."
48297 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
48308 msgstr "Игнорировать"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
48315 #. %1$s: LibraryName
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
48319 msgstr "в подразделении «%s»"
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48323 msgid "in Administration"
48324 msgstr " в разделе «Управление»"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
48329 msgstr "Оплатить штрафы"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48333 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
48339 msgid "in library "
48340 msgstr "Моя библиотека"
48342 # 110^a - указатель
48343 # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
48344 # Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48353 msgid "install basic configuration settings"
48354 msgstr "установите основные параметры настройки"
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
48358 msgid "invalid authority types"
48359 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
48368 msgid "is already in possession"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
48373 msgid "is already in use by another patron record."
48374 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48378 msgid "is duplicated"
48379 msgstr " — продублирован"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
48384 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
48385 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
48387 " включен, эти правила могут быть переустановленны персоналом Вашей "
48388 "библиотеки. Кроме того, эти правила основываются на исходной библиотеке "
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
48395 msgid "is equal to"
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48414 msgstr "является точно"
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
48418 msgid "is licensed under the "
48419 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
48425 msgstr "Примечание для оборота"
48427 #. %1$s: message_loo.date_from
48428 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48431 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
48432 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
48434 #. %1$s: message_loo.date_to
48435 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
48436 #. %3$s: message_loo.failed_ok
48437 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
48438 #. %5$s: message_loo.failed_rej
48439 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
48440 #. %7$s: message_loo.approver
48441 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
48442 #. %9$s: message_loo.approved_by
48443 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
48449 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
48450 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
48451 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
48452 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
48453 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
48454 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
48455 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
48458 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
48459 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
48460 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
48461 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
48462 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
48464 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
48467 msgid "is not empty. %s "
48468 msgstr " не является пустым. "
48470 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
48473 msgid "is now debarred until %s "
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
48479 msgid "is on hold for "
48480 msgstr "Зарезервировано"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48484 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
48489 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
48494 msgid "is used as a fallback. "
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
48507 msgid "item fields"
48508 msgstr "поля экземпляра"
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
48512 msgid "item type not defined"
48513 msgstr "тип единицы не определены"
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
48517 msgid "itemdata_copynumber"
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
48522 msgid "itemdata_enumchron"
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
48532 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
48534 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
48541 msgstr " экземпляры. "
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48546 msgstr " экземпляры. "
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
48550 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
48555 msgid "items.permanent_location mapped"
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
48560 msgid "itemtype NOT mapped"
48561 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48570 msgid "jQuery Colvis plugin"
48571 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
48575 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
48576 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
48580 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48581 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
48585 msgid "jQuery and jQueryUI"
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
48590 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48591 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
48596 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
48602 msgid "jQuery multiple select plugin"
48603 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
48607 msgid "jQuery treetable Plugin"
48608 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48612 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48613 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48623 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
48628 msgid "jquery.multiple.select.js"
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48640 msgid "koha-conf.xml"
48641 msgstr "koha-conf.xml"
48643 #. INPUT type=text name=filename
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48649 #. %1$s: batche.batch_id
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48652 msgid "label_batch_%s.csv"
48655 #. For the first occurrence,
48656 #. %1$s: batche.batch_id
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48660 msgid "label_batch_%s.pdf"
48663 #. %1$s: batche.batch_id
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48666 msgid "label_batch_%s.xml"
48669 #. For the first occurrence,
48670 #. %1$s: batche.label_count
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48674 msgid "label_single_%s.csv"
48677 #. For the first occurrence,
48678 #. %1$s: batche.label_count
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48684 msgid "label_single_%s.pdf"
48687 #. For the first occurrence,
48688 #. %1$s: batche.label_count
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48692 msgid "label_single_%s.xml"
48695 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
48698 msgid "last on: %s"
48701 #. INPUT type=text name=from_subfield
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48704 msgid "let blank for the entire field"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48709 msgid "library not defined"
48710 msgstr "подразделение не определено"
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
48714 msgid "licensed under "
48715 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48735 msgstr "потерян билет"
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48744 msgid "m_adresse1: "
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
48749 msgid "m_adresse2: "
48750 msgstr "Адрес, остальное: "
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
48754 msgid "m_gyldig_til: "
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48775 msgstr "с названием: "
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48804 # должно быть согласовано для каждого выражения
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48814 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48815 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48820 msgstr " должны соответствовать "
48822 # National Agricultural Library (NAL)
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48828 #. INPUT type=image
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48835 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48837 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48842 msgstr "не активный"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
48847 msgid "no libraries defined"
48848 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
48853 msgid "no patron categories defined"
48854 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48858 msgid "noItemTypeImages system preference"
48859 msgstr "Добавление системного параметра"
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48877 msgid "not available"
48878 msgstr "Не доступно"
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48883 msgid "not checked out"
48884 msgstr "Не выдано."
