Bug 7939: (followup) Update translation files
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-staff-prog.po
blobd9513d4843fb0c6ae68ca7458e4423b9cc11796c
1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:14-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:17+0300\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1400164792.0\n"
25 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
26 #. %2$s:  IF data.category_type 
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:26
28 #, c-format
29 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
30 msgstr ""
32 #. %1$s:  data.branchname |html 
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
34 #, c-format
35 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
36 msgstr ""
38 #. %1$s:  data.branchname |html 
39 #. %2$s:  data.category_description |html 
40 #. %3$s:  data.category_type |html 
41 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
46 msgstr ""
48 #. %1$s:  data.category_description |html 
49 #. %2$s:  data.category_type |html 
50 #. %3$s:  data.branchname |html 
51 #. %4$s:  data.dateexpiry 
52 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
54 #, c-format
55 msgid ""
56 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
57 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58 msgstr ""
60 #. %1$s:  data.category_description |html 
61 #. %2$s:  data.category_type |html 
62 #. %3$s:  data.branchname |html 
63 #. %4$s:  data.dateexpiry 
64 #. %5$s:  IF data.overdues 
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
69 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
70 msgstr ""
72 #. %1$s:  data.count 
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:11
74 #, c-format
75 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
76 msgstr ""
78 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
79 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
80 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
81 #. %4$s:  ELSE 
82 #. %5$s:  END 
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:15
84 #, fuzzy, c-format
85 msgid ""
86 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
87 "\"dt_action\": \""
88 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
90 #. %1$s:  END 
91 #. %2$s:  data.cardnumber 
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:11
93 #, c-format
94 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
95 msgstr ""
97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
98 #, c-format
99 msgid "# Bibs"
100 msgstr "Количество биб-записей"
102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
103 #, c-format
104 msgid "# Items"
105 msgstr "Количество экземпляров"
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
108 #, fuzzy, c-format
109 msgid "# Records"
110 msgstr "%s запись(и/ей)"
112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
113 #, c-format
114 msgid "# Subs"
115 msgstr ""
117 #. SCRIPT
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
119 #, fuzzy
120 msgid "# of % selected"
121 msgstr "Выбор"
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
124 #, fuzzy, c-format
125 msgid "# of Students"
126 msgstr "оглавление"
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
129 #, c-format
130 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
131 msgstr ""
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
134 #, c-format
135 msgid "%% matches any number of characters"
136 msgstr ""
138 #. %1$s: - USE Branches -
139 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
140 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
141 #. %4$s:  biblio.title |html 
142 #. %5$s:  biblio.author |html 
143 #. %6$s:  biblioitem.publicationyear |html 
144 #. %7$s:  biblioitem.publishercode |html 
145 #. %8$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
146 #. %9$s:  item.barcode |html 
147 #. %10$s:  item.itemcallnumber |html 
148 #. %11$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
149 #. %12$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
150 #. %13$s:  item.location |html 
151 #. %14$s:  item.stocknumber |html 
152 #. %15$s:  item.status |html 
153 #. %16$s:  (item.issues || 0) |html 
154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
155 #, fuzzy, c-format
156 msgid ""
157 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
158 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
159 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
161 #. %1$s:  END 
162 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
163 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
164 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
165 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
166 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
167 #. %7$s:  IF q.size 
168 #. %8$s:  size = q.size - 1 
169 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
170 #. %10$s:  IF i > 0 
171 #. %11$s:  j = i - 1 
172 #. %12$s:  params.c = c.$j 
173 #. %13$s:  END 
174 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
175 #. %15$s:  END 
176 #. %16$s:  ELSE 
177 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
178 #. %18$s:  END 
179 #. %19$s:  END 
180 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
182 #, fuzzy, c-format
183 msgid ""
184 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
185 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
186 msgstr ""
187 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
188 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
190 #. %1$s:  END 
191 #. %2$s:  END 
192 #. %3$s:  END 
193 #. %4$s:  END 
194 #. %5$s:  BLOCK language 
195 #. %6$s:  SWITCH lang 
196 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
197 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
198 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
199 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
200 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
201 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
202 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
203 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
204 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
205 #. %16$s:  CASE 
206 #. %17$s:  lang 
207 #. %18$s:  END 
208 #. %19$s:  END 
209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid ""
212 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
213 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
214 msgstr ""
215 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
216 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
218 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
219 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
220 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
221 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
222 #. %5$s:    CASE 'day'     
223 #. %6$s:    CASE 'week'    
224 #. %7$s:    CASE 'month'   
225 #. %8$s:    CASE 'year'    
226 #. %9$s:   END 
227 #. %10$s:  END 
228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
229 #, fuzzy, c-format
230 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
231 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
233 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
234 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
235 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
236 #. %4$s:     SWITCH module 
237 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
238 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
239 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
240 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
241 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
242 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
243 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
244 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
245 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
246 #. %14$s:         CASE 
247 #. %15$s:  module 
248 #. %16$s:     END 
249 #. %17$s:  END 
250 #. %18$s:  BLOCK translate_log_action 
251 #. %19$s:     SWITCH action 
252 #. %20$s:         CASE 'ADD'    
253 #. %21$s:         CASE 'DELETE' 
254 #. %22$s:         CASE 'MODIFY' 
255 #. %23$s:         CASE 'ISSUE'  
256 #. %24$s:         CASE 'RETURN' 
257 #. %25$s:         CASE 'CREATE' 
258 #. %26$s:         CASE 
259 #. %27$s:  action 
260 #. %28$s:     END 
261 #. %29$s:  END 
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
263 #, c-format
264 msgid ""
265 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
266 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %s%s %s %s %s %s %sAdd "
267 "%sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
268 msgstr ""
270 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
271 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
272 #. %3$s: - BLOCK area_name -
273 #. %4$s: - SWITCH area -
274 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
275 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
276 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
277 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
278 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
279 #. %10$s: - END -
280 #. %11$s: - END -
281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
282 #, c-format
283 msgid ""
284 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
285 "%s "
286 msgstr ""
288 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
289 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
290 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
291 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
292 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
293 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
294 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
295 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
296 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
297 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
298 #. %11$s:  ELSE 
299 #. %12$s:  END 
300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
301 #, fuzzy, c-format
302 msgid ""
303 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
304 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
305 msgstr ""
306 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
307 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
308 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
310 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
311 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
312 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
313 #. %4$s:  basketgroup.name 
314 #. %5$s:  ELSE 
315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
316 #, fuzzy, c-format
317 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
318 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
320 #. %1$s:  END 
321 #. %2$s:  END 
322 #. %3$s:  END 
323 #. %4$s:  ELSE 
324 #. %5$s:  END 
325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid "%s %s %s %s None %s "
328 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
330 #. %1$s:  END 
331 #. %2$s:  END 
332 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
333 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
334 #. %5$s:  END 
335 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
336 #. %7$s:  END 
337 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
338 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
339 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
340 #. %11$s:  END 
341 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
342 #. %13$s:  END 
343 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
344 #. %15$s:  END 
345 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
346 #. %17$s:  END 
347 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
348 #. %19$s:  END 
349 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
350 #. %21$s:  END 
351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
352 #, fuzzy, c-format
353 msgid ""
354 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
355 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
356 msgstr ""
357 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
358 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
360 #. %1$s:  USE KohaDates 
361 #. %2$s: - BLOCK area_name -
362 #. %3$s: - SWITCH area -
363 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
364 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
365 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
366 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
367 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
368 #. %9$s: - END -
369 #. %10$s: - END -
370 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
372 #, c-format
373 msgid ""
374 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
375 "%s "
376 msgstr ""
378 #. %1$s:  INCLUDE actions 
379 #. %2$s:  INCLUDE fail 
380 #. %3$s:  END 
381 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
383 #, c-format
384 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
385 msgstr ""
387 #. %1$s:  INCLUDE actions 
388 #. %2$s:  INCLUDE fail 
389 #. %3$s:  END 
390 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
392 #, c-format
393 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
394 msgstr ""
396 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
397 #. %2$s:  resultsloo.author 
398 #. %3$s:  ELSE 
399 #. %4$s:  END 
400 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
401 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
402 #. %7$s:  END 
403 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
404 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
405 #. %10$s:  END 
406 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
407 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
408 #. %13$s:  END 
409 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
410 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
411 #. %16$s:  END 
412 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
413 #. %18$s:  resultsloo.edition 
414 #. %19$s:  END 
415 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
416 #. %21$s:  resultsloo.place 
417 #. %22$s:  END 
418 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
419 #. %24$s:  resultsloo.pages 
420 #. %25$s:  END 
421 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
422 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
423 #. %28$s:  END 
424 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:111
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
429 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
430 msgstr ""
431 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
432 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
434 #. %1$s:  END 
435 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
436 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
437 #. %4$s:  ELSE 
438 #. %5$s:  END 
439 #. %6$s:  END 
440 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
441 #. %8$s:  code |html 
442 #. %9$s:  END 
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
447 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
448 "&quot;%s&quot; %s "
449 msgstr ""
450 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
451 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
452 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
454 #. %1$s:  END 
455 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
456 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
457 #. %4$s:  ELSE 
458 #. %5$s:  END 
459 #. %6$s:  END 
460 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
461 #. %8$s:  code 
462 #. %9$s:  END 
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
467 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
468 "&quot;%s&quot; %s "
469 msgstr ""
471 #. For the first occurrence,
472 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
473 #. %2$s:  basketgroup.name 
474 #. %3$s:  ELSE 
475 #. %4$s:  basketgroup.id 
476 #. %5$s:  END 
477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
479 #, fuzzy, c-format
480 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
481 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
483 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
484 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
485 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
486 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
487 #. %5$s:  END 
488 #. %6$s:  ELSE 
489 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
490 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
491 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
492 #. %10$s:  END 
493 #. %11$s:  END 
494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
495 #, c-format
496 msgid ""
497 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
498 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
499 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
500 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
501 "%s "
502 msgstr ""
504 #. %1$s:  IF ccode_label 
505 #. %2$s:  ccode_label 
506 #. %3$s:  ELSE 
507 #. %4$s:  END 
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
509 #, fuzzy, c-format
510 msgid "%s %s %s Collection %s "
511 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
513 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
514 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
515 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
517 #, fuzzy, c-format
518 msgid "%s %s %s Item waiting at "
519 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
521 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
522 #. %2$s:  FOR error IN errors 
523 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
525 #, fuzzy, c-format
526 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
527 msgstr "посетитель Categories"
529 #. %1$s:  IF basketbranchname 
530 #. %2$s:  basketbranchname 
531 #. %3$s:  ELSE 
532 #. %4$s:  END 
533 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid "%s %s %s No library %s %s "
537 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
539 #. For the first occurrence,
540 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
541 #. %2$s:  basket.basketname 
542 #. %3$s:  ELSE 
543 #. %4$s:  basket.basketno 
544 #. %5$s:  END 
545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
547 #, c-format
548 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
549 msgstr ""
551 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
552 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
553 #. %3$s:  ELSE 
554 #. %4$s:  END 
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
556 #, fuzzy, c-format
557 msgid "%s %s %s No other items. %s "
558 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
560 #. %1$s:  END 
561 #. %2$s:  END 
562 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
563 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
564 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
565 #. %6$s:  END 
566 #. %7$s:  END 
567 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
568 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
569 #. %10$s:  ELSE 
570 #. %11$s:  END 
571 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
573 #, fuzzy, c-format
574 msgid ""
575 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
576 "for "
577 msgstr ""
578 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
579 "экземпляр %s %sдля "
581 #. %1$s:  END 
582 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
583 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
584 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
585 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
586 #. %6$s:    CASE 'MM' 
587 #. %7$s:    CASE 'CM' 
588 #. %8$s:  END 
589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
590 #, c-format
591 msgid ""
592 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
593 "SI Centimeters %s "
594 msgstr ""
596 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
597 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
598 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
599 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
600 #. %5$s:  END 
601 #. %6$s:  END 
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
603 #, fuzzy, c-format
604 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
605 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
607 #. %1$s:  END 
608 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
609 #. %3$s:  CASE 'surname' 
610 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
611 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
612 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
613 #. %7$s:  CASE 'city' 
614 #. %8$s:  CASE 'state' 
615 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
616 #. %10$s:  CASE 'country' 
617 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
618 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
619 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
620 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
621 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
622 #. %16$s:  END 
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
624 #, c-format
625 msgid ""
626 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
627 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
628 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
629 msgstr ""
631 #. For the first occurrence,
632 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
633 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
634 #. %3$s:  ELSE 
635 #. %4$s:  END 
636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "%s %s %s Unknown %s "
642 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
644 #. %1$s:  END 
645 #. %2$s:  IF close_form 
646 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
648 #, c-format
649 msgid ""
650 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
651 "Please create a new active budget and retry. "
652 msgstr ""
654 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
655 #. %2$s:  savedreport.report_name 
656 #. %3$s:  ELSE 
657 #. %4$s:  END 
658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
659 #, fuzzy, c-format
660 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
661 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
663 #. %1$s:  title 
664 #. %2$s:  firstname 
665 #. %3$s:  surname 
666 #. %4$s:  title 
667 #. %5$s:  surname 
668 #. %6$s:  END 
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
673 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
674 msgstr ""
675 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
676 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
678 #. %1$s:  END 
679 #. %2$s:  ELSE 
680 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
682 #, c-format
683 msgid "%s %s %s only this type :"
684 msgstr ""
686 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
687 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
688 #. %3$s:  ELSE 
689 #. %4$s:  END 
690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
691 #, fuzzy, c-format
692 msgid "%s %s %s unknown %s "
693 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
695 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
696 #. %2$s:   SWITCH type 
697 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
698 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
699 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
700 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
701 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
702 #. %8$s:   END 
703 #. %9$s:  END 
704 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
706 #, c-format
707 msgid ""
708 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
709 "%s %s "
710 msgstr ""
712 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
713 #. %2$s:   SWITCH type 
714 #. %3$s:    CASE 'L' 
715 #. %4$s:    CASE 'C' 
716 #. %5$s:    CASE 'R' 
717 #. %6$s:   END 
718 #. %7$s:  END 
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
720 #, fuzzy, c-format
721 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
722 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
724 #. %1$s:  END 
725 #. %2$s:  ELSE 
726 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
727 #. %4$s:  ELSE 
728 #. %5$s:  END 
729 #. %6$s:  END 
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
731 #, fuzzy, c-format
732 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
733 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
735 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
736 #. %2$s: -  SWITCH element -
737 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
738 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
739 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
740 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
741 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
742 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
743 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
744 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
745 #. %11$s: -  END -
746 #. %12$s:  END 
747 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
749 #, c-format
750 msgid ""
751 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
752 "%sBatches %s %s %s "
753 msgstr ""
755 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
756 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
757 #. %3$s:  test_term 
758 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
759 #. %5$s:  test_term 
760 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
761 #. %7$s:  test_term 
762 #. %8$s:  END 
763 #. %9$s:  END 
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
765 #, c-format
766 msgid ""
767 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
768 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
769 msgstr ""
771 #. %1$s:  item.biblio.title 
772 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
773 #. %3$s:  item.barcode 
774 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
778 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
780 #. %1$s:  item.biblio.title 
781 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
782 #. %3$s:  item.barcode 
783 #. %4$s:  borrower.firstname 
784 #. %5$s:  borrower.surname 
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
786 #, c-format
787 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
788 msgstr ""
790 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
791 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
792 #. %3$s:  item.barcode 
793 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid ""
797 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
798 "before %s. "
799 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
801 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
802 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
803 #. %3$s:  item.barcode 
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
805 #, c-format
806 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
807 msgstr ""
809 #. For the first occurrence,
810 #. %1$s:  basket.total_items 
811 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
812 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
813 #. %4$s:  END 
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
818 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
820 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
821 #. %2$s:  current_matcher_code 
822 #. %3$s:  current_matcher_description 
823 #. %4$s:  ELSE 
824 #. %5$s:  END 
825 #. %6$s:  END 
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
827 #, c-format
828 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
829 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
831 #. %1$s:  ELSE 
832 #. %2$s:  basketgroup.name 
833 #. %3$s:  END 
834 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
835 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
836 #. %6$s:  basketgroup.name 
837 #. %7$s: - ELSE -
838 #. %8$s: - END -
839 #. %9$s:  ELSE 
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
841 #, fuzzy, c-format
842 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
843 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
845 #. %1$s:  SWITCH m.code 
846 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
847 #. %3$s:  CASE 'error_on_delete' 
848 #. %4$s:  CASE 'success_on_insert' 
849 #. %5$s:  CASE 'success_on_delete' 
850 #. %6$s:  CASE 
851 #. %7$s:  m.code 
852 #. %8$s:  END 
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
854 #, c-format
855 msgid ""
856 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
857 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
858 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
859 "category deleted successfully. %s %s %s "
860 msgstr ""
862 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
863 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
864 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
865 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
866 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
867 #. %6$s:  CASE "Return From" -
868 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
869 #. %8$s:  CASE "Return To" -
870 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
871 #. %10$s:  CASE "Branch" -
872 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
873 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
874 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
875 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
876 #. %15$s:  loopfilte.filter 
877 #. %16$s:  CASE "Day" -
878 #. %17$s:  loopfilte.filter 
879 #. %18$s:  CASE "Month" -
880 #. %19$s:  loopfilte.filter 
881 #. %20$s:  CASE "Year" -
882 #. %21$s:  loopfilte.filter 
883 #. %22$s:  CASE # default case -
884 #. %23$s:  loopfilte.crit 
885 #. %24$s:  loopfilte.filter 
886 #. %25$s:  END -
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
888 #, c-format
889 msgid ""
890 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
891 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
892 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
893 msgstr ""
895 #. %1$s:  END 
896 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
897 #. %3$s:  totalToAnonymize 
898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
901 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
903 #. %1$s:  END 
904 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
906 #, c-format
907 msgid "%s %s Data deleted "
908 msgstr "%s %s Данные удалены "
910 #. %1$s:  END 
911 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
913 #, c-format
914 msgid "%s %s Data recorded "
915 msgstr "%s %s Данные сохранены "
917 #. For the first occurrence,
918 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
919 #. %2$s:  CASE 'default' 
920 #. %3$s:  CASE 'never' 
921 #. %4$s:  CASE 'forever' 
922 #. %5$s:  END 
923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
925 #, fuzzy, c-format
926 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
927 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
929 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
930 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
931 #. %3$s:  END 
932 #. %4$s:  ELSE 
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
934 #, c-format
935 msgid ""
936 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
937 "%s %s "
938 msgstr ""
939 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
940 "попробуйте снова %s %s "
942 #. For the first occurrence,
943 #. %1$s:  SWITCH mtt 
944 #. %2$s:  CASE 'email' 
945 #. %3$s:  CASE 'print' 
946 #. %4$s:  CASE 'sms' 
947 #. %5$s:  CASE 'feed' 
948 #. %6$s:  CASE 'phone' 
949 #. %7$s:  CASE 
950 #. %8$s:  mtt 
951 #. %9$s:  END 
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
956 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
958 #. %1$s:  ELSE 
959 #. %2$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
960 #. %3$s:  itemloo.transfertfrom 
961 #. %4$s:  itemloo.transfertto 
962 #. %5$s:  itemloo.transfertwhen 
963 #. %6$s:  END 
964 #. %7$s:  END 
965 #. %8$s:  IF ( itemloo.message ) 
966 #. %9$s:  END 
967 #. %10$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
968 #. %11$s:  itemloo.notforloanvalue 
969 #. %12$s:  END 
970 #. %13$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
971 #. %14$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
972 #. %15$s:  ELSE 
973 #. %16$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
974 #. %17$s:  ELSE 
975 #. %18$s:  END 
976 #. %19$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
978 #, c-format
979 msgid ""
980 "%s %s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s Unavailable (lost or "
981 "missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't be cancelled when item is in "
982 "transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
983 msgstr ""
984 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
985 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
986 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
988 #. %1$s:  END 
989 #. %2$s:  ELSE 
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
991 #, fuzzy, c-format
992 msgid "%s %s Item being transferred to "
993 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
995 #. %1$s:  SWITCH cn 
996 #. %2$s:  CASE 'itype' 
997 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
998 #. %4$s:  CASE 'location' 
999 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1000 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1001 #. %7$s:  CASE 
1002 #. %8$s:  cn 
1003 #. %9$s:  END 
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1005 #, c-format
1006 msgid ""
1007 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1008 "Holding library %s %s %s "
1009 msgstr ""
1010 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1011 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
1013 #. SCRIPT
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1015 #, fuzzy
1016 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1017 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1019 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1020 #. %2$s:    CASE "koha" 
1021 #. %3$s:    CASE "slip" 
1022 #. %4$s:    CASE "" 
1023 #. %5$s:    CASE 
1024 #. %6$s:  opac_new.lang 
1025 #. %7$s:  END 
1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1027 #, c-format
1028 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1029 msgstr ""
1031 #. %1$s:  END 
1032 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1033 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:149
1035 #, c-format
1036 msgid "%s %s Lost (%s)"
1037 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1039 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1040 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1041 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1042 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1043 #. %5$s:  END 
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1045 #, fuzzy, c-format
1046 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s "
1047 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1049 #. %1$s:  END 
1050 #. %2$s:  ELSE 
1051 #. %3$s:  END 
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1053 #, c-format
1054 msgid "%s %s No %s"
1055 msgstr "%s %s нет %s"
1057 #. %1$s:  END 
1058 #. %2$s: - ELSE -
1059 #. %3$s: - END -
1060 #. %4$s: - END 
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
1062 #, fuzzy, c-format
1063 msgid "%s %s None %s %s "
1064 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1066 #. %1$s:  END 
1067 #. %2$s:  ELSE 
1068 #. %3$s:  END 
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1070 #, c-format
1071 msgid "%s %s None defined %s "
1072 msgstr "%s %s Не определено %s "
1074 #. %1$s:  END 
1075 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1076 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1077 #. %4$s:  END 
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
1079 #, fuzzy, c-format
1080 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1081 msgstr "Не зарезервировано"
1083 #. %1$s:  END 
1084 #. %2$s:  ELSE 
1085 #. %3$s:  END 
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:515
1087 #, fuzzy, c-format
1088 msgid "%s %s Not on hold %s "
1089 msgstr "Не зарезервировано"
1091 #. %1$s:  END 
1092 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1093 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
1095 #, fuzzy, c-format
1096 msgid "%s %s On order (%s)"
1097 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1099 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1100 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1101 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1102 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1103 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1104 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1105 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1106 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1107 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1108 #. %10$s:  ELSE 
1109 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1110 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1111 #. %13$s:  s.lib 
1112 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1113 #. %15$s:  END 
1114 #. %16$s:  END 
1115 #. %17$s:  END 
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1117 #, fuzzy, c-format
1118 msgid ""
1119 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1120 "%s %s %s "
1121 msgstr ""
1122 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1123 "%sБез названия%s (%s)"
1125 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1126 #. %2$s:  CASE '0' 
1127 #. %3$s:  CASE '1' 
1128 #. %4$s:  CASE '2' 
1129 #. %5$s:  CASE '3' 
1130 #. %6$s:  CASE '4' 
1131 #. %7$s:  CASE '5' 
1132 #. %8$s:  CASE '6' 
1133 #. %9$s:  CASE '7' 
1134 #. %10$s:  CASE '8' 
1135 #. %11$s:  CASE '9' 
1136 #. %12$s:  CASE '10' 
1137 #. %13$s:  CASE 
1138 #. %14$s:  END 
1139 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1141 #, c-format
1142 msgid ""
1143 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1144 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1145 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1146 msgstr ""
1148 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1149 #. %2$s:  countSubscrip 
1150 #. %3$s:  ELSE 
1151 #. %4$s:  END 
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1153 #, c-format
1154 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1155 msgstr ""
1157 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1158 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1159 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1160 #. %4$s:  END 
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1162 #, c-format
1163 msgid ""
1164 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1165 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1166 "narrower/related terms. %s "
1167 msgstr ""
1169 #. %1$s:  END 
1170 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1171 #. %3$s:  message.biblionumber 
1172 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1173 #. %5$s:  message.authid 
1174 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1175 #. %7$s:  message.biblionumber 
1176 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1177 #. %9$s:  message.biblionumber 
1178 #. %10$s:  message.reserve_id 
1179 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1180 #. %12$s:  message.biblionumber 
1181 #. %13$s:  message.itemnumber 
1182 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1183 #. %15$s:  message.biblionumber 
1184 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1185 #. %17$s:  message.authid 
1186 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1187 #. %19$s:  message.biblionumber 
1188 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1189 #. %21$s:  message.authid 
1190 #. %22$s:  END 
1191 #. %23$s:  IF message.error 
1192 #. %24$s:  message.error
1193 #. %25$s:  END 
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1195 #, c-format
1196 msgid ""
1197 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1198 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1199 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1200 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1201 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1202 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1203 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1204 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1205 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1206 msgstr ""
1208 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1209 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
1211 #, c-format
1212 msgid ""
1213 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1214 "already exists ("
1215 msgstr ""
1217 #. %1$s:  END 
1218 #. %2$s:  ELSE 
1219 #. %3$s:  END 
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:367
1221 #, fuzzy, c-format
1222 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1223 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1225 #. %1$s:  END 
1226 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1227 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
1229 #, c-format
1230 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1231 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1233 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1234 #. %2$s:  selectall = 1 
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1236 #, c-format
1237 msgid ""
1238 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1239 "END; END %%] "
1240 msgstr ""
1242 #. %1$s:  END 
1243 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1245 #, c-format
1246 msgid "%s %s at "
1247 msgstr "%s %s; где: "
1249 #. %1$s:  END 
1250 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1251 #. %3$s:  ELSE 
1252 #. %4$s:  END 
1253 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1254 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1255 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1256 #. %8$s:  ELSE 
1257 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1258 #. %10$s:  item.reservedate 
1259 #. %11$s:  END 
1260 #. %12$s:  END 
1261 #. %13$s:  END 
1262 #. %14$s:  END 
1263 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:704
1265 #, c-format
1266 msgid ""
1267 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1268 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1269 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1270 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1271 msgstr ""
1273 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1274 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1275 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1277 #, c-format
1278 msgid "%s %s before %s "
1279 msgstr "%s %s до %s "
1281 #. For the first occurrence,
1282 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1283 #. %2$s:  loo.branches.size 
1284 #. %3$s:  ELSE 
1285 #. %4$s:  loo.branches.size 
1286 #. %5$s:  END 
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1289 #, c-format
1290 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1291 msgstr ""
1293 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1294 #. %2$s:  loo.branches.size 
1295 #. %3$s:  ELSE 
1296 #. %4$s:  loo.branches.size 
1297 #. %5$s:  END 
1298 #. %6$s:  ELSE 
1299 #. %7$s:  END 
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1301 #, c-format
1302 msgid ""
1303 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1304 msgstr ""
1306 #. %1$s:  title |html 
1307 #. %2$s:  IF ( author ) 
1308 #. %3$s:  author |html 
1309 #. %4$s:  END 
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1311 #, c-format
1312 msgid "%s %s by %s%s"
1313 msgstr "%s %s / %s %s "
1315 #. %1$s:  title |html 
1316 #. %2$s:  IF ( author ) 
1317 #. %3$s:  author 
1318 #. %4$s:  END 
1319 #. %5$s:  biblionumber 
1320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1321 #, c-format
1322 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1323 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1325 #. %1$s:  END 
1326 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
1328 #, c-format
1329 msgid "%s %s for "
1330 msgstr "%s %s для посетителя — "
1332 #. %1$s:  holdsfirstname 
1333 #. %2$s:  holdssurname 
1334 #. %3$s:  waiting_holds 
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1338 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1340 #. %1$s:  borrower.firstname 
1341 #. %2$s:  borrower.surname 
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1343 #, c-format
1344 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1345 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1347 #. %1$s:  IF ( total ) 
1348 #. %2$s:  total 
1349 #. %3$s:  ELSE 
1350 #. %4$s:  END 
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1352 #, c-format
1353 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1354 msgstr ""
1356 #. For the first occurrence,
1357 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1358 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1359 #. %3$s:  ELSE 
1360 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1361 #. %5$s:  END 
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1364 #, c-format
1365 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1366 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1368 #. For the first occurrence,
1369 #. %1$s:  END 
1370 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid "%s %s on "
1379 msgstr "%s - %s"
1381 #. %1$s:  END 
1382 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1384 #, c-format
1385 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1386 msgstr ""
1388 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1389 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1390 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1391 #. %4$s:  END 
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid "%s %s to %s %s "
1395 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1397 #. %1$s:  END 
1398 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1399 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1400 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1401 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1402 #. %6$s:  END 
1403 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1407 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1409 #. %1$s:  USE To 
1410 #. %2$s:  USE KohaDates 
1411 #. %3$s:  sEcho 
1412 #. %4$s:  iTotalRecords 
1413 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1414 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1415 #. %7$s:  data.cardnumber 
1416 #. %8$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1417 #. %9$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1418 #. %10$s:  data.streetnumber 
1419 #. %11$s:  data.address | html 
1420 #. %12$s:  data.address2 | html 
1421 #. %13$s:  data.city | html 
1422 #. %14$s:  data.state | html 
1423 #. %15$s:  data.zipcode | html 
1424 #. %16$s:  data.country | html 
1425 #. %17$s:  data.branchcode 
1426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1427 #, c-format
1428 msgid ""
1429 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1430 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1431 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s %s %s %s %s %s %s %s\", "
1432 "\"dt_action\": \""
1433 msgstr ""
1435 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1436 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1437 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1438 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1439 #. %5$s:  END 
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1441 #, c-format
1442 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1443 msgstr ""
1445 #. %1$s:  END 
1446 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1447 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1448 #. %4$s:  END 
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1452 msgstr "Не задействовано"
1454 #. %1$s:  ELSE 
1455 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1456 #. %3$s:  slip 
1457 #. %4$s:  ELSE 
1458 #. %5$s:  END 
1459 #. %6$s:  END 
1460 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1462 #, fuzzy, c-format
1463 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1464 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1466 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1467 #. %1$s:  SWITCH type 
1468 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1469 #. %3$s:  CASE 'later' 
1470 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1471 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1472 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1473 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1474 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1475 #. %9$s:  CASE 
1476 #. %10$s:  IF type 
1477 #. %11$s:  type | html 
1478 #. %12$s:  END 
1479 #. %13$s:  END 
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid ""
1483 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1484 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1485 "%s %s "
1486 msgstr ""
1487 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1488 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1489 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1491 #. %1$s:  listprice 
1492 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1493 #. %3$s:  ELSE 
1494 #. %4$s:  END 
1495 #. %5$s:  ELSE 
1496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1499 msgstr "Не задействовано"
1501 #. %1$s:  error.barcode 
1502 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1503 #. %3$s:  END 
1504 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1505 #. %5$s:  END 
1506 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1507 #. %7$s:  END 
1508 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1509 #. %9$s:  END 
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1511 #, c-format
1512 msgid ""
1513 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1514 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1515 "%s "
1516 msgstr ""
1518 #. %1$s:  END 
1519 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
1521 #, c-format
1522 msgid "%s %s; ISBN:"
1523 msgstr ""
1525 #. %1$s:  END 
1526 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1527 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1528 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1529 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1530 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1531 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1532 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1533 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1534 #. %10$s:  ELSE 
1535 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1536 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1537 #. %13$s:  END 
1538 #. %14$s:  END 
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1540 #, c-format
1541 msgid ""
1542 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1543 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1544 msgstr ""
1546 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1547 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1549 #, c-format
1550 msgid "%s %sERROR: "
1551 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1553 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1554 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1555 #. %3$s:  tagfield 
1556 #. %4$s:  authtypecode 
1557 #. %5$s:  END 
1558 #. %6$s:  ELSE 
1559 #. %7$s:  action 
1560 #. %8$s:  END 
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1562 #, c-format
1563 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1564 msgstr ""
1565 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1566 "источника «%s» %s %s%s%s"
1568 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1569 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1570 #. %3$s:  label_count 
1571 #. %4$s:  ELSE 
1572 #. %5$s:  label_count 
1573 #. %6$s:  END 
1574 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1575 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1576 #. %9$s:  item_count 
1577 #. %10$s:  ELSE 
1578 #. %11$s:  item_count 
1579 #. %12$s:  END 
1580 #. %13$s:  ELSE 
1581 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1582 #. %15$s:  multi_batch_count 
1583 #. %16$s:  ELSE 
1584 #. %17$s:  multi_batch_count 
1585 #. %18$s:  END 
1586 #. %19$s:  END 
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1588 #, c-format
1589 msgid ""
1590 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1591 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1592 msgstr ""
1594 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1595 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1596 #. %3$s:  card_count 
1597 #. %4$s:  ELSE 
1598 #. %5$s:  card_count 
1599 #. %6$s:  END 
1600 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1601 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1602 #. %9$s:  borrower_count 
1603 #. %10$s:  ELSE 
1604 #. %11$s:  borrower_count 
1605 #. %12$s:  END 
1606 #. %13$s:  ELSE 
1607 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1608 #. %15$s:  multi_batch_count 
1609 #. %16$s:  ELSE 
1610 #. %17$s:  multi_batch_count 
1611 #. %18$s:  END 
1612 #. %19$s:  END 
1613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1614 #, c-format
1615 msgid ""
1616 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1617 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1618 "to export%s %s "
1619 msgstr ""
1621 #. %1$s:  END 
1622 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1624 #, c-format
1625 msgid "%s %sISBN :"
1626 msgstr "%s %sISBN: "
1628 #. %1$s:  nnoverdue 
1629 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1630 #. %3$s:  ELSE 
1631 #. %4$s:  END 
1632 #. %5$s:  todaysdate 
1633 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1635 #, c-format
1636 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1637 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
1639 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1640 #. %2$s:  CASE 'new' 
1641 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1642 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1643 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1644 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1645 #. %7$s:  END 
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:960
1647 #, c-format
1648 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1649 msgstr ""
1651 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1652 #. %2$s:  CASE 'new' 
1653 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1654 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1655 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1656 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1657 #. %7$s:  END 
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1659 #, c-format
1660 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1661 msgstr ""
1663 #. %1$s:  selected=relationship 
1664 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1666 #, c-format
1667 msgid "%s %sNone specified"
1668 msgstr "%s %s не применяется"
1670 #. For the first occurrence,
1671 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1672 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1673 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1674 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1675 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1676 #. %6$s:  CASE 'N' 
1677 #. %7$s:  CASE 'F' 
1678 #. %8$s:  CASE 'A' 
1679 #. %9$s:  CASE 'M' 
1680 #. %10$s:  CASE 'L' 
1681 #. %11$s:  CASE 'W' 
1682 #. %12$s:  CASE 
1683 #. %13$s:  account.accounttype 
1684 #. %14$s: - END -
1685 #. %15$s: - IF account.description 
1686 #. %16$s:  account.description 
1687 #. %17$s:  END 
1688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1693 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1694 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1695 msgstr ""
1697 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1698 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1699 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1700 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1701 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1702 #. %6$s:  CASE 'N' 
1703 #. %7$s:  CASE 'F' 
1704 #. %8$s:  CASE 'A' 
1705 #. %9$s:  CASE 'M' 
1706 #. %10$s:  CASE 'L' 
1707 #. %11$s:  CASE 'W' 
1708 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1709 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1710 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1711 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1712 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1713 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1714 #. %18$s:  CASE 'C' 
1715 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1716 #. %20$s:  CASE 
1717 #. %21$s:  line.accounttype 
1718 #. %22$s: - END -
1719 #. %23$s: - IF line.description 
1720 #. %24$s:  line.description 
1721 #. %25$s:  END 
1722 #. %26$s:  IF line.title 
1723 #. %27$s:  line.title 
1724 #. %28$s:  END 
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1726 #, c-format
1727 msgid ""
1728 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1729 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1730 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1731 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1732 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1733 msgstr ""
1735 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1736 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1737 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1738 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1739 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1740 #. %6$s:  CASE 'N' 
1741 #. %7$s:  CASE 'F' 
1742 #. %8$s:  CASE 'A' 
1743 #. %9$s:  CASE 'M' 
1744 #. %10$s:  CASE 'L' 
1745 #. %11$s:  CASE 'W' 
1746 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1747 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1748 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1749 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1750 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1751 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1752 #. %18$s:  CASE 'C' 
1753 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1754 #. %20$s:  CASE 
1755 #. %21$s:  account.accounttype 
1756 #. %22$s: - END -
1757 #. %23$s: - IF account.description 
1758 #. %24$s:  account.description 
1759 #. %25$s:  END 
1760 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1762 #, c-format
1763 msgid ""
1764 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1765 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1766 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1767 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1768 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1769 msgstr ""
1771 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1772 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1773 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1774 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1775 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1776 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1777 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1778 #. %8$s:  ELSE 
1779 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1780 #. %10$s:  END 
1781 #. %11$s:  ELSE 
1782 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1783 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1784 #. %14$s:  ELSE 
1785 #. %15$s:  END 
1786 #. %16$s:  END 
1787 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
1789 #, fuzzy, c-format
1790 msgid ""
1791 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1792 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1793 msgstr ""
1794 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1795 "%sБез названия%s (%s)"
1797 #. %1$s:  END 
1798 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1800 #, c-format
1801 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1802 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1804 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1805 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1806 #. %3$s:  tagfield 
1807 #. %4$s:  END 
1808 #. %5$s:  ELSE 
1809 #. %6$s:  action 
1810 #. %7$s:  END 
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1812 #, c-format
1813 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1814 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
1816 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
1817 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
1819 #, c-format
1820 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1821 msgstr ""
1823 #. %1$s:  END 
1824 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1825 #. %3$s:  ELSE 
1826 #. %4$s:  END 
1827 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
1828 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1829 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
1830 #. %8$s:  ELSE 
1831 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1832 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
1833 #. %11$s:  END 
1834 #. %12$s:  END 
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
1836 #, c-format
1837 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1838 msgstr ""
1840 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1841 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1842 #. %3$s:  ELSE 
1843 #. %4$s:  END 
1844 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1845 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1846 #. %7$s:  ELSE 
1847 #. %8$s:  END 
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1849 #, c-format
1850 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1851 msgstr ""
1852 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1854 #. %1$s:  ELSE 
1855 #. %2$s:  END 
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1857 #, c-format
1858 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
1859 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
1861 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
1862 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
1863 #. %3$s:  categorycode 
1864 #. %4$s:  ELSE 
1865 #. %5$s:  END 
1866 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
1867 #. %7$s:  categorycode 
1868 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
1869 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
1870 #. %10$s:  ELSE 
1871 #. %11$s:  branchcode 
1872 #. %12$s:  END 
1873 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1874 #. %14$s:  branchcode 
1875 #. %15$s:  END 
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1877 #, c-format
1878 msgid ""
1879 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1880 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
1881 "deletion of library '%s' %s "
1882 msgstr ""
1883 "%s &rsaquo;%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; "
1884 "Подтверждение удаления группы «%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Правка "
1885 "библиотеки «%s» %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
1887 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
1888 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
1889 #. %3$s:  ELSE 
1890 #. %4$s:  END 
1891 #. %5$s:  END 
1892 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
1893 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
1894 #. %8$s:  ELSE 
1895 #. %9$s:  END 
1896 #. %10$s:  END 
1897 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
1898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1899 #, c-format
1900 msgid ""
1901 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1902 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
1903 "deletion of classification source "
1904 msgstr ""
1906 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1907 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
1908 #. %3$s:  ELSE 
1909 #. %4$s:  END 
1910 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1911 #. %6$s:  frameworktext 
1912 #. %7$s:  frameworkcode 
1913 #. %8$s:  END 
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
1918 "framework for %s (%s)? %s "
1919 msgstr ""
1920 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
1921 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
1923 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1924 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
1925 #. %3$s:  ELSE 
1926 #. %4$s:  END 
1927 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1928 #. %6$s:  END 
1929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
1930 #, c-format
1931 msgid ""
1932 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1933 "authority type %s "
1934 msgstr ""
1935 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
1936 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
1938 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1939 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
1940 #. %3$s:  ELSE 
1941 #. %4$s:  END 
1942 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1943 #. %6$s:  END 
1944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1945 #, fuzzy, c-format
1946 msgid ""
1947 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
1948 msgstr ""
1949 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
1950 "Подтверждение удаления города %s "
1952 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1953 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
1954 #. %3$s:  ELSE 
1955 #. %4$s:  END 
1956 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
1957 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1958 #. %7$s:  searchfield 
1959 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
1960 #. %9$s:  END 
1961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
1962 #, fuzzy, c-format
1963 msgid ""
1964 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
1965 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
1966 msgstr ""
1967 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
1968 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
1969 "удалены %s "
1971 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
1973 #, fuzzy, c-format
1974 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
1975 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
1977 #. %1$s:  END 
1978 #. %2$s:  ELSE 
1979 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1980 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
1982 #, fuzzy, c-format
1983 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
1984 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
1986 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
1988 #, fuzzy, c-format
1989 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
1990 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
1992 #. %1$s:  END 
1993 #. %2$s:  ELSE 
1994 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
1995 #. %4$s:  authtypecode 
1996 #. %5$s:  ELSE 
1997 #. %6$s:  END 
1998 #. %7$s:  END 
1999 #. %8$s:  END 
2000 #. %9$s:  END 
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2002 #, fuzzy, c-format
2003 msgid ""
2004 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2005 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
2007 #. %1$s:  END 
2008 #. %2$s:  END 
2009 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2010 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2012 #, fuzzy, c-format
2013 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2014 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
2016 #. %1$s:  END 
2017 #. %2$s:  END 
2018 #. %3$s:  ELSE 
2019 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2021 #, fuzzy, c-format
2022 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2023 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
2025 #. For the first occurrence,
2026 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2027 #. %2$s:  END 
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2030 #, c-format
2031 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2032 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
2034 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2035 #. %2$s:  END 
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2037 #, c-format
2038 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2039 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
2041 #. %1$s:  IF location 
2042 #. %2$s:  location 
2043 #. %3$s:  END 
2044 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2045 #. %5$s:  callnumber 
2046 #. %6$s:  END 
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2048 #, fuzzy, c-format
2049 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2050 msgstr "Шифр для заказа"
2052 #. %1$s:  IF location 
2053 #. %2$s:  location 
2054 #. %3$s:  END 
2055 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2056 #. %5$s:  callnumber 
2057 #. %6$s:  END 
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2059 #, fuzzy, c-format
2060 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2061 msgstr "Шифр для заказа"
2063 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2064 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2066 #, fuzzy, c-format
2067 msgid "%s (%s days)"
2068 msgstr "%s (%s дни)"
2070 #. %1$s:  issue.item.biblio.title 
2071 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2072 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
2074 #, fuzzy, c-format
2075 msgid "%s (%s). Due on %s"
2076 msgstr "%s - %s"
2078 #. %1$s:  rrp 
2079 #. %2$s:  cur_active 
2080 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2081 #. %4$s:  ELSE 
2082 #. %5$s:  END 
2083 #. %6$s:  ELSE 
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2085 #, fuzzy, c-format
2086 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2087 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
2089 #. For the first occurrence,
2090 #. %1$s:  basketgroup.name 
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
2093 #, fuzzy, c-format
2094 msgid "%s (closed)"
2095 msgstr "%s (просроченный)"
2097 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2098 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2100 #, fuzzy, c-format
2101 msgid "%s (id=%s)"
2102 msgstr "%s (%s дни)"
2104 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2105 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2106 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2107 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2108 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2109 #. %6$s:  END 
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2111 #, c-format
2112 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2113 msgstr ""
2115 #. For the first occurrence,
2116 #. %1$s:  loo.isurl 
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2119 #, c-format
2120 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2121 msgstr ""
2122 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2123 "щелчком мыши)"
2125 #. %1$s:  END 
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2127 #, c-format
2128 msgid ""
2129 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2130 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2131 "item) "
2132 msgstr ""
2133 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2134 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2135 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2137 #. For the first occurrence,
2138 #. %1$s:  budget.b_txt 
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2143 #, fuzzy, c-format
2144 msgid "%s (inactive)"
2145 msgstr "Не задействовано"
2147 #. %1$s:  ELSE 
2148 #. %2$s:  END 
2149 #. %3$s:  END 
2150 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2152 #, fuzzy, c-format
2153 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2154 msgstr "Не задействовано"
2156 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2157 #. %2$s:  ELSE 
2158 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2159 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2160 #. %5$s:  END 
2161 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2163 #, fuzzy, c-format
2164 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2165 msgstr "(ничего не введено)"
2167 #. %1$s:  riloo.duedate 
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2169 #, c-format
2170 msgid "%s (overdue)"
2171 msgstr "%s (просроченный)"
2173 #. %1$s:  port 
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2175 #, c-format
2176 msgid "%s (probably OK if blank)"
2177 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2179 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2180 #. %2$s:  END 
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
2182 #, fuzzy, c-format
2183 msgid "%s (rcvd)%s "
2184 msgstr "%s запись(и/ей)"
2186 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2187 #. %2$s:  END 
2188 #. %3$s:  IF (order.title) 
2189 #. %4$s:  order.title |html 
2190 #. %5$s:  order.author 
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2192 #, fuzzy, c-format
2193 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2194 msgstr "%s %s %s %s %s"
2196 #. %1$s:  booksellerphone 
2197 #. %2$s:  booksellerfax 
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
2199 #, c-format
2200 msgid "%s / Fax: %s"
2201 msgstr "%s / Факс: %s"
2203 #. %1$s:  ELSE 
2204 #. %2$s:  END 
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2206 #, fuzzy, c-format
2207 msgid "%s 0 %s "
2208 msgstr "%s / %s"
2210 #. %1$s:  END 
2211 #. %2$s:  item.datedue 
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
2213 #, c-format
2214 msgid "%s : due %s "
2215 msgstr "%s: ожидается %s "
2217 #. %1$s:  IF ( active ) 
2218 #. %2$s:  ELSE 
2219 #. %3$s:  END 
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2221 #, c-format
2222 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2223 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2225 #. For the first occurrence,
2226 #. %1$s:  END 
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2229 #, c-format
2230 msgid "%s Add incoming record"
2231 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2233 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2234 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2235 #. %3$s:  ELSE 
2236 #. %4$s:  nomatch_action 
2237 #. %5$s:  END 
2238 #. %6$s:  END 
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2240 #, fuzzy, c-format
2241 msgid ""
2242 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2243 "processed) %s %s %s %s "
2244 msgstr ""
2245 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2246 "все еще обрабатываться)"
2248 #. %1$s:  END 
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2250 #, c-format
2251 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2252 msgstr ""
2253 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2254 "библиографической записи"
2256 #. %1$s:  END 
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2258 #, c-format
2259 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2260 msgstr ""
2261 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2262 "библиографической записи"
2264 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2266 #, fuzzy, c-format
2267 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2268 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2270 #. For the first occurrence,
2271 #. %1$s:  END 
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2274 #, c-format
2275 msgid "%s Address 2:"
2276 msgstr "%s Адрес 2: "
2278 #. For the first occurrence,
2279 #. %1$s:  END 
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2284 #, c-format
2285 msgid "%s Address 2: "
2286 msgstr "%s Адрес 2: "
2288 #. For the first occurrence,
2289 #. %1$s:  END 
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2292 #, c-format
2293 msgid "%s Address:"
2294 msgstr "%s Адрес: "
2296 #. For the first occurrence,
2297 #. %1$s:  END 
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2302 #, c-format
2303 msgid "%s Address: "
2304 msgstr "%s Адрес: "
2306 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2307 #. %2$s:  ELSE 
2308 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2309 #. %4$s:  END 
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2311 #, fuzzy, c-format
2312 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2313 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
2315 #. %1$s:  END 
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2317 #, c-format
2318 msgid "%s Always add items"
2319 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2321 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2322 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2323 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2324 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2325 #. %5$s:  ELSE 
2326 #. %6$s:  item_action 
2327 #. %7$s:  END 
2328 #. %8$s:  END 
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2330 #, c-format
2331 msgid ""
2332 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2333 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2334 msgstr ""
2336 #. For the first occurrence,
2337 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2340 #, c-format
2341 msgid "%s An unknown error has occurred."
2342 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2344 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2345 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2346 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2347 #. %4$s:  ELSE 
2348 #. %5$s:  op 
2349 #. %6$s:  END 
2350 #. %7$s:  op_count 
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2352 #, c-format
2353 msgid ""
2354 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2355 msgstr ""
2357 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2358 #. %2$s:  ELSE 
2359 #. %3$s:  END 
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2361 #, c-format
2362 msgid ""
2363 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2364 "not be deleted. %s "
2365 msgstr ""
2367 #. %1$s:  END 
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2369 #, c-format
2370 msgid "%s Card number: "
2371 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
2373 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
2374 #. %2$s:  categorycode |html 
2375 #. %3$s:  ELSE 
2376 #. %4$s:  categorycode |html 
2377 #. %5$s:  END 
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2379 #, fuzzy, c-format
2380 msgid ""
2381 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2382 "category %s %s "
2383 msgstr ""
2384 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2385 "удаление категории «%s» %s"
2387 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2388 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2389 #. %3$s:  ELSE 
2390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2391 #, fuzzy, c-format
2392 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2393 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2395 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2396 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:147
2398 #, c-format
2399 msgid "%s Checked out (%s),"
2400 msgstr "%s выдано (%s), "
2402 #. %1$s:  END 
2403 #. %2$s:  firstname 
2404 #. %3$s:  surname 
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2406 #, c-format
2407 msgid "%s Checked out to %s %s "
2408 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2410 #. For the first occurrence,
2411 #. %1$s:  issuecount 
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2414 #, c-format
2415 msgid "%s Checkout(s)"
2416 msgstr "Выдачи (%s)"
2418 #. %1$s:  END 
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2420 #, c-format
2421 msgid "%s Circulation note: "
2422 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2424 #. For the first occurrence,
2425 #. %1$s:  END 
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2428 #, c-format
2429 msgid "%s City:"
2430 msgstr "%s Населённый пункт: "
2432 #. For the first occurrence,
2433 #. %1$s:  END 
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2438 #, c-format
2439 msgid "%s City: "
2440 msgstr "%s Населённый пункт: "
2442 #. For the first occurrence,
2443 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2444 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2445 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2446 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2447 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2448 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2449 #. %7$s:  ELSE 
2450 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2451 #. %9$s:  END 
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2455 #, c-format
2456 msgid ""
2457 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2458 "%s "
2459 msgstr ""
2461 #. %1$s:  IF data.closed 
2462 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2463 #. %3$s:  END 
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2465 #, fuzzy, c-format
2466 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2467 msgstr "Сообщено %s"
2469 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2470 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2471 #. %3$s:  ELSE 
2472 #. %4$s:  END 
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2474 #, fuzzy, c-format
2475 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2476 msgstr "Сообщено %s"
2478 #. %1$s:  END 
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2480 #, c-format
2481 msgid "%s Confirm password: "
2482 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2484 #. For the first occurrence,
2485 #. %1$s:  END 
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2488 #, c-format
2489 msgid "%s Contact note: "
2490 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2492 #. For the first occurrence,
2493 #. %1$s:  END 
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2496 #, c-format
2497 msgid "%s Country:"
2498 msgstr "%s Страна: "
2500 #. For the first occurrence,
2501 #. %1$s:  END 
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2506 #, c-format
2507 msgid "%s Country: "
2508 msgstr "%s Страна: "
2510 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2511 #. %2$s:  END 
2512 #. %3$s:  tablename 
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2514 #, fuzzy, c-format
2515 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2516 msgstr "Денежная единица = %s"
2518 #. %1$s:  END 
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2520 #, c-format
2521 msgid "%s Date of birth: "
2522 msgstr "%s Дата рождения: "
2524 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2525 #. %2$s:  humanbranch 
2526 #. %3$s:  ELSE 
2527 #. %4$s:  END 
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2529 #, c-format
2530 msgid ""
2531 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2532 "and fine rules for all libraries %s "
2533 msgstr ""
2534 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2535 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2537 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2538 #. %2$s:  END 
2539 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2540 #. %4$s:  END 
2541 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2542 #. %6$s:  END 
2543 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2544 #. %8$s:  END 
2545 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2546 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2547 #. %11$s:  END 
2548 #. %12$s:  END 
2549 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2550 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2551 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2552 #. %16$s:  END 
2553 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2555 #, fuzzy, c-format
2556 msgid ""
2557 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2558 "%s %s with value "
2559 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
2561 #. %1$s:  ELSE 
2562 #. %2$s:  END 
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2564 #, fuzzy, c-format
2565 msgid "%s Disabled %s "
2566 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2568 #. For the first occurrence,
2569 #. %1$s:  END 
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2572 #, c-format
2573 msgid "%s Email: "
2574 msgstr "%s Электронная почта: "
2576 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2578 #, fuzzy, c-format
2579 msgid "%s Enabled "
2580 msgstr "%s Электронная почта: "
2582 #. %1$s:  IF ( error ) 
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
2584 #, c-format
2585 msgid "%s Error: "
2586 msgstr "%s Ошибка: "
2588 #. %1$s:  END 
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2590 #, c-format
2591 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2592 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
2594 #. %1$s:  END 
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2596 #, c-format
2597 msgid "%s Fax: "
2598 msgstr "%s Факс: "
2600 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2602 #, fuzzy, c-format
2603 msgid "%s Filter by area "
2604 msgstr "Вводим штрих-код: "
2606 #. For the first occurrence,
2607 #. %1$s:  END 
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2610 #, c-format
2611 msgid "%s First name:"
2612 msgstr "%s Имя и отчество: "
2614 #. %1$s:  END 
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2616 #, c-format
2617 msgid "%s First name: "
2618 msgstr "%s Имя и отчество: "
2620 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2621 #. %2$s:  END 
2622 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2623 #. %4$s:  END 
2624 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2625 #. %6$s:  END 
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2627 #, c-format
2628 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2629 msgstr ""
2631 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2632 #. %2$s:  END 
2633 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2634 #. %4$s:  END 
2635 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2636 #. %6$s:  END 
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2638 #, c-format
2639 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2640 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
2642 #. For the first occurrence,
2643 #. %1$s:  authtypecode 
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2646 #, c-format
2647 msgid "%s Framework"
2648 msgstr "Структура %s"
2650 #. %1$s:  END 
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2652 #, c-format
2653 msgid "%s From any library "
2654 msgstr "%s с любой библиотеки "
2656 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2657 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2658 #. %3$s:  ELSE 
2659 #. %4$s:  END 
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2661 #, c-format
2662 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2663 msgstr ""
2664 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
2665 "разрешены %s "
2667 #. %1$s:  END 
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2669 #, c-format
2670 msgid "%s From home library "
2671 msgstr "%s с исходной библиотеки "
2673 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2674 #. %2$s:  budget_period_description 
2675 #. %3$s:  ELSE 
2676 #. %4$s:  END 
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2678 #, fuzzy, c-format
2679 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2680 msgstr "Средства для «%s»"
2682 #. For the first occurrence,
2683 #. %1$s:  holds_count 
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2686 #, c-format
2687 msgid "%s Hold(s)"
2688 msgstr "Резервирования (%s)"
2690 #. %1$s:  overcount 
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2692 #, fuzzy, c-format
2693 msgid "%s Hold(s) over"
2694 msgstr "%s Резервирования"
2696 #. %1$s:  reservecount 
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2698 #, c-format
2699 msgid "%s Hold(s) waiting"
2700 msgstr "Ожидающие резервирования – %s"
2702 #. For the first occurrence,
2703 #. %1$s:  END 
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2706 #, c-format
2707 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2708 msgstr ""
2709 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2710 "все еще обрабатываться)"
2712 #. %1$s:  END 
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2714 #, c-format
2715 msgid "%s Ignore items"
2716 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
2718 #. %1$s:  END 
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2720 #, c-format
2721 msgid "%s Initials: "
2722 msgstr "%s Инициалы: "
2724 #. %1$s:  END 
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2726 #, c-format
2727 msgid "%s Item floats "
2728 msgstr "%s экземпляр гуляет "
2730 #. %1$s:  END 
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2732 #, c-format
2733 msgid "%s Item returns home "
2734 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
2736 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2737 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2738 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2739 #. %4$s:  ELSE 
2740 #. %5$s:  END 
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2742 #, c-format
2743 msgid ""
2744 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2745 "Error - unknown option %s "
2746 msgstr ""
2747 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
2748 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
2750 #. %1$s:  END 
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2752 #, c-format
2753 msgid "%s Item returns to issuing library "
2754 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
2756 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2757 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2758 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2759 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2760 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2761 #. %6$s:  END 
2762 #. %7$s:  END 
2763 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2764 #. %9$s:  END 
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
2766 #, c-format
2767 msgid ""
2768 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2769 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2770 msgstr ""
2772 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2773 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2774 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2775 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2776 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2777 #. %6$s:  END 
2778 #. %7$s:  END 
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
2780 #, c-format
2781 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2782 msgstr ""
2784 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2785 #. %2$s:  ELSE 
2786 #. %3$s:  END 
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:735
2788 #, c-format
2789 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2790 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
2792 #. %1$s:  ELSE 
2793 #. %2$s:  END 
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2795 #, fuzzy, c-format
2796 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2797 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;"
2799 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
2800 #. %2$s:  ELSE 
2801 #. %3$s:  END 
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2803 #, c-format
2804 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2805 msgstr ""
2806 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2807 "%s"
2809 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2810 #. %2$s:  ELSE 
2811 #. %3$s:  END 
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2813 #, c-format
2814 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2815 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
2817 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
2818 #. %2$s:  ELSE 
2819 #. %3$s:  END 
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2821 #, c-format
2822 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2823 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
2825 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2826 #. %2$s:  ELSE 
2827 #. %3$s:  END 
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2829 #, fuzzy, c-format
2830 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2831 msgstr ""
2832 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2833 "%s"
2835 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2836 #. %2$s:  ELSE 
2837 #. %3$s:  END 
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2839 #, fuzzy, c-format
2840 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2841 msgstr ""
2842 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2843 "%s"
2845 #. %1$s:  IF ( modify ) 
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2847 #, fuzzy, c-format
2848 msgid "%s Modify subscription for "
2849 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
2851 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2852 #. %2$s:  ELSE 
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2854 #, fuzzy, c-format
2855 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2856 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
2858 #. %1$s:  ELSE 
2859 #. %2$s:  END 
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2861 #, fuzzy, c-format
2862 msgid "%s New course %s"
2863 msgstr "Штрих-код %s"
2865 #. %1$s:  ELSE 
2866 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
2867 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
2868 #. %4$s:  END 
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2870 #, fuzzy, c-format
2871 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2872 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
2874 #. %1$s:  ELSE 
2875 #. %2$s:  END 
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2877 #, fuzzy, c-format
2878 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2879 msgstr "Нет изображений для этой записи."
2881 #. %1$s:  ELSE 
2882 #. %2$s:  END 
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid "%s No active budgets %s "
2886 msgstr "Штрих-код %s"
2888 #. For the first occurrence,
2889 #. %1$s:  ELSE 
2890 #. %2$s:  END 
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:756
2893 #, fuzzy, c-format
2894 msgid "%s No barcode %s "
2895 msgstr "Штрих-код %s"
2897 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
2898 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2899 #. %3$s:  ELSE 
2900 #. %4$s:  failureMessage 
2901 #. %5$s:  END 
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2903 #, c-format
2904 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2905 msgstr ""
2907 #. %1$s:  END 
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2909 #, c-format
2910 msgid "%s No holds allowed "
2911 msgstr "%s резервирования не разрешены "
2913 #. %1$s:  ELSE 
2914 #. %2$s:  END 
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2916 #, fuzzy, c-format
2917 msgid "%s No inactive budgets %s "
2918 msgstr "Не задействовано"
2920 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2921 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
2922 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
2923 #. %4$s:  ELSE 
2924 #. %5$s:  failureMessage 
2925 #. %6$s:  END 
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2927 #, c-format
2928 msgid ""
2929 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2930 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2931 msgstr ""
2933 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2934 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
2935 #. %3$s:  ELSE 
2936 #. %4$s:  failureMessage 
2937 #. %5$s:  END 
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2939 #, c-format
2940 msgid ""
2941 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2942 "%s %s "
2943 msgstr ""
2945 #. For the first occurrence,
2946 #. %1$s:  ELSE 
2947 #. %2$s:  END 
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2950 #, c-format
2951 msgid "%s No limitation %s "
2952 msgstr "%s Нет ограничений %s "
2954 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
2955 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
2956 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
2957 #. %4$s:  ELSE 
2958 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
2959 #. %6$s:  END 
2960 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
2961 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
2962 #. %9$s:  biblio.match_score 
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
2964 #, c-format
2965 msgid ""
2966 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
2967 "(score = %s): "
2968 msgstr ""
2970 #. For the first occurrence,
2971 #. %1$s:  ELSE 
2972 #. %2$s:  END 
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
2975 #, c-format
2976 msgid "%s No results found %s "
2977 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2979 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
2980 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2981 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
2982 #. %4$s:  ELSE 
2983 #. %5$s:  failureMessage 
2984 #. %6$s:  END 
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
2986 #, c-format
2987 msgid ""
2988 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
2989 "%s %s "
2990 msgstr ""
2992 #. %1$s:  END 
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
2994 #, fuzzy, c-format
2995 msgid "%s None "
2996 msgstr "%s - %s"
2998 #. %1$s:  ELSE 
2999 #. %2$s:  END 
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
3001 #, c-format
3002 msgid "%s Not defined yet %s "
3003 msgstr ""
3005 #. For the first occurrence,
3006 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3007 #. %2$s:  error.value 
3008 #. %3$s:  ELSE 
3009 #. %4$s:  error 
3010 #. %5$s:  END 
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3013 #, c-format
3014 msgid ""
3015 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3016 "be merged at a time. %s %s %s "
3017 msgstr ""
3019 #. %1$s:  END 
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3021 #, c-format
3022 msgid "%s OPAC note: "
3023 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3025 #. %1$s:  ELSE 
3026 #. %2$s:  END 
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3028 #, fuzzy, c-format
3029 msgid "%s OR %s "
3030 msgstr "%s - %s"
3032 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3033 #. %2$s:  END 
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3035 #, c-format
3036 msgid ""
3037 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3038 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3039 msgstr ""
3041 #. %1$s:  END 
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3043 #, c-format
3044 msgid "%s Other name: "
3045 msgstr "%s Другое имя: "
3047 #. %1$s:  END 
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3049 #, fuzzy, c-format
3050 msgid "%s Other phone: "
3051 msgstr "%s Другое имя: "
3053 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3054 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3056 #, c-format
3057 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3058 msgstr ""
3060 #. %1$s:  END 
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3062 #, fuzzy, c-format
3063 msgid "%s Owner "
3064 msgstr "Владелец: "
3066 #. %1$s:  END 
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3068 #, c-format
3069 msgid "%s Owner and users "
3070 msgstr ""
3072 #. %1$s:  END 
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3074 #, fuzzy, c-format
3075 msgid "%s Owner, users and library "
3076 msgstr "%s с  любой библиотеки "
3078 #. For the first occurrence,
3079 #. %1$s:  END 
3080 #. %2$s:  current_page 
3081 #. %3$s:  total_pages 
3082 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3086 #, fuzzy, c-format
3087 msgid "%s Page %s / %s %s "
3088 msgstr "%s %s %s %s "
3090 #. %1$s:  END 
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3092 #, c-format
3093 msgid "%s Password: "
3094 msgstr "%s Пароль: "
3096 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3097 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3098 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3099 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3100 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3101 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3102 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3103 #. %8$s:  END 
3104 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
3106 #, fuzzy, c-format
3107 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3108 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3110 #. For the first occurrence,
3111 #. %1$s:  END 
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3114 #, c-format
3115 msgid "%s Phone:"
3116 msgstr "%s Телефон: "
3118 #. For the first occurrence,
3119 #. %1$s:  END 
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3122 #, c-format
3123 msgid "%s Phone: "
3124 msgstr "%s Телефон: "
3126 #. %1$s:  END 
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3128 #, c-format
3129 msgid "%s Primary email: "
3130 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3132 #. %1$s:  END 
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3134 #, c-format
3135 msgid "%s Primary phone: "
3136 msgstr "%s Основной телефон: "
3138 #. %1$s:  ELSE 
3139 #. %2$s:  END 
3140 #. %3$s:  END 
3141 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3143 #, c-format
3144 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3145 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
3147 #. %1$s:  ELSE 
3148 #. %2$s:  END 
3149 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
3150 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3152 #, c-format
3153 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3154 msgstr "%s Общие списки %s %s &rsaquo; %s "
3156 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3157 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3159 #, fuzzy, c-format
3160 msgid "%s Receipt summary for "
3161 msgstr ""
3162 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3164 #. For the first occurrence,
3165 #. %1$s:  ELSE 
3166 #. %2$s:  name 
3167 #. %3$s:  END 
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3170 #, fuzzy, c-format
3171 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3172 msgstr "История чтения - %s %s"
3174 #. %1$s:  END 
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3176 #, c-format
3177 msgid "%s Registration date: "
3178 msgstr "%s Дата регистрации: "
3180 #. %1$s:  END 
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3182 #, c-format
3183 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3184 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3186 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3187 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3188 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3189 #. %4$s:  ELSE 
3190 #. %5$s:  overlay_action 
3191 #. %6$s:  END 
3192 #. %7$s:  END 
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3194 #, c-format
3195 msgid ""
3196 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3197 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3198 msgstr ""
3200 #. %1$s:  END 
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3202 #, fuzzy, c-format
3203 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3204 msgstr ""
3205 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3206 "библиографической записи"
3208 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3209 #. %2$s:  name 
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3211 #, c-format
3212 msgid "%s Reserve found for %s ("
3213 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3215 #. For the first occurrence,
3216 #. %1$s:  debarments.size 
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3219 #, fuzzy, c-format
3220 msgid "%s Restrictions"
3221 msgstr "инструкция к выполнению"
3223 #. %1$s:  END 
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3225 #, c-format
3226 msgid "%s Salutation: "
3227 msgstr "%s Приветствие: "
3229 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3230 #. %2$s:  searchfield 
3231 #. %3$s:  END 
3232 #. %4$s:  IF ( loop ) 
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3234 #, fuzzy, c-format
3235 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3236 msgstr "Поиск: %s"
3238 #. %1$s:  END 
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3240 #, c-format
3241 msgid "%s Secondary email: "
3242 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3244 #. %1$s:  END 
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3246 #, c-format
3247 msgid "%s Secondary phone: "
3248 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3250 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3251 #. %2$s:  ELSE 
3252 #. %3$s:  END 
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3254 #, c-format
3255 msgid ""
3256 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3257 "is kept when an irregularity is found. %s "
3258 msgstr ""
3260 #. %1$s:  batche.label_count 
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3262 #, fuzzy, c-format
3263 msgid "%s Single Cards "
3264 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3266 #. %1$s:  batche.card_count 
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3268 #, fuzzy, c-format
3269 msgid "%s Single Patron Cards"
3270 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3272 #. %1$s:  batche.label_count 
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3274 #, fuzzy, c-format
3275 msgid "%s Single cards "
3276 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3278 #. %1$s:  batche.card_count 
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3280 #, fuzzy, c-format
3281 msgid "%s Single patron cards"
3282 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3284 #. %1$s:  END 
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3286 #, c-format
3287 msgid "%s Sort 1: "
3288 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3290 #. %1$s:  END 
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3292 #, c-format
3293 msgid "%s Sort 2: "
3294 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3296 #. For the first occurrence,
3297 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3298 #. %2$s:  matches.join("") 
3299 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3300 #. %4$s:  matches.join("") 
3301 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3302 #. %6$s:  matches.join("") 
3303 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3304 #. %8$s:  matches.join("") 
3305 #. %9$s:  ELSE 
3306 #. %10$s:  serial.serialseq 
3307 #. %11$s:  END 
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3310 #, fuzzy, c-format
3311 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3312 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3314 #. For the first occurrence,
3315 #. %1$s:  END 
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3318 #, c-format
3319 msgid "%s State:"
3320 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3322 #. For the first occurrence,
3323 #. %1$s:  END 
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3328 #, c-format
3329 msgid "%s State: "
3330 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3332 #. For the first occurrence,
3333 #. %1$s:  END 
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3336 #, c-format
3337 msgid "%s Street number: "
3338 msgstr "%s Номер дома: "
3340 #. For the first occurrence,
3341 #. %1$s:  END 
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3344 #, c-format
3345 msgid "%s Street type: "
3346 msgstr "%s Тип улицы: "
3348 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3350 #, c-format
3351 msgid "%s Subscription renewed. "
3352 msgstr "%s Подписка продлена. "
3354 #. For the first occurrence,
3355 #. %1$s:  END 
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3358 #, c-format
3359 msgid "%s Surname:"
3360 msgstr "%s Фамилия:  "
3362 #. %1$s:  END 
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3364 #, c-format
3365 msgid "%s Surname: "
3366 msgstr "%s Фамилия:  "
3368 #. %1$s:  ELSE 
3369 #. %2$s:  loo.tab 
3370 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3371 #. %4$s:  loo.kohafield 
3372 #. %5$s:  END 
3373 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3374 #. %7$s:  ELSE 
3375 #. %8$s:  END 
3376 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3377 #. %10$s:  ELSE 
3378 #. %11$s:  END 
3379 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3380 #. %13$s:  loo.seealso 
3381 #. %14$s:  END 
3382 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3383 #. %16$s:  END 
3384 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3385 #. %18$s:  END 
3386 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3387 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3388 #. %21$s:  END 
3389 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3390 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3391 #. %24$s:  END 
3392 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3393 #. %26$s:  loo.value_builder 
3394 #. %27$s:  END 
3395 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3396 #. %29$s:  loo.link 
3397 #. %30$s:  END 
3398 #. %31$s:  END 
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3400 #, c-format
3401 msgid ""
3402 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3403 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3404 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3405 "%s %s "
3406 msgstr ""
3407 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3408 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3409 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3410 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3412 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3413 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3414 #. %3$s:  card_element 
3415 #. %4$s:  element_id 
3416 #. %5$s:  ELSE 
3417 #. %6$s:  END 
3418 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3419 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3420 #. %9$s:  card_element 
3421 #. %10$s:  element_id 
3422 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3423 #. %12$s:  image_ids 
3424 #. %13$s:  ELSE 
3425 #. %14$s:  END 
3426 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3427 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3428 #. %17$s:  card_element 
3429 #. %18$s:  element_id 
3430 #. %19$s:  END 
3431 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3432 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3434 #, c-format
3435 msgid ""
3436 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3437 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3438 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3439 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3440 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3441 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3442 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3443 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3444 "code was supplied. Please "
3445 msgstr ""
3446 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3447 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3448 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3449 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3450 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена ​​"
3451 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3452 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3453 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3454 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3455 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3457 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3458 #. %2$s:  error.value 
3459 #. %3$s:  ELSE 
3460 #. %4$s:  error 
3461 #. %5$s:  END 
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3463 #, c-format
3464 msgid ""
3465 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3466 "one: %s %s %s %s "
3467 msgstr ""
3469 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3470 #. %2$s:  error.value 
3471 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3472 #. %4$s:  ELSE 
3473 #. %5$s:  error 
3474 #. %6$s:  END 
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3476 #, c-format
3477 msgid ""
3478 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3479 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3480 "merging. %s %s %s "
3481 msgstr ""
3483 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3484 #. %2$s:  message.mmtid
3485 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3486 #. %4$s:  message.biblionumber 
3487 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3488 #. %6$s:  message.authid 
3489 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3491 #, c-format
3492 msgid ""
3493 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3494 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3495 "does not exist in the database. %s The biblio "
3496 msgstr ""
3498 #. %1$s:  ELSE 
3499 #. %2$s:  END 
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3501 #, c-format
3502 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3503 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3505 #. %1$s:  ELSE 
3506 #. %2$s:  END 
3507 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3508 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3509 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3510 #. %6$s:  ELSE 
3511 #. %7$s:  report.total_success 
3512 #. %8$s:  report.total_records 
3513 #. %9$s:  END 
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3515 #, c-format
3516 msgid ""
3517 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3518 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3519 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3520 msgstr ""
3522 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3524 #, fuzzy, c-format
3525 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3526 msgstr "Нет задержанных заказов."
3528 #. %1$s:  ELSE 
3529 #. %2$s:  END 
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:973
3531 #, fuzzy, c-format
3532 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3533 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3535 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3536 #. %2$s:  END 
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3538 #, fuzzy, c-format
3539 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3540 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3542 #. %1$s:  ELSE 
3543 #. %2$s:  END 
3544 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3545 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3546 #. %5$s:  ELSE 
3547 #. %6$s:  report.total_success 
3548 #. %7$s:  report.total_records 
3549 #. %8$s:  END 
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3551 #, c-format
3552 msgid ""
3553 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3554 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3555 "errors occurred. %s "
3556 msgstr ""
3558 #. %1$s:  ELSE 
3559 #. %2$s:  END 
3560 #. %3$s:  END 
3561 #. %4$s:  ELSE 
3562 #. %5$s:  END 
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3564 #, c-format
3565 msgid ""
3566 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3567 "using the table configuration in this module. %s "
3568 msgstr ""
3570 #. %1$s:  ELSE 
3571 #. %2$s:  field.name 
3572 #. %3$s:  END 
3573 #. %4$s:  END 
3574 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3576 #, fuzzy, c-format
3577 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3578 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3580 #. %1$s:  ELSE 
3581 #. %2$s:  END 
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
3583 #, fuzzy, c-format
3584 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3585 msgstr "Этот посетитель не существует."
3587 #. For the first occurrence,
3588 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3589 #. %2$s:  ELSE 
3590 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3591 #. %4$s:  END 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3594 #, c-format
3595 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3596 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
3598 #. %1$s:  END 
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3600 #, c-format
3601 msgid "%s Username: "
3602 msgstr "%s Имя пользователя: "
3604 #. %1$s:  ELSE 
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
3606 #, fuzzy, c-format
3607 msgid "%s Waiting to be pulled "
3608 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3610 #. For the first occurrence,
3611 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3612 #. %2$s:  ELSE 
3613 #. %3$s:  END 
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3616 #, fuzzy, c-format
3617 msgid "%s Yes %s No %s "
3618 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3620 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3621 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3623 #, c-format
3624 msgid "%s Yes%s, "
3625 msgstr "%s Да %s, "
3627 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3628 #. %2$s:  searchfield 
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3630 #, c-format
3631 msgid "%s You Searched for %s"
3632 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
3634 #. %1$s:  ELSE 
3635 #. %2$s:  END 
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3637 #, c-format
3638 msgid "%s You are not logged in | %s "
3639 msgstr "%s Вы не авторизованы в системе | %s "
3641 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3642 #. %2$s:  searchfield 
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3644 #, fuzzy, c-format
3645 msgid "%s You searched for %s"
3646 msgstr "Вы искали за «%s»"
3648 #. %1$s:  IF id 
3649 #. %2$s:  id 
3650 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3651 #. %4$s:  searchfield 
3652 #. %5$s:  END 
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3654 #, fuzzy, c-format
3655 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3656 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3658 #. For the first occurrence,
3659 #. %1$s:  ELSE 
3660 #. %2$s:  END 
3661 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3662 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3664 #, c-format
3665 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3666 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3668 #. For the first occurrence,
3669 #. %1$s:  END 
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3672 #, c-format
3673 msgid "%s Zip/Postal code:"
3674 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3676 #. For the first occurrence,
3677 #. %1$s:  END 
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3682 #, c-format
3683 msgid "%s Zip/Postal code: "
3684 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3686 #. %1$s:  END 
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3688 #, c-format
3689 msgid ""
3690 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3691 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3692 msgstr ""
3694 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3695 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3696 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3697 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3698 #. %5$s:  SWITCH type 
3699 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3701 #, c-format
3702 msgid ""
3703 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3704 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3705 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3706 msgstr ""
3708 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3709 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3710 #. %3$s:  IF avs 
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3712 #, c-format
3713 msgid ""
3714 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3715 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3716 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3717 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3718 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3719 msgstr ""
3721 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3722 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3724 #, c-format
3725 msgid "%s after %s "
3726 msgstr "%s после %s "
3728 #. SCRIPT
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3730 #, fuzzy
3731 msgid "%s already in your cart"
3732 msgstr "уже в Вашей корзине"
3734 #. %1$s:  item.countanalytics 
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
3736 #, c-format
3737 msgid "%s analytics"
3738 msgstr "%s аналитических описаний"
3740 #. %1$s:  multi_batch_count 
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3742 #, c-format
3743 msgid "%s batch(es) to export."
3744 msgstr ""
3746 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3748 #, c-format
3749 msgid "%s by "
3750 msgstr "%s / "
3752 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3753 #. %2$s:  loopro.author 
3754 #. %3$s:  END 
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3756 #, fuzzy, c-format
3757 msgid "%s by %s%s"
3758 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3760 #. For the first occurrence,
3761 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
3762 #. %2$s:  reserveloo.author 
3763 #. %3$s:  END 
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3766 #, fuzzy, c-format
3767 msgid "%s by %s%s "
3768 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3770 #. For the first occurrence,
3771 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
3772 #. %2$s:  ordersloo.author 
3773 #. %3$s:  END 
3774 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
3775 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
3776 #. %6$s:  END 
3777 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3780 #, fuzzy, c-format
3781 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3782 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3784 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
3785 #. %2$s:  END 
3786 #. %3$s:  biblio.author |html 
3787 #. %4$s: ~ END 
3788 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
3789 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
3790 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
3791 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3793 #, fuzzy, c-format
3794 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3795 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3797 #. %1$s:  branchname 
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3799 #, fuzzy, c-format
3800 msgid "%s calendar"
3801 msgstr "%s: календарь"
3803 #. %1$s:  errorfile 
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3805 #, c-format
3806 msgid "%s can't be opened"
3807 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3809 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
3810 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
3811 #. %3$s:  missing_critical.key 
3812 #. %4$s:  missing_critical.value 
3813 #. %5$s:  ELSE 
3814 #. %6$s:  missing_critical.key 
3815 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
3816 #. %8$s:  missing_critical.value 
3817 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
3818 #. %10$s:  missing_critical.value 
3819 #. %11$s:  ELSE 
3820 #. %12$s:  END 
3821 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
3822 #. %14$s:  missing_critical.surname 
3823 #. %15$s:  END 
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3825 #, c-format
3826 msgid ""
3827 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
3828 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
3829 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
3830 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3831 msgstr ""
3832 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
3833 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
3834 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
3835 "%s). %s "
3837 #. %1$s:  lis.level 
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3839 #, c-format
3840 msgid "%s data added"
3841 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
3843 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
3844 #. %2$s:  END 
3845 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
3846 #. %4$s:  END 
3847 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
3848 #. %6$s:  END 
3849 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
3850 #. %8$s:  END 
3851 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
3852 #. %10$s:  END 
3853 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
3854 #. %12$s:  END 
3855 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
3856 #. %14$s:  END 
3857 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
3858 #. %16$s:  END 
3859 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
3860 #. %18$s:  END 
3861 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
3862 #. %20$s:  END 
3863 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
3864 #. %22$s:  END 
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3866 #, c-format
3867 msgid ""
3868 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3869 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3870 msgstr ""
3872 #. %1$s:  deliverytime 
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3874 #, c-format
3875 msgid "%s days"
3876 msgstr "%s (дни) "
3878 #. SCRIPT
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3880 #, fuzzy
3881 msgid ""
3882 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3883 "this record?"
3884 msgstr ""
3885 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
3886 "запись?"
3888 #. SCRIPT
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3890 #, fuzzy
3891 msgid ""
3892 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3893 "permissions to delete this record."
3894 msgstr ""
3895 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
3896 "запись?"
3898 #. %1$s:  HANDLED 
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3900 #, c-format
3901 msgid "%s directories processed."
3902 msgstr "%s обработано папок."
3904 #. %1$s:  TOTAL 
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3906 #, c-format
3907 msgid "%s directories scanned."
3908 msgstr "%s папок просканировано."
3910 #. %1$s:  IF ( serial.cannotedit ) 
3911 #. %2$s:  ELSE 
3912 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
3914 #, fuzzy, c-format
3915 msgid "%s disabled %s %s "
3916 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3918 #. For the first occurrence,
3919 #. %1$s:  duplicate_count 
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3922 #, fuzzy, c-format
3923 msgid "%s duplicate item(s) found"
3924 msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s"
3926 #. For the first occurrence,
3927 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3930 #, c-format
3931 msgid "%s failed to unpack."
3932 msgstr " %s не удалось распаковать."
3934 #. %1$s:  END 
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3936 #, fuzzy, c-format
3937 msgid "%s for "
3938 msgstr "%s - %s"
3940 #. %1$s:  IF searchmember 
3941 #. %2$s:  searchmember 
3942 #. %3$s:  END 
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
3944 #, fuzzy, c-format
3945 msgid "%s for '%s'%s"
3946 msgstr "%s - %s"
3948 #. For the first occurrence,
3949 #. %1$s:  authtypecode 
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3954 #, c-format
3955 msgid "%s framework"
3956 msgstr "Структура %s"
3958 #. For the first occurrence,
3959 #. %1$s:  books_loo.holds 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "%s hold(s) left"
3964 msgstr "%s Резервирования"
3966 #. SCRIPT
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3968 #, fuzzy
3969 msgid ""
3970 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
3971 "items."
3972 msgstr ""
3973 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
3974 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
3976 #. %1$s:  LoginBranchname 
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
3978 #, fuzzy, c-format
3979 msgid "%s holdings"
3980 msgstr "Экземпляры"
3982 #. SCRIPT
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3984 #, fuzzy
3985 msgid ""
3986 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
3987 msgstr ""
3988 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
3989 "запись?"
3991 #. %1$s:  END 
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3993 #, c-format
3994 msgid "%s image file"
3995 msgstr "%s файл изображения"
3997 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
3999 #, c-format
4000 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4001 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4003 #. %1$s:  total 
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4005 #, c-format
4006 msgid "%s images found"
4007 msgstr "Найдено изображений – %s."
4009 #. %1$s:  imported 
4010 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4011 #. %3$s:  lastimported 
4012 #. %4$s:  END 
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4014 #, c-format
4015 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4016 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4018 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4019 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4021 #, fuzzy, c-format
4022 msgid "%s in %s"
4023 msgstr "%s точно на %s "
4025 #. SCRIPT
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4027 #, fuzzy
4028 msgid "%s in tab %s"
4029 msgstr "в вкладке "
4031 #. SCRIPT
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4033 #, fuzzy
4034 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4035 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4037 #. SCRIPT
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4039 #, fuzzy
4040 msgid "%s is permitted!"
4041 msgstr " разрешено!"
4043 #. SCRIPT
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4045 #, fuzzy
4046 msgid "%s is prohibited!"
4047 msgstr " запрещено!"
4049 #. %1$s:  irregular_issues 
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4051 #, fuzzy, c-format
4052 msgid "%s issues "
4053 msgstr "%s выпусков"
4055 #. %1$s:  END 
4056 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4057 #. %3$s:  IF st == subtype 
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:661
4059 #, fuzzy, c-format
4060 msgid "%s issues %s %s "
4061 msgstr "%s выпусков"
4063 #. SCRIPT
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4065 #, fuzzy
4066 msgid "%s item mandatory fields empty"
4067 msgstr ""
4068 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4070 #. %1$s:  num_items 
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4072 #, c-format
4073 msgid "%s item records found and staged"
4074 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4076 #. SCRIPT
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4078 #, fuzzy
4079 msgid "%s item(s) added to your cart"
4080 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
4082 #. SCRIPT
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4084 #, fuzzy
4085 msgid ""
4086 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4087 "deleting this record."
4088 msgstr ""
4089 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
4090 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4092 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
4094 #, fuzzy, c-format
4095 msgid "%s item(s) attached."
4096 msgstr "%S единиц"
4098 #. %1$s:  not_deleted_items 
4099 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4100 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4101 #. %4$s:  END 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4105 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4107 #. %1$s:  deleted_items 
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4109 #, fuzzy, c-format
4110 msgid "%s item(s) deleted."
4111 msgstr "%S единиц"
4113 #. For the first occurrence,
4114 #. %1$s:  books_loo.items 
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4117 #, fuzzy, c-format
4118 msgid "%s item(s) left"
4119 msgstr "%S единиц"
4121 #. %1$s:  modified_items 
4122 #. %2$s:  modified_fields 
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4124 #, c-format
4125 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4126 msgstr ""
4128 #. %1$s:  total 
4129 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4130 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4131 #. %4$s:  ELSE 
4132 #. %5$s:  END 
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4134 #, fuzzy, c-format
4135 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4136 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4138 #. %1$s:  moddatecount 
4139 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4141 #, c-format
4142 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4143 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4145 #. %1$s:  total 
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:152
4147 #, c-format
4148 msgid "%s lines found."
4149 msgstr "Найдено строк – %s."
4151 #. For the first occurrence,
4152 #. SCRIPT
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4156 #, fuzzy
4157 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4158 msgstr ""
4159 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4161 #. %1$s:  END 
4162 #. %2$s:  CASE 
4163 #. %3$s:  st 
4164 #. %4$s:  END 
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:675
4166 #, fuzzy, c-format
4167 msgid "%s months %s%s %s "
4168 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4170 #. %1$s:  alreadyindb 
4171 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4172 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4173 #. %4$s:  END 
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4175 #, c-format
4176 msgid ""
4177 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4178 "%s(last was %s)%s"
4179 msgstr ""
4180 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4181 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4183 #. %1$s:  invalid 
4184 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4185 #. %3$s:  lastinvalid 
4186 #. %4$s:  END 
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4188 #, c-format
4189 msgid ""
4190 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4191 msgstr ""
4192 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4193 "%s(последним был «%s»)%s"
4195 #. %1$s:  endat 
4196 #. %2$s:  numrecords 
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid "%s of %s"
4200 msgstr "%s - %s"
4202 #. SCRIPT
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4204 msgid "%s of %s renewals remaining"
4205 msgstr ""
4207 #. For the first occurrence,
4208 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4212 #, fuzzy, c-format
4213 msgid "%s on "
4214 msgstr "%s - %s"
4216 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4217 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4219 #, c-format
4220 msgid "%s on %s "
4221 msgstr "%s точно на %s "
4223 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4224 #. %2$s:  ELSE 
4225 #. %3$s:  END 
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
4227 #, fuzzy, c-format
4228 msgid "%s on %s until %s"
4229 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4231 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4233 #, c-format
4234 msgid "%s on loan:"
4235 msgstr "%s выдано: "
4237 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4238 #. %2$s:  ELSE 
4239 #. %3$s:  END 
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4241 #, fuzzy, c-format
4242 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4243 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4245 #. SCRIPT
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4247 #, fuzzy
4248 msgid ""
4249 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4250 "delete this record."
4251 msgstr ""
4252 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4253 "запись?"
4255 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4257 #, fuzzy, c-format
4258 msgid "%s order(s) attached."
4259 msgstr "%s Резервирования"
4261 #. For the first occurrence,
4262 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4265 #, fuzzy, c-format
4266 msgid "%s order(s) left"
4267 msgstr "%s Резервирования"
4269 #. %1$s:  overwritten 
4270 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4271 #. %3$s:  lastoverwritten 
4272 #. %4$s:  END 
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4274 #, c-format
4275 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4276 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4278 #. %1$s:  TotalDel 
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4280 #, c-format
4281 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4282 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4284 #. %1$s:  TotalDel 
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4288 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4290 #. %1$s:  TotalDel 
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4294 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4296 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4298 #, fuzzy, c-format
4299 msgid "%s pending"
4300 msgstr "в ожидании"
4302 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4304 #, c-format
4305 msgid "%s preferences"
4306 msgstr "Параметры группы «%s»"
4308 #. SCRIPT
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4310 #, fuzzy
4311 msgid ""
4312 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4313 "check the server log for more details."
4314 msgstr ""
4315 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4316 "информации."
4318 #. SCRIPT
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4320 #, fuzzy
4321 msgid "%s quotes saved."
4322 msgstr "Использовать сохраненный"
4324 #. %1$s:  errcon.server 
4325 #. %2$s:  errcon.seq 
4326 #. %3$s:  errcon.error 
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4328 #, fuzzy, c-format
4329 msgid "%s record %s: %s"
4330 msgstr "%s записи(ях) "
4332 #. For the first occurrence,
4333 #. %1$s:  count 
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4336 #, c-format
4337 msgid "%s record(s)"
4338 msgstr "%s записи(ях) "
4340 #. %1$s:  deleted_records 
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4342 #, fuzzy, c-format
4343 msgid "%s record(s) deleted."
4344 msgstr "%S единиц"
4346 #. %1$s:  total 
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4348 #, c-format
4349 msgid "%s records in file"
4350 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4352 #. %1$s:  import_errors 
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4354 #, c-format
4355 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4356 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4358 #. %1$s:  total 
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4360 #, c-format
4361 msgid "%s records parsed"
4362 msgstr "%s проанализировано записей"
4364 #. %1$s:  staged 
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4366 #, c-format
4367 msgid "%s records staged"
4368 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4370 #. %1$s:  matched 
4371 #. %2$s:  matcher_code 
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4373 #, fuzzy, c-format
4374 msgid ""
4375 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4376 "%s&quot;"
4377 msgstr ""
4378 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4379 "соответствия &quot;%s&quot;"
4381 #. %1$s:  resul.used 
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4383 #, fuzzy, c-format
4384 msgid "%s records(s)"
4385 msgstr "%s записи(ях) "
4387 #. %1$s:  total 
4388 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4390 #, c-format
4391 msgid "%s result(s) found %sfor "
4392 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4394 #. %1$s:  breeding_count 
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
4396 #, c-format
4397 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4398 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4400 #. For the first occurrence,
4401 #. %1$s:  count 
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4404 #, c-format
4405 msgid "%s results found"
4406 msgstr "  %s найдено "
4408 #. %1$s:  total 
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4410 #, c-format
4411 msgid "%s results found "
4412 msgstr " %s найдено "
4414 #. %1$s:  count 
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "%s shipments"
4418 msgstr "%s найденные отгрузки"
4420 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4422 #, fuzzy, c-format
4423 msgid "%s subscription(s) attached."
4424 msgstr "Подписка(и)"
4426 #. For the first occurrence,
4427 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4430 #, fuzzy, c-format
4431 msgid "%s subscription(s) left"
4432 msgstr "Подписка(и)"
4434 #. %1$s:  suggestions_count 
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4436 #, c-format
4437 msgid "%s suggestions waiting. "
4438 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4440 #. %1$s:  resul.used 
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4442 #, c-format
4443 msgid "%s times"
4444 msgstr "%s раз(а)"
4446 #. %1$s:  ELSE 
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
4448 #, fuzzy, c-format
4449 msgid "%s to "
4450 msgstr "%s - %s"
4452 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4454 #, fuzzy, c-format
4455 msgid "%s to order"
4456 msgstr "без упорядочивания"
4458 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4460 #, c-format
4461 msgid "%s unavailable:"
4462 msgstr "%s недоступно: "
4464 #. %1$s:  END 
4465 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4466 #. %3$s:  IF st == subtype 
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
4468 #, fuzzy, c-format
4469 msgid "%s weeks %s %s "
4470 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4472 #. %1$s:  END 
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4474 #, c-format
4475 msgid "%s will expire before "
4476 msgstr ""
4478 #. For the first occurrence,
4479 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4484 #, c-format
4485 msgid "%s years"
4486 msgstr "%s лет"
4488 #. %1$s: - USE CGI -
4489 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4490 #. %3$s:  total_rows 
4491 #. %4$s:  total_rows 
4492 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4493 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4494 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4495 #. %8$s:  END -
4496 #. %9$s: - END -
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4498 #, c-format
4499 msgid ""
4500 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4501 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4502 msgstr ""
4504 #. For the first occurrence,
4505 #. %1$s:  USE To 
4506 #. %2$s:  sEcho 
4507 #. %3$s:  iTotalRecords 
4508 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4509 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4510 #. %6$s:  data.cardnumber 
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4514 #, c-format
4515 msgid ""
4516 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4517 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4518 msgstr ""
4520 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4521 #. %2$s:  sEcho 
4522 #. %3$s:  iTotalRecords 
4523 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4524 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4525 #. %6$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
4527 #, c-format
4528 msgid ""
4529 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4530 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4531 msgstr ""
4533 #. %1$s:  ELSE 
4534 #. %2$s:  riloo.duedate 
4535 #. %3$s:  END 
4536 #. %4$s:  ELSE 
4537 #. %5$s:  END 
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4539 #, c-format
4540 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4541 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
4543 #. %1$s:  END 
4544 #. %2$s:  END 
4545 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4546 #. %4$s:  searchfield 
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4548 #, c-format
4549 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4550 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4552 #. %1$s:  USE KohaDates 
4553 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4554 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4555 #. %4$s:  o.orderdate 
4556 #. %5$s:  o.latesince 
4557 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4558 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4559 #. %8$s:  o.title 
4560 #. %9$s:  IF o.author 
4561 #. %10$s:  o.author 
4562 #. %11$s:  END 
4563 #. %12$s:  IF o.publisher 
4564 #. %13$s:  o.publisher 
4565 #. %14$s:  END 
4566 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4567 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4568 #. %17$s:  o.subtotal 
4569 #. %18$s:  o.budget 
4570 #. %19$s:  o.basketname 
4571 #. %20$s:  o.basketno 
4572 #. %21$s:  o.claims_count 
4573 #. %22$s:  o.claimed_date 
4574 #. %23$s:  END 
4575 #. %24$s:  orders.size 
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4577 #, c-format
4578 msgid ""
4579 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4580 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4581 "late, %s "
4582 msgstr ""
4584 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4585 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4586 #. %3$s:  ELSE 
4587 #. %4$s:  END 
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4589 #, fuzzy, c-format
4590 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4591 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4593 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4594 #. %2$s:  totalToDelete 
4595 #. %3$s:  ELSE 
4596 #. %4$s:  END 
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4598 #, fuzzy, c-format
4599 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4600 msgstr "посетители will be deleted"
4602 #. %1$s:  END 
4603 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4604 #. %3$s:  END 
4605 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
4607 #, c-format
4608 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4609 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
4611 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4612 #. %2$s:  frameworktext 
4613 #. %3$s:  frameworkcode 
4614 #. %4$s:  ELSE 
4615 #. %5$s:  END 
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
4617 #, c-format
4618 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4619 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
4621 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4622 #. %2$s:  Supplier 
4623 #. %3$s:  END 
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4625 #, c-format
4626 msgid "%s%s : %sLate orders"
4627 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
4629 #. %1$s:  END 
4630 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
4632 #, c-format
4633 msgid "%s%s in "
4634 msgstr "%s%s; где: "
4636 #. %1$s:  END 
4637 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4638 #. %3$s:  LibraryName 
4639 #. %4$s:  END 
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4641 #, c-format
4642 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4643 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
4645 #. %1$s:  END 
4646 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4647 #. %3$s:  LibraryName 
4648 #. %4$s:  END 
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4650 #, c-format
4651 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4652 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
4654 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4655 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4656 #. %3$s:  END 
4657 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4658 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4659 #. %6$s:  END 
4660 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4661 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4662 #. %9$s:  END 
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4664 #, c-format
4665 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4666 msgstr ""
4668 #. For the first occurrence,
4669 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4670 #. %2$s:  batche.label_count 
4671 #. %3$s:  ELSE 
4672 #. %4$s:  batche.label_count 
4673 #. %5$s:  END 
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4676 #, c-format
4677 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4678 msgstr ""
4680 #. %1$s:  END 
4681 #. %2$s:  END 
4682 #. %3$s:  data.borrowernumber 
4683 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
4684 #. %5$s:  END 
4685 #. %6$s:  END 
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
4687 #, c-format
4688 msgid "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4689 msgstr ""
4691 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4692 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4693 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4694 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4695 #. %5$s:  loopro.object 
4696 #. %6$s:  ELSE 
4697 #. %7$s:  loopro.object 
4698 #. %8$s:  END 
4699 #. %9$s:  END 
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
4701 #, fuzzy, c-format
4702 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4703 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
4705 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4706 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4707 #. %3$s:  END 
4708 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4709 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4710 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4711 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4712 #. %8$s:  END 
4713 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4714 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4715 #. %11$s:  END 
4716 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
4717 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
4718 #. %14$s:  END 
4719 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4720 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4721 #. %17$s:  END 
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4723 #, fuzzy, c-format
4724 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4725 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4727 #. %1$s:  ELSE 
4728 #. %2$s:  data.overdues 
4729 #. %3$s:  END 
4730 #. %4$s:  data.issues 
4731 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:24
4733 #, c-format
4734 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4735 msgstr ""
4737 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4738 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4739 #. %3$s:  memberfirstname 
4740 #. %4$s:  END 
4741 #. %5$s:  membersurname 
4742 #. %6$s:  ELSE 
4743 #. %7$s:  END 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
4745 #, fuzzy, c-format
4746 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4747 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4749 #. %1$s:  IF letter.content.length > 0 
4750 #. %2$s:  letter.content.length 
4751 #. %3$s:  ELSE 
4752 #. %4$s:  END 
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4754 #, fuzzy, c-format
4755 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4756 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4758 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4759 #. %2$s:  lette.branchname 
4760 #. %3$s:  ELSE 
4761 #. %4$s:  END 
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4763 #, fuzzy, c-format
4764 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4765 msgstr "Все библиотеки"
4767 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4768 #. %2$s:  phone 
4769 #. %3$s:  ELSE 
4770 #. %4$s:  END 
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4772 #, c-format
4773 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4774 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
4776 #. %1$s:  IF ( email ) 
4777 #. %2$s:  email 
4778 #. %3$s:  ELSE 
4779 #. %4$s:  END 
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4781 #, c-format
4782 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4783 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
4785 #. %1$s:  IF ( comments ) 
4786 #. %2$s:  comments 
4787 #. %3$s:  ELSE 
4788 #. %4$s:  END 
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4790 #, fuzzy, c-format
4791 msgid "%s%s%s(none)%s"
4792 msgstr "Нет"
4794 #. %1$s:  searchfield 
4795 #. %2$s:  END 
4796 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4797 #. %4$s:  END 
4798 #. %5$s:  ELSE 
4799 #. %6$s:  action 
4800 #. %7$s:  END 
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4802 #, c-format
4803 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4804 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
4806 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4807 #. %2$s:  frameworkcode 
4808 #. %3$s:  ELSE 
4809 #. %4$s:  END 
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4811 #, fuzzy, c-format
4812 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4813 msgstr "Структура «%s»"
4815 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
4816 #. %2$s:  lastdate 
4817 #. %3$s:  ELSE 
4818 #. %4$s:  END 
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4820 #, fuzzy, c-format
4821 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4822 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
4824 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4825 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4826 #. %3$s:  ELSE 
4827 #. %4$s:  END 
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4829 #, fuzzy, c-format
4830 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
4831 msgstr " каталог &rsaquo; Ваша корзина"
4833 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4834 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4835 #. %3$s:  ELSE 
4836 #. %4$s:  END 
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4838 #, fuzzy, c-format
4839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
4840 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
4842 #. For the first occurrence,
4843 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
4844 #. %2$s:  template_id 
4845 #. %3$s:  ELSE 
4846 #. %4$s:  END 
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4849 #, fuzzy, c-format
4850 msgid "%s%s%sN/A%s "
4851 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4853 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
4854 #. %2$s:  loopro.title 
4855 #. %3$s:  ELSE 
4856 #. %4$s:  END 
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4858 #, fuzzy, c-format
4859 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4860 msgstr "%s%s%s %s "
4862 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
4863 #. %2$s:  loopro.barcode 
4864 #. %3$s:  ELSE 
4865 #. %4$s:  END 
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4867 #, fuzzy, c-format
4868 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4869 msgstr "Штрих-код %s"
4871 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
4872 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
4873 #. %3$s:  ELSE 
4874 #. %4$s:  END 
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4876 #, fuzzy, c-format
4877 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4878 msgstr "Шифр для заказа"
4880 #. %1$s:  IF ( slip ) 
4881 #. %2$s:  slip 
4882 #. %3$s:  ELSE 
4883 #. %4$s:  END 
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4885 #, fuzzy, c-format
4886 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4887 msgstr "Резервирований не обнаружено."