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48890 msgid "not equal to"
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48896 msgstr "не подобно к"
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48901 msgstr "не известно"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
48905 msgid "of one item"
48906 msgstr "Количество экземпл.: "
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48912 msgstr "Добавить заказ"
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
48917 msgid "on this item "
48918 msgstr "Количество экземпляров"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48923 msgstr " один раз в "
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
48928 msgid "one or more records without items attached. %s "
48929 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48933 msgid "opprettet: "
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48938 msgid "opprettet_av: "
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48960 msgid "or MARC subfield."
48961 msgstr "МАРК-підполе"
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48965 msgid "or any available"
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
48972 msgstr "или создать"
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48976 msgid "p_adresse1: "
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48981 msgid "p_adresse2: "
48982 msgstr "Адрес, остальное: "
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
49011 msgid "patron categories"
49012 msgstr "Категории посетителей"
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
49016 msgid "patron category "
49017 msgstr "Категория посетителя"
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
49021 msgid "patron_attributes"
49022 msgstr "Атрибуты посетителя"
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:295
49026 msgid "patrons to "
49027 msgstr "Категория посетителя"
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
49033 msgstr "в ожидании"
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
49037 msgid "pending offline circulation actions"
49038 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
49040 #. INPUT type=submit name=phony_submit
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
49042 msgid "phony_submit"
49043 msgstr "phony_submit"
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
49053 msgid "please enter a date !"
49054 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
49056 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
49058 msgid "please note your reason here..."
49059 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49063 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
49064 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49068 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
49069 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
49074 "plugins in order by significance, from most significant to least "
49075 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
49082 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
49083 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
49084 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
49085 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
49086 "not recommended, and likely will not work."
49089 #. INPUT type=image
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
49096 msgid "prim_kontakt: "
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
49106 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
49108 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
49111 msgid "published by:%s %s %s in "
49112 msgstr "издано: %s %s %s в "
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
49116 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
49121 msgid "rather than "
49124 # 115^b - неизвестно
49125 # 115^a - неизвестно ...
49126 # 110^a - неизвестно
49127 # 125^a - неизвестен; неизвестно
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49131 msgid "reason unkown"
49132 msgstr "неизвестно"
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
49136 msgid "records in various encodings. Choose one): "
49137 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
49141 msgid "records in various format. Choose one): "
49142 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49147 msgstr "%s запись(и/ей)"
49149 #. INPUT type=text name=to_regex_search
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49152 msgid "regex pattern"
49153 msgstr "Сбросить схему"
49155 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49158 msgid "regex replacement"
49159 msgstr "страховая копия"
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
49167 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
49170 msgid "rejected %s"
49173 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
49174 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
49175 # дистанционное изображение
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
49180 msgid "remove this image"
49181 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
49185 msgid "removed successfully"
49186 msgstr "Изображение успешно загружено."
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49191 msgid "reopen basketgroup"
49192 msgstr "Закрыть группу пакетов"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49197 msgstr " обязательны "
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49202 msgstr "заблокирован"
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
49206 msgid "return to where you were before."
49207 msgstr "вернуться туда, где были раньше."
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
49211 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
49212 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
49221 msgid "same library, all patron types, all item types"
49222 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
49226 msgid "same library, all patron types, same item type"
49227 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
49231 msgid "same library, same patron type, all item types"
49232 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
49236 msgid "same library, same patron type, same item type"
49238 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
49243 msgstr " (в секундах) "
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:495
49253 msgid "seflag is on (%s)"
49254 msgstr "«seflag» включён (%s)"
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
49258 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49259 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
49263 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49264 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49271 msgstr "выделить всё"
49273 # 124^b - секция (часть)
49274 #. INPUT type=submit
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
49278 msgstr "секция (часть)"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
49283 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
49284 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
49289 msgstr "Сериальное издание"
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
49294 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
49295 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
49299 msgid "setDescription: "
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
49304 msgid "setDescriptions"
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
49310 msgstr "Название списка"
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
49315 msgstr "Название списка"
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
49330 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
49331 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
49334 " показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может управлять МАРК-"
49335 "интерфейсом и Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что обе БД "
49336 "синхронизированы."
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49340 msgid "since last transfer"
49341 msgstr " со времени последнего перемещения"
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
49345 msgid "sist_endret: "
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
49350 msgid "sist_endret_av: "
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
49355 msgid "software.coop, United Kingdom"
49356 msgstr "Software Coop, Великобритания"
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
49361 msgid "specify an active currency"
49362 msgstr " укажите активную денежную единицу"
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49366 msgid "start the installer"
49367 msgstr "запустите установщик"
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49372 msgid "starting with "
49373 msgstr "Начиная с: "
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
49390 msgid "starts with"
49391 msgstr "начинается c"
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
49396 msgid "subfield ignored"
49397 msgstr "проигнорированное подполе"
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
49407 msgid "subfields not in same tabs"
49408 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
49412 msgid "subscribers"
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
49419 msgid "subscription detail"
49420 msgstr "подробность подписки"
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
49425 msgid "subscription routing list"
49426 msgstr "подробность подписки"
49428 #. %1$s: IF ( title )
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
49431 msgid "subscription(s) %s with title matching "
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
49438 msgstr "предложение"
49440 #. For the first occurrence,
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
49449 msgid "suggestion #%s"
49450 msgstr "предложение № %s"
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
49454 msgid "suggestions"
49455 msgstr "предложение"
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
49459 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
49460 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49465 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
49466 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
49468 #. META http-equiv=Content-Type
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
49482 msgid "text/html; charset=utf-8"
49483 msgstr "text/html; charset=utf-8"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
49490 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
49491 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
49492 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
49493 #. %4$s: image_limit
49494 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
49496 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
49497 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
49499 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
49501 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49508 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
49509 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
49510 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
49511 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
49512 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
49513 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
49514 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
49515 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
49516 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
49517 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
49518 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
49519 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
49520 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
49521 "duplicated. %s %s "
49523 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
49524 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
49525 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
49526 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
49527 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
49528 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
49529 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
49530 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
49531 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
49532 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
49533 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
49534 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
49535 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
49536 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
49537 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
49538 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
49539 "полной мере де-дублирована. %s %s "
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
49543 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
49545 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
49551 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
49557 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
49562 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
49564 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
49569 msgid "the items.homebranch field MUST :"
49570 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
49574 msgid "the library where the hold is being placed.. "
49575 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
49579 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
49581 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
49582 "Проверьте следующие таблицы"
49586 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
49589 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
49590 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
49604 msgid "tlf_hjemme: "
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49614 msgid "tlf_mobil: "
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
49625 #. For the first occurrence,
49626 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
49631 msgstr " в подразделение «%s» "
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:582
49636 msgid "to be placed on hold"
49637 msgstr " для установки резервирования"
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49641 msgid "to continue the installation. "
49642 msgstr " и продолжайте установку. "
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49647 msgstr "или создать"
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49652 msgstr "Поле в Коха"
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49656 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49658 " для администрирования АБИС Коха и предоставить ему привилегии "
49659 "супербиблиотекаря."
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49669 msgid "too many renewals"
49670 msgstr "Всего подлежит платежу"
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49674 msgid "transfers to receive at your library"
49675 msgstr "перемещения, которые ожидается получить в Вашей библиотеке"
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
49686 msgstr "для юношества"
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49692 msgstr "для юношества"
49694 #. INPUT type=text name=cardnumber
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
49696 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49701 msgid "update your database"
49702 msgstr " обновить Вашу баз данных "
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49706 msgid "updated successfully"
49707 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
49712 msgstr "URL-ссылка"
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
49717 msgstr "URL-ссылка: "
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49721 msgid "used for/see from:"
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49727 msgstr "пользователь "
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49731 msgid "valid entries in your database."
49732 msgstr " действительным записям в Вашей базе данных. "
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49741 msgid "value missing"
49742 msgstr "отсутствует значение"
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49746 msgid "variable missing"
49747 msgstr "переменная отсутствует"
49749 #. For the first occurrence,
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49755 msgstr " поставщика «%s», "
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49760 msgstr " проверьте, "
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49764 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49771 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49772 "used without success: "
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49777 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49778 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49782 msgid "which should be set up by your system administrator."
49784 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49788 msgid "who have not borrowed since:"
49789 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49793 msgid "whose expiration date is before:"
49794 msgstr "Дата истечения: "
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49798 msgid "whose patron category is:"
49799 msgstr "Категория посетителя"
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49803 msgid "will show the link just below the title"
49804 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49809 msgid "with category "
49810 msgstr "Новая категория"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49817 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49818 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
49823 msgid "with this reason:"
49824 msgstr "с таким объяснением: "
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49828 msgid "with value "
49829 msgstr "Авторитетный источник"
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49845 msgid "years of activity"
49846 msgstr "год(года) активности"
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
49860 msgid "your subscription"
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49866 msgstr "архивный zip-файл"
49869 #. %2$s: iTotalRecords
49870 #. %3$s: iTotalDisplayRecords
49871 #. %4$s: FOREACH data IN aaData
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
49876 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
49877 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
49880 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49883 msgid "| Actions: %s "
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
49905 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49906 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49907 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49908 "and Duaa Bazzazi. "
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49914 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49917 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49923 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49925 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49927 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1