4889 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
4890 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
4891 #. %3$s:  ELSE 
4892 #. %4$s:  END 
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4894 #, c-format
4895 msgid "%s%s%sNo title%s"
4896 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
4898 #. For the first occurrence,
4899 #. %1$s:  END 
4900 #. %2$s:  IF ( limit_desc ) 
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4903 #, c-format
4904 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
4905 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
4907 #. For the first occurrence,
4908 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
4909 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
4910 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
4911 #. %4$s:  END 
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
4914 #, c-format
4915 msgid "%s%s, by %s%s"
4916 msgstr "%s%s / %s%s"
4918 #. For the first occurrence,
4919 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
4920 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
4921 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
4922 #. %4$s:  END 
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
4925 #, c-format
4926 msgid "%s%s, %s%s ("
4927 msgstr "%s%s, %s%s ("
4929 #. %1$s:  END 
4930 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
4931 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
4932 #. %4$s:  END 
4933 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
4935 #, c-format
4936 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4937 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
4939 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
4940 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4942 #, c-format
4943 msgid "%s%sModify tag "
4944 msgstr "%s%s Правим признак "
4946 #. %1$s:  END 
4947 #. %2$s:  ELSE 
4948 #. %3$s:  END 
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:302
4950 #, fuzzy, c-format
4951 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4952 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
4954 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
4955 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
4956 #. %3$s:  END 
4957 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
4959 #, c-format
4960 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
4961 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
4963 #. %1$s:  count 
4964 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
4965 #. %3$s:  showncount 
4966 #. %4$s:  hiddencount 
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
4968 #, c-format
4969 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
4970 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
4972 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
4973 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
4974 #. %3$s:  server.servername 
4975 #. %4$s:  END 
4976 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
4977 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
4978 #. %7$s:  END 
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
4980 #, fuzzy, c-format
4981 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
4982 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
4984 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
4985 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
4986 #. %3$s:  ELSE 
4987 #. %4$s:  END 
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
4989 #, c-format
4990 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
4991 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
4993 #. %1$s:  ELSE 
4994 #. %2$s:  END 
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
4996 #, c-format
4997 msgid "%s(deleted patron)%s "
4998 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5000 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5001 #. %2$s:  ELSE 
5002 #. %3$s:  END 
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5004 #, fuzzy, c-format
5005 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5006 msgstr "Не задействовано"
5008 #. For the first occurrence,
5009 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5010 #. %2$s:  ELSE 
5011 #. %3$s:  END 
5012 #. %4$s:  END 
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5016 #, fuzzy, c-format
5017 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5018 msgstr "Не задействовано"
5020 #. %1$s:  loo.kohafield 
5021 #. %2$s:  END 
5022 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5023 #. %4$s:  ELSE 
5024 #. %5$s:  END 
5025 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5026 #. %7$s:  ELSE 
5027 #. %8$s:  END 
5028 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5029 #. %10$s:  END 
5030 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5031 #. %12$s:  END 
5032 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
5034 #, c-format
5035 msgid ""
5036 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5037 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5038 msgstr ""
5039 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5040 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5042 #. For the first occurrence,
5043 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5044 #. %2$s:  item_loo.author 
5045 #. %3$s:  END 
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5048 #, fuzzy, c-format
5049 msgid "%s, by %s%s"
5050 msgstr ", %s"
5052 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5053 #. %2$s:  overdueloo.author 
5054 #. %3$s:  END 
5055 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5056 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5057 #. %6$s:  END 
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5059 #, c-format
5060 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5061 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5063 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5064 #. %2$s:  item.author 
5065 #. %3$s:  END 
5066 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5068 #, fuzzy, c-format
5069 msgid "%s, by %s%s%s- "
5070 msgstr ", %s"
5072 #. %1$s:  i 
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5074 #, c-format
5075 msgid "%s00s"
5076 msgstr ""
5078 #. %1$s:  errcon.server 
5079 #. %2$s:  errcon.seq 
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5081 #, c-format
5082 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5083 msgstr ""
5085 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5086 #. %2$s:  ELSE 
5087 #. %3$s:  END 
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5089 #, fuzzy, c-format
5090 msgid "%sActive%sInactive%s"
5091 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5093 #. %1$s:  ELSE 
5094 #. %2$s:  END 
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5096 #, fuzzy, c-format
5097 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5098 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5100 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5101 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5102 #. %3$s:  ELSE 
5103 #. %4$s:  END 
5104 #. %5$s:  IF (firstname) 
5105 #. %6$s:  firstname 
5106 #. %7$s:  END 
5107 #. %8$s:  IF (surname) 
5108 #. %9$s:  surname 
5109 #. %10$s:  END 
5110 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5111 #. %12$s:  categoryname 
5112 #. %13$s:  ELSE 
5113 #. %14$s:  IF ( I ) 
5114 #. %15$s:  END 
5115 #. %16$s:  IF ( A ) 
5116 #. %17$s:  END 
5117 #. %18$s:  IF ( C ) 
5118 #. %19$s:  END 
5119 #. %20$s:  IF ( P ) 
5120 #. %21$s:  END 
5121 #. %22$s:  IF ( S ) 
5122 #. %23$s:  END 
5123 #. %24$s:  END 
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5125 #, fuzzy, c-format
5126 msgid ""
5127 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5128 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5129 msgstr ""
5130 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5131 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5132 "работник библиотеки %s%s "
5134 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5135 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5136 #. %3$s:  ELSE 
5137 #. %4$s:  END 
5138 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5139 #. %6$s:  categoryname 
5140 #. %7$s:  ELSE 
5141 #. %8$s:  IF ( I ) 
5142 #. %9$s:  END 
5143 #. %10$s:  IF ( A ) 
5144 #. %11$s:  END 
5145 #. %12$s:  IF ( C ) 
5146 #. %13$s:  END 
5147 #. %14$s:  IF ( P ) 
5148 #. %15$s:  END 
5149 #. %16$s:  IF ( S ) 
5150 #. %17$s:  END 
5151 #. %18$s:  END 
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5153 #, fuzzy, c-format
5154 msgid ""
5155 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5156 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5157 msgstr ""
5158 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5159 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5160 "работник библиотеки %s%s "
5162 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
5163 #. %2$s:  END 
5164 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
5165 #. %4$s:  END 
5166 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
5167 #. %6$s:  END 
5168 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
5169 #. %8$s:  END 
5170 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
5171 #. %10$s:  END 
5172 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
5173 #. %12$s:  END 
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5175 #, c-format
5176 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5177 msgstr ""
5178 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
5179 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
5181 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5182 #. %2$s:  ELSE 
5183 #. %3$s:  END 
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5185 #, fuzzy, c-format
5186 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5187 msgstr "библиографической записи № %s"
5189 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5190 #. %2$s:  ELSE 
5191 #. %3$s:  END 
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5193 #, fuzzy, c-format
5194 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5195 msgstr "библиографические указатели"
5197 #. %1$s:  END 
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5199 #, c-format
5200 msgid "%sCancel"
5201 msgstr "%sОтмена"
5203 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5204 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5206 #, c-format
5207 msgid "%sChecked out to %s "
5208 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5210 #. %1$s:  IF humanbranch 
5211 #. %2$s:  humanbranch 
5212 #. %3$s:  ELSE 
5213 #. %4$s:  END 
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5215 #, c-format
5216 msgid ""
5217 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5218 "category%s"
5219 msgstr ""
5220 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5221 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5222 "категориями посетителей %s "
5224 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5226 #, c-format
5227 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5228 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
5230 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5231 #. %2$s:  ELSE 
5232 #. %3$s:  value.availablevalues |html 
5233 #. %4$s:  END 
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
5235 #, c-format
5236 msgid "%sDefault%s%s%s"
5237 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5239 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5241 #, c-format
5242 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5243 msgstr ""
5245 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5246 #. %2$s:  END 
5247 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5248 #. %4$s:  END 
5249 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5250 #. %6$s:  END 
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5252 #, c-format
5253 msgid ""
5254 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5255 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5256 "from this barcode.%s "
5257 msgstr ""
5259 #. %1$s:  IF course_id 
5260 #. %2$s:  ELSE 
5261 #. %3$s:  END 
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5263 #, c-format
5264 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5265 msgstr ""
5267 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5268 #. %2$s:  categorycode 
5269 #. %3$s:  ELSE 
5270 #. %4$s:  END 
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5272 #, c-format
5273 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5274 msgstr ""
5276 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5277 #. %2$s:  ELSE 
5278 #. %3$s:  END 
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5280 #, fuzzy, c-format
5281 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5282 msgstr "Создание макета"
5284 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5285 #. %2$s:  ELSE 
5286 #. %3$s:  END 
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5288 #, fuzzy, c-format
5289 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5290 msgstr "посетитель's card is lost"
5292 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5293 #. %2$s:  ELSE 
5294 #. %3$s:  END 
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5296 #, fuzzy, c-format
5297 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5298 msgstr "посетитель Categories"
5300 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5302 #, c-format
5303 msgid "%sEditing "
5304 msgstr "%sРедактируется — "
5306 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5307 #. %2$s:  END 
5308 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5309 #. %4$s:  END 
5310 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5311 #. %6$s:  END 
5312 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5313 #. %8$s:  END 
5314 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5315 #. %10$s:  END 
5316 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5317 #. %12$s:  END 
5318 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5319 #. %14$s:  END 
5320 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5321 #. %16$s:  END 
5322 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5323 #. %18$s:  END 
5324 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5325 #. %20$s:  END 
5326 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5327 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5328 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5329 #. %24$s:  END 
5330 #. %25$s:  END 
5331 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5332 #. %27$s:  END 
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5334 #, fuzzy, c-format
5335 msgid ""
5336 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5337 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5338 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5339 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5341 #. For the first occurrence,
5342 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5343 #. %2$s:  END 
5344 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5345 #. %4$s:  END 
5346 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5347 #. %6$s:  END 
5348 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5349 #. %8$s:  END 
5350 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5351 #. %10$s:  END 
5352 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5353 #. %12$s:  END 
5354 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5355 #. %14$s:  END 
5356 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5357 #. %16$s:  END 
5358 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5359 #. %18$s:  END 
5360 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5361 #. %20$s:  END 
5362 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5363 #. %22$s:  END 
5364 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5365 #. %24$s:  END 
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
5369 #, fuzzy, c-format
5370 msgid ""
5371 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5372 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5373 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5374 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5376 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5377 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5378 #. %3$s:  ELSE 
5379 #. %4$s:  sex 
5380 #. %5$s:  END 
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5382 #, c-format
5383 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5384 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5386 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5387 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5388 #. %3$s:  ELSE 
5389 #. %4$s:  sex 
5390 #. %5$s:  END 
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5392 #, c-format
5393 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5394 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5396 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5397 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5398 #. %3$s:  ELSE 
5399 #. %4$s:  END 
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5401 #, c-format
5402 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5403 msgstr ""
5405 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5406 #. %2$s:  END 
5407 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5408 #. %4$s:  END 
5409 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5410 #. %6$s:  END 
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5412 #, c-format
5413 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5414 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5416 #. For the first occurrence,
5417 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5418 #. %2$s:  ELSE 
5419 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5420 #. %4$s:  END 
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5423 #, fuzzy, c-format
5424 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5425 msgstr "Место поставки: "
5427 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5428 #. %2$s:  END 
5429 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5430 #. %4$s:  END 
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5432 #, c-format
5433 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5434 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
5436 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
5437 #. %2$s:  ELSE 
5438 #. %3$s:  END 
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5440 #, c-format
5441 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5442 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5444 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
5445 #. %2$s:  ELSE 
5446 #. %3$s:  END 
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5448 #, c-format
5449 msgid "%sHidden%sShown%s"
5450 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5452 #. %1$s:  IF humanbranch 
5453 #. %2$s:  humanbranch 
5454 #. %3$s:  ELSE 
5455 #. %4$s:  END 
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5457 #, c-format
5458 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5459 msgstr ""
5460 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
5461 "правила резервирования по типу единицы %s "
5463 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5464 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5465 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5466 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5467 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5468 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5469 #. %7$s:  ELSE 
5470 #. %8$s:  END 
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5472 #, c-format
5473 msgid ""
5474 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5475 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5476 msgstr ""
5477 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
5478 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
5479 "%s Неизвестно %s"
5481 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5482 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5483 #. %3$s:  END 
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5485 #, fuzzy, c-format
5486 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5487 msgstr "Экземпляр был изъят"
5489 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5490 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5491 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5492 #. %4$s:  ELSE 
5493 #. %5$s:  END 
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5495 #, c-format
5496 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5497 msgstr ""
5498 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
5500 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5501 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5503 #, fuzzy, c-format
5504 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5505 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
5507 #. %1$s:  ELSE 
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5509 #, c-format
5510 msgid "%sLimit to "
5511 msgstr "%s Ограничить до "
5513 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5514 #. %2$s:  ELSE 
5515 #. %3$s:  END 
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5517 #, c-format
5518 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5519 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
5521 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5522 #. %2$s:  END 
5523 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5524 #. %4$s:  END 
5525 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5526 #. %6$s:  END 
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5528 #, c-format
5529 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5530 msgstr ""
5531 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
5532 "категория%s "
5534 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5535 #. %2$s:  ELSE 
5536 #. %3$s:  END 
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5538 #, c-format
5539 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5540 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
5542 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5543 #. %2$s:  ELSE 
5544 #. %3$s:  END 
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5546 #, c-format
5547 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5548 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
5550 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5551 #. %2$s:  END 
5552 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5553 #. %4$s:  END 
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5555 #, fuzzy, c-format
5556 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5557 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
5559 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5560 #. %2$s:  ELSE 
5561 #. %3$s:  END 
5562 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5563 #. %5$s:  budget_name 
5564 #. %6$s:  budget_period_description 
5565 #. %7$s:  END 
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5567 #, c-format
5568 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5569 msgstr ""
5571 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5572 #. %2$s:  END 
5573 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
5574 #. %4$s:  END 
5575 #. %5$s:  basketname|html 
5576 #. %6$s:  basketno 
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
5578 #, c-format
5579 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5580 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
5582 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5583 #. %2$s:  ELSE 
5584 #. %3$s:  END 
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5586 #, c-format
5587 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5588 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
5590 # Ничего (?)
5591 #. %1$s:  ELSE 
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5593 #, fuzzy, c-format
5594 msgid "%sNone"
5595 msgstr "нет"
5597 #. %1$s:  ELSE 
5598 #. %2$s:  END 
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5600 #, c-format
5601 msgid "%sNot checked out%s"
5602 msgstr "%s Не было выдано %s"
5604 #. %1$s:  IF ( I ) 
5605 #. %2$s:  ELSE 
5606 #. %3$s:  END 
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5608 #, c-format
5609 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5610 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
5612 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5613 #. %2$s:  ELSE 
5614 #. %3$s:  END 
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5616 #, c-format
5617 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5618 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
5620 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5622 #, c-format
5623 msgid "%sParsing upload file "
5624 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
5626 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5627 #. %2$s:  END 
5628 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5629 #. %4$s:  END 
5630 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5631 #. %6$s:  END 
5632 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5633 #. %8$s:  END 
5634 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5635 #. %10$s:  END 
5636 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5637 #. %12$s:  END 
5638 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5639 #. %14$s:  s.reason 
5640 #. %15$s:  END 
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5642 #, c-format
5643 msgid ""
5644 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5645 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5646 "library%s %s(%s)%s "
5647 msgstr ""
5649 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5650 #. %2$s:  branchname 
5651 #. %3$s:  END 
5652 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5653 #. %5$s:  END 
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5655 #, fuzzy, c-format
5656 msgid ""
5657 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5658 "and then attempt transfer: %s "
5659 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
5661 #. %1$s:  IF ( available ) 
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5663 #, c-format
5664 msgid "%sShowing only "
5665 msgstr "%sПоказанные только "
5667 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5668 #. %2$s:  END 
5669 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5670 #. %4$s:  END 
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5672 #, c-format
5673 msgid ""
5674 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5675 "select a file to upload.%s "
5676 msgstr ""
5677 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
5678 "выгрузки.%s "
5680 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5681 #. %2$s:  END 
5682 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5683 #. %4$s:  END 
5684 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5685 #. %6$s:  END 
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5687 #, fuzzy, c-format
5688 msgid ""
5689 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5690 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5691 msgstr ""
5692 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
5693 "выгрузки.%s "
5695 #. %1$s:  ELSE 
5696 #. %2$s:  END 
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5698 #, fuzzy, c-format
5699 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5700 msgstr "Нет задержанных заказов."
5702 #. %1$s:  ELSE 
5703 #. %2$s:  END 
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5705 #, fuzzy, c-format
5706 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5707 msgstr "Нет задержанных заказов."
5709 #. %1$s:  ELSE 
5710 #. %2$s:  END 
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5712 #, fuzzy, c-format
5713 msgid "%sThis record has no items.%s "
5714 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5716 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
5717 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
5718 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
5719 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
5720 #. %5$s:  ELSE 
5721 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
5722 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
5723 #. %8$s:  END 
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5725 #, c-format
5726 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5727 msgstr ""
5728 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5729 "%s%s: %s %s "
5731 #. %1$s:  END 
5732 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
5734 #, fuzzy, c-format
5735 msgid "%sWaiting at %s"
5736 msgstr "Ожидание%s"
5738 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
5739 #. %2$s:  ELSE 
5740 #. %3$s:  END 
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5742 #, c-format
5743 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5744 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
5746 #. For the first occurrence,
5747 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired ) 
5748 #. %2$s:  ELSE 
5749 #. %3$s:  END 
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5764 #, c-format
5765 msgid "%sYes%sNo%s"
5766 msgstr "%sДа%sНет%s"
5768 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
5769 #. %2$s:  ELSE 
5770 #. %3$s:  END 
5771 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5773 #, c-format
5774 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5775 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5777 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5779 #, c-format
5780 msgid "%sa - Earlier heading"
5781 msgstr "%sa — прежний заголовок"
5783 #. %1$s:  ELSE 
5784 #. %2$s:  END 
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5786 #, c-format
5787 msgid "%sa list:%s"
5788 msgstr "%s к списку: %s"
5790 #. %1$s:  IF ( issn ) 
5791 #. %2$s:  END 
5792 #. %3$s:  END 
5793 #. %4$s:  IF ( issn ) 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5795 #, c-format
5796 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5797 msgstr ""
5799 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
5800 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
5801 #. %3$s:  END 
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5803 #, fuzzy, c-format
5804 msgid "%sat %s%s "
5805 msgstr "%s %s%s "
5807 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5809 #, c-format
5810 msgid "%sb - Later heading"
5811 msgstr "%sb — последующий заголовок"
5813 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
5814 #. %2$s:  reser.author 
5815 #. %3$s:  END 
5816 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5818 #, fuzzy, c-format
5819 msgid "%sby %s%s %s&nbsp; ("
5820 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5822 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
5823 #. %2$s:  result_se.author 
5824 #. %3$s:  END 
5825 #. %4$s:  result_se.itemtype 
5826 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
5827 #. %6$s:  result_se.publishercode 
5828 #. %7$s:  END 
5829 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
5830 #. %9$s:  result_se.place 
5831 #. %10$s:  END 
5832 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
5833 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
5834 #. %13$s:  END 
5835 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
5836 #. %15$s:  result_se.pages 
5837 #. %16$s:  END 
5838 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5840 #, c-format
5841 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5842 msgstr ""
5844 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
5845 #. %2$s:  ELSE 
5846 #. %3$s:  END 
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5848 #, fuzzy, c-format
5849 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5850 msgstr "8 — шифр собрания"
5852 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5853 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5854 #. %3$s:  END 
5855 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5857 #, c-format
5858 msgid "%scopy. year:%s %s %svolume:"
5859 msgstr "%sгод: %s %s %sтом: "
5861 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5863 #, c-format
5864 msgid "%sd - Acronym"
5865 msgstr "%sd — акроним"
5867 #. %1$s:  ELSE 
5868 #. %2$s:  END 
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5870 #, c-format
5871 msgid "%sdefault%s framework"
5872 msgstr "%s по умолчанию %s "
5874 #. %1$s:  ELSE 
5875 #. %2$s:  END 
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5877 #, c-format
5878 msgid "%sdefault%s framework. "
5879 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
5881 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
5882 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
5883 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
5884 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
5885 #. %5$s:  ELSE 
5886 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
5887 #. %7$s:  END 
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5889 #, fuzzy, c-format
5890 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5891 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
5893 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5895 #, c-format
5896 msgid "%sf - Musical composition"
5897 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
5899 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5901 #, c-format
5902 msgid "%sg - Broader term"
5903 msgstr "%sg — более широкий термин"
5905 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5907 #, c-format
5908 msgid "%sh - Narrower term"
5909 msgstr "%sh — более узкий термин"
5911 #. %1$s:  ELSE 
5912 #. %2$s:  END 
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5914 #, c-format
5915 msgid ""
5916 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5917 "page"
5918 msgstr ""
5919 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
5920 "страницу"
5922 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5924 #, c-format
5925 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5926 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
5928 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5930 #, c-format
5931 msgid "%sn - Not applicable"
5932 msgstr "%sn — не применяется"
5934 #. For the first occurrence,
5935 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
5938 #, c-format
5939 msgid "%sor "
5940 msgstr "%sили "
5942 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5944 #, c-format
5945 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5946 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
5948 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
5949 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
5950 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
5951 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
5952 #. %5$s:  ELSE 
5953 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
5954 #. %7$s:  END 
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
5956 #, c-format
5957 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
5958 msgstr ""
5960 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
5962 #, c-format
5963 msgid "%st - Immediate parent body"
5964 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
5966 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
5967 #. %2$s:  lateorder.quantity 
5968 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
5970 #, fuzzy, c-format
5971 msgid "%sx%s = %s "
5972 msgstr "%sx%s = %s"
5974 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
5975 #. %2$s:  END 
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
5977 #, c-format
5978 msgid "%s✓%s"
5979 msgstr "%s✓%s"
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
5982 #, c-format
5983 msgid ""
5984 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
5985 "Radoslav Kolev"
5986 msgstr ""
5987 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
5988 "язык): Радослав Колев"
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
5991 #, c-format
5992 msgid ""
5993 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
5994 "and Serhij Dubyk"
5995 msgstr ""
5996 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
5997 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6000 #, c-format
6001 msgid ""
6002 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6003 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6004 msgstr ""
6005 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6006 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6009 #, c-format
6010 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6011 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6014 #, fuzzy, c-format
6015 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6016 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6019 #, c-format
6020 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6021 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
6024 #, c-format
6025 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6026 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
6029 #, c-format
6030 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6031 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6034 #, fuzzy, c-format
6035 msgid ""
6036 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6037 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6040 #, c-format
6041 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6042 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
6045 #, c-format
6046 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6047 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
6050 #, c-format
6051 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6052 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6055 #, c-format
6056 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6057 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
6060 #, c-format
6061 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6062 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6065 #, c-format
6066 msgid ""
6067 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6068 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6069 msgstr ""
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6072 #, c-format
6073 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6074 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6077 #, fuzzy, c-format
6078 msgid ""
6079 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6080 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6081 msgstr ""
6082 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
6083 "[1453- ]) "
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6086 #, c-format
6087 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6088 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6091 #, fuzzy, c-format
6092 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6093 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6102 #, c-format
6103 msgid "&lt;&lt; Previous"
6104 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6107 #, c-format
6108 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6109 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
6112 #, c-format
6113 msgid "&nbsp; Sub report:"
6114 msgstr ""
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6117 #, c-format
6118 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6119 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6123 #, c-format
6124 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6125 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6128 #, c-format
6129 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6130 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6133 #, c-format
6134 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6135 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6138 #, c-format
6139 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6140 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6143 #, c-format
6144 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6145 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6148 #, c-format
6149 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6150 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6153 #, c-format
6154 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6155 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6158 #, c-format
6159 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6160 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6163 #, c-format
6164 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6165 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6168 #, c-format
6169 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6170 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6173 #, c-format
6174 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6175 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6178 #, c-format
6179 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6180 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6183 #, c-format
6184 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6185 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6188 #, c-format
6189 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6190 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6193 #, c-format
6194 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6195 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6198 #, c-format
6199 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6200 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6203 #, c-format
6204 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6205 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6208 #, fuzzy, c-format
6209 msgid "&nbsp;Show all funds:"
6210 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6215 #, c-format
6216 msgid "&nbsp;Show all:"
6217 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6220 #, c-format
6221 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6222 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6224 #. %1$s:  END 
6225 #. %2$s:  IF ( else ) 
6226 #. %3$s:  tagfield 
6227 #. %4$s:  ELSE 
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6229 #, fuzzy, c-format
6230 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6231 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6233 #. %1$s:  END 
6234 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6235 #. %3$s:  tagsubfield 
6236 #. %4$s:  END 
6237 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6238 #. %6$s:  END 
6239 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6240 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6241 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6242 #. %10$s:  END 
6243 #. %11$s:  ELSE 
6244 #. %12$s:  action 
6245 #. %13$s:  END 
6246 #. %14$s:  END 
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6248 #, c-format
6249 msgid ""
6250 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6251 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6252 msgstr ""
6253 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6254 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6256 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6257 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6258 #. %3$s:  basketname 
6259 #. %4$s:  ELSE 
6260 #. %5$s:  booksellername 
6261 #. %6$s:  END 
6262 #. %7$s:  END 
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6264 #, c-format
6265 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6266 msgstr ""
6267 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6268 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6270 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6271 #. %2$s:  ELSE 
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6273 #, fuzzy, c-format
6274 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6275 msgstr "Править собрания"
6277 #. %1$s:  IF course_name 
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6279 #, fuzzy, c-format
6280 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6281 msgstr "&rsaquo; Правка — "
6283 #. %1$s:  IF ( id ) 
6284 #. %2$s:  ELSE 
6285 #. %3$s:  END 
6286 #. %4$s:  ELSE 
6287 #. %5$s:  END 
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6289 #, fuzzy, c-format
6290 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6291 msgstr ""
6292 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6294 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6296 #, fuzzy, c-format
6297 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6298 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
6300 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6301 #. %2$s:  ELSE 
6302 #. %3$s:  authid 
6303 #. %4$s:  authtypetext 
6304 #. %5$s:  END 
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6306 #, c-format
6307 msgid ""
6308 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6309 msgstr ""
6310 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6311 "источника № %s (%s) %s "
6313 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6314 #. %2$s:  ELSE 
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6316 #, c-format
6317 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6318 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6320 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6321 #. %2$s:  ELSE 
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6323 #, c-format
6324 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6325 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6327 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6328 #. %2$s:  ELSE 
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6330 #, c-format
6331 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6332 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6334 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6335 #. %2$s:  ELSE 
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6337 #, c-format
6338 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6339 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6341 #. %1$s:  branchname 
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6343 #, fuzzy, c-format
6344 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6345 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
6347 #. %1$s:  END 
6348 #. %2$s:  IF step == 2 
6349 #. %3$s:  END 
6350 #. %4$s:  IF step == 3 
6351 #. %5$s:  END 
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6353 #, fuzzy, c-format
6354 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6355 msgstr "&rsaquo; Завершено"
6357 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6358 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6359 #. %3$s:  budget_period_description 
6360 #. %4$s:  ELSE 
6361 #. %5$s:  END 
6362 #. %6$s:  END 
6363 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6365 #, fuzzy, c-format
6366 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6367 msgstr "Средства для «%s»"
6369 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6370 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6371 #. %3$s:  searchfield 
6372 #. %4$s:  ELSE 
6373 #. %5$s:  END 
6374 #. %6$s:  END 
6375 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6377 #, c-format
6378 msgid ""
6379 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6380 "currency '"
6381 msgstr ""
6382 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6383 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6385 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6386 #. %2$s:  categorycode |html 
6387 #. %3$s:  ELSE 
6388 #. %4$s:  categorycode |html 
6389 #. %5$s:  END 
6390 #. %6$s:  END 
6391 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6393 #, c-format
6394 msgid ""
6395 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6396 "'%s'%s%s %s "
6397 msgstr ""
6398 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6399 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6401 #. %1$s:  IF step == 1 
6402 #. %2$s:  ELSE 
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6404 #, c-format
6405 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6406 msgstr "&rsaquo; %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6408 #. %1$s:  IF ( op ) 
6409 #. %2$s:  ELSE 
6410 #. %3$s:  END 
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6412 #, fuzzy, c-format
6413 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6414 msgstr ""
6415 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
6416 "подписки"
6418 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6419 #. %2$s:  ELSE 
6420 #. %3$s:  END 
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6422 #, fuzzy, c-format
6423 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6424 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6426 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6427 #. %2$s:  ELSE 
6428 #. %3$s:  END 
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6430 #, fuzzy, c-format
6431 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6432 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6434 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6436 #, c-format
6437 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6438 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
6440 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6441 #. %2$s:  authid 
6442 #. %3$s:  authtypetext 
6443 #. %4$s:  ELSE 
6444 #. %5$s:  authtypetext 
6445 #. %6$s:  END 
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6447 #, c-format
6448 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6449 msgstr ""
6450 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
6451 "авторитетного источника «%s»%s "
6453 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6454 #. %2$s:  END 
6455 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6456 #. %4$s:  END 
6457 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6458 #. %6$s:  END 
6459 #. %7$s:  END 
6460 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6462 #, c-format
6463 msgid ""
6464 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6465 "%s%s %s "
6466 msgstr ""
6467 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
6468 "%sНовая категория%s%s %s "
6470 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6471 #. %2$s:  categorycode |html 
6472 #. %3$s:  ELSE 
6473 #. %4$s:  END 
6474 #. %5$s:  END 
6475 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6477 #, c-format
6478 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6479 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
6481 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6482 #. %2$s:  contractname 
6483 #. %3$s:  ELSE 
6484 #. %4$s:  END 
6485 #. %5$s:  END 
6486 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6488 #, c-format
6489 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6490 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6492 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6493 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6494 #. %3$s:  budget_name 
6495 #. %4$s:  END 
6496 #. %5$s:  ELSE 
6497 #. %6$s:  END 
6498 #. %7$s:  END 
6499 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6501 #, fuzzy, c-format
6502 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6503 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6505 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6506 #. %2$s:  ordernumber 
6507 #. %3$s:  ELSE 
6508 #. %4$s:  END 
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6510 #, c-format
6511 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6512 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
6514 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6515 #. %2$s:  searchfield 
6516 #. %3$s:  ELSE 
6517 #. %4$s:  END 
6518 #. %5$s:  END 
6519 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6521 #, c-format
6522 msgid ""
6523 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6524 msgstr ""
6525 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
6526 "%s "
6528 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6529 #. %2$s:  END 
6530 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6531 #. %4$s:  END 
6532 #. %5$s:  basketname|html 
6533 #. %6$s:  basketno 
6534 #. %7$s:  name|html 
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6536 #, c-format
6537 msgid "&rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6538 msgstr ""
6539 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
6541 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6542 #. %2$s:  ELSE 
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6544 #, c-format
6545 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6546 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
6548 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6549 #. %2$s:  ELSE 
6550 #. %3$s:  END 
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6552 #, c-format
6553 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6554 msgstr ""
6555 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
6557 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6558 #. %2$s:  ELSE 
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6560 #, c-format
6561 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6562 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
6564 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6565 #. %2$s:  ELSE 
6566 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6567 #. %4$s:  END 
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6569 #, c-format
6570 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6571 msgstr "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
6573 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6574 #. %2$s:  ELSE 
6575 #. %3$s:  firstname 
6576 #. %4$s:  surname 
6577 #. %5$s:  cardnumber 
6578 #. %6$s:  END 
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6580 #, fuzzy, c-format
6581 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6582 msgstr ""
6583 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6584 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6586 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6587 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6588 #. %3$s:  ELSE 
6589 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6590 #. %5$s:  ELSE 
6591 #. %6$s:  END 
6592 #. %7$s:  END 
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6594 #, c-format
6595 msgid ""
6596 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6597 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6598 msgstr ""
6600 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6601 #. %2$s:  ELSE 
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6603 #, fuzzy, c-format
6604 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6605 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
6607 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6608 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6609 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6611 #, c-format
6612 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6613 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6616 #, c-format
6617 msgid "&rsaquo; About Koha"
6618 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
6620 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6622 #, c-format
6623 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6624 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6627 #, fuzzy, c-format
6628 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6629 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
6631 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6633 #, fuzzy, c-format
6634 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6635 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
6637 #. %1$s:  booksellername |html 
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6639 #, fuzzy, c-format
6640 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6641 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
6643 #. %1$s:  END 
6644 #. %2$s:  END 
6645 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6646 #. %4$s:  IF ( total ) 
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6648 #, fuzzy, c-format
6649 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6650 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
6652 #. %1$s:  END 
6653 #. %2$s:  ELSE 
6654 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6656 #, c-format
6657 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6658 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6661 #, fuzzy, c-format
6662 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6663 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6666 #, fuzzy, c-format
6667 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6668 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6671 #, c-format
6672 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6673 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6676 #, fuzzy, c-format
6677 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6678 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6681 #, fuzzy, c-format
6682 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6683 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6686 #, fuzzy, c-format
6687 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6688 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
6690 #. %1$s:  END 
6691 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
6693 #, fuzzy, c-format
6694 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6695 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6698 #, c-format
6699 msgid "&rsaquo; Administration"
6700 msgstr "&rsaquo; Управление"
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6703 #, c-format
6704 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6705 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6708 #, fuzzy, c-format
6709 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6710 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6713 #, fuzzy, c-format
6714 msgid "&rsaquo; All holds"
6715 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6718 #, fuzzy, c-format
6719 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6720 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6723 #, c-format
6724 msgid "&rsaquo; Authorities"
6725 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6728 #, c-format
6729 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6730 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6733 #, fuzzy, c-format
6734 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6735 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
6737 #. %1$s:  import_batch_id 
6738 #. %2$s:  ELSE 
6739 #. %3$s:  END 
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6741 #, fuzzy, c-format
6742 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6743 msgstr ""
6744 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6747 #, c-format
6748 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6749 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6752 #, fuzzy, c-format
6753 msgid "&rsaquo; Cancel order"
6754 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
6756 #. %1$s:  itemtype 
6757 #. %2$s:  ELSE 
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6759 #, fuzzy, c-format
6760 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6761 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6764 #, c-format
6765 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6766 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
6769 #, c-format
6770 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6771 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
6773 #. %1$s:  END 
6774 #. %2$s:  IF ( else ) 
6775 #. %3$s:  END 
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6777 #, c-format
6778 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6779 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
6781 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
6782 #. %2$s:  ELSE 
6783 #. %3$s:  END 
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6785 #, fuzzy, c-format
6786 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6787 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6790 #, fuzzy, c-format
6791 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6792 msgstr "Проверка окончания"
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6795 #, c-format
6796 msgid "&rsaquo; Check in"
6797 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6800 #, fuzzy, c-format
6801 msgid "&rsaquo; Check in subscription for "
6802 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Check In subscription for %s"
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6805 #, fuzzy, c-format
6806 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6807 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6810 #, c-format
6811 msgid "&rsaquo; Circulation"
6812 msgstr "&rsaquo; Оборот "
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6815 #, c-format
6816 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
6817 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
6819 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6821 #, c-format
6822 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
6823 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
6825 #. %1$s:  title |html 
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6827 #, fuzzy, c-format
6828 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
6829 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6832 #, fuzzy, c-format
6833 msgid "&rsaquo; Claims"
6834 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6837 #, c-format
6838 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
6839 msgstr "&rsaquo; Дублирование правил выдачи"
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6842 #, fuzzy, c-format
6843 msgid "&rsaquo; Columns settings"
6844 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6847 #, fuzzy, c-format
6848 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
6849 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
6851 #. %1$s:  contractnumber 
6852 #. %2$s:  END 
6853 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6855 #, fuzzy, c-format
6856 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
6857 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
6859 #. %1$s:  searchfield 
6860 #. %2$s:  END 
6861 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6863 #, c-format
6864 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6865 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
6867 #. %1$s:  searchfield 
6868 #. %2$s:  END 
6869 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6871 #, fuzzy, c-format
6872 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6873 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
6875 #. %1$s:  tagsubfield 
6876 #. %2$s:  END 
6877 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6879 #, c-format
6880 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6881 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
6883 #. %1$s:  searchfield 
6884 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
6886 #, c-format
6887 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
6888 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
6890 #. %1$s:  END 
6891 #. %2$s:  IF ( else ) 
6892 #. %3$s:  END 
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6894 #, c-format
6895 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6896 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s %s Авторитетные значения %s "
6898 #. %1$s:  ELSE 
6899 #. %2$s:  END 
6900 #. %3$s:  END 
6901 #. %4$s:  END 
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6903 #, c-format
6904 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
6905 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
6908 #, fuzzy, c-format
6909 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
6910 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
6912 #. %1$s:  tablename 
6913 #. %2$s:  kohafield 
6914 #. %3$s:  END 
6915 #. %4$s:  IF ( else ) 
6916 #. %5$s:  tagfield 
6917 #. %6$s:  END 
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6919 #, fuzzy, c-format
6920 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6921 msgstr ""
6922 "&rsaquo; Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
6923 "%s"
6925 #. %1$s:  END 
6926 #. %2$s:  IF ( else ) 
6927 #. %3$s:  END 
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6929 #, fuzzy, c-format
6930 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
6931 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6934 #, fuzzy, c-format
6935 msgid "&rsaquo; Course details for "
6936 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
6938 #. %1$s:  END 
6939 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6941 #, c-format
6942 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
6943 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
6945 #. %1$s:  END 
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
6947 #, c-format
6948 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
6949 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
6951 #. %1$s:  END 
6952 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
6954 #, fuzzy, c-format
6955 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
6956 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
6958 #. %1$s:  END 
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
6960 #, fuzzy, c-format
6961 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
6962 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
6964 #. %1$s:  itemtype 
6965 #. %2$s:  END 
6966 #. %3$s:  END 
6967 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
6969 #, fuzzy, c-format
6970 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
6971 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
6973 #. %1$s:  subscriptionid 
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
6975 #, fuzzy, c-format
6976 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
6977 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
6980 #, fuzzy, c-format
6981 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
6982 msgstr "Вы имели в виду: "
6984 #. %1$s:  END 
6985 #. %2$s:  IF close_form 
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
6987 #, fuzzy, c-format
6988 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
6989 msgstr "Сдублировать смету"
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
6992 #, fuzzy, c-format
6993 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
6994 msgstr "Сдублировать запись"
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
6997 #, c-format
6998 msgid "&rsaquo; Edit "
6999 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7001 #. %1$s:  END -
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7003 #, fuzzy, c-format
7004 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7005 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7008 #, fuzzy, c-format
7009 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
7010 msgstr "Создаём профиль принтера"
7012 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7014 #, fuzzy, c-format
7015 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7016 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7019 #, fuzzy, c-format
7020 msgid "&rsaquo; Edit label template "
7021 msgstr "Правим шаблон наклейки"
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7024 #, fuzzy, c-format
7025 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
7026 msgstr "посетитель Categories"
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7029 #, fuzzy, c-format
7030 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
7031 msgstr "Создаём профиль принтера"
7033 #. %1$s:  END 
7034 #. %2$s:  ELSE 
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7036 #, c-format
7037 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7038 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7040 #. %1$s:  suggestionid 
7041 #. %2$s:  ELSE 
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:186
7043 #, fuzzy, c-format
7044 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7045 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7048 #, c-format
7049 msgid "&rsaquo; Error 400"
7050 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7053 #, c-format
7054 msgid "&rsaquo; Error 401"
7055 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 401"
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7058 #, c-format
7059 msgid "&rsaquo; Error 402"
7060 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 402"
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7063 #, c-format
7064 msgid "&rsaquo; Error 403"
7065 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 403"
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7068 #, c-format
7069 msgid "&rsaquo; Error 404"
7070 msgstr "&rsaquo; Ошибка 404"
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7073 #, c-format
7074 msgid "&rsaquo; Error 405"
7075 msgstr "&rsaquo; Ошибка 405"
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7078 #, c-format
7079 msgid "&rsaquo; Error 500"
7080 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 500"
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7083 #, fuzzy, c-format
7084 msgid "&rsaquo; Files"
7085 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7087 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7089 #, c-format
7090 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7091 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7094 #, fuzzy, c-format
7095 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7096 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7099 #, fuzzy, c-format
7100 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7101 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7104 #, c-format
7105 msgid "&rsaquo; Images for "
7106 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7109 #, fuzzy, c-format
7110 msgid "&rsaquo; Invoices"
7111 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7114 #, fuzzy, c-format
7115 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7116 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7119 #, c-format
7120 msgid "&rsaquo; Item details for "
7121 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7124 #, fuzzy, c-format
7125 msgid "&rsaquo; Item search "
7126 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7129 #, fuzzy, c-format
7130 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7131 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7134 #, c-format
7135 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7136 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7139 #, fuzzy, c-format
7140 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7141 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7144 #, c-format
7145 msgid "&rsaquo; Labels home "
7146 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7149 #, c-format
7150 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7151 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
7153 #. %1$s:  IF ( total ) 
7154 #. %2$s:  total 
7155 #. %3$s:  ELSE 
7156 #. %4$s:  END 
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7158 #, c-format
7159 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7160 msgstr ""
7161 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7162 "в порядке!%s"
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7165 #, fuzzy, c-format
7166 msgid "&rsaquo; MARC export"
7167 msgstr "&rsaquo; Экспорт в MARC"
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7170 #, fuzzy, c-format
7171 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7172 msgstr "посетитель Categories"
7174 #. For the first occurrence,
7175 #. %1$s:  batch_id 
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7178 #, fuzzy, c-format
7179 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
7180 msgstr "&rsaquo; Партия %s"
7182 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7184 #, fuzzy, c-format
7185 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7186 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7189 #, c-format
7190 msgid "&rsaquo; Manage images "
7191 msgstr "&rsaquo; Управление изображениями "
7193 #. %1$s:  label_element_title 
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7195 #, fuzzy, c-format
7196 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7197 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7200 #, c-format
7201 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7202 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7205 #, fuzzy, c-format
7206 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7207 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid "&rsaquo; Merging records"
7213 msgstr "Объединяем записи"
7215 #. %1$s:  spec 
7216 #. %2$s:  ELSE 
7217 #. %3$s:  END 
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7219 #, fuzzy, c-format
7220 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7221 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7223 #. %1$s:  itemtype 
7224 #. %2$s:  ELSE 
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7226 #, fuzzy, c-format
7227 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7228 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
7230 #. %1$s:  ELSE 
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7232 #, c-format
7233 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7234 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
7236 #. %1$s:  searchfield 
7237 #. %2$s:  ELSE 
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7239 #, fuzzy, c-format
7240 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7241 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
7243 #. %1$s:  ELSE 
7244 #. %2$s:  END 
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7246 #, c-format
7247 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7248 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7250 #. %1$s:  END 
7251 #. %2$s:  END 
7252 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7254 #, fuzzy, c-format
7255 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7256 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
7258 #. %1$s:  ELSE 
7259 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7261 #, c-format
7262 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7263 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7266 #, c-format
7267 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7268 msgstr "&rsaquo; Включатели оповещений"
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7271 #, c-format
7272 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7273 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
7275 #. %1$s:  fund_code 
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7277 #, fuzzy, c-format
7278 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7279 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7281 #. %1$s:  todaysdate 
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7283 #, c-format
7284 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7285 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
7287 #. %1$s:  LoginBranchname 
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7289 #, fuzzy, c-format
7290 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7291 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7293 #. %1$s:  END 
7294 #. %2$s:  IF ( else ) 
7295 #. %3$s:  END 
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7297 #, c-format
7298 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7299 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7302 #, c-format
7303 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7304 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7307 #, fuzzy, c-format
7308 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7309 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7312 #, fuzzy, c-format
7313 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7314 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7316 #. %1$s:  borrower.firstname 
7317 #. %2$s:  borrower.surname 
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7319 #, fuzzy, c-format
7320 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7321 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7324 #, fuzzy, c-format
7325 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7326 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7328 #. %1$s:  title |html 
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
7330 #, c-format
7331 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7332 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7335 #, c-format
7336 msgid "&rsaquo; Plugins "
7337 msgstr "&rsaquo; Плагины "
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7340 #, c-format
7341 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7342 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7345 #, fuzzy, c-format
7346 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7347 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
7349 #. %1$s:  END 
7350 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7352 #, fuzzy, c-format
7353 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7354 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
7356 #. %1$s:  END 
7357 #. %2$s:  IF ( else ) 
7358 #. %3$s:  END 
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7360 #, fuzzy, c-format
7361 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7362 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
7364 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7366 #, fuzzy, c-format
7367 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7368 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7371 #, c-format
7372 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7373 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7376 #, fuzzy, c-format
7377 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7378 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7381 #, fuzzy, c-format
7382 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7383 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7385 #. %1$s:  name 
7386 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7387 #. %3$s:  invoice 
7388 #. %4$s:  END 
7389 #. %5$s:  ordernumber 
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
7391 #, fuzzy, c-format
7392 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7393 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7395 #. %1$s:  name 
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7397 #, fuzzy, c-format
7398 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7399 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7402 #, fuzzy, c-format
7403 msgid "&rsaquo; Renew"
7404 msgstr "&rsaquo; "
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7407 #, c-format
7408 msgid "&rsaquo; Reports"
7409 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7412 #, fuzzy, c-format
7413 msgid "&rsaquo; Reserve "
7414 msgstr "&rsaquo; %s "
7416 #. %1$s:  ELSE 
7417 #. %2$s:  END 
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
7419 #, c-format
7420 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7421 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
7423 #. %1$s:  ELSE 
7424 #. %2$s:  END 
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7426 #, fuzzy, c-format
7427 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7428 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
7430 #. %1$s:  ELSE 
7431 #. %2$s:  END 
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7433 #, c-format
7434 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7435 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
7437 #. %1$s:  ELSE 
7438 #. %2$s:  END 
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7440 #, c-format
7441 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7442 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7445 #, fuzzy, c-format
7446 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7447 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
7449 #. %1$s:  ELSE 
7450 #. %2$s:  END 
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7452 #, fuzzy, c-format
7453 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7454 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
7456 #. %1$s:  ELSE 
7457 #. %2$s:  END 
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7459 #, c-format
7460 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7461 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
7463 #. %1$s:  ELSE 
7464 #. %2$s:  END 
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7466 #, fuzzy, c-format
7467 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7468 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
7470 #. %1$s:  ELSE 
7471 #. %2$s:  END 
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7473 #, fuzzy, c-format
7474 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7475 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
7477 #. %1$s:  ELSE 
7478 #. %2$s:  END 
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7480 #, c-format
7481 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7482 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
7484 #. %1$s:  ELSE 
7485 #. %2$s:  END 
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7487 #, fuzzy, c-format
7488 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7489 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
7491 #. %1$s:  ELSE 
7492 #. %2$s:  END 
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7494 #, c-format
7495 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7496 msgstr ""
7497 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
7499 #. %1$s:  ELSE 
7500 #. %2$s:  END 
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7502 #, fuzzy, c-format
7503 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7504 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
7506 #. %1$s:  ELSE 
7507 #. %2$s:  END 
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7509 #, c-format
7510 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7511 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
7513 #. %1$s:  ELSE 
7514 #. %2$s:  END 
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7516 #, fuzzy, c-format
7517 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7518 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7521 #, fuzzy, c-format
7522 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7523 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
7525 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7527 #, c-format
7528 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7529 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7531 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7532 #. %2$s:  query_desc |html 
7533 #. %3$s:  END 
7534 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7535 #. %5$s:  limit_desc 
7536 #. %6$s:  END 
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7538 #, c-format
7539 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7540 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7543 #, c-format
7544 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7545 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7548 #, c-format
7549 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7550 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7553 #, fuzzy, c-format
7554 msgid "&rsaquo; Search history "
7555 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7557 #. %1$s:  END 
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7559 #, c-format
7560 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7561 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
7563 #. %1$s:  ELSE 
7564 #. %2$s:  END 
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7566 #, c-format
7567 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7568 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
7570 #. %1$s:  ELSE 
7571 #. %2$s:  END 
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
7573 #, c-format
7574 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7575 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
7577 #. %1$s:  ELSE 
7578 #. %2$s:  END 
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7580 #, c-format
7581 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7582 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7585 #, fuzzy, c-format
7586 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7587 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7590 #, c-format
7591 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7592 msgstr "&rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
7594 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7596 #, c-format
7597 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7598 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7601 #, fuzzy, c-format
7602 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7603 msgstr ""
7604 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
7605 "издания — «%s»"
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7608 #, fuzzy, c-format
7609 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7610 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7614 #, c-format
7615 msgid "&rsaquo; Serials "
7616 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7619 #, fuzzy, c-format
7620 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7621 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7624 #, fuzzy, c-format
7625 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7626 msgstr ""
7627 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
7629 #. %1$s:  surname 
7630 #. %2$s:  firstname 
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7632 #, c-format
7633 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7634 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
7636 #. %1$s:  suggestionid 
7637 #. %2$s:  ELSE 
7638 #. %3$s:  END 
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
7640 #, fuzzy, c-format
7641 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7642 msgstr ""
7643 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
7644 "Управление предложениями %s "
7646 #. %1$s:  fund_code 
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7648 #, fuzzy, c-format
7649 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7650 msgstr "&rsaquo; %s"
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7653 #, fuzzy, c-format
7654 msgid "&rsaquo; Statistics"
7655 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7657 #. %1$s:  buildx 
7658 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
7659 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
7660 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
7661 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
7662 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
7663 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
7664 #. %8$s:  END 
7665 #. %9$s:  END 
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7667 #, c-format
7668 msgid ""
7669 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7670 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7671 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7672 msgstr ""
7673 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
7674 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
7675 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
7676 "отчёт %s %s "
7678 #. %1$s:  END 
7679 #. %2$s:  IF ( else ) 
7680 #. %3$s:  tagfield 
7681 #. %4$s:  END 
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7683 #, c-format
7684 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7685 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7688 #, fuzzy, c-format
7689 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7690 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска"
7692 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7694 #, fuzzy, c-format
7695 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7696 msgstr "Блок информации о подписке"
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7699 #, fuzzy, c-format
7700 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7701 msgstr "История подписки"
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7704 #, fuzzy, c-format
7705 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7706 msgstr "Блок информации о подписке"
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7709 #, c-format
7710 msgid "&rsaquo; System preferences"
7711 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7714 #, c-format
7715 msgid "&rsaquo; Tags"
7716 msgstr "&rsaquo; Метки"
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7719 #, fuzzy, c-format
7720 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7721 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7724 #, c-format
7725 msgid "&rsaquo; Tools"
7726 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7729 #, fuzzy, c-format
7730 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7731 msgstr "Передать собрание"
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7734 #, c-format
7735 msgid "&rsaquo; Transfers"
7736 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7739 #, c-format
7740 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7741 msgstr "&rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7744 #, fuzzy, c-format
7745 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7746 msgstr "Передать собрание"
7748 #. %1$s:  booksellername 
7749 #. %2$s:  ELSE 
7750 #. %3$s:  END 
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
7752 #, fuzzy, c-format
7753 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7754 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7757 #, c-format
7758 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7759 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
7761 #. %1$s:  name 
7762 #. %2$s:  ELSE 
7763 #. %3$s:  END 
7764 #. %4$s:  ELSE 
7765 #. %5$s:  name 
7766 #. %6$s:  END 
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7768 #, c-format
7769 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7770 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7773 #, c-format
7774 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7775 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
7777 #. %1$s:  ELSE 
7778 #. %2$s:  END 
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7780 #, fuzzy, c-format
7781 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7782 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
7784 #. %1$s:  ELSE 
7785 #. %2$s:  END 
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7787 #, c-format
7788 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7789 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
7791 #. %1$s:  IF ( status ) 
7792 #. %2$s:  ELSE 
7793 #. %3$s:  END 
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7795 #, c-format
7796 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7797 msgstr ""
7798 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
7799 "%s"
7801 #. %1$s:  END 
7802 #. %2$s:  IF ( else ) 
7803 #. %3$s:  END 
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7805 #, fuzzy, c-format
7806 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7807 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
7809 #. %1$s:  END 
7810 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7811 #. %3$s:  END 
7812 #. %4$s:  IF ( else ) 
7813 #. %5$s:  END 
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7815 #, c-format
7816 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7817 msgstr "»%s %s Денежную единицу удалено %s %s Денежные единицы %s "
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7820 #, fuzzy, c-format
7821 msgid ""
7822 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7823 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7824 "administrator about options)."
7825 msgstr ""
7826 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
7827 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
7828 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
7829 "по поводу возможностей)."
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
7832 #, c-format
7833 msgid "'s "
7834 msgstr ""
7836 #. %1$s:  borrower_branchname 
7837 #. %2$s:  borrower_branchcode 
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
7839 #, fuzzy, c-format
7840 msgid "'s home library (%s / %s )"
7841 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
7843 #. For the first occurrence,
7844 #. %1$s:  rescardnumber 
7845 #. %2$s:  resbranchname 
7846 #. %3$s:  reswaitingdate 
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
7849 #, fuzzy, c-format
7850 msgid "(%s) at %s since %s"
7851 msgstr "от %s %s"
7853 #. %1$s:  message.barcode 
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7855 #, fuzzy, c-format
7856 msgid "(%s) for "
7857 msgstr "(%s)"
7859 #. %1$s:  message.barcode 
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7861 #, fuzzy, c-format
7862 msgid "(%s) from "
7863 msgstr "от"
7865 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
7867 #, c-format
7868 msgid "(%s) has been on hold for "
7869 msgstr ""
7871 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
7873 #, fuzzy, c-format
7874 msgid "(%s) has been waiting for "
7875 msgstr "Экземпляр был изъят"
7877 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
7879 #, c-format
7880 msgid "(%s) is checked out to "
7881 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
7883 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
7885 #, fuzzy, c-format
7886 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7887 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
7889 #. %1$s:  message.barcode 
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7891 #, fuzzy, c-format
7892 msgid "(%s) to "
7893 msgstr "%s - %s"
7895 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
7896 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
7897 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
7898 #. %4$s:  END 
7899 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
7900 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
7901 #. %7$s:  END 
7902 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
7903 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
7905 #, fuzzy, c-format
7906 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7907 msgstr "Экземпляры%s"
7909 #. %1$s:  issued_cardnumber 
7910 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
7911 #. %3$s:  END 
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
7913 #, fuzzy, c-format
7914 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7915 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
7918 #, c-format
7919 msgid "(3.14)"
7920 msgstr ""
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
7923 #, c-format
7924 msgid "(3.16)"
7925 msgstr ""
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
7928 #, c-format
7929 msgid "(3.18)"
7930 msgstr ""
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
7934 #, c-format
7935 msgid "(All)"
7936 msgstr ""
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
7939 #, fuzzy, c-format
7940 msgid "(Create label batch)"
7941 msgstr "(Создать партию наклеек)"
7943 #. %1$s:  budget_period_description 
7944 #. %2$s:  bookfund 
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:281
7946 #, fuzzy, c-format
7947 msgid "(Current: %s - %s)"
7948 msgstr "Денежная единица = %s"
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
7951 #, fuzzy, c-format
7952 msgid "(Database) Documentation manager:"
7953 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
7958 #, c-format
7959 msgid "(Error)"
7960 msgstr "(Ошибка)"
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
7963 #, c-format
7964 msgid "(Filtered. "
7965 msgstr "(Отфильтровано. "
7967 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
7968 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
7969 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
7970 #. %4$s:  ELSE 
7971 #. %5$s:  END 
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
7973 #, fuzzy, c-format
7974 msgid ""
7975 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
7976 "date ranges as needed. )"
7977 msgstr ""
7978 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
7979 "необходимости другие диапазоны дат.)"
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7982 #, c-format
7983 msgid "(Indonesian)"
7984 msgstr "(индонезийский язык)"
7986 # Ничего (?)
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
7989 #, c-format
7990 msgid "(None)"
7991 msgstr "(нет)"
7993 #. %1$s:  biblionumber 
7994 #. %2$s:  ELSE 
7995 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
7997 #, c-format
7998 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
7999 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8001 #. %1$s:  biblionumber 
8002 #. %2$s:  ELSE 
8003 #. %3$s:  END 
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8005 #, c-format
8006 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8007 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8010 #, fuzzy, c-format
8011 msgid "(Tax exc.)"
8012 msgstr "Всего без учета налогов"
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8015 #, fuzzy, c-format
8016 msgid "(Tax inc.)"
8017 msgstr "Всего без учета налогов"
8019 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875
8021 #, c-format
8022 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8023 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8025 #. For the first occurrence,
8026 #. SCRIPT
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8028 #, fuzzy
8029 msgid "(Unknown)"
8030 msgstr "неизвестно"
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8033 #, c-format
8034 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8035 msgstr ""
8036 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8037 "для области ввода «Текст»)"
8039 #. %1$s:  cur_active 
8040 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8041 #. %3$s:  ELSE 
8042 #. %4$s:  END 
8043 #. %5$s:  END 
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8045 #, fuzzy, c-format
8046 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8047 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8050 #, fuzzy, c-format
8051 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8052 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8057 #, fuzzy, c-format
8058 msgid "(checking)"
8059 msgstr "Возвращение"
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8062 #, c-format
8063 msgid "(default if none is defined)"
8064 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid "(deprecated). It will default to "
8070 msgstr ".  Это изменит "
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8073 #, c-format
8074 msgid "(e.g., 5338644143)"
8075 msgstr " (например, 5338644143)"
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8078 #, c-format
8079 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8080 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
8083 #, c-format
8084 msgid "(enter amount in numerals) "
8085 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8089 #, c-format
8090 msgid "(exclusive) "
8091 msgstr " (исключительно) "
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8095 #, c-format
8096 msgid "(fast cataloging)"
8097 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8099 #. For the first occurrence,
8100 #. SCRIPT
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8103 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8104 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8108 #, c-format
8109 msgid "(full reindex required). "
8110 msgstr ""
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8113 #, fuzzy, c-format
8114 msgid "(if empty subscription is still active)"
8115 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8118 #, c-format
8119 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8120 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
8123 #, fuzzy, c-format
8124 msgid ""
8125 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8126 "authorized value list)"
8127 msgstr ""
8128 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8129 "значениями авторизованного списка)"
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8132 #, fuzzy, c-format
8133 msgid ""
8134 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8135 "authorized value list) "
8136 msgstr ""
8137 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8138 "значениями авторизованного списка)"
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8142 #, fuzzy, c-format
8143 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8144 msgstr ""
8145 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8149 #, fuzzy, c-format
8150 msgid "(inclusive)"
8151 msgstr " (включительно) к "
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8154 #, c-format
8155 msgid "(inclusive) "
8156 msgstr ""
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8160 #, c-format
8161 msgid "(inclusive) to "
8162 msgstr " (включительно) к "
8164 #. For the first occurrence,
8165 #. %1$s:  innerloop1 
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8169 #, c-format
8170 msgid "(is %s)"
8171 msgstr ""
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8174 #, fuzzy, c-format
8175 msgid "(items.itemcallnumber) "
8176 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8178 #. For the first occurrence,
8179 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8182 #, c-format
8183 msgid "(modified on %s)"
8184 msgstr "(изменено %s)"
8186 #. For the first occurrence,
8187 #. SCRIPT
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8189 msgid "(must be a number greater than 0)"
8190 msgstr ""
8192 #. SCRIPT
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8194 #, fuzzy
8195 msgid "(never)"
8196 msgstr "Отмена оплаты"
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
8199 #, fuzzy, c-format
8200 msgid "(no library)"
8201 msgstr "Любая библиотека"
8203 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8204 #. %2$s:  relate.related_search 
8205 #. %3$s:  END 
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8207 #, c-format
8208 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8209 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8212 #, c-format
8213 msgid "(see online help)"
8214 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8217 #, c-format
8218 msgid "(select a library) "
8219 msgstr " (выберите библиотеку) "
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8222 #, c-format
8223 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8224 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8227 #, fuzzy, c-format
8228 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8229 msgstr "%S (дата 1-й подписки)"
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8232 #, c-format
8233 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8234 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8236 #. For the first occurrence,
8237 #. %1$s:  ELSE 
8238 #. %2$s:  END 
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8241 #, fuzzy, c-format
8242 msgid ") %s No basket group %s "
8243 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8246 #, fuzzy, c-format
8247 msgid ") is currently restricted."
8248 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8251 #, fuzzy, c-format
8252 msgid ") is not checked out to a patron."
8253 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8255 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8257 #, fuzzy, c-format
8258 msgid ") now due on %s "
8259 msgstr "%s: ожидается %s "
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
8263 #, fuzzy, c-format
8264 msgid ") on "
8265 msgstr "%s - %s"
8267 #. %1$s:  borrower.firstname 
8268 #. %2$s:  borrower.surname 
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid ") renewed for %s %s ( "
8272 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
8276 #, fuzzy, c-format
8277 msgid ") you selected does not exist. "
8278 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8280 #. %1$s:  END 
8281 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8282 #. %3$s:  branchname 
8283 #. %4$s:  name 
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8285 #, c-format
8286 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8287 msgstr ""
8288 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8289 "«%s» ("
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8292 #, c-format
8293 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8294 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8296 #. %1$s:  END 
8297 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8298 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8299 #. %4$s:  END 
8300 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8301 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8302 #. %7$s:  ELSE 
8303 #. %8$s:  END 
8304 #. %9$s:  END 
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8306 #, c-format
8307 msgid ""
8308 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8309 msgstr ""
8310 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8311 "выдано %s %s &nbsp;"
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8314 #, c-format
8315 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8316 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8319 #, c-format
8320 msgid ", Cyprus"
8321 msgstr ", Кипр"
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8324 #, c-format
8325 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8326 msgstr ""
8327 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8328 "3.0)"
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8331 #, c-format
8332 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8333 msgstr ""
8334 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8337 #, fuzzy, c-format
8338 msgid ""
8339 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8340 "sponsorship)"
8341 msgstr ""
8342 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8343 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8344 "изданий)"
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8347 #, c-format
8348 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8349 msgstr ""
8350 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8353 #, c-format
8354 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8355 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8358 #, c-format
8359 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8360 msgstr ""
8361 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8362 "шаблонов)"
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8365 #, c-format
8366 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8367 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
8370 #, fuzzy, c-format
8371 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8372 msgstr ""
8373 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8374 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
8377 #, fuzzy, c-format
8378 msgid ", Please transfer this item. "
8379 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8383 #, c-format
8384 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8385 msgstr ""
8387 #. SCRIPT
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8389 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8390 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8392 #. SCRIPT
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8394 msgid "- Budget code cannot be blank"
8395 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8397 #. SCRIPT
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8399 msgid "- Budget name cannot be blank"
8400 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8402 #. SCRIPT
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8404 msgid "- Budget parent is current budget"
8405 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8407 #. SCRIPT
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8409 msgid "- End date missing or invalid."
8410 msgstr ""
8412 #. For the first occurrence,
8413 #. SCRIPT
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8416 #, fuzzy
8417 msgid "- First publication date is not defined"
8418 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
8420 #. For the first occurrence,
8421 #. SCRIPT
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8424 #, fuzzy
8425 msgid "- Frequency is not defined"
8426 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8429 #, c-format
8430 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8431 msgstr ""
8432 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
8433 "информации."
8435 #. SCRIPT
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8437 #, fuzzy
8438 msgid "- Name missing"
8439 msgstr "отсутствует значение"
8441 #. SCRIPT
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8443 #, fuzzy
8444 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8445 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8448 #, fuzzy, c-format
8449 msgid "- None -"
8450 msgstr "%s - %s"
8452 #. SCRIPT
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8454 #, fuzzy
8455 msgid "- Please select an item to place a hold"
8456 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
8458 #. SCRIPT
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8460 msgid "- Start date missing or invalid."
8461 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
8463 #. SCRIPT
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8465 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8466 msgstr ""
8468 #. SCRIPT
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8470 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8471 msgstr ""
8473 #. SCRIPT
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8475 msgid ""
8476 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8477 "- and _"
8478 msgstr ""
8479 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
8480 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
8482 #. SCRIPT
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8484 msgid "- category type missing"
8485 msgstr " — тип категории отсутствует"
8487 #. SCRIPT
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8489 msgid "- categorycode missing"
8490 msgstr " — код категории отсутствует"
8492 #. SCRIPT
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8494 msgid "- description missing"
8495 msgstr " — описание отсутствует"
8497 #. SCRIPT
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8499 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8500 msgstr ""
8501 " — необходимо указать хотя бы период регистрации или дату окончания срока "
8502 "регистрации"
8504 #. SCRIPT
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8506 msgid "- upperagelimit is not a number"
8507 msgstr " — верхняя возрастная граница не является числом"
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8511 #, c-format
8512 msgid "-- All --"
8513 msgstr "-- Все --"
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
8516 #, c-format
8517 msgid "-- Choose -- "
8518 msgstr "-- выберите -- "
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8521 #, fuzzy, c-format
8522 msgid "-- Choose One --"
8523 msgstr "-- нет --"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
8526 #, c-format
8527 msgid "-- Choose a reason -- "
8528 msgstr "-- выберите объяснение -- "
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
8531 #, c-format
8532 msgid "-- Choose a status --"
8533 msgstr "-- выберите состояние -- "
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8537 #, c-format
8538 msgid "-- Choose format --"
8539 msgstr "-- выберите формат -- "
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8542 #, c-format
8543 msgid "-- none -- "
8544 msgstr " -- нет -- "
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
8548 #, c-format
8549 msgid "-- please choose --"
8550 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
8552 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
8554 #, fuzzy, c-format
8555 msgid ". %s Checkouts are "
8556 msgstr "Выдать, кому: "
8558 #. For the first occurrence,
8559 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8564 #, c-format
8565 msgid ". %sPlease "
8566 msgstr ". %sПожалуйста "
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8570 #, c-format
8571 msgid ". Deletion is not possible."
8572 msgstr ""
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8575 #, c-format
8576 msgid ". Deletion not possible"
8577 msgstr ". Удаление невозможно"
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8580 #, c-format
8581 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8582 msgstr ""
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8585 #, c-format
8586 msgid ""
8587 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8588 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8589 msgstr ""
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8592 #, c-format
8593 msgid ""
8594 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8595 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8596 msgstr ""
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8599 #, c-format
8600 msgid ""
8601 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8602 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8603 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8604 msgstr ""
8605 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
8606 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
8607 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
8609 #. %1$s:  minPasswordLength 
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8611 #, c-format
8612 msgid ". Password must be at least %s characters."
8613 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8616 #, c-format
8617 msgid ". Please re-enter the new password."
8618 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8622 #, c-format
8623 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8624 msgstr ""
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
8627 #, c-format
8628 msgid ". See highlighted items "
8629 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8632 #, c-format
8633 msgid ". Some database servers require "
8634 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8637 #, c-format
8638 msgid ". That will modify "
8639 msgstr ".  Это изменит "
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8642 #, c-format
8643 msgid ""
8644 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8645 "like a date string. "
8646 msgstr ""
8647 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
8648 "строке с датой. "
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8651 #, c-format
8652 msgid ". User "
8653 msgstr ". Пользователь "
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8656 #, c-format
8657 msgid ". You can try a different search or "
8658 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
8660 #. For the first occurrence,
8661 #. %1$s:  ELSE 
8662 #. %2$s:  END 
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8665 #, c-format
8666 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8667 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
8669 #. %1$s:  ELSE 
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8671 #, c-format
8672 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8673 msgstr ""
8674 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
8676 #. %1$s:  ELSE 
8677 #. %2$s:  END 
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8679 #, c-format
8680 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8681 msgstr ""
8682 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
8683 "посетителей.%s"
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8686 #, c-format
8687 msgid "... or..."
8688 msgstr "... или ..."
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8691 #, fuzzy, c-format
8692 msgid "...and: "
8693 msgstr "...и:"
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8696 #, c-format
8697 msgid "...to "
8698 msgstr "…по "
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
8701 #, c-format
8702 msgid "0 Checkouts"
8703 msgstr "0 выдач"
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8707 #, c-format
8708 msgid "0 Holds"
8709 msgstr "0 резервирований"
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8713 #, c-format
8714 msgid "0 to disable"
8715 msgstr ""
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8718 #, c-format
8719 msgid "0%%"
8720 msgstr ""
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8723 #, c-format
8724 msgid "000 "
8725 msgstr ""
8727 #. SPAN
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8739 msgid "0000-00-00"
8740 msgstr ""
8742 #. META http-equiv=Refresh
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
8744 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8745 msgstr ""
8747 #. META http-equiv=Refresh
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
8749 msgid "0; url=booksellers.pl"
8750 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
8753 #, fuzzy, c-format
8754 msgid "1/2"
8755 msgstr "1/8 закрытия"
8757 #. META http-equiv=refresh
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8759 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8760 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8763 #, c-format
8764 msgid "127.0.0.1"
8765 msgstr "127.0.0.1"
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8768 #, fuzzy, c-format
8769 msgid "1st"
8770 msgstr "pst"
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8775 #, c-format
8776 msgid "5"
8777 msgstr "5"
8779 #. SPAN
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8781 msgid "9999-99-99"
8782 msgstr ""
8784 #. %1$s:  ELSE 
8785 #. %2$s:  END 
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8787 #, c-format
8788 msgid ": %sa list:%s"
8789 msgstr ": %s к списку: %s"
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8794 #, c-format
8795 msgid ": Barcode must be unique."
8796 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8799 #, fuzzy, c-format
8800 msgid ": The items do not belong to your library."
8801 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8806 #, c-format
8807 msgid ""
8808 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8809 "inserted."
8810 msgstr ""
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8815 #, c-format
8816 msgid ": item has a waiting hold."
8817 msgstr ""
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid ": item has linked "
8822 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8827 #, c-format
8828 msgid ": item is checked out."
8829 msgstr ""
8831 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
8832 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
8833 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
8834 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
8835 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
8836 #. %6$s:  END 
8837 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1022
8839 #, c-format
8840 msgid ""
8841 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8842 "by your browser.] "
8843 msgstr ""
8844 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
8845 "підтримується Вашим браузером.] "
8847 #. INPUT type=button name=back
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
8852 msgid "<< Back"
8853 msgstr "&lt;&lt; Назад"
8855 #. INPUT type=button name=delete
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
8858 msgid "<< Delete"
8859 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
8861 #. INPUT type=button
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8864 msgid "<< Previous"
8865 msgstr "<< Назад"
8867 #. %1$s:  paramsloo.already 
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
8869 #, c-format
8870 msgid "A List named %s already exists!"
8871 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8873 #. SCRIPT
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8875 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8876 msgstr ""
8878 #. SCRIPT
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8880 #, fuzzy
8881 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8882 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8884 #. SCRIPT
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8886 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8887 msgstr ""
8889 #. SCRIPT
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8891 #, fuzzy
8892 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8893 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8895 #. SCRIPT
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8897 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8898 msgstr ""
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8901 #, fuzzy, c-format
8902 msgid "A pattern with this name already exists."
8903 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
8906 #, c-format
8907 msgid "A record matching barcode "
8908 msgstr "Запись, соответствующую штрих-коду "
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
8911 #, c-format
8912 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8913 msgstr ""
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
8916 #, c-format
8917 msgid "A. Sassmannshausen"
8918 msgstr ""
8920 #. SCRIPT
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8922 #, fuzzy
8923 msgid "AJAX error (%s alert)"
8924 msgstr "Ошибка данных"
8926 #. SCRIPT
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8928 #, fuzzy
8929 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8930 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
8932 #. SCRIPT
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8934 #, fuzzy
8935 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8936 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8939 #, c-format
8940 msgid "ALL items fields MUST :"
8941 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
8943 #. SCRIPT
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
8945 msgid "AM"
8946 msgstr ""
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
8950 #, fuzzy, c-format
8951 msgid "AND"
8952 msgstr "Категория: "
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
8955 #, c-format
8956 msgid "AUSMARC"
8957 msgstr "AUSMARC"
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
8960 #, fuzzy, c-format
8961 msgid "Aaron Wells"
8962 msgstr "Данные посетителя"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
8965 #, fuzzy, c-format
8966 msgid "Abby Robertson"
8967 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
8972 #, c-format
8973 msgid "About Koha"
8974 msgstr "Про АБИС Коха"
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
8977 #, c-format
8978 msgid "Abstracts / Summaries"
8979 msgstr "тезисы/резюме"
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
8987 #, c-format
8988 msgid "Accepted"
8989 msgstr "Принято"
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
8994 #, c-format
8995 msgid "Accepted by"
8996 msgstr "Принято кем"
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
8999 #, c-format
9000 msgid "Accepted by:"
9001 msgstr "Принято кем: "
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
9004 #, fuzzy, c-format
9005 msgid "Accepted date from:"
9006 msgstr "Принято когда: "
9008 #. %1$s:  message.amount 
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9010 #, c-format
9011 msgid "Accepted payment (%s) from "
9012 msgstr ""
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
9015 #, c-format
9016 msgid "Access this report from the: "
9017 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9020 #, c-format
9021 msgid "Accession date (inclusive): "
9022 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9025 #, c-format
9026 msgid "Accession date:"
9027 msgstr "Дата поступления: "
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9034 #, c-format
9035 msgid "Account"
9036 msgstr "Учёт"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9039 #, fuzzy, c-format
9040 msgid "Account fines and payments"
9041 msgstr "Подробности учёта"
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9044 #, c-format
9045 msgid "Account management fee"
9046 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9049 #, c-format
9050 msgid ""
9051 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9052 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9053 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9054 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9055 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9056 msgstr ""
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9060 #, c-format
9061 msgid "Account number: "
9062 msgstr "Номер счета: "
9064 #. %1$s:  firstname 
9065 #. %2$s:  surname 
9066 #. %3$s:  cardnumber 
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9068 #, c-format
9069 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9070 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9075 #, fuzzy, c-format
9076 msgid "Account type"
9077 msgstr "Тип счёта"
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:265
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9082 #, c-format
9083 msgid "Accounting details"
9084 msgstr "Подробности учёта"
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9091 #, fuzzy, c-format
9092 msgid "Acquisition"
9093 msgstr "Поступления"
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9097 #, fuzzy, c-format
9098 msgid "Acquisition date"
9099 msgstr "Дата поступления"
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9102 #, c-format
9103 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9104 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9108 #, c-format
9109 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9110 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9114 #, c-format
9115 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9116 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9120 #, fuzzy, c-format
9121 msgid "Acquisition details"
9122 msgstr "Дата поступления"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
9127 #, c-format
9128 msgid "Acquisition information"
9129 msgstr "Информацией о поступлении…"
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
9133 #, c-format
9134 msgid "Acquisition parameters"
9135 msgstr "Параметры поступлений"
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9138 #, fuzzy, c-format
9139 msgid "Acquisition tables"
9140 msgstr "Дата поступления"
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9174 #, c-format
9175 msgid "Acquisitions"
9176 msgstr "Поступления"
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9180 #, c-format
9181 msgid "Acquisitions statistics"
9182 msgstr "Статистика по поступлениям"
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9185 #, c-format
9186 msgid "Acquisitions statistics "
9187 msgstr "Статистика по поступлениям "
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
9199 #, c-format
9200 msgid "Action"
9201 msgstr "Действие"
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9205 #, c-format
9206 msgid "Action if matching record found:"
9207 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
9210 #, fuzzy, c-format
9211 msgid "Action if matching record found: "
9212 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9216 #, c-format
9217 msgid "Action if no match found:"
9218 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:151
9221 #, c-format
9222 msgid "Action if no match is found: "
9223 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9239 #, c-format
9240 msgid "Actions"
9241 msgstr "Действия"
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9250 #, fuzzy, c-format
9251 msgid "Actions "
9252 msgstr "Действия"
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9255 #, fuzzy, c-format
9256 msgid "Actions for this template"
9257 msgstr "посетитель Categories"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
9260 #, fuzzy, c-format
9261 msgid "Actions:"
9262 msgstr "Действия"
9264 #. SCRIPT
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9266 msgid "Activate filters"
9267 msgstr "Включить фильтры"
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9271 #, fuzzy, c-format
9272 msgid "Activate sync: "
9273 msgstr "Активная: "
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9280 #, c-format
9281 msgid "Active"
9282 msgstr "Задействовано"
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9285 #, fuzzy, c-format
9286 msgid "Active budgets"
9287 msgstr "Сметы"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9290 #, c-format
9291 msgid "Active: "
9292 msgstr "Активная: "
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9295 #, c-format
9296 msgid "Actual cost"
9297 msgstr "Фактическая стоимость"
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9300 #, fuzzy, c-format
9301 msgid "Actual cost tax exc."
9302 msgstr "Всего без учета налогов"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9305 #, fuzzy, c-format
9306 msgid "Actual cost tax inc."
9307 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
9310 #, c-format
9311 msgid "Actual cost:"
9312 msgstr "Фактическая стоимость: "
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9316 #, c-format
9317 msgid "Actual cost: "
9318 msgstr "Фактическая стоимость: "
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
9321 #, c-format
9322 msgid "Adam Thick"
9323 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:485
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
9338 #, c-format
9339 msgid "Add"
9340 msgstr "Добавить"
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9343 #, fuzzy, c-format
9344 msgid "Add "
9345 msgstr "Добавить в "
9347 #. %1$s:  total 
9348 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9350 #, c-format
9351 msgid "Add %s items to %s"
9352 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9354 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9356 msgid "Add & duplicate"
9357 msgstr "Добавить и сдублировать"
9359 #. %1$s:  booksellername 
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9361 #, c-format
9362 msgid "Add a basket to %s"
9363 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9366 #, fuzzy, c-format
9367 msgid "Add a contract"
9368 msgstr "Договор"
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9371 #, c-format
9372 msgid "Add a mapping"
9373 msgstr "Добавляем отображение"
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
9376 #, c-format
9377 msgid "Add a message for:"
9378 msgstr ""
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9381 #, fuzzy, c-format
9382 msgid "Add a new OAI set"
9383 msgstr "Добавление нового набора"
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9386 #, fuzzy, c-format
9387 msgid "Add a new action"
9388 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9391 #, fuzzy, c-format
9392 msgid "Add a new field"
9393 msgstr "Добавить другое поле"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9396 #, fuzzy, c-format
9397 msgid "Add a new group"
9398 msgstr "Добавление средств"
9400 #. For the first occurrence,
9401 #. SCRIPT
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9404 msgid "Add a new message"
9405 msgstr "Добавить новое сообщение"
9407 #. INPUT type=submit
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Add action"
9411 msgstr "Запись посетителей"
9413 #. A
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9415 #, fuzzy
9416 msgid "Add an attribute"
9417 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:478
9420 #, c-format
9421 msgid "Add an item to "
9422 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9424 #. INPUT type=button
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Add another condition"
9428 msgstr "Добавить другое поле"
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9431 #, fuzzy, c-format
9432 msgid "Add another contact"
9433 msgstr "Добавить другое поле"
9435 #. A
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9437 msgid "Add another field"
9438 msgstr "Добавить другое поле"
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9441 #, fuzzy, c-format
9442 msgid "Add basket group for "
9443 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
9446 #, c-format
9447 msgid "Add biblio"
9448 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9452 #, c-format
9453 msgid "Add budget"
9454 msgstr "Добавить смету"
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9457 #, fuzzy, c-format
9458 msgid "Add by barcode(s): "
9459 msgstr "Штрих-код:  "
9461 #. INPUT type=button
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Add checked"
9465 msgstr "Добавить ребёнка"
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9468 #, c-format
9469 msgid "Add child"
9470 msgstr "Добавить ребёнка"
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9473 #, fuzzy, c-format
9474 msgid "Add child fund"
9475 msgstr "Добавление средств"
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9478 #, c-format
9479 msgid "Add classification source"
9480 msgstr "Добавление источника классификации"
9482 #. INPUT type=submit name=add
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9484 msgid "Add credit"
9485 msgstr "Добавить кредит"
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9488 #, c-format
9489 msgid "Add description"
9490 msgstr "Добавить описание"
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9493 #, fuzzy, c-format
9494 msgid "Add filing rule"
9495 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9498 #, fuzzy, c-format
9499 msgid "Add fund"
9500 msgstr "Добавление средств"
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9504 #, fuzzy, c-format
9505 msgid "Add internal note"
9506 msgstr "Внутреннее примечание: "
9508 #. For the first occurrence,
9509 #. SCRIPT
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9512 msgid "Add item"
9513 msgstr "Добавить единицу"
9515 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9517 #, c-format
9518 msgid "Add item %s"
9519 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9522 #, fuzzy, c-format
9523 msgid "Add item type"
9524 msgstr "Любой тип единицы"
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9528 #, c-format
9529 msgid "Add item(s)"
9530 msgstr "Добавить элемент(ы)"
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9533 #, c-format
9534 msgid ""
9535 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9536 "item search."
9537 msgstr ""
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9540 #, fuzzy, c-format
9541 msgid "Add items: scan barcode"
9542 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:67
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:72
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9548 #, c-format
9549 msgid "Add manual restriction"
9550 msgstr "Добавить ограничение вручную"
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9556 #, fuzzy, c-format
9557 msgid "Add match check"
9558 msgstr "Добавить ребёнка"
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9564 #, fuzzy, c-format
9565 msgid "Add match point"
9566 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
9568 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9570 msgid "Add multiple items"
9571 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9574 #, fuzzy, c-format
9575 msgid "Add new collection"
9576 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
9583 #, fuzzy, c-format
9584 msgid "Add new definition"
9585 msgstr "Новое определение"
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
9588 #, fuzzy, c-format
9589 msgid "Add new group"
9590 msgstr "Добавление средств"
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9593 #, c-format
9594 msgid "Add new holiday"
9595 msgstr "Добавляем новый праздник"
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9598 #, fuzzy, c-format
9599 msgid "Add offline circulations to queue"
9600 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9604 #, fuzzy, c-format
9605 msgid "Add or remove items"
9606 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9609 #, c-format
9610 msgid "Add order"
9611 msgstr "Добавить заказ"
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9614 #, c-format
9615 msgid "Add order to basket"
9616 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9618 #. SCRIPT
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Add order to basket %s"
9622 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9625 #, fuzzy, c-format
9626 msgid "Add orders"
9627 msgstr "Добавить заказ"
9629 #. %1$s:  comments 
9630 #. %2$s:  file_name 
9631 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9633 #, c-format
9634 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9635 msgstr ""
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9638 #, c-format
9639 msgid "Add patron attribute type"
9640 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9644 #, fuzzy, c-format
9645 msgid "Add patrons"
9646 msgstr "Запись посетителей"
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9649 #, fuzzy, c-format
9650 msgid "Add patrons "
9651 msgstr "Запись посетителей"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9654 #, c-format
9655 msgid "Add quote"
9656 msgstr "Добавить цитату"
9658 #. INPUT type=button
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9660 msgid "Add recipients"
9661 msgstr "контейнеры, тара"
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9664 #, c-format
9665 msgid "Add record matching rule"
9666 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9669 #, fuzzy, c-format
9670 msgid "Add reserves"
9671 msgstr "Добавить заказ"
9673 #. INPUT type=submit
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Add restriction"
9677 msgstr "Добавить описание"
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:342
9680 #, fuzzy, c-format
9681 msgid "Add selected patrons to:"
9682 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
9684 #. INPUT type=submit
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9686 #, fuzzy
9687 msgid "Add this field"
9688 msgstr "Добавить другое поле"
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9691 #, c-format
9692 msgid "Add to "
9693 msgstr "Добавить в "
9695 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9697 #, c-format
9698 msgid "Add to %s"
9699 msgstr "Добавить %s "
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
9703 #, fuzzy, c-format
9704 msgid "Add to a list"
9705 msgstr "Добавляем к новому списку: "
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9708 #, c-format
9709 msgid "Add to a new list:"
9710 msgstr "Добавляем к новому списку: "
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9714 #, c-format
9715 msgid "Add to basket"
9716 msgstr "Добавить в корзину заказов"
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9719 #, c-format
9720 msgid "Add to cart"
9721 msgstr "Добавить в корзину"
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9724 #, c-format
9725 msgid "Add to list"
9726 msgstr "Добавить в список"
9728 #. INPUT type=submit
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Add to offline circulation queue"
9732 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
9734 #. For the first occurrence,
9735 #. SCRIPT
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
9738 msgid "Add to:"
9739 msgstr "Добавить в: "
9741 #. INPUT type=button
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Add user"
9746 msgstr "Добавить заказ"
9748 #. INPUT type=button
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Add users"
9752 msgstr "Добавить заказ"
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9755 #, c-format
9756 msgid "Add vendor"
9757 msgstr "Добавляем поставщика"
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9761 #, fuzzy, c-format
9762 msgid "Add vendor note"
9763 msgstr "Добавляем поставщика"
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
9766 #, c-format
9767 msgid "Add/Edit items"
9768 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9771 #, fuzzy, c-format
9772 msgid "Add/Update"
9773 msgstr "Обновить"
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:294
9776 #, fuzzy, c-format
9777 msgid "Added "
9778 msgstr "Добавить"
9780 #. %1$s:  added_source 
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9782 #, c-format
9783 msgid "Added classification source %s"
9784 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
9786 #. %1$s:  added_rule 
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9788 #, c-format
9789 msgid "Added filing rule %s"
9790 msgstr ""
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9793 #, c-format
9794 msgid "Added on or after date: "
9795 msgstr ""
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9798 #, c-format
9799 msgid "Added on or before date: "
9800 msgstr ""
9802 #. %1$s:  added_attribute_type 
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9804 #, c-format
9805 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
9806 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
9808 #. %1$s:  added_matching_rule 
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9810 #, c-format
9811 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
9812 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
9814 #. SCRIPT
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Added."
9818 msgstr "Добавить"
9820 #. %1$s:  authtypetext 
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9822 #, c-format
9823 msgid "Adding authority %s"
9824 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9827 #, fuzzy, c-format
9828 msgid "Additional SRU options: "
9829 msgstr "Дополнительные инструменты"
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9833 #, c-format
9834 msgid "Additional attributes and identifiers"
9835 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9838 #, c-format
9839 msgid "Additional authors:"
9840 msgstr "Дополнительные авторы: "
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9843 #, c-format
9844 msgid "Additional content types"
9845 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
9849 #, c-format
9850 msgid "Additional parameters"
9851 msgstr "Дополнительные параметры"
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9854 #, fuzzy, c-format
9855 msgid "Additional subfields (XML)"
9856 msgstr "Редактировать подполя"
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
9859 #, fuzzy, c-format
9860 msgid "Additional thanks to..."
9861 msgstr "Дополнительная благодарность…"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9865 #, c-format
9866 msgid "Additional tools"
9867 msgstr "Дополнительные инструменты"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9870 #, c-format
9871 msgid "Additional values for manual invoice types"
9872 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9881 #, c-format
9882 msgid "Address"
9883 msgstr "Адрес"
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9887 #, fuzzy, c-format
9888 msgid "Address 2"
9889 msgstr "Адрес, остальное: "
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9893 #, c-format
9894 msgid "Address 2: "
9895 msgstr "Адрес, остальное: "
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9899 #, c-format
9900 msgid "Address in question"
9901 msgstr "Адрес под вопросом"
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9904 #, fuzzy, c-format
9905 msgid "Address line 1: "
9906 msgstr "Адрес (первая строка)"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9909 #, fuzzy, c-format
9910 msgid "Address line 2: "
9911 msgstr "Адрес (вторая строка)"
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9914 #, fuzzy, c-format
9915 msgid "Address line 3: "
9916 msgstr "Адрес (третья строка)"
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
9919 #, c-format
9920 msgid "Address:"
9921 msgstr "Адрес: "
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
9926 #, c-format
9927 msgid "Address: "
9928 msgstr "Адрес: "
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
9970 #, c-format
9971 msgid "Administration"
9972 msgstr "Управление"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9975 #, fuzzy, c-format
9976 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
9977 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
9980 #, fuzzy, c-format
9981 msgid "Administration tables"
9982 msgstr "Управление"
9984 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
9986 #, c-format
9987 msgid "Adolescent"
9988 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
9991 #, c-format
9992 msgid "Adrien Saurat"
9993 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
9995 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
9999 #, c-format
10000 msgid "Adult"
10001 msgstr "взрослый"
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10004 #, fuzzy, c-format
10005 msgid "Advanced constraints"
10006 msgstr "Дополнительные указания: "
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
10009 #, c-format
10010 msgid "Advanced constraints:"
10011 msgstr "Дополнительные указания: "
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:768
10014 #, c-format
10015 msgid "Advanced prediction pattern"
10016 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10023 #, c-format
10024 msgid "Advanced search"
10025 msgstr "Расширенный поиск"
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10029 #, c-format
10030 msgid "After"
10031 msgstr "После"
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10034 #, c-format
10035 msgid "Age required"
10036 msgstr "Обязательный возраст"
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10040 #, c-format
10041 msgid "Age required: "
10042 msgstr "Обязательный возраст: "
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
10045 #, fuzzy, c-format
10046 msgid "Age restricted"
10047 msgstr "заблокирован"
10049 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
10051 #, fuzzy, c-format
10052 msgid "Age restriction %s."
10053 msgstr "инструкция к выполнению"
10055 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10056 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10057 #. %3$s:  END 
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
10059 #, fuzzy, c-format
10060 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10061 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
10064 #, c-format
10065 msgid "Al Banks"
10066 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
10069 #, c-format
10070 msgid "Alan Millar"
10071 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10074 #, c-format
10075 msgid "Albany Senior High School"
10076 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10079 #, c-format
10080 msgid "Albert Oller"
10081 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
10084 #, c-format
10085 msgid "Aleisha Amohia"
10086 msgstr ""
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
10089 #, c-format
10090 msgid "Aleksa Vujicic"
10091 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10095 #, c-format
10096 msgid "Alert"
10097 msgstr ""
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10100 #, c-format
10101 msgid "Alert subscribers for "
10102 msgstr ""
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
10105 #, c-format
10106 msgid "Alex Arnaud"
10107 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10110 #, fuzzy, c-format
10111 msgid "Alexandra Horsman"
10112 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:92
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10154 #, c-format
10155 msgid "All"
10156 msgstr "все"
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10161 #, c-format
10162 msgid "All authority types"
10163 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10165 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10166 #. %2$s:  branchname 
10167 #. %3$s:  END 
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid "All available funds%s for %s%s"
10171 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10176 #, c-format
10177 msgid "All branches"
10178 msgstr "Все подразделения"
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10181 #, fuzzy, c-format
10182 msgid "All budgets"
10183 msgstr "Добавить смету"
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10186 #, fuzzy, c-format
10187 msgid "All collection codes"
10188 msgstr "8 — шифр собрания"
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
10191 #, c-format
10192 msgid "All dates"
10193 msgstr "Все даты"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
10196 #, c-format
10197 msgid "All dependencies installed."
10198 msgstr "Все зависимости установлены."
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10201 #, c-format
10202 msgid "All done!"
10203 msgstr "Все сделано!"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10207 #, fuzzy, c-format
10208 msgid "All funds"
10209 msgstr "Добавление средств"
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
10212 #, c-format
10213 msgid "All images come from "
10214 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10216 #. SCRIPT
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10218 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10219 msgstr ""
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10222 #, c-format
10223 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10224 msgstr ""
10225 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10229 #, fuzzy, c-format
10230 msgid "All item types"
10231 msgstr "Тип единицы"
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10245 #, c-format
10246 msgid "All libraries"
10247 msgstr "Все библиотеки"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid "All locations"
10252 msgstr "Расположение"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
10255 #, c-format
10256 msgid ""
10257 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10258 msgstr ""
10260 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10262 #, fuzzy, c-format
10263 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10264 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10266 #. SCRIPT
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10268 #, fuzzy
10269 msgid "All selected"
10270 msgstr "Выбор"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10273 #, fuzzy, c-format
10274 msgid "All shelving locations"
10275 msgstr "Общее расположение полки"
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10278 #, fuzzy, c-format
10279 msgid "All statuses"
10280 msgstr "Все даты"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10283 #, fuzzy, c-format
10284 msgid "All tags"
10285 msgstr "Все даты"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10288 #, fuzzy, c-format
10289 msgid "All vendors"
10290 msgstr "Добавляем поставщика"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
10293 #, c-format
10294 msgid "Allen Reinmeyer"
10295 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:284
10301 #, c-format
10302 msgid "Allow"
10303 msgstr "Разрешать"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10306 #, c-format
10307 msgid "Allow password: "
10308 msgstr "Учитывать как пароль:"
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10311 #, c-format
10312 msgid "Allow transfer?"
10313 msgstr "Разрешить перемещения?"
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10316 #, c-format
10317 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10318 msgstr "«AllowHoldPolicyOverride»"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10321 #, fuzzy, c-format
10322 msgid "Already received"
10323 msgstr "Дата получения"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10328 #, c-format
10329 msgid "Alternate address"
10330 msgstr "Запасной адрес"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10334 #, fuzzy, c-format
10335 msgid "Alternate address: Address"
10336 msgstr "Запасной адрес"
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10340 #, fuzzy, c-format
10341 msgid "Alternate address: Address 2"
10342 msgstr "Запасной адрес"
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10346 #, fuzzy, c-format
10347 msgid "Alternate address: City"
10348 msgstr "Запасной адрес"
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10351 #, fuzzy, c-format
10352 msgid "Alternate address: Contact note"
10353 msgstr "Запасной адрес"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10356 #, fuzzy, c-format
10357 msgid "Alternate address: Country"
10358 msgstr "Запасной адрес"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10362 #, fuzzy, c-format
10363 msgid "Alternate address: Email"
10364 msgstr "Запасной адрес"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10368 #, fuzzy, c-format
10369 msgid "Alternate address: Phone"
10370 msgstr "Запасной адрес"
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10374 #, fuzzy, c-format
10375 msgid "Alternate address: State"
10376 msgstr "Запасной адрес"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10380 #, fuzzy, c-format
10381 msgid "Alternate address: Street number"
10382 msgstr "Запасной адрес"
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10386 #, fuzzy, c-format
10387 msgid "Alternate address: Street type"
10388 msgstr "Запасной адрес"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10392 #, fuzzy, c-format
10393 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10394 msgstr "Запасной адрес"
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10398 #, c-format
10399 msgid "Alternate contact"
10400 msgstr "Запасные данные для связи"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10404 #, fuzzy, c-format
10405 msgid "Alternate contact: Address"
10406 msgstr "Запасные данные для связи"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10410 #, fuzzy, c-format
10411 msgid "Alternate contact: Address 2"
10412 msgstr "Запасные данные для связи"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10416 #, fuzzy, c-format
10417 msgid "Alternate contact: City"
10418 msgstr "Запасные данные для связи"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10422 #, fuzzy, c-format
10423 msgid "Alternate contact: Country"
10424 msgstr "Запасные данные для связи"
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10428 #, fuzzy, c-format
10429 msgid "Alternate contact: First name"
10430 msgstr "Запасные данные для связи"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10433 #, fuzzy, c-format
10434 msgid "Alternate contact: Note"
10435 msgstr "Запасные данные для связи"
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10439 #, fuzzy, c-format
10440 msgid "Alternate contact: Phone"
10441 msgstr "Запасные данные для связи"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid "Alternate contact: State"
10447 msgstr "Запасные данные для связи"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10451 #, fuzzy, c-format
10452 msgid "Alternate contact: Surname"
10453 msgstr "Запасные данные для связи"
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10456 #, fuzzy, c-format
10457 msgid "Alternate contact: Title"
10458 msgstr "Запасные данные для связи"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10461 #, fuzzy, c-format
10462 msgid "Alternate contact: Zip code"
10463 msgstr "Запасные данные для связи"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10468 msgstr "Запасные данные для связи"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10471 #, c-format
10472 msgid "Alternative contact"
10473 msgstr "Дополнительные данные для связи"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10477 #, c-format
10478 msgid "Alternative phone: "
10479 msgstr "Телефон (альтернативний): "
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10482 #, c-format
10483 msgid "Always show checkouts immediately"
10484 msgstr ""
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10487 #, c-format
10488 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10489 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
10492 #, c-format
10493 msgid "Amit Gupta"
10494 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10508 #, c-format
10509 msgid "Amount"
10510 msgstr "Количество "
10512 #. SCRIPT
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10514 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10515 msgstr ""
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10521 #, fuzzy, c-format
10522 msgid "Amount outstanding"
10523 msgstr "Объем неуплат"
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10528 #, c-format
10529 msgid "Amount: "
10530 msgstr "Сумма: "
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10534 #, c-format
10535 msgid ""
10536 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10537 "purposes"
10538 msgstr ""
10539 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
10540 "целью статистики."
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10544 #, c-format
10545 msgid ""
10546 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10547 msgstr ""
10548 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
10549 "с целью статистики."
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10558 #, c-format
10559 msgid "An error has occurred!"
10560 msgstr "Произошла ошибка!"
10562 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10564 #, fuzzy, c-format
10565 msgid "An error has occurred. %s "
10566 msgstr "Произошла ошибка!"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10569 #, fuzzy, c-format
10570 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10571 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
10573 #. SCRIPT
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10575 msgid "An error occurred on deleting this image"
10576 msgstr ""
10578 #. %1$s:  errstr 
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10580 #, fuzzy, c-format
10581 msgid ""
10582 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10583 "the error log for details. "
10584 msgstr ""
10585 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
10586 "информации."
10588 #. %1$s:  op 
10589 #. %2$s:  label_element 
10590 #. %3$s:  element_id 
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10592 #, fuzzy, c-format
10593 msgid ""
10594 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10595 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10596 msgstr ""
10597 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
10598 "информации."
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10601 #, c-format
10602 msgid "An unknown error has occurred."
10603 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10606 #, c-format
10607 msgid "Analytics"
10608 msgstr "Аналитическое описание"
10610 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10612 #, c-format
10613 msgid "Analyze items"
10614 msgstr "Анализировать составные части"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
10617 #, c-format
10618 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10619 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10622 #, c-format
10623 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10624 msgstr ""
10625 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10628 #, c-format
10629 msgid "Andrew Chilton"
10630 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
10633 #, c-format
10634 msgid "Andrew Elwell"
10635 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10638 #, c-format
10639 msgid "Andrew Hooper"
10640 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
10643 #, c-format
10644 msgid "Andrew Moore"
10645 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10648 #, fuzzy, c-format
10649 msgid "Anonymize checkout history"
10650 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10653 #, fuzzy, c-format
10654 msgid "Another pattern with this name already exists."
10655 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10658 #, c-format
10659 msgid "Antoine Farnault"
10660 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:685
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10682 #, c-format
10683 msgid "Any"
10684 msgstr "произвольно"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10688 #, c-format
10689 msgid "Any Category code"
10690 msgstr "любой код категории"
10692 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10694 #, c-format
10695 msgid "Any audience"
10696 msgstr "любая аудитория"
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10700 #, c-format
10701 msgid "Any category code"
10702 msgstr "Любой код категории"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10705 #, c-format
10706 msgid "Any content"
10707 msgstr "Любое содержимое"
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10710 #, c-format
10711 msgid "Any format"
10712 msgstr "Любой формат"
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10717 #, c-format
10718 msgid "Any item type"
10719 msgstr "Любой тип единицы"
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10725 #, c-format
10726 msgid "Any library"
10727 msgstr "Любая библиотека"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10730 #, c-format
10731 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10732 msgstr ""
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10736 #, c-format
10737 msgid "Any phrase"
10738 msgstr "Любая фраза"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10741 #, c-format
10742 msgid "Any status except cancelled"
10743 msgstr ""
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10746 #, fuzzy, c-format
10747 msgid "Any vendor"
10748 msgstr "любой поставщик"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10751 #, c-format
10752 msgid "Any word"
10753 msgstr "Любое слово"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10756 #, c-format
10757 msgid "Any: "
10758 msgstr ""
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10761 #, c-format
10762 msgid "Anywhere: "
10763 msgstr "Где угодно: "
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
10766 #, c-format
10767 msgid "Apache License v2.0"
10768 msgstr ""
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10771 #, c-format
10772 msgid "Apache version: "
10773 msgstr "Версия Apache: "
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10776 #, fuzzy, c-format
10777 msgid "Appear in position: "
10778 msgstr "Появится в позиции "
10780 #. %1$s:  num_with_matches 
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10782 #, c-format
10783 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10784 msgstr ""
10785 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
10786 "теперь %s "
10788 #. INPUT type=submit
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
10790 msgid "Apply different matching rules"
10791 msgstr "Применить другое правило соответствия"
10793 #. INPUT type=submit
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Apply directly"
10797 msgstr "Применить фильтр"
10799 #. INPUT type=submit
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
10802 msgid "Apply filter"
10803 msgstr "Применить фильтр"
10805 #. INPUT type=submit
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Apply filter(s)"
10809 msgstr "Применить фильтр(ы)"
10811 #. For the first occurrence,
10812 #. SCRIPT
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10819 #, c-format
10820 msgid "Approve"
10821 msgstr "Утвердить"
10823 #. For the first occurrence,
10824 #. SCRIPT
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10828 #, c-format
10829 msgid "Approved"
10830 msgstr "Утверждено"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10833 #, c-format
10834 msgid "Approved comments"
10835 msgstr "Одобренные комментарии"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10838 #, fuzzy, c-format
10839 msgid "Approved tags"
10840 msgstr "Утверждено"
10842 #. SCRIPT
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10844 msgid "Apr"
10845 msgstr "Апрель"
10847 #. For the first occurrence,
10848 #. SCRIPT
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10851 #, c-format
10852 msgid "April"
10853 msgstr "Апрель"
10855 #. SCRIPT
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10857 #, fuzzy
10858 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10859 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10861 #. SCRIPT
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10863 #, fuzzy
10864 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10865 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10867 #. %1$s:  ordernumber 
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10869 #, fuzzy, c-format
10870 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10871 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10873 #. SCRIPT
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10875 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10876 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
10878 #. %1$s:  basketname|html 
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
10880 #, fuzzy, c-format
10881 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10882 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10884 #. SCRIPT
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10886 #, fuzzy
10887 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10888 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10890 #. SCRIPT
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10892 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10893 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
10895 #. For the first occurrence,
10896 #. SCRIPT
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10899 #, fuzzy
10900 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10901 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10903 #. SCRIPT
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10905 #, fuzzy
10906 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10907 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
10909 #. SCRIPT
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10911 #, fuzzy
10912 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10913 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10915 #. SCRIPT
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10917 #, fuzzy
10918 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10919 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10921 #. SCRIPT
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10923 #, fuzzy
10924 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10925 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
10927 #. SCRIPT
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10929 #, fuzzy
10930 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10931 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10933 #. SCRIPT
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10937 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
10939 #. SCRIPT
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10941 #, fuzzy
10942 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10943 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
10945 #. SCRIPT
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
10949 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10951 #. For the first occurrence,
10952 #. SCRIPT
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
10957 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
10961 #, c-format
10962 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
10963 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
10965 #. SCRIPT
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
10967 #, fuzzy
10968 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
10969 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10971 #. SCRIPT
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
10975 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10977 #. SCRIPT
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10979 #, fuzzy
10980 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
10981 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10983 #. SCRIPT
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
10987 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
10989 #. SCRIPT
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
10991 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
10992 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
10994 #. SCRIPT
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
10996 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
10997 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10999 #. SCRIPT
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11001 #, fuzzy
11002 msgid ""
11003 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11004 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11005 msgstr ""
11006 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11007 "быть отменено."
11009 #. SCRIPT
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11011 #, fuzzy
11012 msgid ""
11013 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11014 "patron database? This cannot be undone."
11015 msgstr ""
11016 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11017 "быть отменено."
11019 #. SCRIPT
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11021 #, fuzzy
11022 msgid ""
11023 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11024 "cannot be undone."
11025 msgstr ""
11026 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11027 "быть отменено."
11029 #. SCRIPT
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11031 msgid ""
11032 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11033 msgstr ""
11034 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11035 "быть отменено."
11037 #. SCRIPT
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11039 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11040 msgstr ""
11041 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11042 "отменить это."
11044 #. SCRIPT
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11046 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11047 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11049 #. SCRIPT
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11051 #, fuzzy
11052 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11053 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11055 #. SCRIPT
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11057 #, fuzzy
11058 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11059 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11061 #. SCRIPT
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11063 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11064 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11066 #. For the first occurrence,
11067 #. SCRIPT
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11072 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11074 #. SCRIPT
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11076 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11077 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11079 #. SCRIPT
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11081 #, fuzzy
11082 msgid "Are you sure you want to do this?"
11083 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11085 #. SCRIPT
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11087 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11088 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
11090 #. SCRIPT
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11092 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11093 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
11095 #. SCRIPT
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11097 #, fuzzy
11098 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11099 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11101 #. SCRIPT
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11103 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11104 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11106 #. SCRIPT
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11110 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11112 #. SCRIPT
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11114 #, fuzzy
11115 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11116 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11118 #. SCRIPT
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11120 #, fuzzy
11121 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11122 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11124 #. SCRIPT
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11126 #, fuzzy
11127 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11128 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11130 #. SCRIPT
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11132 #, fuzzy
11133 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11134 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11136 #. SCRIPT
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11138 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11139 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
11141 #. SCRIPT
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11143 #, fuzzy
11144 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11145 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11147 #. For the first occurrence,
11148 #. SCRIPT
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11151 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11152 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
11154 #. SCRIPT
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11156 msgid ""
11157 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11158 "undone."
11159 msgstr ""
11160 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
11161 "быть отменено."
11163 #. SCRIPT
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11165 msgid ""
11166 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11167 "be undone."
11168 msgstr ""
11169 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего?  "
11170 "Это нельзя отменить."
11172 #. SCRIPT
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11174 #, fuzzy
11175 msgid ""
11176 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11177 "undone!"
11178 msgstr ""
11179 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11180 "быть отменено."
11182 #. For the first occurrence,
11183 #. SCRIPT
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11186 #, fuzzy
11187 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11188 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11190 #. SCRIPT
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11194 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11197 #, c-format
11198 msgid "Area"
11199 msgstr ""
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
11202 #, c-format
11203 msgid "Area:"
11204 msgstr ""
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
11207 #, c-format
11208 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11209 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
11212 #, c-format
11213 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11214 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11217 #, c-format
11218 msgid "Arnaud Laurin"
11219 msgstr ""
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
11229 #, c-format
11230 msgid "Arrived"
11231 msgstr "Поступил"
11233 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11235 #, c-format
11236 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11237 msgstr ""
11238 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
11239 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11242 #, fuzzy, c-format
11243 msgid "Asked "
11244 msgstr "Использовано"
11246 #. For the first occurrence,
11247 #. %1$s:  subscription.branchname 
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
11250 #, fuzzy, c-format
11251 msgid "At library: %s"
11252 msgstr "Выбор библиотеки"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11255 #, c-format
11256 msgid ""
11257 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11258 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11259 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11260 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11261 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11262 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11263 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11264 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11265 msgstr ""
11266 "В верхней части каждого экрана создателя наклеек Вы увидите панель, которая "
11267 "позволяет быстрый доступ к соответствующим функциям. Меню в левой части "
11268 "каждого экрана также обеспечивает легкий доступ к различным разделам "
11269 "создателя наклеек. Навигационная тропа в верхней части каждого экрана укажет "
11270 "на то, где Вы находитесь в модуле создателя наклеек и позволяет быстро "
11271 "перемещаться к ранее пройденному разделу. И, напоследок, Вы можете найти "
11272 "более подробную информацию о каждом разделе создателя наклеек, нажав на "
11273 "ссылку онлайн-справки в левом верхнем углу каждой страницы."
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11276 #, c-format
11277 msgid ""
11278 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11279 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11280 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11281 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11282 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11283 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11284 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11285 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11286 "corner of every page."
11287 msgstr ""
11288 "В верхней части каждого экрана создателя билетов посетителей Вы увидите "
11289 "панель, которая позволяет быстрый доступ к соответствующим функциям. Меню в "
11290 "левой части каждого экрана также обеспечивает легкий доступ к различным "
11291 "разделам создателя билетов посетителей. Навигационная тропа в верхней части "
11292 "каждого экрана укажет на то, где Вы находитесь в модуле создателя билетов "
11293 "посетителей и позволяет быстро перемещаться к ранее пройденному разделу. И, "
11294 "напоследок, Вы можете найти более подробную информацию о каждом разделе "
11295 "создателя билетов посетителей, нажав на ссылку онлайн-справки в левом "
11296 "верхнем углу каждой страницы."
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11299 #, fuzzy, c-format
11300 msgid "Athens County Public Libraries"
11301 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
11303 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11305 #, c-format
11306 msgid "Attach an item to %s"
11307 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11309 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11311 #, fuzzy, c-format
11312 msgid "Attach an item%s to "
11313 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11315 #. INPUT type=submit
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Attach another item"
11319 msgstr "Присоединить экземпляр"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11322 #, c-format
11323 msgid "Attach item"
11324 msgstr "Присоединить экземпляр"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11327 #, c-format
11328 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11329 msgstr ""
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11332 #, fuzzy, c-format
11333 msgid "Attention:"
11334 msgstr "Действие: "
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11337 #, c-format
11338 msgid "Attila Kinali"
11339 msgstr ""
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11342 #, fuzzy, c-format
11343 msgid "Attribute: "
11344 msgstr "Атрибуты посетителя"
11346 #. SCRIPT
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11348 msgid "Aug"
11349 msgstr "Август"
11351 #. For the first occurrence,
11352 #. SCRIPT
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11355 #, c-format
11356 msgid "August"
11357 msgstr "Август"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11361 #, c-format
11362 msgid "Auth"
11363 msgstr "Авторитетное значение"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
11366 #, c-format
11367 msgid "Auth field copied"
11368 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
11371 #, c-format
11372 msgid "Auth value"
11373 msgstr "Авторитетный источник"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11376 #, c-format
11377 msgid "Auth value:"
11378 msgstr "Авторитетный источник: "
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11382 #, fuzzy, c-format
11383 msgid "Authid"
11384 msgstr "Авторитетное значение"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:389
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:515
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:542
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11409 #, c-format
11410 msgid "Author"
11411 msgstr "Автор"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11415 #, c-format
11416 msgid "Author (A-Z)"
11417 msgstr "Автор (по алфавиту)"
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11421 #, c-format
11422 msgid "Author (Z-A)"
11423 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11426 #, fuzzy, c-format
11427 msgid "Author (any): "
11428 msgstr "Автор: "
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11431 #, fuzzy, c-format
11432 msgid "Author (corporate): "
11433 msgstr "Автор: "
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11436 #, c-format
11437 msgid "Author (meeting/conference): "
11438 msgstr ""
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11441 #, fuzzy, c-format
11442 msgid "Author (personal): "
11443 msgstr "Автор: "
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11446 #, fuzzy, c-format
11447 msgid "Author(s)"
11448 msgstr "Автор: "
11450 #. For the first occurrence,
11451 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11452 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
11453 #. %3$s:  END 
11454 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
11455 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11456 #. %6$s:  END 
11457 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
11458 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
11459 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
11460 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
11461 #. %11$s:  END 
11462 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
11463 #. %13$s:  END 
11464 #. %14$s:  END 
11465 #. %15$s:  END 
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11468 #, fuzzy, c-format
11469 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11470 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
11479 #, c-format
11480 msgid "Author:"
11481 msgstr "Автор: "
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
11492 #, c-format
11493 msgid "Author: "
11494 msgstr "Автор: "
11496 #. %1$s:  author 
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11498 #, fuzzy, c-format
11499 msgid "Author: %s"
11500 msgstr "Автор: "
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11504 #, fuzzy, c-format
11505 msgid "Authorised values category"
11506 msgstr "Категория авторитетного значения: "
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11516 #, c-format
11517 msgid "Authorities"
11518 msgstr "Авторитетные источники"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11521 #, fuzzy, c-format
11522 msgid "Authorities tables"
11523 msgstr "Авторитетные источники"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11527 #, fuzzy, c-format
11528 msgid "Authorities: "
11529 msgstr "Авторитетные источники"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
11535 #, fuzzy, c-format
11536 msgid "Authority"
11537 msgstr "Авторитетный источник: "
11539 #. %1$s:  authid 
11540 #. %2$s:  authtypetext 
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11542 #, c-format
11543 msgid "Authority #%s (%s)"
11544 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
11546 #. %1$s:  loopro.object 
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
11548 #, fuzzy, c-format
11549 msgid "Authority %s"
11550 msgstr "Авторитетный источник: "
11552 #. A
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11554 msgid "Authority Control"
11555 msgstr "Авторитетный контроль"
11557 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
11558 #. %2$s:  authtypecode 
11559 #. %3$s:  ELSE 
11560 #. %4$s:  END 
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11562 #, c-format
11563 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11564 msgstr ""
11565 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
11566 "%s"
11568 #. %1$s:  tagfield 
11569 #. %2$s:  authtypecode 
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
11571 #, c-format
11572 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11573 msgstr ""
11574 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
11575 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
11577 #. %1$s:  tagfield 
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11579 #, fuzzy, c-format
11580 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11581 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11584 #, fuzzy, c-format
11585 msgid "Authority Type"
11586 msgstr "Типы авторитетных источников"
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
11589 #, c-format
11590 msgid "Authority field to copy: "
11591 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11595 #, fuzzy, c-format
11596 msgid "Authority record"
11597 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11600 #, c-format
11601 msgid "Authority search"
11602 msgstr "Ищем авторитетный источник"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11606 #, c-format
11607 msgid "Authority search results"
11608 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
11611 #, c-format
11612 msgid "Authority type"
11613 msgstr "Тип авторитетного источника "
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11618 #, c-format
11619 msgid "Authority type: "
11620 msgstr "Тип авторитетного источника: "
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
11628 #, c-format
11629 msgid "Authority types"
11630 msgstr "Типы авторитетных источников"
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
11633 #, c-format
11634 msgid "Authority:"
11635 msgstr "Авторитетный источник: "
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11638 #, c-format
11639 msgid "Authorized"
11640 msgstr "Авторитетное "
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11643 #, c-format
11644 msgid "Authorized value"
11645 msgstr "Авторитетное значение"
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11648 #, c-format
11649 msgid "Authorized value category: "
11650 msgstr "Категория авторитетного значения: "
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11653 #, c-format
11654 msgid ""
11655 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11656 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11657 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11658 msgstr ""
11659 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
11660 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
11661 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
11662 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
11666 #, c-format
11667 msgid "Authorized value:"
11668 msgstr "Авторитетное значение: "
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11673 #, c-format
11674 msgid "Authorized value: "
11675 msgstr "Авторитетное значение: "
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11682 #, c-format
11683 msgid "Authorized values"
11684 msgstr "Авторитетные значения"
11686 #. %1$s:  category 
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11688 #, c-format
11689 msgid "Authorized values for category %s:"
11690 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11693 #, c-format
11694 msgid "Authors"
11695 msgstr "Авторы"
11697 #. INPUT type=button
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11699 #, fuzzy
11700 msgid "Auto-fill row"
11701 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
11705 #, fuzzy, c-format
11706 msgid "Automatic renewal"
11707 msgstr "Всего подлежит платежу"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11710 #, c-format
11711 msgid "Availability"
11712 msgstr "Доступность"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11715 #, fuzzy, c-format
11716 msgid "Available call numbers"
11717 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11719 #. INPUT type=text
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11721 #, fuzzy
11722 msgid "Available copy"
11723 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11726 #, fuzzy, c-format
11727 msgid "Available copy numbers"
11728 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11732 #, fuzzy, c-format
11733 msgid "Available enumeration"
11734 msgstr "Расположение"
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11737 #, fuzzy, c-format
11738 msgid "Available itypes"
11739 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11742 #, fuzzy, c-format
11743 msgid "Available locations"
11744 msgstr "Расположение"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11748 #, fuzzy, c-format
11749 msgid "Available since"
11750 msgstr "Доступно, начиная с "
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11754 #, fuzzy, c-format
11755 msgid "Average checkout period"
11756 msgstr "Среднее время займа"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11759 #, c-format
11760 msgid "Average checkout period statistics"
11761 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11765 #, c-format
11766 msgid "Average loan time"
11767 msgstr "Среднее время ссуды"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11770 #, c-format
11771 msgid "BIBTEX"
11772 msgstr "BibTeX"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
11775 #, c-format
11776 msgid "BLOCKED"
11777 msgstr ""
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
11780 #, c-format
11781 msgid "BSD License"
11782 msgstr "Лицензия BSD"
11784 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
11785 #. %1$s:  heading | html 
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11787 #, c-format
11788 msgid "BT: %s"
11789 msgstr "БШТ: %s "
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11796 #, c-format
11797 msgid "Back"
11798 msgstr "Вернуться"
11800 #. For the first occurrence,
11801 #. %1$s:  ELSE 
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11804 #, fuzzy, c-format
11805 msgid "Back %s "
11806 msgstr "Вернуться"
11808 #. INPUT type=submit
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11810 msgid "Back to System Preferences"
11811 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11814 #, c-format
11815 msgid "Back to Tools"
11816 msgstr "Вернуться к инструментам"
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11820 #, c-format
11821 msgid "Back to biblio"
11822 msgstr "Назад к библиографической записи"
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11858 #, c-format
11859 msgid "Barcode"
11860 msgstr "Штрих-код"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
11864 #, c-format
11865 msgid "Barcode "
11866 msgstr "Штрих-код "
11868 #. %1$s:  barcode 
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11870 #, c-format
11871 msgid "Barcode %s"
11872 msgstr "Штрих-код «%s»"
11874 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
11875 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
11876 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
11877 #. %4$s:  END 
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11879 #, c-format
11880 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11881 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
11883 #. For the first occurrence,
11884 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11887 #, c-format
11888 msgid "Barcode : %s "
11889 msgstr "Штрих-код: %s"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11893 #, fuzzy, c-format
11894 msgid "Barcode file: "
11895 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11898 #, fuzzy, c-format
11899 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11900 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
11903 #, fuzzy, c-format
11904 msgid "Barcode submitted"
11905 msgstr "Штрих-код «%s»"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11908 #, fuzzy, c-format
11909 msgid "Barcode type: "
11910 msgstr "Тип штрих-кода"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
11914 #, c-format
11915 msgid "Barcode:"
11916 msgstr "Штрих-код:  "
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11923 #, c-format
11924 msgid "Barcode: "
11925 msgstr "Штрих-код:  "
11927 #. For the first occurrence,
11928 #. %1$s:  issueloo.barcode 
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11932 #, c-format
11933 msgid "Barcode: %s"
11934 msgstr "Штрих-код: %s"
11936 #. For the first occurrence,
11937 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
11941 #, c-format
11942 msgid "Barcode: %s "
11943 msgstr "Штрих-код: %s"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11946 #, fuzzy, c-format
11947 msgid "Barcodes not found"
11948 msgstr ": штрих-код не найден"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
11951 #, c-format
11952 msgid "Barry Cannon"
11953 msgstr ""
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
11956 #, fuzzy, c-format
11957 msgid "Bart Jorgensen"
11958 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
11960 # вероятно связано с с 740 полем;
11961 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
11963 #, fuzzy, c-format
11964 msgid "Base-level allocated"
11965 msgstr "связанная единица"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
11968 #, fuzzy, c-format
11969 msgid "Base-level available"
11970 msgstr "Следующий из доступных"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11973 #, fuzzy, c-format
11974 msgid "Base-level ordered"
11975 msgstr "Удалить заказ"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
11978 #, c-format
11979 msgid "Base-level spent"
11980 msgstr ""
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
11983 #, fuzzy, c-format
11984 msgid "Basic constraints"
11985 msgstr "скрыть дополнительные указания"
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
11989 #, c-format
11990 msgid "Basic parameters"
11991 msgstr "Основные параметры"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12001 #, c-format
12002 msgid "Basket"
12003 msgstr "Корзина заказов"
12005 #. For the first occurrence,
12006 #. %1$s:  basketno 
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12013 #, c-format
12014 msgid "Basket %s"
12015 msgstr "Корзина заказов № %s"
12017 #. %1$s:  basketname|html 
12018 #. %2$s:  basketno 
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12020 #, fuzzy, c-format
12021 msgid "Basket %s (%s)"
12022 msgstr "Пакет № %s"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12025 #, fuzzy, c-format
12026 msgid "Basket (#)"
12027 msgstr "Полочка заказов"
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12030 #, fuzzy, c-format
12031 msgid "Basket :"
12032 msgstr "Полочка заказов"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12035 #, fuzzy, c-format
12036 msgid "Basket created by: "
12037 msgstr "Создано "
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12040 #, fuzzy, c-format
12041 msgid "Basket creator"
12042 msgstr "Создатель наклеек"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
12045 #, c-format
12046 msgid "Basket deleted"
12047 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12050 #, c-format
12051 msgid "Basket details"
12052 msgstr "Подробности о корзине заказов"
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12060 #, fuzzy, c-format
12061 msgid "Basket group"
12062 msgstr "Полочка заказов пуста"
12064 #. %1$s:  name 
12065 #. %2$s:  basketgroupid 
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12067 #, fuzzy, c-format
12068 msgid "Basket group %s (%s) for "
12069 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
12072 #, fuzzy, c-format
12073 msgid "Basket group billing place:"
12074 msgstr "Название группы пакетов:"
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
12077 #, fuzzy, c-format
12078 msgid "Basket group delivery placename:"
12079 msgstr "Название группы пакетов:"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12082 #, fuzzy, c-format
12083 msgid "Basket group name :"
12084 msgstr "Название группы пакетов:"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12087 #, fuzzy, c-format
12088 msgid "Basket group name:"
12089 msgstr "Название группы пакетов:"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12092 #, fuzzy, c-format
12093 msgid "Basket group search"
12094 msgstr "Группы корзин заказов"
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12098 #, fuzzy, c-format
12099 msgid "Basket group:"
12100 msgstr "Полочка заказов пуста"
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12103 #, fuzzy, c-format
12104 msgid "Basket grouping"
12105 msgstr "Полочка заказов пуста"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12108 #, fuzzy, c-format
12109 msgid "Basket grouping for "
12110 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12113 #, c-format
12114 msgid "Basket groups"
12115 msgstr "Группы корзин заказов"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12118 #, c-format
12119 msgid "Basket name: "
12120 msgstr "Наименование корзины заказов: "
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12123 #, fuzzy, c-format
12124 msgid "Basket search"
12125 msgstr "Корзина заказов № %s"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12129 #, c-format
12130 msgid "Basket: "
12131 msgstr "Корзина заказов: "
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12134 #, fuzzy, c-format
12135 msgid "Basketgroup: "
12136 msgstr "Полочка заказов"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12139 #, c-format
12140 msgid "Baskets"
12141 msgstr "Корзины заказов"
12143 #. %1$s:  booksellertoname 
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12145 #, fuzzy, c-format
12146 msgid "Baskets for %s"
12147 msgstr "Корзина заказов № %s"
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12150 #, c-format
12151 msgid "Baskets in this group:"
12152 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
12154 #. %1$s:  batchid 
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12156 #, fuzzy, c-format
12157 msgid "Batch %s"
12158 msgstr "Партии"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:327
12162 #, fuzzy, c-format
12163 msgid "Batch delete"
12164 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12167 #, c-format
12168 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12169 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
12171 #. %1$s:  IF ( del ) 
12172 #. %2$s:  ELSE 
12173 #. %3$s:  END 
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12175 #, c-format
12176 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12177 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12184 #, c-format
12185 msgid "Batch item deletion"
12186 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12189 #, c-format
12190 msgid "Batch item deletion results"
12191 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12198 #, c-format
12199 msgid "Batch item modification"
12200 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12203 #, fuzzy, c-format
12204 msgid "Batch item modification results"
12205 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12210 #, c-format
12211 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12212 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12218 #, c-format
12219 msgid "Batch patron modification"
12220 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12223 #, fuzzy, c-format
12224 msgid "Batch patrons modification"
12225 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12228 #, fuzzy, c-format
12229 msgid "Batch patrons results"
12230 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12236 #, fuzzy, c-format
12237 msgid "Batch record deletion"
12238 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12244 #, fuzzy, c-format
12245 msgid "Batch record modification"
12246 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12249 #, fuzzy, c-format
12250 msgid ""
12251 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12252 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12253 msgstr ""
12254 "Поскольку параметр системы "
12255 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12256 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12257 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12258 "хотите включить эту возможность."
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12261 #, fuzzy, c-format
12262 msgid ""
12263 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12264 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12265 msgstr ""
12266 "Поскольку параметр системы "
12267 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12268 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12269 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12270 "хотите включить эту возможность."
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12274 #, c-format
12275 msgid "Before"
12276 msgstr "Перед"
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12279 #, c-format
12280 msgid ""
12281 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12282 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12283 "administrator and located in your "
12284 msgstr ""
12285 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
12286 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
12287 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
12288 "конфигурационном файле "
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12291 #, c-format
12292 msgid "Beginning date:"
12293 msgstr "Дата начала: "
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
12297 #, fuzzy, c-format
12298 msgid "Begins with"
12299 msgstr "Begin Claim"
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
12302 #, c-format
12303 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12304 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12307 #, c-format
12308 msgid "Bernardo González Kriegel"
12309 msgstr ""
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
12312 #, fuzzy, c-format
12313 msgid ""
12314 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12315 "Maintainer)"
12316 msgstr ""
12317 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
12318 "Коха 3.2)"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12321 #, c-format
12322 msgid "BibLibre, France"
12323 msgstr "BibLibre, Франция"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12329 #, c-format
12330 msgid "BibTex"
12331 msgstr "BibTex"
12333 #. %1$s:  loopro.object 
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
12335 #, fuzzy, c-format
12336 msgid "Biblio %s"
12337 msgstr "Библиограф. запись: "
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12341 #, c-format
12342 msgid "Biblio count"
12343 msgstr "Количество библиотечных записей"
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12346 #, fuzzy, c-format
12347 msgid "Biblio number"
12348 msgstr "№ библиогр. записи: "
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12351 #, fuzzy, c-format
12352 msgid "Biblio number (internal)"
12353 msgstr "№ библиогр. записи: "
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12356 #, fuzzy, c-format
12357 msgid "Biblio-level item type"
12358 msgstr "Тип единицы"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12361 #, c-format
12362 msgid "Biblio:"
12363 msgstr "Библиограф. запись: "
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
12368 #, fuzzy, c-format
12369 msgid "Bibliographic"
12370 msgstr "библиографические указатели"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12373 #, fuzzy, c-format
12374 msgid "Bibliographic data to print"
12375 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
12380 #, c-format
12381 msgid "Bibliographic information"
12382 msgstr "Библиографической информацией…"
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12386 #, fuzzy, c-format
12387 msgid "Bibliographic record"
12388 msgstr "библиографической записи № %s"
12390 #. %1$s:  object 
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
12392 #, fuzzy, c-format
12393 msgid "Bibliographic record %s"
12394 msgstr "библиографической записи № %s"
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12397 #, fuzzy, c-format
12398 msgid "Bibliographic: "
12399 msgstr "библиографические указатели"
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12402 #, c-format
12403 msgid "Bibliographies"
12404 msgstr "библиографические указатели"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12407 #, fuzzy, c-format
12408 msgid "Biblioitem number"
12409 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12412 #, fuzzy, c-format
12413 msgid "Biblioitem number (internal)"
12414 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12418 #, fuzzy, c-format
12419 msgid "Biblionumber"
12420 msgstr "№ библиогр. записи: "
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12423 #, c-format
12424 msgid "Biblionumber:"
12425 msgstr "№ библиогр. записи: "
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
12428 #, c-format
12429 msgid "Biblios in reservoir"
12430 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12433 #, fuzzy, c-format
12434 msgid "Biblios: "
12435 msgstr "Библиограф. запись: "
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12438 #, c-format
12439 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12440 msgstr ""
12442 #. %1$s:  firstname 
12443 #. %2$s:  surname 
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12445 #, fuzzy, c-format
12446 msgid "Bill to: %s %s "
12447 msgstr "%s %s (%s)"
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12452 #, fuzzy, c-format
12453 msgid "Billing date"
12454 msgstr "Дата начала: "
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12458 #, fuzzy, c-format
12459 msgid "Billing date:"
12460 msgstr "Дата начала: "
12462 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
12463 #. %2$s:  billingdatefrom 
12464 #. %3$s:  billingdateto 
12465 #. %4$s:  ELSE 
12466 #. %5$s:  billingdatefrom 
12467 #. %6$s:  END 
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12469 #, c-format
12470 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12471 msgstr ""
12473 #. %1$s:  billingdateto 
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12475 #, c-format
12476 msgid "Billing date: All until %s "
12477 msgstr ""
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12481 #, fuzzy, c-format
12482 msgid "Billing place"
12483 msgstr "Место расчётов: "
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12489 #, c-format
12490 msgid "Billing place:"
12491 msgstr "Место расчётов: "
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12494 #, c-format
12495 msgid "Biography"
12496 msgstr "Биография"
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12499 #, c-format
12500 msgid ""
12501 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12502 msgstr ""
12503 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
12504 "роскошный набор значков «famfamfam»."
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12508 #, c-format
12509 msgid "Block "
12510 msgstr ""
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12513 #, fuzzy, c-format
12514 msgid "Block expired patrons"
12515 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
12517 #. SCRIPT
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12519 msgid "Blocked!"
12520 msgstr ""
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12523 #, fuzzy, c-format
12524 msgid "Book drop mode"
12525 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
12527 #. %1$s:  dropboxdate 
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12529 #, fuzzy, c-format
12530 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12531 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
12534 #, c-format
12535 msgid "Book fund:"
12536 msgstr "средства: "
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12539 #, c-format
12540 msgid "Bookseller invoice no: "
12541 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
12545 #, c-format
12546 msgid "Bootstrap"
12547 msgstr ""
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12550 #, c-format
12551 msgid "Borrower"
12552 msgstr "Заемщик"
12554 #. SCRIPT
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12556 #, fuzzy
12557 msgid "Borrower '%s' added."
12558 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
12560 #. SCRIPT
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12562 #, fuzzy
12563 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12564 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:411
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12572 #, c-format
12573 msgid "Borrower number"
12574 msgstr "Номер абонента библиотеки"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12578 #, c-format
12579 msgid "Borrowernumber: "
12580 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
12582 #. SCRIPT
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12584 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12585 msgstr ""
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12588 #, c-format
12589 msgid ""
12590 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12591 "to be saved."
12592 msgstr ""
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12595 #, c-format
12596 msgid "Braille"
12597 msgstr "печать шрифтом Брайля"
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12600 #, c-format
12601 msgid "Branch"
12602 msgstr "Подразделение "
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12605 #, c-format
12606 msgid "Branches limitation"
12607 msgstr "Ограничение по подразделениям"
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12611 #, c-format
12612 msgid "Branches limitation: "
12613 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12617 #, c-format
12618 msgid "Branches limitations"
12619 msgstr "Ограничение по подразделениям"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
12622 #, c-format
12623 msgid "Brandon Haveman"
12624 msgstr ""
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
12627 #, c-format
12628 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12629 msgstr ""
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12632 #, fuzzy, c-format
12633 msgid "Brendan Gallagher"
12634 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
12637 #, c-format
12638 msgid "Brendon Ford"
12639 msgstr ""
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12642 #, c-format
12643 msgid "Brett Wilkins"
12644 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
12647 #, c-format
12648 msgid "Brian Engard"
12649 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12652 #, c-format
12653 msgid "Brian Harrington"
12654 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12657 #, fuzzy, c-format
12658 msgid "Brian Norris"
12659 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
12662 #, c-format
12663 msgid "Brice Sanchez"
12664 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12667 #, c-format
12668 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12669 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12672 #, fuzzy, c-format
12673 msgid "Brief display"
12674 msgstr "Кратко"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
12677 #, c-format
12678 msgid "Brig C. McCoy"
12679 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
12682 #, c-format
12683 msgid "Brooke Johnson"
12684 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
12686 #. For the first occurrence,
12687 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:316
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12690 #, c-format
12691 msgid "Browse by last name: %s "
12692 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:59
12695 #, c-format
12696 msgid "Browse system logs"
12697 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12700 #, c-format
12701 msgid "Browse the system logs"
12702 msgstr "Просмотр протоколов системы"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12705 #, c-format
12706 msgid "Bruno Toumi"
12707 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12710 #, fuzzy, c-format
12711 msgid "Budget "
12712 msgstr "Смета"
12714 #. For the first occurrence,
12715 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
12716 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
12717 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
12718 #. %4$s:  END 
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12721 #, c-format
12722 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12723 msgstr ""
12725 #. SCRIPT
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12727 #, fuzzy
12728 msgid "Budget description missing"
12729 msgstr " — описание отсутствует"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12732 #, fuzzy, c-format
12733 msgid "Budget id"
12734 msgstr "Смета"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12738 #, fuzzy, c-format
12739 msgid "Budget name"
12740 msgstr "Название сметы"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12744 #, fuzzy, c-format
12745 msgid "Budget period description"
12746 msgstr "Добавить описание"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12749 #, fuzzy, c-format
12750 msgid "Budget:"
12751 msgstr "Смета: "
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
12755 #, c-format
12756 msgid "Budgeted cost: "
12757 msgstr "Ориентировочная цена: "
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
12769 #, c-format
12770 msgid "Budgets"
12771 msgstr "Сметы"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12775 #, c-format
12776 msgid "Budgets administration"
12777 msgstr "Управление сметами"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
12780 #, c-format
12781 msgid "Bug wranglers:"
12782 msgstr ""
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12785 #, c-format
12786 msgid "Build A Report"
12787 msgstr "Построение отчета"
12789 #. INPUT type=submit
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12791 msgid "Build a new report"
12792 msgstr "Построение нового отчёта"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12795 #, c-format
12796 msgid "Build a new report?"
12797 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12801 #, c-format
12802 msgid "Build a report"
12803 msgstr "Построение отчёта"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12806 #, c-format
12807 msgid "Build and manage batches of labels"
12808 msgstr "Создание и управление партиями наклеек"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12811 #, c-format
12812 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12813 msgstr "Создание и управление партиями билетов посетителей"
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
12816 #, c-format
12817 msgid "Build and run reports"
12818 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
12820 #. INPUT type=submit name=submit
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12823 #, c-format
12824 msgid "Build new"
12825 msgstr "Построить новый"
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12828 #, fuzzy, c-format
12829 msgid "Built-in offline circulation interface"
12830 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
12835 #, c-format
12836 msgid "By"
12837 msgstr "Кем"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12840 #, c-format
12841 msgid "By "
12842 msgstr " / "
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12848 #, c-format
12849 msgid "By: "
12850 msgstr "По: "
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12853 #, c-format
12854 msgid "ByWater Solutions, USA"
12855 msgstr "Bywater Solutions, США"
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12858 #, c-format
12859 msgid "Bytes"
12860 msgstr ""
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
12863 #, c-format
12864 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
12865 msgstr ""
12867 #. %1$s:  cookie 
12868 #. %2$s:  interface 
12869 #. %3$s:  interface 
12870 #. %4$s:  interface 
12871 #. %5$s:  interface 
12872 #. %6$s:  interface 
12873 #. %7$s:  interface 
12874 #. %8$s:  interface 
12875 #. %9$s:  interface 
12876 #. %10$s:  interface 
12877 #. %11$s:  interface 
12878 #. %12$s:  interface 
12879 #. %13$s:  interface 
12880 #. %14$s:  themelang 
12881 #. %15$s:  themelang 
12882 #. %16$s:  themelang 
12883 #. %17$s:  themelang 
12884 #. %18$s:  themelang 
12885 #. %19$s:  interface 
12886 #. %20$s:  themelang 
12887 #. %21$s:  themelang 
12888 #. %22$s:  interface 
12889 #. %23$s:  interface 
12890 #. %24$s:  interface 
12891 #. %25$s:  interface 
12892 #. %26$s:  interface 
12893 #. %27$s:  interface 
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12895 #, c-format
12896 msgid ""
12897 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12898 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12899 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12900 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12901 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12902 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12903 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12904 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12905 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12906 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12907 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12908 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12909 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12910 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12911 "FALLBACK: "
12912 msgstr ""
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12915 #, c-format
12916 msgid "CANMARC"
12917 msgstr "CANMARC"
12919 # Метеорологические
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12921 #, fuzzy, c-format
12922 msgid "CAS"
12923 msgstr "ATS"
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12926 #, c-format
12927 msgid "CATMARC"
12928 msgstr "CATMARC"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12931 #, c-format
12932 msgid "CCF"
12933 msgstr "CCF"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12936 #, c-format
12937 msgid "CD audio"
12938 msgstr "аудио CD"
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12941 #, c-format
12942 msgid "CD software"
12943 msgstr "программное обеспечение на CD"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12948 #, c-format
12949 msgid "CSV"
12950 msgstr ""
12952 #. For the first occurrence,
12953 #. %1$s:  csv_profile.profile 
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
12958 #, c-format
12959 msgid "CSV - %s"
12960 msgstr "CSV — «%s»"
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
12963 #, c-format
12964 msgid ""
12965 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
12966 "to be imported in to a variety of applications"
12967 msgstr ""
12968 "CSV — экспортированы данные наклейки (после выбранного применяемого макета) "
12969 "могут быть импортированы в разные приложения"
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
12972 #, fuzzy, c-format
12973 msgid "CSV profile: "
12974 msgstr "Профили форматирования CSV"
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
12978 #, c-format
12979 msgid "CSV profiles"
12980 msgstr "Профили форматирования CSV"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
12984 #, c-format
12985 msgid "CSV separator: "
12986 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
12989 #, c-format
12990 msgid "Cache expiry (seconds)"
12991 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
12996 #, c-format
12997 msgid "Cache expiry:"
12998 msgstr "Актуальность кэша: "
13000 #. %1$s:  todaysdate 
13001 #. %2$s:  from 
13002 #. %3$s:  to 
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13004 #, c-format
13005 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13006 msgstr ""
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
13010 #, c-format
13011 msgid "Calendar"
13012 msgstr "Календарь"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13015 #, c-format
13016 msgid "Calendar information"
13017 msgstr "Календарная информация"
13019 #. OPTGROUP
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13021 msgid "Call Number"
13022 msgstr "Шифр хранения"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13025 #, c-format
13026 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13027 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13035 #, c-format
13036 msgid "Call no"
13037 msgstr "Шифр для заказа"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13042 #, c-format
13043 msgid "Call no."
13044 msgstr "Шифр для заказа"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:398
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13077 #, c-format
13078 msgid "Call number"
13079 msgstr "Шифр хранения"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
13083 #, fuzzy, c-format
13084 msgid "Call number "
13085 msgstr "Шифр хранения"
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13088 #, c-format
13089 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13090 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13094 #, c-format
13095 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13096 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13099 #, fuzzy, c-format
13100 msgid "Call number range"
13101 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13106 #, c-format
13107 msgid "Call number:"
13108 msgstr "Шифр хранения: "
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13111 #, fuzzy, c-format
13112 msgid "Call numbers"
13113 msgstr "Шифры хранения "
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13116 #, fuzzy, c-format
13117 msgid "Callnumber"
13118 msgstr "Шифр хранения"
13120 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
13122 #, c-format
13123 msgid "Callnumber: %s "
13124 msgstr "Шифр хранения: %s "
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13127 #, c-format
13128 msgid "Calyx, Australia"
13129 msgstr "Calyx, Австралия"
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13132 #, c-format
13133 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13134 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
13137 #, fuzzy, c-format
13138 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13139 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
13141 #. %1$s:  error.borrowernumber 
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13143 #, fuzzy, c-format
13144 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13145 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13148 #, c-format
13149 msgid "Can't cancel receipt "
13150 msgstr ""
13152 #. B
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13155 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13156 msgstr ""
13158 #. B
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13160 msgid ""
13161 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13162 "hold(s)"
13163 msgstr ""
13165 #. B
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13167 msgid ""
13168 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13169 "item(s)"
13170 msgstr ""
13172 #. B
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13175 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13176 msgstr ""
13178 #. B
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13181 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13182 msgstr ""
13184 #. SPAN
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13187 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13188 msgstr ""
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13192 #, fuzzy, c-format
13193 msgid "Can't delete order"
13194 msgstr "Не удается удалить смету"
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13198 #, c-format
13199 msgid "Can't delete order and catalog record"
13200 msgstr ""
13202 #. SPAN
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13204 msgid ""
13205 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13206 "this order cancel holds first"
13207 msgstr ""
13209 #. SPAN
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13211 msgid ""
13212 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13213 "this order cancel holds first"
13214 msgstr ""
13216 #. SCRIPT
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13218 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13219 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
13221 #. SCRIPT
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13223 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13224 msgstr ""
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:636
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:342
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13363 #, c-format
13364 msgid "Cancel"
13365 msgstr "Отмена"
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13368 #, fuzzy, c-format
13369 msgid "Cancel Upload"
13370 msgstr "Отмена"
13372 #. INPUT type=submit
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13374 msgid ""
13375 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13376 msgstr ""
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13379 #, fuzzy, c-format
13380 msgid "Cancel and return to order"
13381 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13383 #. INPUT type=submit
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13385 msgid "Cancel filter"
13386 msgstr "Отмена фильтрации"
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:315
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:515
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
13394 #, fuzzy, c-format
13395 msgid "Cancel hold"
13396 msgstr "Отмена"
13398 #. INPUT type=submit
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13400 #, fuzzy
13401 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13402 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13404 #. INPUT type=submit
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13406 #, fuzzy
13407 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13408 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13410 #. INPUT type=submit name=submit
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
13413 #, fuzzy
13414 msgid "Cancel marked holds"
13415 msgstr "Отмена"
13417 #. SCRIPT
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13419 #, fuzzy
13420 msgid "Cancel merge"
13421 msgstr "Отмена фильтрации"
13423 #. INPUT type=button
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
13425 #, fuzzy
13426 msgid "Cancel modifications"
13427 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13430 #, c-format
13431 msgid "Cancel notification"
13432 msgstr ""
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13435 #, fuzzy, c-format
13436 msgid "Cancel receipt"
13437 msgstr "Отмена фильтрации"
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13440 #, c-format
13441 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13442 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13446 #, fuzzy, c-format
13447 msgid "Cancel transfer"
13448 msgstr " Отменить перемещение "
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13451 #, fuzzy, c-format
13452 msgid "Cancellation Date"
13453 msgstr "Дата создания"
13455 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
13456 #. %2$s:  END 
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
13458 #, fuzzy, c-format
13459 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13460 msgstr "Дата создания"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13464 #, fuzzy, c-format
13465 msgid "Cancelled"
13466 msgstr "Отмена"
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13469 #, fuzzy, c-format
13470 msgid "Cancelled "
13471 msgstr "Отмена"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
13474 #, fuzzy, c-format
13475 msgid "Cancelled orders"
13476 msgstr "Отмена"
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13482 #, c-format
13483 msgid "Cannot Delete"
13484 msgstr "Неудается удалить"
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
13488 #, c-format
13489 msgid "Cannot add patron"
13490 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13493 #, fuzzy, c-format
13494 msgid "Cannot be ordered"
13495 msgstr "Дата получения"
13497 #. IMG
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
13499 #, fuzzy
13500 msgid "Cannot be put on hold"
13501 msgstr "установить резервирование"
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13504 #, fuzzy, c-format
13505 msgid "Cannot be toggled"
13506 msgstr "Дата получения"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13509 #, c-format
13510 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13511 msgstr ""
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13515 #, fuzzy, c-format
13516 msgid "Cannot check in"
13517 msgstr "Возвращение"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
13520 #, fuzzy, c-format
13521 msgid "Cannot check out"
13522 msgstr "Возвращение"
13524 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
13526 #, fuzzy, c-format
13527 msgid "Cannot check out! %s "
13528 msgstr "Возвращение"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13534 #, fuzzy, c-format
13535 msgid "Cannot delete"
13536 msgstr "Неудается удалить"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13539 #, c-format
13540 msgid "Cannot delete budget"
13541 msgstr "Не удается удалить смету"
13543 #. %1$s:  budget_period_description 
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13545 #, fuzzy, c-format
13546 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13547 msgstr "Не удается удалить смету"
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13550 #, c-format
13551 msgid "Cannot delete currency "
13552 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13555 #, fuzzy, c-format
13556 msgid "Cannot delete filing rule "
13557 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13560 #, fuzzy, c-format
13561 msgid "Cannot delete item type"
13562 msgstr "Неудалось удалить тип единицы"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13565 #, c-format
13566 msgid "Cannot delete patron"
13567 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13571 #, fuzzy, c-format
13572 msgid "Cannot edit"
13573 msgstr "Неудается удалить"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13576 #, c-format
13577 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13578 msgstr "Здесь не может быть «месяцы» и «до даты» в одно и то же время"
13580 #. For the first occurrence,
13581 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13584 #, c-format
13585 msgid "Cannot open %s to read."
13586 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13589 #, c-format
13590 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13591 msgstr ""
13592 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
13593 "txt)."
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
13596 #, fuzzy, c-format
13597 msgid "Cannot place hold"
13598 msgstr "Не удается установить резервирование: "
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
13601 #, fuzzy, c-format
13602 msgid "Cannot place hold on some items"
13603 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
13607 #, c-format
13608 msgid "Cannot place hold:"
13609 msgstr "Не удается установить резервирование: "
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13612 #, c-format
13613 msgid "Cannot process file as an image."
13614 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13617 #, fuzzy, c-format
13618 msgid "Cannot renew:"
13619 msgstr "Неудается удалить"
13621 #. SCRIPT
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13623 #, fuzzy
13624 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13625 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
13627 #. SCRIPT
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13629 #, fuzzy
13630 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13631 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13634 #, c-format
13635 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13636 msgstr ""
13638 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13650 #, c-format
13651 msgid "Card"
13652 msgstr "Карточка"
13654 #. %1$s:  batche.batch_id 
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13656 #, fuzzy, c-format
13657 msgid "Card batch number %s"
13658 msgstr "Номер билета: "
13660 #. %1$s:  batche.batch_id 
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13662 #, fuzzy, c-format
13663 msgid "Card batch number %s "
13664 msgstr "Номер билета: "
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13667 #, fuzzy, c-format
13668 msgid "Card height:"
13669 msgstr "Высота страницы: "
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13676 #, c-format
13677 msgid "Card number"
13678 msgstr "Номер читательского билета"
13680 #. %1$s:  cardnumber 
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13682 #, fuzzy, c-format
13683 msgid "Card number : %s"
13684 msgstr "Номер билета: "
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13687 #, fuzzy, c-format
13688 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13689 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13693 #, c-format
13694 msgid "Card number: "
13695 msgstr "Номер читательского билета: "
13697 #. %1$s:  cardnumber 
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13699 #, fuzzy, c-format
13700 msgid "Card number: %s"
13701 msgstr "Номер билета: "
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13704 #, fuzzy, c-format
13705 msgid "Card width:"
13706 msgstr "Ширина cтраницы: "
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13711 #, c-format
13712 msgid "Cardnumber"
13713 msgstr "Номер билета"
13715 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
13716 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
13717 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
13718 #. %4$s:  END 
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13720 #, fuzzy, c-format
13721 msgid ""
13722 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13723 "%s)%s "
13724 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13727 #, c-format
13728 msgid "Cardnumber already in use."
13729 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13732 #, fuzzy, c-format
13733 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13734 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13737 #, fuzzy, c-format
13738 msgid "Cardnumbers not found"
13739 msgstr ": штрих-код не найден"
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
13745 #, c-format
13746 msgid "Cart"
13747 msgstr "Корзина"
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13750 #, fuzzy, c-format
13751 msgid "Cas login"
13752 msgstr "Каталогизация"
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13755 #, c-format
13756 msgid "Cassette recording"
13757 msgstr "касетная запись"
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13782 #, c-format
13783 msgid "Catalog"
13784 msgstr "Каталог"
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13787 #, c-format
13788 msgid "Catalog by Item Type"
13789 msgstr "Каталог по типам единиц"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13793 #, c-format
13794 msgid "Catalog by item type"
13795 msgstr "Каталог по типам единиц"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:139
13798 #, fuzzy, c-format
13799 msgid "Catalog details"
13800 msgstr "Данные для каталога"
13802 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13804 #, c-format
13805 msgid "Catalog details %s "
13806 msgstr "Данные для каталога %s "
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13809 #, c-format
13810 msgid "Catalog search"
13811 msgstr "Поиск в каталоге"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13816 #, c-format
13817 msgid "Catalog statistics"
13818 msgstr "Статистика по каталогу"
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13829 #, c-format
13830 msgid "Cataloging"
13831 msgstr "Каталогизация"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:14
13834 #, c-format
13835 msgid "Cataloging search"
13836 msgstr "Поиск для каталогизации"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13839 #, c-format
13840 msgid "Catalogs"
13841 msgstr "каталоги"
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13844 #, fuzzy, c-format
13845 msgid "Catalogue tables"
13846 msgstr "Данные для каталога"
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13849 #, fuzzy, c-format
13850 msgid "Cataloguing tables"
13851 msgstr "Данные для каталога"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13854 #, c-format
13855 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13856 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13866 #, c-format
13867 msgid "Category"
13868 msgstr "Категория"
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13871 #, c-format
13872 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13873 msgstr ""
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13876 #, c-format
13877 msgid ""
13878 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13879 msgstr ""
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13882 #, c-format
13883 msgid "Category code"
13884 msgstr "Код категории"
13886 #. SCRIPT
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13888 #, fuzzy
13889 msgid "Category code unknown."
13890 msgstr "Код категории: "
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13893 #, c-format
13894 msgid "Category code:"
13895 msgstr "Код категории: "
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13901 #, c-format
13902 msgid "Category code: "
13903 msgstr "Код категории: "
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13906 #, c-format
13907 msgid "Category name"
13908 msgstr "Название категории"
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13912 #, c-format
13913 msgid "Category type: "
13914 msgstr "Тип категории: "
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
13919 #, c-format
13920 msgid "Category:"
13921 msgstr "Категория: "
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:519
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
13931 #, c-format
13932 msgid "Category: "
13933 msgstr "Категория: "
13935 #. For the first occurrence,
13936 #. SCRIPT
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13939 #, fuzzy, c-format
13940 msgid "Category: %s"
13941 msgstr "Категория: "
13943 #. For the first occurrence,
13944 #. %1$s:  categoryname 
13945 #. %2$s:  categorycode 
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
13948 #, c-format
13949 msgid "Category: %s (%s)"
13950 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
13953 #, c-format
13954 msgid "Categorycode"
13955 msgstr "Код_категории"
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
13960 #, c-format
13961 msgid "Cell value "
13962 msgstr "Значение ячейки "
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
13966 #, c-format
13967 msgid "Cells contain estimated values only."
13968 msgstr ""
13970 #. ACRONYM
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
13972 msgid "Central Authentication Service"
13973 msgstr ""
13975 #. INPUT type=button
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:313
13978 msgid "Change"
13979 msgstr "Изменить"
13981 #. INPUT type=submit
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
13983 #, fuzzy
13984 msgid "Change basket group"
13985 msgstr "Статус повреждения:  "
13987 #. INPUT type=submit
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
13989 #, fuzzy
13990 msgid "Change basketgroup"
13991 msgstr "Статус повреждения:  "
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
13994 #, c-format
13995 msgid "Change framework: "
13996 msgstr "Смена структуры: "
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14000 #, fuzzy, c-format
14001 msgid "Change internal note"
14002 msgstr "Изменить"
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14005 #, fuzzy, c-format
14006 msgid "Change item status"
14007 msgstr "Состояние единицы"
14009 #. SCRIPT
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
14011 #, fuzzy
14012 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14013 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14016 #, fuzzy, c-format
14017 msgid "Change order"
14018 msgstr "Управление заказами"
14020 #. %1$s:  ordernumber 
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14022 #, c-format
14023 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14024 msgstr ""
14026 #. %1$s:  ordernumber 
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14028 #, c-format
14029 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14030 msgstr ""
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
14033 #, c-format
14034 msgid "Change password"
14035 msgstr "Изменить пароль"
14037 #. %1$s:  firstname 
14038 #. %2$s:  surname 
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14040 #, c-format
14041 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14042 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14045 #, fuzzy, c-format
14046 msgid "Change vendor note"
14047 msgstr "Изменить"
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14050 #, c-format
14051 msgid "Changed action if matching record found"
14052 msgstr ""
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14055 #, c-format
14056 msgid "Changed action if no match found"
14057 msgstr ""
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14060 #, c-format
14061 msgid "Changed item processing option"
14062 msgstr ""
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
14068 #, fuzzy, c-format
14069 msgid "Changed. "
14070 msgstr "Изменить"
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14073 #, c-format
14074 msgid "Character encoding: "
14075 msgstr "Кодировка символов: "
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14084 #, c-format
14085 msgid "Charge"
14086 msgstr "Плата"
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14091 #, fuzzy, c-format
14092 msgid "Charge type"
14093 msgstr "Плата"
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
14096 #, c-format
14097 msgid "Charles Farmer"
14098 msgstr ""
14100 #. SCRIPT
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14102 msgid "Check All"
14103 msgstr "отметить все"
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14106 #, c-format
14107 msgid "Check In"
14108 msgstr "Возвращение"
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
14111 #, fuzzy, c-format
14112 msgid "Check In subscription for "
14113 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
14115 #. INPUT type=submit
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14117 msgid "Check Out"
14118 msgstr "Выдача"
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14126 #, c-format
14127 msgid "Check all"
14128 msgstr "отметить всё"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14132 #, c-format
14133 msgid "Check expiration"
14134 msgstr "Проверка окончания"
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
14137 #, c-format
14138 msgid "Check for embedded item record data?"
14139 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14148 #, c-format
14149 msgid "Check in"
14150 msgstr "Возвращение"
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14153 #, c-format
14154 msgid "Check in "
14155 msgstr "Возвращение "
14157 #. For the first occurrence,
14158 #. SCRIPT
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14161 #, fuzzy, c-format
14162 msgid "Check in message"
14163 msgstr "Возвращение"
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14166 #, c-format
14167 msgid "Check lists"
14168 msgstr "Контрольные списки"
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14173 #, fuzzy, c-format
14174 msgid "Check logs for more details."
14175 msgstr ""
14176 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
14177 "информации."
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14204 #, c-format
14205 msgid "Check out"
14206 msgstr "Выдача"
14208 #. INPUT type=submit name=x
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
14210 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14211 msgstr ""
14213 #. For the first occurrence,
14214 #. SCRIPT
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14216 #, fuzzy
14217 msgid "Check out message"
14218 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14221 #, fuzzy, c-format
14222 msgid "Check out to this patron"
14223 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14226 #, c-format
14227 msgid "Check that your database is running."
14228 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14231 #, c-format
14232 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14233 msgstr ""
14234 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
14235 "возвращения экземпляров."
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14238 #, c-format
14239 msgid "Check the hostname setting in "
14240 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
14242 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14244 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14245 msgstr ""
14247 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14249 #, fuzzy
14250 msgid "Check to delete this field"
14251 msgstr "Да, удалить это подполе"
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14254 #, c-format
14255 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14256 msgstr ""
14257 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
14258 "ЭК.)"
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14261 #, c-format
14262 msgid ""
14263 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14264 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14265 msgstr ""
14266 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
14267 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
14268 "атрибут определен.)"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14271 #, c-format
14272 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14273 msgstr "(Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом.)"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14276 #, c-format
14277 msgid ""
14278 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14279 msgstr ""
14280 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
14281 "интерфейсе.)"
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14284 #, c-format
14285 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14286 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14289 #, c-format
14290 msgid "Check your database settings in "
14291 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14295 #, fuzzy, c-format
14296 msgid "Check-in"
14297 msgstr "Возвращение"
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14300 #, c-format
14301 msgid "Check-in date from"
14302 msgstr "Дата возвращения, от:  "
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14305 #, c-format
14306 msgid "Check-in date from:"
14307 msgstr "Дата возвращения, от: "
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
14315 #, c-format
14316 msgid "Checked"
14317 msgstr "Проверено"
14319 #. SCRIPT
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14321 #, fuzzy
14322 msgid "Checked in"
14323 msgstr "Возвращение"
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14326 #, fuzzy, c-format
14327 msgid "Checked in "
14328 msgstr "Возвращение"
14330 #. SCRIPT
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14332 #, fuzzy
14333 msgid "Checked in item."
14334 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14336 #. SPAN
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14340 #, c-format
14341 msgid "Checked out"
14342 msgstr "Выдано"
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14345 #, fuzzy, c-format
14346 msgid "Checked out "
14347 msgstr "На выдаче"
14349 #. %1$s:  END 
14350 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
14351 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
14353 #, fuzzy, c-format
14354 msgid "Checked out %s %s %s by "
14355 msgstr "%s Выдано: %s %s "
14357 #. %1$s:  total 
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14359 #, c-format
14360 msgid "Checked out %s times"
14361 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14370 #, c-format
14371 msgid "Checked out from"
14372 msgstr "Откуда выдано"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14380 #, c-format
14381 msgid "Checked out on"
14382 msgstr "Дата выдачи"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14385 #, c-format
14386 msgid "Checked out today"
14387 msgstr "Выдано сегодня"
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
14390 #, fuzzy, c-format
14391 msgid "Checked out: "
14392 msgstr "На выдаче"
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14396 #, c-format
14397 msgid "Checked-in items"
14398 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14401 #, c-format
14402 msgid "Checkin"
14403 msgstr "Возвращение"
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14406 #, fuzzy, c-format
14407 msgid "Checkin message"
14408 msgstr "Возвращение"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14411 #, fuzzy, c-format
14412 msgid "Checkin message type: "
14413 msgstr "Возвращение"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14416 #, fuzzy, c-format
14417 msgid "Checkin message: "
14418 msgstr "Возвращение"
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14421 #, c-format
14422 msgid "Checkin on"
14423 msgstr "Дата возвращения"
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14426 #, fuzzy, c-format
14427 msgid "Checking out to "
14428 msgstr "Выдача посетителю: %s"
14430 #. For the first occurrence,
14431 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
14434 #, c-format
14435 msgid "Checking out to %s"
14436 msgstr "Выдача посетителю: %s"
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14439 #, c-format
14440 msgid ""
14441 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14442 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14443 "change."
14444 msgstr ""
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14447 #, c-format
14448 msgid ""
14449 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14450 "the values of that field on all selected patrons"
14451 msgstr ""
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14456 #, c-format
14457 msgid "Checkout"
14458 msgstr "Выдача"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14461 #, c-format
14462 msgid "Checkout count"
14463 msgstr "Количество выдач"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14466 #, fuzzy, c-format
14467 msgid "Checkout count:"
14468 msgstr "Количество выдач"
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14471 #, c-format
14472 msgid "Checkout date"
14473 msgstr "Дата выдачи"
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14476 #, c-format
14477 msgid "Checkout date from:"
14478 msgstr "Дата выдачи, от: "
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14481 #, c-format
14482 msgid "Checkout date from: "
14483 msgstr "Дата выдачи, от: "
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14486 #, c-format
14487 msgid "Checkout history"
14488 msgstr "История выдач"
14490 #. %1$s:  title |html 
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14492 #, c-format
14493 msgid "Checkout history for %s"
14494 msgstr "История выдач для «%s»"
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14497 #, c-format
14498 msgid "Checkout on"
14499 msgstr "Дата выдачи"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14502 #, c-format
14503 msgid "Checkout status:"
14504 msgstr "Состояние выдачи: "
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:120
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14512 #, c-format
14513 msgid "Checkouts"
14514 msgstr "Выдачи"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
14517 #, c-format
14518 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14519 msgstr ""
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14523 #, fuzzy, c-format
14524 msgid "Checkouts by patron category"
14525 msgstr "Checkouts by посетителя category"
14527 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
14528 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
14529 #. %3$s:  END 
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14531 #, fuzzy, c-format
14532 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14533 msgstr "Checkouts by посетителя category"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
14536 #, c-format
14537 msgid ""
14538 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14539 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14540 "definition."
14541 msgstr ""
14542 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
14543 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
14544 "ошибок в Ваших определениях."
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14548 #, c-format
14549 msgid "Child"
14550 msgstr "Ребенок"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14553 #, c-format
14554 msgid "Choice"
14555 msgstr "Выбор"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14564 #, c-format
14565 msgid "Choose"
14566 msgstr "Выбрать"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14569 #, fuzzy, c-format
14570 msgid "Choose .koc file: "
14571 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14574 #, c-format
14575 msgid "Choose Adult category "
14576 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
14578 #. SCRIPT
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14580 msgid "Choose Hemisphere:"
14581 msgstr "Выберите полушарие: "
14583 #. SCRIPT
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14585 #, fuzzy
14586 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14587 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14590 #, fuzzy, c-format
14591 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14592 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14596 #, fuzzy, c-format
14597 msgid "Choose a file "
14598 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14601 #, c-format
14602 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14603 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14606 #, fuzzy, c-format
14607 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14608 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14611 #, fuzzy, c-format
14612 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14613 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14617 #, c-format
14618 msgid "Choose an icon:"
14619 msgstr "Выбираем значок: "
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14622 #, c-format
14623 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14624 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14627 #, fuzzy, c-format
14628 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14629 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14632 #, fuzzy, c-format
14633 msgid "Choose layout type: "
14634 msgstr "Выбираем тип макета"
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14637 #, c-format
14638 msgid "Choose library:"
14639 msgstr "Выбираем библиотеку: "
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14642 #, c-format
14643 msgid "Choose list"
14644 msgstr "Избираем список"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14647 #, c-format
14648 msgid "Choose one"
14649 msgstr "Выбираем что-то одно"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14652 #, c-format
14653 msgid ""
14654 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14655 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14656 msgstr ""
14657 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
14658 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
14659 "был доступен для всех категорий посетителей."
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14662 #, fuzzy, c-format
14663 msgid "Choose order of text fields to print"
14664 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14667 #, fuzzy, c-format
14668 msgid "Choose the file to add to the basket"
14669 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
14671 #. A
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14673 #, fuzzy
14674 msgid "Choose this record"
14675 msgstr "Закрыть окно"
14677 #. SCRIPT
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14679 #, fuzzy
14680 msgid "Choose time"
14681 msgstr "Выбираем что-то одно"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14684 #, c-format
14685 msgid ""
14686 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14687 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14688 msgstr ""
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
14691 #, c-format
14692 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14693 msgstr ""
14694 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
14695 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14698 #, fuzzy, c-format
14699 msgid "Choose your library:"
14700 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14706 #, c-format
14707 msgid "Choose: "
14708 msgstr "Выбор: "
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
14711 #, c-format
14712 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14713 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14716 #, c-format
14717 msgid "Chris Cormack"
14718 msgstr "Крис Кормак {Chris Cormack}"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
14721 #, fuzzy, c-format
14722 msgid ""
14723 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14724 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14725 msgstr ""
14726 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14727 "Коха 3.2)"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
14730 #, fuzzy, c-format
14731 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14732 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
14735 #, c-format
14736 msgid "Christophe Croullebois"
14737 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14740 #, fuzzy, c-format
14741 msgid "Christopher Brannon"
14742 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
14745 #, fuzzy, c-format
14746 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14747 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14750 #, c-format
14751 msgid "Christopher Hyde"
14752 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
14755 #, c-format
14756 msgid "Cindy Murdock Ames"
14757 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
14760 #, c-format
14761 msgid "Circ note"
14762 msgstr "Примечание для оборота"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14765 #, fuzzy, c-format
14766 msgid "Circ notes"
14767 msgstr "Примечание для оборота"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14796 #, c-format
14797 msgid "Circulation"
14798 msgstr "Оборот"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
14801 #, fuzzy, c-format
14802 msgid ""
14803 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14804 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14805 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14806 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14807 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14808 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14809 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14810 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14811 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14812 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14813 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14814 "symbol by National Park Service "
14815 msgstr ""
14816 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
14817 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
14818 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
14819 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
14820 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
14821 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека  {Jack Biesek}, Гледис "
14822 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
14823 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
14824 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
14825 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
14826 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
14827 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
14828 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
14829 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
14830 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
14831 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
14832 "Service}."
14834 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14836 #, c-format
14837 msgid "Circulation History for %s"
14838 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14841 #, c-format
14842 msgid "Circulation Reports"
14843 msgstr "Отчеты относительно оборота"
14845 #. %1$s:  branch_name 
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14847 #, fuzzy, c-format
14848 msgid "Circulation alerts for %s"
14849 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14853 #, c-format
14854 msgid "Circulation and fines rules"
14855 msgstr "Правила оборота и штрафы"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14861 #, c-format
14862 msgid "Circulation history"
14863 msgstr "История оборота"
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14866 #, fuzzy, c-format
14867 msgid "Circulation note"
14868 msgstr "Примечание для оборота: "
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14871 #, c-format
14872 msgid "Circulation note: "
14873 msgstr "Примечание для оборота: "
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14876 #, fuzzy, c-format
14877 msgid "Circulation records were last synced on: "
14878 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14883 #, c-format
14884 msgid "Circulation statistics"
14885 msgstr "Статистика по обороту"
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14888 #, fuzzy, c-format
14889 msgid "Circulation tables"
14890 msgstr "Примечание для оборота: "
14892 #. %1$s:  LoginBranchname 
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14894 #, fuzzy, c-format
14895 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14896 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
14899 #, c-format
14900 msgid "Citation"
14901 msgstr "Образец цитирования"
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14905 #, c-format
14906 msgid "Cities"
14907 msgstr "Города"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14911 #, c-format
14912 msgid "Cities and towns"
14913 msgstr "Города и поселки"
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
14920 #, c-format
14921 msgid "City"
14922 msgstr "Населённый пункт"
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14925 #, c-format
14926 msgid "City ID"
14927 msgstr "Идент. населённого пункта"
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14930 #, c-format
14931 msgid "City ID: "
14932 msgstr "Идент. населённого пункта: "
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14935 #, c-format
14936 msgid "City id"
14937 msgstr "Идент. населённого пункта"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14940 #, c-format
14941 msgid "City search:"
14942 msgstr "Искать населённый пункт: "
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14948 #, c-format
14949 msgid "City: "
14950 msgstr "Населённый пункт: "
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14954 #, c-format
14955 msgid "Claim acquisition"
14956 msgstr "Претензия о поступлении"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
14959 #, fuzzy, c-format
14960 msgid "Claim date"
14961 msgstr "Дата создания"
14963 #. INPUT type=submit
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
14965 #, fuzzy
14966 msgid "Claim order"
14967 msgstr "клавикорд"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
14971 #, c-format
14972 msgid "Claim serial issue"
14973 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
14976 #, fuzzy, c-format
14977 msgid "Claim using notice: "
14978 msgstr "Поступление"
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
14986 #, c-format
14987 msgid "Claimed"
14988 msgstr "Есть претензия"
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
14991 #, fuzzy, c-format
14992 msgid "Claimed date"
14993 msgstr "Дата создания"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
14997 #, c-format
14998 msgid "Claims"
14999 msgstr "Претензии"
15001 # был "Учётный процент" ..?
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15004 #, fuzzy, c-format
15005 msgid "Claims count"
15006 msgstr "Скидка"
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15009 #, c-format
15010 msgid "Claire Hernandez"
15011 msgstr "Клер Эрнандес"
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15014 #, c-format
15015 msgid "Class"
15016 msgstr "Класс"
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15019 #, c-format
15020 msgid "Class: "
15021 msgstr "Класс: "
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15024 #, c-format
15025 msgid "ClassSources"
15026 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15030 #, c-format
15031 msgid "Classification"
15032 msgstr "Классификация"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15035 #, fuzzy, c-format
15036 msgid "Classification filing rules"
15037 msgstr "Источники классификации"
15039 #. SCRIPT
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15041 msgid "Classification source code missing"
15042 msgstr "Отсутствует код источника классификации"
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15046 #, c-format
15047 msgid "Classification source code: "
15048 msgstr "Код источника классификации: "
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15054 #, c-format
15055 msgid "Classification sources"
15056 msgstr "Источники классификации"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15059 #, c-format
15060 msgid "Classification:"
15061 msgstr "Классификация: "
15063 #. For the first occurrence,
15064 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15067 #, fuzzy, c-format
15068 msgid "Classification: %s "
15069 msgstr "Классификация: "
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
15072 #, c-format
15073 msgid "Claudia Forsman"
15074 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
15077 #, c-format
15078 msgid "Clay Fouts"
15079 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
15081 #. INPUT type=submit
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
15083 #, fuzzy
15084 msgid "Clean"
15085 msgstr "Очистить"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15088 #, fuzzy, c-format
15089 msgid "Clean patron records"
15090 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
15092 #. %1$s:  import_batch_id 
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15094 #, c-format
15095 msgid "Cleaned import batch #%s"
15096 msgstr ""
15098 #. For the first occurrence,
15099 #. SCRIPT
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15110 #, c-format
15111 msgid "Clear"
15112 msgstr "Очистить"
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:314
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15139 #, c-format
15140 msgid "Clear all"
15141 msgstr "Очистить всё"
15143 #. SCRIPT
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15145 #, fuzzy
15146 msgid ""
15147 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15148 msgstr ""
15149 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
15150 "отменить это."
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15157 #, fuzzy, c-format
15158 msgid "Clear date"
15159 msgstr "Стереть дату"
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15162 #, c-format
15163 msgid "Clear field"
15164 msgstr "Очистить поле"
15166 #. INPUT type=reset
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15168 #, fuzzy
15169 msgid "Clear filters"
15170 msgstr "Фильтры"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15173 #, fuzzy, c-format
15174 msgid "Clear on loan"
15175 msgstr "%s выдано: "
15177 #. A
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15180 #, fuzzy
15181 msgid "Clear screen"
15182 msgstr "Очистить"
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15187 #, fuzzy, c-format
15188 msgid "Clear search form"
15189 msgstr "Введите поисковые термины"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15192 #, fuzzy, c-format
15193 msgid "Clear used authorities"
15194 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15201 #, c-format
15202 msgid "Click 'Next' to continue "
15203 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
15205 #. For the first occurrence,
15206 #. SCRIPT
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15209 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15210 msgstr ""
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15213 #, fuzzy, c-format
15214 msgid "Click Save to finish."
15215 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15219 #, fuzzy, c-format
15220 msgid "Click here to define a printer profile."
15221 msgstr "Создание профиля принтера"
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
15224 #, fuzzy, c-format
15225 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15226 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15230 #, fuzzy, c-format
15231 msgid "Click here to see the merged record."
15232 msgstr "Создание профиля принтера"
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15235 #, c-format
15236 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15237 msgstr ""
15238 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
15239 "«Интерфейс библиотекаря»."
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
15242 #, c-format
15243 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15244 msgstr ""
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15248 #, c-format
15249 msgid ""
15250 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
15251 "edit."
15252 msgstr ""
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15255 #, c-format
15256 msgid "Click on individual cells to edit."
15257 msgstr ""
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15260 #, c-format
15261 msgid ""
15262 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15263 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15264 msgstr ""
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15267 #, c-format
15268 msgid ""
15269 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15270 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15271 msgstr ""
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15274 #, c-format
15275 msgid ""
15276 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
15277 "Enter&gt; key to save the quote. "
15278 msgstr ""
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15282 #, c-format
15283 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15284 msgstr ""
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15287 #, c-format
15288 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15289 msgstr ""
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15292 #, c-format
15293 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15294 msgstr ""
15296 #. SCRIPT
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15298 msgid ""
15299 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15300 "be selected."
15301 msgstr ""
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15304 #, c-format
15305 msgid ""
15306 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15307 msgstr ""
15309 #. %1$s:  ELSE 
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15311 #, c-format
15312 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15313 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15316 #, c-format
15317 msgid ""
15318 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15319 "quotes."
15320 msgstr ""
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15323 #, fuzzy, c-format
15324 msgid ""
15325 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15326 "quotes."
15327 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15330 #, fuzzy, c-format
15331 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15332 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
15334 #. INPUT type=submit
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15336 msgid "Click to \"Unmap\""
15337 msgstr "Снять отображение"
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15340 #, c-format
15341 msgid "Click to Edit"
15342 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
15344 #. A
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15347 msgid "Click to Expand this Tag"
15348 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
15352 #, c-format
15353 msgid "Click to add item"
15354 msgstr ""
15356 #. SCRIPT
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15358 msgid "Click to collapse this section"
15359 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15362 #, c-format
15363 msgid "Click to edit"
15364 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
15366 #. SCRIPT
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15368 msgid "Click to expand this section"
15369 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
15371 #. SCRIPT
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15373 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15374 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
15377 #, c-format
15378 msgid "Click to recheck dependencies "
15379 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
15381 #. IMG
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15389 msgid "Clone"
15390 msgstr "Сдублировать"
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15393 #, c-format
15394 msgid "Clone these rules to:"
15395 msgstr "Дублировать эти правила для: "
15397 #. IMG
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15404 msgid "Clone this subfield"
15405 msgstr "Сдублировать это подполе"
15407 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
15408 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
15409 #. %3$s:  frombranchname 
15410 #. %4$s:  END 
15411 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
15412 #. %6$s:  tobranchname 
15413 #. %7$s:  END 
15414 #. %8$s:  END 
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15416 #, c-format
15417 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15418 msgstr ""
15419 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
15420 "подразделения «%s» %s %s "
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15423 #, c-format
15424 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15425 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15438 #, c-format
15439 msgid "Close"
15440 msgstr "Закрыть"
15442 #. INPUT type=button
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15444 #, fuzzy
15445 msgid "Close and print"
15446 msgstr "Закрыть окно"
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15449 #, c-format
15450 msgid "Close basket group"
15451 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15454 #, fuzzy, c-format
15455 msgid "Close budget "
15456 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
15458 #. INPUT type=button
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15460 #, fuzzy
15461 msgid "Close help window"
15462 msgstr "Закрыть окно справки"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
15465 #, c-format
15466 msgid "Close this basket"
15467 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
15469 #. A
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15473 msgid "Close this menu"
15474 msgstr "Закрыть это меню"
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15477 #, c-format
15478 msgid "Close this window."
15479 msgstr "Закрыть это окно."
15481 #. INPUT type=button
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15485 #, c-format
15486 msgid "Close window"
15487 msgstr "Закрыть окно"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15490 #, fuzzy, c-format
15491 msgid "Close: "
15492 msgstr "Закрыть"
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15497 #, fuzzy, c-format
15498 msgid "Closed"
15499 msgstr "Закрыть"
15501 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15503 #, fuzzy, c-format
15504 msgid "Closed (%s)"
15505 msgstr "Закрыть"
15507 #. SCRIPT
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15509 #, fuzzy
15510 msgid "Closed on %s"
15511 msgstr "Сообщено %s"
15513 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15515 #, fuzzy, c-format
15516 msgid "Closed on %s."
15517 msgstr "Сообщено %s"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15521 #, fuzzy, c-format
15522 msgid "Closed on:"
15523 msgstr "Закрыть"
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15541 #, c-format
15542 msgid "Code"
15543 msgstr "Код"
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15547 #, c-format
15548 msgid "Code:"
15549 msgstr "Код: "
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
15552 #, fuzzy, c-format
15553 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15554 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15558 #, fuzzy, c-format
15559 msgid "Collapse all"
15560 msgstr "коллаж"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15563 #, fuzzy, c-format
15564 msgid "Collapsed"
15565 msgstr "коллаж"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15569 #, fuzzy, c-format
15570 msgid "Collect from patron: "
15571 msgstr "Выбираем посетителя: "
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15582 #, c-format
15583 msgid "Collection"
15584 msgstr "Собрание"
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15594 #, fuzzy, c-format
15595 msgid "Collection "
15596 msgstr "Собрание: "
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
15603 #, fuzzy, c-format
15604 msgid "Collection code"
15605 msgstr "8 — шифр собрания"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15608 #, fuzzy, c-format
15609 msgid "Collection code:"
15610 msgstr "8 — шифр собрания"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15613 #, fuzzy, c-format
15614 msgid "Collection deleted successfully"
15615 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15618 #, fuzzy, c-format
15619 msgid "Collection failed to be deleted"
15620 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
15625 #, c-format
15626 msgid "Collection title:"
15627 msgstr "Название собрания: "
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15630 #, fuzzy, c-format
15631 msgid "Collection transferred successfully"
15632 msgstr "Собрание успешно передано"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15635 #, c-format
15636 msgid "Collection:"
15637 msgstr "Собрание:"
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15640 #, c-format
15641 msgid "Collection: "
15642 msgstr "Собрание: "
15644 #. For the first occurrence,
15645 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15648 #, fuzzy, c-format
15649 msgid "Collection: %s "
15650 msgstr "Собрание: "
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15658 #, c-format
15659 msgid "Colon (:)"
15660 msgstr "двоеточие (:)"
15662 # 116^a - Цвет
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15664 #, fuzzy, c-format
15665 msgid "Color"
15666 msgstr "Цвет"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15674 #, c-format
15675 msgid "Column"
15676 msgstr "Столбец"
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15679 #, fuzzy, c-format
15680 msgid "Column name"
15681 msgstr "Столбец"
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
15684 #, fuzzy, c-format
15685 msgid "Column: "
15686 msgstr "Столбец"
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
15689 #, c-format
15690 msgid "Columns"
15691 msgstr "Столбцы"
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15694 #, c-format
15695 msgid ""
15696 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15697 "columns will be ignored. "
15698 msgstr ""
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15702 #, fuzzy, c-format
15703 msgid "Columns settings"
15704 msgstr "Сохранить установление"
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
15707 #, c-format
15708 msgid "Coming from"
15709 msgstr "Прибытие из"
15711 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15713 #, c-format
15714 msgid "Coming from %s"
15715 msgstr "Из %s"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15726 #, c-format
15727 msgid "Comma (,)"
15728 msgstr "запятая (,)"
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
15731 #, c-format
15732 msgid "Comma separated text"
15733 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15738 #, c-format
15739 msgid "Comment"
15740 msgstr "Коментарий "
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15743 #, c-format
15744 msgid "Comment "
15745 msgstr "Коментарий "
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15750 #, c-format
15751 msgid "Comment:"
15752 msgstr "Комментарий: "
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15755 #, c-format
15756 msgid "Comment: "
15757 msgstr "Комментарий: "
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15760 #, c-format
15761 msgid "Commenter "
15762 msgstr "Комментатор "
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15770 #, c-format
15771 msgid "Comments"
15772 msgstr "Комментарии"
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15775 #, c-format
15776 msgid "Comments about this file: "
15777 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15780 #, c-format
15781 msgid "Comments awaiting moderation"
15782 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:126
15785 #, c-format
15786 msgid "Comments pending approval"
15787 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15790 #, c-format
15791 msgid "Comments:"
15792 msgstr "Комментарии: "
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15795 #, c-format
15796 msgid "Compact view"
15797 msgstr "Компактный вид"
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15800 #, c-format
15801 msgid "Company details"
15802 msgstr "Информация о компании"
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15805 #, c-format
15806 msgid "Company name: "
15807 msgstr "Название коммерческой организации: "
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15810 #, c-format
15811 msgid "Compare barcodes list to results: "
15812 msgstr ""
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15815 #, fuzzy, c-format
15816 msgid "Complete view"
15817 msgstr "Компактный вид"
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
15820 #, c-format
15821 msgid "Completed import of records"
15822 msgstr "Импорт записей завершен"
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15825 #, fuzzy, c-format
15826 msgid "Completed: "
15827 msgstr "полный"
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15830 #, c-format
15831 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15832 msgstr ""
15833 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15837 #, c-format
15838 msgid "Configure"
15839 msgstr "Настроить"
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
15842 #, fuzzy, c-format
15843 msgid "Configure columns"
15844 msgstr "Настроить"
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15847 #, c-format
15848 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15849 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15852 #, fuzzy, c-format
15853 msgid "Configuring "
15854 msgstr "."
15856 #. INPUT type=submit
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15862 msgid "Confirm"
15863 msgstr "Подтвердить"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
15866 #, fuzzy, c-format
15867 msgid "Confirm custom report"
15868 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15871 #, fuzzy, c-format
15872 msgid "Confirm delete: "
15873 msgstr "Подтвердите удаление:"
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
15878 #, c-format
15879 msgid "Confirm deletion"
15880 msgstr "Подтвердите удаление"
15882 #. %1$s:  branchname 
15883 #. %2$s:  branchcode 
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15885 #, c-format
15886 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15887 msgstr "Подтвердите удаление: «%s» (%s)?"
15889 #. %1$s:  searchfield 
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15891 #, c-format
15892 msgid "Confirm deletion of %s?"
15893 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
15896 #, c-format
15897 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15898 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15901 #, c-format
15902 msgid "Confirm deletion of classification source "
15903 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
15905 #. %1$s:  contractnumber 
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15907 #, fuzzy, c-format
15908 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15909 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15912 #, c-format
15913 msgid "Confirm deletion of currency "
15914 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15917 #, fuzzy, c-format
15918 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15919 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15922 #, c-format
15923 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15924 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15927 #, fuzzy, c-format
15928 msgid "Confirm deletion of printer "
15929 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15932 #, fuzzy, c-format
15933 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15934 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
15936 #. %1$s:  tagsubfield 
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15938 #, c-format
15939 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15940 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
15943 #, c-format
15944 msgid "Confirm deletion of tag "
15945 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
15947 #. SCRIPT
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15949 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15950 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
15952 #. INPUT type=submit
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
15954 #, fuzzy
15955 msgid "Confirm hold"
15956 msgstr "Подтвердите удаление:"
15958 #. INPUT type=submit
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
15960 #, fuzzy
15961 msgid "Confirm hold and transfer"
15962 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
15965 #, fuzzy, c-format
15966 msgid "Confirm holds"
15967 msgstr "Подтвердите удаление:"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
15970 #, c-format
15971 msgid "Confirm new password:"
15972 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
15975 #, c-format
15976 msgid "Congratulations, installation complete"
15977 msgstr "Поздравления, установка завершена"
15979 #. %1$s:  tablename 
15980 #. %2$s:  kohafield 
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
15982 #, c-format
15983 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
15984 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
15987 #, c-format
15988 msgid "Connection established."
15989 msgstr "Соединение установлено."
15991 #. For the first occurrence,
15992 #. %1$s:  errcon.server 
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
15996 #, c-format
15997 msgid "Connection failed to %s"
15998 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
16000 #. For the first occurrence,
16001 #. %1$s:  errcon.server 
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16004 #, c-format
16005 msgid "Connection timeout to %s"
16006 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
16009 #, c-format
16010 msgid "Connor Dewar"
16011 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
16014 #, fuzzy, c-format
16015 msgid "Connor Fraser"
16016 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16019 #, c-format
16020 msgid "Considered lost"
16021 msgstr ""
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
16025 #, c-format
16026 msgid "Constraints"
16027 msgstr "Указания"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16031 #, c-format
16032 msgid "Contact"
16033 msgstr "Данные для связи"
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16036 #, fuzzy, c-format
16037 msgid "Contact about late issues?"
16038 msgstr "Дата начала договора: "
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16041 #, fuzzy, c-format
16042 msgid "Contact about late orders?"
16043 msgstr "Дата начала договора: "
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16047 #, c-format
16048 msgid "Contact details"
16049 msgstr "Контактная информация"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
16052 #, c-format
16053 msgid "Contact information"
16054 msgstr "Контактная информация"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16057 #, c-format
16058 msgid "Contact name: "
16059 msgstr "Контактное лицо: "
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16062 #, fuzzy, c-format
16063 msgid "Contact note: "
16064 msgstr "%s Примечание о контакте: "
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
16067 #, c-format
16068 msgid "Contact: "
16069 msgstr "Контакты: "
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16072 #, fuzzy, c-format
16073 msgid "Contact: First name"
16074 msgstr "Запасные данные для связи"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16077 #, fuzzy, c-format
16078 msgid "Contact: Last name"
16079 msgstr "Контактное лицо: "
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16082 #, fuzzy, c-format
16083 msgid "Contact: Relationship"
16084 msgstr "Взаимоотношение: "
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16087 #, fuzzy, c-format
16088 msgid "Contact: Title"
16089 msgstr "Контакты: "
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16092 #, fuzzy, c-format
16093 msgid "Contacts"
16094 msgstr "Договора"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16100 #, c-format
16101 msgid "Contains"
16102 msgstr "Содержит"
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
16105 #, c-format
16106 msgid "Contents"
16107 msgstr "Содержание"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
16110 #, c-format
16111 msgid "Contents of "
16112 msgstr "Содержимое списка: "
16114 #. INPUT type=submit
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16121 #, fuzzy, c-format
16122 msgid "Continue"
16123 msgstr "бассо континуо"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16126 #, c-format
16127 msgid "Continue to log in to Koha"
16128 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
16130 #. INPUT type=submit
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16132 msgid "Continue without marking >>"
16133 msgstr ""
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16136 #, c-format
16137 msgid "Contract"
16138 msgstr "Договор"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16141 #, fuzzy, c-format
16142 msgid "Contract deleted"
16143 msgstr "Договор удалён"
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16146 #, c-format
16147 msgid "Contract description:"
16148 msgstr "Описание договора: "
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16151 #, c-format
16152 msgid "Contract end date:"
16153 msgstr "Дата окончания договора: "
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16156 #, c-format
16157 msgid ""
16158 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16159 msgstr ""
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16162 #, c-format
16163 msgid "Contract id "
16164 msgstr "Идент. договора"
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16167 #, c-format
16168 msgid ""
16169 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16170 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16171 "Billing place "
16172 msgstr ""
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16177 #, c-format
16178 msgid "Contract name:"
16179 msgstr "Название договора: "
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16182 #, c-format
16183 msgid "Contract number:"
16184 msgstr "Номер договора: "
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16187 #, c-format
16188 msgid "Contract number: "
16189 msgstr "Номер договора: "
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16192 #, c-format
16193 msgid "Contract start date:"
16194 msgstr "Дата начала договора: "
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16197 #, c-format
16198 msgid "Contract(s)"
16199 msgstr "Договор(а)"
16201 #. %1$s:  booksellername 
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16203 #, c-format
16204 msgid "Contract(s) of %s"
16205 msgstr "Договора с «%s»"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16208 #, c-format
16209 msgid "Contract: "
16210 msgstr "Договор: "
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16217 #, c-format
16218 msgid "Contracts"
16219 msgstr "Договора"
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
16222 #, c-format
16223 msgid "Contributing companies and institutions"
16224 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
16226 # Идентификатор записи?
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16229 #, c-format
16230 msgid "Control no.: "
16231 msgstr "Контрольний номер: "
16233 # Идентификатор записи?
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16237 #, fuzzy, c-format
16238 msgid "Control no: "
16239 msgstr "Контрольний номер: "
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16242 #, c-format
16243 msgid ""
16244 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16245 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16246 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16247 "of history kept is controlled by the cronjob "
16248 msgstr ""
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:431
16252 #, c-format
16253 msgid "Copies:"
16254 msgstr "Экземпляров: "
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16260 #, c-format
16261 msgid "Copy"
16262 msgstr "Копировать"
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16265 #, fuzzy, c-format
16266 msgid "Copy holidays to:"
16267 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16270 #, c-format
16271 msgid "Copy notice"
16272 msgstr "Копирование оповещения"
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
16283 #, c-format
16284 msgid "Copy number"
16285 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16288 #, fuzzy, c-format
16289 msgid "Copy number:"
16290 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
16292 #. %1$s:  branchloo.branchname 
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16294 #, c-format
16295 msgid "Copy to %s"
16296 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16299 #, fuzzy, c-format
16300 msgid "Copy to all libraries"
16301 msgstr "Группы библиотек "
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16305 #, c-format
16306 msgid "Copyright"
16307 msgstr "Авторские права"
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
16310 #, fuzzy, c-format
16311 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16312 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
16315 #, c-format
16316 msgid "Copyright &copy; 2008 "
16317 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
16322 #, c-format
16323 msgid "Copyright date:"
16324 msgstr "Дата авторского права: "
16326 #. For the first occurrence,
16327 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16330 #, fuzzy, c-format
16331 msgid "Copyright year: %s "
16332 msgstr "Авторские права: "
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16335 #, c-format
16336 msgid "Copyright:"
16337 msgstr "Авторское право: "
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
16340 #, fuzzy, c-format
16341 msgid "Copyright: "
16342 msgstr "Авторские права: "
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16347 #, c-format
16348 msgid "Copyrightdate"
16349 msgstr "Дата авторского права"
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
16352 #, c-format
16353 msgid "Corey Fuimaono"
16354 msgstr ""
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16357 #, c-format
16358 msgid "Cory Jaeger"
16359 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
16361 #. SCRIPT
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16363 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16364 msgstr ""
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16367 #, c-format
16368 msgid ""
16369 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16370 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16371 msgstr ""
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16374 #, fuzzy, c-format
16375 msgid "Could not add a new patron."
16376 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16378 #. %1$s:  duplicate_code_error 
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16380 #, fuzzy, c-format
16381 msgid ""
16382 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
16383 "code already exists. "
16384 msgstr ""
16385 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
16386 "&mdash; значение уже существует."
16388 #. %1$s:  duplicate_value 
16389 #. %2$s:  duplicate_category 
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16391 #, c-format
16392 msgid ""
16393 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
16394 "already present. "
16395 msgstr ""
16396 "Невозможно добавить значение «%s» для категории «%s» &mdash; значение уже "
16397 "существует. "
16399 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
16400 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16402 #, c-format
16403 msgid ""
16404 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
16405 "by %s patron records"
16406 msgstr ""
16408 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16410 #, c-format
16411 msgid ""
16412 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
16413 "absent from the database."
16414 msgstr ""
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16417 #, c-format
16418 msgid "Could not find a system preference named "
16419 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
16422 #, c-format
16423 msgid ""
16424 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
16425 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16426 msgstr ""
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16430 #, c-format
16431 msgid "Count"
16432 msgstr "Количество"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16435 #, c-format
16436 msgid "Count holds"
16437 msgstr "количество резервирований"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16440 #, c-format
16441 msgid "Count items"
16442 msgstr "количество экземпляров"
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16445 #, c-format
16446 msgid "Count of checkouts"
16447 msgstr "Количество выдач"
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16450 #, c-format
16451 msgid "Count total items"
16452 msgstr "Общее количество экземпляров"
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16456 #, c-format
16457 msgid "Count unique biblios"
16458 msgstr "количество уникальных биб-записей"
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16461 #, c-format
16462 msgid "Count unique borrowers"
16463 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16467 #, c-format
16468 msgid "Count unique items"
16469 msgstr "количество уникальных экземпляров"
16471 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16477 #, c-format
16478 msgid "Country"
16479 msgstr "Страна"
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16485 #, c-format
16486 msgid "Country: "
16487 msgstr "Страна: "
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16490 #, fuzzy, c-format
16491 msgid "Course #"
16492 msgstr "содержит"
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
16495 #, c-format
16496 msgid "Course Reserves"
16497 msgstr ""
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16500 #, fuzzy, c-format
16501 msgid "Course name"
16502 msgstr "Название категории"
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16505 #, fuzzy, c-format
16506 msgid "Course name:"
16507 msgstr "Название договора: "
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16510 #, fuzzy, c-format
16511 msgid "Course number"
16512 msgstr "Номер читательского билета"
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16515 #, fuzzy, c-format
16516 msgid "Course number:"
16517 msgstr "Номер читательского билета: "
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16527 #, c-format
16528 msgid "Course reserves"
16529 msgstr "Резервирование курсов"
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16532 #, fuzzy, c-format
16533 msgid "Courses"
16534 msgstr "содержит"
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16537 #, c-format
16538 msgid "Crawford County Federated Library System"
16539 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
16541 #. INPUT type=submit
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16543 #, fuzzy
16544 msgid "Create New"
16545 msgstr "Создание "
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16548 #, c-format
16549 msgid "Create a new category"
16550 msgstr "Создать новую категорию"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
16553 #, c-format
16554 msgid "Create a new list"
16555 msgstr "Создаем новый список"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16558 #, c-format
16559 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16560 msgstr ""
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16563 #, fuzzy, c-format
16564 msgid "Create a new template"
16565 msgstr "Создаем новый список"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
16568 #, c-format
16569 msgid "Create analytics"
16570 msgstr "Создать аналитическое описание"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
16573 #, c-format
16574 msgid ""
16575 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16576 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16577 msgstr ""
16578 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
16579 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
16582 #, c-format
16583 msgid ""
16584 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16585 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16586 "for the MARC editor."
16587 msgstr ""
16588 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
16589 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
16590 "шаблоны для МАРК-редактора."
16592 #. %1$s:  authtypecode 
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16594 #, c-format
16595 msgid "Create authority framework for %s using "
16596 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
16598 #. %1$s:  frameworkcode 
16599 #. %2$s:  frameworktext 
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
16601 #, c-format
16602 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16603 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16606 #, c-format
16607 msgid "Create from SQL"
16608 msgstr "Создать из SQL"
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16615 #, c-format
16616 msgid "Create manual credit"
16617 msgstr "Записать ручной кредит"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16624 #, c-format
16625 msgid "Create manual invoice"
16626 msgstr "Выставить ручной счёт"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16629 #, c-format
16630 msgid "Create new authority"
16631 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
16633 #. INPUT type=submit
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16635 #, fuzzy
16636 msgid "Create new invoice anyway"
16637 msgstr "Выставить ручной счёт"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16640 #, fuzzy, c-format
16641 msgid "Create new record"
16642 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16645 #, c-format
16646 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16647 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16650 #, c-format
16651 msgid "Create printable patron cards"
16652 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
16655 #, fuzzy, c-format
16656 msgid "Create record"
16657 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
16659 #. INPUT type=submit name=submit
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
16662 #, c-format
16663 msgid "Create report from SQL"
16664 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16668 #, c-format
16669 msgid "Create routing list"
16670 msgstr "Создание списка направления"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16673 #, fuzzy, c-format
16674 msgid "Create routing list for "
16675 msgstr "Создание списка маршрутизации"
16677 #. INPUT type=submit
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16679 #, fuzzy
16680 msgid "Create template"
16681 msgstr "Новый шаблон"
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16685 #, c-format
16686 msgid "Created by"
16687 msgstr "Создано "
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16690 #, fuzzy, c-format
16691 msgid "Created by:"
16692 msgstr "Создано "
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
16695 #, fuzzy, c-format
16696 msgid "Created by: "
16697 msgstr "Создано "
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16702 #, c-format
16703 msgid "Creation date"
16704 msgstr "Дата создания"
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
16707 #, c-format
16708 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16709 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
16712 #, fuzzy, c-format
16713 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16714 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16717 #, c-format
16718 msgid "Credit"
16719 msgstr "Кредит"
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16722 #, fuzzy, c-format
16723 msgid "Credit type: "
16724 msgstr "Тип кредита: "
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16727 #, c-format
16728 msgid "Credits"
16729 msgstr "Кредиты"
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
16732 #, c-format
16733 msgid "Credits:"
16734 msgstr "Кредиты: "
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16738 #, fuzzy, c-format
16739 msgid "Creep:"
16740 msgstr "Открытая"
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16743 #, c-format
16744 msgid "Currencies"
16745 msgstr "Денежные единицы"
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16748 #, fuzzy, c-format
16749 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
16750 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
16755 #, c-format
16756 msgid "Currencies and exchange rates"
16757 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16760 #, c-format
16761 msgid "Currencies search:"
16762 msgstr "Искать денежную единицу: "
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16766 #, c-format
16767 msgid "Currency"
16768 msgstr "Денежная единица"
16770 #. For the first occurrence,
16771 #. %1$s:  currency 
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16774 #, c-format
16775 msgid "Currency = %s"
16776 msgstr "Денежная единица = %s"
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16779 #, c-format
16780 msgid "Currency deleted"
16781 msgstr "Денежную единицу удалено"
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16787 #, c-format
16788 msgid "Currency:"
16789 msgstr "Денежная единица: "
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16794 #, c-format
16795 msgid "Currency: "
16796 msgstr "Денежная единица: "
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16799 #, c-format
16800 msgid "Current checkouts allowed"
16801 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16806 #, fuzzy, c-format
16807 msgid "Current library"
16808 msgstr "Текущая бібліотека"
16810 #. For the first occurrence,
16811 #. %1$s:  LoginBranchname 
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16816 #, c-format
16817 msgid "Current library: %s"
16818 msgstr "Текущая библиотека: %s"
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16824 #, c-format
16825 msgid "Current location"
16826 msgstr "Текущее положение"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16829 #, c-format
16830 msgid "Current location:"
16831 msgstr "Текущее положение: "
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16834 #, c-format
16835 msgid "Current renewals:"
16836 msgstr "Текущие продолжения: "
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16839 #, c-format
16840 msgid "Current server time is:"
16841 msgstr "Сейчас на сервере: "
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16845 #, fuzzy, c-format
16846 msgid "Current session"
16847 msgstr "Текущие термины"
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16850 #, fuzzy, c-format
16851 msgid "Current terms"
16852 msgstr "Текущие термины"
16854 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16856 #, fuzzy, c-format
16857 msgid "Currently Available %s"
16858 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16861 #, fuzzy, c-format
16862 msgid "Currently available batches"
16863 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16866 #, fuzzy, c-format
16867 msgid "Currently available layouts"
16868 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16871 #, fuzzy, c-format
16872 msgid "Currently available profiles"
16873 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16876 #, fuzzy, c-format
16877 msgid "Currently available templates"
16878 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16880 #. %1$s:  ELSE 
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
16882 #, fuzzy, c-format
16883 msgid "Currently in local use %s "
16884 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16887 #, c-format
16888 msgid ""
16889 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16890 "effects: "
16891 msgstr ""
16892 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
16893 "следующие последствия:  "
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16896 #, c-format
16897 msgid "Curriculum"
16898 msgstr "Учебный план"
16900 #. OPTGROUP
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16902 #, fuzzy
16903 msgid "Custom search fields"
16904 msgstr "Искать по полям: "
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16907 #, c-format
16908 msgid "Customize label layouts"
16909 msgstr "Настройка макетов этикеток"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16912 #, c-format
16913 msgid "Customize patron card layouts"
16914 msgstr "Настройка макетов билетов посетителей"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
16917 #, fuzzy, c-format
16918 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16919 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
16922 #, c-format
16923 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
16924 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16927 #, c-format
16928 msgid "DANMARC"
16929 msgstr "DANMARC"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16932 #, c-format
16933 msgid "DOIT"
16934 msgstr ""
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16937 #, c-format
16938 msgid "DVD video / Videodisc"
16939 msgstr "видео/видеодиск DVD"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
16944 #, c-format
16945 msgid "Damaged"
16946 msgstr "Повреждено"
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
16949 #, fuzzy, c-format
16950 msgid "Damaged status"
16951 msgstr "Статус повреждения:  "
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
16954 #, c-format
16955 msgid "Damaged status:"
16956 msgstr "Статус повреждения:  "
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
16959 #, c-format
16960 msgid "Dan Scott"
16961 msgstr ""
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
16964 #, c-format
16965 msgid "Daniel Banzli"
16966 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
16969 #, fuzzy, c-format
16970 msgid "Daniel Barker"
16971 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16974 #, c-format
16975 msgid "Daniel Grobani"
16976 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
16979 #, c-format
16980 msgid "Daniel Holth"
16981 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
16984 #, c-format
16985 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
16986 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
16989 #, c-format
16990 msgid "Daniel Sweeney"
16991 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
16994 #, c-format
16995 msgid "Danny Bouman"
16996 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16999 #, c-format
17000 msgid "Darrell Ulm"
17001 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17008 #, c-format
17009 msgid "Data deleted"
17010 msgstr "Данные удалены"
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17013 #, c-format
17014 msgid "Data error"
17015 msgstr "Ошибка данных"
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17018 #, fuzzy, c-format
17019 msgid "Data fields"
17020 msgstr "Поля данных"
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17025 #, c-format
17026 msgid "Data recorded"
17027 msgstr "Данные сохранены"
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
17030 #, fuzzy, c-format
17031 msgid "Data:"
17032 msgstr "База данных: "
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17035 #, c-format
17036 msgid "Database"
17037 msgstr "База данных"
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17040 #, c-format
17041 msgid "Database "
17042 msgstr "База данных "
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17045 #, c-format
17046 msgid "Database settings:"
17047 msgstr "Настройка базы данных: "
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17050 #, c-format
17051 msgid "Database tables created"
17052 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17055 #, c-format
17056 msgid "Database: "
17057 msgstr "База данных: "
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
17083 #, c-format
17084 msgid "Date"
17085 msgstr "Дата"
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17088 #, fuzzy, c-format
17089 msgid "Date "
17090 msgstr "Дата"
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17093 #, fuzzy, c-format
17094 msgid "Date acquired"
17095 msgstr "Дата прибытия "
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:396
17098 #, c-format
17099 msgid "Date added"
17100 msgstr "Когда добавлено"
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
17104 #, c-format
17105 msgid "Date arrived"
17106 msgstr "Дата прибытия "
17108 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17114 #, c-format
17115 msgid "Date due"
17116 msgstr "Ожидается на дату"
17118 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17120 #, c-format
17121 msgid "Date due:"
17122 msgstr "Ожидается на дату: "
17124 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17125 #. For the first occurrence,
17126 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17130 #, c-format
17131 msgid "Date due: %s"
17132 msgstr "Ожидается на дату: %s"
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17135 #, c-format
17136 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17137 msgstr ""
17138 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
17139 "также "
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17142 #, fuzzy, c-format
17143 msgid "Date from"
17144 msgstr "Дата: с"
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17147 #, fuzzy, c-format
17148 msgid "Date last checked out"
17149 msgstr "Выданные экземпляры"
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17153 #, c-format
17154 msgid "Date last seen"
17155 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17165 #, c-format
17166 msgid "Date of birth"
17167 msgstr "Дата рождения"
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17170 #, c-format
17171 msgid "Date of birth is invalid."
17172 msgstr "Дата рождения неверна."
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17176 #, c-format
17177 msgid "Date of birth:"
17178 msgstr "Дата рождения: "
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17181 #, c-format
17182 msgid "Date of enrollment is invalid."
17183 msgstr "Дата регистрации некорректная."
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17186 #, c-format
17187 msgid "Date of expiration is invalid."
17188 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17191 #, c-format
17192 msgid "Date of transfer"
17193 msgstr "Дата перемещения"
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17197 #, fuzzy, c-format
17198 msgid "Date ordered "
17199 msgstr "Дата получения"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
17202 #, fuzzy, c-format
17203 msgid "Date published"
17204 msgstr "Дата публикации"
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
17207 #, fuzzy, c-format
17208 msgid "Date published "
17209 msgstr "Дата публикации"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
17212 #, fuzzy, c-format
17213 msgid "Date range"
17214 msgstr "%pДиапазон дат"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17217 #, fuzzy, c-format
17218 msgid "Date received"
17219 msgstr "Дата получения"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17223 #, fuzzy, c-format
17224 msgid "Date received "
17225 msgstr "Дата получения"
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
17228 #, fuzzy, c-format
17229 msgid "Date received: "
17230 msgstr "Дата получения: "
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17233 #, fuzzy, c-format
17234 msgid "Date to"
17235 msgstr "Дата"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17238 #, c-format
17239 msgid "Date/Time"
17240 msgstr "Дата/время"
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17246 #, c-format
17247 msgid "Date/time"
17248 msgstr "Дата/время"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
17251 #, c-format
17252 msgid "Date:"
17253 msgstr "Дата:"
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17256 #, c-format
17257 msgid "Date: "
17258 msgstr "Дата: "
17260 #. %1$s:  pulldate 
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17262 #, c-format
17263 msgid "Date: %s"
17264 msgstr "Дата: %s "
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17267 #, c-format
17268 msgid "Date: from "
17269 msgstr "Дата: с "
17271 #. OPTGROUP
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17273 msgid "Dates"
17274 msgstr "Даты"
17276 #. SCRIPT
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17278 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17279 msgstr ""
17281 #. SCRIPT
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17283 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17284 msgstr ""
17286 #. SCRIPT
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17288 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17289 msgstr ""
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
17292 #, c-format
17293 msgid "David Birmingham"
17294 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
17297 #, c-format
17298 msgid "David Cook"
17299 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
17302 #, c-format
17303 msgid "David Goldfein"
17304 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
17307 #, c-format
17308 msgid "David Strainchamps"
17309 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17315 #, c-format
17316 msgid "Day"
17317 msgstr "День"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17323 #, c-format
17324 msgid "Day of week"
17325 msgstr "День недели"
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17328 #, fuzzy, c-format
17329 msgid "Day/month"
17330 msgstr "1/месяц"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17333 #, c-format
17334 msgid "Day: "
17335 msgstr "День: "
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
17341 #, fuzzy, c-format
17342 msgid "Days"
17343 msgstr "День"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17346 #, c-format
17347 msgid "Days in advance"
17348 msgstr "Дней заранее"
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
17351 #, c-format
17352 msgid "DeAndre Carroll"
17353 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
17355 #. SCRIPT
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17357 msgid "Deactivate filters"
17358 msgstr "Отключить фильтры"
17360 #. SCRIPT
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17362 msgid "Dec"
17363 msgstr "Декабрь"
17365 #. For the first occurrence,
17366 #. SCRIPT
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17369 #, c-format
17370 msgid "December"
17371 msgstr "Декабрь"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
17391 #, c-format
17392 msgid "Default"
17393 msgstr "По умолчанию"
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17396 #, fuzzy, c-format
17397 msgid "Default accounting details"
17398 msgstr "Подробности учёта"
17400 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
17401 #. %2$s:  humanbranch 
17402 #. %3$s:  END 
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17404 #, c-format
17405 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17406 msgstr ""
17407 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
17408 "«%s»%s"
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:58
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
17422 #, c-format
17423 msgid "Default framework"
17424 msgstr "Структура по умолчанию"
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17427 #, c-format
17428 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17429 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17432 #, fuzzy, c-format
17433 msgid "Default privacy"
17434 msgstr "Значение по умолчанию: "
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17438 #, fuzzy, c-format
17439 msgid "Default privacy: "
17440 msgstr "Значение по умолчанию: "
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
17444 #, c-format
17445 msgid "Default value:"
17446 msgstr "Значение по умолчанию: "
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17449 #, c-format
17450 msgid "Default values"
17451 msgstr "Значения по умолчанию"
17453 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
17454 #. %2$s:  END 
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17456 #, c-format
17457 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17458 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
17461 #, c-format
17462 msgid ""
17463 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17464 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17465 "through plugins"
17466 msgstr ""
17467 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
17468 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
17469 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
17470 "источников руководят плагины."
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17473 #, c-format
17474 msgid "Define categories and authorized values for them."
17475 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17478 #, c-format
17479 msgid ""
17480 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17481 "categories, and item types"
17482 msgstr ""
17483 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
17484 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17487 #, c-format
17488 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17489 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
17492 #, c-format
17493 msgid ""
17494 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17495 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17496 msgstr ""
17497 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
17498 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
17499 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
17502 #, c-format
17503 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17504 msgstr ""
17505 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17508 #, c-format
17509 msgid "Define days when the library is closed"
17510 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17513 #, c-format
17514 msgid ""
17515 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17516 "patron records"
17517 msgstr ""
17518 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
17519 "категорий) для записей посетителей."
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17522 #, c-format
17523 msgid "Define funds within your budgets"
17524 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17527 #, c-format
17528 msgid "Define item types used for circulation rules."
17529 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17532 #, c-format
17533 msgid "Define libraries and groups."
17534 msgstr "Определение библиотек и групп."
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17537 #, c-format
17538 msgid "Define mappings"
17539 msgstr ""
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17542 #, c-format
17543 msgid ""
17544 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17545 msgstr ""
17546 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
17547 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17550 #, c-format
17551 msgid "Define patron categories."
17552 msgstr "Определение категорий посетителей."
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17555 #, c-format
17556 msgid ""
17557 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17558 "libraries, patron categories, and item types"
17559 msgstr ""
17560 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
17561 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17564 #, fuzzy, c-format
17565 msgid "Define the holidays for:"
17566 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
17569 #, c-format
17570 msgid ""
17571 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17572 "to find some datas independently of the framework."
17573 msgstr ""
17574 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
17575 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
17578 #, c-format
17579 msgid ""
17580 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17581 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17582 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17583 "linkage."
17584 msgstr ""
17585 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
17586 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
17587 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
17588 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17591 #, c-format
17592 msgid "Define transport costs between branches"
17593 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
17596 #, fuzzy, c-format
17597 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17598 msgstr ""
17599 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
17600 "Z39.50."
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
17603 #, c-format
17604 msgid "Define your budgets"
17605 msgstr "Установка Ваших смет."
17607 #. %1$s:  IF ( branch ) 
17608 #. %2$s:  branch 
17609 #. %3$s:  ELSE 
17610 #. %4$s:  END 
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17612 #, c-format
17613 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17614 msgstr ""
17615 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
17616 "на просрочку%s"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17619 #, c-format
17620 msgid "Defining transport costs between libraries "
17621 msgstr ""
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17624 #, c-format
17625 msgid "Definition"
17626 msgstr ""
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17629 #, fuzzy, c-format
17630 msgid "Definition description:"
17631 msgstr "Описание: "
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17634 #, fuzzy, c-format
17635 msgid "Definition name:"
17636 msgstr "Название коллектива: "
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17639 #, c-format
17640 msgid "Delay"
17641 msgstr "Задержка"
17643 #. %1$s:  ERRORDELAY 
17644 #. %2$s:  BORERR 
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17646 #, c-format
17647 msgid ""
17648 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17649 "be only numerical characters. "
17650 msgstr ""
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17653 #, c-format
17654 msgid ""
17655 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17656 "triggered. "
17657 msgstr ""
17659 #. For the first occurrence,
17660 #. SCRIPT
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17755 #, c-format
17756 msgid "Delete"
17757 msgstr "Удалить"
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17760 #, fuzzy, c-format
17761 msgid "Delete "
17762 msgstr "Удалить"
17764 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17766 #, fuzzy
17767 msgid "Delete ALL submitted items"
17768 msgstr "Удалить отмеченное"
17770 #. %1$s:  city_name 
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17772 #, c-format
17773 msgid "Delete City \"%s?\""
17774 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
17776 #. INPUT type=submit name=submit
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17778 #, fuzzy
17779 msgid "Delete Definition"
17780 msgstr "Новая подписка"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17783 #, fuzzy, c-format
17784 msgid "Delete Images"
17785 msgstr "h - изображение"
17787 #. INPUT type=submit
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17789 msgid "Delete Library"
17790 msgstr "Удалить библиотеку"
17792 #. A
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17794 msgid "Delete [% field.name %] field"
17795 msgstr ""
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17798 #, c-format
17799 msgid "Delete a batch of items"
17800 msgstr "Удаление группы экземпляров"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17803 #, c-format
17804 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17805 msgstr ""
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17808 #, fuzzy, c-format
17809 msgid "Delete all"
17810 msgstr "Выделить всё"
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17814 #, c-format
17815 msgid "Delete all items"
17816 msgstr "Удалить все экземпляры"
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
17819 #, fuzzy, c-format
17820 msgid "Delete basket"
17821 msgstr "Удалить список"
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17824 #, fuzzy, c-format
17825 msgid "Delete basket and orders"
17826 msgstr "Удалить заказ"
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17829 #, fuzzy, c-format
17830 msgid "Delete basket group"
17831 msgstr "Удалить список"
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17834 #, c-format
17835 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17836 msgstr ""
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17840 #, c-format
17841 msgid "Delete batch"
17842 msgstr "Удалить партию"
17844 #. For the first occurrence,
17845 #. %1$s:  budget_period_description 
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17848 #, c-format
17849 msgid "Delete budget '%s'?"
17850 msgstr "Удалить смету «%s»?"
17852 #. INPUT type=submit
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17854 msgid "Delete classification source"
17855 msgstr "Удалить источник классификации"
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17858 #, fuzzy, c-format
17859 msgid "Delete contact"
17860 msgstr "Запасные данные для связи"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17863 #, fuzzy, c-format
17864 msgid "Delete course"
17865 msgstr "Удалить заказ"
17867 #. INPUT type=submit
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17869 #, fuzzy
17870 msgid "Delete filing rule"
17871 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
17873 #. %1$s:  frameworktext 
17874 #. %2$s:  frameworkcode 
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17876 #, c-format
17877 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17878 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
17880 #. %1$s:  budget_name 
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17882 #, fuzzy, c-format
17883 msgid "Delete fund %s?"
17884 msgstr "Удалить средства «%s»?"
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
17887 #, fuzzy, c-format
17888 msgid "Delete image"
17889 msgstr "h - изображение"
17891 #. SCRIPT
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17893 #, fuzzy
17894 msgid "Delete item"
17895 msgstr "Удалить список"
17897 #. %1$s:  itemtype 
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17899 #, fuzzy, c-format
17900 msgid "Delete item type '%s'?"
17901 msgstr "Удалить смету «%s»?"
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17905 #, c-format
17906 msgid "Delete items in a batch"
17907 msgstr "Удалить группу экземпляров"
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
17911 #, c-format
17912 msgid "Delete list"
17913 msgstr "Удалить список"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17916 #, fuzzy, c-format
17917 msgid "Delete local"
17918 msgstr "Выделить всё"
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
17921 #, fuzzy, c-format
17922 msgid "Delete local and remote"
17923 msgstr "Удалить заказ"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
17926 #, c-format
17927 msgid "Delete notice?"
17928 msgstr "Удаляем оповещение?"
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17932 #, c-format
17933 msgid "Delete order"
17934 msgstr "Удалить заказ"
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17938 #, c-format
17939 msgid "Delete order and catalog record"
17940 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17942 #. INPUT type=submit
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17944 msgid "Delete patron attribute type"
17945 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
17948 #, fuzzy, c-format
17949 msgid "Delete patrons"
17950 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
17953 #, c-format
17954 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
17955 msgstr ""
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
17959 #, c-format
17960 msgid "Delete quote(s)"
17961 msgstr "Удалить цитату(ы)"
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
17965 #, c-format
17966 msgid "Delete record"
17967 msgstr "Удалить запись"
17969 #. INPUT type=submit
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17971 msgid "Delete record matching rule"
17972 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
17975 #, fuzzy, c-format
17976 msgid "Delete records if no items remain."
17977 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
17980 #, fuzzy, c-format
17981 msgid "Delete remote"
17982 msgstr "Удалить список"
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
17987 #, c-format
17988 msgid "Delete selected"
17989 msgstr "Удалить отмеченное"
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
17993 #, fuzzy, c-format
17994 msgid "Delete selected items"
17995 msgstr "Удалить отмеченное"
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
17998 #, fuzzy, c-format
17999 msgid "Delete selected profile ?"
18000 msgstr "Удалить отмеченное"
18002 #. INPUT type=submit
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18004 #, fuzzy
18005 msgid "Delete selected records"
18006 msgstr "Удалить отмеченное"
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18009 #, fuzzy, c-format
18010 msgid "Delete stop word "
18011 msgstr "Удалить несущественное слово"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
18014 #, c-format
18015 msgid "Delete subfield "
18016 msgstr "Удалить подполе "
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
18019 #, c-format
18020 msgid "Delete subscription"
18021 msgstr "Удалить подписку"
18023 #. INPUT type=submit
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18025 #, fuzzy
18026 msgid "Delete template"
18027 msgstr "Удалить список"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18030 #, fuzzy, c-format
18031 msgid "Delete the exceptions on a range"
18032 msgstr "Удалить этот сервер"
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18035 #, fuzzy, c-format
18036 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18037 msgstr "Исключение праздника"
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18040 #, fuzzy, c-format
18041 msgid "Delete the single holidays on a range"
18042 msgstr "Удалить этот праздник"
18044 #. INPUT type=submit
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18046 msgid "Delete this Currency"
18047 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
18049 #. INPUT type=submit
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18051 #, fuzzy
18052 msgid "Delete this Item Type"
18053 msgstr "Удалить эту категорию"
18055 #. A
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18060 msgid "Delete this Tag"
18061 msgstr "Удалить этот признак"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
18064 #, c-format
18065 msgid "Delete this basket"
18066 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
18068 #. INPUT type=submit
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18070 msgid "Delete this category"
18071 msgstr "Удалить эту категорию"
18073 #. INPUT type=submit
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18075 #, fuzzy
18076 msgid "Delete this contract"
18077 msgstr "Удалить этот договор"
18079 #. SCRIPT
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18081 #, fuzzy
18082 msgid "Delete this exception."
18083 msgstr "Удалить этот сервер"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18086 #, c-format
18087 msgid "Delete this holiday"
18088 msgstr "Удалить этот праздник"
18090 #. For the first occurrence,
18091 #. SCRIPT
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18093 #, fuzzy
18094 msgid "Delete this holiday."
18095 msgstr "Удалить этот праздник"
18097 #. INPUT type=submit
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18099 #, fuzzy
18100 msgid "Delete this printer"
18101 msgstr "Удалить этот принтер"
18103 #. A
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18105 msgid "Delete this saved report"
18106 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
18108 #. IMG
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18111 msgid "Delete this subfield"
18112 msgstr "Удалить это подполе"
18114 #. For the first occurrence,
18115 #. SCRIPT
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18120 #, fuzzy, c-format
18121 msgid "Delete user"
18122 msgstr "Удалить список"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18125 #, c-format
18126 msgid "Delete vendor"
18127 msgstr "Удалить поставщика"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18132 #, c-format
18133 msgid "Delete?"
18134 msgstr "Удалить?"
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
18137 #, c-format
18138 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18139 msgstr ""
18141 #. %1$s:  deleted_source 
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18143 #, c-format
18144 msgid "Deleted classification source %s"
18145 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
18147 #. %1$s:  deleted_rule 
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18149 #, c-format
18150 msgid "Deleted filing rule %s"
18151 msgstr ""
18153 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18155 #, c-format
18156 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
18157 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
18159 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18161 #, c-format
18162 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
18163 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
18165 #. SCRIPT
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18167 #, fuzzy
18168 msgid "Deleted."
18169 msgstr "Удалить"
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18172 #, c-format
18173 msgid "Delimiter: "
18174 msgstr "Разделитель: "
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18177 #, c-format
18178 msgid "Delink"
18179 msgstr ""
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18183 #, c-format
18184 msgid "Delivery comment:"
18185 msgstr ""
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18189 #, fuzzy, c-format
18190 msgid "Delivery place"
18191 msgstr "Место поставки: "
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18198 #, c-format
18199 msgid "Delivery place:"
18200 msgstr "Место поставки: "
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18204 #, c-format
18205 msgid "Delivery time: "
18206 msgstr "Срок доставки: "
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18209 #, c-format
18210 msgid "Deny"
18211 msgstr "Отклонить"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18214 #, fuzzy, c-format
18215 msgid "Department"
18216 msgstr "Параметры"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18219 #, fuzzy, c-format
18220 msgid "Department:"
18221 msgstr "Параметры"
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18224 #, c-format
18225 msgid "Dept."
18226 msgstr ""
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18264 #, c-format
18265 msgid "Description"
18266 msgstr "Описание"
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18270 #, c-format
18271 msgid "Description (OPAC)"
18272 msgstr "Описание для ЭК"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18275 #, fuzzy, c-format
18276 msgid "Description (OPAC): "
18277 msgstr "Описание для ЭК"
18279 #. SCRIPT
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18281 #, fuzzy
18282 msgid "Description is required"
18283 msgstr "Отсутствует описание"
18285 #. For the first occurrence,
18286 #. SCRIPT
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18291 msgid "Description missing"
18292 msgstr "Отсутствует описание"
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18298 #, c-format
18299 msgid "Description of charges"
18300 msgstr "Описание взысканий"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18312 #, c-format
18313 msgid "Description:"
18314 msgstr "Описание: "
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18332 #, c-format
18333 msgid "Description: "
18334 msgstr "Описание: "
18336 #. For the first occurrence,
18337 #. %1$s:  liblibrarian 
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18340 #, c-format
18341 msgid "Description: %s"
18342 msgstr "Описание: %s"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18345 #, c-format
18346 msgid "Descriptions"
18347 msgstr "Описания"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18350 #, c-format
18351 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18352 msgstr ""
18353 "Проектирование шаблонов нетипичных билетов для печатных билетов посетителей"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18356 #, c-format
18357 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18358 msgstr "Проектирование шаблонов нетипичных наклеек для печатных наклеек"
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18361 #, c-format
18362 msgid "Destination library:"
18363 msgstr "Библиотека-назначение: "
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18366 #, c-format
18367 msgid "Destination library: "
18368 msgstr "Библиотека-назначение: "
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18371 #, fuzzy, c-format
18372 msgid "Destination record"
18373 msgstr "Библиотека-назначение: "
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18384 #, c-format
18385 msgid "Details"
18386 msgstr "Подробности"
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
18389 #, fuzzy, c-format
18390 msgid ""
18391 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18392 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18393 msgstr ""
18394 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
18395 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18398 #, c-format
18399 msgid "Dewey"
18400 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18403 #, fuzzy, c-format
18404 msgid "Dewey/classification"
18405 msgstr "Классификация"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18408 #, c-format
18409 msgid "Dewey:"
18410 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18417 #, c-format
18418 msgid "Dewey: "
18419 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
18421 #. For the first occurrence,
18422 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18425 #, fuzzy, c-format
18426 msgid "Dewey: %s "
18427 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18430 #, c-format
18431 msgid "Dictionaries"
18432 msgstr "словари"
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18440 #, c-format
18441 msgid "Dictionary"
18442 msgstr "Словарь"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18445 #, c-format
18446 msgid "Dictionary "
18447 msgstr " Словарь "
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
18450 #, fuzzy, c-format
18451 msgid "Dictionary definitions"
18452 msgstr " Словарь "
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18455 #, c-format
18456 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18457 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18460 #, c-format
18461 msgid "Did you mean: "
18462 msgstr "Вы имели в виду: "
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
18470 #, c-format
18471 msgid "Did you mean?"
18472 msgstr "Вы имели в виду?"
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18475 #, c-format
18476 msgid "Diff"
18477 msgstr ""
18479 #. ABBR
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18481 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18482 msgstr ""
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18485 #, fuzzy, c-format
18486 msgid "Digests only "
18487 msgstr "Лишь дайджесты?"
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18490 #, c-format
18491 msgid "Directories"
18492 msgstr "справочники-указатели"
18494 #. SCRIPT
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18496 #, fuzzy
18497 msgid "Disabled for %s"
18498 msgstr "Метка для библиотекаря: "
18500 #. SCRIPT
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18502 #, fuzzy
18503 msgid "Disabled for all"
18504 msgstr "Метка для библиотекаря: "
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18507 #, c-format
18508 msgid "Discographies"
18509 msgstr "дискография"
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18515 #, c-format
18516 msgid "Discount: "
18517 msgstr "Скидка: "
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
18520 #, c-format
18521 msgid "Display"
18522 msgstr "Отображение"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18525 #, fuzzy, c-format
18526 msgid "Display children too."
18527 msgstr "Показать по: "
18529 #. A
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
18531 #, fuzzy
18532 msgid "Display detail for this authority"
18533 msgstr "Искать за этим автором"
18535 #. A
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
18537 msgid "Display detail for this biblio"
18538 msgstr ""
18540 #. A
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
18542 #, fuzzy
18543 msgid "Display detail for this item"
18544 msgstr "Искать за этим автором"
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
18547 #, c-format
18548 msgid "Display from: "
18549 msgstr "Показать от: "
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18553 #, fuzzy, c-format
18554 msgid "Display height: "
18555 msgstr "Отображение: "
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18558 #, c-format
18559 msgid "Display in OPAC: "
18560 msgstr "Отображать в ЭК: "
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18563 #, c-format
18564 msgid "Display in check-out: "
18565 msgstr "Показывать при выдаче: "
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18568 #, fuzzy, c-format
18569 msgid "Display location"
18570 msgstr "Место вывода"
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18573 #, fuzzy, c-format
18574 msgid "Display location:"
18575 msgstr "Место вывода: "
18577 #. A
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
18579 msgid "Display member details."
18580 msgstr ""
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
18583 #, c-format
18584 msgid "Display only used tags/subfields"
18585 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18590 #, fuzzy, c-format
18591 msgid "Display order"
18592 msgstr "Показать по: "
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18595 #, fuzzy, c-format
18596 msgid "Display order:"
18597 msgstr "Показать по: "
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18600 #, c-format
18601 msgid "Display statistics for:"
18602 msgstr ""
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
18605 #, c-format
18606 msgid "Display to: "
18607 msgstr "Показать по: "
18609 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
18610 #. %2$s:  END 
18611 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
18612 #. %4$s:  END 
18613 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
18614 #. %6$s:  END 
18615 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
18616 #. %8$s:  END 
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18618 #, c-format
18619 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18620 msgstr ""
18621 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
18622 "терминов "
18624 #. INPUT type=submit
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18626 msgid "Do Not Delete"
18627 msgstr "Не удалять"
18629 #. INPUT type=submit
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18631 msgid "Do not Delete"
18632 msgstr "Не удалять"
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:283
18637 #, c-format
18638 msgid "Do not allow"
18639 msgstr "Не разрешать"
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18642 #, fuzzy, c-format
18643 msgid ""
18644 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18645 "your catalog."
18646 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18650 #, c-format
18651 msgid "Do not look for matching records"
18652 msgstr "Не искать соответствия записей"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18655 #, c-format
18656 msgid "Do not notify"
18657 msgstr "Не сообщать"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18660 #, c-format
18661 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18662 msgstr ""
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
18665 #, fuzzy, c-format
18666 msgid "Do not use."
18667 msgstr "Не удалять"
18669 #. SCRIPT
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18671 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18672 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
18674 #. SCRIPT
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18676 msgid ""
18677 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18678 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18679 "export option to make a backup"
18680 msgstr ""
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18683 #, fuzzy, c-format
18684 msgid "Do you want to confirm this order?"
18685 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
18688 #, c-format
18689 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18690 msgstr "Добрица Павлинусиц"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
18694 #, c-format
18695 msgid "Document type:"
18696 msgstr "Тип документа: "
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18699 #, fuzzy, c-format
18700 msgid "Don't allow"
18701 msgstr "Не разрешать"
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18705 #, c-format
18706 msgid "Don't block "
18707 msgstr ""
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18711 #, c-format
18712 msgid "Don't export fields"
18713 msgstr "Не экспортировать поля "
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18716 #, fuzzy, c-format
18717 msgid "Don't export fields:"
18718 msgstr "Не экспортировать поля "
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18721 #, c-format
18722 msgid "Don't export items"
18723 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18729 #, c-format
18730 msgid "Don't include tax"
18731 msgstr "не включают налог"
18733 #. For the first occurrence,
18734 #. SCRIPT
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18746 #, c-format
18747 msgid "Done"
18748 msgstr "Выполнено"
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
18751 #, c-format
18752 msgid "Donovan Jones"
18753 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
18756 #, c-format
18757 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18758 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
18760 # --Дата возвращения (ибо=return date)
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
18762 #, c-format
18763 msgid "Doug Dearden"
18764 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
18768 #, c-format
18769 msgid "Download"
18770 msgstr ""
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18773 #, fuzzy, c-format
18774 msgid "Download "
18775 msgstr "Загрузка корзины"
18777 #. INPUT type=submit name=save
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18779 #, fuzzy
18780 msgid "Download Record"
18781 msgstr "звукозаписи"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18784 #, c-format
18785 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18786 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18791 #, fuzzy, c-format
18792 msgid "Download as CSV"
18793 msgstr "звукозаписи"
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18798 #, fuzzy, c-format
18799 msgid "Download as PDF"
18800 msgstr "звукозаписи"
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18805 #, fuzzy, c-format
18806 msgid "Download as XML"
18807 msgstr "звукозаписи"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18810 #, c-format
18811 msgid "Download cart"
18812 msgstr "Загрузка корзины"
18814 #. INPUT type=submit
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18816 #, fuzzy
18817 msgid "Download configuration"
18818 msgstr "Конфигурация принтера"
18820 #. INPUT type=submit
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18822 #, fuzzy
18823 msgid "Download database"
18824 msgstr "Загрузка корзины"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18827 #, c-format
18828 msgid "Download file of all overdues"
18829 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18832 #, c-format
18833 msgid "Download file of displayed overdues"
18834 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18837 #, c-format
18838 msgid "Download list"
18839 msgstr "Скачать список"
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
18842 #, c-format
18843 msgid "Download list "
18844 msgstr "Скачать список "
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18847 #, fuzzy, c-format
18848 msgid "Download records"
18849 msgstr "звукозаписи"
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18852 #, fuzzy, c-format
18853 msgid "Download selected claims"
18854 msgstr "Удалить отмеченное"
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
18857 #, c-format
18858 msgid "Download the report: "
18859 msgstr "Скачать отчет: "
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18862 #, fuzzy, c-format
18863 msgid "Downloading records, please wait..."
18864 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18867 #, fuzzy, c-format
18868 msgid "Draw guide boxes: "
18869 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1042
18873 #, c-format
18874 msgid "Dublin Core (XML)"
18875 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
18877 #. %1$s:  itemloo.date_due 
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
18879 #, c-format
18880 msgid "Due %s"
18881 msgstr ""
18883 # --Дата возвращения (ибо=return date)
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18895 #, c-format
18896 msgid "Due date"
18897 msgstr "Ожидается на дату"
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
18900 #, c-format
18901 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18902 msgstr ""
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
18905 #, c-format
18906 msgid "Duncan Tyler"
18907 msgstr ""
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18913 #, c-format
18914 msgid "Duplicate"
18915 msgstr ""
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18918 #, c-format
18919 msgid "Duplicate budget"
18920 msgstr "Сдублировать смету"
18922 #. %1$s:  budget_period_description 
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18924 #, fuzzy, c-format
18925 msgid "Duplicate budget %s"
18926 msgstr "Сдублировать смету"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18929 #, fuzzy, c-format
18930 msgid "Duplicate current template"
18931 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
18934 #, c-format
18935 msgid "Duplicate patron record?"
18936 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
18940 #, fuzzy, c-format
18941 msgid "Duplicate record suspected"
18942 msgstr "Подозрение на дубликат"
18944 #. A
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18946 msgid "Duplicate this saved report"
18947 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
18949 #. For the first occurrence,
18950 #. SCRIPT
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
18953 #, fuzzy
18954 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
18955 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
18958 #, fuzzy, c-format
18959 msgid "Duplicate warning"
18960 msgstr "Сдублировать запись"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
18963 #, fuzzy, c-format
18964 msgid "EAN :"
18965 msgstr "Категория: "
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
18971 #, c-format
18972 msgid "EAN:"
18973 msgstr "EAN:"
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
18978 #, c-format
18979 msgid "EAN: "
18980 msgstr "EAN: "
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
18983 #, c-format
18984 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18985 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
18988 #, fuzzy, c-format
18989 msgid "ERROR - unknown"
18990 msgstr "u - неизвестно"
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19000 #, fuzzy, c-format
19001 msgid "ERROR:"
19002 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
19005 #, c-format
19006 msgid "ERROR: List could not be modified."
19007 msgstr "ОШИБКА: список не удаётся изменить."
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
19010 #, c-format
19011 msgid "ERROR: No barcode given."
19012 msgstr "ОШИБКА: штрих-код не задан."
19014 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
19016 #, c-format
19017 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19018 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
19021 #, fuzzy, c-format
19022 msgid "ERROR: No list number given."
19023 msgstr "ОШИБКА: номер полки не задан."
19025 #. SCRIPT
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
19027 #, fuzzy
19028 msgid ""
19029 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19030 msgstr ""
19031 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
19032 "попробуйте снова %s %s "
19034 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
19036 #, c-format
19037 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19038 msgstr ""
19039 "ОШИБКА: Вы не имеете достаточного разрешения для этого действия над списком "
19040 "%s."
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
19043 #, c-format
19044 msgid "EUC-KR"
19045 msgstr ""
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19048 #, c-format
19049 msgid "EXAMPLE plugin"
19050 msgstr ""
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19054 #, c-format
19055 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19056 msgstr ""
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19059 #, fuzzy, c-format
19060 msgid "Earliest hold date"
19061 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
19064 #, c-format
19065 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19066 msgstr ""
19067 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
19068 "(поддержка OAI-PMH)"
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
19071 #, c-format
19072 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19073 msgstr ""
19074 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
19076 #. For the first occurrence,
19077 #. SCRIPT
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:806
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:235
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19149 #, c-format
19150 msgid "Edit"
19151 msgstr "Редактировать"
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19160 #, c-format
19161 msgid "Edit "
19162 msgstr "Редактировать "
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
19166 #, c-format
19167 msgid "Edit Details"
19168 msgstr " отредактировать данные"
19170 #. %1$s:  itemnumber 
19171 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
19172 #. %3$s:  barcode 
19173 #. %4$s:  END 
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19175 #, c-format
19176 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19177 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19180 #, c-format
19181 msgid "Edit Items"
19182 msgstr "Править экземпляры"
19184 #. INPUT type=button name=back
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
19187 #, fuzzy
19188 msgid "Edit SQL"
19189 msgstr "Редактировать "
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
19192 #, fuzzy, c-format
19193 msgid "Edit SQL report"
19194 msgstr "Править запись"
19196 #. A
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19198 msgid "Edit [% field.name %] field"
19199 msgstr ""
19201 #. SCRIPT
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19203 #, fuzzy
19204 msgid "Edit action %s"
19205 msgstr "Править запись"
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19209 #, c-format
19210 msgid "Edit as new (duplicate)"
19211 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19214 #, c-format
19215 msgid "Edit authority"
19216 msgstr "Править авторитетный источник"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19219 #, c-format
19220 msgid "Edit basket"
19221 msgstr "Редактировать корзину заказов"
19223 #. %1$s:  basketname 
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19225 #, c-format
19226 msgid "Edit basket %s"
19227 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
19229 #. %1$s:  name 
19230 #. %2$s:  basketgroupid 
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19232 #, fuzzy, c-format
19233 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19234 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
19237 #, c-format
19238 msgid "Edit biblio"
19239 msgstr "Правка библиографической записи"
19241 #. %1$s:  budget_period_description 
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19243 #, fuzzy, c-format
19244 msgid "Edit budget %s"
19245 msgstr "Править смету"
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19248 #, fuzzy, c-format
19249 msgid "Edit collection "
19250 msgstr "Править собрания"
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19253 #, fuzzy, c-format
19254 msgid "Edit course"
19255 msgstr "Править запись"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19258 #, fuzzy, c-format
19259 msgid "Edit existing profile"
19260 msgstr "Правим правило соответствия записей"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19263 #, fuzzy, c-format
19264 msgid "Edit field"
19265 msgstr "Редактировать подполя"
19267 #. INPUT type=submit
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19269 msgid "Edit help"
19270 msgstr "Править справку"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19273 #, fuzzy, c-format
19274 msgid "Edit history"
19275 msgstr "Правка списка"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19278 #, fuzzy, c-format
19279 msgid "Edit in host"
19280 msgstr "Правка списка"
19282 #. %1$s:  shelfname | html 
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:494
19284 #, c-format
19285 msgid "Edit is on (%s)"
19286 msgstr "Редактирование включено (%s)"
19288 #. SCRIPT
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19290 #, fuzzy
19291 msgid "Edit item"
19292 msgstr "Править экземпляры"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19297 #, c-format
19298 msgid "Edit items"
19299 msgstr "Править экземпляры"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19303 #, c-format
19304 msgid "Edit items in batch"
19305 msgstr "Изменение группы экземпляров"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19308 #, fuzzy, c-format
19309 msgid "Edit label template"
19310 msgstr "Правим шаблон наклейки"
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
19313 #, c-format
19314 msgid "Edit list"
19315 msgstr "Правка списка"
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
19318 #, c-format
19319 msgid "Edit list "
19320 msgstr "Правка списка "
19322 #. INPUT type=button
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19324 #, fuzzy
19325 msgid "Edit owner"
19326 msgstr "Издания"
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19329 #, fuzzy, c-format
19330 msgid "Edit patron card template"
19331 msgstr "посетитель Categories"
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19334 #, fuzzy, c-format
19335 msgid "Edit patrons"
19336 msgstr "Править запись"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19340 #, fuzzy, c-format
19341 msgid "Edit printer profile"
19342 msgstr "Правим правило соответствия записей"
19344 #. %1$s:  suggestionid 
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19346 #, c-format
19347 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19348 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19351 #, c-format
19352 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19353 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19360 #, c-format
19361 msgid "Edit record"
19362 msgstr "Править запись"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19366 #, c-format
19367 msgid "Edit routing list"
19368 msgstr "Редактирование списка направления"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19371 #, fuzzy, c-format
19372 msgid "Edit routing list "
19373 msgstr "Редактирование списка направления"
19375 #. %1$s:  subscription.routingedit 
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19377 #, fuzzy, c-format
19378 msgid "Edit routing list (%s)"
19379 msgstr "Редактирование списка направления"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19382 #, fuzzy, c-format
19383 msgid "Edit routing list for "
19384 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
19386 #. For the first occurrence,
19387 #. SCRIPT
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19390 #, fuzzy, c-format
19391 msgid "Edit search"
19392 msgstr "Искать населённый пункт: "
19394 #. INPUT type=submit
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
19396 msgid "Edit serials"
19397 msgstr "Редактировать cериальные издания"
19399 #. INPUT type=submit
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
19402 msgid "Edit subfields"
19403 msgstr "Редактировать подполя"
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19406 #, c-format
19407 msgid "Edit subscription"
19408 msgstr "Изменить подписку"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19412 #, c-format
19413 msgid "Edit this holiday"
19414 msgstr "Правим этот праздник"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19417 #, c-format
19418 msgid "Edit vendor"
19419 msgstr "Редактировать поставщика"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
19423 #, c-format
19424 msgid "Edition"
19425 msgstr "Издание"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19429 #, c-format
19430 msgid "Edition: "
19431 msgstr "Издание: "
19433 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19435 #, c-format
19436 msgid "Edition: %s"
19437 msgstr "Издание: %s"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:981
19441 #, c-format
19442 msgid "Editions"
19443 msgstr "Издания"
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19446 #, fuzzy, c-format
19447 msgid "Editor"
19448 msgstr "Редактировать"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
19451 #, c-format
19452 msgid "Edmund Balnaves"
19453 msgstr ""
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
19456 #, c-format
19457 msgid "Edward Allen"
19458 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
19461 #, c-format
19462 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19463 msgstr ""
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19471 #, c-format
19472 msgid "Email"
19473 msgstr "Электронная почта"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19477 #, fuzzy, c-format
19478 msgid "Email address:"
19479 msgstr "Почтовый адрес: "
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19484 #, c-format
19485 msgid "Email has been sent."
19486 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
19489 #, fuzzy, c-format
19490 msgid "Email&#58; "
19491 msgstr "Электронная почта: "
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19494 #, c-format
19495 msgid "Email:"
19496 msgstr "Электронная почта: "
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19502 #, c-format
19503 msgid "Email: "
19504 msgstr "Электронная почта: "
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
19507 #, c-format
19508 msgid "Emma Heath"
19509 msgstr ""
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19512 #, fuzzy, c-format
19513 msgid "Empty and close"
19514 msgstr "металл и стекло"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19517 #, fuzzy, c-format
19518 msgid "Enabled"
19519 msgstr "байка"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19522 #, fuzzy, c-format
19523 msgid "Enabled?"
19524 msgstr "байка"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19527 #, c-format
19528 msgid "Encoding"
19529 msgstr "Кодировка"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19532 #, c-format
19533 msgid "Encoding (z3950 can send"
19534 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19538 #, c-format
19539 msgid "Encoding: "
19540 msgstr "Кодировка: "
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19543 #, c-format
19544 msgid "Encyclopedias "
19545 msgstr "энциклопедии "
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19548 #, c-format
19549 msgid "End Date: "
19550 msgstr "Конечная дата: "
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19556 #, c-format
19557 msgid "End date"
19558 msgstr "Конечная дата"
19560 #. SCRIPT
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19562 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19563 msgstr ""
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19566 #, fuzzy, c-format
19567 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19568 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
19570 #. For the first occurrence,
19571 #. SCRIPT
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19573 #, fuzzy
19574 msgid "End date missing"
19575 msgstr "отсутствует значение"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19579 #, fuzzy, c-format
19580 msgid "End date:"
19581 msgstr "Конечная дата: "
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19587 #, c-format
19588 msgid "End date: "
19589 msgstr "Конечная дата: "
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19592 #, fuzzy, c-format
19593 msgid "End date: *"
19594 msgstr "Конечная дата: "
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19597 #, c-format
19598 msgid "End of date range"
19599 msgstr ""
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
19602 #, fuzzy, c-format
19603 msgid "Ending date:"
19604 msgstr "Конечная дата: "
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
19607 #, c-format
19608 msgid "English"
19609 msgstr "English (английский язык)"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19612 #, c-format
19613 msgid "Enhanced content"
19614 msgstr "Расширенное содержимое"
19616 #. A
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19618 msgid "Enhanced content settings"
19619 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19622 #, c-format
19623 msgid "Enrollment fee"
19624 msgstr "Плата за регистрацию"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19628 #, c-format
19629 msgid "Enrollment fee: "
19630 msgstr "Плата за регистрацию: "
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19633 #, c-format
19634 msgid "Enrollment period"
19635 msgstr "Регистрационный период"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19639 #, c-format
19640 msgid "Enrollment period: "
19641 msgstr "Регистрационный период: "
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19644 #, c-format
19645 msgid ""
19646 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19647 "label printers"
19648 msgstr ""
19649 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
19650 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19653 #, fuzzy, c-format
19654 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19655 msgstr ""
19656 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
19657 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
19660 #, c-format
19661 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19662 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19665 #, c-format
19666 msgid ""
19667 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19668 "Example, for a website itemtype : "
19669 msgstr ""
19670 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
19671 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19674 #, fuzzy, c-format
19675 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19676 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19679 #, c-format
19680 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19681 msgstr ""
19682 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
19683 "отклоненного: "
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19686 #, c-format
19687 msgid "Enter any authority field:"
19688 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19691 #, c-format
19692 msgid "Enter any heading:"
19693 msgstr "Введите любое заглавие: "
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19696 #, c-format
19697 msgid "Enter authorized heading:"
19698 msgstr "Введите авторитетное заглавие: "
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19701 #, c-format
19702 msgid "Enter barcode: "
19703 msgstr "Вводим штрих-код: "
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19707 #, c-format
19708 msgid "Enter biblionumber:"
19709 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19712 #, c-format
19713 msgid "Enter cover biblionumber: "
19714 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19719 #, c-format
19720 msgid "Enter item barcode:"
19721 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19726 #, c-format
19727 msgid "Enter item barcode: "
19728 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
19730 #. %1$s:  name 
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
19732 #, c-format
19733 msgid "Enter parameters for report %s:"
19734 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
19740 #, c-format
19741 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19742 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
19744 #. SCRIPT
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19746 #, fuzzy
19747 msgid "Enter patron card number:"
19748 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19751 #, c-format
19752 msgid "Enter patron cardnumber: "
19753 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19772 #, c-format
19773 msgid "Enter search keywords:"
19774 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
19776 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19779 msgid "Enter search terms"
19780 msgstr "Введите поисковые термины"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19783 #, fuzzy, c-format
19784 msgid "Enter starting card number: "
19785 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19788 #, fuzzy, c-format
19789 msgid "Enter starting card position: "
19790 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19793 #, fuzzy, c-format
19794 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19795 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19798 #, fuzzy, c-format
19799 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19800 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
19802 #. INPUT type=text name=q
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19817 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19818 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19823 #, fuzzy, c-format
19824 msgid "Enumeration"
19825 msgstr "Поколение фильма"
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19828 #, fuzzy, c-format
19829 msgid "Envoyer"
19830 msgstr "Посылать"
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19833 #, c-format
19834 msgid "Eric Olsen"
19835 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
19837 #. For the first occurrence,
19838 #. SCRIPT
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19841 #, c-format
19842 msgid "Error"
19843 msgstr "Ошибка"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19846 #, c-format
19847 msgid "Error 400"
19848 msgstr "Ошибка № 400"
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19851 #, c-format
19852 msgid "Error 401"
19853 msgstr "Ошибка № 401"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19856 #, c-format
19857 msgid "Error 402"
19858 msgstr "Ошибка № 402"
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19861 #, c-format
19862 msgid "Error 403"
19863 msgstr "Ошибка № 403"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19866 #, c-format
19867 msgid "Error 404"
19868 msgstr "Ошибка № 404"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19871 #, c-format
19872 msgid "Error 405"
19873 msgstr "Ошибка № 405"
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19876 #, c-format
19877 msgid "Error 500"
19878 msgstr "Ошибка № 500"
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19881 #, fuzzy, c-format
19882 msgid "Error adding items:"
19883 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19886 #, c-format
19887 msgid "Error analysis:"
19888 msgstr "Анализ ошибок: "
19890 #. SCRIPT
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19892 #, fuzzy
19893 msgid "Error downloading the file"
19894 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19896 #. SCRIPT
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19898 #, fuzzy
19899 msgid "Error importing the framework %s"
19900 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
19902 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19904 #, c-format
19905 msgid "Error message from Zebra: %s "
19906 msgstr ""
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19911 #, c-format
19912 msgid "Error saving item"
19913 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19918 #, fuzzy, c-format
19919 msgid "Error saving items"
19920 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19925 #, c-format
19926 msgid "Error:"
19927 msgstr "Ошибка: "
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
19937 #, c-format
19938 msgid "Error: "
19939 msgstr "Ошибка: "
19941 #. For the first occurrence,
19942 #. %1$s:  ELSE 
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
19946 #, c-format
19947 msgid "Error: %s"
19948 msgstr "Ошибка: «%s»"
19950 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
19951 #. %2$s:  errse.serialseq 
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
19953 #, fuzzy, c-format
19954 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
19955 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
19958 #, fuzzy, c-format
19959 msgid "Error: Required news title missing!"
19960 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
19962 #. %1$s:  msg_add 
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
19964 #, c-format
19965 msgid "Error: Server with id %s not found"
19966 msgstr ""
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
19969 #, c-format
19970 msgid "Error: no field value specified."
19971 msgstr ""
19973 #. SCRIPT
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19975 msgid "Error; your data might not have been saved"
19976 msgstr ""
19978 #. For the first occurrence,
19979 #. %1$s:  name 
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758
19982 #, fuzzy, c-format
19983 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
19984 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
19987 #, fuzzy, c-format
19988 msgid "Errors occurred:"
19989 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
19992 #, c-format
19993 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19994 msgstr ""
19995 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
19996 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
19999 #, c-format
20000 msgid ""
20001 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20002 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20003 msgstr ""
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20006 #, fuzzy, c-format
20007 msgid "Espace\\Temps"
20008 msgstr "Пространство/время"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20011 #, c-format
20012 msgid "Est cost"
20013 msgstr "Ориентировочная цена"
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20016 #, c-format
20017 msgid "Estimated cost per unit "
20018 msgstr ""
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20021 #, c-format
20022 msgid "Estimated delivery date"
20023 msgstr ""
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20026 #, fuzzy, c-format
20027 msgid "Estimated delivery date from: "
20028 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
20031 #, c-format
20032 msgid "Estimated delivery date:"
20033 msgstr ""
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20036 #, fuzzy, c-format
20037 msgid "Ethnicity"
20038 msgstr "Этническая принадлежность:"
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20041 #, fuzzy, c-format
20042 msgid "Ethnicity notes"
20043 msgstr "Примечания относительно этнической принадлежности: "
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20047 #, c-format
20048 msgid "Ethnicity notes: "
20049 msgstr "Примечания относительно этнической принадлежности: "
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20053 #, c-format
20054 msgid "Ethnicity:"
20055 msgstr "Этническая принадлежность:"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20060 #, fuzzy, c-format
20061 msgid "Every"
20062 msgstr "любого"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
20066 #, c-format
20067 msgid "Everyone"
20068 msgstr "любого"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20071 #, c-format
20072 msgid "Everything went OK, update done."
20073 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
20076 #, c-format
20077 msgid "Evonne Cheung"
20078 msgstr ""
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20081 #, c-format
20082 msgid "Exactly on"
20083 msgstr "Точно на "
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20087 #, c-format
20088 msgid "Example: 5.00"
20089 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20092 #, c-format
20093 msgid ""
20094 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20095 "serialseq"
20096 msgstr ""
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20099 #, c-format
20100 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20101 msgstr ""
20102 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
20103 "ввода=700$a|200|215"
20105 #. SCRIPT
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20107 #, fuzzy
20108 msgid "Exception: %s"
20109 msgstr "Действия"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20112 #, fuzzy, c-format
20113 msgid "Exceptions"
20114 msgstr "Действия"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624
20117 #, c-format
20118 msgid "Existing holds"
20119 msgstr "Существующие резервирования"
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20122 #, fuzzy, c-format
20123 msgid "Existing patrons"
20124 msgstr "Править запись"
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20128 #, c-format
20129 msgid "Expand all"
20130 msgstr ""
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20138 #, c-format
20139 msgid "Expected"
20140 msgstr "Ожидается"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
20143 #, c-format
20144 msgid "Expected issue status can't be changed. "
20145 msgstr ""
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
20148 #, c-format
20149 msgid "Expected on"
20150 msgstr "Ожидается на "
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
20153 #, fuzzy, c-format
20154 msgid "Expected or late"
20155 msgstr "Ожидается на "
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20162 #, fuzzy, c-format
20163 msgid "Expiration"
20164 msgstr "Срок действия: "
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20170 #, c-format
20171 msgid "Expiration date"
20172 msgstr "Дата истечения"
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20177 #, c-format
20178 msgid "Expiration date: "
20179 msgstr "Дата истечения: "
20181 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20183 #, fuzzy, c-format
20184 msgid "Expiration date: %s"
20185 msgstr "Дата истечения: "
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:75
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
20190 #, c-format
20191 msgid "Expiration:"
20192 msgstr "Срок действия: "
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20195 #, c-format
20196 msgid "Expiration: "
20197 msgstr "Срок действия: "
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20200 #, c-format
20201 msgid "Expired? / Closed?"
20202 msgstr ""
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20206 #, fuzzy, c-format
20207 msgid "Expires before:"
20208 msgstr "Заканчивается раньше: "
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20213 #, c-format
20214 msgid "Expires on"
20215 msgstr "Истекает на"
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20218 #, c-format
20219 msgid "Expiring before:"
20220 msgstr "Заканчивается раньше: "
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20224 #, fuzzy, c-format
20225 msgid "Expiry date"
20226 msgstr "Дата истечения"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20229 #, c-format
20230 msgid "Explanation"
20231 msgstr "Описание"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20234 #, c-format
20235 msgid "Explanation: "
20236 msgstr "Описание: "
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
20262 #, c-format
20263 msgid "Export"
20264 msgstr "Экспортировать"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20267 #, fuzzy, c-format
20268 msgid "Export "
20269 msgstr "Экспортировать"
20271 #. %1$s:  loo.frameworktext 
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20273 #, fuzzy, c-format
20274 msgid "Export %s framework"
20275 msgstr "Структура %s"
20277 #. INPUT type=button
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20280 #, fuzzy
20281 msgid "Export as CSV"
20282 msgstr "Экспортировать"
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20286 #, fuzzy, c-format
20287 msgid "Export authority records"
20288 msgstr "n — полная авторитетная запись"
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20292 #, c-format
20293 msgid "Export batch"
20294 msgstr "Экспорт партии"
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20298 #, fuzzy, c-format
20299 msgid "Export bibliographic records"
20300 msgstr "Правка библиографической записи"
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20303 #, c-format
20304 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20305 msgstr ""
20306 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
20307 "авторитетных записей"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20310 #, c-format
20311 msgid ""
20312 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20313 "cards printable directly on a printer"
20314 msgstr ""
20315 "Экспорт данных билетов в формате PDF, легко читаемом любым стандартным "
20316 "читателем PDF с возможностью печатать билеты посетителей прямо на принтер"
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20319 #, fuzzy, c-format
20320 msgid "Export checkouts using format:"
20321 msgstr "Выдач всего: "
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20324 #, fuzzy, c-format
20325 msgid "Export configuration"
20326 msgstr "Конфигурация принтера"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20330 #, c-format
20331 msgid "Export data"
20332 msgstr "Экспорт данных"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20335 #, fuzzy, c-format
20336 msgid "Export database"
20337 msgstr "Экспорт данных"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20340 #, fuzzy, c-format
20341 msgid "Export default framework"
20342 msgstr "Структура %s"
20344 #. TH
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20346 #, fuzzy
20347 msgid ""
20348 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20349 "xml, .ods)"
20350 msgstr ""
20351 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
20352 "*.ods) или SQL-файл"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20356 #, c-format
20357 msgid "Export item(s)"
20358 msgstr "Экспорт элемент(а/ов)"
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20361 #, c-format
20362 msgid "Export label data in one of three formats:"
20363 msgstr "Экспорт данных наклейки в один из трёх форматов: "
20365 #. For the first occurrence,
20366 #. SCRIPT
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20368 #, fuzzy
20369 msgid "Export labels"
20370 msgstr "Экспорт данных"
20372 #. SCRIPT
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20374 #, fuzzy
20375 msgid "Export patron cards"
20376 msgstr "Импорт посетителей"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20380 #, c-format
20381 msgid "Export single or multiple batches"
20382 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20385 #, c-format
20386 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20387 msgstr "Экспорт одной или нескольких наклеек изнутри партии"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20390 #, c-format
20391 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20392 msgstr "Экспорт одной или нескольких билетов посетителей изнутри партии"
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
20396 #, c-format
20397 msgid "Export this basket as CSV"
20398 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20401 #, fuzzy, c-format
20402 msgid "Export this basket group as CSV"
20403 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20406 #, fuzzy, c-format
20407 msgid "Export to CSV file: "
20408 msgstr "Экспортировать"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20412 #, c-format
20413 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20414 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20418 #, fuzzy, c-format
20419 msgid ""
20420 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20421 "well"
20422 msgstr ""
20423 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20427 #, c-format
20428 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20429 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20432 #, c-format
20433 msgid "Export today's checked in barcodes"
20434 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
20436 #. For the first occurrence,
20437 #. %1$s:  label_count 
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20440 #, c-format
20441 msgid "Exporting %s cards(s)."
20442 msgstr ""
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20445 #, c-format
20446 msgid "FINMARC"
20447 msgstr "FINMARC"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
20450 #, c-format
20451 msgid "Fabio Tiana"
20452 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20455 #, c-format
20456 msgid ""
20457 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20458 msgstr ""
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20461 #, fuzzy, c-format
20462 msgid "Failed to add item with barcode "
20463 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20466 #, c-format
20467 msgid "Failed to add scheduled task"
20468 msgstr ""
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20471 #, c-format
20472 msgid "Failed to apply different matching rule"
20473 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20476 #, fuzzy, c-format
20477 msgid "Failed to delete field."
20478 msgstr "Да, удалить это подполе"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20481 #, fuzzy, c-format
20482 msgid "Failed to remove item with barcode "
20483 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20486 #, fuzzy, c-format
20487 msgid "Failed to transfer collection"
20488 msgstr "Не удалось передать собрание!"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20491 #, c-format
20492 msgid "Failed to unzip archive."
20493 msgstr "Не удалось распаковать архив."
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20496 #, fuzzy, c-format
20497 msgid "Failed to update field."
20498 msgstr "Не удалось распаковать архив."
20500 #. SCRIPT
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20502 msgid "Fall"
20503 msgstr ""
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
20506 #, c-format
20507 msgid "FamFamFam Site"
20508 msgstr "Сайт FamFamFam"
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
20511 #, c-format
20512 msgid "Famfamfam iconset"
20513 msgstr "Набор значков Famfamfam"
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20517 #, c-format
20518 msgid "Fast cataloging"
20519 msgstr "Быстрая каталогизация"
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20523 #, fuzzy, c-format
20524 msgid "Fax"
20525 msgstr "Факс: "
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20534 #, c-format
20535 msgid "Fax: "
20536 msgstr "Факс: "
20538 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
20539 #. %2$s:  END 
20540 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20542 #, c-format
20543 msgid "Fax: %s%s %s "
20544 msgstr "Факс: %s%s %s "
20546 #. SCRIPT
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20548 msgid "Feb"
20549 msgstr "Февраль"
20551 #. For the first occurrence,
20552 #. SCRIPT
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20555 #, c-format
20556 msgid "February"
20557 msgstr "Февраль"
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20560 #, c-format
20561 msgid "Fee receipt"
20562 msgstr ""
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20565 #, c-format
20566 msgid "Feedback:"
20567 msgstr "Обратная связь: "
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
20570 #, fuzzy, c-format
20571 msgid "Fees &amp; Charges:"
20572 msgstr "Пеня и сплаты"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20577 #, c-format
20578 msgid "Female "
20579 msgstr "Женщина "
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
20582 #, c-format
20583 msgid "Fernando Canizo"
20584 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20587 #, c-format
20588 msgid "Fiction"
20589 msgstr "художественная проза, беллетристика"
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20594 #, c-format
20595 msgid "Field"
20596 msgstr "Поле"
20598 #. For the first occurrence,
20599 #. SCRIPT
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20602 #, fuzzy
20603 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20604 msgstr ""
20605 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
20606 "заполнено.\n"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20610 #, c-format
20611 msgid "Field 1"
20612 msgstr "Поле № 1"
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20616 #, c-format
20617 msgid "Field 2"
20618 msgstr "Поле № 2"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20622 #, c-format
20623 msgid "Field 3"
20624 msgstr "Поле № 3"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20627 #, c-format
20628 msgid "Field name: "
20629 msgstr "Название поля: "
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20633 #, c-format
20634 msgid "Field separator: "
20635 msgstr "Разделитель полей: "
20637 #. %1$s:  field_added.label 
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20639 #, fuzzy, c-format
20640 msgid "Field successfully added: %s "
20641 msgstr "Изображение успешно загружено."
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20644 #, fuzzy, c-format
20645 msgid "Field successfully deleted. "
20646 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
20648 #. %1$s:  field_updated.label 
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20650 #, fuzzy, c-format
20651 msgid "Field successfully updated: %s "
20652 msgstr "Изображение успешно загружено."
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20655 #, c-format
20656 msgid "Field to use for record matching"
20657 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20660 #, fuzzy, c-format
20661 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20662 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20665 #, c-format
20666 msgid ""
20667 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20668 "location_description and permanent_location_description show description "
20669 "instead of code."
20670 msgstr ""
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20674 #, fuzzy, c-format
20675 msgid "File : "
20676 msgstr "Файл: "
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20679 #, c-format
20680 msgid ""
20681 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20682 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20683 msgstr ""
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20686 #, c-format
20687 msgid ""
20688 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20689 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20690 msgstr ""
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20694 #, c-format
20695 msgid "File format: "
20696 msgstr "Формат файла: "
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
20701 #, c-format
20702 msgid "File name"
20703 msgstr "Имя файла"
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20708 #, c-format
20709 msgid "File name:"
20710 msgstr "Имя файла: "
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20713 #, c-format
20714 msgid "File type"
20715 msgstr "Тип файла"
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20719 #, c-format
20720 msgid "File:"
20721 msgstr "Файл: "
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20727 #, c-format
20728 msgid "File: "
20729 msgstr "Файл: "
20731 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20733 #, c-format
20734 msgid "File: %s"
20735 msgstr "Файл: %s"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20741 #, c-format
20742 msgid "Files"
20743 msgstr "Файлы"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20746 #, c-format
20747 msgid "Files attached to invoice"
20748 msgstr ""
20750 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20752 #, c-format
20753 msgid "Files for %s"
20754 msgstr "Файлы для: %s"
20756 #. %1$s:  invoicenumber | html 
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20758 #, fuzzy, c-format
20759 msgid "Files for invoice: %s"
20760 msgstr "Файлы для: %s"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20763 #, c-format
20764 msgid "Filing Rule"
20765 msgstr ""
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20768 #, fuzzy, c-format
20769 msgid "Filing routine: "
20770 msgstr "Код водяных знаков: "
20772 #. For the first occurrence,
20773 #. SCRIPT
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20776 msgid "Filing rule code missing"
20777 msgstr ""
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20781 #, fuzzy, c-format
20782 msgid "Filing rule code: "
20783 msgstr "Код правила соответствия: "
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20786 #, fuzzy, c-format
20787 msgid "Filing rule: "
20788 msgstr "Дата начала: "
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20791 #, c-format
20792 msgid "Filmographies"
20793 msgstr "фильмографии"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20810 #, c-format
20811 msgid "Filter"
20812 msgstr "Фильтр"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20815 #, c-format
20816 msgid "Filter barcode"
20817 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
20820 #, c-format
20821 msgid "Filter by: "
20822 msgstr "Фильтровать по: "
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20825 #, c-format
20826 msgid "Filter location"
20827 msgstr ""
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20830 #, c-format
20831 msgid "Filter on:"
20832 msgstr "Фильтровать по: "
20834 #. SCRIPT
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20836 #, fuzzy
20837 msgid "Filter paid transactions"
20838 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20841 #, c-format
20842 msgid "Filter results :"
20843 msgstr "Фильтруем результаты: "
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20846 #, fuzzy, c-format
20847 msgid "Filter results:"
20848 msgstr "Фильтруем результаты: "
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20860 #, fuzzy, c-format
20861 msgid "Filtered on:"
20862 msgstr "Фильтруется на "
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
20867 #, c-format
20868 msgid "Filters"
20869 msgstr "Фильтры"
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20872 #, fuzzy, c-format
20873 msgid "Filters :"
20874 msgstr "Фильтры"
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20878 #, c-format
20879 msgid "Fine"
20880 msgstr "Пеня"
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20883 #, c-format
20884 msgid "Fine amount"
20885 msgstr "Сумма пени"
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20888 #, fuzzy, c-format
20889 msgid "Fine amount: "
20890 msgstr "Сумма пени"
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20893 #, c-format
20894 msgid "Fine charging interval"
20895 msgstr "Интервал начисления пени"
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20898 #, c-format
20899 msgid "Fine grace period (day)"
20900 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20906 #, c-format
20907 msgid "Fines"
20908 msgstr "Пеня"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20911 #, c-format
20912 msgid "Fines &amp; Charges"
20913 msgstr "Пеня и сплаты"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20916 #, fuzzy, c-format
20917 msgid "Fines &amp; charges"
20918 msgstr "Пеня и сплаты"
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
20921 #, c-format
20922 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20923 msgstr ""
20925 #. INPUT type=submit name=submit
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20929 msgid "Finish"
20930 msgstr "Завершение"
20932 #. INPUT type=submit
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20934 #, fuzzy
20935 msgid "Finish receiving"
20936 msgstr "Осталось средств"
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
20939 #, c-format
20940 msgid "Finlay Thompson"
20941 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
20943 #. For the first occurrence,
20944 #. SCRIPT
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
20948 msgid "First"
20949 msgstr "Первое"
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
20952 #, c-format
20953 msgid "First arrival:"
20954 msgstr "Первое поступление: "
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
20957 #, fuzzy, c-format
20958 msgid "First issue publication date"
20959 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
20962 #, fuzzy, c-format
20963 msgid "First issue publication date:"
20964 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
20972 #, fuzzy, c-format
20973 msgid "First name"
20974 msgstr "Имя"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
20978 #, c-format
20979 msgid "First name: "
20980 msgstr "Имя и отчество: "
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
20983 #, fuzzy, c-format
20984 msgid "Firstname"
20985 msgstr "Имя"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
20988 #, c-format
20989 msgid "Flagged"
20990 msgstr ""
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20993 #, c-format
20994 msgid "Float"
20995 msgstr "Число с плавающей запятой"
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
20998 #, c-format
20999 msgid "Florian Bischof"
21000 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21004 #, c-format
21005 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21006 msgstr ""
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21012 #, fuzzy, c-format
21013 msgid "Font size: "
21014 msgstr "Размер шрифта: "
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21020 #, fuzzy, c-format
21021 msgid "Font: "
21022 msgstr "Шрифт: "
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21025 #, fuzzy, c-format
21026 msgid "For "
21027 msgstr "или"
21029 #. SCRIPT
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21031 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21032 msgstr ""
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21035 #, fuzzy, c-format
21036 msgid "For the selected operations: "
21037 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
21040 #, c-format
21041 msgid ""
21042 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21043 "patron's category. "
21044 msgstr ""
21045 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
21046 "несмотря на категорию посетителей. "
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
21049 #, c-format
21050 msgid ""
21051 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21052 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21053 msgstr ""
21054 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
21055 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
21058 #, c-format
21059 msgid "For:"
21060 msgstr "для: "
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21063 #, c-format
21064 msgid "Force"
21065 msgstr ""
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21070 #, fuzzy, c-format
21071 msgid "Forever"
21072 msgstr "Отмена оплаты"
21074 #. %1$s:  holdfor_firstname 
21075 #. %2$s:  holdfor_surname 
21076 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21078 #, fuzzy, c-format
21079 msgid "Forget %s %s (%s)"
21080 msgstr "%s %s (%s)"
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21083 #, c-format
21084 msgid "Forgive fines on return: "
21085 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21088 #, c-format
21089 msgid "Forgive overdue charges"
21090 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21093 #, c-format
21094 msgid "Forgiven"
21095 msgstr "Прощено"
21097 #. For the first occurrence,
21098 #. SCRIPT
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21112 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21113 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
21115 #. SCRIPT
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21117 msgid "Form not submitted: word missing"
21118 msgstr ""
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21121 #, c-format
21122 msgid "Format:"
21123 msgstr "Формат: "
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21126 #, c-format
21127 msgid "Format: "
21128 msgstr "Формат: "
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:829
21132 #, fuzzy, c-format
21133 msgid "Formatting"
21134 msgstr "Формат"
21136 #. %1$s:  total_rows 
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21138 #, fuzzy, c-format
21139 msgid "Found %s results."
21140 msgstr "Нет результатов."
21142 #. SCRIPT
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21144 msgid "Fr"
21145 msgstr "Пт"
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21150 #, c-format
21151 msgid "Framework code"
21152 msgstr "Код структуры"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21156 #, fuzzy, c-format
21157 msgid "Framework code: "
21158 msgstr "Код структуры"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21162 #, c-format
21163 msgid "Framework description"
21164 msgstr "Описание структуры"
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21167 #, c-format
21168 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21169 msgstr ""
21170 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
21171 "установить параметры МАРК-редактора."
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21174 #, c-format
21175 msgid "Framework:"
21176 msgstr "Структура: "
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21179 #, fuzzy, c-format
21180 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
21181 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
21184 #, fuzzy, c-format
21185 msgid "Francesca Moore"
21186 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
21189 #, c-format
21190 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21191 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
21194 #, c-format
21195 msgid "Francois Marier"
21196 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
21199 #, c-format
21200 msgid "Fred Pierre"
21201 msgstr ""
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
21204 #, c-format
21205 msgid "Frederic Durand"
21206 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21210 #, fuzzy, c-format
21211 msgid "Frequencies"
21212 msgstr "Частота"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21215 #, c-format
21216 msgid "Frequency"
21217 msgstr "Частота"
21219 #. SCRIPT
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21221 msgid ""
21222 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21223 "consider entering an issue count rather than a time period."
21224 msgstr ""
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
21229 #, c-format
21230 msgid "Frequency:"
21231 msgstr "Частота: "
21233 #. SCRIPT
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21235 msgid "Fri"
21236 msgstr "Птн"
21238 #. For the first occurrence,
21239 #. SCRIPT
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21244 #, c-format
21245 msgid "Friday"
21246 msgstr "Пятница"
21248 #. SCRIPT
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21250 #, fuzzy
21251 msgid "Fridays"
21252 msgstr "Пятница"
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21255 #, c-format
21256 msgid "Fridolin Somers"
21257 msgstr ""
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
21260 #, fuzzy, c-format
21261 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21262 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
21265 #, c-format
21266 msgid "Friedrich zur Hellen"
21267 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21282 #, c-format
21283 msgid "From"
21284 msgstr "от"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21290 #, c-format
21291 msgid "From "
21292 msgstr "от "
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21295 #, fuzzy, c-format
21296 msgid "From \\ To"
21297 msgstr "от "
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21300 #, c-format
21301 msgid "From a new (empty) record"
21302 msgstr "С новой (пустой) записи"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21305 #, c-format
21306 msgid "From a staged file"
21307 msgstr "С заготовленного файла"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21310 #, c-format
21311 msgid "From a subscription"
21312 msgstr "Из подписки"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21315 #, c-format
21316 msgid "From a suggestion"
21317 msgstr "Из предложения"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21320 #, c-format
21321 msgid "From an existing record: "
21322 msgstr "Из существующей записи: "
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21325 #, c-format
21326 msgid "From an external source"
21327 msgstr "С внешнего источника"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21330 #, c-format
21331 msgid "From any library"
21332 msgstr "с любой библиотеки"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21335 #, c-format
21336 msgid "From any library:"
21337 msgstr "С любой библиотеки: "
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21340 #, fuzzy, c-format
21341 msgid "From authid: "
21342 msgstr "Формат"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21345 #, c-format
21346 msgid "From biblio number: "
21347 msgstr "От библиотечной записи №: "
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21350 #, fuzzy, c-format
21351 msgid "From call number:"
21352 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21356 #, fuzzy, c-format
21357 msgid "From date:"
21358 msgstr "Формат"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21361 #, c-format
21362 msgid "From home library"
21363 msgstr "с исходной библиотеки"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21366 #, c-format
21367 msgid "From home library:"
21368 msgstr "С исходной библиотеки: "
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21371 #, fuzzy, c-format
21372 msgid "From item call number: "
21373 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21376 #, c-format
21377 msgid "From titles with highest hold ratios"
21378 msgstr ""
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21385 #, c-format
21386 msgid "From:"
21387 msgstr "от: "
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21390 #, c-format
21391 msgid "From: "
21392 msgstr "от: "
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21396 #, fuzzy, c-format
21397 msgid "Front "
21398 msgstr "Шрифт: "
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
21401 #, c-format
21402 msgid "Frère Sébastien Marie"
21403 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
21406 #, fuzzy, c-format
21407 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21408 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21411 #, c-format
21412 msgid "Frédérick Capovilla"
21413 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21416 #, c-format
21417 msgid "Fullfilled"
21418 msgstr "Полностью заполнено"
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21430 #, c-format
21431 msgid "Fund"
21432 msgstr "Средства"
21434 #. SCRIPT
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21436 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21437 msgstr ""
21439 #. SCRIPT
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21441 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21442 msgstr ""
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21445 #, fuzzy, c-format
21446 msgid "Fund amount:"
21447 msgstr "Сумма средств: "
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21452 #, c-format
21453 msgid "Fund code"
21454 msgstr "Код средств"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21458 #, c-format
21459 msgid "Fund code: "
21460 msgstr "Код средств: "
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21463 #, c-format
21464 msgid "Fund filters"
21465 msgstr "Отбор средств"
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21468 #, fuzzy, c-format
21469 msgid "Fund id"
21470 msgstr "Средства: "
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21473 #, fuzzy, c-format
21474 msgid "Fund list of budget "
21475 msgstr "Править смету"
21477 #. TD
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21479 #, fuzzy
21480 msgid "Fund locked"
21481 msgstr "Код средств"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21487 #, c-format
21488 msgid "Fund name"
21489 msgstr "Название средств"
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21492 #, fuzzy, c-format
21493 msgid "Fund name: "
21494 msgstr "Название средств: "
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21497 #, fuzzy, c-format
21498 msgid "Fund parent: "
21499 msgstr "Средства-предок: "
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21502 #, c-format
21503 msgid "Fund remaining"
21504 msgstr "Осталось средств"
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21507 #, fuzzy, c-format
21508 msgid "Fund search"
21509 msgstr "Поиск поставщика"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21512 #, c-format
21513 msgid "Fund total"
21514 msgstr "Средств в целом"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21520 #, fuzzy, c-format
21521 msgid "Fund:"
21522 msgstr "Средства: "
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21532 #, c-format
21533 msgid "Fund: "
21534 msgstr "Средства: "
21536 #. For the first occurrence,
21537 #. %1$s:  fund_code 
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21540 #, c-format
21541 msgid "Fund: %s"
21542 msgstr "Средства: %s "
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21550 #, c-format
21551 msgid "Funds"
21552 msgstr "Средства"
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21556 #, c-format
21557 msgid "Fyneworks.com"
21558 msgstr "Fyneworks.com"
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
21562 #, c-format
21563 msgid "GPL License"
21564 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21569 #, fuzzy, c-format
21570 msgid "GST"
21571 msgstr "НДС: "
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21576 #, fuzzy, c-format
21577 msgid "GST %%"
21578 msgstr "НДС: "
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21581 #, c-format
21582 msgid "GST:"
21583 msgstr "НДС: "
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
21586 #, c-format
21587 msgid "Gaetan Boisson"
21588 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21591 #, c-format
21592 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21593 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21596 #, c-format
21597 msgid ""
21598 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21599 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21600 msgstr ""
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21604 #, fuzzy, c-format
21605 msgid "Gap between columns:"
21606 msgstr "Пропуск между столбцами: "
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21610 #, fuzzy, c-format
21611 msgid "Gap between rows:"
21612 msgstr "Пропуск между строчками: "
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21615 #, c-format
21616 msgid "Garry Collum"
21617 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21620 #, c-format
21621 msgid "Geauga County Public Library"
21622 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21626 #, c-format
21627 msgid "Gender"
21628 msgstr "Пол"
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21632 #, c-format
21633 msgid "Gender:"
21634 msgstr "Пол: "
21636 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21638 #, c-format
21639 msgid "General"
21640 msgstr "для всіх"
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21643 #, fuzzy, c-format
21644 msgid "General settings"
21645 msgstr "Поколение фильма"
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21648 #, fuzzy, c-format
21649 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21650 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21653 #, fuzzy, c-format
21654 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21655 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21657 #. INPUT type=button
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21659 #, fuzzy
21660 msgid "Generate next"
21661 msgstr "Сформировать следующее"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21665 #, fuzzy, c-format
21666 msgid "Gestion des index MACLES"
21667 msgstr "Управление индексами MACLES"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21670 #, c-format
21671 msgid "Get Firefox add-on"
21672 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21675 #, c-format
21676 msgid "Get desktop application"
21677 msgstr "Получить настольное приложение"
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21680 #, c-format
21681 msgid "Get it!"
21682 msgstr ""
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
21685 #, c-format
21686 msgid "Glen Stewart"
21687 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21690 #, c-format
21691 msgid "Global system preferences"
21692 msgstr "Общие параметры системы"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21695 #, c-format
21696 msgid "Glyphicons Free"
21697 msgstr ""
21699 #. INPUT type=submit
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21713 msgid "Go"
21714 msgstr "Вперёд"
21716 #. IMG
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21719 msgid "Go bottom"
21720 msgstr ""
21722 #. IMG
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21725 msgid "Go down"
21726 msgstr ""
21728 #. For the first occurrence,
21729 #. SCRIPT
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21732 #, fuzzy, c-format
21733 msgid "Go to advanced search"
21734 msgstr "Расширенный поиск"
21736 #. A
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21739 #, fuzzy
21740 msgid "Go to item details"
21741 msgstr "Информация о экземплярах"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21744 #, fuzzy, c-format
21745 msgid "Go to item search"
21746 msgstr "Ищем авторитетный источник"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21751 #, fuzzy, c-format
21752 msgid "Go to page : "
21753 msgstr "титульного листа,"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21756 #, fuzzy, c-format
21757 msgid "Go to receipt page"
21758 msgstr "титульного листа,"
21760 #. A
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21763 #, fuzzy
21764 msgid "Go to record detail page"
21765 msgstr "титульного листа,"
21767 #. IMG
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21770 msgid "Go top"
21771 msgstr ""
21773 #. IMG
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21776 msgid "Go up"
21777 msgstr ""
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21780 #, fuzzy, c-format
21781 msgid "Gone no address flag"
21782 msgstr "адрес не указан или не действителен"
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
21786 #, c-format
21787 msgid "Grace period:"
21788 msgstr "Срок отсрочки: "
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21791 #, c-format
21792 msgid "Greg Barniskis"
21793 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
21797 #, c-format
21798 msgid "Group"
21799 msgstr "Группа"
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21802 #, fuzzy, c-format
21803 msgid ""
21804 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21805 "category 'PA_CLASS')"
21806 msgstr ""
21807 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
21808 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
21810 #. INPUT type=text name=group
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
21812 msgid "Group code"
21813 msgstr "Код группы"
21815 #. INPUT type=text name=groupdesc
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
21817 msgid "Group name"
21818 msgstr "Название группы"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21821 #, c-format
21822 msgid "Group(s):"
21823 msgstr "Группа(ы): "
21825 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
21826 #. %2$s:  ELSE 
21827 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
21828 #. %4$s:  END 
21829 #. %5$s:  END 
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21831 #, fuzzy, c-format
21832 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21833 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21836 #, fuzzy, c-format
21837 msgid "Groups of libraries: "
21838 msgstr "Группы библиотек "
21840 # поручительство
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21843 #, c-format
21844 msgid "Guarantees:"
21845 msgstr "Гарантии: "
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21848 #, fuzzy, c-format
21849 msgid "Guarantor borrower number"
21850 msgstr "Номер абонента библиотеки"
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21853 #, c-format
21854 msgid "Guarantor information"
21855 msgstr "Данные о поручителе"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21859 #, c-format
21860 msgid "Guarantor:"
21861 msgstr "Поручитель: "
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21864 #, fuzzy, c-format
21865 msgid "Guide box:"
21866 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21873 #, c-format
21874 msgid "Guided reports"
21875 msgstr "Управляемые отчеты"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21880 #, c-format
21881 msgid "Guided reports wizard"
21882 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
21885 #, c-format
21886 msgid "Gynn Lomax"
21887 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
21890 #, c-format
21891 msgid "H. Passini"
21892 msgstr "Г. Пазини"
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21895 #, c-format
21896 msgid "HTML message:"
21897 msgstr "HTML-сообщение: "
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21900 #, c-format
21901 msgid "Handbooks"
21902 msgstr "справочники"
21904 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21906 #, c-format
21907 msgid "Hard due date"
21908 msgstr "Жесткая дата возвращения"
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21911 #, c-format
21912 msgid "Header row could not be parsed"
21913 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21916 #, fuzzy, c-format
21917 msgid "Heading"
21918 msgstr "заглавия по алфавиту"
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21928 #, c-format
21929 msgid "Heading A-Z"
21930 msgstr "заглавия по алфавиту"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21940 #, c-format
21941 msgid "Heading Z-A"
21942 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
21945 #, c-format
21946 msgid "Heading match: "
21947 msgstr "Соответствие заголовка: "
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
21950 #, c-format
21951 msgid "Help"
21952 msgstr "Помощь"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
21955 #, c-format
21956 msgid "Help input"
21957 msgstr "Помощь при вводе"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
21960 #, fuzzy, c-format
21961 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
21962 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
21965 #, c-format
21966 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
21967 msgstr ""
21969 #. %1$s:  shelfname 
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
21971 #, c-format
21972 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
21973 msgstr ""
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
21977 #, c-format
21978 msgid "Hi,"
21979 msgstr ""
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
21982 #, c-format
21983 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
21984 msgstr ""
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
21988 #, c-format
21989 msgid "Hidden by default"
21990 msgstr "Скрываются по умолчанию"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
21995 #, c-format
21996 msgid "Hide all"
21997 msgstr ""
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22002 #, c-format
22003 msgid "Hide all columns"
22004 msgstr ""
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22008 #, fuzzy, c-format
22009 msgid "Hide inactive budgets"
22010 msgstr "Не задействовано"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
22013 #, c-format
22014 msgid "Hide or show columns for tables."
22015 msgstr ""
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22018 #, fuzzy, c-format
22019 msgid "Hide window"
22020 msgstr "Закрыть окно"
22022 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
22023 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
22025 #, c-format
22026 msgid ""
22027 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22028 "anyway?"
22029 msgstr ""
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22032 #, c-format
22033 msgid "Highlight"
22034 msgstr "Подсветить"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22037 #, fuzzy, c-format
22038 msgid ""
22039 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22040 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22041 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22042 msgstr ""
22043 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
22044 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
22045 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
22046 "изданий продолжит их обновление автоматически."
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22049 #, c-format
22050 msgid "Hint:"
22051 msgstr "Подсказка: "
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22054 #, fuzzy, c-format
22055 msgid "Hints"
22056 msgstr "Подсказка: "
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22059 #, c-format
22060 msgid "History"
22061 msgstr "История"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22064 #, fuzzy, c-format
22065 msgid "History OPAC note:"
22066 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22069 #, fuzzy, c-format
22070 msgid "History end date:"
22071 msgstr "история Длительность подписки"
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22074 #, fuzzy, c-format
22075 msgid "History staff note:"
22076 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22079 #, fuzzy, c-format
22080 msgid "History start date:"
22081 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
22084 #, c-format
22085 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22086 msgstr ""
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:435
22089 #, c-format
22090 msgid "Hold"
22091 msgstr "Резервирование"
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22094 #, c-format
22095 msgid "Hold Date"
22096 msgstr "Дата резервирования"
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22101 #, c-format
22102 msgid "Hold at"
22103 msgstr ""
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22108 #, c-format
22109 msgid "Hold date"
22110 msgstr "Дата резервирования"
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
22113 #, c-format
22114 msgid "Hold details"
22115 msgstr "Подробности резервирования"
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
22118 #, c-format
22119 msgid "Hold expires on date:"
22120 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22123 #, c-format
22124 msgid "Hold fee"
22125 msgstr "Плата за резервирование"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22129 #, c-format
22130 msgid "Hold fee: "
22131 msgstr "Плата за резервирование: "
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22137 #, c-format
22138 msgid "Hold for:"
22139 msgstr ""
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22142 #, fuzzy, c-format
22143 msgid "Hold for: "
22144 msgstr "Очередь "
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22147 #, fuzzy, c-format
22148 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22149 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
22151 #. %1$s:  nextreservtitle 
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
22153 #, c-format
22154 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22155 msgstr ""
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22158 #, fuzzy, c-format
22159 msgid "Hold found: "
22160 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
22162 #. SCRIPT
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22164 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22165 msgstr ""
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22168 #, fuzzy, c-format
22169 msgid "Hold needing transfer found: "
22170 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
22173 #, fuzzy, c-format
22174 msgid "Hold placed by : "
22175 msgstr "Экземпляры%s"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22179 #, c-format
22180 msgid "Hold policy"
22181 msgstr "Правило резервирования"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22184 #, fuzzy, c-format
22185 msgid "Hold ratio"
22186 msgstr "Соотношения резервирования"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22189 #, fuzzy, c-format
22190 msgid "Hold ratio:"
22191 msgstr "Соотношение резервирования: "
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22194 #, c-format
22195 msgid "Hold ratios"
22196 msgstr "Соотношения резервирования"
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22199 #, c-format
22200 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22201 msgstr ""
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
22204 #, fuzzy, c-format
22205 msgid "Hold starts on date:"
22206 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22209 #, fuzzy, c-format
22210 msgid "Hold status "
22211 msgstr "Состояние резервирования "
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
22214 #, c-format
22215 msgid "Holding branch"
22216 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22220 #, fuzzy, c-format
22221 msgid "Holding libraries"
22222 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22230 #, c-format
22231 msgid "Holding library"
22232 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22235 #, fuzzy, c-format
22236 msgid "Holding library:"
22237 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22240 #, c-format
22241 msgid "Holdings"
22242 msgstr "Экземпляры"
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:833
22245 #, fuzzy, c-format
22246 msgid "Holdings:"
22247 msgstr "Экземпляры"
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:437
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22259 #, c-format
22260 msgid "Holds"
22261 msgstr "Резервирование"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22264 #, c-format
22265 msgid "Holds allowed (count)"
22266 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22270 #, c-format
22271 msgid "Holds awaiting pickup"
22272 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
22274 #. %1$s:  show_date 
22275 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22277 #, c-format
22278 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22279 msgstr ""
22280 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
22281 "%s "
22283 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22285 #, fuzzy, c-format
22286 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22287 msgstr ""
22288 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22293 #, c-format
22294 msgid "Holds queue"
22295 msgstr "Очередь резервирований"
22297 # 110^a - статистический отчет / обзор
22298 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22302 #, c-format
22303 msgid "Holds statistics"
22304 msgstr "Статистика по резервированиям"
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22307 #, c-format
22308 msgid "Holds to pull"
22309 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
22311 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
22312 #. %2$s:  from 
22313 #. %3$s:  to 
22314 #. %4$s:  END 
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22316 #, fuzzy, c-format
22317 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22318 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
22321 #, c-format
22322 msgid "Holds waiting:"
22323 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22327 #, c-format
22328 msgid "Holds:"
22329 msgstr "Резервирования: "
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22332 #, c-format
22333 msgid "Holger Meißner"
22334 msgstr ""
22336 #. For the first occurrence,
22337 #. SCRIPT
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22340 #, c-format
22341 msgid "Holiday exception"
22342 msgstr "Исключение праздника"
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22345 #, c-format
22346 msgid "Holiday only on this day"
22347 msgstr "Праздник только на этот день"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22350 #, c-format
22351 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22352 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22355 #, c-format
22356 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22357 msgstr ""
22359 #. For the first occurrence,
22360 #. SCRIPT
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22363 #, fuzzy, c-format
22364 msgid "Holiday repeating weekly"
22365 msgstr "Исключение праздника"
22367 #. For the first occurrence,
22368 #. SCRIPT
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22371 #, fuzzy, c-format
22372 msgid "Holiday repeating yearly"
22373 msgstr "Исключение праздника"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22376 #, fuzzy, c-format
22377 msgid "Holidays on a range"
22378 msgstr "Справка для календаря праздников"
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22381 #, fuzzy, c-format
22382 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22383 msgstr "Исключение праздника"
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:46
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22621 #, c-format
22622 msgid "Home"
22623 msgstr "Начало"
22625 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
22626 #. %2$s:  ELSE 
22627 #. %3$s:  END 
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22629 #, fuzzy, c-format
22630 msgid ""
22631 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
22632 msgstr ""
22633 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
22634 "Обзор меток %s"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
22637 #, c-format
22638 msgid "Home branch"
22639 msgstr "Исходное подразделение"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22643 #, fuzzy, c-format
22644 msgid "Home libraries"
22645 msgstr "Исходная библиотека"
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22663 #, c-format
22664 msgid "Home library"
22665 msgstr "Исходная библиотека"
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22668 #, fuzzy, c-format
22669 msgid "Home library (branchcode)"
22670 msgstr "Исходная библиотека"
22672 #. SCRIPT
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22674 #, fuzzy
22675 msgid "Home library unknown."
22676 msgstr "Исходная библиотека"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22679 #, c-format
22680 msgid "Home library:"
22681 msgstr "Исходная библиотека: "
22683 #. SCRIPT
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22685 #, fuzzy
22686 msgid "Home library: %s"
22687 msgstr "Исходная библиотека: "
22689 #. For the first occurrence,
22690 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
22691 #. %2$s:  branchname 
22692 #. %3$s:  ELSE 
22693 #. %4$s:  branch 
22694 #. %5$s:  END 
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22697 #, c-format
22698 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22699 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22705 #, fuzzy, c-format
22706 msgid "Horizontal: "
22707 msgstr "оригинал"
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22710 #, c-format
22711 msgid "Horowhenua Library Trust"
22712 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
22715 #, c-format
22716 msgid "Host records"
22717 msgstr "Главные документы"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22720 #, c-format
22721 msgid "Hostname/Port"
22722 msgstr "Cервер/порт"
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22725 #, c-format
22726 msgid "Hostname: "
22727 msgstr "Сервер: "
22729 #. SCRIPT
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22731 #, fuzzy
22732 msgid "Hour"
22733 msgstr "День: "
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
22739 #, fuzzy, c-format
22740 msgid "Hours"
22741 msgstr "День: "
22743 #. For the first occurrence,
22744 #. SCRIPT
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22747 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22748 msgstr ""
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
22751 #, c-format
22752 msgid "How to process items: "
22753 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
22756 #, c-format
22757 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22758 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
22761 #, c-format
22762 msgid "Hugh Davenport"
22763 msgstr ""
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
22766 #, c-format
22767 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22768 msgstr ""
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
22771 #, c-format
22772 msgid "I encountered some problems."
22773 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22776 #, c-format
22777 msgid "I received this from you:"
22778 msgstr ""
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22781 #, c-format
22782 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22783 msgstr ""
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22786 #, c-format
22787 msgid "I18N/L10N"
22788 msgstr "Интернационализация/ локализация"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22791 #, c-format
22792 msgid "IBERMARC"
22793 msgstr "IBERMARC"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22797 #, c-format
22798 msgid "ID"
22799 msgstr "Идентификатор"
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22802 #, c-format
22803 msgid "INPUT SAVED"
22804 msgstr ""
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22807 #, c-format
22808 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22809 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22812 #, c-format
22813 msgid "INTERMARC"
22814 msgstr "INTERMARC"
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22817 #, c-format
22818 msgid "INVOICE"
22819 msgstr ""
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22822 #, c-format
22823 msgid "IP"
22824 msgstr "IP"
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22827 #, c-format
22828 msgid "IP address has changed, please log in again "
22829 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22832 #, c-format
22833 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22834 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22837 #, c-format
22838 msgid "IP: "
22839 msgstr ""
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22842 #, c-format
22843 msgid "ISBD"
22844 msgstr "ISBD"
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22856 #, c-format
22857 msgid "ISBN"
22858 msgstr "ISBN"
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22861 #, fuzzy, c-format
22862 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22863 msgstr "ISBN/ISSN: "
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
22867 #, c-format
22868 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22869 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22872 #, c-format
22873 msgid "ISBN, author or title :"
22874 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
22876 #. %1$s:  isbneanissn 
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22878 #, fuzzy, c-format
22879 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22880 msgstr "ISBN/ISSN: "
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22886 #, c-format
22887 msgid "ISBN:"
22888 msgstr "ISBN:"
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
22900 #, c-format
22901 msgid "ISBN: "
22902 msgstr "ISBN:"
22904 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22906 #, c-format
22907 msgid "ISBN: %s"
22908 msgstr "ISBN: %s"
22910 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22912 #, fuzzy, c-format
22913 msgid "ISBN: %s "
22914 msgstr "ISBN: %s"
22916 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
22917 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
22918 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
22919 #. %4$s:  END 
22920 #. %5$s:  END 
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22922 #, fuzzy, c-format
22923 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22924 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22927 #, c-format
22928 msgid "ISO 5426"
22929 msgstr ""
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22932 #, c-format
22933 msgid "ISO 6937"
22934 msgstr ""
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22937 #, c-format
22938 msgid "ISO 8859-1"
22939 msgstr ""
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
22942 #, c-format
22943 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
22944 msgstr ""
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22947 #, fuzzy, c-format
22948 msgid "ISO code"
22949 msgstr "код"
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
22952 #, fuzzy, c-format
22953 msgid "ISO code: "
22954 msgstr "Код средств: "
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
22957 #, c-format
22958 msgid "ISO2709 with items"
22959 msgstr ""
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22962 #, c-format
22963 msgid "ISO2709 without items"
22964 msgstr ""
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
22978 #, c-format
22979 msgid "ISSN"
22980 msgstr "ISSN"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
22990 #, c-format
22991 msgid "ISSN:"
22992 msgstr "ISSN:"
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
22999 #, c-format
23000 msgid "ISSN: "
23001 msgstr "ISSN: "
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23004 #, c-format
23005 msgid "ITEM"
23006 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯР"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23009 #, c-format
23010 msgid "ITEMS"
23011 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
23014 #, c-format
23015 msgid "ITEMS OVERDUE"
23016 msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
23019 #, fuzzy, c-format
23020 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23021 msgstr ""
23022 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
23023 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23026 #, c-format
23027 msgid "Icon"
23028 msgstr "Значок"
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23031 #, c-format
23032 msgid ""
23033 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23034 "new one or overwrite the old one."
23035 msgstr ""
23036 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
23037 "ли новой записью или записать поверх старой."
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23040 #, c-format
23041 msgid ""
23042 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
23043 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23044 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23045 msgstr ""
23046 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
23047 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
23048 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
23049 "изменена после того, как атрибут определён.)"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23052 #, c-format
23053 msgid ""
23054 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23055 "already exists for a library, no change is made."
23056 msgstr ""
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:721
23060 #, c-format
23061 msgid "If empty, English is used"
23062 msgstr ""
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
23065 #, c-format
23066 msgid ""
23067 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23068 msgstr ""
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23071 #, c-format
23072 msgid ""
23073 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23074 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23075 "and a colon should precede each value. For example: "
23076 msgstr ""
23077 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
23078 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
23079 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
23080 "Например: "
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23083 #, c-format
23084 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23085 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
23088 #, c-format
23089 msgid ""
23090 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
23091 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
23092 msgstr ""
23093 "Если предпочтения не выбраны, то при сохранении будут применены настройки по "
23094 "умолчанию для выбранной категории, в противном случае Ваш выбор здесь будет "
23095 "сохранён    "
23097 #. SCRIPT
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23099 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23100 msgstr ""
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23103 #, c-format
23104 msgid ""
23105 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23106 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23107 "type. "
23108 msgstr ""
23109 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
23110 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
23111 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23114 #, c-format
23115 msgid ""
23116 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23117 "you can check corresponding boxes below. "
23118 msgstr ""
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23121 #, fuzzy, c-format
23122 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23123 msgstr ""
23124 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23127 #, c-format
23128 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23129 msgstr ""
23130 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23134 #, fuzzy, c-format
23135 msgid ""
23136 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23137 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23138 msgstr ""
23139 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
23140 "используются, не будут обновлены."
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23143 #, c-format
23144 msgid ""
23145 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23146 msgstr ""
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23149 #, c-format
23150 msgid "If you have a "
23151 msgstr ""
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23154 #, c-format
23155 msgid ""
23156 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23157 "a delay value is required."
23158 msgstr ""
23160 #. SCRIPT
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23162 msgid ""
23163 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23164 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23165 msgstr ""
23167 #. INPUT type=submit
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23172 #, c-format
23173 msgid "Ignore"
23174 msgstr "Игнорировать"
23176 #. INPUT type=submit
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23178 msgid "Ignore and continue"
23179 msgstr ""
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23182 #, fuzzy, c-format
23183 msgid "Ignore and return to transfers: "
23184 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23187 #, c-format
23188 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23189 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
23191 #. SCRIPT
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23193 #, fuzzy
23194 msgid "Ignored"
23195 msgstr "Игнорировать"
23197 #. %1$s:  stopwords_removed 
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23199 #, c-format
23200 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23201 msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s»"
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23204 #, fuzzy, c-format
23205 msgid "Illustrator"
23206 msgstr "Иллюстрации"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23209 #, c-format
23210 msgid "Image"
23211 msgstr ""
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23214 #, c-format
23215 msgid "Image 1"
23216 msgstr "Изображение № 1"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23219 #, c-format
23220 msgid "Image 2"
23221 msgstr "Изображение № 2"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23224 #, c-format
23225 msgid "Image file"
23226 msgstr "файл изображения"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23229 #, c-format
23230 msgid "Image name: "
23231 msgstr "Название изображения: "
23233 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
23234 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23236 #, c-format
23237 msgid "Image name: %s"
23238 msgstr "Название изображения: %s"
23240 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
23241 #. %2$s:  ELSE 
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23243 #, c-format
23244 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23245 msgstr ""
23247 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23249 #, fuzzy, c-format
23250 msgid ""
23251 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23252 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
23254 #. %1$s:  END 
23255 #. %2$s:  END 
23256 #. %3$s:  ELSE 
23257 #. %4$s:  END 
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23259 #, fuzzy, c-format
23260 msgid ""
23261 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23262 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23263 msgstr ""
23264 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
23265 "для более конкретной информации."
23267 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23269 #, fuzzy, c-format
23270 msgid ""
23271 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23272 "the error log for more details. %s"
23273 msgstr ""
23274 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
23275 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
23277 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23279 #, fuzzy, c-format
23280 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23281 msgstr "%s файл изображения повреждён."
23283 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23285 #, c-format
23286 msgid ""
23287 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23288 "maximum size). %s"
23289 msgstr ""
23291 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23293 #, fuzzy, c-format
23294 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23295 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
23297 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23299 #, fuzzy, c-format
23300 msgid ""
23301 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23302 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23306 #, fuzzy, c-format
23307 msgid "Image source: "
23308 msgstr "Страницы: "
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23311 #, fuzzy, c-format
23312 msgid "Image successfully uploaded"
23313 msgstr "Изображение успешно загружено."
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23316 #, c-format
23317 msgid "Image upload results :"
23318 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23321 #, fuzzy, c-format
23322 msgid "Image(s) successfully deleted"
23323 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23328 #, fuzzy, c-format
23329 msgid "Image: "
23330 msgstr "Страницы: "
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23334 #, c-format
23335 msgid "Images"
23336 msgstr "Изображения"
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23339 #, c-format
23340 msgid "Images for "
23341 msgstr "Изображения для: "
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23353 #, c-format
23354 msgid "Import"
23355 msgstr "Импорт"
23357 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23359 #, fuzzy, c-format
23360 msgid ""
23361 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23362 "(.csv, .xml, .ods)"
23363 msgstr ""
23364 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23365 "*.ods) или SQL-файла"
23367 #. INPUT type=submit
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23369 #, fuzzy
23370 msgid "Import >>"
23371 msgstr "Импорт"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23374 #, c-format
23375 msgid ""
23376 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23377 "details (used only if no information is filled for the item):"
23378 msgstr ""
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23381 #, c-format
23382 msgid ""
23383 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23384 msgstr ""
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23387 #, fuzzy, c-format
23388 msgid ""
23389 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23390 "file (.csv, .xml, .ods)"
23391 msgstr ""
23392 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23393 "*.ods) или SQL-файла"
23395 #. TH
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23397 #, fuzzy
23398 msgid ""
23399 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23400 "csv, .xml, .ods)"
23401 msgstr ""
23402 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23403 "*.ods) или SQL-файла"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23406 #, c-format
23407 msgid "Import into the borrowers table"
23408 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23411 #, c-format
23412 msgid "Import patron data"
23413 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23419 #, c-format
23420 msgid "Import patrons"
23421 msgstr "Импорт посетителей"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23424 #, c-format
23425 msgid "Import quotes"
23426 msgstr "Импорт цитат"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23429 #, c-format
23430 msgid "Import results :"
23431 msgstr "Результаты импорта: "
23433 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
23435 msgid "Import this batch into the catalog"
23436 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
23438 #. INPUT type=submit
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23440 #, fuzzy
23441 msgid "Import this patron"
23442 msgstr "Импорт посетителей"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23446 #, fuzzy, c-format
23447 msgid "Imported"
23448 msgstr "Импорт"
23450 #. SCRIPT
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23452 #, fuzzy
23453 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23454 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23457 #, c-format
23458 msgid ""
23459 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23460 msgstr ""
23461 "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23464 #, c-format
23465 msgid "In Use"
23466 msgstr "Исполь&shy;зуется"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
23469 #, c-format
23470 msgid "In framework:"
23471 msgstr "в структуре: "
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23474 #, c-format
23475 msgid "In months: "
23476 msgstr "В месяцах: "
23478 #. For the first occurrence,
23479 #. %1$s:  OPACBaseURL 
23480 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23483 #, fuzzy, c-format
23484 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23485 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23488 #, c-format
23489 msgid ""
23490 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23491 "records must be up-to-date on this computer: "
23492 msgstr ""
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
23495 #, fuzzy, c-format
23496 msgid "In transit"
23497 msgstr "(Перемещается)"
23499 #. %1$s:  item.transfertfrom 
23500 #. %2$s:  item.transfertto 
23501 #. %3$s:  item.transfertwhen 
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:653
23503 #, fuzzy, c-format
23504 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23505 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23511 #, c-format
23512 msgid "Inactive"
23513 msgstr "Не задействовано"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23516 #, fuzzy, c-format
23517 msgid "Inactive budgets"
23518 msgstr "Не задействовано"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23521 #, c-format
23522 msgid "Include expired subscriptions: "
23523 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23529 #, c-format
23530 msgid "Include tax"
23531 msgstr "включают налог"
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23534 #, fuzzy, c-format
23535 msgid "Included ordered:"
23536 msgstr "Отмена"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23539 #, c-format
23540 msgid ""
23541 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23542 "Database."
23543 msgstr ""
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:53
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23547 #, c-format
23548 msgid "Indefinite"
23549 msgstr "Не определено"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23552 #, c-format
23553 msgid ""
23554 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23555 "with an IP address that doesn't match your library. "
23556 msgstr ""
23557 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
23558 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
23559 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23562 #, c-format
23563 msgid "Indexed in:"
23564 msgstr "Проиндексировано как: "
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23567 #, c-format
23568 msgid "Indexes"
23569 msgstr "указатели"
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23572 #, c-format
23573 msgid "Individual libraries:"
23574 msgstr "Отдельные библиотеки: "
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23581 #, c-format
23582 msgid "Info"
23583 msgstr "Информация"
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:111
23586 #, c-format
23587 msgid "Info:"
23588 msgstr "Информация: "
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23594 #, c-format
23595 msgid "Information"
23596 msgstr "Информация"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23599 #, fuzzy, c-format
23600 msgid "Information "
23601 msgstr "Информация"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23605 #, fuzzy, c-format
23606 msgid "Initials"
23607 msgstr "Инициалы: "
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23611 #, c-format
23612 msgid "Initials: "
23613 msgstr "Инициалы: "
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
23618 #, fuzzy, c-format
23619 msgid "Inner counter"
23620 msgstr "Внутренний счетчик"
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23623 #, fuzzy, c-format
23624 msgid "Inner counter "
23625 msgstr "Внутренний счетчик"
23627 #. INPUT type=button name=insert
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23629 msgid "Insert"
23630 msgstr "Вставить"
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23633 #, c-format
23634 msgid "Installation complete."
23635 msgstr "Установка завершена."
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23639 #, fuzzy, c-format
23640 msgid "Instructions"
23641 msgstr "инструкция к выполнению"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23644 #, fuzzy, c-format
23645 msgid "Instructor search:"
23646 msgstr "Искать принтер: "
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23650 #, fuzzy, c-format
23651 msgid "Instructors"
23652 msgstr "инструкция к выполнению"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23655 #, fuzzy, c-format
23656 msgid "Instructors:"
23657 msgstr "инструкция к выполнению"
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23663 #, c-format
23664 msgid "Insufficient privileges."
23665 msgstr "Недостаточно привилегий."
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23668 #, c-format
23669 msgid "Integer"
23670 msgstr "Целое число"
23672 #. SCRIPT
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23674 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23675 msgstr ""
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23679 #, c-format
23680 msgid "Internal note:"
23681 msgstr "Внутреннее примечание: "
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23689 #, c-format
23690 msgid "Internal note: "
23691 msgstr "Внутреннее примечание: "
23693 #. A
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23695 msgid "Internationalization and localization"
23696 msgstr "Интернационализация и локализация"
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23704 #, c-format
23705 msgid "Into an application"
23706 msgstr "для приложения с поддержкой "
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23710 #, c-format
23711 msgid "Into an application "
23712 msgstr "для приложения с поддержкой "
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23717 #, c-format
23718 msgid "Into an application: "
23719 msgstr "для приложения с поддержкой: "
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23723 #, fuzzy, c-format
23724 msgid "Intranet"
23725 msgstr "(Перемещается)"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23728 #, fuzzy, c-format
23729 msgid "Invalid authority type"
23730 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23733 #, c-format
23734 msgid "Invalid course!"
23735 msgstr ""
23737 #. SCRIPT
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23739 #, fuzzy
23740 msgid "Invalid day entered in field %s"
23741 msgstr "Неверно внесён день в поле "
23743 #. SCRIPT
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23745 #, fuzzy
23746 msgid "Invalid month entered in field %s"
23747 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23751 #, c-format
23752 msgid "Invalid username or password"
23753 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
23755 #. %1$s:  e 
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23757 #, fuzzy, c-format
23758 msgid "Invalid value for %s"
23759 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
23761 #. SCRIPT
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23763 #, fuzzy
23764 msgid "Invalid year entered in field %s"
23765 msgstr "Неверно внесён год в поле "
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23768 #, fuzzy, c-format
23769 msgid "Inventory"
23770 msgstr "Основное вхождение "
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23773 #, fuzzy, c-format
23774 msgid "Inventory date:"
23775 msgstr "Основное вхождение "
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
23783 #, fuzzy, c-format
23784 msgid "Inventory number"
23785 msgstr "Номер выпуска"
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23788 #, c-format
23789 msgid "Inventory/Stocktaking"
23790 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23794 #, c-format
23795 msgid "Inventory/stocktaking"
23796 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23799 #, fuzzy, c-format
23800 msgid "Invoice "
23801 msgstr "Накладная"
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23806 #, fuzzy, c-format
23807 msgid "Invoice amount"
23808 msgstr "Накладная"
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23811 #, fuzzy, c-format
23812 msgid "Invoice details"
23813 msgstr "Информация о экземплярах"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23816 #, c-format
23817 msgid "Invoice has been modified"
23818 msgstr ""
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23821 #, c-format
23822 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23823 msgstr ""
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23826 #, c-format
23827 msgid "Invoice item price includes tax: "
23828 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23833 #, fuzzy, c-format
23834 msgid "Invoice no."
23835 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23838 #, c-format
23839 msgid "Invoice no.: "
23840 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23842 #. %1$s:  invoicenumber 
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23844 #, fuzzy, c-format
23845 msgid "Invoice no.: %s"
23846 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23849 #, fuzzy, c-format
23850 msgid "Invoice no:"
23851 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23856 #, fuzzy, c-format
23857 msgid "Invoice number"
23858 msgstr "Номер выпуска"
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23861 #, fuzzy, c-format
23862 msgid "Invoice number reverse"
23863 msgstr "В накладной цены в"
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23869 #, c-format
23870 msgid "Invoice number:"
23871 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23875 #, c-format
23876 msgid "Invoice prices are: "
23877 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23880 #, c-format
23881 msgid "Invoice prices:"
23882 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
23884 #. %1$s:  invoicenumber 
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23886 #, fuzzy, c-format
23887 msgid "Invoice: %s"
23888 msgstr "Накладная"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23895 #, c-format
23896 msgid "Invoices"
23897 msgstr "Счета-фактуры"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23900 #, c-format
23901 msgid "Irma Birchall"
23902 msgstr ""
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23905 #, c-format
23906 msgid "Irregularity:"
23907 msgstr "Нерегулярность: "
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
23911 #, c-format
23912 msgid "Is a URL:"
23913 msgstr "Является URL-ссылкой: "
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23916 #, fuzzy, c-format
23917 msgid "Is hidden by default"
23918 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
23921 #, fuzzy, c-format
23922 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23923 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23927 #, fuzzy, c-format
23928 msgid "Is this a duplicate of "
23929 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
23932 #, c-format
23933 msgid "Isaac Brodsky"
23934 msgstr ""
23936 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
23937 #. SCRIPT
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
23939 msgid "Issue"
23940 msgstr "Выпуск"
23942 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
23945 #, fuzzy, c-format
23946 msgid "Issue "
23947 msgstr "Выпуск"
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
23950 #, c-format
23951 msgid "Issue #"
23952 msgstr ""
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
23956 #, c-format
23957 msgid "Issue history"
23958 msgstr "История выпусков"
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
23962 #, c-format
23963 msgid "Issue number"
23964 msgstr "Номер выпуска"
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
23967 #, c-format
23968 msgid "Issue:"
23969 msgstr "Выпуск: "
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
23972 #, fuzzy, c-format
23973 msgid "Issue: "
23974 msgstr "Выпуск: "
23976 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
23978 #, fuzzy, c-format
23979 msgid "Issues"
23980 msgstr "Выпуск"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
23984 #, fuzzy, c-format
23985 msgid "Issues per unit"
23986 msgstr "ожидается выпусков"
23988 #. SCRIPT
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
23990 #, fuzzy
23991 msgid "Issues per unit is required"
23992 msgstr "Это поле является обязательным."
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
23995 #, c-format
23996 msgid "Issues summary"
23997 msgstr "Отчет о выпусках"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24000 #, fuzzy, c-format
24001 msgid "Issuing rules"
24002 msgstr "Повернутся к списку статей расходов"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24005 #, c-format
24006 msgid "It began on "
24007 msgstr ""
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
24011 #, c-format
24012 msgid "It has "
24013 msgstr "Он состоит из "
24015 #. INPUT type=submit
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
24017 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24018 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24021 #, c-format
24022 msgid ""
24023 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24024 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24025 msgstr ""
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24033 #, c-format
24034 msgid "Item"
24035 msgstr "Единица"
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
24041 #, c-format
24042 msgid "Item "
24043 msgstr "Экземпляр "
24045 #. For the first occurrence,
24046 #. %1$s:  loopro.object 
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
24049 #, fuzzy, c-format
24050 msgid "Item %s"
24051 msgstr "Экземпляр %s"
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24054 #, fuzzy, c-format
24055 msgid "Item barcode:"
24056 msgstr "Вводим штрих-код: "
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24060 #, c-format
24061 msgid "Item call number"
24062 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
24064 # Шифр для заказа экземпляра:
24065 # (длинное - разлазиться таблица)
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24067 #, fuzzy, c-format
24068 msgid "Item callnumber between: "
24069 msgstr "Шифр экземпляра: "
24071 # Шифр для заказа экземпляра:
24072 # (длинное - разлазиться таблица)
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24074 #, c-format
24075 msgid "Item callnumber:"
24076 msgstr "Шифр экземпляра: "
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
24079 #, fuzzy, c-format
24080 msgid "Item checked out"
24081 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24086 #, c-format
24087 msgid "Item circulation alerts"
24088 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
24091 #, fuzzy, c-format
24092 msgid "Item consigned:"
24093 msgstr "Обработка экземпляров: "
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24097 #, fuzzy, c-format
24098 msgid "Item count"
24099 msgstr "Количество единиц"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24102 #, fuzzy, c-format
24103 msgid "Item details"
24104 msgstr "Информация о экземплярах"
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24107 #, c-format
24108 msgid "Item floats"
24109 msgstr "экземпляр гуляет"
24111 #. SCRIPT
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24113 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24114 msgstr ""
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
24117 #, c-format
24118 msgid "Item has been withdrawn"
24119 msgstr "Экземпляр был изъят"
24121 #. SCRIPT
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24123 #, fuzzy
24124 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24125 msgstr "Экземпляр был изъят"
24127 #. SCRIPT
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24129 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24130 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24133 #, fuzzy, c-format
24134 msgid "Item holding library:"
24135 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24138 #, fuzzy, c-format
24139 msgid "Item home library:"
24140 msgstr "С исходной библиотеки: "
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24144 #, fuzzy, c-format
24145 msgid "Item information"
24146 msgstr "Системная информация"
24148 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
24149 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
24150 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24152 #, c-format
24153 msgid "Item information %s%s %s "
24154 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
24156 #. SCRIPT
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24158 #, fuzzy
24159 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24160 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24162 #. SCRIPT
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24164 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24165 msgstr ""
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24168 #, c-format
24169 msgid "Item is already at destination library."
24170 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
24173 #, fuzzy, c-format
24174 msgid "Item is restricted"
24175 msgstr "Экземпляр заблокированный"
24177 #. SCRIPT
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24179 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24180 msgstr ""
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24183 #, c-format
24184 msgid "Item is withdrawn."
24185 msgstr "Экземпляр изъят."
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24188 #, fuzzy, c-format
24189 msgid "Item is withdrawn. "
24190 msgstr "Экземпляр изъят."
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24193 #, fuzzy, c-format
24194 msgid "Item level holds"
24195 msgstr "Потерянные экземпляры"
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24198 #, fuzzy, c-format
24199 msgid "Item missing"
24200 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
24202 #. SCRIPT
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24204 #, fuzzy
24205 msgid "Item not checked out."
24206 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
24208 #. For the first occurrence,
24209 #. SCRIPT
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24211 #, fuzzy
24212 msgid "Item not found."
24213 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24215 #. SCRIPT
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24217 msgid ""
24218 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24219 "anyway)"
24220 msgstr ""
24222 # Шифр для заказа экземпляра:
24223 # (длинное - разлазиться таблица)
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24225 #, fuzzy, c-format
24226 msgid "Item number"
24227 msgstr "Шифр экземпляра: "
24229 # Шифр для заказа экземпляра:
24230 # (длинное - разлазиться таблица)
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24232 #, fuzzy, c-format
24233 msgid "Item number (internal)"
24234 msgstr "Шифр экземпляра: "
24236 # Шифр для заказа экземпляра:
24237 # (длинное - разлазиться таблица)
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24239 #, fuzzy, c-format
24240 msgid "Item number file: "
24241 msgstr "Шифр экземпляра: "
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
24245 #, c-format
24246 msgid "Item processing:"
24247 msgstr "Обработка экземпляров: "
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24250 #, c-format
24251 msgid "Item records were last synced on: "
24252 msgstr ""
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24255 #, fuzzy, c-format
24256 msgid "Item renewed:"
24257 msgstr "Ожидаемые единицы"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24260 #, c-format
24261 msgid "Item returns home"
24262 msgstr "экземпляр возвращается домой"
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24265 #, c-format
24266 msgid "Item returns to issuing library"
24267 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24270 #, fuzzy, c-format
24271 msgid "Item search"
24272 msgstr "Искать населённый пункт: "
24274 #. SCRIPT
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24276 #, fuzzy
24277 msgid "Item search results"
24278 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24281 #, fuzzy, c-format
24282 msgid "Item should have been scanned"
24283 msgstr "Правила сдублированы."
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24286 #, fuzzy, c-format
24287 msgid "Item should not have been scanned"
24288 msgstr "Правила сдублированы."
24290 #. %1$s:  reqbrchname 
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24292 #, c-format
24293 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24294 msgstr ""
24296 #. A
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:338
24298 #, fuzzy
24299 msgid "Item sorting"
24300 msgstr "Признак единицы"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
24304 #, fuzzy, c-format
24305 msgid "Item status"
24306 msgstr "Состояние единицы"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24309 #, fuzzy, c-format
24310 msgid "Item statuses"
24311 msgstr "Состояние единицы"
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24314 #, c-format
24315 msgid "Item tag"
24316 msgstr "Признак единицы"
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:379
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:337
24350 #, c-format
24351 msgid "Item type"
24352 msgstr "Тип единицы"
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24356 #, fuzzy, c-format
24357 msgid "Item type "
24358 msgstr "Тип единицы: "
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24361 #, c-format
24362 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24363 msgstr ""
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24371 #, c-format
24372 msgid "Item type:"
24373 msgstr "Тип единицы: "
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24382 #, c-format
24383 msgid "Item type: "
24384 msgstr "Тип единицы: "
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24394 #, c-format
24395 msgid "Item types"
24396 msgstr "Типы единиц"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24399 #, fuzzy, c-format
24400 msgid "Item types administration"
24401 msgstr "Управление типами единиц"
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24404 #, c-format
24405 msgid "Item was lost, now found."
24406 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24409 #, fuzzy, c-format
24410 msgid "Item was on loan to "
24411 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24414 #, fuzzy, c-format
24415 msgid "Item with barcode "
24416 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
24418 #. %1$s:  barcode 
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24420 #, fuzzy, c-format
24421 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24422 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24425 #, c-format
24426 msgid "Item(s)"
24427 msgstr "Экземпляр(ы)"
24429 # Шифр для заказа экземпляра:
24430 # (длинное - разлазиться таблица)
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24432 #, fuzzy, c-format
24433 msgid "Itemnumber"
24434 msgstr "Шифр экземпляра: "
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:209
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:338
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24442 #, c-format
24443 msgid "Items"
24444 msgstr "Экземпляры"
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24448 #, fuzzy, c-format
24449 msgid "Items available"
24450 msgstr "Не доступно"
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24453 #, c-format
24454 msgid "Items checked out"
24455 msgstr "Выданные экземпляры"
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24459 #, c-format
24460 msgid "Items expected"
24461 msgstr "Ожидаемые единицы"
24463 #. %1$s:  title |html 
24464 #. %2$s:  IF ( author ) 
24465 #. %3$s:  author 
24466 #. %4$s:  END 
24467 #. %5$s:  biblionumber 
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24469 #, c-format
24470 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24471 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24474 #, fuzzy, c-format
24475 msgid "Items in "
24476 msgstr "Экземпляры"
24478 #. For the first occurrence,
24479 #. %1$s:  batch_id 
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24482 #, fuzzy, c-format
24483 msgid "Items in batch number %s"
24484 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
24486 #. SCRIPT
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24488 #, fuzzy
24489 msgid "Items in your cart: %s"
24490 msgstr "Единицы в корзине: "
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
24494 #, c-format
24495 msgid "Items list"
24496 msgstr "Список экземпляров"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24499 #, c-format
24500 msgid "Items lost"
24501 msgstr "Потерянные экземпляры"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24504 #, fuzzy, c-format
24505 msgid "Items needed"
24506 msgstr "Ожидаемые единицы"
24508 #. %1$s:  field.label 
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24510 #, fuzzy, c-format
24511 msgid "Items search field: %s"
24512 msgstr "Искать по полям: "
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
24518 #, fuzzy, c-format
24519 msgid "Items search fields"
24520 msgstr "Искать по полям: "
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24526 #, c-format
24527 msgid "Items with no checkouts"
24528 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24532 #, fuzzy, c-format
24533 msgid "Items:"
24534 msgstr "Экземпляры"
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24538 #, fuzzy, c-format
24539 msgid "Items: "
24540 msgstr "Экземпляры"
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24544 #, c-format
24545 msgid "Itemtype"
24546 msgstr "Тип единицы"
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24549 #, fuzzy, c-format
24550 msgid "Itype"
24551 msgstr "Тип единицы"
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
24554 #, c-format
24555 msgid "Ivan Brown"
24556 msgstr ""
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
24559 #, c-format
24560 msgid "Jacek Ablewicz"
24561 msgstr ""
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24564 #, c-format
24565 msgid "James Winter"
24566 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
24568 #. SCRIPT
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24570 msgid "Jan"
24571 msgstr "Январь"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
24574 #, c-format
24575 msgid "Jane Wagner"
24576 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24579 #, c-format
24580 msgid "Janet McGowan"
24581 msgstr ""
24583 #. For the first occurrence,
24584 #. SCRIPT
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24587 #, c-format
24588 msgid "January"
24589 msgstr "Январь"
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24592 #, c-format
24593 msgid "Janusz Kaczmarek"
24594 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
24597 #, fuzzy, c-format
24598 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24599 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
24602 #, fuzzy, c-format
24603 msgid "Jason Etheridge"
24604 msgstr "звуковой картридж"
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
24608 #, c-format
24609 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24610 msgstr ""
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24613 #, c-format
24614 msgid "Jen Zajac"
24615 msgstr ""
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24618 #, c-format
24619 msgid "Jeremy Crabtree"
24620 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24623 #, c-format
24624 msgid "Jerome Charaoui"
24625 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
24628 #, c-format
24629 msgid "Jesse Maseto"
24630 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24633 #, c-format
24634 msgid "Jesse Weaver"
24635 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
24638 #, c-format
24639 msgid "Jo Ransom"
24640 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
24651 #, c-format
24652 msgid "Job progress: "
24653 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24656 #, c-format
24657 msgid "Jobs already entered"
24658 msgstr ""
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
24661 #, c-format
24662 msgid "Joe Atzberger"
24663 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
24666 #, c-format
24667 msgid "John Beppu"
24668 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
24671 #, c-format
24672 msgid "John Copeland"
24673 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24676 #, c-format
24677 msgid "John Seymour"
24678 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
24681 #, c-format
24682 msgid "Jon Aker"
24683 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24686 #, c-format
24687 msgid "Jonathan Druart"
24688 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24691 #, c-format
24692 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24693 msgstr ""
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
24696 #, c-format
24697 msgid "Jono Mingard"
24698 msgstr ""
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
24701 #, c-format
24702 msgid "Jorgia Kelsey"
24703 msgstr ""
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
24706 #, c-format
24707 msgid "Josef Moravec"
24708 msgstr ""
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
24711 #, c-format
24712 msgid "Joseph Alway"
24713 msgstr ""
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24716 #, fuzzy, c-format
24717 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24718 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
24721 #, c-format
24722 msgid "Joy Nelson"
24723 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24726 #, c-format
24727 msgid "Juan Romay Sieira"
24728 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24731 #, c-format
24732 msgid "Juhani Seppälä"
24733 msgstr ""
24735 #. SCRIPT
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24737 msgid "Jul"
24738 msgstr "Июль"
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24741 #, fuzzy, c-format
24742 msgid "Julian Fiol"
24743 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
24746 #, c-format
24747 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24748 msgstr ""
24750 #. For the first occurrence,
24751 #. SCRIPT
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24754 #, c-format
24755 msgid "July"
24756 msgstr "Июль"
24758 #. SCRIPT
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24760 msgid "Jun"
24761 msgstr "Июнь"
24763 #. For the first occurrence,
24764 #. SCRIPT
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24767 #, c-format
24768 msgid "June"
24769 msgstr "Июнь"
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
24772 #, c-format
24773 msgid "Justin Vos"
24774 msgstr ""
24776 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24778 #, c-format
24779 msgid "Juvenile"
24780 msgstr "для юношества"
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24783 #, c-format
24784 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24785 msgstr ""
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24788 #, c-format
24789 msgid "Karam Qubsi"
24790 msgstr ""
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24793 #, c-format
24794 msgid "Karl Menzies"
24795 msgstr ""
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
24798 #, fuzzy, c-format
24799 msgid "Kate Henderson"
24800 msgstr "Задержанные заказы"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
24803 #, c-format
24804 msgid "Kathryn Tyree"
24805 msgstr "Кэтрин Тайри"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24808 #, c-format
24809 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24810 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24813 #, c-format
24814 msgid "Katrin Fischer"
24815 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
24818 #, fuzzy, c-format
24819 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24820 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
24822 #. %1$s:  budget_period_description 
24823 #. %2$s:  bookfund 
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
24825 #, c-format
24826 msgid "Keep current (%s - %s)"
24827 msgstr ""
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
24831 #, fuzzy, c-format
24832 msgid "Keep issue number"
24833 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24836 #, c-format
24837 msgid "Kenza Zaki"
24838 msgstr ""
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24841 #, fuzzy, c-format
24842 msgid "Key"
24843 msgstr "Ключевое слово"
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24848 #, c-format
24849 msgid "Keyword"
24850 msgstr "Ключевое слово"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24854 #, fuzzy, c-format
24855 msgid "Keyword (any): "
24856 msgstr "Ключевое слово: "
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24859 #, c-format
24860 msgid "Keyword search"
24861 msgstr "Поиск по ключевым словам"
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24864 #, fuzzy, c-format
24865 msgid "Keyword to MARC mapping"
24866 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
24869 #, c-format
24870 msgid "Keyword:"
24871 msgstr "Ключевое слово: "
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24874 #, c-format
24875 msgid "Keyword: "
24876 msgstr "Ключевое слово: "
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
24880 #, c-format
24881 msgid "Keywords to MARC mapping"
24882 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
24885 #, c-format
24886 msgid "Kip DeGraaf"
24887 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24894 #, c-format
24895 msgid "Koha"
24896 msgstr "Коха"
24898 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24900 #, fuzzy, c-format
24901 msgid "Koha %s installer"
24902 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
24904 #. %1$s:  shelf 
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24906 #, c-format
24907 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
24908 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
24910 #. For the first occurrence,
24911 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
24912 #. %2$s:  END 
24913 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
24914 #. %4$s:  END 
24915 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
24916 #. %6$s:  END 
24917 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
24918 #. %8$s:  END 
24919 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
24920 #. %10$s:  END 
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24923 #, c-format
24924 msgid ""
24925 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24926 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24927 msgstr ""
24928 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессию "
24929 "завершено %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
24930 "%s %s Вход у АБИС Коха %s "
24932 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
24933 #. %2$s:  shelfname | html 
24934 #. %3$s:  ELSE 
24935 #. %4$s:  END 
24936 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
24937 #. %6$s:  END 
24938 #. %7$s:  IF ( edit ) 
24939 #. %8$s:  shelfname | html 
24940 #. %9$s:  END 
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
24942 #, c-format
24943 msgid ""
24944 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
24945 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
24946 msgstr ""
24947 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
24948 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
24951 #, c-format
24952 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
24953 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
24955 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
24956 #. %2$s: - ELSE -
24957 #. %3$s: - END -
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
24959 #, fuzzy, c-format
24960 msgid ""
24961 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
24962 "order internal note %s "
24963 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
24966 #, fuzzy, c-format
24967 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
24968 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
24971 #, fuzzy, c-format
24972 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
24973 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
24976 #, c-format
24977 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
24978 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
24980 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
24981 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
24982 #. %3$s:  suggestionid 
24983 #. %4$s:  ELSE 
24984 #. %5$s:  END 
24985 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
24986 #. %7$s:  suggestionid 
24987 #. %8$s:  ELSE 
24988 #. %9$s:  END 
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
24990 #, fuzzy, c-format
24991 msgid ""
24992 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
24993 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
24994 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
24995 msgstr ""
24996 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
24997 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
24998 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
25000 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25001 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
25002 #. %3$s:  basketname 
25003 #. %4$s:  ELSE 
25004 #. %5$s:  booksellername 
25005 #. %6$s:  END 
25006 #. %7$s:  END 
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25008 #, c-format
25009 msgid ""
25010 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25011 "%s %s %s "
25012 msgstr ""
25013 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
25014 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
25016 #. %1$s:  IF ( date ) 
25017 #. %2$s:  name 
25018 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
25019 #. %4$s:  invoice 
25020 #. %5$s:  END 
25021 #. %6$s:  formatteddatereceived 
25022 #. %7$s:  ELSE 
25023 #. %8$s:  name 
25024 #. %9$s:  END 
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25026 #, fuzzy, c-format
25027 msgid ""
25028 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25029 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25030 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
25032 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
25033 #. %2$s:  END 
25034 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
25035 #. %4$s:  END 
25036 #. %5$s:  basketname|html 
25037 #. %6$s:  basketno 
25038 #. %7$s:  name|html 
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25040 #, c-format
25041 msgid ""
25042 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
25043 msgstr ""
25044 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
25045 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
25047 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
25048 #. %2$s:  ELSE 
25049 #. %3$s:  END 
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25051 #, c-format
25052 msgid ""
25053 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
25054 "external source &rsaquo; Search results%s"
25055 msgstr ""
25056 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
25057 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
25059 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
25060 #. %2$s:  ELSE 
25061 #. %3$s:  END 
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25063 #, fuzzy, c-format
25064 msgid ""
25065 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
25066 "%sOrder search%s"
25067 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
25069 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
25070 #. %2$s:  booksellername 
25071 #. %3$s:  ELSE 
25072 #. %4$s:  END 
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:2
25074 #, fuzzy, c-format
25075 msgid ""
25076 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
25077 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25078 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25081 #, c-format
25082 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
25083 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
25085 #. %1$s:  basketno 
25086 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
25087 #. %3$s:  ordernumber 
25088 #. %4$s:  ELSE 
25089 #. %5$s:  END 
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25091 #, c-format
25092 msgid ""
25093 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
25094 "details (line #%s)%sNew order%s"
25095 msgstr ""
25096 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
25097 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
25099 #. %1$s:  basketno 
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25101 #, fuzzy, c-format
25102 msgid ""
25103 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
25104 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
25106 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25107 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
25108 #. %3$s:  contractname 
25109 #. %4$s:  ELSE 
25110 #. %5$s:  END 
25111 #. %6$s:  END 
25112 #. %7$s:  IF ( else ) 
25113 #. %8$s:  booksellername 
25114 #. %9$s:  END 
25115 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
25116 #. %11$s:  END 
25117 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
25118 #. %13$s:  contractnumber 
25119 #. %14$s:  END 
25120 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25121 #. %16$s:  END 
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25123 #, fuzzy, c-format
25124 msgid ""
25125 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
25126 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25127 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25128 msgstr ""
25129 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
25130 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
25131 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25134 #, fuzzy, c-format
25135 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
25136 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25139 #, fuzzy, c-format
25140 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
25141 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25144 #, fuzzy, c-format
25145 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
25146 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25149 #, c-format
25150 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
25151 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25153 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
25154 #. %2$s:  import_batch_id 
25155 #. %3$s:  ELSE 
25156 #. %4$s:  END 
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25158 #, fuzzy, c-format
25159 msgid ""
25160 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
25161 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
25162 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25165 #, fuzzy, c-format
25166 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
25167 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25169 #. %1$s:  name 
25170 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
25171 #. %3$s:  invoice 
25172 #. %4$s:  END 
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25174 #, fuzzy, c-format
25175 msgid ""
25176 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25177 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
25179 #. %1$s:  name 
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25181 #, fuzzy, c-format
25182 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
25183 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25186 #, c-format
25187 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
25188 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25191 #, fuzzy, c-format
25192 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
25193 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25196 #, fuzzy, c-format
25197 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
25198 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25201 #, c-format
25202 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
25203 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25206 #, c-format
25207 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
25208 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
25210 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25211 #. %2$s:  tablename 
25212 #. %3$s:  kohafield 
25213 #. %4$s:  END 
25214 #. %5$s:  IF ( else ) 
25215 #. %6$s:  tagfield 
25216 #. %7$s:  END 
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25218 #, fuzzy, c-format
25219 msgid ""
25220 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
25221 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25222 msgstr ""
25223 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Отображение БД Коха в МАРК &rsaquo; "
25224 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
25226 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25227 #. %2$s:  IF ( modify ) 
25228 #. %3$s:  searchfield 
25229 #. %4$s:  ELSE 
25230 #. %5$s:  END 
25231 #. %6$s:  END 
25232 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25233 #. %8$s:  END 
25234 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25235 #. %10$s:  searchfield 
25236 #. %11$s:  searchfield 
25237 #. %12$s:  END 
25238 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25239 #. %14$s:  END 
25240 #. %15$s:  IF ( else ) 
25241 #. %16$s:  END 
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25243 #, c-format
25244 msgid ""
25245 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
25246 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25247 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
25248 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
25249 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25250 msgstr ""
25251 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
25252 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
25253 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
25254 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
25255 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
25257 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25258 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25259 #. %3$s:  searchfield 
25260 #. %4$s:  ELSE 
25261 #. %5$s:  END 
25262 #. %6$s:  END 
25263 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25264 #. %8$s:  END 
25265 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25266 #. %10$s:  searchfield 
25267 #. %11$s:  END 
25268 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25269 #. %13$s:  END 
25270 #. %14$s:  IF ( else ) 
25271 #. %15$s:  END 
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25273 #, fuzzy, c-format
25274 msgid ""
25275 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
25276 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
25277 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25278 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
25279 msgstr ""
25280 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
25281 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
25282 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
25283 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
25284 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
25286 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25287 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
25288 #. %3$s:  ELSE 
25289 #. %4$s:  END 
25290 #. %5$s:  ELSE 
25291 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
25292 #. %7$s:  ELSE 
25293 #. %8$s:  END 
25294 #. %9$s:  END 
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25296 #, fuzzy, c-format
25297 msgid ""
25298 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
25299 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25300 msgstr ""
25301 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
25302 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
25303 "%s Города %s%s "
25305 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25306 #. %2$s:  action 
25307 #. %3$s:  searchfield 
25308 #. %4$s:  END 
25309 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
25310 #. %6$s:  searchfield 
25311 #. %7$s:  END 
25312 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25313 #. %9$s:  END 
25314 #. %10$s:  IF ( else ) 
25315 #. %11$s:  END 
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25317 #, c-format
25318 msgid ""
25319 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
25320 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25321 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25322 msgstr ""
25323 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
25324 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
25325 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
25327 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
25328 #. %2$s:  ELSE 
25329 #. %3$s:  END 
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25331 #, fuzzy, c-format
25332 msgid ""
25333 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
25334 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25335 msgstr ""
25336 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
25337 "правил выдачи"
25339 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25340 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25341 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
25342 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
25343 #. %5$s:  authtypecode 
25344 #. %6$s:  ELSE 
25345 #. %7$s:  END 
25346 #. %8$s:  END 
25347 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
25348 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
25349 #. %11$s:  authtypecode 
25350 #. %12$s:  ELSE 
25351 #. %13$s:  END 
25352 #. %14$s:  END 
25353 #. %15$s:  ELSE 
25354 #. %16$s:  action 
25355 #. %17$s:  END 
25356 #. %18$s:  END 
25357 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
25358 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
25359 #. %21$s:  authtypecode 
25360 #. %22$s:  ELSE 
25361 #. %23$s:  END 
25362 #. %24$s:  END 
25363 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25364 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
25365 #. %27$s:  authtypecode 
25366 #. %28$s:  ELSE 
25367 #. %29$s:  END 
25368 #. %30$s:  END 
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25370 #, c-format
25371 msgid ""
25372 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
25373 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
25374 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
25375 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
25376 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
25377 "deleted%s"
25378 msgstr ""
25379 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
25380 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
25381 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
25382 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
25383 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
25384 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25387 #, c-format
25388 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
25389 msgstr ""
25390 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
25391 "источника"
25393 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25394 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
25395 #. %3$s:  ELSE 
25396 #. %4$s:  END 
25397 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25398 #. %6$s:  END 
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25400 #, c-format
25401 msgid ""
25402 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
25403 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25404 "authority type %s "
25405 msgstr ""
25406 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
25407 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
25408 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
25409 "%s "
25411 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25412 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
25413 #. %3$s:  END 
25414 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
25415 #. %5$s:  END 
25416 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
25417 #. %7$s:  END 
25418 #. %8$s:  END 
25419 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25420 #. %10$s:  END 
25421 #. %11$s:  IF ( else ) 
25422 #. %12$s:  END 
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25424 #, c-format
25425 msgid ""
25426 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
25427 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
25428 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25429 msgstr ""
25430 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
25431 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
25432 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
25433 "Авторитетные значения %s"
25435 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25436 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
25437 #. %3$s:  budget_period_description 
25438 #. %4$s:  ELSE 
25439 #. %5$s:  END 
25440 #. %6$s:  END 
25441 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
25442 #. %8$s:  END 
25443 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25444 #. %10$s:  budget_period_description 
25445 #. %11$s:  END 
25446 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25447 #. %13$s:  END 
25448 #. %14$s:  IF close_form 
25449 #. %15$s:  budget_period_description 
25450 #. %16$s:  END 
25451 #. %17$s:  IF closed 
25452 #. %18$s:  budget_period_description 
25453 #. %19$s:  END 
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25455 #, fuzzy, c-format
25456 msgid ""
25457 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
25458 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
25459 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
25460 "Budget %s closed %s "
25461 msgstr ""
25462 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
25463 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
25464 "удалены %s "
25466 #. %1$s:  budget_period_description 
25467 #. %2$s:  authcat 
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25469 #, fuzzy, c-format
25470 msgid ""
25471 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
25472 "Planning for %s by %s"
25473 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25476 #, c-format
25477 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
25478 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
25480 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
25481 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
25482 #. %3$s:  ELSE 
25483 #. %4$s:  END 
25484 #. %5$s:  END 
25485 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
25486 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
25487 #. %8$s:  ELSE 
25488 #. %9$s:  END 
25489 #. %10$s:  END 
25490 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
25491 #. %12$s:  class_source 
25492 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
25493 #. %14$s:  sort_rule 
25494 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
25495 #. %16$s:  sort_rule 
25496 #. %17$s:  END 
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25498 #, fuzzy, c-format
25499 msgid ""
25500 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
25501 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
25502 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25503 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
25504 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
25505 msgstr ""
25506 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
25507 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
25508 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
25509 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25512 #, fuzzy, c-format
25513 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
25514 msgstr ""
25515 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25517 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25518 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25519 #. %3$s:  searchfield 
25520 #. %4$s:  ELSE 
25521 #. %5$s:  END 
25522 #. %6$s:  END 
25523 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25524 #. %8$s:  searchfield 
25525 #. %9$s:  END 
25526 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25527 #. %11$s:  END 
25528 #. %12$s:  IF ( else ) 
25529 #. %13$s:  END 
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25531 #, c-format
25532 msgid ""
25533 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
25534 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25535 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25536 msgstr ""
25537 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
25538 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
25539 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
25540 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25543 #, fuzzy, c-format
25544 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
25545 msgstr ""
25546 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25548 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
25549 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
25550 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
25551 #. %4$s:  budget_name 
25552 #. %5$s:  END 
25553 #. %6$s:  ELSE 
25554 #. %7$s:  END 
25555 #. %8$s:  END 
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25557 #, fuzzy, c-format
25558 msgid ""
25559 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
25560 "%sAdd fund %s%s"
25561 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25564 #, fuzzy, c-format
25565 msgid ""
25566 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
25567 "rules"
25568 msgstr ""
25569 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
25570 "правил выдачи"
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25573 #, fuzzy, c-format
25574 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
25575 msgstr ""
25576 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
25578 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25579 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
25580 #. %3$s:  itemtype 
25581 #. %4$s:  ELSE 
25582 #. %5$s:  END 
25583 #. %6$s:  END 
25584 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25585 #. %8$s:  IF ( total ) 
25586 #. %9$s:  itemtype 
25587 #. %10$s:  ELSE 
25588 #. %11$s:  itemtype 
25589 #. %12$s:  END 
25590 #. %13$s:  END 
25591 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25592 #. %15$s:  END 
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25594 #, fuzzy, c-format
25595 msgid ""
25596 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
25597 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
25598 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
25599 msgstr ""
25600 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
25601 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
25602 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
25603 "Данные удалены %s "
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25607 #, fuzzy, c-format
25608 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
25609 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25612 #, fuzzy, c-format
25613 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
25614 msgstr ""
25615 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25617 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
25618 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25619 #. %3$s:  categorycode 
25620 #. %4$s:  ELSE 
25621 #. %5$s:  END 
25622 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
25623 #. %7$s:  categorycode 
25624 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
25625 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
25626 #. %10$s:  ELSE 
25627 #. %11$s:  branchcode 
25628 #. %12$s:  END 
25629 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25630 #. %14$s:  branchcode 
25631 #. %15$s:  END 
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25633 #, c-format
25634 msgid ""
25635 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
25636 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
25637 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
25638 "'%s' %s "
25639 msgstr ""
25640 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
25641 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
25642 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
25643 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25646 #, fuzzy, c-format
25647 msgid ""
25648 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
25649 msgstr ""
25650 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
25651 "перемещений"
25653 #. %1$s:  IF ( total ) 
25654 #. %2$s:  total 
25655 #. %3$s:  ELSE 
25656 #. %4$s:  END 
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25658 #, c-format
25659 msgid ""
25660 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
25661 "Configuration OK!%s"
25662 msgstr ""
25663 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
25664 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
25666 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25667 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
25668 #. %3$s:  ELSE 
25669 #. %4$s:  END 
25670 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25671 #. %6$s:  frameworktext 
25672 #. %7$s:  frameworkcode 
25673 #. %8$s:  END 
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25675 #, c-format
25676 msgid ""
25677 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
25678 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
25679 msgstr ""
25680 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
25681 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
25682 "«%s» (%s)!!? %s "
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25685 #, fuzzy, c-format
25686 msgid ""
25687 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
25688 msgstr ""
25689 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25691 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
25692 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
25693 #. %3$s:  ELSE 
25694 #. %4$s:  END 
25695 #. %5$s:  END 
25696 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
25697 #. %7$s:  code |html 
25698 #. %8$s:  END 
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25700 #, c-format
25701 msgid ""
25702 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
25703 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
25704 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
25705 msgstr ""
25706 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
25707 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
25708 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
25709 "«%s» %s "
25711 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25712 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25713 #. %3$s:  categorycode |html 
25714 #. %4$s:  ELSE 
25715 #. %5$s:  END 
25716 #. %6$s:  END 
25717 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25718 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
25719 #. %9$s:  categorycode |html 
25720 #. %10$s:  ELSE 
25721 #. %11$s:  categorycode |html 
25722 #. %12$s:  END 
25723 #. %13$s:  END 
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25725 #, fuzzy, c-format
25726 msgid ""
25727 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
25728 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25729 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25730 msgstr ""
25731 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
25732 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
25733 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
25734 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
25736 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
25737 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
25738 #. %3$s:  ELSE 
25739 #. %4$s:  END 
25740 #. %5$s:  END 
25741 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
25742 #. %7$s:  code 
25743 #. %8$s:  END 
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25745 #, fuzzy, c-format
25746 msgid ""
25747 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
25748 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
25749 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
25750 msgstr ""
25751 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
25752 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
25753 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
25754 "«%s» %s "
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25757 #, c-format
25758 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
25759 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25762 #, fuzzy, c-format
25763 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
25764 msgstr ""
25765 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25767 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
25768 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
25769 #. %3$s:  server.servername 
25770 #. %4$s:  END 
25771 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
25772 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
25773 #. %7$s:  END 
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25775 #, fuzzy, c-format
25776 msgid ""
25777 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
25778 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
25779 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
25781 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25782 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25783 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
25784 #. %4$s:  END 
25785 #. %5$s:  ELSE 
25786 #. %6$s:  action 
25787 #. %7$s:  END 
25788 #. %8$s:  END 
25789 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25790 #. %10$s:  tagsubfield 
25791 #. %11$s:  END 
25792 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25793 #. %13$s:  END 
25794 #. %14$s:  IF ( else ) 
25795 #. %15$s:  END 
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25797 #, c-format
25798 msgid ""
25799 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
25800 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
25801 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25802 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25803 msgstr ""
25804 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
25805 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
25806 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
25807 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
25808 "%s"
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25811 #, c-format
25812 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
25813 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
25815 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
25816 #. %2$s:  ELSE 
25817 #. %3$s:  authid 
25818 #. %4$s:  authtypetext 
25819 #. %5$s:  END 
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25821 #, c-format
25822 msgid ""
25823 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
25824 "for authority #%s (%s) %s "
25825 msgstr ""
25826 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
25827 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
25829 #. %1$s:  IF ( authid ) 
25830 #. %2$s:  authid 
25831 #. %3$s:  authtypetext 
25832 #. %4$s:  ELSE 
25833 #. %5$s:  authtypetext 
25834 #. %6$s:  END 
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25836 #, c-format
25837 msgid ""
25838 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25839 "authority (%s)%s"
25840 msgstr ""
25841 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
25842 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25845 #, c-format
25846 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
25847 msgstr ""
25848 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
25849 "авторитетных источниках"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25852 #, fuzzy, c-format
25853 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
25854 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25857 #, fuzzy, c-format
25858 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
25859 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
25861 #. %1$s:  booksellername |html 
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25863 #, fuzzy, c-format
25864 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
25865 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25868 #, c-format
25869 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
25870 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
25872 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25873 #. %2$s:  ELSE 
25874 #. %3$s:  title |html 
25875 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25876 #. %5$s:  subtitl.subfield 
25877 #. %6$s:  END 
25878 #. %7$s:  END 
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25880 #, c-format
25881 msgid ""
25882 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25883 "%s "
25884 msgstr ""
25885 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
25886 "%s %s%s %s "
25888 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25889 #. %2$s:  ELSE 
25890 #. %3$s:  title 
25891 #. %4$s:  END 
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25893 #, c-format
25894 msgid ""
25895 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25896 msgstr ""
25897 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
25898 "для «%s» %s "
25900 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25901 #. %2$s:  ELSE 
25902 #. %3$s:  bibliotitle 
25903 #. %4$s:  END 
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25905 #, c-format
25906 msgid ""
25907 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25908 "%s %s "
25909 msgstr ""
25910 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
25911 "метками для «%s» %s "
25913 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25914 #. %2$s:  ELSE 
25915 #. %3$s:  bibliotitle 
25916 #. %4$s:  END 
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25918 #, c-format
25919 msgid ""
25920 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25921 msgstr ""
25922 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
25923 "для «%s» %s"
25925 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
25926 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
25927 #. %3$s:  query_desc | html 
25928 #. %4$s:  END 
25929 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
25930 #. %6$s:  limit_desc | html 
25931 #. %7$s:  END 
25932 #. %8$s:  ELSE 
25933 #. %9$s:  END 
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25935 #, c-format
25936 msgid ""
25937 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
25938 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25939 msgstr ""
25940 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
25941 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
25942 "критерия. %s"
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
25945 #, c-format
25946 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
25947 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
25949 #. %1$s:  title |html 
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
25951 #, fuzzy, c-format
25952 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
25953 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
25955 #. %1$s:  biblio.title |html 
25956 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25957 #. %3$s:  subtitl.subfield 
25958 #. %4$s:  END 
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
25960 #, c-format
25961 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
25962 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
25964 #. %1$s:  title 
25965 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25966 #. %3$s:  subtitl.subfield 
25967 #. %4$s:  END 
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
25969 #, c-format
25970 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
25971 msgstr ""
25972 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
25975 #, fuzzy, c-format
25976 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
25977 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
25980 #, fuzzy, c-format
25981 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
25982 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
25985 #, fuzzy, c-format
25986 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
25987 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Subject Search Results"
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
25990 #, c-format
25991 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
25992 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
25994 #. %1$s:  title |html 
25995 #. %2$s:  IF ( author ) 
25996 #. %3$s:  author 
25997 #. %4$s:  END 
25998 #. %5$s:  biblionumber 
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26000 #, c-format
26001 msgid ""
26002 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
26003 msgstr ""
26004 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
26005 "Экземпляры"
26007 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
26008 #. %2$s:  title |html 
26009 #. %3$s:  biblionumber 
26010 #. %4$s:  ELSE 
26011 #. %5$s:  END 
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26013 #, c-format
26014 msgid ""
26015 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26016 "record%s"
26017 msgstr ""
26018 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
26019 "Добавление МАРК-записи %s"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26022 #, c-format
26023 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
26024 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26028 #, c-format
26029 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
26030 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26033 #, c-format
26034 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
26035 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26039 #, fuzzy, c-format
26040 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
26041 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26044 #, fuzzy, c-format
26045 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
26046 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
26049 #, c-format
26050 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
26051 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26054 #, c-format
26055 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
26056 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26060 #, c-format
26061 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
26062 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
26064 #. %1$s:  IF borrowernumber 
26065 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
26066 #. %3$s:  END 
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26068 #, c-format
26069 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
26070 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26073 #, fuzzy, c-format
26074 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
26075 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
26077 #. %1$s:  title |html 
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26079 #, c-format
26080 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
26081 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
26083 #. %1$s:  title |html 
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26085 #, fuzzy, c-format
26086 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
26087 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26090 #, fuzzy, c-format
26091 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
26092 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26095 #, fuzzy, c-format
26096 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
26097 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26100 #, fuzzy, c-format
26101 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
26102 msgstr ""
26103 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
26104 "резервирования на «%s»"
26106 #. %1$s:  title |html 
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26108 #, c-format
26109 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
26110 msgstr ""
26111 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
26112 "резервирования на «%s»"
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26115 #, c-format
26116 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
26117 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26120 #, c-format
26121 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
26122 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26125 #, fuzzy, c-format
26126 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
26127 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
26129 #. %1$s:  todaysdate 
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26131 #, c-format
26132 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
26133 msgstr ""
26134 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26137 #, c-format
26138 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
26139 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26142 #, fuzzy, c-format
26143 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
26144 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
26146 #. %1$s:  LoginBranchname 
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26148 #, fuzzy, c-format
26149 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
26150 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26153 #, fuzzy, c-format
26154 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
26155 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
26157 #. %1$s:  title |html 
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26159 #, fuzzy, c-format
26160 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
26161 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26164 #, fuzzy, c-format
26165 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
26166 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26169 #, c-format
26170 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
26171 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26175 #, c-format
26176 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
26177 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26180 #, fuzzy, c-format
26181 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
26182 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26185 #, c-format
26186 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
26187 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26191 #, fuzzy, c-format
26192 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
26193 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
26195 #. %1$s:  IF course_name 
26196 #. %2$s:  course_name 
26197 #. %3$s:  ELSE 
26198 #. %4$s:  END 
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26200 #, fuzzy, c-format
26201 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
26202 msgstr ""
26203 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
26204 "Протоколы %s "
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26208 #, fuzzy, c-format
26209 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
26210 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
26212 #. %1$s:  course.course_name 
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26214 #, fuzzy, c-format
26215 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
26216 msgstr ""
26217 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26220 #, c-format
26221 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
26222 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26225 #, c-format
26226 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
26227 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26230 #, fuzzy, c-format
26231 msgid "Koha &rsaquo; Error"
26232 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26235 #, c-format
26236 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
26237 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 401"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26240 #, c-format
26241 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
26242 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 402"
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26245 #, c-format
26246 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
26247 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 403"
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26250 #, c-format
26251 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
26252 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка 404"
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26255 #, c-format
26256 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
26257 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка 405"
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26260 #, c-format
26261 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
26262 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 500"
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26265 #, fuzzy, c-format
26266 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
26267 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26270 #, fuzzy, c-format
26271 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
26272 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26275 #, c-format
26276 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
26277 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
26279 #. %1$s:  borrowernumber 
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26281 #, fuzzy, c-format
26282 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
26283 msgstr ""
26284 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26287 #, c-format
26288 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
26289 msgstr ""
26290 "Коха &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; Управление "
26291 "изображениями  "
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26294 #, fuzzy, c-format
26295 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
26296 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
26298 #. %1$s:  IF ( searching ) 
26299 #. %2$s:  END 
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:4
26301 #, c-format
26302 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
26303 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
26305 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26306 #. %2$s:  ELSE 
26307 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26308 #. %4$s:  END 
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26310 #, c-format
26311 msgid ""
26312 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
26313 "for %s %s "
26314 msgstr ""
26315 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
26316 "посетителя — %s %s  "
26318 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26319 #. %2$s:  ELSE 
26320 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26321 #. %4$s:  END 
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26323 #, fuzzy, c-format
26324 msgid ""
26325 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26326 "%s "
26327 msgstr ""
26328 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
26329 "посетителя — %s %s  "
26331 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
26332 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
26333 #. %3$s:  ELSE 
26334 #. %4$s:  END 
26335 #. %5$s:  IF (firstname) 
26336 #. %6$s:  firstname 
26337 #. %7$s:  END 
26338 #. %8$s:  IF (surname) 
26339 #. %9$s:  surname 
26340 #. %10$s:  END 
26341 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
26342 #. %12$s:  categoryname 
26343 #. %13$s:  ELSE 
26344 #. %14$s:  IF ( I ) 
26345 #. %15$s:  END 
26346 #. %16$s:  IF ( A ) 
26347 #. %17$s:  END 
26348 #. %18$s:  IF ( C ) 
26349 #. %19$s:  END 
26350 #. %20$s:  IF ( P ) 
26351 #. %21$s:  END 
26352 #. %22$s:  IF ( S ) 
26353 #. %23$s:  END 
26354 #. %24$s:  END 
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26356 #, fuzzy, c-format
26357 msgid ""
26358 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26359 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26360 msgstr ""
26361 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
26362 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
26363 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
26365 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
26366 #. %2$s:  ELSE 
26367 #. %3$s:  surname 
26368 #. %4$s:  firstname 
26369 #. %5$s:  END 
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26371 #, c-format
26372 msgid ""
26373 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26374 "%s%s"
26375 msgstr ""
26376 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
26377 "посетителя: %s, %s%s"
26379 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26381 #, c-format
26382 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
26383 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
26385 #. %1$s:  borrower.firstname 
26386 #. %2$s:  borrower.surname 
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26388 #, fuzzy, c-format
26389 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
26390 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26393 #, fuzzy, c-format
26394 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
26395 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26398 #, fuzzy, c-format
26399 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
26400 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
26402 #. %1$s:  borrower.firstname 
26403 #. %2$s:  borrower.surname 
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26405 #, c-format
26406 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
26407 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
26409 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26411 #, fuzzy, c-format
26412 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
26413 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
26415 #. %1$s:  surname 
26416 #. %2$s:  firstname 
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26418 #, c-format
26419 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
26420 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26423 #, c-format
26424 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
26425 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26428 #, fuzzy, c-format
26429 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
26430 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
26432 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26433 #. %2$s:  ELSE 
26434 #. %3$s:  END 
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26436 #, fuzzy, c-format
26437 msgid ""
26438 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
26439 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
26440 msgstr ""
26441 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
26442 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
26444 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26445 #. %2$s:  ELSE 
26446 #. %3$s:  END 
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26448 #, c-format
26449 msgid ""
26450 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
26451 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
26452 msgstr ""
26453 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
26454 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
26456 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26457 #. %2$s:  ELSE 
26458 #. %3$s:  END 
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26460 #, c-format
26461 msgid ""
26462 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
26463 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
26464 msgstr ""
26465 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
26466 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26469 #, c-format
26470 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
26471 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26474 #, c-format
26475 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
26476 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26479 #, fuzzy, c-format
26480 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
26481 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
26483 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26484 #. %2$s:  END 
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26486 #, c-format
26487 msgid ""
26488 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
26489 msgstr ""
26490 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26493 #, c-format
26494 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
26495 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
26497 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
26498 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
26499 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
26500 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
26501 #. %5$s:  name 
26502 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
26503 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
26504 #. %8$s:  buildx 
26505 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
26506 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
26507 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
26508 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
26509 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
26510 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
26511 #. %15$s:  END 
26512 #. %16$s:  END 
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
26514 #, fuzzy, c-format
26515 msgid ""
26516 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
26517 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
26518 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
26519 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26520 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26521 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26522 "ordered %s %s "
26523 msgstr ""
26524 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
26525 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
26526 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
26527 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
26528 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
26529 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
26530 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
26532 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26533 #. %2$s:  END 
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26535 #, c-format
26536 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
26537 msgstr ""
26538 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
26539 "Результаты %s"
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26542 #, c-format
26543 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
26544 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26547 #, fuzzy, c-format
26548 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
26549 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
26551 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26552 #. %2$s:  END 
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26554 #, c-format
26555 msgid ""
26556 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
26557 msgstr ""
26558 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
26559 "Результаты %s"
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26562 #, fuzzy, c-format
26563 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
26564 msgstr ""
26565 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26568 #, c-format
26569 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
26570 msgstr ""
26571 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26574 #, fuzzy, c-format
26575 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
26576 msgstr ""
26577 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26580 #, fuzzy, c-format
26581 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
26582 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26585 #, fuzzy, c-format
26586 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
26587 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
26589 #. %1$s:  supplier 
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26591 #, c-format
26592 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
26593 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
26595 #. For the first occurrence,
26596 #. %1$s:  biblionumber 
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26600 #, c-format
26601 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
26602 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
26604 #. %1$s:  title |html 
26605 #. %2$s:  IF ( op ) 
26606 #. %3$s:  ELSE 
26607 #. %4$s:  END 
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26609 #, fuzzy, c-format
26610 msgid ""
26611 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
26612 "routing list%s"
26613 msgstr ""
26614 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
26615 "подписки"
26617 #. %1$s:  IF ( modify ) 
26618 #. %2$s:  bibliotitle |html 
26619 #. %3$s:  ELSE 
26620 #. %4$s:  END 
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26622 #, c-format
26623 msgid ""
26624 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
26625 "subscription%s"
26626 msgstr ""
26627 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
26628 "подписки %s Новая подписка %s "
26630 #. %1$s:  bibliotitle 
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26632 #, fuzzy, c-format
26633 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
26634 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26637 #, fuzzy, c-format
26638 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
26639 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26642 #, fuzzy, c-format
26643 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
26644 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
26646 #. %1$s:  bibliotitle 
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
26648 #, fuzzy, c-format
26649 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check in subscription for %s"
26650 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Check In subscription for %s"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26653 #, c-format
26654 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
26655 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
26657 #. %1$s:  subscriptionid 
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26659 #, fuzzy, c-format
26660 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
26661 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26664 #, fuzzy, c-format
26665 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
26666 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26669 #, fuzzy, c-format
26670 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
26671 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26674 #, fuzzy, c-format
26675 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
26676 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26679 #, fuzzy, c-format
26680 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
26681 msgstr ""
26682 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
26683 "маршрутизации"
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26686 #, c-format
26687 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
26688 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26691 #, fuzzy, c-format
26692 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
26693 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26696 #, fuzzy, c-format
26697 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
26698 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
26700 #. %1$s:  bibliotitle 
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26702 #, fuzzy, c-format
26703 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
26704 msgstr ""
26705 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
26706 "издания — «%s»"
26708 #. %1$s:  bibliotitle 
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26710 #, fuzzy, c-format
26711 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
26712 msgstr ""
26713 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26716 #, fuzzy, c-format
26717 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
26718 msgstr ""
26719 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
26721 #. %1$s:  bibliotitle 
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26723 #, fuzzy, c-format
26724 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
26725 msgstr ""
26726 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
26728 #. %1$s:  biblionumber 
26729 #. %2$s:  bibliotitle 
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26731 #, c-format
26732 msgid ""
26733 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
26734 "title : %s"
26735 msgstr ""
26736 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о подписке для "
26737 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
26739 #. %1$s:  subscriptionid 
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26741 #, fuzzy, c-format
26742 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
26743 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
26745 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26746 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26747 #. %3$s:  ELSE 
26748 #. %4$s:  END 
26749 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
26750 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26751 #. %7$s:  searchfield 
26752 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
26753 #. %9$s:  END 
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26755 #, fuzzy, c-format
26756 msgid ""
26757 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
26758 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
26759 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
26760 msgstr ""
26761 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
26762 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
26763 "удалены %s "
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26766 #, c-format
26767 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
26768 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
26770 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26771 #. %2$s:  ELSE 
26772 #. %3$s:  END 
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26774 #, c-format
26775 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
26776 msgstr ""
26777 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
26778 "Протоколы %s "
26780 #. %1$s:  branchname 
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26782 #, fuzzy, c-format
26783 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
26784 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
26786 #. %1$s:  IF ( del ) 
26787 #. %2$s:  ELSE 
26788 #. %3$s:  END 
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26790 #, c-format
26791 msgid ""
26792 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26793 "%s "
26794 msgstr ""
26795 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
26796 "Пакетное изменение экземпляров %s "
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26799 #, c-format
26800 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
26801 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26804 #, c-format
26805 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
26806 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
26808 #. %1$s:  IF step == 2 
26809 #. %2$s:  END 
26810 #. %3$s:  IF step == 3 
26811 #. %4$s:  END 
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26813 #, fuzzy, c-format
26814 msgid ""
26815 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
26816 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
26817 msgstr ""
26818 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
26819 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26822 #, fuzzy, c-format
26823 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
26824 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26827 #, fuzzy, c-format
26828 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
26829 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26832 #, fuzzy, c-format
26833 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
26834 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26837 #, c-format
26838 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
26839 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
26841 #. %1$s:  IF ( status ) 
26842 #. %2$s:  ELSE 
26843 #. %3$s:  END 
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26845 #, c-format
26846 msgid ""
26847 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
26848 "Comments awaiting moderation%s"
26849 msgstr ""
26850 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
26851 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
26853 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
26854 #. %2$s:  END 
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26856 #, c-format
26857 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
26858 msgstr ""
26859 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
26860 "%s"
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26863 #, c-format
26864 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
26865 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26869 #, c-format
26870 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
26871 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26874 #, fuzzy, c-format
26875 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
26876 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26879 #, fuzzy, c-format
26880 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
26881 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26884 #, fuzzy, c-format
26885 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
26886 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26889 #, fuzzy, c-format
26890 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
26891 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26894 #, c-format
26895 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
26896 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Начальная для наклеек  "
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26899 #, fuzzy, c-format
26900 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
26901 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Экспорт в MARC"
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26904 #, fuzzy, c-format
26905 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
26906 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
26908 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
26909 #. %2$s:  import_batch_id 
26910 #. %3$s:  END 
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26912 #, fuzzy, c-format
26913 msgid ""
26914 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
26915 "%s "
26916 msgstr ""
26917 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
26918 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26921 #, fuzzy, c-format
26922 msgid ""
26923 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
26924 "matched records"
26925 msgstr ""
26926 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
26927 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
26930 #, c-format
26931 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
26932 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
26935 #, c-format
26936 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
26937 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
26939 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
26940 #. %2$s:  IF ( modify ) 
26941 #. %3$s:  ELSE 
26942 #. %4$s:  END 
26943 #. %5$s:  END 
26944 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
26945 #. %7$s:  END 
26946 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
26947 #. %9$s:  END 
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
26949 #, c-format
26950 msgid ""
26951 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
26952 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
26953 msgstr ""
26954 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
26955 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
26956 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
26959 #, fuzzy, c-format
26960 msgid ""
26961 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
26962 "printing/exporting"
26963 msgstr ""
26964 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
26965 "Создание макета"
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
26970 #, c-format
26971 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
26972 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
26975 #, c-format
26976 msgid ""
26977 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
26978 "batches"
26979 msgstr ""
26980 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
26981 "Управление партиями билетов посетителей"
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
26984 #, c-format
26985 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
26986 msgstr ""
26987 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
26988 "Шаблоны"
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
26991 #, fuzzy, c-format
26992 msgid ""
26993 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
26994 "elements"
26995 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
26998 #, fuzzy, c-format
26999 msgid ""
27000 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
27001 "exporting"
27002 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27005 #, fuzzy, c-format
27006 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
27007 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
27009 #. %1$s:  list.name 
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27011 #, fuzzy, c-format
27012 msgid ""
27013 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
27014 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27017 #, fuzzy, c-format
27018 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
27019 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27022 #, c-format
27023 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
27024 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27028 #, c-format
27029 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
27030 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27033 #, c-format
27034 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
27035 msgstr ""
27036 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27039 #, fuzzy, c-format
27040 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
27041 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27044 #, fuzzy, c-format
27045 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
27046 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27049 #, fuzzy, c-format
27050 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
27051 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
27053 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
27054 #. %2$s:  ELSE 
27055 #. %3$s:  editColTitle 
27056 #. %4$s:  END -
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27058 #, fuzzy, c-format
27059 msgid ""
27060 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
27061 "collection %s Edit collection %s %s "
27062 msgstr ""
27063 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
27064 "Правка собраний"
27066 #. %1$s:  colTitle 
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27068 #, fuzzy, c-format
27069 msgid ""
27070 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
27071 "&rsquo; Add or remove items"
27072 msgstr ""
27073 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
27074 "Добавление/удаление экземпляров"
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27077 #, fuzzy, c-format
27078 msgid ""
27079 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
27080 "collection"
27081 msgstr ""
27082 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
27083 "Передача собрания"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27086 #, c-format
27087 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
27088 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27091 #, fuzzy, c-format
27092 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
27093 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27097 #, fuzzy, c-format
27098 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
27099 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
27101 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27102 #. %2$s:  ELSE 
27103 #. %3$s:  END 
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27105 #, fuzzy, c-format
27106 msgid ""
27107 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
27108 msgstr ""
27109 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
27110 "Обзор меток %s"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27113 #, fuzzy, c-format
27114 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
27115 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27118 #, c-format
27119 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
27120 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27123 #, c-format
27124 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
27125 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
27127 #. %1$s:  bookselname 
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27129 #, c-format
27130 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
27131 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27134 #, c-format
27135 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
27136 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27139 #, c-format
27140 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
27141 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27144 #, c-format
27145 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
27146 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27149 #, c-format
27150 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
27151 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27154 #, fuzzy, c-format
27155 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
27156 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27159 #, fuzzy, c-format
27160 msgid "Koha 3.20 release team"
27161 msgstr "Команда выпуска Коха"
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27165 #, c-format
27166 msgid "Koha Project Bugzilla"
27167 msgstr "проэкту Koha Bugzilla"
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
27170 #, c-format
27171 msgid "Koha SAB CINECA"
27172 msgstr ""
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27176 #, c-format
27177 msgid "Koha administration"
27178 msgstr "Управление Коха"
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27181 #, c-format
27182 msgid ""
27183 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27184 "password unchanged."
27185 msgstr ""
27186 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
27187 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27191 #, c-format
27192 msgid "Koha database schema"
27193 msgstr "Схема базы данных Коха"
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
27196 #, c-format
27197 msgid "Koha development team"
27198 msgstr "Команда разработчиков Коха"
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27203 #, c-format
27204 msgid "Koha field"
27205 msgstr "Поле в Коха"
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
27209 #, c-format
27210 msgid "Koha field:"
27211 msgstr "Поле в Коха: "
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27214 #, fuzzy, c-format
27215 msgid "Koha full call number"
27216 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
27219 #, c-format
27220 msgid "Koha history timeline"
27221 msgstr "Хронология Коха"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27224 #, c-format
27225 msgid "Koha internal"
27226 msgstr "Внутренние настройки Коха"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
27229 #, fuzzy, c-format
27230 msgid ""
27231 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27232 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27233 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27234 "version."
27235 msgstr ""
27236 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
27237 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
27238 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
27239 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27242 #, fuzzy, c-format
27243 msgid "Koha itemtype"
27244 msgstr "Любой тип единицы"
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27247 #, c-format
27248 msgid "Koha link:"
27249 msgstr "Связь с Коха: "
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27252 #, c-format
27253 msgid "Koha module:"
27254 msgstr "Модуль Коха: "
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27257 #, fuzzy, c-format
27258 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27259 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27263 #, fuzzy, c-format
27264 msgid "Koha offline circulation"
27265 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27268 #, c-format
27269 msgid "Koha report library"
27270 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27273 #, c-format
27274 msgid "Koha reports library"
27275 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27278 #, c-format
27279 msgid "Koha staff client"
27280 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27283 #, fuzzy, c-format
27284 msgid "Koha team"
27285 msgstr "Команда Кохи"
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27288 #, c-format
27289 msgid "Koha to MARC Mapping"
27290 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
27294 #, c-format
27295 msgid "Koha to MARC mapping"
27296 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
27298 #. %1$s:  tagfield 
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27300 #, fuzzy, c-format
27301 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27302 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27305 #, c-format
27306 msgid "Koha version: "
27307 msgstr "Версия Коха: "
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27310 #, c-format
27311 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27312 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
27315 #, fuzzy, c-format
27316 msgid "Kohala"
27317 msgstr "Коха"
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
27320 #, c-format
27321 msgid "Koustubha Kale"
27322 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
27325 #, c-format
27326 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27327 msgstr ""
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27330 #, c-format
27331 msgid "Kyle Hall"
27332 msgstr ""
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
27335 #, fuzzy, c-format
27336 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27337 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27340 #, fuzzy, c-format
27341 msgid "LC Call No: "
27342 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27348 #, c-format
27349 msgid "LC call number: "
27350 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27356 #, c-format
27357 msgid "LCCN"
27358 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27361 #, c-format
27362 msgid "LCCN:"
27363 msgstr "LCCN: "
27365 #. For the first occurrence,
27366 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27369 #, fuzzy, c-format
27370 msgid "LCCN: %s "
27371 msgstr "LCCN: "
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27377 #, c-format
27378 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27379 msgstr ""
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27382 #, c-format
27383 msgid "LIBRISMARC"
27384 msgstr "LIBRISMARC"
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27390 #, fuzzy, c-format
27391 msgid "Label"
27392 msgstr "Начальная для инструментов"
27394 #. %1$s:  batche.batch_id 
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27396 #, fuzzy, c-format
27397 msgid "Label Batch Number %s"
27398 msgstr "Пакеты наклеек"
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27402 #, c-format
27403 msgid "Label creator"
27404 msgstr "Создатель наклеек"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
27407 #, c-format
27408 msgid "Label for lib: "
27409 msgstr "Метка для библиотекаря: "
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27412 #, c-format
27413 msgid "Label for opac: "
27414 msgstr "Метка для электронного каталога: "
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27417 #, fuzzy, c-format
27418 msgid "Label height:"
27419 msgstr "Высота наклейки: "
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27422 #, fuzzy, c-format
27423 msgid "Label number"
27424 msgstr "Шифр хранения"
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27427 #, fuzzy, c-format
27428 msgid "Label templates"
27429 msgstr "Правим шаблон наклейки"
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27432 #, fuzzy, c-format
27433 msgid "Label width:"
27434 msgstr "Ширина наклейки: "
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27437 #, c-format
27438 msgid "Labeled MARC"
27439 msgstr "МАРК с метками"
27441 #. %1$s:  biblionumber 
27442 #. %2$s:  bibliotitle 
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27444 #, c-format
27445 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27446 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27450 #, fuzzy, c-format
27451 msgid "Labels"
27452 msgstr "Начальная для инструментов"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27458 #, c-format
27459 msgid "Labels home"
27460 msgstr "Начальная для наклеек "
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27463 #, c-format
27464 msgid "Language"
27465 msgstr "Язык"
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27468 #, c-format
27469 msgid "Language: "
27470 msgstr "Язык: "
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27473 #, c-format
27474 msgid "Languages"
27475 msgstr "Языки"
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
27478 #, c-format
27479 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27480 msgstr ""
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27483 #, c-format
27484 msgid "Large print"
27485 msgstr "большая печать"
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
27488 #, c-format
27489 msgid "Larry Baerveldt"
27490 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
27493 #, c-format
27494 msgid "Lars Wirzenius"
27495 msgstr ""
27497 #. For the first occurrence,
27498 #. SCRIPT
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27501 msgid "Last"
27502 msgstr "Последнее"
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27505 #, c-format
27506 msgid "Last Updated"
27507 msgstr "Последнее обновление"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27510 #, c-format
27511 msgid "Last borrowed:"
27512 msgstr "Последний заем: "
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27515 #, c-format
27516 msgid "Last borrower:"
27517 msgstr "Последний заемщик: "
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27520 #, fuzzy, c-format
27521 msgid "Last checkout date:"
27522 msgstr "Дата выдачи"
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27525 #, fuzzy, c-format
27526 msgid "Last displayed"
27527 msgstr "Последнее обновление"
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
27530 #, fuzzy, c-format
27531 msgid "Last location"
27532 msgstr "Последнее расположение"
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27535 #, fuzzy, c-format
27536 msgid "Last renewal of subscription was "
27537 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27541 #, c-format
27542 msgid "Last seen"
27543 msgstr "Последний просмотр"
27545 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
27546 # (очень длинное)
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27548 #, c-format
27549 msgid "Last seen:"
27550 msgstr "Последний просмотр: "
27552 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
27553 # (очень длинное)
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27555 #, fuzzy, c-format
27556 msgid "Last sync: "
27557 msgstr "Последний просмотр: "
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27560 #, c-format
27561 msgid "Last updated"
27562 msgstr "Последнее обновление"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27565 #, c-format
27566 msgid "Last updated: "
27567 msgstr "Последнее обновление: "
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27570 #, fuzzy, c-format
27571 msgid "Last value "
27572 msgstr "Последнее значение"
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27584 #, c-format
27585 msgid "Late"
27586 msgstr "Задержка"
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27590 #, c-format
27591 msgid "Late orders"
27592 msgstr "Задержанные заказы"
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27595 #, c-format
27596 msgid "Latina (Latin)"
27597 msgstr "Latina (латинский язык)"
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27600 #, c-format
27601 msgid "Law reports and digests"
27602 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27606 #, fuzzy, c-format
27607 msgid "Layout name: "
27608 msgstr "Наименование макета"
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:147
27611 #, c-format
27612 msgid "Leave a message"
27613 msgstr ""
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27616 #, c-format
27617 msgid "Leave empty to add via item search."
27618 msgstr ""
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27621 #, fuzzy, c-format
27622 msgid "Left on order "
27623 msgstr "Задержанные заказы"
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27627 #, fuzzy, c-format
27628 msgid "Left page margin:"
27629 msgstr "Левое поле страницы: "
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27632 #, fuzzy, c-format
27633 msgid "Left text margin:"
27634 msgstr "Левое поле страницы: "
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27637 #, c-format
27638 msgid "Legal articles"
27639 msgstr "юридические статьи"
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27642 #, c-format
27643 msgid "Legal cases and case notes"
27644 msgstr "судебные дела и документы по делу"
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27647 #, fuzzy, c-format
27648 msgid "Legend"
27649 msgstr "легенда"
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27652 #, fuzzy, c-format
27653 msgid "Legend "
27654 msgstr "легенда"
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27657 #, c-format
27658 msgid "Legislation"
27659 msgstr "законодательство"
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27670 #, fuzzy, c-format
27671 msgid "Length: "
27672 msgstr "Длина"
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27675 #, c-format
27676 msgid "Letter"
27677 msgstr "Оповещения"
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27682 #, c-format
27683 msgid "Level"
27684 msgstr ""
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27689 #, c-format
27690 msgid "Lib"
27691 msgstr "Метка/имя"
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27694 #, c-format
27695 msgid "LibLime, USA"
27696 msgstr "LibLime, США"
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
27700 #, c-format
27701 msgid "Librarian"
27702 msgstr "Библиотекарь"
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27705 #, c-format
27706 msgid "Librarian identity:"
27707 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27713 #, c-format
27714 msgid "Librarian interface"
27715 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:68
27718 #, c-format
27719 msgid "Librarian:"
27720 msgstr "Библиотекарь: "
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27724 #, c-format
27725 msgid "Libraries"
27726 msgstr "Библиотеки"
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27731 #, c-format
27732 msgid "Libraries and groups"
27733 msgstr "Библиотеки и группы"
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27736 #, fuzzy, c-format
27737 msgid "Libraries limitation: "
27738 msgstr "воспроизведенный: имитация"
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27781 #, c-format
27782 msgid "Library"
27783 msgstr "Библиотека"
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
27786 #, fuzzy, c-format
27787 msgid "Library "
27788 msgstr "Библиотека № 2"
27790 #. %1$s:  branchcode 
27791 #. %2$s:  branchname 
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27793 #, fuzzy, c-format
27794 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27795 msgstr ""
27796 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27799 #, fuzzy, c-format
27800 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27801 msgstr ""
27802 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27805 #, fuzzy, c-format
27806 msgid ""
27807 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27808 "library"
27809 msgstr ""
27810 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27813 #, fuzzy, c-format
27814 msgid ""
27815 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27816 "library"
27817 msgstr ""
27818 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27821 #, c-format
27822 msgid "Library category added"
27823 msgstr ""
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27826 #, c-format
27827 msgid "Library category deleted"
27828 msgstr "Категория библиотеки удалена"
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27831 #, c-format
27832 msgid "Library category modified"
27833 msgstr "Библиотечную категорию изменено"
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27837 #, fuzzy, c-format
27838 msgid "Library code: "
27839 msgstr "Код библиотеки"
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27842 #, c-format
27843 msgid "Library deleted"
27844 msgstr "Библиотека удалена"
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27847 #, c-format
27848 msgid "Library is invalid."
27849 msgstr "Библиотека указана некорректно."
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27852 #, c-format
27853 msgid "Library management"
27854 msgstr "Библиотечное заведование"
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27857 #, c-format
27858 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
27859 msgstr ""
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27862 #, c-format
27863 msgid "Library of the patron:"
27864 msgstr "Библиотека посетителя: "
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27867 #, c-format
27868 msgid "Library saved"
27869 msgstr "Библиотека сохранена"
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27872 #, c-format
27873 msgid "Library set-up"
27874 msgstr "Библиотечные установки"
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27878 #, c-format
27879 msgid "Library transfer limits"
27880 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27884 #, c-format
27885 msgid "Library use"
27886 msgstr "Библиотечное использование"
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27889 #, c-format
27890 msgid ""
27891 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
27892 msgstr ""
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27910 #, c-format
27911 msgid "Library:"
27912 msgstr "Библиотека:   "
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27932 #, c-format
27933 msgid "Library: "
27934 msgstr "Библиотека:   "
27936 #. For the first occurrence,
27937 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
27940 #, fuzzy, c-format
27941 msgid "Library: %s"
27942 msgstr "Библиотека:   "
27944 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
27945 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
27947 #, c-format
27948 msgid "Library: %s &rArr; %s"
27949 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27952 #, c-format
27953 msgid "Libriotech, Norway"
27954 msgstr "Libriotech, Норвегия"
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
27957 #, c-format
27958 msgid "Licenses"
27959 msgstr "Лицензии"
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
27962 #, fuzzy, c-format
27963 msgid "Limit collection code to: "
27964 msgstr "8 — шифр собрания"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
27967 #, fuzzy, c-format
27968 msgid "Limit item type to: "
27969 msgstr "Ограничить тип к: "
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
27972 #, c-format
27973 msgid ""
27974 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
27975 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
27976 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
27977 msgstr ""
27978 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
27979 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
27980 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
27981 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
27984 #, c-format
27985 msgid "Limit to any of the following:"
27986 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
27989 #, c-format
27990 msgid "Limit to:"
27991 msgstr "Ограничить к: "
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
27996 #, c-format
27997 msgid "Limit to: "
27998 msgstr "Ограничить к: "
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28004 #, c-format
28005 msgid "Limits"
28006 msgstr "Ограничения"
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28009 #, c-format
28010 msgid "Line"
28011 msgstr "Строчка"
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28014 #, c-format
28015 msgid "Line "
28016 msgstr "Строчка "
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28019 #, c-format
28020 msgid "Link to host item"
28021 msgstr "Связать с главным документом"
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28024 #, c-format
28025 msgid "Link:"
28026 msgstr "Связь: "
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28029 #, c-format
28030 msgid "List"
28031 msgstr "Список"
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28034 #, c-format
28035 msgid "List Fields"
28036 msgstr "Список полей"
28038 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
28039 #. %2$s:  END 
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
28041 #, c-format
28042 msgid ""
28043 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28044 "account.)%s"
28045 msgstr ""
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28048 #, fuzzy, c-format
28049 msgid "List fields"
28050 msgstr "Список полей"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28053 #, c-format
28054 msgid "List item price includes tax: "
28055 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28058 #, fuzzy, c-format
28059 msgid "List member:"
28060 msgstr "Учасники списка: "
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
28064 #, fuzzy, c-format
28065 msgid "List name"
28066 msgstr "Название списка: "
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508
28069 #, c-format
28070 msgid "List name:"
28071 msgstr "Название списка: "
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28074 #, c-format
28075 msgid "List name: "
28076 msgstr "Название списка: "
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28080 #, c-format
28081 msgid "List prices are: "
28082 msgstr "Прейскурантные цены в: "
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28085 #, c-format
28086 msgid "List prices:"
28087 msgstr "Прейскурантные цены: "
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
28094 #, c-format
28095 msgid "Lists"
28096 msgstr "Списки"
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
28100 #, c-format
28101 msgid "Lists that include this title: "
28102 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
28105 #, fuzzy, c-format
28106 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28107 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28110 #, fuzzy, c-format
28111 msgid "LoC classification"
28112 msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса"
28114 #. For the first occurrence,
28115 #. SCRIPT
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28118 #, fuzzy
28119 msgid "Loading"
28120 msgstr "Идёт загрузка…"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
28124 #, fuzzy, c-format
28125 msgid "Loading "
28126 msgstr "Идёт загрузка…"
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28130 #, fuzzy, c-format
28131 msgid "Loading data..."
28132 msgstr "Загружается вкладка…"
28134 #. SCRIPT
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28136 #, fuzzy
28137 msgid "Loading page %s, please wait..."
28138 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28140 #. SCRIPT
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28142 #, fuzzy
28143 msgid "Loading records, please wait..."
28144 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28148 #, c-format
28149 msgid "Loading, please wait..."
28150 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28152 #. For the first occurrence,
28153 #. SCRIPT
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28157 msgid "Loading..."
28158 msgstr "Идёт загрузка…"
28160 #. SCRIPT
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28162 msgid "Loading... you may continue scanning."
28163 msgstr ""
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28166 #, c-format
28167 msgid "Loan length"
28168 msgstr ""
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28171 #, c-format
28172 msgid "Loan period"
28173 msgstr "Срок займа"
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28176 #, c-format
28177 msgid "Local Use"
28178 msgstr "Местное использование"
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28181 #, c-format
28182 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28183 msgstr ""
28184 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28187 #, c-format
28188 msgid "Local use"
28189 msgstr "Местное использование"
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28192 #, fuzzy, c-format
28193 msgid "Local use preferences"
28194 msgstr "Общие параметры системы"
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28198 #, fuzzy, c-format
28199 msgid "Local use recorded"
28200 msgstr "Местное использование"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
28203 #, fuzzy, c-format
28204 msgid "Locale"
28205 msgstr "l — местная (муниципальная)"
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28208 #, fuzzy, c-format
28209 msgid "Locale:"
28210 msgstr "l — местная (муниципальная)"
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:93
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28232 #, c-format
28233 msgid "Location"
28234 msgstr "Расположение"
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28237 #, c-format
28238 msgid "Location and availability"
28239 msgstr "Расположение и доступность"
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:295
28242 #, fuzzy, c-format
28243 msgid "Location(s)"
28244 msgstr "Расположение"
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28250 #, c-format
28251 msgid "Location:"
28252 msgstr "Расположение: "
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28255 #, fuzzy, c-format
28256 msgid "Locations"
28257 msgstr "Расположение"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28260 #, fuzzy, c-format
28261 msgid "Lock budget: "
28262 msgstr "Заблокировать смету"
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28268 #, c-format
28269 msgid "Locked"
28270 msgstr "Заблокировано"
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28273 #, fuzzy, c-format
28274 msgid "Log in as a different user"
28275 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28278 #, c-format
28279 msgid "Log out"
28280 msgstr "Выход"
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28284 #, c-format
28285 msgid "Log viewer"
28286 msgstr "Средство просмотра протоколов"
28288 #. INPUT type=submit
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28291 msgid "Login"
28292 msgstr "Вход"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
28296 #, c-format
28297 msgid "Logs"
28298 msgstr "Протоколы"
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
28301 #, c-format
28302 msgid "Look for existing records in catalog?"
28303 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28307 #, fuzzy, c-format
28308 msgid "Lost"
28309 msgstr "Протоколы"
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28312 #, c-format
28313 msgid "Lost Items"
28314 msgstr "Потерянные экземпляры"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28318 #, c-format
28319 msgid "Lost card"
28320 msgstr "Потерянный билет"
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28323 #, fuzzy, c-format
28324 msgid "Lost card flag"
28325 msgstr "Потерянный билет"
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28328 #, fuzzy, c-format
28329 msgid "Lost code"
28330 msgstr "Код потери"
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28333 #, c-format
28334 msgid "Lost item"
28335 msgstr "Потерянный экземпляр"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28340 #, c-format
28341 msgid "Lost items"
28342 msgstr "Потерянные экземпляры"
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28345 #, c-format
28346 msgid "Lost items in staff client"
28347 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28350 #, c-format
28351 msgid "Lost items in staff client: "
28352 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28355 #, fuzzy, c-format
28356 msgid "Lost on:"
28357 msgstr "Протоколы"
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28360 #, fuzzy, c-format
28361 msgid "Lost status"
28362 msgstr "Состояние потери: "
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28365 #, c-format
28366 msgid "Lost status:"
28367 msgstr "Состояние потери: "
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28370 #, c-format
28371 msgid "Lost status: "
28372 msgstr "Состояние потери: "
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
28375 #, fuzzy, c-format
28376 msgid "Lost: "
28377 msgstr "Протоколы"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28385 #, c-format
28386 msgid "Lower left X coordinate: "
28387 msgstr ""
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28395 #, c-format
28396 msgid "Lower left Y coordinate: "
28397 msgstr ""
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
28400 #, c-format
28401 msgid "M&#257;ori"
28402 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28405 #, c-format
28406 msgid "MADS (XML)"
28407 msgstr "MADS (XML)"
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28410 #, c-format
28411 msgid "MALMARC"
28412 msgstr "MALMARC"
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28435 #, c-format
28436 msgid "MARC"
28437 msgstr "МАРК"
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28442 #, c-format
28443 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28444 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28447 #, c-format
28448 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28449 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
28454 #, c-format
28455 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28456 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28459 #, fuzzy, c-format
28460 msgid "MARC 8"
28461 msgstr "MARC-8"
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
28464 #, c-format
28465 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28466 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28469 #, c-format
28470 msgid "MARC Card View"
28471 msgstr "Вид МАРК-карточки"
28473 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
28474 #. %2$s:  frameworktext 
28475 #. %3$s:  frameworkcode 
28476 #. %4$s:  ELSE 
28477 #. %5$s:  END 
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:58
28479 #, c-format
28480 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28481 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28485 #, c-format
28486 msgid "MARC Preview:"
28487 msgstr "МАРК-просмотр: "
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28490 #, fuzzy, c-format
28491 msgid "MARC View"
28492 msgstr "Вид МАРК-карточки"
28494 #. %1$s:  biblionumber 
28495 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28497 #, c-format
28498 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28499 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
28503 #, c-format
28504 msgid "MARC bibliographic framework"
28505 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28509 #, c-format
28510 msgid "MARC bibliographic framework test"
28511 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28514 #, fuzzy, c-format
28515 msgid "MARC blob"
28516 msgstr "MARC-8"
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28521 #, fuzzy, c-format
28522 msgid "MARC field"
28523 msgstr "МАРК-поле: "
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28526 #, c-format
28527 msgid "MARC field: "
28528 msgstr "МАРК-поле: "
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28534 #, c-format
28535 msgid "MARC frameworks"
28536 msgstr "МАРК-структуры"
28538 #. %1$s:  marcflavour 
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28540 #, c-format
28541 msgid "MARC frameworks: %s"
28542 msgstr "МАРК-структуры: %s"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28546 #, fuzzy, c-format
28547 msgid "MARC modification templates"
28548 msgstr "Протокол изменений"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
28552 #, fuzzy, c-format
28553 msgid "MARC preview"
28554 msgstr "МАРК-просмотр: "
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28557 #, fuzzy, c-format
28558 msgid "MARC staging results :"
28559 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
28564 #, c-format
28565 msgid "MARC structure"
28566 msgstr "МАРК-структура"
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28571 #, fuzzy, c-format
28572 msgid "MARC subfield"
28573 msgstr "МАРК-подполе: "
28575 #. %1$s:  tagfield 
28576 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
28577 #. %3$s:  frameworkcode 
28578 #. %4$s:  ELSE 
28579 #. %5$s:  END 
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28581 #, c-format
28582 msgid ""
28583 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28584 msgstr ""
28585 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
28586 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28589 #, c-format
28590 msgid "MARC subfield: "
28591 msgstr "МАРК-подполе: "
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28594 #, c-format
28595 msgid "MARC21/USMARC"
28596 msgstr "MARC21/USMARC"
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
28601 #, c-format
28602 msgid "MARCXML"
28603 msgstr "MARCXML"
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28607 #, c-format
28608 msgid "MIT License"
28609 msgstr ""
28610 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
28611 "распространения свободного программного обеспечения)"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
28614 #, fuzzy, c-format
28615 msgid "MIT license"
28616 msgstr ""
28617 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
28618 "распространения свободного программного обеспечения)"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28621 #, fuzzy, c-format
28622 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28623 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1041
28627 #, c-format
28628 msgid "MODS (XML)"
28629 msgstr "MODS (XML)"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28633 #, c-format
28634 msgid "Magnus Enger"
28635 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28638 #, fuzzy, c-format
28639 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28640 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28643 #, c-format
28644 msgid "Mail"
28645 msgstr ""
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28649 #, c-format
28650 msgid "Main address"
28651 msgstr "Основной адрес"
28653 # Основное вхождение
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28655 #, c-format
28656 msgid "Main entry ($a only): "
28657 msgstr "Главная запись (только $a): "
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28660 #, c-format
28661 msgid "Main entry: "
28662 msgstr "Главная запись: "
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28665 #, c-format
28666 msgid ""
28667 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28668 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28669 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28670 msgstr ""
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28673 #, c-format
28674 msgid ""
28675 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28676 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28677 "will not affect August 1-10 in other years."
28678 msgstr ""
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28681 #, c-format
28682 msgid ""
28683 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28684 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28685 msgstr ""
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28688 #, fuzzy, c-format
28689 msgid "Make budget active: "
28690 msgstr "Сделать смету активной"
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28694 #, fuzzy, c-format
28695 msgid "Make payment"
28696 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28699 #, c-format
28700 msgid ""
28701 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28702 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28703 msgstr ""
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28708 #, c-format
28709 msgid "Male "
28710 msgstr "Мужчина "
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28713 #, c-format
28714 msgid "Manage CSV export profiles"
28715 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28718 #, fuzzy, c-format
28719 msgid "Manage MARC modification templates"
28720 msgstr "Управление шаблонами"
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
28723 #, c-format
28724 msgid "Manage OAI Sets"
28725 msgstr "Управление наборами OAI"
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28728 #, c-format
28729 msgid "Manage Patron Image"
28730 msgstr "Управление изображением посетителя"
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28734 #, c-format
28735 msgid "Manage batches"
28736 msgstr "Управление партиями"
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
28739 #, c-format
28740 msgid "Manage custom fields for items search"
28741 msgstr ""
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28744 #, fuzzy, c-format
28745 msgid "Manage frequencies "
28746 msgstr "Управление профилями"
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28749 #, c-format
28750 msgid ""
28751 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28752 "administrator email, and templates."
28753 msgstr ""
28754 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
28755 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28758 #, c-format
28759 msgid "Manage images"
28760 msgstr "Управление изображениями"
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28763 #, fuzzy, c-format
28764 msgid "Manage invoice files"
28765 msgstr "Управление профилями"
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28768 #, fuzzy, c-format
28769 msgid "Manage label batches"
28770 msgstr "Управление партиями наклеек"
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28773 #, fuzzy, c-format
28774 msgid "Manage label layouts"
28775 msgstr "Макеты наклеек"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28779 #, c-format
28780 msgid "Manage layouts"
28781 msgstr "Управление макетами"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28784 #, fuzzy, c-format
28785 msgid "Manage lists of patrons."
28786 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28789 #, fuzzy, c-format
28790 msgid "Manage numbering patterns "
28791 msgstr "Схема нумерации"
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28794 #, c-format
28795 msgid "Manage orders"
28796 msgstr "Управление заказами"
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28799 #, fuzzy, c-format
28800 msgid "Manage patron card batches"
28801 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28804 #, fuzzy, c-format
28805 msgid "Manage patron card layouts"
28806 msgstr "Карточка посетителя"
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28810 #, c-format
28811 msgid "Manage profiles"
28812 msgstr "Управление профилями"
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28815 #, fuzzy, c-format
28816 msgid "Manage rotating collections"
28817 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28820 #, c-format
28821 msgid ""
28822 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28823 msgstr ""
28824 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
28825 "записей."
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28829 #, c-format
28830 msgid "Manage staged MARC records"
28831 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
28833 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28834 #. %2$s:  import_batch_id 
28835 #. %3$s:  END 
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28837 #, fuzzy, c-format
28838 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
28839 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
28842 #, c-format
28843 msgid "Manage staged records"
28844 msgstr "Управлять заготовленными записями"
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28847 #, c-format
28848 msgid "Manage suggestions"
28849 msgstr "Управление предложениями"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28853 #, c-format
28854 msgid "Manage templates"
28855 msgstr "Управление шаблонами"
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28858 #, fuzzy, c-format
28859 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28860 msgstr ""
28861 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
28862 "записей."
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28867 #, c-format
28868 msgid "Managed by"
28869 msgstr "Ведётся кем"
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
28872 #, fuzzy, c-format
28873 msgid "Managed by - on"
28874 msgstr "Ведётся кем/когда"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28879 #, c-format
28880 msgid "Managed by:"
28881 msgstr "Ведётся кем:"
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
28885 #, c-format
28886 msgid "Managed in tab: "
28887 msgstr "Ведётся в вкладке: "
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28890 #, c-format
28891 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28892 msgstr ""
28893 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
28894 "импорта"
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
28897 #, fuzzy, c-format
28898 msgid "Management date from:"
28899 msgstr "Дата управления: "
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28903 #, c-format
28904 msgid "Mandatory"
28905 msgstr "Обязательное"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28911 #, c-format
28912 msgid "Mandatory: "
28913 msgstr "Обязательность: "
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28916 #, c-format
28917 msgid "Manual credit"
28918 msgstr "Кредит вручную"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
28921 #, fuzzy, c-format
28922 msgid "Manual history"
28923 msgstr "История вручную: "
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28926 #, fuzzy, c-format
28927 msgid "Manual history: "
28928 msgstr "История вручную: "
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
28931 #, fuzzy, c-format
28932 msgid "Manual invoice"
28933 msgstr "Ручной счёт"
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
28936 #, fuzzy, c-format
28937 msgid "Manual issue "
28938 msgstr "Ручной выпуск %S"
28940 #. %1$s:  setName 
28941 #. %2$s:  setSpec 
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
28943 #, fuzzy, c-format
28944 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
28945 msgstr "Отображение для структуры: %s"
28947 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
28949 #, c-format
28950 msgid "Mappings for the %s"
28951 msgstr "Отображение для структуры: %s"
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
28954 #, fuzzy, c-format
28955 msgid "Mappings have been saved"
28956 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
28958 #. SCRIPT
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28960 msgid "Mar"
28961 msgstr "Март"
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
28964 #, fuzzy, c-format
28965 msgid "Marc Balmer"
28966 msgstr "Марк Верон"
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28969 #, c-format
28970 msgid "Marc Chantreux"
28971 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28974 #, c-format
28975 msgid "Marc Veron"
28976 msgstr "Марк Верон"
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
28979 #, c-format
28980 msgid "Marcel de Rooy"
28981 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
28984 #, c-format
28985 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
28986 msgstr ""
28988 #. For the first occurrence,
28989 #. SCRIPT
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
28992 #, c-format
28993 msgid "March"
28994 msgstr "Март"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
28997 #, c-format
28998 msgid "Marco Gaiarin"
28999 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
29002 #, c-format
29003 msgid "Mark Gavillet"
29004 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29007 #, fuzzy, c-format
29008 msgid "Mark Tompsett"
29009 msgstr "Обозначить увиденное"
29011 #. INPUT type=submit
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
29013 #, fuzzy
29014 msgid "Mark seen and continue >>"
29015 msgstr "Обозначить увиденное"
29017 #. INPUT type=submit
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
29019 #, fuzzy
29020 msgid "Mark seen and quit"
29021 msgstr "Обозначить увиденное"
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
29024 #, c-format
29025 msgid "Mark selected as: "
29026 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29029 #, fuzzy, c-format
29030 msgid "Mark the original budget as inactive"
29031 msgstr "Сделать смету активной"
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
29034 #, fuzzy, c-format
29035 msgid "Martin Renvoize"
29036 msgstr "Ручной счёт"
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29039 #, c-format
29040 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29041 msgstr ""
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
29044 #, c-format
29045 msgid "Mason James"
29046 msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}"
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29049 #, c-format
29050 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29051 msgstr ""
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
29054 #, fuzzy, c-format
29055 msgid "Master: "
29056 msgstr "контрольная копия"
29058 #. SCRIPT
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29060 #, fuzzy
29061 msgid "Match applied"
29062 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29065 #, fuzzy, c-format
29066 msgid "Match check "
29067 msgstr "Добавить ребёнка"
29069 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29071 #, fuzzy, c-format
29072 msgid "Match check %s"
29073 msgstr "Добавить ребёнка"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29076 #, fuzzy, c-format
29077 msgid "Match check 1 | "
29078 msgstr "Добавить ребёнка"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
29081 #, fuzzy, c-format
29082 msgid "Match details"
29083 msgstr "Подробности о корзине заказов"
29085 #. SCRIPT
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29087 #, fuzzy
29088 msgid "Match found"
29089 msgstr " — партия"
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29092 #, fuzzy, c-format
29093 msgid "Match point "
29094 msgstr " — партия"
29096 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29098 #, fuzzy, c-format
29099 msgid "Match point %s | "
29100 msgstr "Поиск принтеров"
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29103 #, fuzzy, c-format
29104 msgid "Match point 1 | "
29105 msgstr "Поиск принтеров"
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29108 #, fuzzy, c-format
29109 msgid "Match points"
29110 msgstr "точечная карта"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29113 #, fuzzy, c-format
29114 msgid "Match threshold: "
29115 msgstr "Порог соответствия: "
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
29118 #, fuzzy, c-format
29119 msgid "Match type"
29120 msgstr " с типом поиска: "
29122 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29123 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29125 #, fuzzy, c-format
29126 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29127 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29129 #. SCRIPT
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29131 #, fuzzy
29132 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29133 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29135 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29136 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29138 #, fuzzy, c-format
29139 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29140 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29142 #. SCRIPT
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29144 #, fuzzy
29145 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29146 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29149 #, c-format
29150 msgid "Matching rule applied"
29151 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29154 #, c-format
29155 msgid "Matching rule applied:"
29156 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
29158 #. SCRIPT
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29160 msgid "Matching rule code missing"
29161 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29165 #, fuzzy, c-format
29166 msgid "Matching rule code: "
29167 msgstr "Код правила соответствия: "
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29172 #, fuzzy, c-format
29173 msgid "Matchpoint components"
29174 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
29179 #, c-format
29180 msgid "Materials"
29181 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
29185 #, c-format
29186 msgid "Materials specified"
29187 msgstr "Указание материалов"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29190 #, c-format
29191 msgid "Materials specified:"
29192 msgstr "Указание материалов: "
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29195 #, c-format
29196 msgid "Mathieu Saby"
29197 msgstr ""
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
29200 #, fuzzy, c-format
29201 msgid "Matrix"
29202 msgstr "мадригалы"
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
29205 #, c-format
29206 msgid "Matthew Hunt"
29207 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
29210 #, c-format
29211 msgid "Matthias Meusburger"
29212 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29215 #, c-format
29216 msgid "Max length:"
29217 msgstr "Максимальная длина: "
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29220 #, fuzzy, c-format
29221 msgid "Max. suspension duration (day)"
29222 msgstr "Дни до приостановления"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
29225 #, fuzzy, c-format
29226 msgid "Maxime Beaulieu"
29227 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29230 #, c-format
29231 msgid "Maxime Pelletier"
29232 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29235 #, c-format
29236 msgid "Maximum Koha Version"
29237 msgstr "Максимальная версия Коха"
29239 #. For the first occurrence,
29240 #. SCRIPT
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29243 #, c-format
29244 msgid "May"
29245 msgstr "Май"
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
29248 #, c-format
29249 msgid "Md. Aftabuddin"
29250 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29253 #, fuzzy, c-format
29254 msgid "Meaning"
29255 msgstr "Планирование"
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29258 #, c-format
29259 msgid "Meenakshi. R"
29260 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29263 #, c-format
29264 msgid "Melia Meggs"
29265 msgstr ""
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29269 #, c-format
29270 msgid "Members"
29271 msgstr "Посетители"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29274 #, c-format
29275 msgid "Men"
29276 msgstr "мужчина"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29284 #, c-format
29285 msgid "Merge"
29286 msgstr ""
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29289 #, fuzzy, c-format
29290 msgid "Merge invoices"
29291 msgstr "Поставщик: "
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29295 #, fuzzy, c-format
29296 msgid "Merge reference"
29297 msgstr "Новый параметр"
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
29300 #, fuzzy, c-format
29301 msgid "Merge selected"
29302 msgstr "Объединить выбранные записи"
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29305 #, fuzzy, c-format
29306 msgid "Merge selected invoices"
29307 msgstr "Объединить выбранные записи"
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29311 #, c-format
29312 msgid "Merging records"
29313 msgstr "Объединяем записи"
29315 #. SCRIPT
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29317 #, fuzzy
29318 msgid "Merging with authority: "
29319 msgstr "Новый авторитетный источник "
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29322 #, c-format
29323 msgid "Merllisia Manueli"
29324 msgstr ""
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29328 #, fuzzy, c-format
29329 msgid "Message"
29330 msgstr "Сообщения: "
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29333 #, c-format
29334 msgid "Message body:"
29335 msgstr "Тело сообщения: "
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29339 #, fuzzy, c-format
29340 msgid "Message sent"
29341 msgstr "Тема сообщения: "
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29344 #, c-format
29345 msgid "Message subject:"
29346 msgstr "Тема сообщения: "
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
29349 #, c-format
29350 msgid "Messages:"
29351 msgstr "Сообщения: "
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29354 #, fuzzy, c-format
29355 msgid "Messaging"
29356 msgstr "Отсутствующее"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
29359 #, c-format
29360 msgid "Michael Hafen"
29361 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29364 #, c-format
29365 msgid "Michaes Herman"
29366 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
29368 #. SCRIPT
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29370 #, fuzzy
29371 msgid "Microsecond"
29372 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29375 #, c-format
29376 msgid "Mike Hansen"
29377 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
29380 #, c-format
29381 msgid "Mike Johnson"
29382 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29385 #, c-format
29386 msgid "Mike Mylonas"
29387 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
29389 #. SCRIPT
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29391 #, fuzzy
29392 msgid "Millisecond"
29393 msgstr " (в секундах) "
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29396 #, c-format
29397 msgid "Mine"
29398 msgstr ""
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29401 #, c-format
29402 msgid ""
29403 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29404 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29407 #, c-format
29408 msgid "Minimum Koha Version"
29409 msgstr "Минимальная версия Коха"
29411 #. For the first occurrence,
29412 #. %1$s:  minPasswordLength 
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29415 #, c-format
29416 msgid "Minimum password length: %s"
29417 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
29419 #. SCRIPT
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29421 #, fuzzy
29422 msgid "Minute"
29423 msgstr "Минуты: "
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
29428 #, fuzzy, c-format
29429 msgid "Minutes"
29430 msgstr "Минуты: "
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29433 #, fuzzy, c-format
29434 msgid "Mirko Tietgen"
29435 msgstr "Обозначить увиденное"
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29446 #, c-format
29447 msgid "Missing"
29448 msgstr "Отсутствующее"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29458 #, fuzzy, c-format
29459 msgid "Missing (damaged)"
29460 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29470 #, fuzzy, c-format
29471 msgid "Missing (lost)"
29472 msgstr "Отсутствующее"
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29482 #, c-format
29483 msgid "Missing (never received)"
29484 msgstr ""
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29494 #, fuzzy, c-format
29495 msgid "Missing (sold out)"
29496 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29502 #, c-format
29503 msgid "Missing issues"
29504 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29507 #, fuzzy, c-format
29508 msgid "Missing issues:"
29509 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29511 #. %1$s:  subscription.missinglist 
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
29513 #, fuzzy, c-format
29514 msgid "Missing issues: %s "
29515 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29517 #. SCRIPT
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29519 msgid "Mo"
29520 msgstr "Пн"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29523 #, fuzzy, c-format
29524 msgid "Mobile phone number"
29525 msgstr "Номер телефона"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29528 #, c-format
29529 msgid "Moderate patron comments. "
29530 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29533 #, c-format
29534 msgid "Moderate patron tags"
29535 msgstr "Регулирование читательских меток"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29538 #, fuzzy, c-format
29539 msgid "Modification date"
29540 msgstr "Дата публикации"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29546 #, c-format
29547 msgid "Modification log"
29548 msgstr "Протокол изменений"
29550 #. %1$s:  edited_source 
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29552 #, c-format
29553 msgid "Modified classification source %s"
29554 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
29556 #. %1$s:  edited_rule 
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29558 #, c-format
29559 msgid "Modified filing rule %s"
29560 msgstr ""
29562 #. %1$s:  edited_attribute_type 
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29564 #, c-format
29565 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
29566 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
29568 #. %1$s:  edited_matching_rule 
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29570 #, c-format
29571 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
29572 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29580 #, c-format
29581 msgid "Modify"
29582 msgstr "Изменить"
29584 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29586 #, fuzzy, c-format
29587 msgid "Modify %s server"
29588 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
29590 #. %1$s:  spec 
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29592 #, fuzzy, c-format
29593 msgid "Modify OAI set '%s'"
29594 msgstr "Правка категории %s"
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29597 #, c-format
29598 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29599 msgstr ""
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29602 #, c-format
29603 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29604 msgstr ""
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29607 #, c-format
29608 msgid "Modify a city"
29609 msgstr "Правим населённый пункт"
29611 #. %1$s:  authid 
29612 #. %2$s:  authtypetext 
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29614 #, c-format
29615 msgid "Modify authority #%s %s"
29616 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29619 #, fuzzy, c-format
29620 msgid "Modify budget "
29621 msgstr "Изменить смету"
29623 #. %1$s:  budget_period_description 
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29625 #, fuzzy, c-format
29626 msgid "Modify budget '%s'"
29627 msgstr "Изменить смету"
29629 #. %1$s:  categorycode |html 
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29631 #, c-format
29632 msgid "Modify category %s"
29633 msgstr "Правка категории %s"
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29636 #, c-format
29637 msgid "Modify classification source"
29638 msgstr "Изменение источника классификации"
29640 #. %1$s:  contractname 
29641 #. %2$s:  booksellername 
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29643 #, c-format
29644 msgid "Modify contract %s for %s"
29645 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29648 #, fuzzy, c-format
29649 msgid "Modify filing rule"
29650 msgstr "Правим библиотеку"
29652 #. %1$s:  description 
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29654 #, fuzzy, c-format
29655 msgid "Modify frequency: %s"
29656 msgstr "Правка категории %s"
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29659 #, fuzzy, c-format
29660 msgid "Modify item type"
29661 msgstr "Измененяем тип единицы"
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29664 #, c-format
29665 msgid "Modify items in a batch"
29666 msgstr "Изменение группы экземпляров"
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29669 #, fuzzy, c-format
29670 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29671 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29674 #, c-format
29675 msgid "Modify patron attribute type"
29676 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29679 #, c-format
29680 msgid "Modify patrons in batch"
29681 msgstr "Редактирование посетителей группой"
29683 #. INPUT type=button
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29685 #, fuzzy
29686 msgid "Modify pattern"
29687 msgstr "Изменить принтер"
29689 #. %1$s:  label 
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29691 #, fuzzy, c-format
29692 msgid "Modify pattern: %s"
29693 msgstr "Правка категории %s"
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29696 #, c-format
29697 msgid "Modify printer"
29698 msgstr "Изменить принтер"
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29701 #, c-format
29702 msgid "Modify record matching rule"
29703 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29708 #, fuzzy, c-format
29709 msgid "Modify record using the following template: "
29710 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29713 #, fuzzy, c-format
29714 msgid "Modify selected items"
29715 msgstr "Удалить отмеченное"
29717 #. INPUT type=button
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29719 #, fuzzy
29720 msgid "Modify selected records"
29721 msgstr "Удалить отмеченное"
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29724 #, c-format
29725 msgid "Modify word"
29726 msgstr "Изменить слово"
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29731 #, c-format
29732 msgid "Module"
29733 msgstr "Модуль"
29735 #. TH
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29738 msgid "Module current"
29739 msgstr "Модуль современный"
29741 #. TH
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29744 msgid "Module upgrade needed"
29745 msgstr "Необходимо обновить модуль"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
29748 #, fuzzy, c-format
29749 msgid "Modules:"
29750 msgstr "Модуль: "
29752 #. SCRIPT
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29754 msgid "Mon"
29755 msgstr "Пнд"
29757 #. For the first occurrence,
29758 #. SCRIPT
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29763 #, c-format
29764 msgid "Monday"
29765 msgstr "Понедельник"
29767 #. SCRIPT
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29769 #, fuzzy
29770 msgid "Mondays"
29771 msgstr "Понедельник"
29773 #. For the first occurrence,
29774 #. SCRIPT
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29783 #, c-format
29784 msgid "Month"
29785 msgstr "Месяц"
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29788 #, fuzzy, c-format
29789 msgid "Month/day"
29790 msgstr "ежемесячно"
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29793 #, c-format
29794 msgid "Month: "
29795 msgstr "Месяц: "
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29798 #, c-format
29799 msgid "Morag Hills"
29800 msgstr ""
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29804 #, c-format
29805 msgid "More "
29806 msgstr "Больше "
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29809 #, fuzzy, c-format
29810 msgid "More details"
29811 msgstr "Информация о экземплярах"
29813 #. For the first occurrence,
29814 #. SCRIPT
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
29817 msgid "More lists"
29818 msgstr "Ещё списки"
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29824 #, c-format
29825 msgid "Most-circulated items"
29826 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29829 #, fuzzy, c-format
29830 msgid "Move"
29831 msgstr "Переместить выше"
29833 #. IMG
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29838 msgid "Move Up"
29839 msgstr "Переместить выше"
29841 #. A
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29843 #, fuzzy
29844 msgid "Move action down"
29845 msgstr "Резервирование не разрешено"
29847 #. A
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29849 #, fuzzy
29850 msgid "Move action to bottom"
29851 msgstr "Резервирование не разрешено"
29853 #. A
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29855 #, fuzzy
29856 msgid "Move action to top"
29857 msgstr "Резервирование не разрешено"
29859 #. A
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29861 #, fuzzy
29862 msgid "Move action up"
29863 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
29865 #. A
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
29867 #, fuzzy
29868 msgid "Move hold down"
29869 msgstr "Резервирование не разрешено"
29871 #. A
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
29873 #, fuzzy
29874 msgid "Move hold to bottom"
29875 msgstr "Резервирование не разрешено"
29877 #. A
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
29879 #, fuzzy
29880 msgid "Move hold to top"
29881 msgstr "Резервирование не разрешено"
29883 #. A
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
29885 #, fuzzy
29886 msgid "Move hold up"
29887 msgstr "Резервирование не разрешено"
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29890 #, c-format
29891 msgid "Move remaining unspent funds"
29892 msgstr ""
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29895 #, fuzzy, c-format
29896 msgid "Move these patrons to the trash"
29897 msgstr "Move these посетителей to the trash"
29899 #. INPUT type=submit
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29901 #, fuzzy
29902 msgid "Move unreceived orders"
29903 msgstr "Нет задержанных заказов."
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29906 #, fuzzy, c-format
29907 msgid "Moved!"
29908 msgstr "Переместить выше"
29910 #. INPUT type=button
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
29913 #, fuzzy
29914 msgid "Multi receiving"
29915 msgstr "Осталось средств"
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29918 #, c-format
29919 msgid "Musical recording"
29920 msgstr "музыкальная запись"
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29923 #, fuzzy, c-format
29924 msgid "My account"
29925 msgstr "Учёт"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29928 #, fuzzy, c-format
29929 msgid "My checkouts"
29930 msgstr "0 выдач"
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29933 #, c-format
29934 msgid "My library"
29935 msgstr "Моя библиотека"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29938 #, c-format
29939 msgid "MySQL version: "
29940 msgstr "Версия MySQL: "
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29945 #, c-format
29946 msgid "N/A "
29947 msgstr "Нет данных "
29949 #. INPUT type=submit
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
29951 msgid "NO"
29952 msgstr "НЕТ"
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
29955 #, c-format
29956 msgid "NO NAME"
29957 msgstr ""
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
29960 #, c-format
29961 msgid "NORMARC"
29962 msgstr "NORMARC"
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
29966 #, c-format
29967 msgid "NOT CHECKED IN"
29968 msgstr ""
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
29971 #, fuzzy, c-format
29972 msgid ""
29973 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
29974 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
29975 msgstr ""
29976 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего "
29977 "администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
29984 #, c-format
29985 msgid "NOTE:"
29986 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29989 #, c-format
29990 msgid ""
29991 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
29992 "batchRebuildBiblioTables.pl."
29993 msgstr ""
29994 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
29995 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
29997 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
29998 #. %1$s:  heading | html 
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30000 #, c-format
30001 msgid "NT: %s"
30002 msgstr "БУТ: %s "
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30005 #, c-format
30006 msgid "Nadia Nicolaides"
30007 msgstr ""
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
30010 #, c-format
30011 msgid "Nahuel Angelinetti"
30012 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30046 #, c-format
30047 msgid "Name"
30048 msgstr "Наименование "
30050 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30052 #, fuzzy, c-format
30053 msgid "Name (any): "
30054 msgstr "Любое доступное поле: "
30056 #. SCRIPT
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30058 #, fuzzy
30059 msgid "Name is a required field!"
30060 msgstr "поля единицы"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
30065 #, fuzzy, c-format
30066 msgid "Name of day"
30067 msgstr "Наименование: *"
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
30072 #, fuzzy, c-format
30073 msgid "Name of month"
30074 msgstr "Количество месяцев: "
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
30079 #, fuzzy, c-format
30080 msgid "Name of season"
30081 msgstr "Количество выпусков: "
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30084 #, fuzzy, c-format
30085 msgid "Name or ISSN: "
30086 msgstr "Название или ISSN: "
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
30089 #, fuzzy, c-format
30090 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30091 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
30094 #, c-format
30095 msgid "Name or cardnumber:"
30096 msgstr "Наименование или номер билета: "
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30099 #, fuzzy, c-format
30100 msgid "Name the new definition"
30101 msgstr "Новая подписка"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
30108 #, c-format
30109 msgid "Name:"
30110 msgstr "Имя: "
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30116 #, c-format
30117 msgid "Name: "
30118 msgstr "Наименование: "
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30121 #, fuzzy, c-format
30122 msgid "Name: *"
30123 msgstr "Наименование: "
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
30126 #, c-format
30127 msgid "Named:"
30128 msgstr "с названием: "
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30140 #, c-format
30141 msgid "Named: "
30142 msgstr "с названием: "
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
30145 #, c-format
30146 msgid "Natalie Bennison"
30147 msgstr ""
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
30150 #, c-format
30151 msgid "Nate Curulla"
30152 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30155 #, c-format
30156 msgid "Near East University"
30157 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
30160 #, c-format
30161 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
30162 msgstr ""
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30165 #, c-format
30166 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30167 msgstr ""
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
30170 #, c-format
30171 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30172 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30178 #, fuzzy, c-format
30179 msgid "Never"
30180 msgstr "Отмена оплаты"
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:171
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30189 #, c-format
30190 msgid "New"
30191 msgstr "Новое"
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30196 #, c-format
30197 msgid "New "
30198 msgstr "Новый "
30200 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30202 #, fuzzy, c-format
30203 msgid "New %s server"
30204 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30207 #, c-format
30208 msgid "New CSV export profile"
30209 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30212 #, c-format
30213 msgid "New SQL report"
30214 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30217 #, fuzzy, c-format
30218 msgid "New SRU server"
30219 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30222 #, c-format
30223 msgid "New Z39.50 server"
30224 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30227 #, c-format
30228 msgid "New authority "
30229 msgstr "Новый авторитетный источник "
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
30232 #, c-format
30233 msgid "New authority type"
30234 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
30236 #. %1$s:  category 
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30238 #, c-format
30239 msgid "New authorized value for %s"
30240 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30243 #, c-format
30244 msgid "New basket"
30245 msgstr "Новая корзина заказов"
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30248 #, fuzzy, c-format
30249 msgid "New basket group"
30250 msgstr "Новая группа пакетов"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30254 #, c-format
30255 msgid "New batch"
30256 msgstr "Новая партия"
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30259 #, fuzzy, c-format
30260 msgid "New batch patron modification"
30261 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30263 #. A
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30265 #, fuzzy
30266 msgid "New batch patrons modification"
30267 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30269 #. A
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30271 #, fuzzy, c-format
30272 msgid "New batch record deletion"
30273 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
30275 #. A
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30277 #, fuzzy, c-format
30278 msgid "New batch record modification"
30279 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30283 #, c-format
30284 msgid "New budget"
30285 msgstr "Новая смета"
30287 #. SCRIPT
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30289 #, fuzzy
30290 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30291 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30294 #, c-format
30295 msgid "New card"
30296 msgstr "Новый читательский билет"
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30301 #, c-format
30302 msgid "New category"
30303 msgstr "Новая категория"
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30306 #, c-format
30307 msgid "New child record"
30308 msgstr "Новая запись на составную часть"
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30312 #, c-format
30313 msgid "New city"
30314 msgstr "Новый населённый пункт"
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30317 #, c-format
30318 msgid "New classification source"
30319 msgstr "Новый источник классификации"
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30322 #, fuzzy, c-format
30323 msgid "New collection"
30324 msgstr "подборка"
30326 #. %1$s:  booksellername 
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30328 #, c-format
30329 msgid "New contract for %s"
30330 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30333 #, fuzzy, c-format
30334 msgid "New course"
30335 msgstr "Новая денежная единица"
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30338 #, c-format
30339 msgid "New currency"
30340 msgstr "Новая денежная единица"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30343 #, c-format
30344 msgid "New definition"
30345 msgstr "Новое определение"
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30348 #, fuzzy, c-format
30349 msgid "New entry"
30350 msgstr "Новая статья"
30352 #. SCRIPT
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30354 #, fuzzy
30355 msgid "New field"
30356 msgstr "Новий экземпляр"
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30359 #, fuzzy, c-format
30360 msgid "New filing rule"
30361 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30364 #, c-format
30365 msgid "New framework"
30366 msgstr "Новая структура"
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30370 #, fuzzy, c-format
30371 msgid "New frequency"
30372 msgstr "Частота"
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30375 #, fuzzy, c-format
30376 msgid "New from Z39.50"
30377 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:65
30380 #, fuzzy, c-format
30381 msgid "New from Z39.50/SRU"
30382 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30384 #. %1$s:  budget_period_description 
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30386 #, fuzzy, c-format
30387 msgid "New fund for %s"
30388 msgstr "Новые средства для "
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30391 #, c-format
30392 msgid "New group"
30393 msgstr "Новая группа"
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30396 #, c-format
30397 msgid "New guided report"
30398 msgstr "Новый управляемый отчёт"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30401 #, c-format
30402 msgid "New item"
30403 msgstr "Новий экземпляр"
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30406 #, fuzzy, c-format
30407 msgid "New item type"
30408 msgstr "Создать новый тип единицы"
30410 #. %1$s:  label_batch 
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
30412 #, fuzzy, c-format
30413 msgid "New label batch created: # %s "
30414 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30418 #, c-format
30419 msgid "New layout"
30420 msgstr "Новый макет"
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30423 #, fuzzy, c-format
30424 msgid "New library"
30425 msgstr "Новая библиотека"
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30436 #, c-format
30437 msgid "New line (\\n)"
30438 msgstr ""
30439 "переход на новую строку (\n"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
30443 #, c-format
30444 msgid "New list"
30445 msgstr "Новый список"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30448 #, fuzzy, c-format
30449 msgid "New notice"
30450 msgstr "Новое оповещение"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30453 #, fuzzy, c-format
30454 msgid "New number pattern"
30455 msgstr "Схема нумерации: "
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30458 #, fuzzy, c-format
30459 msgid "New numbering pattern"
30460 msgstr "Схема нумерации"
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30463 #, c-format
30464 msgid "New password:"
30465 msgstr "Новый пароль: "
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30468 #, c-format
30469 msgid "New patron "
30470 msgstr "Новый посетитель "
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30473 #, c-format
30474 msgid "New patron attribute type"
30475 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30478 #, fuzzy, c-format
30479 msgid "New patron list"
30480 msgstr "Новый посетитель "
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30483 #, c-format
30484 msgid "New preference"
30485 msgstr "Новый параметр"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30489 #, c-format
30490 msgid "New printer"
30491 msgstr "Новый принтер"
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30496 #, c-format
30497 msgid "New profile"
30498 msgstr "Новый профиль"
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30502 #, c-format
30503 msgid "New purchase suggestion"
30504 msgstr "Новое предложение о приобретении"
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30507 #, c-format
30508 msgid "New record"
30509 msgstr "Новая запись"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:56
30512 #, fuzzy, c-format
30513 msgid "New record "
30514 msgstr "Новая запись"
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30517 #, fuzzy, c-format
30518 msgid "New record matching rule"
30519 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30522 #, c-format
30523 msgid "New report "
30524 msgstr "Новый отчёт "
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30527 #, fuzzy, c-format
30528 msgid "New routing list"
30529 msgstr "Создание списка направления"
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30532 #, fuzzy, c-format
30533 msgid "New set"
30534 msgstr "Новый пакет"
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30537 #, fuzzy, c-format
30538 msgid "New stop word"
30539 msgstr "Новое несущественное слово"
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30544 #, c-format
30545 msgid "New subscription"
30546 msgstr "Новая подписка"
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:55
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30550 #, c-format
30551 msgid "New tag"
30552 msgstr "Новый признак"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30556 #, c-format
30557 msgid "New template"
30558 msgstr "Новый шаблон"
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30561 #, c-format
30562 msgid "New username:"
30563 msgstr "Новое имя пользователя: "
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30566 #, c-format
30567 msgid "New vendor"
30568 msgstr "Новый поставщик"
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30571 #, c-format
30572 msgid "New word"
30573 msgstr ""
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30581 #, c-format
30582 msgid "News"
30583 msgstr "Новости"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30586 #, fuzzy, c-format
30587 msgid "News: "
30588 msgstr "Новости"
30590 #. For the first occurrence,
30591 #. SCRIPT
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
30603 msgid "Next"
30604 msgstr "Следующее"
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30613 #, c-format
30614 msgid "Next &gt;&gt;"
30615 msgstr "Далее &gt;&gt;"
30617 #. INPUT type=button
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
30632 msgid "Next >>"
30633 msgstr "Далее &gt;&gt;"
30635 #. INPUT type=button name=changepage_next
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30638 #, fuzzy
30639 msgid "Next Page"
30640 msgstr "Распечатать страницу"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
30643 #, c-format
30644 msgid "Next available"
30645 msgstr "Следующий из доступных"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
30648 #, c-format
30649 msgid "Next issue publication date:"
30650 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
30652 #. INPUT type=button name=changepage_next
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30654 #, fuzzy
30655 msgid "Next page"
30656 msgstr "Распечатать страницу"
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30659 #, fuzzy, c-format
30660 msgid "Next records"
30661 msgstr "Новая запись"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
30664 #, fuzzy, c-format
30665 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30666 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
30669 #, c-format
30670 msgid "Nick Clemens"
30671 msgstr ""
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30674 #, fuzzy, c-format
30675 msgid "Nicolas Legrand"
30676 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
30679 #, c-format
30680 msgid "Nicolas Morin"
30681 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30684 #, c-format
30685 msgid "Nicole C. Engard"
30686 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30689 #, fuzzy, c-format
30690 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30691 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
30693 # нет (memberentrygen)
30694 #. For the first occurrence,
30695 #. SCRIPT
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:165
30708 #, c-format
30709 msgid "No"
30710 msgstr "нет"
30712 # нет (memberentrygen)
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30714 #, c-format
30715 msgid "No "
30716 msgstr "нет "
30718 #. For the first occurrence,
30719 #. %1$s:  ELSE 
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30722 #, fuzzy, c-format
30723 msgid "No %s "
30724 msgstr " в подразделение «%s» "
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
30732 #, c-format
30733 msgid "No (default)"
30734 msgstr "нет (по умолчанию)"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30738 #, c-format
30739 msgid ""
30740 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30741 "ACQ, the items framework would be used"
30742 msgstr ""
30743 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
30744 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
30747 #, c-format
30748 msgid ""
30749 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30750 "ACQ, the items framework would be used "
30751 msgstr ""
30752 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
30753 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
30755 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30757 #, fuzzy, c-format
30758 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30759 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30761 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30763 #, c-format
30764 msgid "No Item with barcode: %s"
30765 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30768 #, c-format
30769 msgid ""
30770 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30771 "frameworks supplied for English (en)"
30772 msgstr ""
30773 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
30774 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
30776 #. SCRIPT
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30778 msgid ""
30779 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30780 "searches will go through the whole record. Continue?"
30781 msgstr ""
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
30784 #, c-format
30785 msgid "No Status"
30786 msgstr "Без состояния"
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30789 #, c-format
30790 msgid ""
30791 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30792 "with the category TERM."
30793 msgstr ""
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30798 #, c-format
30799 msgid "No active currency is defined"
30800 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30803 #, fuzzy, c-format
30804 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30805 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30810 #, c-format
30811 msgid "No address stored."
30812 msgstr "Не указан адрес."
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30815 #, c-format
30816 msgid "No categories have been defined. "
30817 msgstr "Не определено ни одной категории. "
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30822 #, c-format
30823 msgid "No city stored."
30824 msgstr "Не указан населённый пункт."
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30827 #, fuzzy, c-format
30828 msgid "No claims notice defined. "
30829 msgstr ""
30830 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
30831 "бы одно</a>."
30833 #. SCRIPT
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
30835 msgid "No columns selected!"
30836 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30839 #, c-format
30840 msgid "No comments have been approved."
30841 msgstr "Нет одобренных комментариев."
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30844 #, c-format
30845 msgid "No comments to moderate."
30846 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
30848 #. SCRIPT
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30850 msgid "No cover image available"
30851 msgstr "Изображение обложки не доступно"
30853 #. For the first occurrence,
30854 #. SCRIPT
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30857 msgid "No data available in table"
30858 msgstr "Нет данных в таблице"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30861 #, c-format
30862 msgid "No database named "
30863 msgstr "Никакой базы данных с названием "
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30866 #, fuzzy, c-format
30867 msgid "No descriptions"
30868 msgstr "Описания"
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30871 #, fuzzy, c-format
30872 msgid "No email is configured for your user."
30873 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30878 #, c-format
30879 msgid "No email stored."
30880 msgstr "Не указана электронная почта."
30882 #. For the first occurrence,
30883 #. SCRIPT
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30886 msgid "No entries to show"
30887 msgstr "Нет записей для отображения"
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30892 #, fuzzy, c-format
30893 msgid "No fund"
30894 msgstr "средства: "
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30897 #, fuzzy, c-format
30898 msgid "No fund found"
30899 msgstr "Резервирований не обнаружено."
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30902 #, c-format
30903 msgid "No funds to display for this search criteria"
30904 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
30907 #, fuzzy, c-format
30908 msgid "No group"
30909 msgstr "Новая группа"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30912 #, fuzzy, c-format
30913 msgid "No groups defined."
30914 msgstr " определено"
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
30920 #, c-format
30921 msgid "No holds allowed"
30922 msgstr "резервирование не разрешено"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30925 #, c-format
30926 msgid "No holds allowed:"
30927 msgstr "Резервирования не разрешены: "
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30931 #, c-format
30932 msgid "No holds found."
30933 msgstr "Резервирований не обнаружено."
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30937 #, c-format
30938 msgid "No image: "
30939 msgstr "Без изображения: "
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30942 #, fuzzy, c-format
30943 msgid "No images are currently available. "
30944 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
30946 #. SCRIPT
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
30948 #, fuzzy
30949 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30950 msgstr ""
30951 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
30952 "Пожалуйста, "
30954 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30956 #, fuzzy, c-format
30957 msgid "No item found with barcode %s"
30958 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
30961 #, fuzzy, c-format
30962 msgid "No item matches this barcode"
30963 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30965 #. SCRIPT
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30967 #, fuzzy
30968 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
30969 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
30971 #. SCRIPT
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30973 msgid "No item was selected"
30974 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
30976 #. SCRIPT
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30978 #, fuzzy
30979 msgid ""
30980 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
30981 msgstr "Экземпляр был изъят"
30983 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
30985 #, fuzzy, c-format
30986 msgid "No item with barcode: %s"
30987 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
30990 #, c-format
30991 msgid "No items"
30992 msgstr "Нет экземпляров"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:582
30996 #, fuzzy, c-format
30997 msgid "No items are available"
30998 msgstr "Нет доступных экземпляров"
31000 #. %1$s:  looptable.coltitle 
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31002 #, c-format
31003 msgid "No items for %s"
31004 msgstr "Нет экземпляров для %s"
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31009 #, c-format
31010 msgid "No items found."
31011 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
31013 #. %1$s:  END 
31014 #. %2$s:  END 
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
31016 #, c-format
31017 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31018 msgstr ""
31020 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
31021 #. %2$s:  BORERR 
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31023 #, c-format
31024 msgid ""
31025 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31026 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31027 "should be specified."
31028 msgstr ""
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31032 #, c-format
31033 msgid "No limit"
31034 msgstr "Без ограничений"
31036 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:210
31038 #, c-format
31039 msgid "No log found %s for "
31040 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31043 #, fuzzy, c-format
31044 msgid "No mappings have been defined for this set"
31045 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
31047 #. SCRIPT
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31049 #, fuzzy
31050 msgid "No match"
31051 msgstr "Новая партия"
31053 #. SCRIPT
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31055 #, fuzzy
31056 msgid "No matches found"
31057 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
31059 #. For the first occurrence,
31060 #. SCRIPT
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31063 msgid "No matching records found"
31064 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
31066 #. SCRIPT
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
31068 msgid "No matching reports found"
31069 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31072 #, fuzzy, c-format
31073 msgid "No missing issues found."
31074 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
31077 #, c-format
31078 msgid "No more renewals possible"
31079 msgstr "Продлить больше не возможно"
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31082 #, c-format
31083 msgid "No news loaded"
31084 msgstr "Нет новостей"
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31087 #, c-format
31088 msgid "No notice"
31089 msgstr "Нет оповещения"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31092 #, fuzzy, c-format
31093 msgid "No order selected"
31094 msgstr "без упорядочивания"
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
31097 #, fuzzy, c-format
31098 msgid "No orders yet"
31099 msgstr "без упорядочивания"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
31102 #, c-format
31103 msgid "No outstanding charges"
31104 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
31106 #. SCRIPT
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31108 #, fuzzy
31109 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31110 msgstr "посетитель's address is in doubt"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
31113 #, c-format
31114 msgid "No patron matched "
31115 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31118 #, c-format
31119 msgid "No patron may put this book on hold."
31120 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
31123 #, fuzzy, c-format
31124 msgid "No patron records have been actually removed"
31125 msgstr "No посетитель records have been removed"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
31128 #, fuzzy, c-format
31129 msgid "No patron records have been anonymized"
31130 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
31133 #, fuzzy, c-format
31134 msgid "No patron records have been removed"
31135 msgstr "No посетитель records have been removed"
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
31138 #, fuzzy, c-format
31139 msgid "No patron with this name, please, try another"
31140 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31143 #, c-format
31144 msgid "No pending baskets"
31145 msgstr ""
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31148 #, fuzzy, c-format
31149 msgid "No pending on-site checkout."
31150 msgstr "Не выдано."
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31155 #, c-format
31156 msgid "No phone stored."
31157 msgstr "Не указан телефон."
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
31160 #, c-format
31161 msgid "No physical items for this record"
31162 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31165 #, c-format
31166 msgid "No plugins installed"
31167 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31170 #, c-format
31171 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31172 msgstr ""
31173 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
31174 "качестве инструмента"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31177 #, c-format
31178 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31179 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
31181 #. A
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31185 msgid "No popup"
31186 msgstr ""
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31189 #, c-format
31190 msgid "No printers defined."
31191 msgstr ""
31193 #. SCRIPT
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31195 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31196 msgstr ""
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31199 #, c-format
31200 msgid "No records have been staged."
31201 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31204 #, fuzzy, c-format
31205 msgid "No renewal before"
31206 msgstr "Продлить больше не возможно"
31208 #. SCRIPT
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31210 #, fuzzy
31211 msgid "No renewal before %s"
31212 msgstr "Продлить больше не возможно"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31215 #, c-format
31216 msgid "No results for your query"
31217 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31223 #, c-format
31224 msgid "No results found"
31225 msgstr "Ничего не найдено"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31228 #, fuzzy, c-format
31229 msgid "No results found for "
31230 msgstr "Ничего не найдено"
31232 #. %1$s:  result.melding 
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31234 #, c-format
31235 msgid ""
31236 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31237 msgstr ""
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31241 #, fuzzy, c-format
31242 msgid "No results found."
31243 msgstr "Ничего не найдено"
31245 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31247 #, c-format
31248 msgid "No results match your search %sfor "
31249 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31252 #, c-format
31253 msgid "No results match your search for "
31254 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
31257 #, c-format
31258 msgid "No results."
31259 msgstr "Нет результатов."
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31262 #, c-format
31263 msgid ""
31264 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31265 "the samples supplied for English (en)"
31266 msgstr ""
31267 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
31268 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31271 #, c-format
31272 msgid "No saved reports match your criteria. "
31273 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31276 #, c-format
31277 msgid "No statistics to report"
31278 msgstr ""
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31281 #, c-format
31282 msgid "No system preferences matched your search for "
31283 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31286 #, c-format
31287 msgid "No transfers to receive"
31288 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31291 #, fuzzy, c-format
31292 msgid "No warnings."
31293 msgstr "Нет предупреждений "
31295 #. INPUT type=submit
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31304 msgid "No, Do Not Delete"
31305 msgstr "Нет, не удалять"
31307 #. INPUT type=button
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31309 #, fuzzy
31310 msgid "No, I don't confirm"
31311 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
31313 #. INPUT type=submit
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31315 msgid "No, do not Delete"
31316 msgstr "Нет, не удалять"
31318 #. INPUT type=submit
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31325 msgid "No, do not delete"
31326 msgstr "Нет, не удалять"
31328 #. INPUT type=submit
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31330 msgid "No, do not delete!"
31331 msgstr "Нет, не удалять!"
31333 #. INPUT type=submit
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31335 #, fuzzy
31336 msgid "No, don't cancel"
31337 msgstr "Нет, не удалять"
31339 #. INPUT type=submit
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
31341 #, fuzzy
31342 msgid "No, don't check out (N)"
31343 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
31345 #. INPUT type=submit
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
31347 #, fuzzy
31348 msgid "No, don't close (N)"
31349 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
31351 #. INPUT type=submit
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31354 #, fuzzy
31355 msgid "No, don't delete"
31356 msgstr "Нет, не удалять"
31358 #. INPUT type=submit
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31360 #, fuzzy
31361 msgid "No, don't delete (N)"
31362 msgstr "Нет, не удалять"
31364 #. INPUT type=submit
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
31366 #, fuzzy
31367 msgid "No, don't renew (N)"
31368 msgstr "Нет, не удалять"
31370 # нет (memberentrygen)
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31374 #, fuzzy, c-format
31375 msgid "No."
31376 msgstr "нет"
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31379 #, c-format
31380 msgid "No. of items:"
31381 msgstr "Количество экземпл.: "
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31384 #, c-format
31385 msgid "No. of times checked out"
31386 msgstr "Сколько раз было выдано"
31388 #. INPUT type=button
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31390 #, fuzzy
31391 msgid "No: Save as new authority"
31392 msgstr "Сохранить запись"
31394 #. INPUT type=button
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31396 #, fuzzy
31397 msgid "No: Save as new record"
31398 msgstr "Сохранить запись"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31401 #, c-format
31402 msgid "Non fiction"
31403 msgstr "научная литература"
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31406 #, c-format
31407 msgid "Non-musical recording"
31408 msgstr "немузыкальная запись"
31410 # Ничего (?)
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:762
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31441 #, c-format
31442 msgid "None"
31443 msgstr "нет"
31445 #. SCRIPT
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31447 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31448 msgstr ""
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31451 #, fuzzy, c-format
31452 msgid "Nonpublic note"
31453 msgstr "Непубличная заметка: "
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
31457 #, c-format
31458 msgid "Nonpublic note:"
31459 msgstr "Непубличная заметка: "
31461 #. %1$s:  internalnotes 
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31463 #, fuzzy, c-format
31464 msgid "Nonpublic note: %s"
31465 msgstr "Непубличная заметка: "
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31468 #, c-format
31469 msgid "Normal"
31470 msgstr "Обычно"
31472 #. SCRIPT
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31474 #, fuzzy
31475 msgid "Normal day"
31476 msgstr "Обычно"
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31487 #, fuzzy, c-format
31488 msgid "Normalization rule: "
31489 msgstr "Правило соответствия записей: "
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31492 #, fuzzy, c-format
31493 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31494 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
31497 #, c-format
31498 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31499 msgstr ""
31501 #. SCRIPT
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31503 msgid "Northern"
31504 msgstr "северное"
31506 #. %1$s:  END 
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31508 #, c-format
31509 msgid "Not Installed %s"
31510 msgstr "Не установлено %s"
31512 #. INPUT type=submit
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31514 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31515 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31518 #, c-format
31519 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31520 msgstr ""
31521 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
31522 "определены."
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31525 #, c-format
31526 msgid ""
31527 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31528 "'ignored'). "
31529 msgstr ""
31530 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
31531 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
31540 #, fuzzy, c-format
31541 msgid "Not available"
31542 msgstr "Не доступно"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31545 #, c-format
31546 msgid "Not checked out since: "
31547 msgstr "Не было выдач от времени: "
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31550 #, c-format
31551 msgid "Not checked out."
31552 msgstr "Не выдано."
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
31559 #, c-format
31560 msgid "Not for loan"
31561 msgstr "Не для ссуды"
31563 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
31564 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
31565 #. %3$s:  ELSE 
31566 #. %4$s:  END 
31567 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
31568 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
31569 #. %7$s:  ELSE 
31570 #. %8$s:  END 
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31572 #, c-format
31573 msgid ""
31574 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31575 "%s %s being available for loan %s "
31576 msgstr ""
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31579 #, fuzzy, c-format
31580 msgid "Not for loan: "
31581 msgstr "Не для ссуды"
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31584 #, fuzzy, c-format
31585 msgid "Not published"
31586 msgstr "Дата публикации"
31588 #. SCRIPT
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31590 #, fuzzy
31591 msgid "Not renewable"
31592 msgstr "Всего подлежит платежу"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31598 #, c-format
31599 msgid "Note"
31600 msgstr "Заметка"
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31603 #, c-format
31604 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31605 msgstr ""
31606 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
31607 "указано иное."
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31611 #, c-format
31612 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31613 msgstr ""
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31617 #, c-format
31618 msgid "Note about the accompanying materials: "
31619 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
31621 #. SCRIPT
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31623 #, fuzzy
31624 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31625 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31628 #, fuzzy, c-format
31629 msgid "Note for OPAC"
31630 msgstr "Текст для электронного каталога"
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31633 #, fuzzy, c-format
31634 msgid "Note for staff"
31635 msgstr "Не для ссуды"
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31638 #, fuzzy, c-format
31639 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31640 msgstr ""
31641 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
31642 "запросом"
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31645 #, c-format
31646 msgid "Note that if the system preference "
31647 msgstr "Заметим, что если параметр системы "
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31652 #, fuzzy, c-format
31653 msgid "Note:"
31654 msgstr "Примечание: "
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31659 #, c-format
31660 msgid "Note: "
31661 msgstr "Примечание: "
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
31664 #, c-format
31665 msgid ""
31666 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31667 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31668 "or slow your system down."
31669 msgstr ""
31670 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
31671 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
31672 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
31675 #, c-format
31676 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
31677 msgstr ""
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
31680 #, c-format
31681 msgid ""
31682 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31683 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31684 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31685 "the bibliographic record"
31686 msgstr ""
31687 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
31688 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
31689 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
31690 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
31691 "библиографической записи."
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31694 #, c-format
31695 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31696 msgstr ""
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31699 #, c-format
31700 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31701 msgstr ""
31702 "Примечание: у Вас не должно бы быть никаких причин изменять следующие "
31703 "умолчательные значения"
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31722 #, c-format
31723 msgid "Notes"
31724 msgstr "Заметки "
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31728 #, c-format
31729 msgid "Notes "
31730 msgstr "Заметки "
31732 #. For the first occurrence,
31733 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31736 #, fuzzy, c-format
31737 msgid "Notes : %s "
31738 msgstr "Заметки: %s"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31741 #, c-format
31742 msgid "Notes/Comments"
31743 msgstr "Заметки/комментарии"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31757 #, c-format
31758 msgid "Notes:"
31759 msgstr "Заметки: "
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31768 #, c-format
31769 msgid "Notes: "
31770 msgstr "Заметки: "
31772 #. For the first occurrence,
31773 #. %1$s:  reservenotes 
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31776 #, c-format
31777 msgid "Notes: %s"
31778 msgstr "Заметки: %s"
31780 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
31781 #. %2$s:  END 
31782 #. %3$s:  END 
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31784 #, c-format
31785 msgid "Notes: %s%s %s "
31786 msgstr "Заметки: %s%s %s "
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31790 #, c-format
31791 msgid "Nothing found."
31792 msgstr "Ничего не найдено."
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31795 #, c-format
31796 msgid "Nothing found. "
31797 msgstr "Ничего не найдено."
31799 #. For the first occurrence,
31800 #. SCRIPT
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
31803 msgid "Nothing is selected."
31804 msgstr "Ничего не выбрано."
31806 #. SCRIPT
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31808 msgid "Nothing to save"
31809 msgstr "Нечего сохранять"
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31814 #, c-format
31815 msgid "Notice"
31816 msgstr "Оповещение"
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31821 #, c-format
31822 msgid "Notices"
31823 msgstr "Оповещения"
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31826 #, c-format
31827 msgid "Notices &amp; Slips"
31828 msgstr "Оповещения и квитанции"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31832 #, c-format
31833 msgid "Notices &amp; slips"
31834 msgstr "Оповещения и квитанции"
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31837 #, c-format
31838 msgid "Notices and Slips"
31839 msgstr "Оповещения и квитанции"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31842 #, fuzzy, c-format
31843 msgid "Notification Date"
31844 msgstr "Дата публикации"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31848 #, c-format
31849 msgid "Notified by"
31850 msgstr ""
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31855 #, c-format
31856 msgid "Notify id"
31857 msgstr ""
31859 # нет (memberentrygen)
31860 #. SCRIPT
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31862 msgid "Nov"
31863 msgstr "Ноябрь"
31865 #. For the first occurrence,
31866 #. SCRIPT
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31869 #, c-format
31870 msgid "November"
31871 msgstr "Ноябрь"
31873 # нет (memberentrygen)
31874 #. SCRIPT
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31876 #, fuzzy
31877 msgid "Now"
31878 msgstr "нет"
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31881 #, c-format
31882 msgid ""
31883 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31884 "default data."
31885 msgstr ""
31886 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
31887 "данными по умолчанию."
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31890 #, fuzzy, c-format
31891 msgid "Num/Patrons"
31892 msgstr "Num/Посетители"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31900 #, c-format
31901 msgid "Number"
31902 msgstr "Номер"
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31906 #, fuzzy, c-format
31907 msgid "Number "
31908 msgstr "Номер"
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31912 #, fuzzy, c-format
31913 msgid "Number of baskets"
31914 msgstr "Количество выпусков: "
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31917 #, c-format
31918 msgid "Number of checkouts"
31919 msgstr "Количество выдач "
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31923 #, fuzzy, c-format
31924 msgid "Number of columns:"
31925 msgstr "Количество столбцов: "
31927 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31929 #, c-format
31930 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31931 msgstr ""
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31934 #, c-format
31935 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31936 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31939 #, fuzzy, c-format
31940 msgid "Number of issues to display to staff:"
31941 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
31944 #, c-format
31945 msgid "Number of issues to display to staff: "
31946 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
31949 #, fuzzy, c-format
31950 msgid "Number of issues to display to the public: "
31951 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31954 #, c-format
31955 msgid "Number of issues:"
31956 msgstr "Количество выпусков: "
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
31959 #, c-format
31960 msgid "Number of items added"
31961 msgstr "Количество добавленных единиц"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
31964 #, c-format
31965 msgid "Number of items deleted"
31966 msgstr "Количество удаленных единиц"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31969 #, fuzzy, c-format
31970 msgid "Number of items displayed"
31971 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
31974 #, c-format
31975 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31976 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
31979 #, fuzzy, c-format
31980 msgid "Number of items replaced"
31981 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
31984 #, c-format
31985 msgid "Number of items to add : "
31986 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
31989 #, c-format
31990 msgid "Number of months:"
31991 msgstr "Количество месяцев: "
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
31994 #, c-format
31995 msgid "Number of months: "
31996 msgstr "Количество месяцев: "
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
31999 #, fuzzy, c-format
32000 msgid "Number of num:"
32001 msgstr "Количество номеров "
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
32004 #, fuzzy, c-format
32005 msgid "Number of pages"
32006 msgstr "Количество выпусков: "
32008 #. %1$s:  LinesRead 
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32010 #, fuzzy, c-format
32011 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32012 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
32015 #, c-format
32016 msgid "Number of records added"
32017 msgstr "Количество добавленных записей"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
32020 #, c-format
32021 msgid "Number of records changed back"
32022 msgstr "Число записей, измененных назад"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
32025 #, c-format
32026 msgid "Number of records deleted"
32027 msgstr "Количество удаленных записей"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32031 #, c-format
32032 msgid "Number of records ignored"
32033 msgstr "Количество проигнорированных записей"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
32036 #, c-format
32037 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32038 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
32041 #, c-format
32042 msgid "Number of records updated"
32043 msgstr "Количество обновленных записей"
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
32046 #, c-format
32047 msgid "Number of renewals"
32048 msgstr "Количество продлений"
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32052 #, fuzzy, c-format
32053 msgid "Number of rows:"
32054 msgstr "Количество строчек: "
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32057 #, fuzzy, c-format
32058 msgid "Number of students:"
32059 msgstr "Количество выпусков: "
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32062 #, c-format
32063 msgid "Number of weeks:"
32064 msgstr "Количество недель: "
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32067 #, c-format
32068 msgid "Number of weeks: "
32069 msgstr "Количество недель: "
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32072 #, c-format
32073 msgid "Number pattern:"
32074 msgstr "Схема нумерации: "
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32077 #, fuzzy, c-format
32078 msgid "Number patterns"
32079 msgstr "Схема нумерации: "
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
32083 #, c-format
32084 msgid "Numbered"
32085 msgstr "Пронумеровано"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32088 #, c-format
32089 msgid "Numbering calculation"
32090 msgstr "Вычисление нумерации"
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32093 #, fuzzy, c-format
32094 msgid "Numbering formula"
32095 msgstr "Формула нумерации: "
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
32100 #, c-format
32101 msgid "Numbering formula:"
32102 msgstr "Формула нумерации: "
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32105 #, c-format
32106 msgid "Numbering pattern"
32107 msgstr "Схема нумерации"
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
32110 #, c-format
32111 msgid "Numbering pattern:"
32112 msgstr "Схема нумерации: "
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32115 #, fuzzy, c-format
32116 msgid "Numbering patterns"
32117 msgstr "Схема нумерации"
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
32120 #, c-format
32121 msgid "Nuño López Ansótegui"
32122 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32125 #, fuzzy, c-format
32126 msgid "OAI set mappings"
32127 msgstr "Добавляем отображение"
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32130 #, fuzzy, c-format
32131 msgid "OAI sets"
32132 msgstr "Добавляем отображение"
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
32138 #, c-format
32139 msgid "OAI sets configuration"
32140 msgstr "Настройка наборов OAI"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
32143 #, c-format
32144 msgid "OD/Checkouts"
32145 msgstr "Просрочки/Выдачи"
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32149 #, c-format
32150 msgid "OFF"
32151 msgstr "Выкл."
32153 #. INPUT type=submit name=submit
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32205 #, c-format
32206 msgid "OK"
32207 msgstr "OK"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32211 #, c-format
32212 msgid "ON"
32213 msgstr "Вкл."
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32218 #, c-format
32219 msgid "OPAC"
32220 msgstr "Электронный каталог"
32222 #. For the first occurrence,
32223 #. %1$s:  lang_lis.language 
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32228 #, fuzzy, c-format
32229 msgid "OPAC (%s)"
32230 msgstr "ИТОГ (%s)"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32233 #, c-format
32234 msgid "OPAC Info: "
32235 msgstr "Информация для электронного каталога: "
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32238 #, fuzzy, c-format
32239 msgid "OPAC and Koha news"
32240 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32243 #, fuzzy, c-format
32244 msgid "OPAC info: "
32245 msgstr "Информация для электронного каталога: "
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
32250 #, c-format
32251 msgid "OPAC note"
32252 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32255 #, c-format
32256 msgid "OPAC note:"
32257 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32260 #, c-format
32261 msgid "OPAC view:"
32262 msgstr "Вид в ЕК: "
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32265 #, c-format
32266 msgid "OPAC/Staff login"
32267 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32270 #, c-format
32271 msgid ""
32272 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32273 "sponsorship)"
32274 msgstr ""
32275 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
32276 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
32278 #. INPUT type=button
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
32286 #, c-format
32287 msgid "OR"
32288 msgstr "ИЛИ"
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32291 #, c-format
32292 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32293 msgstr ""
32294 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
32297 #, c-format
32298 msgid "OR:"
32299 msgstr "ИЛИ: "
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32302 #, c-format
32303 msgid ""
32304 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32305 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32306 msgstr ""
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32309 #, c-format
32310 msgid "OS version ('uname -a'): "
32311 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
32314 #, c-format
32315 msgid "OVER THE LIMIT"
32316 msgstr ""
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
32319 #, c-format
32320 msgid "Object"
32321 msgstr "Объект"
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
32324 #, c-format
32325 msgid "Object: "
32326 msgstr "Объект: "
32328 #. SCRIPT
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32330 msgid "Oct"
32331 msgstr "Октябрь"
32333 #. For the first occurrence,
32334 #. SCRIPT
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32337 #, c-format
32338 msgid "October"
32339 msgstr "Октябрь"
32341 #. For the first occurrence,
32342 #. %1$s:  ELSE 
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32345 #, fuzzy, c-format
32346 msgid "Off %s "
32347 msgstr "для %s"
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32350 #, c-format
32351 msgid ""
32352 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32353 "transactions, but patron and item information will not be available."
32354 msgstr ""
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32361 #, c-format
32362 msgid "Offline circulation"
32363 msgstr "Автономный оборот"
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32366 #, fuzzy, c-format
32367 msgid "Offline circulation file upload"
32368 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32372 #, c-format
32373 msgid "Offset:"
32374 msgstr ""
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32385 #, c-format
32386 msgid "Offset: "
32387 msgstr ""
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
32390 #, c-format
32391 msgid "Olivier Crouzet"
32392 msgstr ""
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
32395 #, c-format
32396 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32397 msgstr ""
32398 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
32399 "Koha 1.0)"
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32402 #, fuzzy, c-format
32403 msgid "On"
32404 msgstr "Владелец: "
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32408 #, fuzzy, c-format
32409 msgid "On "
32410 msgstr "Владелец: "
32412 #. SCRIPT
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32414 msgid "On hold"
32415 msgstr "Зарезервировано"
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32418 #, fuzzy, c-format
32419 msgid "On hold for"
32420 msgstr "Зарезервировано"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32423 #, fuzzy, c-format
32424 msgid "On shelf holds allowed"
32425 msgstr "резервирование не разрешено"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32428 #, c-format
32429 msgid "On title "
32430 msgstr "По заглавию "
32432 #. For the first occurrence,
32433 #. SCRIPT
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
32436 #, fuzzy, c-format
32437 msgid "On-site checkout"
32438 msgstr "Не выдано."
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32441 #, fuzzy, c-format
32442 msgid "On-site checkouts"
32443 msgstr "Выдач всего"
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
32446 #, c-format
32447 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32448 msgstr ""
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32451 #, fuzzy, c-format
32452 msgid "On:"
32453 msgstr "Владелец: "
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32456 #, fuzzy, c-format
32457 msgid "One barcode per line."
32458 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
32460 #. SCRIPT
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32462 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32463 msgstr ""
32465 #. SCRIPT
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32467 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32468 msgstr ""
32470 #. SCRIPT
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32472 #, fuzzy
32473 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32474 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
32476 #. SCRIPT
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32478 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32479 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
32481 #. A
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32483 msgid "Online Public Access Catalog"
32484 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32487 #, fuzzy, c-format
32488 msgid "Online help"
32489 msgstr "Интерактивная справка"
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32492 #, c-format
32493 msgid "Online resources:"
32494 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32497 #, c-format
32498 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32499 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32502 #, fuzzy, c-format
32503 msgid "Only Item:"
32504 msgstr "Единица: "
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32507 #, fuzzy, c-format
32508 msgid "Only KPZ file format is supported."
32509 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32512 #, c-format
32513 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32514 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32517 #, c-format
32518 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32519 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32522 #, c-format
32523 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32524 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
32527 #, fuzzy, c-format
32528 msgid "Only item "
32529 msgstr "Единица: "
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32532 #, c-format
32533 msgid "Only items currently available"
32534 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
32537 #, fuzzy, c-format
32538 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32539 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32542 #, c-format
32543 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32544 msgstr ""
32545 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
32546 "на резервирование."
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32549 #, c-format
32550 msgid ""
32551 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32552 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32553 "results"
32554 msgstr ""
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32559 #, c-format
32560 msgid "Open"
32561 msgstr "Открытая"
32563 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32565 #, fuzzy, c-format
32566 msgid "Open (%s)"
32567 msgstr "Открыто: "
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
32570 #, fuzzy, c-format
32571 msgid "Open Document Spreadsheet"
32572 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32579 #, c-format
32580 msgid "Open in new window"
32581 msgstr "Открыть в новом окне"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32584 #, c-format
32585 msgid "Open on:"
32586 msgstr "Открыто, когда: "
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32589 #, fuzzy, c-format
32590 msgid "Open."
32591 msgstr "Открытая"
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
32594 #, c-format
32595 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32596 msgstr ""
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
32599 #, c-format
32600 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32601 msgstr ""
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
32604 #, c-format
32605 msgid "Opened on:"
32606 msgstr "Открыто: "
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32609 #, fuzzy, c-format
32610 msgid "Operations"
32611 msgstr "Параметры"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32614 #, fuzzy, c-format
32615 msgid "Operator"
32616 msgstr "Новая категория"
32618 #. TH
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32620 msgid "Optional module missing"
32621 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32628 #, c-format
32629 msgid "Options"
32630 msgstr "Параметры"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32634 #, fuzzy, c-format
32635 msgid "Or enter a list of record numbers"
32636 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32639 #, fuzzy, c-format
32640 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32641 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32644 #, c-format
32645 msgid "Or scan items one by one"
32646 msgstr ""
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32649 #, fuzzy, c-format
32650 msgid "Or use a patron list"
32651 msgstr "Сдублировать запись"
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32662 #, c-format
32663 msgid "Order"
32664 msgstr "Заказ"
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32670 #, c-format
32671 msgid "Order "
32672 msgstr "Заказ "
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32675 #, c-format
32676 msgid "Order cost"
32677 msgstr ""
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32680 #, fuzzy, c-format
32681 msgid "Order cost search"
32682 msgstr "Поиск по заказам"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32685 #, fuzzy, c-format
32686 msgid "Order date"
32687 msgstr "Дата заказа"
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32691 #, c-format
32692 msgid "Order date:"
32693 msgstr "Дата заказа: "
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32697 #, c-format
32698 msgid "Order from external source"
32699 msgstr "Заказ с внешнего источника"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32703 #, fuzzy, c-format
32704 msgid "Order line"
32705 msgstr "Осуществление заказов"
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32708 #, fuzzy, c-format
32709 msgid "Order line (parent)"
32710 msgstr "Упорядочить по: "
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32713 #, fuzzy, c-format
32714 msgid "Order line :"
32715 msgstr "Упорядочить по: "
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32718 #, fuzzy, c-format
32719 msgid "Order line search"
32720 msgstr "Поиск по заказам"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32723 #, fuzzy, c-format
32724 msgid "Order line:"
32725 msgstr "Упорядочить по: "
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
32728 #, fuzzy, c-format
32729 msgid "Order number"
32730 msgstr "Номер читательского билета"
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32733 #, fuzzy, c-format
32734 msgid "Order status: "
32735 msgstr "Дата заказа: "
32737 #. A
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32740 msgid "Order this one"
32741 msgstr "Заказать эту"
32743 #. SCRIPT
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32745 #, fuzzy
32746 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32747 msgstr "Нет доступных экземпляров"
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32751 #, c-format
32752 msgid "Ordered"
32753 msgstr "Заказано "
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32757 #, fuzzy, c-format
32758 msgid "Ordered amount"
32759 msgstr "Дата заказа"
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32763 #, c-format
32764 msgid "Ordering information"
32765 msgstr "Информация для заказа"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32768 #, fuzzy, c-format
32769 msgid "Ordernumber"
32770 msgstr "Номер читательского билета"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32773 #, c-format
32774 msgid "Orders"
32775 msgstr "Заказы"
32777 #. %1$s:  booksellerfromname 
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32779 #, fuzzy, c-format
32780 msgid "Orders for %s"
32781 msgstr "Заказы от: "
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
32784 #, c-format
32785 msgid "Orders from: "
32786 msgstr "Заказы от: "
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32790 #, c-format
32791 msgid "Orders search"
32792 msgstr "Поиск по заказам"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
32795 #, c-format
32796 msgid "Orders with uncertain prices"
32797 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
32800 #, c-format
32801 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32802 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32806 #, c-format
32807 msgid "Organization"
32808 msgstr "Коллектив"
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32811 #, c-format
32812 msgid "Organization #:"
32813 msgstr "Коллектив №: "
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32817 #, c-format
32818 msgid "Organization email: "
32819 msgstr "Электронная почта коллектива: "
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32822 #, c-format
32823 msgid "Organization name: "
32824 msgstr "Название коллектива: "
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32828 #, c-format
32829 msgid "Organization phone: "
32830 msgstr "Телефон организации: "
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
32833 #, c-format
32834 msgid "Organize by: "
32835 msgstr "Укладывать по: "
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32838 #, fuzzy, c-format
32839 msgid "Original"
32840 msgstr "оригинал"
32842 #. A
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32844 #, fuzzy
32845 msgid "Original order line"
32846 msgstr "Осуществление заказов"
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32850 #, c-format
32851 msgid "Other"
32852 msgstr "другое"
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32855 #, c-format
32856 msgid "Other action"
32857 msgstr "Другое действие"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32860 #, fuzzy, c-format
32861 msgid "Other course reserves"
32862 msgstr "другие оркестры"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32865 #, c-format
32866 msgid "Other data"
32867 msgstr "Другие данные"
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
32870 #, c-format
32871 msgid "Other fields updated."
32872 msgstr "Другие поля обновлены."
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32875 #, fuzzy, c-format
32876 msgid "Other holdings"
32877 msgstr "Другие опции: "
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32880 #, fuzzy, c-format
32881 msgid "Other holdings:"
32882 msgstr "Другие опции: "
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
32885 #, fuzzy, c-format
32886 msgid "Other librarians"
32887 msgstr "Библиотекарь"
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32890 #, fuzzy, c-format
32891 msgid "Other name"
32892 msgstr "%s Другое имя: "
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32895 #, fuzzy, c-format
32896 msgid "Other names"
32897 msgstr "%s Другое имя: "
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32900 #, fuzzy, c-format
32901 msgid "Other options (choose one)"
32902 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32906 #, fuzzy, c-format
32907 msgid "Other phone"
32908 msgstr "%s Другое имя: "
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32914 #, fuzzy, c-format
32915 msgid "Other phone: "
32916 msgstr "%s Другое имя: "
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:607
32919 #, c-format
32920 msgid "Others..."
32921 msgstr "Другое…"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
32934 #, c-format
32935 msgid "Output"
32936 msgstr "Выведение"
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32939 #, fuzzy, c-format
32940 msgid "Output format"
32941 msgstr "Формат вывода "
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32944 #, c-format
32945 msgid "Output format "
32946 msgstr "Формат вывода "
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32949 #, fuzzy, c-format
32950 msgid "Output format:"
32951 msgstr "Формат вывода: "
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32954 #, c-format
32955 msgid "Output to a file named: "
32956 msgstr ""
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32959 #, fuzzy, c-format
32960 msgid "Output:"
32961 msgstr "Выведение"
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32965 #, c-format
32966 msgid "Outstanding"
32967 msgstr "Неуплат"
32969 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
32970 #. %2$s:  chargesamount 
32971 #. %3$s:  END 
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
32973 #, fuzzy, c-format
32974 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
32975 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32978 #, c-format
32979 msgid "Overdue"
32980 msgstr "Прострочка"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32983 #, c-format
32984 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32985 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32988 #, c-format
32989 msgid "Overdue notice required: "
32990 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
32994 #, c-format
32995 msgid "Overdue notice/status triggers"
32996 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
32999 #, c-format
33000 msgid "Overdue report"
33001 msgstr "Отчёт о просрочке"
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
33005 #, c-format
33006 msgid "Overdue status"
33007 msgstr ""
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33011 #, c-format
33012 msgid "Overdues"
33013 msgstr "Просрочки"
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33016 #, c-format
33017 msgid "Overdues with fines"
33018 msgstr "Просрочки с штрафами "
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
33021 #, c-format
33022 msgid "Overdues:"
33023 msgstr "Просрочки: "
33025 #. INPUT type=submit
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33029 #, fuzzy
33030 msgid "Override and renew"
33031 msgstr "Обход блокировки продлений"
33033 #. INPUT type=submit
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33036 #, fuzzy
33037 msgid "Override limit and renew"
33038 msgstr "Обход блокировки продлений"
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33041 #, fuzzy, c-format
33042 msgid "Override renewal limit:"
33043 msgstr "Обход блокировки продлений"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
33046 #, c-format
33047 msgid "Override restriction temporarily"
33048 msgstr ""
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33051 #, c-format
33052 msgid "Overwrite the existing one with this"
33053 msgstr "этим заменить существующий"
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
33056 #, fuzzy, c-format
33057 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33058 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:612
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33063 #, c-format
33064 msgid "Owner"
33065 msgstr "Владелец "
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
33071 #, c-format
33072 msgid "Owner: "
33073 msgstr "Владелец: "
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33076 #, c-format
33077 msgid ""
33078 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33079 "on a printer"
33080 msgstr ""
33081 "PDF — формат, легкий для чтения любым стандартным читателем PDF, возможность "
33082 "печатать наклейки прямо на принтер"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33085 #, c-format
33086 msgid "PICAMARC"
33087 msgstr "PICAMARC"
33089 #. SCRIPT
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33091 msgid "PM"
33092 msgstr ""
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
33095 #, c-format
33096 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33097 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
33100 #, c-format
33101 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33102 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
33105 #, c-format
33106 msgid "Pablo Bianchi"
33107 msgstr ""
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
33110 #, c-format
33111 msgid "Packaging manager:"
33112 msgstr ""
33114 #. For the first occurrence,
33115 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
33116 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
33119 #, fuzzy, c-format
33120 msgid "Page %s %s "
33121 msgstr "Ожидание%s"
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33125 #, fuzzy, c-format
33126 msgid "Page height:"
33127 msgstr "Высота страницы: "
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33130 #, fuzzy, c-format
33131 msgid "Page side: "
33132 msgstr "Ширина cтраницы: "
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33136 #, fuzzy, c-format
33137 msgid "Page width:"
33138 msgstr "Ширина cтраницы: "
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33141 #, c-format
33142 msgid "Paid for?:"
33143 msgstr "Оплачено? "
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33149 #, fuzzy, c-format
33150 msgid "Paper bin:"
33151 msgstr "Версия Perl: "
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33155 #, fuzzy, c-format
33156 msgid "Partially received"
33157 msgstr "Получение сериального издания"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33160 #, c-format
33161 msgid "Pasi Kallinen"
33162 msgstr ""
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33166 #, c-format
33167 msgid "Password"
33168 msgstr "Пароль"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33171 #, c-format
33172 msgid "Password Updated"
33173 msgstr "Пароль обновлен"
33175 #. SCRIPT
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33177 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33178 msgstr ""
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33181 #, c-format
33182 msgid "Password is too short"
33183 msgstr "Пароль слишком краткий"
33185 #. %1$s:  minPasswordLength 
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33187 #, c-format
33188 msgid "Password must be at least %s characters long."
33189 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33194 #, c-format
33195 msgid "Password:"
33196 msgstr "Пароль: "
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33200 #, c-format
33201 msgid "Password: "
33202 msgstr "Пароль: "
33204 #. For the first occurrence,
33205 #. SCRIPT
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33208 #, c-format
33209 msgid "Passwords do not match"
33210 msgstr "Пароли не совпадают"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33213 #, c-format
33214 msgid "Passwords do not match."
33215 msgstr "Пароли не совпадают."
33217 #. SCRIPT
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33219 msgid "Passwords will be displayed as text"
33220 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
33223 #, c-format
33224 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33225 msgstr ""
33226 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
33227 "2004)"
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33230 #, c-format
33231 msgid "Patent document"
33232 msgstr "патентный документ"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33246 #, c-format
33247 msgid "Patron"
33248 msgstr "Посетитель"
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33251 #, c-format
33252 msgid "Patron #:"
33253 msgstr "Посетитель №: "
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33256 #, c-format
33257 msgid "Patron account flags"
33258 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33261 #, c-format
33262 msgid "Patron activity"
33263 msgstr "Активность посетителя"
33265 #. SCRIPT
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33267 msgid "Patron attribute type code missing"
33268 msgstr "Код вида атрибута посетителя не задан"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33272 #, c-format
33273 msgid "Patron attribute type code: "
33274 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33280 #, c-format
33281 msgid "Patron attribute types"
33282 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33286 #, fuzzy, c-format
33287 msgid "Patron attributes"
33288 msgstr "Атрибуты посетителя"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33291 #, fuzzy, c-format
33292 msgid "Patron attributes: "
33293 msgstr "Атрибуты посетителя"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33303 #, c-format
33304 msgid "Patron card creator"
33305 msgstr "Создатель билетов посетителей"
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33308 #, c-format
33309 msgid "Patron card creator home"
33310 msgstr "Начальная создателя билетов посетителей"
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33313 #, fuzzy, c-format
33314 msgid "Patron card templates"
33315 msgstr "посетитель Categories"
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33321 #, c-format
33322 msgid "Patron categories"
33323 msgstr "Категории посетителей"
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33333 #, c-format
33334 msgid "Patron category"
33335 msgstr "Категория посетителя"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33338 #, c-format
33339 msgid "Patron category administration"
33340 msgstr "Управление категориями посетителей"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33343 #, c-format
33344 msgid "Patron category:"
33345 msgstr "Категория посетителя: "
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33350 #, c-format
33351 msgid "Patron category: "
33352 msgstr "Категория посетителя: "
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33355 #, fuzzy, c-format
33356 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33357 msgstr "подробность подписки"
33359 #. SCRIPT
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33361 #, fuzzy
33362 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33363 msgstr "Посетитель заблокирован"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33366 #, c-format
33367 msgid "Patron flags:"
33368 msgstr "Отметки посетителей:  "
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
33372 #, c-format
33373 msgid "Patron has "
33374 msgstr "у посетителя есть "
33376 #. %1$s:  charges 
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33378 #, c-format
33379 msgid "Patron has %s in fines."
33380 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
33382 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33384 #, c-format
33385 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33386 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
33388 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
33389 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33390 #. %3$s:  END 
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
33392 #, fuzzy, c-format
33393 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33394 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33396 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
33397 #. %2$s:  creditsamount 
33398 #. %3$s:  END 
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
33400 #, fuzzy, c-format
33401 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33402 msgstr "Посетитель has a credit"
33404 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
33406 #, fuzzy, c-format
33407 msgid "Patron has a restriction until %s."
33408 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33410 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33411 #. %2$s:  END 
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
33413 #, fuzzy, c-format
33414 msgid ""
33415 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33416 "anyway? %s "
33417 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33420 #, fuzzy, c-format
33421 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33422 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
33425 #, fuzzy, c-format
33426 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33427 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33429 #. SCRIPT
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33431 #, fuzzy
33432 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33433 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33436 #, c-format
33437 msgid "Patron has nothing checked out."
33438 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
33442 #, c-format
33443 msgid "Patron has nothing on hold."
33444 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
33446 #. %1$s:  fines 
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33448 #, fuzzy, c-format
33449 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33450 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33452 #. SCRIPT
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33454 #, fuzzy
33455 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33456 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33458 #. INPUT type=text
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33460 #, fuzzy
33461 msgid "Patron holds"
33462 msgstr "Посетители with No Checkouts"
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33465 #, c-format
33466 msgid "Patron image failed to upload"
33467 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33470 #, c-format
33471 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33472 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33475 #, fuzzy, c-format
33476 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33477 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
33479 #. For the first occurrence,
33480 #. SCRIPT
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33485 #, c-format
33486 msgid "Patron is RESTRICTED"
33487 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
33489 #. A
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33491 #, fuzzy
33492 msgid "Patron is an adult"
33493 msgstr "Список маршрутизации"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33497 #, c-format
33498 msgid "Patron is currently unrestricted."
33499 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33503 #, c-format
33504 msgid "Patron is restricted"
33505 msgstr "Посетитель заблокирован"
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33508 #, fuzzy, c-format
33509 msgid "Patron list: "
33510 msgstr "Отметки посетителей:  "
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33516 #, fuzzy, c-format
33517 msgid "Patron lists"
33518 msgstr "Состояние посетителя"
33520 #. OPTGROUP
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:346
33522 #, fuzzy
33523 msgid "Patron lists:"
33524 msgstr "Отметки посетителей:  "
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33528 #, c-format
33529 msgid "Patron messaging preferences"
33530 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33533 #, fuzzy, c-format
33534 msgid "Patron name"
33535 msgstr "посетителя name"
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
33538 #, fuzzy, c-format
33539 msgid "Patron not found"
33540 msgstr "Посетитель не найден: "
33542 #. SCRIPT
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33544 #, fuzzy
33545 msgid "Patron not found."
33546 msgstr "Посетитель не найден: "
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
33549 #, c-format
33550 msgid "Patron not found:"
33551 msgstr "Посетитель не найден: "
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33554 #, fuzzy, c-format
33555 msgid "Patron notification:"
33556 msgstr "Оповещение посетителя: "
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
33560 #, c-format
33561 msgid "Patron notification: "
33562 msgstr "Оповещение посетителя: "
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33565 #, c-format
33566 msgid "Patron records were last synced on: "
33567 msgstr ""
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33570 #, c-format
33571 msgid "Patron restrictions"
33572 msgstr "Ограничение посетителя"
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33575 #, fuzzy, c-format
33576 msgid "Patron search: "
33577 msgstr "посетитель Search:"
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
33580 #, c-format
33581 msgid "Patron selection"
33582 msgstr "Выбор посетителя"
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33586 #, c-format
33587 msgid "Patron sort 1"
33588 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33592 #, c-format
33593 msgid "Patron sort 2"
33594 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33597 #, c-format
33598 msgid "Patron status"
33599 msgstr "Состояние посетителя"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33602 #, c-format
33603 msgid "Patron types and categories"
33604 msgstr "Типы и категории посетителей"
33606 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33608 #, fuzzy, c-format
33609 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33610 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33613 #, c-format
33614 msgid ""
33615 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33616 "the local record was kept."
33617 msgstr ""
33619 #. For the first occurrence,
33620 #. %1$s:  expiry 
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33623 #, c-format
33624 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33625 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
33627 #. For the first occurrence,
33628 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
33629 #. %2$s:  userdebarreddate 
33630 #. %3$s:  END 
33631 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33634 #, fuzzy, c-format
33635 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33636 msgstr "Посетитель заблокирован "
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
33639 #, fuzzy, c-format
33640 msgid "Patron's address in doubt"
33641 msgstr "посетитель's address in doubt"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33647 #, fuzzy, c-format
33648 msgid "Patron's address is in doubt"
33649 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33651 #. SCRIPT
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33653 #, fuzzy
33654 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33655 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33658 #, c-format
33659 msgid "Patron's address is in doubt."
33660 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
33662 #. %1$s:  age_low 
33663 #. %2$s:  age_high 
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33665 #, c-format
33666 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33667 msgstr ""
33668 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
33669 "возраст %s-%s."
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33672 #, c-format
33673 msgid "Patron's card has been reported lost."
33674 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
33676 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
33677 #. %2$s:  expiry 
33678 #. %3$s:  END 
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
33680 #, c-format
33681 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33682 msgstr ""
33683 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
33684 "%s%s"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
33687 #, c-format
33688 msgid "Patron's card is expired"
33689 msgstr "Билет посетителя просроченный"
33691 #. SCRIPT
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33693 #, fuzzy
33694 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33695 msgstr "Билет посетителя просроченный"
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33700 #, fuzzy, c-format
33701 msgid "Patron's card is lost"
33702 msgstr "посетитель's card is lost"
33704 #. %1$s:  expiry 
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
33706 #, fuzzy, c-format
33707 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33708 msgstr ""
33709 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
33710 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
33711 "<a2>Изменить подробности</a>"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33714 #, c-format
33715 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33716 msgstr ""
33717 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
33718 "поручителем."
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
33721 #, c-format
33722 msgid "Patron:"
33723 msgstr "Посетитель: "
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
33726 #, c-format
33727 msgid "Patron: "
33728 msgstr "Посетитель: "
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33756 #, c-format
33757 msgid "Patrons"
33758 msgstr "Посетители"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33764 #, c-format
33765 msgid "Patrons and circulation"
33766 msgstr "Посетители и оборот"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
33769 #, fuzzy, c-format
33770 msgid "Patrons found for: "
33771 msgstr "Посетитель не найден: "
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33774 #, c-format
33775 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33776 msgstr ""
33777 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
33778 "резервирование. "
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33781 #, fuzzy, c-format
33782 msgid "Patrons in list"
33783 msgstr "Список маршрутизации"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
33787 #, c-format
33788 msgid "Patrons requesting modifications"
33789 msgstr "Посетители подают изменения"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33794 #, c-format
33795 msgid "Patrons statistics"
33796 msgstr "Статистика по посетителям"
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33799 #, fuzzy, c-format
33800 msgid "Patrons tables"
33801 msgstr "Состояние посетителя"
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33804 #, fuzzy, c-format
33805 msgid "Patrons to be added"
33806 msgstr "Принтер добавлен"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33810 #, c-format
33811 msgid "Patrons who haven't checked out"
33812 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33815 #, fuzzy, c-format
33816 msgid "Patrons with holds"
33817 msgstr "Посетители with No Checkouts"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33821 #, fuzzy, c-format
33822 msgid "Patrons with no checkouts"
33823 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33830 #, c-format
33831 msgid "Patrons with the most checkouts"
33832 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:758
33835 #, fuzzy, c-format
33836 msgid "Pattern name:"
33837 msgstr "посетителя name"
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33840 #, c-format
33841 msgid "Paul Poulain"
33842 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33845 #, fuzzy, c-format
33846 msgid ""
33847 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33848 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33849 msgstr ""
33850 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
33851 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
33852 "3.10)"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
33855 #, c-format
33856 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33857 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
33859 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33861 #, fuzzy
33862 msgid "Pay"
33863 msgstr "День"
33865 #. INPUT type=submit name=paycollect
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33867 #, fuzzy
33868 msgid "Pay amount"
33869 msgstr "Объём расхода: "
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33872 #, c-format
33873 msgid "Pay an amount toward all fines"
33874 msgstr ""
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33877 #, fuzzy, c-format
33878 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33879 msgstr "Выбор оповещения: "
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33882 #, fuzzy, c-format
33883 msgid "Pay an individual fine"
33884 msgstr "b — биография одного лица"
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33887 #, fuzzy, c-format
33888 msgid "Pay fine"
33889 msgstr "Оплатить штрафы"
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33897 #, c-format
33898 msgid "Pay fines"
33899 msgstr "Оплатить штрафы"
33901 #. %1$s:  borrower.firstname 
33902 #. %2$s:  borrower.surname 
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33904 #, fuzzy, c-format
33905 msgid "Pay fines for %s %s"
33906 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
33908 #. INPUT type=submit name=payselected
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33910 #, fuzzy
33911 msgid "Pay selected"
33912 msgstr "Выбор"
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33915 #, fuzzy, c-format
33916 msgid "Payment amount"
33917 msgstr "Объём расхода: "
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33920 #, fuzzy, c-format
33921 msgid "Payment note"
33922 msgstr "Тип документа"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33925 #, fuzzy, c-format
33926 msgid "Payment type"
33927 msgstr "Тип документа"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33930 #, fuzzy, c-format
33931 msgid "Payments"
33932 msgstr "Параметры"
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
33935 #, c-format
33936 msgid "Peggy Thrasher"
33937 msgstr ""
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33949 #, c-format
33950 msgid "Pending"
33951 msgstr "Ожидает"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33955 #, c-format
33956 msgid "Pending offline circulation actions"
33957 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33961 #, fuzzy, c-format
33962 msgid "Pending on-site checkouts"
33963 msgstr "Выдач всего"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33966 #, fuzzy, c-format
33967 msgid "Pending order"
33968 msgstr "Получение заказов"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33971 #, fuzzy, c-format
33972 msgid "Pending orders"
33973 msgstr "Получение заказов"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33976 #, c-format
33977 msgid "Pending suggestions"
33978 msgstr "Ожидающие предложения"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33981 #, fuzzy, c-format
33982 msgid "Pending tags"
33983 msgstr "Ожидает"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33986 #, fuzzy, c-format
33987 msgid "Perform a new search"
33988 msgstr "Выполнить новый поиск"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
33991 #, c-format
33992 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33993 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
33996 #, c-format
33997 msgid "Period"
33998 msgstr "Период"
34000 #. %1$s:  IF budget_period_total 
34001 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
34002 #. %3$s:  END 
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34004 #, fuzzy, c-format
34005 msgid "Period allocated %s%s%s "
34006 msgstr "Периодичность выхода печатью"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34009 #, c-format
34010 msgid "Perl @INC: "
34011 msgstr "Папки Perl @INC: "
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34014 #, c-format
34015 msgid "Perl interpreter: "
34016 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34020 #, c-format
34021 msgid "Perl modules"
34022 msgstr "Модули Perl"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34025 #, c-format
34026 msgid "Perl version: "
34027 msgstr "Версия Perl: "
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34030 #, fuzzy, c-format
34031 msgid "Permanent library"
34032 msgstr "Текущая бібліотека"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
34035 #, fuzzy, c-format
34036 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34037 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
34040 #, fuzzy, c-format
34041 msgid "Permanently delete these patrons"
34042 msgstr "Permanently delete these посетителей"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
34045 #, c-format
34046 msgid "Permissions: "
34047 msgstr "Привилегии: "
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
34050 #, c-format
34051 msgid "Peter Crellan Kelly"
34052 msgstr ""
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
34055 #, c-format
34056 msgid "Peter Lorimer"
34057 msgstr ""
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
34060 #, c-format
34061 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34062 msgstr ""
34064 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
34065 #. %2$s:  END 
34066 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34068 #, fuzzy, c-format
34069 msgid "Ph: %s%s %s "
34070 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
34073 #, c-format
34074 msgid "Philippe Jaillon"
34075 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34079 #, c-format
34080 msgid "Phone"
34081 msgstr "Телефон"
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
34087 #, c-format
34088 msgid "Phone number"
34089 msgstr "Номер телефона"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34092 #, c-format
34093 msgid "Phone:"
34094 msgstr "Телефон: "
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34104 #, c-format
34105 msgid "Phone: "
34106 msgstr "Телефон: "
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34110 #, c-format
34111 msgid "Physical address: "
34112 msgstr "Физический адрес: "
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34115 #, c-format
34116 msgid "Physical details:"
34117 msgstr "Физ. характеристика: "
34119 #. INPUT type=submit name=pick
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34121 msgid "Pick"
34122 msgstr ""
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
34125 #, c-format
34126 msgid "Pickup at:"
34127 msgstr "Место получения: "
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34131 #, fuzzy, c-format
34132 msgid "Pickup library"
34133 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
34136 #, c-format
34137 msgid "Pickup library is different"
34138 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
34141 #, c-format
34142 msgid "Pierrick Le Gall"
34143 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
34146 #, c-format
34147 msgid "Piotr Kowalski"
34148 msgstr "Пётр Ковальски"
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
34151 #, c-format
34152 msgid "Piotr Wejman"
34153 msgstr "Пётр Вейман"
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34164 #, c-format
34165 msgid "Pipe (|)"
34166 msgstr "вертикальная черта (|)"
34168 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
34169 #. %2$s:  title |html 
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
34171 #, c-format
34172 msgid "Place a hold on %s%s"
34173 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34176 #, fuzzy, c-format
34177 msgid "Place a hold on a specific item"
34178 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
34181 #, fuzzy, c-format
34182 msgid "Place a hold on the next available item "
34183 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
34201 #, c-format
34202 msgid "Place hold"
34203 msgstr "Установить резервирование"
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34206 #, c-format
34207 msgid "Place hold "
34208 msgstr "Установить резервирование "
34210 #. For the first occurrence,
34211 #. %1$s:  holdfor_firstname 
34212 #. %2$s:  holdfor_surname 
34213 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:438
34218 #, c-format
34219 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34220 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
34222 #. SCRIPT
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34224 #, fuzzy
34225 msgid "Place hold on this item?"
34226 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
34228 #. SCRIPT
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34230 #, fuzzy
34231 msgid "Place hold?"
34232 msgstr "Установить резервирование"
34234 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34236 #, fuzzy, c-format
34237 msgid "Place of publication"
34238 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34242 #, c-format
34243 msgid "Placed on"
34244 msgstr "Размещено"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34247 #, c-format
34248 msgid "Places"
34249 msgstr "Места"
34251 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34253 #, fuzzy, c-format
34254 msgid "Plan by %s"
34255 msgstr "Распланировать по месяцам"
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34258 #, c-format
34259 msgid "Plan by item types"
34260 msgstr "Распланировать по типам единиц"
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34263 #, c-format
34264 msgid "Plan by libraries"
34265 msgstr "Распланировать по библиотекам"
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34268 #, c-format
34269 msgid "Plan by months"
34270 msgstr "Распланировать по месяцам"
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34273 #, c-format
34274 msgid "Planned date"
34275 msgstr "Планируемая дата"
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
34278 #, fuzzy, c-format
34279 msgid "Planned for"
34280 msgstr "планируется для"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34284 #, c-format
34285 msgid "Planning"
34286 msgstr "Планирование"
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34289 #, fuzzy, c-format
34290 msgid "Planning "
34291 msgstr "Планирование"
34293 #. %1$s:  budget_period_description 
34294 #. %2$s:  authcat 
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34296 #, fuzzy, c-format
34297 msgid "Planning for %s by %s"
34298 msgstr "История чтения - %s %s"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34301 #, fuzzy, c-format
34302 msgid "Play media"
34303 msgstr "мультимедиа"
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34307 #, c-format
34308 msgid "Please "
34309 msgstr "Пожалуйста, "
34311 #. SCRIPT
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34313 #, fuzzy
34314 msgid "Please %supload%s one."
34315 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34318 #, fuzzy, c-format
34319 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34320 msgstr "подробность подписки"
34322 #. SCRIPT
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34324 msgid ""
34325 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34326 "search."
34327 msgstr ""
34329 #. SCRIPT
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34331 msgid "Please cancel the previous hold first"
34332 msgstr ""
34334 #. SCRIPT
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34336 #, fuzzy
34337 msgid "Please check at least one action"
34338 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34341 #, c-format
34342 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34343 msgstr ""
34345 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
34346 #. %2$s:  ELSE 
34347 #. %3$s:  END 
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
34349 #, fuzzy, c-format
34350 msgid ""
34351 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34352 "less than 30 days. %s %s "
34353 msgstr ""
34354 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
34355 "информации."
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
34358 #, c-format
34359 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34360 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
34362 #. For the first occurrence,
34363 #. SCRIPT
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34366 msgid "Please choose a file to upload"
34367 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34370 #, fuzzy, c-format
34371 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34372 msgstr "Выберите файл для импорта: "
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34375 #, fuzzy, c-format
34376 msgid "Please choose a vendor."
34377 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
34379 #. SCRIPT
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34381 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34382 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
34384 #. SCRIPT
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34386 #, fuzzy
34387 msgid "Please choose at least one external target"
34388 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34391 #, c-format
34392 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34393 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34396 #, fuzzy, c-format
34397 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34398 msgstr "Выберите файл для импорта: "
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34402 #, c-format
34403 msgid ""
34404 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34405 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34406 msgstr ""
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
34409 #, c-format
34410 msgid "Please click 'Next' to continue "
34411 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34414 #, c-format
34415 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34416 msgstr ""
34417 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
34418 "продолжайте "
34420 #. SCRIPT
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34422 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34423 msgstr ""
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34426 #, c-format
34427 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34428 msgstr ""
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
34431 #, c-format
34432 msgid "Please confirm checkout"
34433 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
34435 #. SCRIPT
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34437 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34438 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34441 #, c-format
34442 msgid "Please contact your system administrator"
34443 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34446 #, c-format
34447 msgid "Please correct these errors and "
34448 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34451 #, c-format
34452 msgid "Please create the database before continuing."
34453 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34456 #, fuzzy, c-format
34457 msgid "Please define one"
34458 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34461 #, c-format
34462 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34463 msgstr ""
34464 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34467 #, c-format
34468 msgid "Please enable Javascript:"
34469 msgstr ""
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34472 #, c-format
34473 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34474 msgstr ""
34475 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
34476 "попытку."
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34479 #, c-format
34480 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34481 msgstr ""
34482 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
34483 "JPEG, PNG или XPM."
34485 #. SCRIPT
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34487 #, fuzzy
34488 msgid "Please enter a name for this pattern"
34489 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
34491 #. SCRIPT
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34493 msgid "Please enter a number of items to create."
34494 msgstr ""
34496 #. SCRIPT
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34498 msgid "Please enter a valid URL."
34499 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
34501 #. SCRIPT
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34503 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34504 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
34506 #. SCRIPT
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34508 msgid "Please enter a valid date."
34509 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
34511 #. SCRIPT
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34513 msgid "Please enter a valid email address."
34514 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
34516 #. SCRIPT
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34518 msgid "Please enter a valid number."
34519 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
34521 #. SCRIPT
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34523 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34524 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
34526 #. SCRIPT
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34528 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34529 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
34531 #. SCRIPT
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34533 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34534 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
34536 #. SCRIPT
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34538 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34539 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
34541 #. SCRIPT
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34543 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34544 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
34546 #. SCRIPT
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34548 msgid "Please enter at least {0} characters."
34549 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
34551 #. SCRIPT
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34553 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34554 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
34556 #. SCRIPT
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34558 msgid "Please enter only digits."
34559 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
34561 #. SCRIPT
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34563 msgid "Please enter the same value again."
34564 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34567 #, c-format
34568 msgid "Please enter your username and password:"
34569 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
34571 #. SCRIPT
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34573 #, fuzzy
34574 msgid "Please fill at least one template."
34575 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34577 #. SCRIPT
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34579 msgid "Please fix this field."
34580 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34583 #, c-format
34584 msgid "Please log in again"
34585 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34588 #, c-format
34589 msgid ""
34590 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34591 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34592 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34593 msgstr ""
34595 #. SCRIPT
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34597 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34598 msgstr ""
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34602 #, fuzzy, c-format
34603 msgid ""
34604 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34605 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34606 "Reference Manager or ProCite."
34607 msgstr ""
34608 "Привет, вот Ваш список с названием «%s», присланный из нашего электронного "
34609 "каталога.  Обратите внимание, что вложенный файл содержит библиографические "
34610 "записи в МАРК-формате, которые можно импортировать в персональное "
34611 "библиографическое программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager "
34612 "или ProCite. "
34614 #. For the first occurrence,
34615 #. SCRIPT
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34618 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34619 msgstr ""
34621 #. For the first occurrence,
34622 #. SCRIPT
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34625 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34626 msgstr ""
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34629 #, c-format
34630 msgid ""
34631 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34632 "listed, please inform your systems administrator."
34633 msgstr ""
34634 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
34635 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34638 #, fuzzy, c-format
34639 msgid "Please put the "
34640 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34644 #, c-format
34645 msgid "Please return "
34646 msgstr "Пожалуйста, верните "
34648 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34650 #, c-format
34651 msgid "Please return item to home library: %s"
34652 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
34654 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34656 #, c-format
34657 msgid "Please return to %s"
34658 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
34660 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
34662 #, c-format
34663 msgid ""
34664 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
34665 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34666 msgstr ""
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34671 #, c-format
34672 msgid "Please review the error log for more details."
34673 msgstr ""
34674 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
34675 "информации."
34677 #. SCRIPT
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34679 #, fuzzy
34680 msgid "Please select ..."
34681 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34683 #. For the first occurrence,
34684 #. SCRIPT
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34687 #, fuzzy
34688 msgid "Please select a %s."
34689 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34691 #. SCRIPT
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34693 #, fuzzy
34694 msgid "Please select a modification template."
34695 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34697 #. For the first occurrence,
34698 #. SCRIPT
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34701 #, fuzzy
34702 msgid ""
34703 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34704 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34706 #. SCRIPT
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34708 msgid "Please select an ods or xml file"
34709 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
34711 #. SCRIPT
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34713 #, fuzzy
34714 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34715 msgstr ""
34716 "Пожалуйста, выберите файл электронной таблицы (*.ods, *.ods, *.xml) или SQL-"
34717 "файл"
34719 #. For the first occurrence,
34720 #. SCRIPT
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34723 msgid "Please select at least label to delete."
34724 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
34726 #. For the first occurrence,
34727 #. SCRIPT
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34730 msgid "Please select at least one batch to export."
34731 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
34733 #. For the first occurrence,
34734 #. SCRIPT
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34736 msgid "Please select at least one card to export."
34737 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
34739 #. SCRIPT
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34741 #, fuzzy
34742 msgid "Please select at least one issue."
34743 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34745 #. For the first occurrence,
34746 #. SCRIPT
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34749 msgid "Please select at least one item to delete."
34750 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34752 #. For the first occurrence,
34753 #. SCRIPT
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34756 msgid "Please select at least one item to export."
34757 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
34759 #. For the first occurrence,
34760 #. SCRIPT
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34763 msgid "Please select at least one item."
34764 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34766 #. For the first occurrence,
34767 #. SCRIPT
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34769 msgid "Please select at least one label to export."
34770 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
34772 #. SCRIPT
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34774 #, fuzzy
34775 msgid "Please select at least one record to process"
34776 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
34778 #. SCRIPT
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34780 #, fuzzy
34781 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34782 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34784 #. SCRIPT
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34786 #, fuzzy
34787 msgid "Please select image(s) to %s."
34788 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34790 #. For the first occurrence,
34791 #. SCRIPT
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34794 #, fuzzy
34795 msgid "Please select only one %s to %s."
34796 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34798 #. SCRIPT
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34800 #, fuzzy
34801 msgid "Please specify title and content for %s"
34802 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34804 #. SCRIPT
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34806 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34807 msgstr ""
34809 #. For the first occurrence,
34810 #. SCRIPT
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34813 msgid "Please upload a file first."
34814 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34819 #, c-format
34820 msgid "Please verify that it exists."
34821 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34824 #, fuzzy, c-format
34825 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34826 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34830 #, c-format
34831 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34832 msgstr ""
34833 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
34834 "табуляции."
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34837 #, c-format
34838 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34839 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34842 #, fuzzy, c-format
34843 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34844 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34847 #, c-format
34848 msgid "Plugin Version"
34849 msgstr "Версия плагина"
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
34854 #, c-format
34855 msgid "Plugin:"
34856 msgstr "Плагин: "
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34861 #, c-format
34862 msgid "Plugins"
34863 msgstr "Плагины"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34866 #, c-format
34867 msgid "Plugins disabled!"
34868 msgstr "Плагины отключены!"
34870 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
34871 #. %2$s:  codes_loo.code 
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34873 #, c-format
34874 msgid "Policy for %s: %s"
34875 msgstr "Правило для %s — «%s»"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34878 #, c-format
34879 msgid "Polski (Polish)"
34880 msgstr "Polski (польський язык)"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
34883 #, c-format
34884 msgid "Polytechnic University"
34885 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
34887 #. OPTGROUP
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34889 msgid "Popularity"
34890 msgstr "Полярность"
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34894 #, c-format
34895 msgid "Popularity (least to most)"
34896 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34900 #, c-format
34901 msgid "Popularity (most to least)"
34902 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34905 #, c-format
34906 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34907 msgstr ""
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34910 #, c-format
34911 msgid "Port: "
34912 msgstr "Порт: "
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34915 #, c-format
34916 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
34917 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34921 #, c-format
34922 msgid "Position: "
34923 msgstr "Должность: "
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34927 #, c-format
34928 msgid "Postal address: "
34929 msgstr "Почтовый адрес: "
34931 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34933 #, c-format
34934 msgid "Posted on %s "
34935 msgstr "Сообщено %s "
34937 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34938 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:167
34940 #, c-format
34941 msgid "Posted on %s %s "
34942 msgstr "Сообщено %s %s "
34944 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34946 #, c-format
34947 msgid "Pre-adolescent"
34948 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:158
34951 #, fuzzy, c-format
34952 msgid "Predefined notes: "
34953 msgstr "Примечание о контакте: "
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34956 #, fuzzy, c-format
34957 msgid "Prediction pattern"
34958 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34963 #, c-format
34964 msgid "Preference"
34965 msgstr "Параметр"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34968 #, fuzzy, c-format
34969 msgid "Preferences and parameters"
34970 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
34972 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34974 #, c-format
34975 msgid "Preschool"
34976 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34979 #, fuzzy, c-format
34980 msgid "Preselected"
34981 msgstr "Объединить выбранные записи"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34984 #, fuzzy, c-format
34985 msgid "Preselected (searched by default): "
34986 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
34988 #. SCRIPT
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34990 msgid "Prev"
34991 msgstr "Предыдущее"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:94
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
34998 #, c-format
34999 msgid "Preview"
35000 msgstr "Просмотр"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35008 #, c-format
35009 msgid "Preview MARC"
35010 msgstr "Просмотр МАРК"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35014 #, c-format
35015 msgid "Preview card"
35016 msgstr "Просмотр карточки"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35019 #, fuzzy, c-format
35020 msgid "Preview routing list for "
35021 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
35023 #. For the first occurrence,
35024 #. SCRIPT
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35028 msgid "Previous"
35029 msgstr "Предыдущее"
35031 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35034 #, fuzzy
35035 msgid "Previous Page"
35036 msgstr "Предыдущее"
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35040 #, c-format
35041 msgid "Previous borrower:"
35042 msgstr "Предыд. заемщик:"
35044 #. For the first occurrence,
35045 #. SCRIPT
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35048 #, c-format
35049 msgid "Previous checkouts"
35050 msgstr "Предыдущие выдачи"
35052 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35054 msgid "Previous page"
35055 msgstr "Предыдущая страница"
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35058 #, fuzzy, c-format
35059 msgid "Previous records"
35060 msgstr "История чтения"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35064 #, fuzzy, c-format
35065 msgid "Previous sessions"
35066 msgstr "История чтения"
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35076 #, c-format
35077 msgid "Price"
35078 msgstr "Цена"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35081 #, c-format
35082 msgid "Price effective from"
35083 msgstr ""
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35086 #, c-format
35087 msgid "Price exc. taxes"
35088 msgstr ""
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35091 #, fuzzy, c-format
35092 msgid "Price inc. taxes"
35093 msgstr "Обработать изображения"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
35097 #, c-format
35098 msgid "Price:"
35099 msgstr "Цена: "
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35102 #, fuzzy, c-format
35103 msgid "Price: "
35104 msgstr "Цена: "
35106 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35108 #, c-format
35109 msgid "Primary"
35110 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35114 #, fuzzy, c-format
35115 msgid "Primary acquisitions contact"
35116 msgstr "Претензия о поступлении"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35119 #, fuzzy, c-format
35120 msgid "Primary email"
35121 msgstr "Электронная почта (основная): "
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35125 #, c-format
35126 msgid "Primary email:"
35127 msgstr "Электронная почта (основная): "
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35131 #, fuzzy, c-format
35132 msgid "Primary phone"
35133 msgstr "Основной телефон: "
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35139 #, c-format
35140 msgid "Primary phone: "
35141 msgstr "Основной телефон: "
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35145 #, fuzzy, c-format
35146 msgid "Primary serials contact"
35147 msgstr "Электронная почта (основная): "
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35156 #, c-format
35157 msgid "Print"
35158 msgstr "Печать"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
35161 #, c-format
35162 msgid "Print "
35163 msgstr "Печать "
35165 #. %1$s:  today 
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35167 #, fuzzy, c-format
35168 msgid "Print Notices for %s"
35169 msgstr "Нет экземпляров для %s"
35171 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
35172 #. For the first occurrence,
35173 #. %1$s:  cardnumber 
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35177 #, c-format
35178 msgid "Print Receipt for %s"
35179 msgstr ""
35180 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
35182 #. INPUT type=submit
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35184 #, fuzzy
35185 msgid "Print and confirm"
35186 msgstr "Распечатать карточку и"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35189 #, fuzzy, c-format
35190 msgid "Print card number as barcode: "
35191 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35194 #, fuzzy, c-format
35195 msgid "Print card number as text under barcode: "
35196 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
35199 #, c-format
35200 msgid "Print label"
35201 msgstr "Распечатать наклейку"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
35205 #, c-format
35206 msgid "Print list"
35207 msgstr "Распечатать список"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35210 #, c-format
35211 msgid "Print quick slip"
35212 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35217 #, c-format
35218 msgid "Print slip"
35219 msgstr "Распечатать квитанцию"
35221 #. INPUT type=submit
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35225 #, fuzzy
35226 msgid "Print slip and confirm"
35227 msgstr "Распечатать карточку и"
35229 #. INPUT type=submit
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35231 #, fuzzy
35232 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35233 msgstr "Распечатать карточку и"
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35236 #, c-format
35237 msgid "Print summary"
35238 msgstr "Распечатать сведения"
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35241 #, fuzzy, c-format
35242 msgid "Print this basket group in PDF"
35243 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35246 #, fuzzy, c-format
35247 msgid "Print this label"
35248 msgstr "Распечатать страницу"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35251 #, fuzzy, c-format
35252 msgid "Printer added"
35253 msgstr "Принтер добавлен"
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35256 #, c-format
35257 msgid "Printer deleted"
35258 msgstr "Принтер удален"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35264 #, fuzzy, c-format
35265 msgid "Printer name:"
35266 msgstr "Name принтера: "
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35270 #, fuzzy, c-format
35271 msgid "Printer name: "
35272 msgstr "Name принтера: "
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35276 #, fuzzy, c-format
35277 msgid "Printer profiles"
35278 msgstr "Новый профиль принтера"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35281 #, c-format
35282 msgid "Printer search:"
35283 msgstr "Искать принтер: "
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35286 #, fuzzy, c-format
35287 msgid "Printer: "
35288 msgstr "Принтер: "
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35295 #, c-format
35296 msgid "Printers"
35297 msgstr "Принтеры"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:541
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
35303 #, c-format
35304 msgid "Priority"
35305 msgstr "Приоритет"
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:367
35308 #, c-format
35309 msgid "Priority:"
35310 msgstr "Приоритет: "
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35313 #, c-format
35314 msgid "Privacy Pref:"
35315 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35318 #, fuzzy, c-format
35319 msgid "Privacy settings"
35320 msgstr "Сохранить установление"
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
35326 #, c-format
35327 msgid "Private"
35328 msgstr "Личный"
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
35331 #, fuzzy, c-format
35332 msgid "Private list:"
35333 msgstr "Личные списки"
35335 #. OPTGROUP
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35337 msgid "Private lists"
35338 msgstr "Личные списки"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35341 #, c-format
35342 msgid "Problem sending the cart..."
35343 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35346 #, c-format
35347 msgid "Problem sending the list..."
35348 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35351 #, c-format
35352 msgid "Problems"
35353 msgstr ""
35355 #. INPUT type=button
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35357 #, fuzzy
35358 msgid "Process"
35359 msgstr "Член коллектива"
35361 #. INPUT type=submit
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35363 msgid "Process images"
35364 msgstr "Обработать изображения"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35367 #, fuzzy, c-format
35368 msgid "Processing "
35369 msgstr "Член коллектива"
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35372 #, fuzzy, c-format
35373 msgid "Processing authority records"
35374 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35377 #, fuzzy, c-format
35378 msgid "Processing bibliographic records"
35379 msgstr "Правка библиографической записи"
35381 #. For the first occurrence,
35382 #. SCRIPT
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35386 #, c-format
35387 msgid "Processing..."
35388 msgstr "Обработка продолжается…"
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35392 #, c-format
35393 msgid "Professional"
35394 msgstr "Посетитель член коллектива"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35398 #, fuzzy, c-format
35399 msgid "Profile MARC fields: "
35400 msgstr "МАРК-поля профиля: "
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35404 #, fuzzy, c-format
35405 msgid "Profile SQL fields: "
35406 msgstr "МАРК-поля профиля: "
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35410 #, c-format
35411 msgid "Profile description: "
35412 msgstr "Описание профиля: "
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35416 #, c-format
35417 msgid "Profile name: "
35418 msgstr "Название профиля: "
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35422 #, fuzzy, c-format
35423 msgid "Profile settings"
35424 msgstr "Сохранить установление"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35428 #, fuzzy, c-format
35429 msgid "Profile type: "
35430 msgstr "Название профиля: "
35432 #. For the first occurrence,
35433 #. %1$s:  END 
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35436 #, fuzzy, c-format
35437 msgid "Profile unassigned %s "
35438 msgstr "Название профиля: "
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35442 #, c-format
35443 msgid "Profile:"
35444 msgstr "Профиль: "
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35447 #, c-format
35448 msgid "Programmed texts"
35449 msgstr "программированные тексты"
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35452 #, c-format
35453 msgid "Properties"
35454 msgstr "Свойства"
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35457 #, c-format
35458 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35459 msgstr ""
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:522
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
35466 #, c-format
35467 msgid "Public"
35468 msgstr "Общий"
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
35471 #, fuzzy, c-format
35472 msgid "Public list:"
35473 msgstr "Общие списки: "
35475 #. OPTGROUP
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
35479 #, c-format
35480 msgid "Public lists"
35481 msgstr "Общие списки"
35483 #. For the first occurrence,
35484 #. SCRIPT
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
35487 msgid "Public lists:"
35488 msgstr "Общие списки: "
35490 # Общедоступная заметка:
35491 # (длинное)
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35496 #, fuzzy, c-format
35497 msgid "Public note"
35498 msgstr "Общедоступн. заметка:"
35500 # Общедоступная заметка:
35501 # (длинное)
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35507 #, c-format
35508 msgid "Public note:"
35509 msgstr "Общедоступн. заметка:"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
35512 #, c-format
35513 msgid "Public notes"
35514 msgstr "Общедоступные примечания"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35523 #, c-format
35524 msgid "Publication date"
35525 msgstr "Дата публикации"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35528 #, fuzzy, c-format
35529 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35530 msgstr "Дата публикации (гггг)"
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35533 #, fuzzy, c-format
35534 msgid "Publication date: "
35535 msgstr "Дата публикации № 1"
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35538 #, c-format
35539 msgid "Publication details"
35540 msgstr "Сведения о публикации"
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
35544 #, c-format
35545 msgid "Publication place:"
35546 msgstr "Место публикации: "
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35550 #, c-format
35551 msgid "Publication year"
35552 msgstr "Год публикации"
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35557 #, c-format
35558 msgid "Publication year:"
35559 msgstr "Год публикации: "
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35563 #, c-format
35564 msgid "Publication year: "
35565 msgstr "Год публикации: "
35567 #. %1$s:  publicationyear 
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35569 #, fuzzy, c-format
35570 msgid "Publication year: %s"
35571 msgstr "Год публикации: "
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35575 #, c-format
35576 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35577 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35581 #, c-format
35582 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35583 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35587 #, c-format
35588 msgid "Published by:"
35589 msgstr "Издано: "
35591 #. For the first occurrence,
35592 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
35593 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
35594 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
35595 #. %4$s:  END 
35596 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
35597 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
35598 #. %7$s:  END 
35599 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
35600 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
35601 #. %10$s:  END 
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35604 #, fuzzy, c-format
35605 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35606 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35609 #, c-format
35610 msgid "Published date"
35611 msgstr "Дата публикации"
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
35615 #, c-format
35616 msgid "Published on"
35617 msgstr "Опубликовано: "
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35629 #, c-format
35630 msgid "Publisher"
35631 msgstr "Издатель"
35633 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
35634 #. %2$s:  END 
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35636 #, fuzzy, c-format
35637 msgid "Publisher :%s%s "
35638 msgstr "Издатель: %s"
35640 #. %1$s:  order.publishercode 
35641 #. %2$s:  END 
35642 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35644 #, fuzzy, c-format
35645 msgid "Publisher :%s%s %s "
35646 msgstr "Издатель: %s"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35649 #, c-format
35650 msgid "Publisher location"
35651 msgstr "Местоположение издателя"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35662 #, c-format
35663 msgid "Publisher:"
35664 msgstr "Издатель: "
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35668 #, c-format
35669 msgid "Publisher: "
35670 msgstr "Издатель: "
35672 #. %1$s:  publisher 
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35674 #, fuzzy, c-format
35675 msgid "Publisher: %s"
35676 msgstr "Издатель: "
35678 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
35679 #. %2$s:  END 
35680 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35682 #, fuzzy, c-format
35683 msgid "Publisher:%s%s %s "
35684 msgstr "Издатель: %s"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35688 #, fuzzy, c-format
35689 msgid "Pull this many items"
35690 msgstr "Количество экземпляров"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35693 #, c-format
35694 msgid "Purchase"
35695 msgstr ""
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35699 #, fuzzy, c-format
35700 msgid "Purchase suggestions"
35701 msgstr "Что такое предложения на приобретение?"
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35706 #, c-format
35707 msgid "Qty."
35708 msgstr "Кол-во"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35711 #, fuzzy, c-format
35712 msgid "Quality assurance manager:"
35713 msgstr ""
35714 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
35715 "съемке наземных объектов (ниже): "
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35718 #, c-format
35719 msgid "Quality assurance team:"
35720 msgstr ""
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35726 #, c-format
35727 msgid "Quantity"
35728 msgstr ""
35730 #. SCRIPT
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35732 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35733 msgstr ""
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35736 #, fuzzy, c-format
35737 msgid "Quantity received"
35738 msgstr "Полученное количество"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
35741 #, fuzzy, c-format
35742 msgid "Quantity received: "
35743 msgstr "Полученное количество"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35746 #, fuzzy, c-format
35747 msgid "Quantity search"
35748 msgstr "Ищем авторитетный источник"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
35751 #, fuzzy, c-format
35752 msgid "Quantity to receive: "
35753 msgstr "Полученное количество"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35758 #, c-format
35759 msgid "Quantity: "
35760 msgstr "Количество: "
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35763 #, c-format
35764 msgid "Queue"
35765 msgstr "Очередь "
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35769 #, fuzzy, c-format
35770 msgid "Queue: "
35771 msgstr "Очередь: "
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35776 #, c-format
35777 msgid "Quick spine label creator"
35778 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
35780 # 650  (Publisher)
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35784 #, c-format
35785 msgid "Quote editor"
35786 msgstr "Редактор цитат"
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35789 #, c-format
35790 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35791 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35794 #, fuzzy, c-format
35795 msgid "Quote uploader"
35796 msgstr "Загрузить"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35799 #, c-format
35800 msgid "R&eacute;initialiser"
35801 msgstr ""
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35808 #, c-format
35809 msgid "RIS"
35810 msgstr "RIS"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
35814 #, fuzzy, c-format
35815 msgid "RRP tax exc."
35816 msgstr "Всего без учета налогов"
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
35820 #, c-format
35821 msgid "RRP tax inc."
35822 msgstr ""
35824 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями:
35825 # BT (более широкий термин),
35826 # NT (более узкий термин),
35827 # SY (синоним),
35828 # RT (ассоциативный термин).
35829 #. %1$s:  heading | html 
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35831 #, c-format
35832 msgid "RT: %s"
35833 msgstr "АТ: %s "
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
35836 #, c-format
35837 msgid "Rachel Dustin"
35838 msgstr ""
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35841 #, c-format
35842 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35843 msgstr ""
35844 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
35845 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35848 #, c-format
35849 msgid "Rafal Kopaczka"
35850 msgstr ""
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35855 #, c-format
35856 msgid "Rank"
35857 msgstr "Ранг"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35860 #, c-format
35861 msgid "Rank (display order): "
35862 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35865 #, c-format
35866 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35867 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35871 #, c-format
35872 msgid "Rate"
35873 msgstr "Курс"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35876 #, c-format
35877 msgid "Rate: "
35878 msgstr "Курс: "
35880 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35882 #, c-format
35883 msgid "Raw (any): "
35884 msgstr "Любое доступное поле: "
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35887 #, c-format
35888 msgid "Reason"
35889 msgstr "Причина"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
35893 #, c-format
35894 msgid "Reason for suggestion: "
35895 msgstr "Причина предложения: "
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35898 #, c-format
35899 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35900 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35905 #, c-format
35906 msgid "Receive"
35907 msgstr "Получение"
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35910 #, c-format
35911 msgid "Receive a new shipment"
35912 msgstr ""
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
35915 #, fuzzy, c-format
35916 msgid "Receive date"
35917 msgstr "Получено"
35919 #. %1$s:  name 
35920 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
35921 #. %3$s:  invoice 
35922 #. %4$s:  END 
35923 #. %5$s:  ordernumber 
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
35925 #, c-format
35926 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35927 msgstr ""
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35930 #, c-format
35931 msgid "Receive shipment"
35932 msgstr "Получить посылку"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35935 #, fuzzy, c-format
35936 msgid "Receive shipment from vendor "
35937 msgstr "Получение"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35940 #, c-format
35941 msgid "Receive shipments"
35942 msgstr "Получение посылок"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
35945 #, fuzzy, c-format
35946 msgid "Receive?"
35947 msgstr "Получение"
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35951 #, fuzzy, c-format
35952 msgid "Received"
35953 msgstr "Получено"
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35956 #, fuzzy, c-format
35957 msgid "Received "
35958 msgstr "Получено"
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35961 #, fuzzy, c-format
35962 msgid "Received biblios"
35963 msgstr "Получено"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35966 #, fuzzy, c-format
35967 msgid "Received by:"
35968 msgstr "Получено"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35973 #, c-format
35974 msgid "Received issues"
35975 msgstr "Полученные выпуски"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35978 #, fuzzy, c-format
35979 msgid "Received issues:"
35980 msgstr "Полученные выпуски"
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35983 #, fuzzy, c-format
35984 msgid "Received items"
35985 msgstr "Полученные выпуски"
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35989 #, c-format
35990 msgid "Received on"
35991 msgstr "Получено"
35993 #. %1$s:  firstname 
35994 #. %2$s:  surname 
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35996 #, c-format
35997 msgid "Received with thanks from %s %s "
35998 msgstr ""
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36001 #, fuzzy, c-format
36002 msgid "Receives claims for late issues"
36003 msgstr "Полученные выпуски"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36006 #, fuzzy, c-format
36007 msgid "Receives claims for late orders"
36008 msgstr "Нет задержанных заказов."
36010 # оповещение о...?
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36012 #, c-format
36013 msgid "Receives overdue notices: "
36014 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
36016 #. INPUT type=submit
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
36018 msgid "Recheck"
36019 msgstr "Перепроверить"
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36022 #, fuzzy, c-format
36023 msgid "Recipients:"
36024 msgstr "контейнеры, тара"
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
36027 #, fuzzy, c-format
36028 msgid "Record"
36029 msgstr "%s запись(и/ей)"
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
36032 #, c-format
36033 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36034 msgstr ""
36035 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
36036 "соответствия."
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
36039 #, c-format
36040 msgid "Record matching rule:"
36041 msgstr "Правило соответствия записей: "
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
36047 #, c-format
36048 msgid "Record matching rules"
36049 msgstr "Правила соответствия записей"
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36053 #, fuzzy, c-format
36054 msgid "Record number list (one per line): "
36055 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36060 #, fuzzy, c-format
36061 msgid "Record type"
36062 msgstr "Тип дороги: "
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
36065 #, fuzzy, c-format
36066 msgid "Record type:"
36067 msgstr "Тип дороги: "
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36071 #, fuzzy, c-format
36072 msgid "Record type: "
36073 msgstr "Тип дороги: "
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
36076 #, fuzzy, c-format
36077 msgid "Record:"
36078 msgstr "%s запись(и/ей)"
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36081 #, c-format
36082 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36083 msgstr ""
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
36086 #, c-format
36087 msgid "Reed Wade"
36088 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36091 #, c-format
36092 msgid "Refine results"
36093 msgstr "Уточнение результатов"
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36096 #, fuzzy, c-format
36097 msgid "Refine results:"
36098 msgstr "Уточнить результаты"
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36101 #, c-format
36102 msgid "Refine your search"
36103 msgstr "Уточните Ваш поиск"
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36106 #, fuzzy, c-format
36107 msgid "Refunds"
36108 msgstr "Возвращение"
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36112 #, c-format
36113 msgid "RegEx"
36114 msgstr ""
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
36118 #, fuzzy, c-format
36119 msgid "Registration date"
36120 msgstr "Дата регистрации: "
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36124 #, c-format
36125 msgid "Registration date: "
36126 msgstr "Дата регистрации: "
36128 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36130 #, fuzzy, c-format
36131 msgid "Registration date: %s"
36132 msgstr "Дата регистрации: "
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36135 #, c-format
36136 msgid "Regula Sebastiao"
36137 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36140 #, c-format
36141 msgid "Regular print"
36142 msgstr "обыкновенная печать"
36144 #. For the first occurrence,
36145 #. SCRIPT
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36150 msgid "Reject"
36151 msgstr "Отклонить"
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36162 #, c-format
36163 msgid "Rejected"
36164 msgstr "Отклонено"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36167 #, fuzzy, c-format
36168 msgid "Rejected tags"
36169 msgstr "Отклонено"
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36172 #, fuzzy, c-format
36173 msgid "Relationship"
36174 msgstr "Взаимоотношение: "
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36177 #, c-format
36178 msgid "Relationship information"
36179 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
36182 #, c-format
36183 msgid "Relationship: "
36184 msgstr "Взаимоотношение: "
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:826
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36188 #, fuzzy, c-format
36189 msgid "Relatives' checkouts"
36190 msgstr "Количество единиц"
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36193 #, fuzzy, c-format
36194 msgid "Release maintainers:"
36195 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36198 #, fuzzy, c-format
36199 msgid "Release manager:"
36200 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36203 #, c-format
36204 msgid "Relevance"
36205 msgstr "Ранжировка"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36208 #, fuzzy, c-format
36209 msgid "Remember for next check in:"
36210 msgstr "Запомнить на сеанс: "
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36214 #, c-format
36215 msgid "Remember for session:"
36216 msgstr "Запомнить на сеанс: "
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36219 #, c-format
36220 msgid "Reminder Date"
36221 msgstr "Дата напоминания"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36225 #, fuzzy, c-format
36226 msgid "Reminder: "
36227 msgstr "Дата напоминания"
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36230 #, c-format
36231 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36232 msgstr ""
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36235 #, c-format
36236 msgid ""
36237 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36238 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36239 msgstr ""
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36242 #, c-format
36243 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36244 msgstr ""
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36247 #, c-format
36248 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36249 msgstr ""
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36252 #, fuzzy, c-format
36253 msgid "Remote image"
36254 msgstr "Удалённое изображение: "
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36257 #, c-format
36258 msgid "Remote image:"
36259 msgstr "Удалённое изображение: "
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36262 #, c-format
36263 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36264 msgstr ""
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36275 #, fuzzy, c-format
36276 msgid "Remove"
36277 msgstr "Получение"
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:56
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36281 #, fuzzy, c-format
36282 msgid "Remove "
36283 msgstr "Получение"
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36287 #, c-format
36288 msgid "Remove duplicates"
36289 msgstr "Удалить дубликаты"
36291 #. A
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36293 #, fuzzy
36294 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36295 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36299 #, fuzzy, c-format
36300 msgid "Remove item from collection"
36301 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36305 #, c-format
36306 msgid "Remove item(s)"
36307 msgstr "Удалить элемент(ы)"
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36310 #, c-format
36311 msgid "Remove non-local items"
36312 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
36314 #. INPUT type=button
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36316 #, fuzzy
36317 msgid "Remove owner"
36318 msgstr "Получение"
36320 #. SCRIPT
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36322 #, fuzzy
36323 msgid "Remove restriction?"
36324 msgstr "инструкция к выполнению"
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
36328 #, fuzzy, c-format
36329 msgid "Remove selected"
36330 msgstr "Удалить выбранные записи"
36332 #. INPUT type=submit
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36334 #, fuzzy
36335 msgid "Remove selected patrons"
36336 msgstr "Удалить выбранные записи"
36338 #. INPUT type=submit
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36340 #, fuzzy
36341 msgid "Remove tag"
36342 msgstr "Получение"
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36347 #, c-format
36348 msgid "Remove this match check"
36349 msgstr ""
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36354 #, c-format
36355 msgid "Remove this match point"
36356 msgstr ""
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36359 #, c-format
36360 msgid "Remove?"
36361 msgstr "Удалить?"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36373 #, c-format
36374 msgid "Renew"
36375 msgstr "Продлить"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36378 #, c-format
36379 msgid "Renew "
36380 msgstr "Продление"
36382 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
36384 #, fuzzy, c-format
36385 msgid "Renew #%s"
36386 msgstr "Продление"
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36389 #, c-format
36390 msgid "Renew all"
36391 msgstr "Продолжить все"
36393 #. SCRIPT
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36395 #, fuzzy
36396 msgid "Renew failed:"
36397 msgstr "Продолжить все"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36400 #, fuzzy, c-format
36401 msgid "Renew or check in selected items"
36402 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36406 #, c-format
36407 msgid "Renew patron"
36408 msgstr "Возобновить посетителя"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36411 #, fuzzy, c-format
36412 msgid "Renew this subscription"
36413 msgstr "Добавить новую подписку"
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36416 #, c-format
36417 msgid "Renewal"
36418 msgstr "Продление"
36420 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36422 #, c-format
36423 msgid "Renewal due date:"
36424 msgstr "Продление даты ожидания: "
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36427 #, c-format
36428 msgid "Renewal period"
36429 msgstr "Интервал продолжения"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36432 #, c-format
36433 msgid "Renewals allowed (count)"
36434 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36437 #, c-format
36438 msgid "Renewed"
36439 msgstr "Продлено"
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36442 #, fuzzy, c-format
36443 msgid "Renewed "
36444 msgstr "Продлено "
36446 #. SCRIPT
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36448 #, fuzzy
36449 msgid "Renewed, due:"
36450 msgstr "Продлено "
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36453 #, c-format
36454 msgid "Rental charge"
36455 msgstr "Плата за прокат"
36457 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
36459 #, fuzzy, c-format
36460 msgid "Rental charge for this item: %s"
36461 msgstr "Плата за прокат: "
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36464 #, c-format
36465 msgid "Rental charge:"
36466 msgstr "Плата за прокат: "
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36469 #, c-format
36470 msgid "Rental charge: "
36471 msgstr "Плата за прокат: "
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36474 #, c-format
36475 msgid "Rental discount (%%)"
36476 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36482 #, c-format
36483 msgid "Reopen"
36484 msgstr "Снова открыть"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36487 #, fuzzy, c-format
36488 msgid "Reopen it"
36489 msgstr "Удалить этот расход"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
36492 #, fuzzy, c-format
36493 msgid "Reopen this basket"
36494 msgstr "Удалить этот расход"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36497 #, fuzzy, c-format
36498 msgid "Reopen this basket group"
36499 msgstr "Удалить этот расход"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36502 #, fuzzy, c-format
36503 msgid "Reopen: "
36504 msgstr "Удалить этот расход"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36507 #, fuzzy, c-format
36508 msgid "Rep.price"
36509 msgstr "цена"
36511 #. A
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36516 msgid "Repeat this Tag"
36517 msgstr "Повторить этот признак"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36521 #, c-format
36522 msgid "Repeatable"
36523 msgstr "Повторяемое"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36530 #, c-format
36531 msgid "Repeatable: "
36532 msgstr "Повторяемость: "
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36535 #, fuzzy, c-format
36536 msgid "Replace all patron attributes"
36537 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36540 #, c-format
36541 msgid "Replace existing covers"
36542 msgstr "Заменить существующие обложки"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36545 #, fuzzy, c-format
36546 msgid "Replace only included patron attributes"
36547 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36550 #, fuzzy, c-format
36551 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36552 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
36557 #, c-format
36558 msgid "Replacement cost: "
36559 msgstr "Цена для замены: "
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36562 #, c-format
36563 msgid "Replacement price"
36564 msgstr "Цена для замены"
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36567 #, c-format
36568 msgid "Replacement price:"
36569 msgstr "Цена для замены: "
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36572 #, c-format
36573 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36574 msgstr ""
36576 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
36578 #, c-format
36579 msgid "Report %s"
36580 msgstr " — отчётность %s"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36584 #, c-format
36585 msgid "Report Plugins"
36586 msgstr "Плагины отчётности"
36588 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
36589 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36590 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
36591 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
36592 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36593 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36595 #, c-format
36596 msgid ""
36597 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36598 "%s)"
36599 msgstr ""
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
36602 #, c-format
36603 msgid "Report group:"
36604 msgstr "Группа отчётов: "
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36612 #, fuzzy, c-format
36613 msgid "Report is public:"
36614 msgstr "Импорт этой биб-записи"
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
36617 #, c-format
36618 msgid "Report name"
36619 msgstr "Название отчёта"
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
36622 #, c-format
36623 msgid "Report name:"
36624 msgstr "Название отчёта: "
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36628 #, c-format
36629 msgid "Report name: "
36630 msgstr "Название отчёта: "
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
36633 #, c-format
36634 msgid "Report subgroup:"
36635 msgstr "Подгруппа отчётов: "
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36638 #, c-format
36639 msgid "Report:"
36640 msgstr "Отчет: "
36642 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36644 #, c-format
36645 msgid "Reported on %s"
36646 msgstr "Отчет на %s"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36670 #, c-format
36671 msgid "Reports"
36672 msgstr "Отчеты"
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
36675 #, c-format
36676 msgid "Reports Dictionary"
36677 msgstr "Словарь отчетов"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36681 #, c-format
36682 msgid "Reports dictionary"
36683 msgstr "Словарь отчётов"
36685 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
36686 #. %2$s:  mainloo.branchname 
36687 #. %3$s:  END 
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36689 #, fuzzy, c-format
36690 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36691 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36694 #, fuzzy, c-format
36695 msgid "Reports tables"
36696 msgstr "Название отчёта"
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36838 #, c-format
36839 msgid "Required"
36840 msgstr "обязательно"
36842 #. LABEL
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36844 #, fuzzy
36845 msgid "Required field"
36846 msgstr "поля единицы"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36849 #, c-format
36850 msgid "Required fields cannot be cleared"
36851 msgstr ""
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36854 #, fuzzy, c-format
36855 msgid "Required match checks"
36856 msgstr "Правила соответствия записей"
36858 #. TH
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36860 msgid "Required module missing"
36861 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
36863 #. IMG
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36865 msgid "Requires override of hold policy"
36866 msgstr ""
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36869 #, c-format
36870 msgid "Reserve cancelled"
36871 msgstr "Резервирование отменено"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36874 #, c-format
36875 msgid "Reserve found"
36876 msgstr "Найдено резервирование"
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36879 #, fuzzy, c-format
36880 msgid "Reserves"
36881 msgstr "Веб-сервисы"
36883 #. INPUT type=reset
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
36889 #, fuzzy, c-format
36890 msgid "Reset"
36891 msgstr "Отклонить"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36894 #, c-format
36895 msgid "Reset filter"
36896 msgstr "Снять фильтр"
36898 #. INPUT type=submit name=submit
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36900 #, fuzzy
36901 msgid "Restore"
36902 msgstr "Испытание"
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36905 #, c-format
36906 msgid "Restrict"
36907 msgstr "Заблокировать"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36910 #, c-format
36911 msgid "Restrict access to: "
36912 msgstr ""
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
36919 #, c-format
36920 msgid "Restricted"
36921 msgstr "Заблокированно"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36924 #, fuzzy, c-format
36925 msgid "Restricted [until] flag"
36926 msgstr "Заблокированно"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
36929 #, c-format
36930 msgid "Restricted:"
36931 msgstr "Заблокированно: "
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36934 #, c-format
36935 msgid "Restriction overridden temporarily"
36936 msgstr ""
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
36939 #, c-format
36940 msgid "Restriction overridden temporarily."
36941 msgstr ""
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36945 #, c-format
36946 msgid "Result"
36947 msgstr "Результат"
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36956 #, c-format
36957 msgid "Results"
36958 msgstr "Результаты поиска"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36961 #, fuzzy, c-format
36962 msgid "Results "
36963 msgstr "Результаты поиска"
36965 #. %1$s:  from 
36966 #. %2$s:  to 
36967 #. %3$s:  IF ( total ) 
36968 #. %4$s:  total 
36969 #. %5$s:  END 
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36971 #, fuzzy, c-format
36972 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36973 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
36975 #. %1$s:  from 
36976 #. %2$s:  to 
36977 #. %3$s:  total 
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36979 #, c-format
36980 msgid "Results %s to %s of %s"
36981 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
36983 #. %1$s:  from 
36984 #. %2$s:  to 
36985 #. %3$s:  total 
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36987 #, c-format
36988 msgid "Results %s to %s of %s "
36989 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36992 #, fuzzy, c-format
36993 msgid "Results for Authority Records"
36994 msgstr "n — полная авторитетная запись"
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
36997 #, c-format
36998 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
36999 msgstr ""
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37002 #, c-format
37003 msgid "Results per page :"
37004 msgstr "Результатов на страницу: "
37006 #. INPUT type=submit
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
37009 msgid "Resume all suspended holds"
37010 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
37013 #, c-format
37014 msgid "Return date"
37015 msgstr "Дата возвращения"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
37019 #, c-format
37020 msgid "Return policy"
37021 msgstr "Правило возвращения"
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37025 #, c-format
37026 msgid "Return to batch item deletion"
37027 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37030 #, fuzzy, c-format
37031 msgid "Return to batch item modification"
37032 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37035 #, fuzzy, c-format
37036 msgid "Return to issuing rules"
37037 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37040 #, c-format
37041 msgid "Return to items search fields overview page"
37042 msgstr ""
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37045 #, c-format
37046 msgid "Return to patron detail"
37047 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
37050 #, fuzzy, c-format
37051 msgid "Return to previous page"
37052 msgstr "Вернуться к инструментам"
37054 #. SCRIPT
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37056 #, fuzzy
37057 msgid "Return to results"
37058 msgstr "Вернуться к инструментам"
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37065 #, fuzzy, c-format
37066 msgid "Return to rotating collections home"
37067 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37070 #, fuzzy, c-format
37071 msgid "Return to sets management"
37072 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37075 #, fuzzy, c-format
37076 msgid "Return to spine label printer"
37077 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
37079 #. %1$s:  batchid 
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37081 #, c-format
37082 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37083 msgstr ""
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37086 #, c-format
37087 msgid "Return to the basket without making a new order."
37088 msgstr ""
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37091 #, c-format
37092 msgid "Return to tools"
37093 msgstr "Вернуться к инструментам"
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37096 #, c-format
37097 msgid "Return to: "
37098 msgstr "Вернуться к: "
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37101 #, c-format
37102 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37103 msgstr ""
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37106 #, fuzzy, c-format
37107 msgid "Returns"
37108 msgstr "Возвращение"
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37111 #, c-format
37112 msgid "Reverse"
37113 msgstr "Отмена оплаты"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
37116 #, fuzzy, c-format
37117 msgid "Revert waiting status"
37118 msgstr "Ожидание %s"
37120 #. SCRIPT
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37122 #, fuzzy
37123 msgid "Reverted"
37124 msgstr "Отмена оплаты"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37128 #, c-format
37129 msgid "Reviewer"
37130 msgstr "Рецензент"
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37133 #, c-format
37134 msgid "Reviews"
37135 msgstr "рецензии"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
37138 #, c-format
37139 msgid "Ricardo Dias Marques"
37140 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37143 #, c-format
37144 msgid "Richard Anderson"
37145 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37148 #, c-format
37149 msgid "Rick Welykochy"
37150 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37153 #, c-format
37154 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37155 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
37158 #, c-format
37159 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37160 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
37163 #, c-format
37164 msgid "Robert Williams"
37165 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
37168 #, c-format
37169 msgid "Robin Sheat"
37170 msgstr ""
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
37173 #, c-format
37174 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37175 msgstr ""
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
37178 #, c-format
37179 msgid "Rochelle Healy"
37180 msgstr ""
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
37183 #, c-format
37184 msgid "Roger Buck"
37185 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
37188 #, c-format
37189 msgid "Rolando Isidoro"
37190 msgstr ""
37192 #. SCRIPT
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37194 msgid "Rollover at:"
37195 msgstr "Переброска на: "
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37198 #, c-format
37199 msgid "Rollover:"
37200 msgstr "Переброска: "
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
37203 #, c-format
37204 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
37205 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37208 #, fuzzy, c-format
37209 msgid "Roman Amor"
37210 msgstr "романс"
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
37213 #, c-format
37214 msgid "Romina Racca"
37215 msgstr ""
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
37218 #, c-format
37219 msgid "Ron Wickersham"
37220 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37228 #, fuzzy, c-format
37229 msgid "Rotating collections"
37230 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37234 #, c-format
37235 msgid "Routing"
37236 msgstr "Маршрутизация"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37240 #, c-format
37241 msgid "Routing list"
37242 msgstr "Список направления"
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37246 #, c-format
37247 msgid "Routing lists"
37248 msgstr "Списки направления"
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37251 #, fuzzy, c-format
37252 msgid "Routing:"
37253 msgstr "Маршрутизация"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37261 #, c-format
37262 msgid "Row"
37263 msgstr "Строчка"
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
37266 #, c-format
37267 msgid "Rows per page: "
37268 msgstr "Строк на странице: "
37270 #. %1$s:  IF ( branch ) 
37271 #. %2$s:  branch 
37272 #. %3$s:  ELSE 
37273 #. %4$s:  END 
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37275 #, c-format
37276 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37277 msgstr ""
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
37280 #, c-format
37281 msgid "Run"
37282 msgstr "Выполнить"
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37285 #, c-format
37286 msgid "Run report"
37287 msgstr "Выполнить отчёт"
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37290 #, fuzzy, c-format
37291 msgid "Run report "
37292 msgstr "Выполнить отчёт"
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37295 #, c-format
37296 msgid "Run reports"
37297 msgstr "Выполнение отчётов"
37299 #. INPUT type=submit
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
37301 msgid "Run the report"
37302 msgstr "Выполнить отчёт"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
37305 #, c-format
37306 msgid "Run this report"
37307 msgstr "Выполнить этот отчет"
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37310 #, c-format
37311 msgid "Run tool"
37312 msgstr "Запустить инструментарий"
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
37315 #, c-format
37316 msgid "Russel Garlick"
37317 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
37320 #, c-format
37321 msgid "Ryan Higgins"
37322 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37325 #, c-format
37326 msgid "SAN-Ouest Provence"
37327 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
37330 #, c-format
37331 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37332 msgstr ""
37333 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37336 #, c-format
37337 msgid "SBN"
37338 msgstr "SBN"
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37341 #, fuzzy, c-format
37342 msgid "SIP media type: "
37343 msgstr "Тип кредита: "
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37346 #, c-format
37347 msgid "SMS"
37348 msgstr "SMS"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37351 #, c-format
37352 msgid "SMS Messaging"
37353 msgstr "Служба SMS-сообщений"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37356 #, fuzzy, c-format
37357 msgid "SMS alert number"
37358 msgstr "Номер для SMS: "
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37362 #, c-format
37363 msgid "SMS number:"
37364 msgstr "Номер для SMS: "
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37369 #, fuzzy, c-format
37370 msgid "SQL"
37371 msgstr "SQL:"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
37375 #, c-format
37376 msgid "SQL:"
37377 msgstr "SQL:"
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37380 #, fuzzy, c-format
37381 msgid "SRU Search fields mapping: "
37382 msgstr "Искать по полям: "
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37385 #, c-format
37386 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37387 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37389 #. SCRIPT
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37391 msgid "Sa"
37392 msgstr "Сб"
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37395 #, fuzzy, c-format
37396 msgid "Salutation"
37397 msgstr "%s Приветствие: "
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
37400 #, c-format
37401 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37402 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37405 #, c-format
37406 msgid "Sam Sanders"
37407 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
37410 #, c-format
37411 msgid "Samuel Crosby"
37412 msgstr ""
37414 #. SCRIPT
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37416 msgid "Sat"
37417 msgstr "Сбт"
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37420 #, fuzzy, c-format
37421 msgid "Satisfied "
37422 msgstr "статистические данные"
37424 #. For the first occurrence,
37425 #. SCRIPT
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37430 #, c-format
37431 msgid "Saturday"
37432 msgstr "Суббота"
37434 #. SCRIPT
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37436 #, fuzzy
37437 msgid "Saturdays"
37438 msgstr "Суббота"
37440 #. INPUT type=submit
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:136
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:341
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37510 #, c-format
37511 msgid "Save"
37512 msgstr "Сохранить"
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37516 #, c-format
37517 msgid "Save "
37518 msgstr "Сохранить "
37520 #. INPUT type=button
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37522 msgid "Save Changes"
37523 msgstr "Сохранить изменения"
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1039
37526 #, c-format
37527 msgid "Save Record"
37528 msgstr "Сохранить запись"
37530 #. For the first occurrence,
37531 #. %1$s:  TAB.tab_title 
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37534 #, c-format
37535 msgid "Save all %s preferences"
37536 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37539 #, fuzzy, c-format
37540 msgid "Save and continue editing"
37541 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37544 #, c-format
37545 msgid "Save and edit items"
37546 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
37548 #. INPUT type=submit name=ok
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37550 #, fuzzy
37551 msgid "Save and preview routing slip"
37552 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37555 #, c-format
37556 msgid "Save and view record"
37557 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
37559 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
37562 #, fuzzy
37563 msgid "Save anyway"
37564 msgstr "Сохранить"
37566 #. INPUT type=button
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
37568 #, fuzzy
37569 msgid "Save as new pattern"
37570 msgstr "Сбросить схему"
37572 #. INPUT type=submit
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37583 msgid "Save changes"
37584 msgstr "Сохранить изменения"
37586 #. INPUT type=submit name=submit
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
37588 #, fuzzy
37589 msgid "Save compound"
37590 msgstr "Сохранить запись"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37593 #, fuzzy, c-format
37594 msgid "Save configuration"
37595 msgstr "Конфигурация принтера"
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37598 #, c-format
37599 msgid "Save quotes"
37600 msgstr "Сохранить цитаты"
37602 #. INPUT type=submit name=submit
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
37605 #, fuzzy
37606 msgid "Save report"
37607 msgstr "Сохранённые отчёты"
37609 #. INPUT type=submit
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:845
37611 msgid "Save subscription"
37612 msgstr "Сохранить подписку"
37614 #. INPUT type=submit
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37616 msgid "Save subscription history"
37617 msgstr "Сохранить историю подписки"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
37620 #, fuzzy, c-format
37621 msgid "Save your custom report"
37622 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
37624 #. SCRIPT
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37626 #, fuzzy
37627 msgid "Saved preference %s"
37628 msgstr "Новый параметр"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
37631 #, fuzzy, c-format
37632 msgid "Saved report results"
37633 msgstr "Сохраненные отчеты"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
37641 #, c-format
37642 msgid "Saved reports"
37643 msgstr "Сохранённые отчёты"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
37646 #, fuzzy, c-format
37647 msgid "Saved reports page"
37648 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
37651 #, c-format
37652 msgid "Saved results"
37653 msgstr "Сохранённые результаты"
37655 #. For the first occurrence,
37656 #. SCRIPT
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37659 msgid "Saving..."
37660 msgstr "Сохранение…"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37663 #, c-format
37664 msgid "Savitra Sirohi"
37665 msgstr ""
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37668 #, c-format
37669 msgid "Scan Index for: "
37670 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
37676 #, c-format
37677 msgid "Scan a barcode to check in:"
37678 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37681 #, fuzzy, c-format
37682 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37683 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37686 #, c-format
37687 msgid "Scan index:"
37688 msgstr "Обзор указателя: "
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37691 #, c-format
37692 msgid "Scan indexes"
37693 msgstr "Просматривать указатели"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37696 #, c-format
37697 msgid "Schedule"
37698 msgstr "Запланировать"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37701 #, c-format
37702 msgid "Schedule tasks to run"
37703 msgstr "Планирование задач на выполнение"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37706 #, c-format
37707 msgid "Schedule this report to run using the: "
37708 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
37710 #. For the first occurrence,
37711 #. SCRIPT
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37713 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37714 msgstr ""
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37717 #, fuzzy, c-format
37718 msgid "Scheduler tool"
37719 msgstr "инструмента планирования задач"
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37724 #, fuzzy, c-format
37725 msgid "Score: "
37726 msgstr "политурный картон"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37729 #, fuzzy, c-format
37730 msgid "Screen"
37731 msgstr "экранное изображение"
37733 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
37735 #, fuzzy, c-format
37736 msgid "Sean Hamlin"
37737 msgstr "c — живопись"
37739 #. INPUT type=submit
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37781 #, c-format
37782 msgid "Search"
37783 msgstr "Поиск"
37785 #. INPUT type=text
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37788 #, fuzzy
37789 msgid "Search ISSN"
37790 msgstr "Поиск"
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37793 #, fuzzy, c-format
37794 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37795 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37798 #, c-format
37799 msgid "Search all headings"
37800 msgstr "Поиск всех заглавий"
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37803 #, c-format
37804 msgid "Search between two dates"
37805 msgstr ""
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37808 #, c-format
37809 msgid "Search by contract name or/and description:"
37810 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37813 #, c-format
37814 msgid "Search by patron category name:"
37815 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
37817 # Шифр для заказа экземпляра:
37818 # (длинное - разлазиться таблица)
37819 #. INPUT type=text
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37822 #, fuzzy
37823 msgid "Search callnumber"
37824 msgstr "Шифр экземпляра: "
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37827 #, c-format
37828 msgid "Search cities"
37829 msgstr "Поиск городов"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37832 #, c-format
37833 msgid "Search contracts"
37834 msgstr "Поиск договоров"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37837 #, c-format
37838 msgid "Search currencies"
37839 msgstr "Поиск по денежной единице"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37842 #, c-format
37843 msgid "Search existing notices:"
37844 msgstr "Искать существующие оповещения: "
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37847 #, c-format
37848 msgid "Search existing records"
37849 msgstr "Ищем существующие записи"
37851 #. INPUT type=text
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37853 #, fuzzy
37854 msgid "Search expiration date"
37855 msgstr "Дата истечения"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
37859 #, c-format
37860 msgid "Search fields:"
37861 msgstr "Искать по полям: "
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37864 #, fuzzy, c-format
37865 msgid "Search filters"
37866 msgstr "Поиск принтеров"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37869 #, c-format
37870 msgid "Search for "
37871 msgstr "Поиск по "
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37874 #, fuzzy, c-format
37875 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37876 msgstr "Искать поставщика"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
37879 #, c-format
37880 msgid "Search for a vendor"
37881 msgstr "Искать поставщика"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37884 #, fuzzy, c-format
37885 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37886 msgstr "Искать поставщика"
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37889 #, fuzzy, c-format
37890 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37891 msgstr "Искать поставщика"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37894 #, fuzzy, c-format
37895 msgid "Search for another record"
37896 msgstr "Ищем поставщика"
37898 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
37899 #. %2$s:  batch_id 
37900 #. %3$s:  END 
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37902 #, fuzzy, c-format
37903 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37904 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37907 #, fuzzy, c-format
37908 msgid "Search for patron"
37909 msgstr "Поиск посетителей"
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
37912 #, fuzzy, c-format
37913 msgid "Search for record"
37914 msgstr "Ищем поставщика"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
37917 #, c-format
37918 msgid "Search for tag:"
37919 msgstr "Ищем признак: "
37921 #. A
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37924 msgid "Search for this Author"
37925 msgstr "Искать за этим автором"
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37928 #, c-format
37929 msgid "Search funds"
37930 msgstr "Поиск в сметах"
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37933 #, c-format
37934 msgid "Search funds:"
37935 msgstr "Искать в сметах: "
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37939 #, fuzzy, c-format
37940 msgid "Search history"
37941 msgstr "Поиск по "
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37944 #, c-format
37945 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37946 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37951 #, fuzzy, c-format
37952 msgid "Search index: "
37953 msgstr "Искание"
37955 #. INPUT type=text
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37958 #, fuzzy
37959 msgid "Search library"
37960 msgstr "Выбор библиотеки"
37962 #. INPUT type=text
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37965 #, fuzzy
37966 msgid "Search location"
37967 msgstr "Параметры поиска"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37970 #, c-format
37971 msgid "Search main heading"
37972 msgstr "Поиск основного заглавия"
37974 #. INPUT type=text
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37977 #, fuzzy
37978 msgid "Search notes"
37979 msgstr "Поиск оповещений"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37982 #, c-format
37983 msgid "Search notices"
37984 msgstr "Поиск оповещений"
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37987 #, c-format
37988 msgid "Search on"
37989 msgstr "Поиск за"
37991 #. IMG
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37993 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37994 msgstr ""
37996 #. IMG
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
37998 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
37999 msgstr ""
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38002 #, c-format
38003 msgid "Search options"
38004 msgstr "Параметры поиска"
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38007 #, fuzzy, c-format
38008 msgid "Search orders"
38009 msgstr "Искать заказы: "
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38012 #, c-format
38013 msgid "Search orders:"
38014 msgstr "Искать заказы: "
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38017 #, c-format
38018 msgid "Search patron categories"
38019 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:120
38023 #, c-format
38024 msgid "Search patrons"
38025 msgstr "Поиск посетителей"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38028 #, c-format
38029 msgid "Search printers"
38030 msgstr "Поиск принтеров"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38035 #, c-format
38036 msgid "Search results"
38037 msgstr "Результаты поиска"
38039 #. %1$s:  from 
38040 #. %2$s:  to 
38041 #. %3$s:  total 
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38043 #, c-format
38044 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38045 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38048 #, c-format
38049 msgid "Search stop words"
38050 msgstr "Поиск несущественных слов"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
38053 #, fuzzy, c-format
38054 msgid "Search string matches: "
38055 msgstr "Искать существующие оповещения: "
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38060 #, c-format
38061 msgid "Search subscriptions"
38062 msgstr "Поиск подписки"
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38066 #, c-format
38067 msgid "Search subscriptions:"
38068 msgstr "Искать среди подписок: "
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38071 #, c-format
38072 msgid "Search suggestions"
38073 msgstr "Поиск предложений"
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38076 #, c-format
38077 msgid "Search system preferences"
38078 msgstr "Поиск за системными параметрами"
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38083 #, c-format
38084 msgid "Search targets "
38085 msgstr "Цели поиска"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38089 #, c-format
38090 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38091 msgstr ""
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:123
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38110 #, c-format
38111 msgid "Search the catalog"
38112 msgstr "Поиск в каталоге"
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38115 #, c-format
38116 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38117 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
38119 #. INPUT type=text
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38122 #, fuzzy
38123 msgid "Search title"
38124 msgstr "Поиск городов"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
38127 #, c-format
38128 msgid "Search to hold"
38129 msgstr "Найти и зарезервировать"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
38133 #, c-format
38134 msgid "Search type:"
38135 msgstr " с типом поиска: "
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38138 #, fuzzy, c-format
38139 msgid "Search value: "
38140 msgstr "Значение для поиска: "
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38143 #, c-format
38144 msgid "Search vendors:"
38145 msgstr "Искать поставщиков: "
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38148 #, fuzzy, c-format
38149 msgid "Search was: "
38150 msgstr "Значение для поиска: "
38152 #. For the first occurrence,
38153 #. SCRIPT
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
38158 #, c-format
38159 msgid "Search:"
38160 msgstr "Искать: "
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38163 #, c-format
38164 msgid "Searchable: "
38165 msgstr "Пригодное для поиска: "
38167 # было Искание
38168 #. A
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38170 #, c-format
38171 msgid "Searching"
38172 msgstr "Поиски"
38174 #. SCRIPT
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38176 msgid "Season"
38177 msgstr "Время года"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
38180 #, c-format
38181 msgid "Sebastiaan Durand"
38182 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
38184 #. For the first occurrence,
38185 #. SCRIPT
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38188 msgid "Second"
38189 msgstr "Второе"
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38193 #, fuzzy, c-format
38194 msgid "Secondary email"
38195 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38199 #, c-format
38200 msgid "Secondary email: "
38201 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38205 #, fuzzy, c-format
38206 msgid "Secondary phone"
38207 msgstr "Дополнительный телефон: "
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38211 #, c-format
38212 msgid "Secondary phone: "
38213 msgstr "Дополнительный телефон: "
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38218 #, fuzzy, c-format
38219 msgid "Seconds (default)"
38220 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
38222 # 124^b - секция (часть)
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38225 #, fuzzy, c-format
38226 msgid "Section"
38227 msgstr "секция (часть)"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38230 #, fuzzy, c-format
38231 msgid "Section:"
38232 msgstr "Действие: "
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38235 #, c-format
38236 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38237 msgstr ""
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38240 #, fuzzy, c-format
38241 msgid "See basket information"
38242 msgstr "Информация о сервере"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38245 #, fuzzy, c-format
38246 msgid "See invoice information"
38247 msgstr "Информация о сервере"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38250 #, c-format
38251 msgid "See online help for advanced options"
38252 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38255 #, c-format
38256 msgid "Seen"
38257 msgstr "Просмотренно"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:548
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:19
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1072
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38271 #, c-format
38272 msgid "Select"
38273 msgstr "Выбор"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38276 #, fuzzy, c-format
38277 msgid "Select "
38278 msgstr "Выбор"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38281 #, fuzzy, c-format
38282 msgid ""
38283 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38284 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38285 msgstr ""
38286 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
38287 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
38288 "этим значением."
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38291 #, fuzzy, c-format
38292 msgid ""
38293 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38294 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38295 msgstr ""
38296 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
38297 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
38298 "этим значением."
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38301 #, fuzzy, c-format
38302 msgid "Select CSV profile:"
38303 msgstr "Профили форматирования CSV"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38306 #, fuzzy, c-format
38307 msgid "Select MARC framework:"
38308 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
38311 #, c-format
38312 msgid ""
38313 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38314 "each valid record staged for later import into the catalog."
38315 msgstr ""
38316 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
38317 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
38318 "последующего импорта в каталог."
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38321 #, c-format
38322 msgid "Select a borrower category"
38323 msgstr ""
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38326 #, fuzzy, c-format
38327 msgid "Select a budget"
38328 msgstr "выберите средства"
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38331 #, c-format
38332 msgid "Select a category type"
38333 msgstr "выберите тип категории"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38336 #, fuzzy, c-format
38337 msgid "Select a department"
38338 msgstr "Выбираем посетителя: "
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38341 #, c-format
38342 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38343 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38348 #, c-format
38349 msgid "Select a fund"
38350 msgstr "выберите средства"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38355 #, fuzzy, c-format
38356 msgid "Select a layout to be applied: "
38357 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38360 #, fuzzy, c-format
38361 msgid "Select a library"
38362 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38365 #, c-format
38366 msgid "Select a library :"
38367 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38371 #, c-format
38372 msgid "Select a library : "
38373 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38378 #, c-format
38379 msgid "Select a library:"
38380 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38384 #, fuzzy, c-format
38385 msgid "Select a template"
38386 msgstr "Удалить список"
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38391 #, fuzzy, c-format
38392 msgid "Select a template to be applied: "
38393 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:313
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38421 #, c-format
38422 msgid "Select all"
38423 msgstr "Выделить всё"
38425 #. SCRIPT
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38427 #, fuzzy
38428 msgid "Select all sample data"
38429 msgstr "Выберите локальные базы данных"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38432 #, c-format
38433 msgid "Select an authority framework"
38434 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38437 #, c-format
38438 msgid "Select an existing list"
38439 msgstr "Выбираем сущестующий список"
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38442 #, c-format
38443 msgid ""
38444 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38445 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38446 msgstr ""
38447 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
38448 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38451 #, c-format
38452 msgid "Select day: "
38453 msgstr "выберите день: "
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1040
38456 #, fuzzy, c-format
38457 msgid "Select download format: "
38458 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38461 #, c-format
38462 msgid "Select items you want to check"
38463 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38466 #, c-format
38467 msgid "Select local databases"
38468 msgstr "Выберите локальные базы данных"
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38471 #, c-format
38472 msgid "Select month:"
38473 msgstr "выберите месяц: "
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38476 #, fuzzy, c-format
38477 msgid "Select none to see all libraries"
38478 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38481 #, fuzzy, c-format
38482 msgid "Select note"
38483 msgstr "Выбор оповещения: "
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38486 #, c-format
38487 msgid "Select notice:"
38488 msgstr "Выбор оповещения: "
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38491 #, fuzzy, c-format
38492 msgid "Select one or more images to delete. "
38493 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38496 #, fuzzy, c-format
38497 msgid "Select planning type:"
38498 msgstr "выберите тип категории"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38502 #, fuzzy, c-format
38503 msgid "Select records to export "
38504 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38507 #, c-format
38508 msgid "Select remote databases"
38509 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
38511 #. For the first occurrence,
38512 #. SCRIPT
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38518 #, fuzzy, c-format
38519 msgid "Select searches to: "
38520 msgstr "Выбираем посетителя: "
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38523 #, fuzzy, c-format
38524 msgid "Select table "
38525 msgstr "Выбор оповещения: "
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38528 #, fuzzy, c-format
38529 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38530 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38533 #, c-format
38534 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38535 msgstr ""
38536 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38539 #, c-format
38540 msgid "Select the file to import: "
38541 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
38544 #, c-format
38545 msgid "Select the file to stage: "
38546 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38553 #, c-format
38554 msgid "Select the file to upload: "
38555 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38557 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38559 #, c-format
38560 msgid "Select the host item to link%s to "
38561 msgstr ""
38562 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
38563 "%s: "
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
38566 #, c-format
38567 msgid "Select to display or not:"
38568 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38571 #, fuzzy, c-format
38572 msgid "Select to import"
38573 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38576 #, fuzzy, c-format
38577 msgid "Select without holds"
38578 msgstr "Найти и зарезервировать"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38581 #, fuzzy, c-format
38582 msgid "Select without items"
38583 msgstr "Выбор оповещения: "
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38586 #, c-format
38587 msgid "Select your MARC flavor"
38588 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
38590 #. SCRIPT
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38592 #, fuzzy
38593 msgid "Select:"
38594 msgstr "Выбор: "
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:315
38598 #, fuzzy, c-format
38599 msgid "Selected items :"
38600 msgstr "Выбор оповещения: "
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38603 #, c-format
38604 msgid "Selecting Default Settings"
38605 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
38608 #, fuzzy, c-format
38609 msgid ""
38610 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38611 "new issue is received."
38612 msgstr ""
38613 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38616 #, c-format
38617 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38618 msgstr ""
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38629 #, c-format
38630 msgid "Semi-colon (;)"
38631 msgstr "точка с запятой (;)"
38633 #. INPUT type=submit
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38637 #, fuzzy, c-format
38638 msgid "Send"
38639 msgstr "Просмотренно"
38641 #. INPUT type=submit
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38643 msgid "Send SMS"
38644 msgstr "Выслать SMS"
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
38647 #, c-format
38648 msgid "Send list"
38649 msgstr "Выслать список"
38651 #. INPUT type=submit name=submit
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38653 #, fuzzy
38654 msgid "Send notification"
38655 msgstr "Оповещение посетителя: "
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38658 #, fuzzy, c-format
38659 msgid "Send to"
38660 msgstr "Поставщик"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38663 #, c-format
38664 msgid "Sending your cart"
38665 msgstr "Отправка Вашей корзины"
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38668 #, c-format
38669 msgid "Sending your list"
38670 msgstr "Отправка Вашего списка"
38672 #. For the first occurrence,
38673 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38676 #, c-format
38677 msgid "Sent notices for %s"
38678 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
38680 #. SCRIPT
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38682 msgid "Sep"
38683 msgstr "Сентябрь"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38686 #, c-format
38687 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38688 msgstr ""
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38691 #, c-format
38692 msgid ""
38693 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38694 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38695 msgstr ""
38697 #. SCRIPT
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38699 #, fuzzy
38700 msgid "Separator must be / in field %s"
38701 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
38703 #. For the first occurrence,
38704 #. SCRIPT
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38707 #, c-format
38708 msgid "September"
38709 msgstr "Сентябрь"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
38712 #, c-format
38713 msgid "Serge Renaux"
38714 msgstr ""
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
38717 #, c-format
38718 msgid "Serhij Dubyk"
38719 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38722 #, c-format
38723 msgid "Serial"
38724 msgstr "Сериальное издание"
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38727 #, c-format
38728 msgid "Serial collection"
38729 msgstr "Собрание сериального издания"
38731 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
38733 #, fuzzy, c-format
38734 msgid "Serial collection #%s"
38735 msgstr "Собрание сериального издания"
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38738 #, fuzzy, c-format
38739 msgid "Serial collection information for "
38740 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
38743 #, fuzzy, c-format
38744 msgid "Serial edition "
38745 msgstr "Собрание сериального издания"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38748 #, c-format
38749 msgid "Serial enumeration:"
38750 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38753 #, fuzzy, c-format
38754 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38755 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38758 #, fuzzy, c-format
38759 msgid "Serial number:"
38760 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38763 #, c-format
38764 msgid "Serial receipt creates an item record."
38765 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38768 #, c-format
38769 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38770 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38773 #, c-format
38774 msgid "Serial receive"
38775 msgstr "Получение сериального издания"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38778 #, c-format
38779 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38780 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
38782 #. For the first occurrence,
38783 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38786 #, fuzzy, c-format
38787 msgid "Serial: %s "
38788 msgstr "Сериальные издания"
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38810 #, c-format
38811 msgid "Serials"
38812 msgstr "Сериальные издания"
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38816 #, c-format
38817 msgid "Serials (routing list)"
38818 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
38821 #, c-format
38822 msgid "Serials planning"
38823 msgstr "Планирование сериальных изданий"
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38827 #, c-format
38828 msgid "Serials subscriptions"
38829 msgstr "Подписки сериальных изданий"
38831 #. %1$s:  total 
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38833 #, fuzzy, c-format
38834 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38835 msgstr "Подписки сериальных изданий"
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38840 #, c-format
38841 msgid "Series"
38842 msgstr "Серии"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38846 #, fuzzy, c-format
38847 msgid "Series title"
38848 msgstr "Серийное заглавие"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
38854 #, c-format
38855 msgid "Series: "
38856 msgstr "Серия: "
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38861 #, c-format
38862 msgid "Server"
38863 msgstr "Сервер"
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38867 #, c-format
38868 msgid "Server information"
38869 msgstr "Информация о сервере"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38872 #, fuzzy, c-format
38873 msgid "Server name: "
38874 msgstr "Name принтера: "
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38877 #, c-format
38878 msgid "Session timed out, please log in again"
38879 msgstr ""
38880 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38883 #, c-format
38884 msgid "Session timed out."
38885 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38888 #, c-format
38889 msgid "Set all funds to zero"
38890 msgstr ""
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
38895 #, c-format
38896 msgid "Set back to"
38897 msgstr "Установить обратно к: "
38899 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
38901 #, c-format
38902 msgid "Set due date to expiry:"
38903 msgstr ""
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38906 #, c-format
38907 msgid "Set inventory date to:"
38908 msgstr ""
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38915 #, c-format
38916 msgid "Set library"
38917 msgstr "Выбор библиотеки"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38920 #, c-format
38921 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38922 msgstr ""
38923 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38927 #, c-format
38928 msgid "Set permissions"
38929 msgstr "Установить привилегии"
38931 #. %1$s:  surname 
38932 #. %2$s:  firstname 
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38934 #, c-format
38935 msgid "Set permissions for %s, %s"
38936 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
38938 #. INPUT type=submit name=submit
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38941 #, fuzzy
38942 msgid "Set status"
38943 msgstr "Установить состояние"
38945 #. IMG
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
38947 #, fuzzy
38948 msgid "Set to lowest priority"
38949 msgstr "Изменение типа дороги"
38951 #. INPUT type=button
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38953 msgid "Set to patron"
38954 msgstr "Установить для посетителя"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38957 #, fuzzy, c-format
38958 msgid "Sex"
38959 msgstr "Сентябрь"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
38962 #, c-format
38963 msgid "Shari Perkins"
38964 msgstr ""
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
38967 #, c-format
38968 msgid "Sharon Moreland"
38969 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38980 #, c-format
38981 msgid "Sharp (#)"
38982 msgstr "октоторп, решётка (#)"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
38985 #, c-format
38986 msgid "Shaun Evans"
38987 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38990 #, fuzzy, c-format
38991 msgid "Shelving control number"
38992 msgstr "Стандартный номер"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39004 #, c-format
39005 msgid "Shelving location"
39006 msgstr "Общее расположение полки"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39009 #, fuzzy, c-format
39010 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39011 msgstr "посетителя selection"
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39014 #, fuzzy, c-format
39015 msgid "Shelving location selected: "
39016 msgstr "посетителя selection"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39019 #, fuzzy, c-format
39020 msgid "Shelving location:"
39021 msgstr "Общее расположение полки"
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39024 #, fuzzy, c-format
39025 msgid "Shipment cost"
39026 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
39029 #, fuzzy, c-format
39030 msgid "Shipment cost:"
39031 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
39037 #, fuzzy, c-format
39038 msgid "Shipment date"
39039 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
39042 #, fuzzy, c-format
39043 msgid "Shipment date reverse"
39044 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
39048 #, fuzzy, c-format
39049 msgid "Shipment date:"
39050 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39053 #, fuzzy, c-format
39054 msgid "Shipment date: "
39055 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39057 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
39059 #, fuzzy, c-format
39060 msgid "Shipping cost for invoice %s"
39061 msgstr "Поставщик: "
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
39064 #, fuzzy, c-format
39065 msgid "Shipping cost:"
39066 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39069 #, fuzzy, c-format
39070 msgid "Shipping cost: "
39071 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39073 #. %1$s:  basketno 
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39075 #, fuzzy, c-format
39076 msgid "Shopping Basket %s"
39077 msgstr "Пакет № %s"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
39082 #, c-format
39083 msgid "Show"
39084 msgstr "Показать"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39087 #, c-format
39088 msgid "Show MARC tag documentation links"
39089 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
39091 #. For the first occurrence,
39092 #. SCRIPT
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39095 msgid "Show _MENU_ entries"
39096 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39099 #, c-format
39100 msgid "Show active baskets only"
39101 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39104 #, c-format
39105 msgid "Show active funds only"
39106 msgstr "Показывать только активные средства"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
39109 #, c-format
39110 msgid "Show actual/estimated values"
39111 msgstr ""
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
39116 #, fuzzy, c-format
39117 msgid "Show all"
39118 msgstr "Показать все экземпляры"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39121 #, c-format
39122 msgid "Show all baskets"
39123 msgstr "Показать все корзины заказов"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39128 #, c-format
39129 msgid "Show all columns"
39130 msgstr ""
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39134 #, fuzzy, c-format
39135 msgid "Show all details "
39136 msgstr "Показать все экземпляры"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39140 #, c-format
39141 msgid "Show all items"
39142 msgstr "Показать все экземпляры"
39144 #. For the first occurrence,
39145 #. %1$s:  hiddencount 
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
39148 #, c-format
39149 msgid "Show all items (%s hidden)"
39150 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39153 #, fuzzy, c-format
39154 msgid "Show all suggestions"
39155 msgstr "Из предложения"
39157 #. SCRIPT
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39159 #, fuzzy
39160 msgid "Show all transactions"
39161 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
39164 #, c-format
39165 msgid "Show any items currently checked out:"
39166 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
39170 #, fuzzy, c-format
39171 msgid "Show biblio"
39172 msgstr "Показать биб-запись"
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39175 #, c-format
39176 msgid "Show category: "
39177 msgstr "Показать категорию: "
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39180 #, fuzzy, c-format
39181 msgid "Show checkouts"
39182 msgstr "Выдач всего"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39185 #, c-format
39186 msgid "Show in search pulldown: "
39187 msgstr ""
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39191 #, fuzzy, c-format
39192 msgid "Show inactive budgets"
39193 msgstr "Не задействовано"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39196 #, c-format
39197 msgid "Show more"
39198 msgstr "Показать больше"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39202 #, c-format
39203 msgid "Show my funds only"
39204 msgstr "Показывать только мои средства"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39207 #, fuzzy, c-format
39208 msgid "Show only mine"
39209 msgstr "Показать больше "
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39212 #, fuzzy, c-format
39213 msgid "Show only renewed "
39214 msgstr "Показать больше "
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39217 #, fuzzy, c-format
39218 msgid "Show only subscriptions "
39219 msgstr "Поиск подписки"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39223 #, fuzzy, c-format
39224 msgid "Show subscriptions"
39225 msgstr "Поиск подписки"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39228 #, fuzzy, c-format
39229 msgid "Show tags"
39230 msgstr "Новый признак"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:755
39233 #, c-format
39234 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39235 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39240 #, c-format
39241 msgid "Show/hide columns:"
39242 msgstr ""
39244 #. For the first occurrence,
39245 #. SCRIPT
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39248 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39249 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39253 #, c-format
39254 msgid "Shown"
39255 msgstr "Показываются"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39259 #, c-format
39260 msgid "Shows on transit slips"
39261 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
39264 #, c-format
39265 msgid "Silvia Simonetti"
39266 msgstr ""
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39269 #, fuzzy, c-format
39270 msgid "Simith"
39271 msgstr "Ограничения"
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
39274 #, fuzzy, c-format
39275 msgid "Simon Story"
39276 msgstr "дважды на месяц"
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39279 #, fuzzy, c-format
39280 msgid "Since"
39281 msgstr "Пеня"
39283 #. SCRIPT
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39285 #, fuzzy
39286 msgid "Single holiday: %s"
39287 msgstr "Уникальный праздник"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39290 #, c-format
39291 msgid "SingleBranchMode is ON."
39292 msgstr ""
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39295 #, c-format
39296 msgid "Size"
39297 msgstr ""
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
39301 #, fuzzy, c-format
39302 msgid "Skip issue number"
39303 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39306 #, fuzzy, c-format
39307 msgid "Skip items on loan: "
39308 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39314 #, c-format
39315 msgid "Slip"
39316 msgstr ""
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39319 #, fuzzy, c-format
39320 msgid "Social security or card number: "
39321 msgstr "Наименование или номер билета: "
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
39324 #, fuzzy, c-format
39325 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39326 msgstr ""
39327 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
39328 "быть установлены, прежде чем продолжить."
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39331 #, c-format
39332 msgid ""
39333 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39334 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39335 "examples assume USD is the active currency. "
39336 msgstr ""
39338 #. SCRIPT
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39340 msgid "Some fields are not valid:"
39341 msgstr ""
39343 #. SCRIPT
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39345 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39346 msgstr ""
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
39349 #, fuzzy, c-format
39350 msgid "Sonia Lemaire"
39351 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
39354 #, c-format
39355 msgid "Sophie Meynieux"
39356 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39359 #, c-format
39360 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39361 msgstr ""
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39364 #, c-format
39365 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39366 msgstr ""
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39369 #, fuzzy, c-format
39370 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39371 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39374 #, fuzzy, c-format
39375 msgid "Sort 1"
39376 msgstr "Сортировальное поле 1 "
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39379 #, fuzzy, c-format
39380 msgid "Sort 2"
39381 msgstr "Сортировальное поле 2 "
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39384 #, c-format
39385 msgid "Sort By: "
39386 msgstr "Сортировка: "
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
39389 #, c-format
39390 msgid "Sort by"
39391 msgstr "Сортировка "
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39394 #, c-format
39395 msgid "Sort by :"
39396 msgstr "Сортировать:  "
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39399 #, fuzzy, c-format
39400 msgid "Sort by:"
39401 msgstr "Сортировать:  "
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39406 #, c-format
39407 msgid "Sort by: "
39408 msgstr "Сортировать по: "
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39414 #, c-format
39415 msgid "Sort field 1"
39416 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39420 #, c-format
39421 msgid "Sort field 1:"
39422 msgstr "Сортировальное поле 1: "
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39428 #, c-format
39429 msgid "Sort field 2"
39430 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39434 #, c-format
39435 msgid "Sort field 2:"
39436 msgstr "Сортировальное поле 2: "
39438 #. A
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39440 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39441 msgstr ""
39443 #. For the first occurrence,
39444 #. SCRIPT
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39447 msgid "Sort routine missing"
39448 msgstr ""
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:512
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
39452 #, c-format
39453 msgid "Sort this list by: "
39454 msgstr "Сортировка этого списка: "
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39459 #, c-format
39460 msgid "Sort1"
39461 msgstr "Сортировальное поле 1 "
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39466 #, c-format
39467 msgid "Sort2"
39468 msgstr "Сортировальное поле 2 "
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39471 #, c-format
39472 msgid "Sorting"
39473 msgstr "Сортировка"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39476 #, fuzzy, c-format
39477 msgid "Sorting routine"
39478 msgstr "Код водяных знаков: "
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39482 #, fuzzy, c-format
39483 msgid "Source"
39484 msgstr "политурный картон"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39489 #, c-format
39490 msgid "Source (incoming) record check field"
39491 msgstr ""
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39494 #, c-format
39495 msgid "Source in use?"
39496 msgstr "Источник используется?"
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39499 #, c-format
39500 msgid "Source library:"
39501 msgstr "Исходная библиотека: "
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39504 #, fuzzy, c-format
39505 msgid "Source of acquisition"
39506 msgstr "Классификация"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39509 #, fuzzy, c-format
39510 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39511 msgstr "Классификация"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39514 #, fuzzy, c-format
39515 msgid "Source records"
39516 msgstr "%s записей импортировано"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
39519 #, c-format
39520 msgid "Southeastern University"
39521 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39532 #, c-format
39533 msgid "Space ( )"
39534 msgstr "пробел ( )"
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39537 #, c-format
39538 msgid "Special relationship: "
39539 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39542 #, c-format
39543 msgid "Special thanks to the following organizations"
39544 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
39546 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39548 #, c-format
39549 msgid "Specialized"
39550 msgstr "для специалистов"
39552 #. For the first occurrence,
39553 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
39556 #, c-format
39557 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39558 msgstr ""
39560 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39561 #. For the first occurrence,
39562 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39565 #, c-format
39566 msgid "Specify due date %s: "
39567 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39570 #, c-format
39571 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39572 msgstr ""
39574 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39575 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39577 #, fuzzy, c-format
39578 msgid "Specify return date %s: "
39579 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39583 #, c-format
39584 msgid "Spent"
39585 msgstr "Потрачено"
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39589 #, fuzzy, c-format
39590 msgid "Spent amount"
39591 msgstr "Объём расхода: "
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
39594 #, fuzzy, c-format
39595 msgid "Spine label"
39596 msgstr "Коха -- Labels"
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39599 #, fuzzy, c-format
39600 msgid "Split call numbers: "
39601 msgstr "Разделять шифры хранения"
39603 #. SCRIPT
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39605 msgid "Spring"
39606 msgstr "весна"
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
39609 #, c-format
39610 msgid "Srdjan Jankovic"
39611 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
39614 #, c-format
39615 msgid "Srikanth Dhondi"
39616 msgstr ""
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39619 #, c-format
39620 msgid "Stacey Walker"
39621 msgstr "Стейси Уолкер"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39625 #, c-format
39626 msgid "Staff"
39627 msgstr "Работник библиотеки"
39629 #. A
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39631 #, c-format
39632 msgid "Staff client"
39633 msgstr "Клиент для библиотекарей"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39638 #, fuzzy, c-format
39639 msgid "Staff note"
39640 msgstr "Работник библиотеки"
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39644 #, fuzzy, c-format
39645 msgid "Staff note:"
39646 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39649 #, c-format
39650 msgid "Stage MARC for import"
39651 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39657 #, c-format
39658 msgid "Stage MARC records for import"
39659 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39662 #, c-format
39663 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39664 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
39666 #. INPUT type=button
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
39668 msgid "Stage for import"
39669 msgstr "Заготовить для импорта"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
39672 #, c-format
39673 msgid "Stage records into the reservoir"
39674 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
39679 #, c-format
39680 msgid "Staged"
39681 msgstr "Заготовлено"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39684 #, c-format
39685 msgid "Staged MARC management"
39686 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39689 #, c-format
39690 msgid "Staged MARC record management"
39691 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39694 #, c-format
39695 msgid "Staged:"
39696 msgstr "Заготовлено: "
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
39699 #, c-format
39700 msgid "Stan Brinkerhoff"
39701 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39707 #, c-format
39708 msgid "Standard"
39709 msgstr "Стандартно"
39711 # Поиск по стандартному идентификатору
39712 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39716 #, c-format
39717 msgid "Standard ID: "
39718 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39724 #, c-format
39725 msgid "Standard number"
39726 msgstr "Стандартный номер"
39728 #. INPUT type=button
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39730 #, fuzzy
39731 msgid "Start"
39732 msgstr "Состояние"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39735 #, fuzzy, c-format
39736 msgid "Start Date: "
39737 msgstr "Дата начала: "
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39743 #, c-format
39744 msgid "Start date"
39745 msgstr "Дата начала"
39747 #. For the first occurrence,
39748 #. SCRIPT
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39750 msgid "Start date missing"
39751 msgstr "Дата начала отсутствует"
39753 #. For the first occurrence,
39754 #. SCRIPT
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39756 msgid "Start date must be before end date"
39757 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39762 #, c-format
39763 msgid "Start date:"
39764 msgstr "Дата начала: "
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39770 #, fuzzy, c-format
39771 msgid "Start date: "
39772 msgstr "Дата начала: "
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39775 #, fuzzy, c-format
39776 msgid "Start date: *"
39777 msgstr "Дата начала: "
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39780 #, c-format
39781 msgid "Start defining libraries"
39782 msgstr ""
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
39785 #, c-format
39786 msgid "Start of date range"
39787 msgstr ""
39789 #. INPUT type=submit
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39791 msgid "Start search"
39792 msgstr "Начать поиск"
39794 #. INPUT type=text name=start_label
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39797 #, fuzzy
39798 msgid "Starting card number"
39799 msgstr "Стандартный номер"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
39802 #, fuzzy, c-format
39803 msgid "Starting date:"
39804 msgstr "Дата начала: "
39806 #. INPUT type=text name=start_label
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39808 #, fuzzy
39809 msgid "Starting label number"
39810 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
39812 #. For the first occurrence,
39813 #. SCRIPT
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39816 #, c-format
39817 msgid "Starting with:"
39818 msgstr "Начиная с: "
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
39823 #, c-format
39824 msgid "Starts with"
39825 msgstr "Начинается с"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39832 #, c-format
39833 msgid "State"
39834 msgstr "Область/штат/провинция"
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39840 #, c-format
39841 msgid "State: "
39842 msgstr "Область, район: "
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39845 #, fuzzy, c-format
39846 msgid "Statistic 1 done on: "
39847 msgstr "статистические данные"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39852 #, c-format
39853 msgid "Statistic 1: "
39854 msgstr "Поле статистики № 1: "
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39857 #, fuzzy, c-format
39858 msgid "Statistic 2 done on: "
39859 msgstr "статистические данные"
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39864 #, c-format
39865 msgid "Statistic 2: "
39866 msgstr "Поле статистики № 2:  "
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39870 #, c-format
39871 msgid "Statistical"
39872 msgstr "Билет статистики"
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39879 #, c-format
39880 msgid "Statistics"
39881 msgstr "Статистика"
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39884 #, fuzzy, c-format
39885 msgid "Statistics date and time"
39886 msgstr "статистические данные"
39888 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
39889 #. %2$s:  title 
39890 #. %3$s:  firstname 
39891 #. %4$s:  END 
39892 #. %5$s:  surname 
39893 #. %6$s:  cardnumber 
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39895 #, fuzzy, c-format
39896 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39897 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39901 #, c-format
39902 msgid "Statistics wizards"
39903 msgstr "Мастера статистики"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:513
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
39929 #, c-format
39930 msgid "Status"
39931 msgstr "Состояние"
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39935 #, c-format
39936 msgid "Status "
39937 msgstr "Состояние "
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39940 #, fuzzy, c-format
39941 msgid "Status : "
39942 msgstr "Состояние"
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39951 #, c-format
39952 msgid "Status:"
39953 msgstr "Состояние: "
39955 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
39956 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
39957 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
39958 #. %4$s:  END 
39959 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
39960 #. %6$s:  END 
39961 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
39962 #. %8$s:  END 
39963 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
39964 #. %10$s:  END 
39965 #. %11$s:  END 
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39967 #, c-format
39968 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39969 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39972 #, c-format
39973 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39974 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39977 #, c-format
39978 msgid "Statuses to describe a lost item"
39979 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39982 #, c-format
39983 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39984 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39987 #, c-format
39988 msgid "Stefano Bargioni"
39989 msgstr ""
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39992 #, c-format
39993 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39994 msgstr ""
39996 #. %1$s:  IF (usecache) 
39997 #. %2$s:  END 
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
39999 #, c-format
40000 msgid ""
40001 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40002 "report visibility "
40003 msgstr ""
40004 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
40005 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40008 #, fuzzy, c-format
40009 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40010 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
40013 #, c-format
40014 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40015 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40018 #, fuzzy, c-format
40019 msgid "Step 2: Choose the area "
40020 msgstr "Шаг 2: Area"
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
40023 #, c-format
40024 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
40025 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
40028 #, c-format
40029 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
40030 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40033 #, c-format
40034 msgid "Step 3: Choose columns "
40035 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
40038 #, c-format
40039 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
40040 msgstr ""
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
40043 #, c-format
40044 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
40045 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
40048 #, fuzzy, c-format
40049 msgid "Step 4: Specify a value "
40050 msgstr "Шаг 4: Values"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
40053 #, fuzzy, c-format
40054 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
40055 msgstr "Конфигурация принтера"
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
40058 #, c-format
40059 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
40060 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
40063 #, fuzzy, c-format
40064 msgid "Step 5: Confirm definition"
40065 msgstr "Конфигурация принтера"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
40068 #, c-format
40069 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
40070 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
40073 #, c-format
40074 msgid "Stephanie Hogan"
40075 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
40078 #, c-format
40079 msgid "Stephen Edwards"
40080 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
40083 #, c-format
40084 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40085 msgstr ""
40086 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
40087 "документации)"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
40090 #, c-format
40091 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40092 msgstr ""
40093 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
40094 "книжных полок, КохаCD)"
40096 # Шифр для заказа экземпляра:
40097 # (длинное - разлазиться таблица)
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40099 #, c-format
40100 msgid "Steven Callender"
40101 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
40103 #. For the first occurrence,
40104 #. %1$s:  numberpending 
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40108 #, c-format
40109 msgid "Still %s servers to search"
40110 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40113 #, c-format
40114 msgid "Stop word search:"
40115 msgstr "Искать несущественное слово: "
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40119 #, c-format
40120 msgid "Stop words"
40121 msgstr "Несущественные слова"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
40126 #, fuzzy, c-format
40127 msgid "Stopped"
40128 msgstr "бумага"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
40132 #, c-format
40133 msgid "Street Address"
40134 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:421
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
40138 #, fuzzy, c-format
40139 msgid "Street address"
40140 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40144 #, fuzzy, c-format
40145 msgid "Street number"
40146 msgstr "%s Номер дома: "
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40150 #, fuzzy, c-format
40151 msgid "Street type"
40152 msgstr "%s Тип улицы: "
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40155 #, fuzzy, c-format
40156 msgid "Student count"
40157 msgstr "Объём расхода: "
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
40160 #, c-format
40161 msgid "Stéphane Delaune"
40162 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
40164 #. SCRIPT
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40166 msgid "Su"
40167 msgstr "Вс"
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
40170 #, fuzzy, c-format
40171 msgid "Sub classification"
40172 msgstr "Классификация"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40175 #, fuzzy, c-format
40176 msgid "Sub total "
40177 msgstr "Итого"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40180 #, fuzzy, c-format
40181 msgid "Sub total:"
40182 msgstr "Итого"
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
40190 #, c-format
40191 msgid "Subfield"
40192 msgstr "Подполе"
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40196 #, c-format
40197 msgid "Subfield code:"
40198 msgstr "Код подполя: "
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
40201 #, c-format
40202 msgid "Subfield code: "
40203 msgstr "Код подполя: "
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40207 #, c-format
40208 msgid "Subfield separator: "
40209 msgstr "Разделитель подполей: "
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
40212 #, c-format
40213 msgid "Subfield:"
40214 msgstr "Подполе: "
40216 #. %1$s:  tagsubfield 
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40218 #, c-format
40219 msgid "Subfield: %s"
40220 msgstr "Подполе: %s"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40225 #, c-format
40226 msgid "Subfields"
40227 msgstr "Подполя"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40238 #, fuzzy, c-format
40239 msgid "Subfields: "
40240 msgstr "Подполя: "
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
40243 #, fuzzy, c-format
40244 msgid "Subgroup"
40245 msgstr "группировать по"
40247 #. INPUT type=text name=subgroup
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
40249 msgid "Subgroup code"
40250 msgstr "Код подгруппы"
40252 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
40254 msgid "Subgroup name"
40255 msgstr "Название подгруппы"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
40258 #, c-format
40259 msgid "Subgroup:"
40260 msgstr "Подгруппа: "
40262 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40268 #, c-format
40269 msgid "Subject"
40270 msgstr "Тематика"
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40277 #, c-format
40278 msgid "Subject heading: "
40279 msgstr "Предметная рубрика: "
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40282 #, c-format
40283 msgid "Subject headings"
40284 msgstr "Предметные рубрики"
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40288 #, c-format
40289 msgid "Subject phrase"
40290 msgstr "Тематика как фраза"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40293 #, c-format
40294 msgid "Subject search results"
40295 msgstr "Результаты поиска за темой"
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40298 #, fuzzy, c-format
40299 msgid "Subject sub-division: "
40300 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40303 #, fuzzy, c-format
40304 msgid "Subject(s)"
40305 msgstr "Темы"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40308 #, fuzzy, c-format
40309 msgid "Subject: "
40310 msgstr "Темы: "
40312 #. For the first occurrence,
40313 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40316 #, fuzzy, c-format
40317 msgid "Subject: %s "
40318 msgstr "Темы: "
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40321 #, c-format
40322 msgid "Subjects:"
40323 msgstr "Темы: "
40325 #. INPUT type=submit
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40407 msgid "Submit"
40408 msgstr "Утвердить"
40410 #. INPUT type=submit
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
40412 #, fuzzy
40413 msgid "Submit your suggestion"
40414 msgstr "Подать Ваше предложение"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
40417 #, c-format
40418 msgid "Subscription #"
40419 msgstr "Подписка №"
40421 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
40423 #, c-format
40424 msgid "Subscription #%s"
40425 msgstr "Подписка № %s"
40427 #. %1$s:  loopro.object 
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
40429 #, fuzzy, c-format
40430 msgid "Subscription %s "
40431 msgstr "Подписка № %s"
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
40434 #, c-format
40435 msgid "Subscription Details"
40436 msgstr "Подробности подписки"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40439 #, fuzzy, c-format
40440 msgid "Subscription ID: "
40441 msgstr "Идентификатор подписки: "
40443 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40445 #, fuzzy, c-format
40446 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40447 msgstr "подробность подписки"
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40450 #, fuzzy, c-format
40451 msgid "Subscription begin"
40452 msgstr "подписка"
40454 #. %1$s:  END 
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40456 #, fuzzy, c-format
40457 msgid "Subscription closed %s "
40458 msgstr "Подписка на «%s»"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918
40462 #, c-format
40463 msgid "Subscription details"
40464 msgstr "Подробности подписки"
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40467 #, fuzzy, c-format
40468 msgid "Subscription end"
40469 msgstr "подписка"
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40472 #, fuzzy, c-format
40473 msgid "Subscription end date"
40474 msgstr "Дата окончания подписки: "
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
40477 #, c-format
40478 msgid "Subscription end date:"
40479 msgstr "Дата окончания подписки: "
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40482 #, fuzzy, c-format
40483 msgid "Subscription expired"
40484 msgstr "Подписка закончилась"
40486 #. %1$s:  bibliotitle
40487 #. %2$s:  IF closed 
40488 #. %3$s:  END 
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40490 #, fuzzy, c-format
40491 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40492 msgstr "Подписка на «%s»"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
40495 #, fuzzy, c-format
40496 msgid "Subscription has expired."
40497 msgstr "Подписка закончилась"
40499 #. %1$s:  title 
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40501 #, fuzzy, c-format
40502 msgid "Subscription history for %s"
40503 msgstr "История подписки"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40506 #, c-format
40507 msgid "Subscription id"
40508 msgstr "Идентификатор подписки"
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40511 #, fuzzy, c-format
40512 msgid "Subscription information for "
40513 msgstr "Информация о подписке"
40515 #. %1$s:  biblionumber 
40516 #. %2$s:  bibliotitle 
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40518 #, c-format
40519 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40520 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
40522 #. SCRIPT
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
40524 #, fuzzy
40525 msgid "Subscription is about to expire next issue"
40526 msgstr "История подписки не может быть изменена."
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40531 #, c-format
40532 msgid "Subscription length:"
40533 msgstr "Длительность подписки: "
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40536 #, fuzzy, c-format
40537 msgid "Subscription num."
40538 msgstr "Номер подписки"
40540 #. %1$s:  bibliotitle 
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40542 #, c-format
40543 msgid "Subscription renewal for %s"
40544 msgstr ""
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40547 #, fuzzy, c-format
40548 msgid "Subscription start date"
40549 msgstr "Дата начала подписки: "
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
40552 #, fuzzy, c-format
40553 msgid "Subscription start date:"
40554 msgstr "Дата начала подписки: "
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40557 #, fuzzy, c-format
40558 msgid "Subscription summaries"
40559 msgstr "Сводка о подписке"
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40564 #, c-format
40565 msgid "Subscription summary"
40566 msgstr "Сводка о подписке"
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40569 #, fuzzy, c-format
40570 msgid "Subscription title"
40571 msgstr "Подробности подписки"
40573 #. %1$s:  enddate 
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40575 #, fuzzy, c-format
40576 msgid "Subscription will expire %s. "
40577 msgstr "Подписка закончилась"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40580 #, c-format
40581 msgid "Subscription(s)"
40582 msgstr "Подписка(и)"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40585 #, fuzzy, c-format
40586 msgid "Subscription:"
40587 msgstr "Подписка(и)"
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40591 #, fuzzy, c-format
40592 msgid "Subscriptions"
40593 msgstr "Подписка(и)"
40595 #. LABEL
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40598 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40599 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40603 #, fuzzy, c-format
40604 msgid "Subtotal "
40605 msgstr "Итого"
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40608 #, fuzzy, c-format
40609 msgid "Subtotal for"
40610 msgstr "Итого"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40613 #, c-format
40614 msgid "Subtype limits"
40615 msgstr "Ограничение по подтипу"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40618 #, c-format
40619 msgid "Success"
40620 msgstr "Успех"
40622 #. SCRIPT
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40624 #, fuzzy
40625 msgid "Success."
40626 msgstr "Успех"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
40629 #, c-format
40630 msgid "Success: Import reversed"
40631 msgstr ""
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40634 #, c-format
40635 msgid "Suggested by"
40636 msgstr "Предложено"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
40639 #, fuzzy, c-format
40640 msgid "Suggested by - on"
40641 msgstr "Предложено кем/когда"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
40644 #, c-format
40645 msgid "Suggested by:"
40646 msgstr "Предложено кем: "
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
40650 #, c-format
40651 msgid "Suggested by: "
40652 msgstr "Предложено: "
40654 #. For the first occurrence,
40655 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
40656 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
40657 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
40658 #. %4$s:  END 
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40662 #, fuzzy, c-format
40663 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40664 msgstr "Предложено"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
40667 #, fuzzy, c-format
40668 msgid "Suggested date from:"
40669 msgstr "Предложено когда: "
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
40675 #, c-format
40676 msgid "Suggestion"
40677 msgstr "Предложение"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
40681 #, c-format
40682 msgid "Suggestion accepted"
40683 msgstr "Предложение принято"
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
40687 #, c-format
40688 msgid "Suggestion creation"
40689 msgstr "Создание предложения"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
40692 #, c-format
40693 msgid "Suggestion information"
40694 msgstr "Информацией о предложении…"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:355
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
40700 #, c-format
40701 msgid "Suggestion management"
40702 msgstr "Управление предложением"
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:186
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40711 #, c-format
40712 msgid "Suggestions"
40713 msgstr "Предложения"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
40716 #, c-format
40717 msgid "Suggestions management"
40718 msgstr "Управление предложениями"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
40721 #, c-format
40722 msgid "Suggestions pending approval"
40723 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40726 #, c-format
40727 msgid "Suggestions search:"
40728 msgstr "Искать среди предложений: "
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40747 #, c-format
40748 msgid "Summary"
40749 msgstr "Сводка"
40751 #. %1$s:  firstname 
40752 #. %2$s:  surname 
40753 #. %3$s:  cardnumber 
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40755 #, c-format
40756 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40757 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40760 #, fuzzy, c-format
40761 msgid "Summary search"
40762 msgstr "Начать поиск"
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40766 #, c-format
40767 msgid "Summary: "
40768 msgstr "Сводка: "
40770 #. SCRIPT
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40772 msgid "Summer"
40773 msgstr "лето"
40775 #. SCRIPT
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40777 msgid "Sun"
40778 msgstr "Вск"
40780 #. For the first occurrence,
40781 #. SCRIPT
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40786 #, c-format
40787 msgid "Sunday"
40788 msgstr "Воскресенье"
40790 #. SCRIPT
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40792 #, fuzzy
40793 msgid "Sundays"
40794 msgstr "Воскресенье"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40797 #, c-format
40798 msgid "Sundry"
40799 msgstr "Всякая всячина"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
40802 #, fuzzy, c-format
40803 msgid "Supplemental issue "
40804 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40813 #, c-format
40814 msgid "Surname"
40815 msgstr "Фамилия"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40819 #, c-format
40820 msgid "Surname: "
40821 msgstr "Фамилия:  "
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40824 #, c-format
40825 msgid "Surveys"
40826 msgstr "обзоры"
40828 #. INPUT type=submit
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
40831 msgid "Suspend all holds"
40832 msgstr "Приостановить все резервирования"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40835 #, c-format
40836 msgid "Suspension in days (day)"
40837 msgstr "Дни до приостановления"
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
40840 #, c-format
40841 msgid "Svenska (Swedish)"
40842 msgstr "Svenska (шведский язык)"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40845 #, c-format
40846 msgid "Symbol"
40847 msgstr "Знак"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40850 #, c-format
40851 msgid "Symbol: "
40852 msgstr "Знак: "
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40855 #, fuzzy, c-format
40856 msgid "Sync status: "
40857 msgstr "Состояние"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40860 #, c-format
40861 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40862 msgstr ""
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40865 #, fuzzy, c-format
40866 msgid "Synchronize"
40867 msgstr "Выбор"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40870 #, c-format
40871 msgid "Syntax"
40872 msgstr "Синтаксис"
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40875 #, c-format
40876 msgid "Syntax (z3950 can send"
40877 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40880 #, c-format
40881 msgid "System Preferences"
40882 msgstr "Параметры системы"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40885 #, c-format
40886 msgid "System information"
40887 msgstr "Системная информация"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40890 #, fuzzy, c-format
40891 msgid "System permissions"
40892 msgstr "Установить привилегии"
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40895 #, c-format
40896 msgid ""
40897 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40898 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40899 msgstr ""
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40902 #, c-format
40903 msgid ""
40904 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40905 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40906 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40907 msgstr ""
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40910 #, c-format
40911 msgid ""
40912 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40913 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40914 "works correctly."
40915 msgstr ""
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40918 #, c-format
40919 msgid "System preference search:"
40920 msgstr "Искать системный параметр:"
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40927 #, c-format
40928 msgid "System preferences"
40929 msgstr "Параметры системы"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
40932 #, c-format
40933 msgid "Sèbastien Hinderer"
40934 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
40937 #, c-format
40938 msgid ""
40939 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40940 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40941 "Tutunsatar)"
40942 msgstr ""
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40964 #, c-format
40965 msgid "TOTAL"
40966 msgstr "ИТОГО"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
40969 #, c-format
40970 msgid "Tab separated text"
40971 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
40974 #, c-format
40975 msgid "Tab:"
40976 msgstr "Закладка: "
40978 #. %1$s:  subfield.tab 
40979 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
40980 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
40981 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
40982 #. %5$s:  subfield.kohafield 
40983 #. %6$s:  END 
40984 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
40985 #. %8$s:  END 
40986 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
40987 #. %10$s:  END 
40988 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
40989 #. %12$s:  subfield.seealso 
40990 #. %13$s:  END 
40991 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
40992 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
40993 #. %16$s:  END 
40994 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
40995 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
40996 #. %19$s:  END 
40997 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
40998 #. %21$s:  subfield.value_builder 
40999 #. %22$s:  END 
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
41001 #, c-format
41002 msgid ""
41003 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41004 "%s%s%s, %s%s "
41005 msgstr ""
41006 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
41007 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41010 #, c-format
41011 msgid "Tabs in use"
41012 msgstr "Используются вкладки"
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
41015 #, c-format
41016 msgid "Tabular"
41017 msgstr "Табличный"
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41028 #, fuzzy, c-format
41029 msgid "Tabulation (\\t)"
41030 msgstr "табуляция (\t)"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41038 #, c-format
41039 msgid "Tag"
41040 msgstr "Признак"
41042 #. For the first occurrence,
41043 #. %1$s:  tagfield 
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
41046 #, c-format
41047 msgid "Tag %s Subfield structure"
41048 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
41050 #. For the first occurrence,
41051 #. %1$s:  tagfield 
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
41054 #, c-format
41055 msgid "Tag %s subfield structure"
41056 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
41059 #, c-format
41060 msgid "Tag deleted"
41061 msgstr "Признак удалён"
41063 # 650  (Publisher)
41064 #. A
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
41071 #, fuzzy, c-format
41072 msgid "Tag editor"
41073 msgstr ", издатель"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41076 #, c-format
41077 msgid "Tag moderation"
41078 msgstr "Регулирование меток"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
41081 #, fuzzy, c-format
41082 msgid "Tag:"
41083 msgstr "Признак: "
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:74
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41098 #, c-format
41099 msgid "Tag: "
41100 msgstr "Признак: "
41102 #. %1$s:  searchfield 
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
41104 #, c-format
41105 msgid "Tag: %s"
41106 msgstr "Признак: %s"
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41109 #, fuzzy, c-format
41110 msgid "Tagged with:"
41111 msgstr "Ширина cтраницы: "
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41116 #, c-format
41117 msgid "Tags"
41118 msgstr "Метки"
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
41121 #, c-format
41122 msgid "Tags pending approval"
41123 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
41127 #, c-format
41128 msgid "Tags:"
41129 msgstr "Метки: "
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
41132 #, c-format
41133 msgid "Tamil, France"
41134 msgstr "Tamil, Франция"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41137 #, c-format
41138 msgid "Target"
41139 msgstr "Цель"
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41144 #, c-format
41145 msgid "Target (database) record check field"
41146 msgstr ""
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41152 #, c-format
41153 msgid "Task scheduler"
41154 msgstr "Планировщик задач"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41157 #, c-format
41158 msgid "Tax number registered:"
41159 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41162 #, c-format
41163 msgid "Tax number registered: "
41164 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
41170 #, c-format
41171 msgid "Tax rate: "
41172 msgstr "Налоговая ставка: "
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41175 #, c-format
41176 msgid "Technical reports"
41177 msgstr "технические отчёты"
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41181 #, fuzzy, c-format
41182 msgid "Template ID:"
41183 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41187 #, fuzzy, c-format
41188 msgid "Template code:"
41189 msgstr "Код шаблона: "
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41193 #, fuzzy, c-format
41194 msgid "Template description:"
41195 msgstr "Описание шаблона: "
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41201 #, fuzzy, c-format
41202 msgid "Template name:"
41203 msgstr "Наименование шаблона: "
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41206 #, fuzzy, c-format
41207 msgid "Template: "
41208 msgstr "Шаблоны"
41210 #. A
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41216 #, c-format
41217 msgid "Term"
41218 msgstr "Термин"
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41221 #, c-format
41222 msgid "Term/Phrase"
41223 msgstr "Термин/фраза"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41226 #, fuzzy, c-format
41227 msgid "Term:"
41228 msgstr "Термин"
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41231 #, fuzzy, c-format
41232 msgid "Term: "
41233 msgstr "Термин"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41236 #, fuzzy, c-format
41237 msgid "Terms summary"
41238 msgstr "Сводка по терминам"
41240 # «Проверить» не универсально
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41243 #, c-format
41244 msgid "Test"
41245 msgstr "Проверка"
41247 #. INPUT type=button
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41249 #, fuzzy
41250 msgid "Test pattern"
41251 msgstr "Сбросить схему"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
41255 #, c-format
41256 msgid "Test prediction pattern"
41257 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
41259 #. SCRIPT
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41261 #, fuzzy
41262 msgid "Testing..."
41263 msgstr "Весна"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
41266 #, fuzzy, c-format
41267 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41268 msgstr "Тетум (тетун)"
41270 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41276 #, c-format
41277 msgid "Text"
41278 msgstr "Текст"
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41283 #, c-format
41284 msgid "Text alignment: "
41285 msgstr ""
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41288 #, c-format
41289 msgid "Text fields"
41290 msgstr "Текстовые поля"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
41294 #, c-format
41295 msgid "Text for OPAC: "
41296 msgstr "Текст для электронного каталога: "
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
41300 #, c-format
41301 msgid "Text for librarian: "
41302 msgstr "Текст для библиотекаря: "
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41305 #, fuzzy, c-format
41306 msgid "Text for librarians: "
41307 msgstr "Текст для библиотекаря: "
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41310 #, fuzzy, c-format
41311 msgid "Text for opac: "
41312 msgstr "Текст для электронного каталога "
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41315 #, fuzzy, c-format
41316 msgid "Text justification: "
41317 msgstr "Выравнивание текста"
41319 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41323 #, fuzzy, c-format
41324 msgid "Text: "
41325 msgstr "Текст"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41328 #, c-format
41329 msgid "Textarea"
41330 msgstr "Текст"
41332 #. SCRIPT
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41334 msgid "Th"
41335 msgstr "Чт"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41338 #, c-format
41339 msgid "Thatcher Rea"
41340 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41352 #, c-format
41353 msgid "The "
41354 msgstr " "
41356 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
41358 #, fuzzy, c-format
41359 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41360 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41363 #, c-format
41364 msgid ""
41365 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
41366 "Falling back to legacy facet calculation. "
41367 msgstr ""
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41370 #, c-format
41371 msgid ""
41372 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41373 "file. It should be set to "
41374 msgstr ""
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41378 #, c-format
41379 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
41380 msgstr ""
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41383 #, c-format
41384 msgid ""
41385 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41386 "file. It should be set to "
41387 msgstr ""
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41391 #, c-format
41392 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
41393 msgstr ""
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41397 #, c-format
41398 msgid ""
41399 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41400 "for statistical purposes"
41401 msgstr ""
41402 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
41403 "быть полезны для целей статистики."
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
41406 #, c-format
41407 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41408 msgstr ""
41409 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
41412 #, c-format
41413 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41414 msgstr ""
41415 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
41416 "распространяется на условиях лицензии "
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41419 #, fuzzy, c-format
41420 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41421 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41424 #, fuzzy, c-format
41425 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41426 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41429 #, fuzzy, c-format
41430 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41431 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41434 #, c-format
41435 msgid "The CSV profile has not been modified."
41436 msgstr ""
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41439 #, c-format
41440 msgid ""
41441 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41442 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41443 "of the features of the Label Creator module:"
41444 msgstr ""
41445 "Создатель наклеек позволяет использовать разработанные Вами макеты и шаблоны "
41446 "практически неограниченного разнообразия наклеек для печати, в частности и "
41447 "со штрих-кодами.  Вот некоторые из возможностей модуля создателя наклеек: "
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
41450 #, c-format
41451 msgid "The Noun Project"
41452 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
41455 #, c-format
41456 msgid "The Noun Project icons"
41457 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41460 #, c-format
41461 msgid ""
41462 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41463 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41464 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41465 msgstr ""
41466 "Создатель билетов посетителей позволяет использовать разработанные Вами "
41467 "макеты и шаблоны для печати практически неограниченного разнообразия билетов "
41468 "посетителей, в том числе со штрих-кодами.  Вот некоторые из возможностей "
41469 "модуля создателя билетов посетителей: "
41471 #. SCRIPT
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41473 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41474 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
41476 #. %1$s:  errauthid 
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41478 #, c-format
41479 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41480 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
41484 #, fuzzy, c-format
41485 msgid "The authorized value category ("
41486 msgstr "Категория авторитетного значения: "
41488 #. %1$s:  Barcode 
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41490 #, c-format
41491 msgid "The barcode %s was not found."
41492 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
41494 #. %1$s:  barcode |html 
41495 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
41496 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
41498 #, fuzzy, c-format
41499 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41500 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
41502 #. SCRIPT
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41504 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41505 msgstr ""
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41508 #, c-format
41509 msgid ""
41510 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41511 "a MARC subfield,"
41512 msgstr ""
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41515 #, fuzzy, c-format
41516 msgid "The biblionumber "
41517 msgstr "К библиотечной записи №: "
41519 #. %1$s:  email_add 
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41521 #, c-format
41522 msgid "The cart was sent to: %s"
41523 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
41526 #, c-format
41527 msgid "The column "
41528 msgstr "Колонка "
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41531 #, c-format
41532 msgid ""
41533 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41534 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41535 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41536 "interface easily."
41537 msgstr ""
41538 "Графа «поле в Коха» показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может "
41539 "руководить МАРК-интерфейсом или Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что "
41540 "обе БД синхронизированы, потому Вы можете легко переключаться между МАРК- и "
41541 "Коха- интерфейсами."
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41544 #, c-format
41545 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41546 msgstr ""
41548 #. SCRIPT
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41550 msgid "The destination should be filled."
41551 msgstr ""
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41554 #, c-format
41555 msgid ""
41556 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41557 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41558 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41559 msgstr ""
41560 "Разработчики модуля создателя наклеек надеются, что Вы откроете для себя "
41561 "этот очень полезный инструмент во время работы над каталогизацией.  Вам "
41562 "также предлагается подавать любые запросы относительно улучшений или ошибок "
41563 "с помощью "
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41566 #, c-format
41567 msgid ""
41568 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41569 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41570 "as well as any bugs via "
41571 msgstr ""
41572 "Разработчики модуля создателя билетов посетителей надеются, что Вы откроете "
41573 "для себя этот очень полезный инструмент во время работы над каталогизацией. "
41574 "Вам также предлагается подавать любые запросы относительно улучшений или "
41575 "ошибок с помощью "
41577 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41578 #. %1$s:  INVALID_DATE 
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
41580 #, c-format
41581 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
41582 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
41584 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41585 #. SCRIPT
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41587 #, fuzzy
41588 msgid "The ending date is missing or invalid."
41589 msgstr "Срок долга неправилен"
41591 #. SCRIPT
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41593 msgid ""
41594 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41595 "Therefore, you cannot add it."
41596 msgstr ""
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41599 #, fuzzy, c-format
41600 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41601 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41604 #, c-format
41605 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41606 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41609 #, c-format
41610 msgid ""
41611 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41612 msgstr ""
41614 #. %1$s:  sort_rule 
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41616 #, c-format
41617 msgid ""
41618 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41619 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41620 msgstr ""
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41623 #, c-format
41624 msgid ""
41625 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41626 "are supplying in the import file."
41627 msgstr ""
41628 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
41629 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41632 #, c-format
41633 msgid ""
41634 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41635 "less than the third for the "
41636 msgstr ""
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41640 #, fuzzy, c-format
41641 msgid "The following barcodes were found: "
41642 msgstr "Штрих-код не найден"
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41645 #, c-format
41646 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41647 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
41650 #, c-format
41651 msgid "The following error was encountered:"
41652 msgstr ""
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41655 #, c-format
41656 msgid "The following errors have occurred:"
41657 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41660 #, fuzzy, c-format
41661 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41662 msgstr ""
41663 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
41664 "'OK': "
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41667 #, c-format
41668 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41669 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41672 #, c-format
41673 msgid ""
41674 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41675 "them in."
41676 msgstr ""
41677 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
41678 "их и сделайте возвращение."
41680 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41682 #, fuzzy, c-format
41683 msgid "The following items were found by searching: %s "
41684 msgstr "Штрих-код не найден"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41687 #, c-format
41688 msgid "The following items were modified:"
41689 msgstr ""
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41692 #, c-format
41693 msgid ""
41694 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41695 "shouldn't. "
41696 msgstr ""
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
41699 #, fuzzy, c-format
41700 msgid "The following records could not be deleted:"
41701 msgstr "Штрих-код не найден"
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41704 #, fuzzy, c-format
41705 msgid "The import id number "
41706 msgstr "Название отчёта: "
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41709 #, c-format
41710 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41711 msgstr ""
41713 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41715 #, fuzzy, c-format
41716 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41717 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41720 #, c-format
41721 msgid "The item has successfully been linked to "
41722 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41725 #, c-format
41726 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41727 msgstr ""
41729 #. SCRIPT
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41731 msgid ""
41732 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41733 "whitespace characters from the library code"
41734 msgstr ""
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
41737 #, c-format
41738 msgid "The list "
41739 msgstr "Список "
41741 #. %1$s:  email 
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41743 #, fuzzy, c-format
41744 msgid "The list was sent to: %s"
41745 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41749 #, fuzzy, c-format
41750 msgid "The merging was successful. "
41751 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41753 #. %1$s:  profile_name 
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41755 #, fuzzy, c-format
41756 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41757 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41759 #. %1$s:  profile_name 
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41761 #, c-format
41762 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41763 msgstr ""
41765 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay 
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41767 #, c-format
41768 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41769 msgstr ""
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41772 #, c-format
41773 msgid ""
41774 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41775 "deleted."
41776 msgstr ""
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41779 #, c-format
41780 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41781 msgstr ""
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41784 #, c-format
41785 msgid ""
41786 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41787 "deleted."
41788 msgstr ""
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41791 #, fuzzy, c-format
41792 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41793 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41796 #, fuzzy, c-format
41797 msgid "The order has been successfully canceled."
41798 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41800 #. %1$s:  ELSE 
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41802 #, fuzzy, c-format
41803 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41804 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41807 #, c-format
41808 msgid ""
41809 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41810 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41811 msgstr ""
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41814 #, c-format
41815 msgid ""
41816 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41817 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41818 "and retry. "
41819 msgstr ""
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
41822 #, c-format
41823 msgid ""
41824 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41825 "to remove."
41826 msgstr ""
41827 "Владелец списка всегда может добавлять записи, но требуется разрешение на "
41828 "удаление."
41830 #. For the first occurrence,
41831 #. SCRIPT
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41835 #, fuzzy
41836 msgid "The page entered is not a number."
41837 msgstr "Плата за прокат не число"
41839 #. For the first occurrence,
41840 #. SCRIPT
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41844 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41845 msgstr ""
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41848 #, c-format
41849 msgid "The password entered is too short"
41850 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41854 #, c-format
41855 msgid "The passwords entered do not match"
41856 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
41858 #. %1$s:  DEBT 
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
41860 #, fuzzy, c-format
41861 msgid "The patron has a debt of %s."
41862 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
41864 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
41866 #, c-format
41867 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41868 msgstr ""
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41871 #, c-format
41872 msgid ""
41873 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41874 "\"text\""
41875 msgstr ""
41877 #. For the first occurrence,
41878 #. %1$s:  biblionumber 
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41883 #, c-format
41884 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41885 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41888 #, c-format
41889 msgid ""
41890 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41891 "found in this order:"
41892 msgstr ""
41893 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
41894 "первого найденного согласно следующему порядку: "
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41897 #, c-format
41898 msgid "The rules have been cloned."
41899 msgstr "Правила сдублированы."
41901 #. SCRIPT
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41903 #, fuzzy
41904 msgid "The source field should be filled."
41905 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41907 #. SCRIPT
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41909 msgid "The source subfield should be filled for update."
41910 msgstr ""
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41913 #, fuzzy, c-format
41914 msgid "The subscription has linked issues"
41915 msgstr "История подписки не может быть изменена."
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41918 #, fuzzy, c-format
41919 msgid "The subscription has linked items"
41920 msgstr "Подписка "
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41923 #, fuzzy, c-format
41924 msgid "The subscription has not expired yet"
41925 msgstr "История подписки не может быть изменена."
41927 #. SPAN
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41929 msgid ""
41930 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41931 "value by one or more virtual hosts."
41932 msgstr ""
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41935 #, c-format
41936 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41937 msgstr ""
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41941 #, c-format
41942 msgid "The upload file appears to be empty."
41943 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41946 #, fuzzy, c-format
41947 msgid ""
41948 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41949 "kpz'."
41950 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41953 #, c-format
41954 msgid ""
41955 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41956 "zip'."
41957 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41960 #, c-format
41961 msgid "Themes"
41962 msgstr "Темы"
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
41968 #, c-format
41969 msgid "There are "
41970 msgstr "Сейчас "
41972 #. For the first occurrence,
41973 #. %1$s:  label_element_title 
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
41976 #, fuzzy, c-format
41977 msgid "There are no %s currently available."
41978 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
41980 #. %1$s:  category 
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
41982 #, c-format
41983 msgid "There are no authorized values defined for %s"
41984 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41987 #, fuzzy, c-format
41988 msgid "There are no collections currently defined."
41989 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
41992 #, fuzzy, c-format
41993 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41994 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
41997 #, fuzzy, c-format
41998 msgid "There are no defined actions for this template."
41999 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
42002 #, c-format
42003 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
42004 msgstr ""
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
42007 #, c-format
42008 msgid "There are no images for this record."
42009 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42011 #. %1$s:  batch_id 
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
42013 #, fuzzy, c-format
42014 msgid "There are no items in Batch %s yet"
42015 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42017 #. %1$s:  batch_id 
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
42019 #, fuzzy, c-format
42020 msgid "There are no items in batch %s yet"
42021 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42024 #, fuzzy, c-format
42025 msgid "There are no items in this collection."
42026 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
42029 #, fuzzy, c-format
42030 msgid "There are no itemtypes defined"
42031 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
42034 #, c-format
42035 msgid "There are no late orders."
42036 msgstr "Нет задержанных заказов."
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42039 #, fuzzy, c-format
42040 msgid "There are no libraries defined. "
42041 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
42043 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
42045 #, c-format
42046 msgid "There are no mappings for the %s"
42047 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
42050 #, fuzzy, c-format
42051 msgid "There are no notices for this library."
42052 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
42055 #, fuzzy, c-format
42056 msgid "There are no notices."
42057 msgstr "Нет задержанных заказов."
42059 #. %1$s:  IF ( location ) 
42060 #. %2$s:  END 
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
42062 #, fuzzy, c-format
42063 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
42064 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
42067 #, fuzzy, c-format
42068 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42069 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42072 #, fuzzy, c-format
42073 msgid "There are no pending offline operations."
42074 msgstr "Нет задержанных заказов."
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42077 #, fuzzy, c-format
42078 msgid "There are no pending patron modifications."
42079 msgstr "Нет задержанных заказов."
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42082 #, c-format
42083 msgid "There are no saved matching rules."
42084 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42087 #, c-format
42088 msgid "There are no saved patron attribute types."
42089 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
42092 #, c-format
42093 msgid "There are no saved reports. "
42094 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
42097 #, fuzzy, c-format
42098 msgid "There are no sets defined."
42099 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42102 #, fuzzy, c-format
42103 msgid "There are no statistics for this patron."
42104 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42107 #, fuzzy, c-format
42108 msgid "There are no titles tagged with the term "
42109 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
42111 #. %1$s:  itemtags 
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42113 #, c-format
42114 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42115 msgstr ""
42116 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
42119 #, fuzzy, c-format
42120 msgid "There is no defined frequency."
42121 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
42124 #, fuzzy, c-format
42125 msgid "There is no existing patterns."
42126 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
42129 #, fuzzy, c-format
42130 msgid "There is no open baskets for this supplier."
42131 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42134 #, c-format
42135 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42136 msgstr ""
42137 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
42139 #. SCRIPT
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42141 #, fuzzy
42142 msgid "There is no record selected"
42143 msgstr "Количество удаленных записей"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42146 #, c-format
42147 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42148 msgstr ""
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42151 #, fuzzy, c-format
42152 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42153 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
42155 #. %1$s:  err_data 
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42157 #, c-format
42158 msgid ""
42159 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42160 msgstr ""
42162 #. %1$s:  err_length 
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42164 #, c-format
42165 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42166 msgstr ""
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42169 #, fuzzy, c-format
42170 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42171 msgstr "Нет задержанных заказов."
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42174 #, c-format
42175 msgid "There were problems with your submission"
42176 msgstr ""
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42180 #, fuzzy, c-format
42181 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42182 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
42186 #, c-format
42187 msgid "Thesaurus:"
42188 msgstr "Тезаурус: "
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42191 #, c-format
42192 msgid ""
42193 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42194 "\"Default\" library."
42195 msgstr ""
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42198 #, c-format
42199 msgid "These are disabled for the current library."
42200 msgstr ""
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42203 #, fuzzy, c-format
42204 msgid "These are enabled."
42205 msgstr "Нет задержанных заказов."
42207 #. %1$s:  ratio 
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42209 #, c-format
42210 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
42211 msgstr ""
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42214 #, c-format
42215 msgid "Theses"
42216 msgstr "тезисы"
42218 #. SCRIPT
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42220 msgid "Third"
42221 msgstr "Третье"
42223 #. SCRIPT
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42225 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42226 msgstr ""
42228 #. SCRIPT
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42230 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42231 msgstr ""
42233 #. %1$s:  total 
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42235 #, c-format
42236 msgid "This category is used %s times"
42237 msgstr "Эта категория используется %s раз"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42240 #, fuzzy, c-format
42241 msgid "This course already has this item on reserve."
42242 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42244 #. %1$s:  total 
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42246 #, c-format
42247 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42248 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42255 #, c-format
42256 msgid ""
42257 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42258 msgstr ""
42259 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
42260 "существует"
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42263 #, c-format
42264 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42265 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
42267 #. SPAN
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42271 msgid "This field is mandatory"
42272 msgstr ""
42274 #. SCRIPT
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42276 msgid "This field is required."
42277 msgstr "Это поле является обязательным."
42279 #. %1$s:  total 
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42281 #, c-format
42282 msgid "This framework is used %s times"
42283 msgstr "Эта структура используется %s раз"
42285 #. %1$s:  subscriptions.size 
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42287 #, c-format
42288 msgid ""
42289 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42290 "delete it? "
42291 msgstr ""
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42294 #, c-format
42295 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42296 msgstr ""
42298 #. A
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42300 #, fuzzy
42301 msgid "This fund has children"
42302 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42305 #, fuzzy, c-format
42306 msgid "This invoice has no files attached."
42307 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42310 #, c-format
42311 msgid ""
42312 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42313 "existing invoice?"
42314 msgstr ""
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
42317 #, c-format
42318 msgid "This is a serial subscription"
42319 msgstr "Это подписка сериального издания"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42322 #, c-format
42323 msgid ""
42324 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42325 "a list of anonymized loans, please run a report."
42326 msgstr ""
42328 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
42330 #, c-format
42331 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42332 msgstr ""
42334 #. SCRIPT
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42336 msgid "This item has been added to your cart"
42337 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
42339 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
42341 #, fuzzy, c-format
42342 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42343 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
42345 #. %1$s:  ITEM_LOST 
42346 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42347 #. %3$s:  END 
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
42349 #, fuzzy, c-format
42350 msgid ""
42351 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42352 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
42354 #. SCRIPT
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42356 msgid "This item is already in your cart"
42357 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42360 #, fuzzy, c-format
42361 msgid "This item is on hold for another patron."
42362 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42364 #. %1$s:  branchname 
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42366 #, fuzzy, c-format
42367 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42368 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42371 #, fuzzy, c-format
42372 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42373 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
42375 #. %1$s:  collectionBranch 
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42377 #, fuzzy, c-format
42378 msgid ""
42379 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42380 msgstr ""
42381 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
42382 "передачи в библиотеку «%s»"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42385 #, c-format
42386 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42387 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
42389 #. %1$s:  homebranchname 
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42391 #, fuzzy, c-format
42392 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42393 msgstr ""
42394 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
42395 "передачи в библиотеку «%s»"
42397 #. SCRIPT
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42399 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42400 msgstr ""
42402 #. SCRIPT
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42404 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42405 msgstr ""
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42408 #, c-format
42409 msgid "This member has no email"
42410 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42413 #, c-format
42414 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42415 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42418 #, c-format
42419 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42420 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
42423 #, c-format
42424 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42425 msgstr ""
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42428 #, c-format
42429 msgid "This patron does not exist."
42430 msgstr "Этот посетитель не существует."
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42433 #, c-format
42434 msgid "This patron has no circulation history."
42435 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42438 #, c-format
42439 msgid "This patron has no files attached."
42440 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42443 #, fuzzy, c-format
42444 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42445 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
42447 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
42449 #, c-format
42450 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42451 msgstr ""
42453 #. %1$s:  subscriptions.size 
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42455 #, c-format
42456 msgid ""
42457 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42458 "delete it? "
42459 msgstr ""
42461 #. SCRIPT
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42463 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42464 msgstr ""
42466 #. SCRIPT
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42468 msgid ""
42469 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42470 msgstr ""
42472 #. A
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42476 #, fuzzy
42477 msgid "This record has no items"
42478 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
42480 #. SCRIPT
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42482 msgid "This record has no items."
42483 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
42486 #, c-format
42487 msgid "This record is used "
42488 msgstr "Эта запись используется "
42490 #. For the first occurrence,
42491 #. %1$s:  total 
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42494 #, c-format
42495 msgid "This record is used %s times"
42496 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42499 #, c-format
42500 msgid ""
42501 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42502 "overdue items."
42503 msgstr ""
42504 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
42505 "просроченных экземпляров."
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
42509 #, c-format
42510 msgid ""
42511 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42512 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42513 msgstr ""
42514 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
42515 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42519 #, c-format
42520 msgid ""
42521 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42522 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
42524 #. SCRIPT
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42526 #, fuzzy
42527 msgid ""
42528 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42529 "record."
42530 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42532 #. SCRIPT
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42534 #, fuzzy
42535 msgid "This subfield will be deleted"
42536 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42538 #. A
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42540 #, fuzzy
42541 msgid "This subscription depends on another supplier"
42542 msgstr "Подписка(и)"
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
42545 #, fuzzy, c-format
42546 msgid "This subscription is closed."
42547 msgstr "Подписка(и)"
42549 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42551 #, fuzzy, c-format
42552 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42553 msgstr ""
42554 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42557 #, c-format
42558 msgid ""
42559 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42560 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42561 msgstr ""
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42564 #, fuzzy, c-format
42565 msgid "This vendor has no email"
42566 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42569 #, fuzzy, c-format
42570 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42571 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42574 #, c-format
42575 msgid ""
42576 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42577 "card layout editor. "
42578 msgstr ""
42580 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
42581 #. %2$s:  ELSE 
42582 #. %3$s:  END 
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42584 #, c-format
42585 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42586 msgstr ""
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42589 #, c-format
42590 msgid ""
42591 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42592 "scope range if it is oversized you could slow down Koha."
42593 msgstr ""
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42596 #, c-format
42597 msgid ""
42598 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42599 "will be deleted but not the exceptions."
42600 msgstr ""
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42603 #, c-format
42604 msgid ""
42605 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42606 "exceptions will not be deleted."
42607 msgstr ""
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42610 #, c-format
42611 msgid ""
42612 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42613 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42614 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42615 msgstr ""
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42618 #, c-format
42619 msgid ""
42620 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42621 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42622 "dates on which the holiday is repeated."
42623 msgstr ""
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42626 #, c-format
42627 msgid ""
42628 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42629 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42630 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42631 msgstr ""
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
42634 #, c-format
42635 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42636 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42639 #, c-format
42640 msgid "Thomas Wright"
42641 msgstr ""
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42644 #, fuzzy, c-format
42645 msgid "Those items won't be deleted"
42646 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42648 #. SCRIPT
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42650 msgid "Threshold missing"
42651 msgstr ""
42653 #. SCRIPT
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42655 msgid "Thu"
42656 msgstr "Чтв"
42658 #. IMG
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42661 msgid "Thumbnail"
42662 msgstr "Эскиз"
42664 #. For the first occurrence,
42665 #. SCRIPT
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42670 #, c-format
42671 msgid "Thursday"
42672 msgstr "Четверг"
42674 #. SCRIPT
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42676 #, fuzzy
42677 msgid "Thursdays"
42678 msgstr "Четверг"
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42681 #, fuzzy, c-format
42682 msgid "Till reconciliation"
42683 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42686 #, c-format
42687 msgid "Tim Hannah"
42688 msgstr ""
42690 #. For the first occurrence,
42691 #. SCRIPT
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42694 #, c-format
42695 msgid "Time"
42696 msgstr "Время"
42698 #. SCRIPT
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42700 #, fuzzy
42701 msgid "Time zone"
42702 msgstr "Максимальное время ожидания"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42705 #, c-format
42706 msgid "Time:"
42707 msgstr "Время: "
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42710 #, fuzzy, c-format
42711 msgid "Timeline"
42712 msgstr "Хронология Коха"
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42715 #, c-format
42716 msgid "Timeout"
42717 msgstr "Максимальное время ожидания"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42720 #, c-format
42721 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42722 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42726 #, fuzzy, c-format
42727 msgid "Timestamp"
42728 msgstr "Максимальное время ожидания"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:381
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42803 #, c-format
42804 msgid "Title"
42805 msgstr "Заглавие"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42809 #, fuzzy, c-format
42810 msgid "Title "
42811 msgstr "Заглавие: "
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42815 #, c-format
42816 msgid "Title (A-Z)"
42817 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42821 #, c-format
42822 msgid "Title (Z-A)"
42823 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42826 #, fuzzy, c-format
42827 msgid "Title (any): "
42828 msgstr "Заглавие: "
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42831 #, fuzzy, c-format
42832 msgid "Title (uniform): "
42833 msgstr "Формат файла: "
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42836 #, fuzzy, c-format
42837 msgid "Title : "
42838 msgstr "Заглавие: "
42840 #. SCRIPT
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42842 msgid "Title cannot be empty"
42843 msgstr ""
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42849 #, c-format
42850 msgid "Title phrase"
42851 msgstr "Заглавие как фраза"
42853 #. %1$s:  FOREACH item IN results -
42854 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42855 #. %3$s: - END -
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42857 #, c-format
42858 msgid ""
42859 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42860 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42861 "Checkouts %s %s %s "
42862 msgstr ""
42864 # z3950_search (Поиск по заглавию )
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42877 #, c-format
42878 msgid "Title:"
42879 msgstr "Заглавие: "
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:140
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42894 #, c-format
42895 msgid "Title: "
42896 msgstr "Заглавие: "
42898 #. %1$s:  title 
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42900 #, fuzzy, c-format
42901 msgid "Title: %s"
42902 msgstr "Заглавие: "
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42905 #, fuzzy, c-format
42906 msgid "Titles"
42907 msgstr "Заглавие"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42910 #, c-format
42911 msgid "Titles tagged with the term "
42912 msgstr ""
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42928 #, c-format
42929 msgid "To"
42930 msgstr "к"
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42934 #, c-format
42935 msgid "To "
42936 msgstr " к "
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42939 #, fuzzy, c-format
42940 msgid "To Date : "
42941 msgstr "Дата: "
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
42952 #, c-format
42953 msgid "To a file:"
42954 msgstr "в файл: "
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
42958 #, c-format
42959 msgid "To a file: "
42960 msgstr "в файл: "
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
42963 #, fuzzy, c-format
42964 msgid "To authid: "
42965 msgstr "Дата: "
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
42968 #, c-format
42969 msgid "To biblio number: "
42970 msgstr "К библиотечной записи №: "
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
42973 #, fuzzy, c-format
42974 msgid "To call number:"
42975 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
42978 #, fuzzy, c-format
42979 msgid "To date: "
42980 msgstr "Дата: "
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
42983 #, c-format
42984 msgid ""
42985 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
42986 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
42987 "file"
42988 msgstr ""
42989 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
42990 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
42991 "файле настроек Коха."
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
42994 #, fuzzy, c-format
42995 msgid "To item call number: "
42996 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
42999 #, c-format
43000 msgid ""
43001 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
43002 msgstr ""
43003 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
43004 "единицы."
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
43007 #, c-format
43008 msgid "To notify on reveiving:"
43009 msgstr ""
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
43012 #, fuzzy, c-format
43013 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
43014 msgstr ""
43015 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
43023 #, c-format
43024 msgid "To report this error, you can "
43025 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
43027 #. INPUT type=submit name=submit
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
43029 #, fuzzy
43030 msgid "To screen"
43031 msgstr "Просмотренно"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:128
43034 #, c-format
43035 msgid "To screen in the browser:"
43036 msgstr "на экран в браузере: "
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43048 #, c-format
43049 msgid "To screen into the browser: "
43050 msgstr "на экран в браузере: "
43052 #. %1$s:  title 
43053 #. %2$s:  surname 
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43055 #, c-format
43056 msgid ""
43057 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43058 msgstr ""
43059 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
43060 "щелкните «Загрузить». "
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43071 #, c-format
43072 msgid "To:"
43073 msgstr " к: "
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43080 #, c-format
43081 msgid "To: "
43082 msgstr " к: "
43084 #. SCRIPT
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43086 msgid "Today"
43087 msgstr "Сегодня"
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43090 #, c-format
43091 msgid "Today's checkins"
43092 msgstr "Возвращений сегодня"
43094 #. For the first occurrence,
43095 #. SCRIPT
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43098 #, c-format
43099 msgid "Today's checkouts"
43100 msgstr "Выдач сегодня"
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43103 #, c-format
43104 msgid "Today's notifications"
43105 msgstr ""
43107 #. A
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
43109 #, fuzzy
43110 msgid "Toggle lowest priority"
43111 msgstr "Изменение типа дороги"
43113 #. IMG
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:647
43115 msgid "Toggle set to lowest priority"
43116 msgstr ""
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
43119 #, c-format
43120 msgid "Tom Houlker"
43121 msgstr ""
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
43124 #, c-format
43125 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43126 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
43129 #, fuzzy, c-format
43130 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43131 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
43133 #. For the first occurrence,
43134 #. %1$s:  current_loan_count 
43135 #. %2$s:  max_loans_allowed 
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
43138 #, fuzzy, c-format
43139 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43140 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
43143 #, fuzzy, c-format
43144 msgid "Too many holds: "
43145 msgstr "Слишком много резервирований: "
43147 #. %1$s:  too_many_items 
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43149 #, c-format
43150 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43151 msgstr ""
43153 #. %1$s:  too_many_items 
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43155 #, c-format
43156 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43157 msgstr ""
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
43160 #, c-format
43161 msgid "Tool Plugins"
43162 msgstr "Плагины инструментов"
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:46
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43217 #, c-format
43218 msgid "Tools"
43219 msgstr "Инструменты"
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43222 #, c-format
43223 msgid "Tools home"
43224 msgstr "Начальная для инструментов"
43226 #. %1$s:  mainloo.limit 
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43228 #, c-format
43229 msgid "Top %s Most-circulated items"
43230 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43234 #, c-format
43235 msgid "Top lists"
43236 msgstr "Верхние места"
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43240 #, fuzzy, c-format
43241 msgid "Top page margin:"
43242 msgstr "Верхнее поле страницы: "
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43245 #, fuzzy, c-format
43246 msgid "Top text margin:"
43247 msgstr "Верхнее поле страницы: "
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43250 #, c-format
43251 msgid "Topics"
43252 msgstr "Рубрики"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43260 #, c-format
43261 msgid "Total"
43262 msgstr "Итого"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43265 #, fuzzy, c-format
43266 msgid "Total "
43267 msgstr "Итого: "
43269 #. For the first occurrence,
43270 #. %1$s:  currency 
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43273 #, fuzzy, c-format
43274 msgid "Total (%s)"
43275 msgstr "Всего: "
43277 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43279 #, fuzzy, c-format
43280 msgid "Total (GST %s %%)"
43281 msgstr "Всего: "
43283 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43285 #, fuzzy, c-format
43286 msgid "Total (GST %s%%)"
43287 msgstr "Всего: "
43289 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
43291 #, fuzzy, c-format
43292 msgid "Total (GST %s)"
43293 msgstr "Всего: "
43295 #. %1$s:  currency 
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43297 #, fuzzy, c-format
43298 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43299 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43301 #. %1$s:  totalcredits 
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43303 #, fuzzy, c-format
43304 msgid "Total amount credits: %s"
43305 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
43307 # без $
43308 #. %1$s:  totalcash 
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43310 #, fuzzy, c-format
43311 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43312 msgstr "Заплачено итого: %s"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43315 #, fuzzy, c-format
43316 msgid "Total amount outstanding: "
43317 msgstr "Объем неуплат"
43319 # без $
43320 #. %1$s:  totalpaid 
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43322 #, fuzzy, c-format
43323 msgid "Total amount paid: %s"
43324 msgstr "Заплачено итого: %s"
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43327 #, fuzzy, c-format
43328 msgid "Total amount payable:"
43329 msgstr "Полная стоимость"
43331 # без $
43332 #. %1$s:  totalrefund 
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43334 #, fuzzy, c-format
43335 msgid "Total amount refunds: %s"
43336 msgstr "Заплачено итого: %s"
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43339 #, fuzzy, c-format
43340 msgid "Total amount to be written off:"
43341 msgstr "В целом списано: %s"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43344 #, fuzzy, c-format
43345 msgid "Total amount: "
43346 msgstr "Полная стоимость"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43350 #, fuzzy, c-format
43351 msgid "Total available"
43352 msgstr "Не доступно"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43356 #, c-format
43357 msgid "Total checkouts"
43358 msgstr "Выдач всего"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43361 #, c-format
43362 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43363 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43366 #, c-format
43367 msgid "Total checkouts:"
43368 msgstr "Выдач всего: "
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43371 #, c-format
43372 msgid "Total cost"
43373 msgstr "Полная стоимость"
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43377 #, c-format
43378 msgid "Total current checkouts allowed"
43379 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43383 #, c-format
43384 msgid "Total due"
43385 msgstr "Всего подлежит платежу"
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43388 #, fuzzy, c-format
43389 msgid "Total due:"
43390 msgstr "Всего подлежит платежу"
43392 #. %1$s:  totaldue 
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43394 #, c-format
43395 msgid "Total due: %s"
43396 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43399 #, fuzzy, c-format
43400 msgid "Total holds"
43401 msgstr "Полная стоимость"
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43404 #, fuzzy, c-format
43405 msgid "Total items in group"
43406 msgstr "Всего экземпляров в группе"
43408 #. SCRIPT
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43410 #, fuzzy
43411 msgid "Total must be a number"
43412 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
43414 #. %1$s:  unlimited_total 
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
43416 #, c-format
43417 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43418 msgstr ""
43419 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
43420 "— %s."
43422 #. %1$s:  totalwritten 
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43424 #, fuzzy, c-format
43425 msgid "Total number written off: %s charges"
43426 msgstr "В целом списано: %s"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43429 #, fuzzy, c-format
43430 msgid "Total ordered"
43431 msgstr "Всего подлежит платежу"
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43434 #, c-format
43435 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43436 msgstr ""
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43439 #, c-format
43440 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43441 msgstr ""
43443 #. %1$s:  total 
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43445 #, c-format
43446 msgid "Total paid: %s"
43447 msgstr "Заплачено итого: %s"
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43450 #, fuzzy, c-format
43451 msgid "Total renewals"
43452 msgstr "Всего подлежит платежу"
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43455 #, fuzzy, c-format
43456 msgid "Total spent"
43457 msgstr "Полная стоимость"
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43460 #, c-format
43461 msgid "Total tax exc."
43462 msgstr "Всего без учета налогов"
43464 #. For the first occurrence,
43465 #. %1$s:  currency 
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43469 #, fuzzy, c-format
43470 msgid "Total tax exc. (%s)"
43471 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43474 #, fuzzy, c-format
43475 msgid "Total tax inc."
43476 msgstr "Всего без учета налогов"
43478 #. For the first occurrence,
43479 #. %1$s:  currency 
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43483 #, c-format
43484 msgid "Total tax inc. (%s)"
43485 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43487 #. %1$s:  totalw 
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43489 #, c-format
43490 msgid "Total written off: %s"
43491 msgstr "В целом списано: %s"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:444
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43495 #, c-format
43496 msgid "Total: "
43497 msgstr "Итого: "
43499 #. For the first occurrence,
43500 #. %1$s:  basket.total 
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43503 #, c-format
43504 msgid "Total: %s "
43505 msgstr "Итого: %s "
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43509 #, c-format
43510 msgid "Totals:"
43511 msgstr "Всего: "
43513 #. A
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43515 msgid "Transaction logs"
43516 msgstr "Протоколы операций"
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43525 #, c-format
43526 msgid "Transfer"
43527 msgstr "Перемещения"
43529 #. INPUT type=submit
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43531 #, fuzzy
43532 msgid "Transfer collection"
43533 msgstr "Передать собрание"
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43536 #, fuzzy, c-format
43537 msgid "Transfer collection "
43538 msgstr "Передать собрание"
43540 #. %1$s:  reser.diff 
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43542 #, fuzzy, c-format
43543 msgid "Transfer is %s days late"
43544 msgstr "Перемещения"
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43547 #, fuzzy, c-format
43548 msgid "Transfer now?"
43549 msgstr "Перемещаем сейчас?"
43551 #. %1$s:  branchname 
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43553 #, c-format
43554 msgid "Transfer to %s"
43555 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43560 #, c-format
43561 msgid "Transfer to:"
43562 msgstr ""
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
43565 #, fuzzy, c-format
43566 msgid "Transferred from "
43567 msgstr "Перемещенные единицы"
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43570 #, fuzzy, c-format
43571 msgid "Transferred items"
43572 msgstr "Перемещенные единицы"
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
43575 #, fuzzy, c-format
43576 msgid "Transferred to "
43577 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43580 #, fuzzy, c-format
43581 msgid "Transfers are "
43582 msgstr "Перемещения"
43584 #. %1$s:  show_date 
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43586 #, fuzzy, c-format
43587 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43588 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43591 #, c-format
43592 msgid "Transfers to receive"
43593 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
43596 #, c-format
43597 msgid "Translation"
43598 msgstr "Перевод"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43601 #, fuzzy, c-format
43602 msgid "Translation manager:"
43603 msgstr "Перевод"
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43606 #, c-format
43607 msgid "Translations"
43608 msgstr "Переводы"
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43612 #, c-format
43613 msgid "Transport cost matrix"
43614 msgstr "Матрица транспортных расходов"
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43617 #, c-format
43618 msgid "Treaties "
43619 msgstr "соглашения и конвенции "
43621 #. INPUT type=submit
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43623 #, fuzzy
43624 msgid "Try again with a different barcode"
43625 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
43627 #. INPUT type=submit
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43632 #, c-format
43633 msgid "Try another search"
43634 msgstr "Попробуйте другой поиск"
43636 #. SCRIPT
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43638 msgid "Tu"
43639 msgstr "Вт"
43641 #. SCRIPT
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43643 msgid "Tue"
43644 msgstr "Втр"
43646 #. For the first occurrence,
43647 #. SCRIPT
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43652 #, c-format
43653 msgid "Tuesday"
43654 msgstr "Вторник"
43656 #. SCRIPT
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43658 #, fuzzy
43659 msgid "Tuesdays"
43660 msgstr "Вторник"
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
43663 #, c-format
43664 msgid "Tumer Garip"
43665 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
43667 #. SCRIPT
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
43669 msgid "Two records must be selected for merging."
43670 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
43689 #, c-format
43690 msgid "Type"
43691 msgstr "Тип "
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43694 #, fuzzy, c-format
43695 msgid "Type of procedure"
43696 msgstr "Тип партитуры: "
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43700 #, c-format
43701 msgid "Type:"
43702 msgstr "Тип: "
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43707 #, c-format
43708 msgid "Type: "
43709 msgstr "Тип: "
43711 # Типы связей могут быть:
43712 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
43713 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
43714 # является взаимно обратной.
43715 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
43716 # UF – взаимно обратная связь USE.
43717 # RT – связь, определяющая связанный терм.
43718 # **************
43719 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
43720 #. %1$s:  heading | html 
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43722 #, c-format
43723 msgid "UF: %s"
43724 msgstr "ВС: %s "
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43727 #, c-format
43728 msgid "UKMARC"
43729 msgstr "UKMARC"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43732 #, c-format
43733 msgid "UNIMARC"
43734 msgstr "UNIMARC"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43738 #, c-format
43739 msgid "URL"
43740 msgstr ""
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:283
43743 #, fuzzy, c-format
43744 msgid "URL(s)"
43745 msgstr "(%s)"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43748 #, c-format
43749 msgid "URL: "
43750 msgstr ""
43752 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями:
43753 # BT (более широкий термин),
43754 # NT (более узкий термин),
43755 # SY (синоним),
43756 # RT (ассоциативный термин).
43757 #. For the first occurrence,
43758 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43761 #, fuzzy, c-format
43762 msgid "URL: %s "
43763 msgstr "АТ: %s "
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
43766 #, c-format
43767 msgid "UTF-8 (Default)"
43768 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
43771 #, c-format
43772 msgid "Ulrich Kleiber"
43773 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
43775 #. SCRIPT
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43777 #, fuzzy
43778 msgid "Unable to check in"
43779 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43782 #, c-format
43783 msgid "Unable to delete patron"
43784 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43787 #, c-format
43788 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43789 msgstr ""
43790 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
43793 #, c-format
43794 msgid "Unable to delete staff user"
43795 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43798 #, c-format
43799 msgid "Unable to save image to database."
43800 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43803 #, c-format
43804 msgid "Unapprove"
43805 msgstr "Снять одобрение"
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43808 #, c-format
43809 msgid "Unauthorized user "
43810 msgstr "Несанкционированный пользователь "
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664
43813 #, c-format
43814 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43815 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
43818 #, fuzzy, c-format
43819 msgid "Uncertain"
43820 msgstr "сомнительная"
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43823 #, c-format
43824 msgid "Uncertain price: "
43825 msgstr "Сомнительная цена: "
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
43830 #, c-format
43831 msgid "Uncertain prices"
43832 msgstr "Сомнительные цены"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43838 #, fuzzy, c-format
43839 msgid "Unchanged"
43840 msgstr "Изменить"
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43848 #, c-format
43849 msgid "Uncheck all"
43850 msgstr "снять отметку"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43853 #, c-format
43854 msgid "Undefined"
43855 msgstr "Не определено"
43857 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
43859 msgid "Undo import into catalog"
43860 msgstr "Отменить импорт в каталог"
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43864 #, fuzzy, c-format
43865 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43866 msgstr "Нет доступных экземпляров"
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43869 #, fuzzy, c-format
43870 msgid "Ungrouped baskets"
43871 msgstr "Несгруппированных пакеты"
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43874 #, c-format
43875 msgid "Unhighlight"
43876 msgstr "Снять подсветку"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43879 #, c-format
43880 msgid "Unified title"
43881 msgstr ""
43883 #. For the first occurrence,
43884 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43887 #, fuzzy, c-format
43888 msgid "Unified title: %s "
43889 msgstr "форматированные бланки"
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43892 #, fuzzy, c-format
43893 msgid "Uniform Resource Identifier"
43894 msgstr "Уникальный идентификатор: "
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43898 #, c-format
43899 msgid "Uninstall"
43900 msgstr "Удалить"
43902 #. For the first occurrence,
43903 #. SCRIPT
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43906 #, c-format
43907 msgid "Unique holiday"
43908 msgstr "Уникальный праздник"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43911 #, fuzzy, c-format
43912 msgid "Unique holidays"
43913 msgstr "Уникальный праздник"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43916 #, c-format
43917 msgid "Unique identifier: "
43918 msgstr "Уникальный идентификатор: "
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43923 #, c-format
43924 msgid "Unit"
43925 msgstr "Единицы"
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43929 #, c-format
43930 msgid "Unit cost"
43931 msgstr "Удельные расходы"
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43934 #, fuzzy, c-format
43935 msgid "Unit cost search"
43936 msgstr "Удельные расходы"
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43939 #, fuzzy, c-format
43940 msgid "Unit price "
43941 msgstr "форматированные бланки"
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43945 #, fuzzy, c-format
43946 msgid "Units per issue"
43947 msgstr "форматированные бланки"
43949 #. SCRIPT
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43951 #, fuzzy
43952 msgid "Units per issue is required"
43953 msgstr "Это поле является обязательным."
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43957 #, c-format
43958 msgid "Units:"
43959 msgstr "Единицы: "
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
43964 #, fuzzy, c-format
43965 msgid "Units: "
43966 msgstr "Единицы: "
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
43969 #, c-format
43970 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43971 msgstr ""
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
43974 #, c-format
43975 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43976 msgstr ""
43977 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
43978 "{Andres Tarallo})"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
43981 #, fuzzy, c-format
43982 msgid "Unknown error."
43983 msgstr "неизвестно"
43985 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
43986 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
43987 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
43988 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
43990 #, c-format
43991 msgid "Unknown plugin type "
43992 msgstr "Неизвестный тип плагина "
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
43995 #, c-format
43996 msgid "Unpacking completed"
43997 msgstr "Распаковка завершилась"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
44000 #, fuzzy, c-format
44001 msgid "Unreceived orders"
44002 msgstr "Отмена"
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
44006 #, c-format
44007 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
44008 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
44010 #. SCRIPT
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44012 #, fuzzy
44013 msgid "Unrecognized patron (%s)"
44014 msgstr "Возобновить посетителя"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
44017 #, c-format
44018 msgid "Unseen since"
44019 msgstr ""
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
44022 #, c-format
44023 msgid "Unset"
44024 msgstr "Сбросить"
44026 #. IMG
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
44028 msgid "Unset lowest priority"
44029 msgstr ""
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
44032 #, c-format
44033 msgid "Until date: "
44034 msgstr "До даты: "
44036 #. INPUT type=submit
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
44041 msgid "Update"
44042 msgstr "Обновить"
44044 #. INPUT type=submit name=submit
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
44046 msgid "Update SQL"
44047 msgstr "Обновить SQL"
44049 #. SCRIPT
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
44051 #, fuzzy
44052 msgid "Update action"
44053 msgstr "Другое действие"
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
44056 #, c-format
44057 msgid "Update all child funds with this owner "
44058 msgstr ""
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
44062 #, c-format
44063 msgid "Update child to adult patron"
44064 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
44067 #, c-format
44068 msgid "Update errors :"
44069 msgstr "Ошибки при обновлении: "
44071 #. INPUT type=submit name=submit
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
44073 msgid "Update hold(s)"
44074 msgstr "Обновить резервирования"
44076 #. SCRIPT
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44078 msgid "Update item"
44079 msgstr "Обновить экземпляр"
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44082 #, c-format
44083 msgid "Update patron records"
44084 msgstr "Обновляем записи посетителей"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44087 #, c-format
44088 msgid "Update report :"
44089 msgstr "Отчет об обновлении: "
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44092 #, fuzzy, c-format
44093 msgid "Update succeeded"
44094 msgstr "Обновление"
44096 #. %1$s:  name 
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44098 #, c-format
44099 msgid "Update: %s"
44100 msgstr "Обновление: %s"
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44103 #, fuzzy, c-format
44104 msgid "Updated:"
44105 msgstr "Обновление"
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44108 #, c-format
44109 msgid "Updating database structure"
44110 msgstr "Обновление структуры базы данных"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44117 #, c-format
44118 msgid "Upload"
44119 msgstr "Загрузить"
44121 #. INPUT type=submit name=upload
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44124 msgid "Upload File"
44125 msgstr "Выгрузить файл"
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44128 #, c-format
44129 msgid "Upload Images"
44130 msgstr "Выгрузка изображений"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44133 #, fuzzy, c-format
44134 msgid "Upload Koha Plugin"
44135 msgstr "Выгрузить изображение"
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44139 #, c-format
44140 msgid "Upload New File"
44141 msgstr "Выгружаем новый файл"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44144 #, c-format
44145 msgid "Upload Patron Image"
44146 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44149 #, c-format
44150 msgid "Upload a plugin"
44151 msgstr "Выгрузить плагин"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44154 #, fuzzy, c-format
44155 msgid "Upload another KOC file"
44156 msgstr "Добавить другое поле"
44158 #. INPUT type=button
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44162 #, c-format
44163 msgid "Upload file"
44164 msgstr "Загрузить файл"
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
44168 #, fuzzy, c-format
44169 msgid "Upload file:"
44170 msgstr "Загрузить файл"
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44173 #, c-format
44174 msgid "Upload image"
44175 msgstr "Выгрузить изображение"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44178 #, c-format
44179 msgid "Upload images"
44180 msgstr "Выгрузка изображений"
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44186 #, c-format
44187 msgid "Upload local cover image"
44188 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44191 #, c-format
44192 msgid "Upload more images"
44193 msgstr "Загрузить ещё изображения"
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44196 #, fuzzy, c-format
44197 msgid "Upload offline circulation data"
44198 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44201 #, c-format
44202 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44203 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44209 #, c-format
44210 msgid "Upload patron images"
44211 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44214 #, fuzzy, c-format
44215 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44216 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44221 #, c-format
44222 msgid "Upload progress: "
44223 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
44226 #, fuzzy, c-format
44227 msgid "Upload quotes"
44228 msgstr "Выгрузка изображений"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44231 #, fuzzy, c-format
44232 msgid "Upload transactions"
44233 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
44238 #, c-format
44239 msgid "Uploaded"
44240 msgstr "Выгружено"
44242 #. SCRIPT
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44244 #, fuzzy
44245 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44246 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
44248 #. SCRIPT
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44250 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44251 msgstr ""
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44254 #, c-format
44255 msgid "Upper age limit"
44256 msgstr "Верхний возрастной предел"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44260 #, c-format
44261 msgid "Upperage limit: "
44262 msgstr "Верхний возрастной предел: "
44264 #. %1$s:  missing_module.usage 
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
44266 #, c-format
44267 msgid "Usage: %s "
44268 msgstr "Использование: %s"
44270 #. INPUT type=submit
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44272 #, fuzzy
44273 msgid "Use Existing"
44274 msgstr "Существующие резервирования"
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
44278 #, c-format
44279 msgid "Use MARC Modification Template:"
44280 msgstr ""
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44283 #, c-format
44284 msgid "Use a barcode file"
44285 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44291 #, fuzzy, c-format
44292 msgid "Use a file"
44293 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44297 #, fuzzy, c-format
44298 msgid "Use a file "
44299 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44302 #, c-format
44303 msgid ""
44304 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44305 "will be deleted without warning !"
44306 msgstr ""
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44309 #, fuzzy, c-format
44310 msgid "Use default values"
44311 msgstr "Значения по умолчанию"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44314 #, fuzzy, c-format
44315 msgid "Use existing record"
44316 msgstr "Из существующей записи - "
44318 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44320 msgid "Use for iso2709 exports"
44321 msgstr ""
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
44324 #, c-format
44325 msgid ""
44326 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44327 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44328 msgstr ""
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44331 #, fuzzy, c-format
44332 msgid "Use restrictions"
44333 msgstr "инструкция к выполнению"
44335 #. INPUT type=submit name=submit
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44338 #, c-format
44339 msgid "Use saved"
44340 msgstr "Использовать сохраненный"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
44343 #, c-format
44344 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44345 msgstr "Используйте ниже кнопку «Подтвердить» для подтверждения удаления. "
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44348 #, c-format
44349 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44350 msgstr ""
44351 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
44354 #, c-format
44355 msgid ""
44356 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44357 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44358 "writing custom SQL reports."
44359 msgstr ""
44360 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
44361 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
44362 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
44363 "кода SQL."
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
44366 #, c-format
44367 msgid ""
44368 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44369 msgstr ""
44370 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
44371 "использования в Ваших отчётах."
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44374 #, c-format
44375 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44376 msgstr ""
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44379 #, c-format
44380 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44381 msgstr ""
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44384 #, c-format
44385 msgid "Use the toolbar above to add items."
44386 msgstr ""
44388 #. For the first occurrence,
44389 #. %1$s:  label_element 
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44392 #, c-format
44393 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44394 msgstr ""
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44397 #, c-format
44398 msgid "Use tool plugins"
44399 msgstr "Использование плагинов инструментов"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44408 #, c-format
44409 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44410 msgstr ""
44411 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44414 #, c-format
44415 msgid "Used"
44416 msgstr "Использовано"
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44421 #, c-format
44422 msgid "Used in"
44423 msgstr "Использовано"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44426 #, c-format
44427 msgid "Used in "
44428 msgstr "Используется в "
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44431 #, c-format
44432 msgid "Useful resources"
44433 msgstr "Полезные ресурсы"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44436 #, c-format
44437 msgid "User "
44438 msgstr "Пользователь "
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44441 #, fuzzy, c-format
44442 msgid "User code"
44443 msgstr "Пользователь "
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44446 #, c-format
44447 msgid "Userid"
44448 msgstr "Идентификатор пользователя"
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
44451 #, c-format
44452 msgid "Userid / Password update failed"
44453 msgstr "Обновить идентификатор пользователя / пароль не удалось"
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44456 #, c-format
44457 msgid "Userid: "
44458 msgstr "Идентификатор пользователя: "
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44462 #, fuzzy, c-format
44463 msgid "Username"
44464 msgstr "Имя пользователя: "
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44467 #, c-format
44468 msgid "Username/password already exists."
44469 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44473 #, c-format
44474 msgid "Username:"
44475 msgstr "Имя пользователя: "
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44478 #, c-format
44479 msgid "Username: "
44480 msgstr "Имя пользователя: "
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44483 #, fuzzy, c-format
44484 msgid "Users:"
44485 msgstr "Пользователь "
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44489 #, fuzzy, c-format
44490 msgid "Using framework:"
44491 msgstr "в структуре: "
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44494 #, c-format
44495 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44496 msgstr ""
44497 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44500 #, c-format
44501 msgid "VHS tape / Videocassette"
44502 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44510 #, c-format
44511 msgid "Value"
44512 msgstr "Значение"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44516 #, c-format
44517 msgid "Value: "
44518 msgstr "Значение: "
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
44521 #, c-format
44522 msgid "Values"
44523 msgstr "Значения"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44526 #, c-format
44527 msgid "Values are comma-separated."
44528 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44531 #, c-format
44532 msgid "Values for collection codes"
44533 msgstr "Значение для кодов собраний"
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44536 #, c-format
44537 msgid "Values for custom patron notes"
44538 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
44540 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44542 #, c-format
44543 msgid "Values for shelving locations"
44544 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44547 #, c-format
44548 msgid "Variable name:"
44549 msgstr "Наименование переменной: "
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44552 #, c-format
44553 msgid "Variable options:"
44554 msgstr "Варианты переменной: "
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44557 #, c-format
44558 msgid "Variable type:"
44559 msgstr "Тип переменной: "
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44563 #, c-format
44564 msgid "Variable: "
44565 msgstr "Переменная: "
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44575 #, c-format
44576 msgid "Vendor"
44577 msgstr "Поставщик"
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44581 #, c-format
44582 msgid "Vendor "
44583 msgstr "Поставщик "
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44586 #, c-format
44587 msgid "Vendor details"
44588 msgstr "Данные поставщика"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44591 #, fuzzy, c-format
44592 msgid "Vendor invoice "
44593 msgstr "Поставщик: "
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44596 #, c-format
44597 msgid "Vendor is:"
44598 msgstr "Этот поставщик: "
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44601 #, c-format
44602 msgid "Vendor is: "
44603 msgstr "Этот поставщик: "
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44606 #, c-format
44607 msgid "Vendor name : "
44608 msgstr "Название поставщика: "
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
44611 #, c-format
44612 msgid "Vendor not found"
44613 msgstr "Поставщик не найден"
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44617 #, c-format
44618 msgid "Vendor note:"
44619 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44627 #, c-format
44628 msgid "Vendor note: "
44629 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
44631 #. SCRIPT
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44633 msgid "Vendor price must be a number"
44634 msgstr ""
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44638 #, c-format
44639 msgid "Vendor price: "
44640 msgstr "Цена поставщика: "
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44643 #, c-format
44644 msgid "Vendor search"
44645 msgstr "Поиск поставщика"
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44648 #, fuzzy, c-format
44649 msgid "Vendor search results"
44650 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44662 #, c-format
44663 msgid "Vendor:"
44664 msgstr "Поставщик: "
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44674 #, c-format
44675 msgid "Vendor: "
44676 msgstr "Поставщик: "
44678 #. %1$s:  suppliername 
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44680 #, fuzzy, c-format
44681 msgid "Vendor: %s"
44682 msgstr "Поставщик: "
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44685 #, fuzzy, c-format
44686 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44687 msgstr ""
44688 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44691 #, fuzzy, c-format
44692 msgid "Verify you want to delete patrons"
44693 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
44695 #. %1$s:  missing_module.version 
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
44697 #, c-format
44698 msgid "Version: %s "
44699 msgstr "Версия: %s "
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44705 #, fuzzy, c-format
44706 msgid "Vertical: "
44707 msgstr "Сериальное издание"
44709 #. INPUT type=submit
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44712 #, c-format
44713 msgid "View"
44714 msgstr "Просмотр"
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44717 #, fuzzy, c-format
44718 msgid "View "
44719 msgstr "Просмотр"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44722 #, c-format
44723 msgid "View All"
44724 msgstr "Просмотреть все"
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44727 #, c-format
44728 msgid "View MARC"
44729 msgstr "Просмотр в МАРК"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44732 #, c-format
44733 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44734 msgstr ""
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44737 #, c-format
44738 msgid "View all libraries"
44739 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44742 #, fuzzy, c-format
44743 msgid "View analytics"
44744 msgstr "показать аналитическое описание"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44749 #, c-format
44750 msgid "View dictionary"
44751 msgstr "Просмотр словаря"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44754 #, c-format
44755 msgid "View existing record"
44756 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44759 #, c-format
44760 msgid "View final record"
44761 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
44763 #. A
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44765 #, fuzzy
44766 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44767 msgstr ""
44768 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
44770 #. A
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44772 #, fuzzy
44773 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44774 msgstr ""
44775 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44778 #, fuzzy, c-format
44779 msgid "View invoice"
44780 msgstr "Поставщик: "
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44783 #, c-format
44784 msgid "View item"
44785 msgstr "Посмотреть экземпляр"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44788 #, c-format
44789 msgid "View item's checkout history"
44790 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44793 #, fuzzy, c-format
44794 msgid "View pending offline circulation actions"
44795 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44799 #, fuzzy, c-format
44800 msgid "View record"
44801 msgstr "Новая запись"
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44805 #, fuzzy, c-format
44806 msgid "View restrictions"
44807 msgstr "инструкция к выполнению"
44809 #. INPUT type=submit
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44811 msgid "View spine label"
44812 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
44815 #, c-format
44816 msgid "Viktor Sarge"
44817 msgstr ""
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
44820 #, c-format
44821 msgid "Vincent Danjean"
44822 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44825 #, c-format
44826 msgid "Visibility: "
44827 msgstr ""
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
44830 #, fuzzy, c-format
44831 msgid "Vitor Fernandes"
44832 msgstr "Клер Эрнандес"
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
44835 #, fuzzy, c-format
44836 msgid "Vol no."
44837 msgstr "Шифр для заказа"
44839 #. SCRIPT
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44841 msgid "Volume"
44842 msgstr "Том"
44844 # --Дата возвращения (ибо=return date)
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44846 #, fuzzy, c-format
44847 msgid "Volume date"
44848 msgstr "Ожидается на дату"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44851 #, fuzzy, c-format
44852 msgid "Volume information"
44853 msgstr "Календарная информация"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44856 #, fuzzy, c-format
44857 msgid "Volume number"
44858 msgstr "Номер читательского билета"
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44861 #, c-format
44862 msgid "Volume:"
44863 msgstr "Том: "
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44868 #, c-format
44869 msgid "WARNING:"
44870 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44873 #, c-format
44874 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44875 msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же можете "
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
44880 #, c-format
44881 msgid "Waiting"
44882 msgstr "Ожидание"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44885 #, fuzzy, c-format
44886 msgid "Waiting "
44887 msgstr "Ожидание"
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44890 #, c-format
44891 msgid "Waiting Date"
44892 msgstr "Дата ожидания"
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
44895 #, c-format
44896 msgid "Ward van Wanrooij"
44897 msgstr ""
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44914 #, c-format
44915 msgid "Warning"
44916 msgstr "Внимание"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44919 #, fuzzy, c-format
44920 msgid "Warning at (%%): "
44921 msgstr "Внимание: "
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44924 #, fuzzy, c-format
44925 msgid "Warning at (amount): "
44926 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44929 #, fuzzy, c-format
44930 msgid "Warning regarding current user"
44931 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44934 #, c-format
44935 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44936 msgstr ""
44938 #. %1$s:  encumbrance 
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44940 #, c-format
44941 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44942 msgstr ""
44944 #. %1$s:  expenditure 
44945 #. %2$s:  IF (currency) 
44946 #. %3$s:  currency 
44947 #. %4$s:  END 
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44949 #, c-format
44950 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44951 msgstr ""
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44955 #, fuzzy, c-format
44956 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44957 msgstr "Штрих-код не найден"
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44960 #, fuzzy, c-format
44961 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
44962 msgstr "Штрих-код не найден"
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
44965 #, c-format
44966 msgid ""
44967 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
44968 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
44969 msgstr ""
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:319
44972 #, c-format
44973 msgid ""
44974 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
44975 "created."
44976 msgstr ""
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
44984 #, c-format
44985 msgid "Warning:"
44986 msgstr "Внимание: "
44988 #. SCRIPT
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44990 msgid "Warning: Duplicate organization"
44991 msgstr "Внимание: дубликат организации"
44993 #. SCRIPT
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44995 msgid "Warning: Duplicate patron"
44996 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
44998 #. SCRIPT
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45000 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
45001 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
45003 #. For the first occurrence,
45004 #. %1$s:  message.upload_version 
45005 #. %2$s:  message.current_version 
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
45008 #, c-format
45009 msgid ""
45010 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
45011 "I'll try my best."
45012 msgstr ""
45014 #. SCRIPT
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45016 #, fuzzy
45017 msgid ""
45018 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
45019 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
45020 msgstr ""
45021 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
45022 "запись?"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
45025 #, c-format
45026 msgid ""
45027 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
45028 "own risk."
45029 msgstr ""
45030 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
45031 "на свой страх и риск."
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
45034 #, c-format
45035 msgid ""
45036 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
45037 "own risk."
45038 msgstr ""
45039 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
45040 "на свой страх и риск."
45042 #. %1$s:  message.badbarcode 
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
45044 #, fuzzy, c-format
45045 msgid ""
45046 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
45047 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
45050 #, fuzzy, c-format
45051 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
45052 msgstr "Внимание: Вы не можете удалять все выбранные элементы из этого списка."
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
45055 #, fuzzy, c-format
45056 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
45057 msgstr ""
45058 "Внимание: Вы не можете удалять никакой выбранный элемент из этого списка."
45060 #. SCRIPT
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45062 msgid ""
45063 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45064 msgstr ""
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45067 #, fuzzy, c-format
45068 msgid "Warning: no barcodes were found"
45069 msgstr "Штрих-код не найден"
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
45072 #, c-format
45073 msgid "Warnings"
45074 msgstr ""
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45077 #, c-format
45078 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45079 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45082 #, c-format
45083 msgid "Waylon Robertson"
45084 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
45086 #. SCRIPT
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45088 msgid "We"
45089 msgstr "Ср"
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45092 #, c-format
45093 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45094 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
45096 #. %1$s:  dbversion 
45097 #. %2$s:  kohaversion 
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45099 #, c-format
45100 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45101 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45104 #, c-format
45105 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
45106 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45109 #, c-format
45110 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
45111 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45114 #, c-format
45115 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
45116 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
45118 #. A
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45120 #, c-format
45121 msgid "Web services"
45122 msgstr "Веб-сервисы"
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45125 #, c-format
45126 msgid "Website"
45127 msgstr "Веб-сайт"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45131 #, c-format
45132 msgid "Website: "
45133 msgstr "Веб-сайт: "
45135 #. SCRIPT
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45137 msgid "Wed"
45138 msgstr "Срд"
45140 #. For the first occurrence,
45141 #. SCRIPT
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45146 #, c-format
45147 msgid "Wednesday"
45148 msgstr "Среда"
45150 #. SCRIPT
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45152 #, fuzzy
45153 msgid "Wednesdays"
45154 msgstr "Среда"
45156 #. For the first occurrence,
45157 #. SCRIPT
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45161 #, c-format
45162 msgid "Week"
45163 msgstr "Неделя"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45166 #, fuzzy, c-format
45167 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45168 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
45170 #. SCRIPT
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45172 #, fuzzy
45173 msgid "Weekly holiday: %s"
45174 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45177 #, c-format
45178 msgid "Weight"
45179 msgstr "Вес"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45182 #, c-format
45183 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45184 msgstr "Добро пожаловать в модуль создателя билетов посетителей в Коха"
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45187 #, c-format
45188 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45189 msgstr "Добро пожаловать в модуль создателя наклеек в Коха"
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45192 #, c-format
45193 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45194 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
45197 #, fuzzy, c-format
45198 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45199 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45202 #, c-format
45203 msgid ""
45204 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45205 "find and use the price of the currently active currency. "
45206 msgstr ""
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
45211 #, c-format
45212 msgid "When more than"
45213 msgstr "Когда более чем "
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
45216 #, c-format
45217 msgid "When there is an irregular issue:"
45218 msgstr ""
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45221 #, c-format
45222 msgid ""
45223 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45224 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45225 msgstr ""
45226 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
45227 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
45228 "пожалуйста, будьте терпеливы."
45230 #. SCRIPT
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45232 #, fuzzy
45233 msgid "Why close an empty basket?"
45234 msgstr "Закрыть этот пакет"
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45237 #, c-format
45238 msgid "Will Stokes"
45239 msgstr ""
45241 #. SCRIPT
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45243 msgid "Winter"
45244 msgstr "зима"
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45247 #, c-format
45248 msgid "With framework : "
45249 msgstr "со структурой: "
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45252 #, fuzzy, c-format
45253 msgid "With framework: "
45254 msgstr "со структурой: "
45256 #. SCRIPT
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45258 #, fuzzy
45259 msgid "With selected searches: "
45260 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
45262 #. INPUT type=submit name=submit
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45264 msgid "Withdraw"
45265 msgstr "Изъять"
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45269 #, c-format
45270 msgid "Withdrawn"
45271 msgstr "Изъято"
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45274 #, fuzzy, c-format
45275 msgid "Withdrawn on:"
45276 msgstr "Изъято?  "
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45279 #, fuzzy, c-format
45280 msgid "Withdrawn status"
45281 msgstr "Изъято"
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45284 #, c-format
45285 msgid "Withdrawn?:"
45286 msgstr "Изъято?  "
45288 #. SCRIPT
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45290 msgid "Wk"
45291 msgstr "Нед"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
45294 #, c-format
45295 msgid "Wolfgang Heymans"
45296 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45299 #, c-format
45300 msgid "Women"
45301 msgstr "женщина"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45306 #, c-format
45307 msgid "Word"
45308 msgstr "Слово"
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45311 #, c-format
45312 msgid "Working day"
45313 msgstr "Рабочий день"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45316 #, c-format
45317 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45318 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
45320 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45322 #, fuzzy
45323 msgid "Write off"
45324 msgstr "Просмотр"
45326 #. INPUT type=submit name=woall
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45328 #, fuzzy
45329 msgid "Write off all"
45330 msgstr "Просмотр"
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45333 #, fuzzy, c-format
45334 msgid "Write off an individual fine"
45335 msgstr "файл изображения"
45337 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45339 #, fuzzy
45340 msgid "Write off this charge"
45341 msgstr "Описание взысканий"
45343 #. SCRIPT
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45345 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45346 msgstr ""
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45351 #, c-format
45352 msgid "X "
45353 msgstr "× "
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45356 #, c-format
45357 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45358 msgstr "XML — добавлен как альтернативный формат экспорта"
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45361 #, fuzzy, c-format
45362 msgid "XML configuration file"
45363 msgstr "."
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45366 #, c-format
45367 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45368 msgstr ""
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
45371 #, c-format
45372 msgid "Xercode, Spain"
45373 msgstr "Xercode, Испания"
45375 #. INPUT type=submit
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45377 msgid "YES"
45378 msgstr "ДА"
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
45381 #, c-format
45382 msgid "YUI"
45383 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
45385 #. For the first occurrence,
45386 #. SCRIPT
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45395 #, c-format
45396 msgid "Year"
45397 msgstr "Год"
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45401 #, c-format
45402 msgid "Year: "
45403 msgstr "Год: "
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45406 #, fuzzy, c-format
45407 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45408 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
45410 #. SCRIPT
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45412 #, fuzzy
45413 msgid "Yearly holiday: %s"
45414 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
45416 # да (memberentrygen)
45417 #. For the first occurrence,
45418 #. SCRIPT
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45437 #, c-format
45438 msgid "Yes"
45439 msgstr "да"
45441 # да (memberentrygen)
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45445 #, c-format
45446 msgid "Yes "
45447 msgstr "да "
45449 #. INPUT type=submit
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45453 msgid "Yes, Delete"
45454 msgstr "Да, удалить"
45456 #. INPUT type=submit
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
45458 msgid "Yes, Delete this Tag"
45459 msgstr "Да, удалить этот признак"
45461 #. INPUT type=submit
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45463 msgid "Yes, I confirm"
45464 msgstr ""
45466 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45468 #, fuzzy
45469 msgid "Yes, Print slip"
45470 msgstr "Распечатать карточку"
45472 #. INPUT type=submit
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45474 #, fuzzy
45475 msgid "Yes, cancel"
45476 msgstr "Резервирование отменено"
45478 #. INPUT type=submit
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
45480 #, fuzzy
45481 msgid "Yes, check out (Y)"
45482 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
45484 #. INPUT type=submit
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
45486 #, fuzzy
45487 msgid "Yes, close (Y)"
45488 msgstr "Да, закрыть (Y)"
45490 #. INPUT type=submit
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45497 msgid "Yes, delete"
45498 msgstr "Да, удалить"
45500 #. INPUT type=submit
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45502 #, fuzzy
45503 msgid "Yes, delete (Y)"
45504 msgstr "Да, удалить"
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
45507 #, c-format
45508 msgid "Yes, delete this basket!"
45509 msgstr "Да, удалить эту корзину заказов!"
45511 #. INPUT type=submit
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45513 msgid "Yes, delete this framework!"
45514 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
45516 #. INPUT type=submit
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
45519 #, fuzzy
45520 msgid "Yes, delete this subfield"
45521 msgstr "Да, удалить это подполе"
45523 #. INPUT type=submit
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
45525 #, fuzzy
45526 msgid "Yes, renew (Y)"
45527 msgstr "Да, удалить"
45529 #. INPUT type=submit
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45531 #, fuzzy
45532 msgid "Yes: Edit existing authority"
45533 msgstr "Из существующей записи - "
45535 #. INPUT type=submit
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45537 msgid "Yes: Edit existing items"
45538 msgstr ""
45540 #. INPUT type=submit
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45542 #, fuzzy
45543 msgid "Yes: View existing items"
45544 msgstr "Из существующей записи - "
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45547 #, c-format
45548 msgid "YesNo"
45549 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
45552 #, c-format
45553 msgid "Yohann Dufour"
45554 msgstr ""
45556 #. SCRIPT
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45558 msgid "You already have a list with that name!"
45559 msgstr ""
45561 #. SCRIPT
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45563 #, fuzzy
45564 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45565 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45568 #, c-format
45569 msgid "You are about to install Koha."
45570 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45573 #, c-format
45574 msgid ""
45575 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45576 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45577 "using this account."
45578 msgstr ""
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45581 #, fuzzy, c-format
45582 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45583 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45585 #. A
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45587 #, fuzzy
45588 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45589 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45592 #, c-format
45593 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45594 msgstr ""
45596 #. A
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45598 #, fuzzy
45599 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45600 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45602 #. A
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45604 #, fuzzy
45605 msgid "You are not authorized to set permissions"
45606 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45608 #. SCRIPT
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45610 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45611 msgstr ""
45613 #. SCRIPT
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45615 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45616 msgstr ""
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45619 #, c-format
45620 msgid "You are only viewing one item. "
45621 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45624 #, fuzzy, c-format
45625 msgid ""
45626 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45627 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45628 msgstr ""
45629 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
45630 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45633 #, fuzzy, c-format
45634 msgid ""
45635 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45636 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45637 msgstr ""
45638 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
45639 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
45641 #. I
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45643 msgid ""
45644 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45645 "saved and sent as a single mesage."
45646 msgstr ""
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
45649 #, c-format
45650 msgid ""
45651 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45652 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45653 "order will not be deleted)."
45654 msgstr ""
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45657 #, fuzzy, c-format
45658 msgid ""
45659 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45660 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45661 msgstr ""
45662 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
45663 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
45664 "МАРК-данные!"
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45667 #, c-format
45668 msgid ""
45669 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45670 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45671 "be an exception."
45672 msgstr ""
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45675 #, fuzzy, c-format
45676 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45677 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45680 #, c-format
45681 msgid ""
45682 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45683 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45684 "or category."
45685 msgstr ""
45686 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
45687 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
45688 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45691 #, c-format
45692 msgid ""
45693 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45694 "information."
45695 msgstr ""
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45698 #, c-format
45699 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45700 msgstr ""
45702 #. SCRIPT
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45704 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45705 msgstr ""
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45708 #, c-format
45709 msgid "You can't create any orders unless you first "
45710 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
45712 #. SCRIPT
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45714 msgid "You can't receive any more items"
45715 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
45717 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45719 #, c-format
45720 msgid "You cannot transfer items of %s "
45721 msgstr ""
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45724 #, c-format
45725 msgid "You did not specify any search criteria."
45726 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45729 #, fuzzy, c-format
45730 msgid "You didn't select any external target."
45731 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
45733 #. SCRIPT
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45735 msgid ""
45736 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45737 "on this computer."
45738 msgstr ""
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45741 #, c-format
45742 msgid "You do not have permission to access this page. "
45743 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45746 #, c-format
45747 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45748 msgstr ""
45749 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45752 #, fuzzy, c-format
45753 msgid ""
45754 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45755 "set to receive overdue notices."
45756 msgstr ""
45757 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
45758 "are not set to receive overdue notices."
45760 #. %1$s:  total 
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45762 #, c-format
45763 msgid ""
45764 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45765 "using Koha"
45766 msgstr ""
45767 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
45768 "использованием Коха."
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
45771 #, c-format
45772 msgid ""
45773 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45774 "process..."
45775 msgstr ""
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45778 #, c-format
45779 msgid ""
45780 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45781 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45782 msgstr ""
45784 #. SCRIPT
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45786 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45787 msgstr ""
45789 #. SCRIPT
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45791 msgid ""
45792 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45793 "the catalog"
45794 msgstr ""
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45797 #, c-format
45798 msgid ""
45799 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45800 msgstr ""
45801 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
45802 "другое."
45804 #. SCRIPT
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45806 msgid "You have made changes to system preferences."
45807 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
45809 #. SCRIPT
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45811 msgid ""
45812 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45813 "cancel modifications."
45814 msgstr ""
45816 #. SCRIPT
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45818 msgid ""
45819 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45820 "barcodes to your entire catalog."
45821 msgstr ""
45823 #. SCRIPT
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45825 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45826 msgstr ""
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45829 #, c-format
45830 msgid ""
45831 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
45832 "is not set to "
45833 msgstr ""
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45836 #, c-format
45837 msgid ""
45838 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45839 "your configuration file. "
45840 msgstr ""
45842 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45844 #, c-format
45845 msgid ""
45846 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45847 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45848 "configuration file. "
45849 msgstr ""
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
45852 #, c-format
45853 msgid ""
45854 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45855 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45856 "date "
45857 msgstr ""
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45860 #, c-format
45861 msgid ""
45862 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45863 "by pipes."
45864 msgstr ""
45865 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
45866 "разделив их вертикальными черточками."
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45869 #, fuzzy, c-format
45870 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45871 msgstr ""
45872 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
45873 "разделив их вертикальными черточками."
45875 #. SCRIPT
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45877 msgid ""
45878 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45879 "that have not been uploaded."
45880 msgstr ""
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45883 #, c-format
45884 msgid "You must "
45885 msgstr "Вы должны "
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45888 #, c-format
45889 msgid "You must be online to use these options."
45890 msgstr ""
45892 #. SCRIPT
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45894 #, fuzzy
45895 msgid "You must choose a first publication date"
45896 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
45898 #. SCRIPT
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45900 #, fuzzy
45901 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45902 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
45904 #. SCRIPT
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45906 msgid "You must choose or create a biblio"
45907 msgstr ""
45909 #. SCRIPT
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45911 #, fuzzy
45912 msgid "You must enter a date!"
45913 msgstr "Выберите тот или другой: "
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45916 #, fuzzy, c-format
45917 msgid "You must enter a term to search on "
45918 msgstr "Выберите тот или другой: "
45920 #. SCRIPT
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45922 #, fuzzy
45923 msgid "You must give your new patron list a name!"
45924 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
45926 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45928 #, c-format
45929 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45930 msgstr ""
45932 #. SCRIPT
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45934 #, fuzzy
45935 msgid "You must select a fund"
45936 msgstr "Вы должны выбрать смету"
45938 #. SCRIPT
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45940 #, fuzzy
45941 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45942 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
45944 #. For the first occurrence,
45945 #. SCRIPT
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45948 #, fuzzy
45949 msgid "You must select checkout(s) to export"
45950 msgstr "Вы должны выбрать смету"
45952 #. SCRIPT
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45954 #, fuzzy
45955 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45956 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45958 #. SCRIPT
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
45960 #, fuzzy
45961 msgid "You must select one or more reports to delete"
45962 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45964 #. SCRIPT
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45966 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
45967 msgstr ""
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
45970 #, c-format
45971 msgid ""
45972 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
45973 "preference in order to use it."
45974 msgstr ""
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
45977 #, c-format
45978 msgid ""
45979 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
45980 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
45981 msgstr ""
45983 #. SCRIPT
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45985 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
45986 msgstr ""
45988 #. SCRIPT
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45990 #, fuzzy
45991 msgid "You need to save the page before printing"
45992 msgstr ""
45993 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
45996 #, c-format
45997 msgid ""
45998 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
45999 "preference."
46000 msgstr ""
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
46004 #, c-format
46005 msgid "You searched for "
46006 msgstr "Вы искали по: "
46008 #. For the first occurrence,
46009 #. %1$s:  IF ( title ) 
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
46012 #, fuzzy, c-format
46013 msgid "You searched for: %s"
46014 msgstr "Вы искали по: "
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
46018 #, c-format
46019 msgid "You searched on "
46020 msgstr "Вы искали "
46022 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
46024 #, fuzzy, c-format
46025 msgid ""
46026 "You selected a record from an external source that matches an existing "
46027 "record in your catalog: %s"
46028 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46031 #, c-format
46032 msgid "You should "
46033 msgstr "Вам необходимо"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
46036 #, c-format
46037 msgid ""
46038 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
46039 msgstr ""
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
46042 #, c-format
46043 msgid ""
46044 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
46045 "the phone templates."
46046 msgstr ""
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
46049 #, c-format
46050 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
46051 msgstr ""
46052 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46055 #, c-format
46056 msgid ""
46057 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
46058 "idea, and you are likely to encounter problems."
46059 msgstr ""
46060 "Вы вошли в систему с учетной записью администратора базы данных.  Это плохая "
46061 "идея, и Вы, вероятно, столкнетесь с проблемами."
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
46064 #, c-format
46065 msgid ""
46066 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46067 "Perl (at least Version 5.10)."
46068 msgstr ""
46069 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
46070 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46073 #, c-format
46074 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46075 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46078 #, fuzzy, c-format
46079 msgid "Your authority search history is empty."
46080 msgstr "Ваша корзина пуста."
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46083 #, c-format
46084 msgid "Your cart"
46085 msgstr "Ваша корзина"
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46088 #, c-format
46089 msgid "Your cart "
46090 msgstr "Ваша корзина "
46092 #. SCRIPT
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
46094 msgid "Your cart is currently empty"
46095 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
46098 #, c-format
46099 msgid "Your cart is empty."
46100 msgstr "Ваша корзина пуста."
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46103 #, fuzzy, c-format
46104 msgid "Your catalog search history is empty."
46105 msgstr "Ваша корзина пуста."
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46109 #, c-format
46110 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46111 msgstr ""
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46115 #, c-format
46116 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46117 msgstr ""
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46120 #, c-format
46121 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46122 msgstr ""
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46126 #, c-format
46127 msgid "Your download should begin automatically."
46128 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46131 #, fuzzy, c-format
46132 msgid "Your file was processed."
46133 msgstr "%s обработано папок."
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
46136 #, c-format
46137 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46138 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
46140 #. %1$s:  shelfname 
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46142 #, fuzzy, c-format
46143 msgid "Your list: %s "
46144 msgstr "Ваш список: %s "
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
46148 #, c-format
46149 msgid "Your lists"
46150 msgstr "Ваши списки"
46152 #. For the first occurrence,
46153 #. SCRIPT
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46156 msgid "Your lists:"
46157 msgstr "Ваши списки: "
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46160 #, c-format
46161 msgid "Your message: "
46162 msgstr "Ваше сообщение: "
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46165 #, c-format
46166 msgid "Your notification has been sent."
46167 msgstr ""
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46170 #, fuzzy, c-format
46171 msgid "Your patron lists"
46172 msgstr "Ваши списки"
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46175 #, c-format
46176 msgid "Your report has been saved"
46177 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
46180 #, c-format
46181 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46182 msgstr ""
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46185 #, fuzzy, c-format
46186 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46187 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46190 #, fuzzy, c-format
46191 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46192 msgstr "Добавить новую подписку"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46195 #, fuzzy, c-format
46196 msgid "Your search returned no results."
46197 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46200 #, fuzzy, c-format
46201 msgid "Z39.50 Authority search points"
46202 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
46204 #. INPUT type=button
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
46206 msgid "Z39.50 Search"
46207 msgstr "Поиск через Z39.50"
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46210 #, fuzzy, c-format
46211 msgid "Z39.50 search"
46212 msgstr "Поиск через Z39.50"
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
46217 #, fuzzy, c-format
46218 msgid "Z39.50/SRU search"
46219 msgstr "Поиск через Z39.50"
46221 #. %1$s:  msg_add 
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46223 #, fuzzy, c-format
46224 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46225 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
46227 #. %1$s:  msg_add 
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46229 #, fuzzy, c-format
46230 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46231 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46234 #, fuzzy, c-format
46235 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46236 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
46238 #. %1$s:  msg_add 
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46240 #, fuzzy, c-format
46241 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46242 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
46247 #, fuzzy, c-format
46248 msgid "Z39.50/SRU servers"
46249 msgstr "Сервера Z39.50"
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46252 #, fuzzy, c-format
46253 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46254 msgstr "Управление серверами Z39.50"
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46257 #, c-format
46258 msgid "ZIP file"
46259 msgstr "файл ZIP-архива"
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
46262 #, c-format
46263 msgid "Zach Sim"
46264 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46267 #, c-format
46268 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46269 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46272 #, c-format
46273 msgid "Zebra version: "
46274 msgstr "Версия Zebra: "
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
46277 #, c-format
46278 msgid "Zeno Tajoli"
46279 msgstr ""
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46283 #, c-format
46284 msgid "Zip code"
46285 msgstr "Почтовый индекс"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46290 #, c-format
46291 msgid "Zip/Postal code"
46292 msgstr "Почтовый индекс"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46298 #, c-format
46299 msgid "Zip/Postal code: "
46300 msgstr "Почтовый индекс: "
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46303 #, fuzzy, c-format
46304 msgid "Zip/postal code"
46305 msgstr "Почтовый индекс"
46307 #. For the first occurrence,
46308 #. SCRIPT
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46312 #, c-format
46313 msgid "[ New list ]"
46314 msgstr "[ Новый список ]"
46316 #. SPAN
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46318 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46319 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
46321 #. INPUT type=text name=time
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46323 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46324 msgstr ""
46326 #. INPUT type=text name=time2
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46328 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46329 msgstr ""
46331 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46333 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46334 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46336 #. INPUT type=button
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
46338 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46339 msgstr ""
46341 #. SPAN
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
46343 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46344 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46346 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46349 #, fuzzy
46350 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46351 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46353 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46356 #, fuzzy
46357 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46358 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46360 #. INPUT type=text name=firstname
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46362 #, fuzzy
46363 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46364 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46366 #. INPUT type=text name=initials
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46368 #, fuzzy
46369 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46370 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46372 #. INPUT type=text name=othernames
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46374 #, fuzzy
46375 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46376 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46378 #. INPUT type=text name=accepteddate
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
46380 msgid "[% accepteddate | $KohaDates %]"
46381 msgstr "[% accepteddate | $KohaDates %]"
46383 #. INPUT name=paid
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:148
46385 msgid "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
46386 msgstr "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
46388 #. INPUT type=text name=authorcorp
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
46390 #, fuzzy
46391 msgid "[% authorcorp | html %]"
46392 msgstr "[% categorycode |html %]"
46394 #. A
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:78
46396 #, fuzzy
46397 msgid "[% authorized.heading | html %]"
46398 msgstr "[% threshold |html %]"
46400 #. INPUT type=text name=authormeetingcon
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
46402 #, fuzzy
46403 msgid "[% authormeetingcon | html %]"
46404 msgstr "[% repet | html %]"
46406 #. INPUT type=text name=authorpersonal
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
46408 #, fuzzy
46409 msgid "[% authorpersonal | html %]"
46410 msgstr "[% threshold |html %]"
46412 #. INPUT type=text name=authtypetext
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
46414 msgid "[% authtypetext |html %]"
46415 msgstr "[% authtypetext |html %]"
46417 #. INPUT type=text name=barcode_llx
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:380
46419 msgid "[% barcode_llx |html %]"
46420 msgstr "[% barcode_llx |html %]"
46422 #. INPUT type=text name=barcode_lly
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:384
46424 msgid "[% barcode_lly |html %]"
46425 msgstr "[% barcode_lly |html %]"
46427 #. INPUT type=text name=quantity
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
46429 msgid "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
46430 msgstr "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
46432 #. DIV
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
46435 #, fuzzy
46436 msgid "[% biblionumber |url %]"
46437 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46439 #. INPUT type=text name=billingdate
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
46441 msgid "[% billingdate | $KohaDates %]"
46442 msgstr "[% billingdate | $KohaDates %]"
46444 #. INPUT type=text name=borname
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
46446 msgid "[% borname |html %]"
46447 msgstr "[% borname |html %]"
46449 #. IMG
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46452 msgid ""
46453 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46454 msgstr ""
46455 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46457 #. INPUT type=text name=branchname
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
46459 msgid "[% branch_name |html %]"
46460 msgstr "[% branch_name |html %]"
46462 #. INPUT type=text name=branchaddress1
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
46464 msgid "[% branchaddress1 |html %]"
46465 msgstr "[% branchaddress1 |html %]"
46467 #. INPUT type=text name=branchaddress2
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
46469 msgid "[% branchaddress2 |html %]"
46470 msgstr "[% branchaddress2 |html %]"
46472 #. INPUT type=text name=branchaddress3
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
46474 msgid "[% branchaddress3 |html %]"
46475 msgstr "[% branchaddress3 |html %]"
46477 #. INPUT type=text name=branchcity
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
46479 msgid "[% branchcity |html %]"
46480 msgstr "[% branchcity |html %]"
46482 #. INPUT type=text name=branchcode
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
46484 msgid "[% branchcode |html %]"
46485 msgstr "[% branchcode |html %]"
46487 #. INPUT type=text name=branchcountry
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
46489 msgid "[% branchcountry |html %]"
46490 msgstr "[% branchcountry |html %]"
46492 #. INPUT type=text name=branchemail
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
46494 msgid "[% branchemail |html %]"
46495 msgstr "[% branchemail |html %]"
46497 #. INPUT type=text name=branchfax
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
46499 msgid "[% branchfax |html %]"
46500 msgstr "[% branchfax |html %]"
46502 #. INPUT type=text name=branchip
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
46504 msgid "[% branchip |html %]"
46505 msgstr "[% branchip |html %]"
46507 #. INPUT type=text name=branchnotes
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
46509 msgid "[% branchnotes |html %]"
46510 msgstr "[% branchnotes |html %]"
46512 #. INPUT type=text name=branchphone
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
46514 msgid "[% branchphone |html %]"
46515 msgstr "[% branchphone |html %]"
46517 #. INPUT type=text name=branchreplyto
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
46519 msgid "[% branchreplyto |html %]"
46520 msgstr "[% branchreplyto |html %]"
46522 #. INPUT type=text name=branchreturnpath
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46524 msgid "[% branchreturnpath |html %]"
46525 msgstr "[% branchreturnpath |html %]"
46527 #. INPUT type=text name=branchstate
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
46529 msgid "[% branchstate |html %]"
46530 msgstr "[% branchstate |html %]"
46532 #. INPUT type=text name=branchurl
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46534 msgid "[% branchurl |html %]"
46535 msgstr "[% branchurl |html %]"
46537 #. INPUT type=text name=branchzip
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46539 msgid "[% branchzip |html %]"
46540 msgstr "[% branchzip |html %]"
46542 #. INPUT type=text name=budget_amount
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
46544 msgid "[% budget_amount | $Price on_editing => 1 %]"
46545 msgstr ""
46547 #. INPUT type=text name=budget_expend
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
46549 msgid "[% budget_expend | $Price on_editing => 1 %]"
46550 msgstr ""
46552 #. INPUT type=text name=budget_period_enddate
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:332
46555 msgid "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
46556 msgstr "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
46558 #. INPUT type=text name=budget_period_startdate
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:326
46561 msgid "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46562 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46564 #. INPUT type=text name=budget_period_total
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
46566 #, fuzzy
46567 msgid "[% budget_period_total | $Price on_editing => 1 %]"
46568 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46570 #. INPUT type=text name=categorycode
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
46572 msgid "[% categorycode |html %]"
46573 msgstr "[% categorycode |html %]"
46575 #. INPUT type=text name=categoryname
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
46577 msgid "[% categoryname |html %]"
46578 msgstr "[% categoryname |html %]"
46580 #. INPUT type=text name=city_country
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:72
46582 msgid "[% city_country |html %]"
46583 msgstr "[% city_country |html %]"
46585 #. INPUT type=text name=city_name
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
46587 msgid "[% city_name |html %]"
46588 msgstr "[% city_name |html %]"
46590 #. INPUT type=text name=city_state
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:64
46592 msgid "[% city_state |html %]"
46593 msgstr "[% city_state |html %]"
46595 #. INPUT type=text name=codedescription
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:329
46597 msgid "[% codedescription |html %]"
46598 msgstr "[% codedescription |html %]"
46600 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_length
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:290
46602 msgid "[% component.length |html %]"
46603 msgstr "[% component.length |html %]"
46605 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_offset
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
46607 msgid "[% component.offset |html %]"
46608 msgstr "[% component.offset |html %]"
46610 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_subfields
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
46612 msgid "[% component.subfields |html %]"
46613 msgstr "[% component.subfields |html %]"
46615 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_tag
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
46617 msgid "[% component.tag |html %]"
46618 msgstr "[% component.tag |html %]"
46620 #. A
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46622 #, fuzzy
46623 msgid ""
46624 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46625 "before deleting this record."
46626 msgstr ""
46627 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
46628 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
46630 #. INPUT type=text name=datelastseen
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
46632 msgid "[% datelastseen | $KohaDates %]"
46633 msgstr "[% datelastseen | $KohaDates %]"
46635 #. INPUT type=text name=[% name %]
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:28
46637 msgid "[% default | html_entity %]"
46638 msgstr "[% default | html_entity %]"
46640 #. INPUT type=text name=description
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:149
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:167
46647 msgid "[% description |html %]"
46648 msgstr "[% description |html %]"
46650 #. IMG
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
46654 #, fuzzy
46655 msgid "[% direction %] sort"
46656 msgstr "[% discount | format ("
46658 #. INPUT type=text name=discount
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46660 msgid "[% discount | format ("
46661 msgstr "[% discount | format ("
46663 #. INPUT type=text name=enddate
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:692
46665 msgid "[% enddate | $KohaDates %]"
46666 msgstr "[% enddate | $KohaDates %]"
46668 #. INPUT type=text name=enrolmentperioddate
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
46670 msgid "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
46671 msgstr "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
46673 #. INPUT type=text name=expiration_date_filter
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
46676 msgid "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
46677 msgstr "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
46679 #. INPUT type=text name=explanation
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
46681 msgid "[% explanation |html %]"
46682 msgstr "[% explanation |html %]"
46684 #. A
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
46686 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
46687 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
46689 #. INPUT type=text name=field_1_font_size
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
46691 msgid "[% field_1_font_size |html %]"
46692 msgstr "[% field_1_font_size |html %]"
46694 #. INPUT type=text name=field_1_llx
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:223
46696 msgid "[% field_1_llx |html %]"
46697 msgstr "[% field_1_llx |html %]"
46699 #. INPUT type=text name=field_1_lly
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
46701 msgid "[% field_1_lly |html %]"
46702 msgstr "[% field_1_lly |html %]"
46704 #. INPUT type=text name=field_1_text
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:190
46706 msgid "[% field_1_text |html %]"
46707 msgstr "[% field_1_text |html %]"
46709 #. INPUT type=text name=field_2_font_size
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
46711 msgid "[% field_2_font_size |html %]"
46712 msgstr "[% field_2_font_size |html %]"
46714 #. INPUT type=text name=field_2_llx
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
46716 msgid "[% field_2_llx |html %]"
46717 msgstr "[% field_2_llx |html %]"
46719 #. INPUT type=text name=field_2_lly
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
46721 msgid "[% field_2_lly |html %]"
46722 msgstr "[% field_2_lly |html %]"
46724 #. INPUT type=text name=field_2_text
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:244
46726 msgid "[% field_2_text |html %]"
46727 msgstr "[% field_2_text |html %]"
46729 #. INPUT type=text name=field_3_font_size
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
46731 msgid "[% field_3_font_size |html %]"
46732 msgstr "[% field_3_font_size |html %]"
46734 #. INPUT type=text name=field_3_llx
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:331
46736 msgid "[% field_3_llx |html %]"
46737 msgstr "[% field_3_llx |html %]"
46739 #. INPUT type=text name=field_3_lly
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
46741 msgid "[% field_3_lly |html %]"
46742 msgstr "[% field_3_lly |html %]"
46744 #. INPUT type=text name=field_3_text
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
46746 msgid "[% field_3_text |html %]"
46747 msgstr "[% field_3_text |html %]"
46749 #. INPUT type=text name=firstacquidate
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:625
46751 msgid "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
46752 msgstr "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
46754 #. IMG
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46757 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46758 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46760 #. INPUT type=text name=font_size
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:173
46762 msgid "[% font_size |html %]"
46763 msgstr "[% font_size |html %]"
46765 #. INPUT type=text name=format_string
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:120
46767 msgid "[% format_string |html %]"
46768 msgstr "[% format_string |html %]"
46770 #. INPUT type=text name=frameworktext
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
46772 msgid "[% frameworktext |html %]"
46773 msgstr "[% frameworktext |html %]"
46775 #. INPUT type=text name=histenddate
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
46777 msgid "[% histenddate | $KohaDates %]"
46778 msgstr "[% histenddate | $KohaDates %]"
46780 #. INPUT type=text name=histstartdate
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
46782 msgid "[% histstartdate | $KohaDates %]"
46783 msgstr "[% histstartdate | $KohaDates %]"
46785 #. INPUT type=text name=image_1_Dx
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:451
46787 msgid "[% image_1_Dx |html %]"
46788 msgstr "[% image_1_Dx |html %]"
46790 #. INPUT type=text name=image_1_Tx
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
46792 msgid "[% image_1_Tx |html %]"
46793 msgstr "[% image_1_Tx |html %]"
46795 #. INPUT type=text name=image_1_Ty
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
46797 msgid "[% image_1_Ty |html %]"
46798 msgstr "[% image_1_Ty |html %]"
46800 #. INPUT type=text name=image_2_Dx
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:507
46802 msgid "[% image_2_Dx |html %]"
46803 msgstr "[% image_2_Dx |html %]"
46805 #. INPUT type=text name=image_2_Tx
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:511
46807 msgid "[% image_2_Tx |html %]"
46808 msgstr "[% image_2_Tx |html %]"
46810 #. INPUT type=text name=image_2_Ty
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
46812 msgid "[% image_2_Ty |html %]"
46813 msgstr "[% image_2_Ty |html %]"
46815 #. A
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46818 #, fuzzy
46819 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46820 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
46822 #. INPUT type=text name=liblibrarian
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
46825 msgid "[% liblibrarian |html %]"
46826 msgstr "[% liblibrarian |html %]"
46828 #. INPUT type=text name=libopac
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46831 msgid "[% libopac |html %]"
46832 msgstr "[% libopac |html %]"
46834 #. INPUT type=text name=value
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:281
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:284
46837 msgid "[% loo.value |html %]"
46838 msgstr "[% loo.value |html %]"
46840 #. INPUT type=text name=manageddate
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46842 msgid "[% manageddate | $KohaDates %]"
46843 msgstr "[% manageddate | $KohaDates %]"
46845 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_search_index
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
46847 msgid "[% matchpoint.index |html %]"
46848 msgstr "[% matchpoint.index |html %]"
46850 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_score
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:257
46852 msgid "[% matchpoint.score |html %]"
46853 msgstr "[% matchpoint.score |html %]"
46855 #. INPUT type=text name=name
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
46857 msgid "[% name|html %]"
46858 msgstr "[% name|html %]"
46860 #. INPUT type=text name=nextacquidate
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:634
46862 msgid "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
46863 msgstr "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
46865 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_n_[% norm.norm_num %]_norm
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
46869 msgid "[% norm.norm |html %]"
46870 msgstr "[% norm.norm |html %]"
46872 #. INPUT type=text name=patron_attr_filter_[% patron_attr_filter_loo.code |html %]
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
46875 msgid "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
46876 msgstr "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
46878 #. INPUT type=text name=[% recycle_loo.param %]
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:40
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
46881 msgid "[% recycle_loo.value |html %]"
46882 msgstr "[% recycle_loo.value |html %]"
46884 #. INPUT name=suspend_until
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
46886 msgid "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
46887 msgstr "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
46889 #. INPUT type=text name=searchfield
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:9
46891 msgid "[% searchfield |html %]"
46892 msgstr "[% searchfield |html %]"
46894 #. INPUT type=text name=servername
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
46896 msgid "[% server.servername | html %]"
46897 msgstr "[% server.servername | html %]"
46899 #. INPUT type=text name=shelfname
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
46901 msgid "[% shelfname |html %]"
46902 msgstr "[% shelfname |html %]"
46904 #. INPUT type=text name=shipmentdate
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
46906 msgid "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
46907 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
46909 #. SPAN
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
46911 msgid "[% span_title | collapse %]"
46912 msgstr "[% span_title | collapse %]"
46914 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_length
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
46916 msgid "[% src_component.length |html %]"
46917 msgstr "[% src_component.length |html %]"
46919 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_offset
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
46921 msgid "[% src_component.offset |html %]"
46922 msgstr "[% src_component.offset |html %]"
46924 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_subfields
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
46926 msgid "[% src_component.subfields |html %]"
46927 msgstr "[% src_component.subfields |html %]"
46929 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_tag
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
46931 msgid "[% src_component.tag |html %]"
46932 msgstr "[% src_component.tag |html %]"
46934 #. INPUT type=text name=startdate
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:688
46936 msgid "[% startdate | $KohaDates %]"
46937 msgstr "[% startdate | $KohaDates %]"
46939 #. INPUT type=text name=suggesteddate
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
46941 msgid "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
46942 msgstr "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
46944 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_length
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
46946 msgid "[% tgt_component.length |html %]"
46947 msgstr "[% tgt_component.length |html %]"
46949 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_offset
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
46951 msgid "[% tgt_component.offset |html %]"
46952 msgstr "[% tgt_component.offset |html %]"
46954 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_subfields
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
46956 msgid "[% tgt_component.subfields |html %]"
46957 msgstr "[% tgt_component.subfields |html %]"
46959 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_tag
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
46961 msgid "[% tgt_component.tag |html %]"
46962 msgstr "[% tgt_component.tag |html %]"
46964 #. INPUT type=text name=threshold
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:220
46966 msgid "[% threshold |html %]"
46967 msgstr "[% threshold |html %]"
46969 #. SPAN
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
46971 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
46972 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
46974 #. SPAN
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
46976 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
46977 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
46979 #. INPUT type=text name=title
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
46981 #, fuzzy
46982 msgid "[% title | html %]"
46983 msgstr "[% title |html %]"
46985 #. INPUT type=text name=title
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
46991 msgid "[% title |html %]"
46992 msgstr "[% title |html %]"
46994 #. INPUT type=text name=setdate
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
46996 msgid "[% today | $KohaDates %]"
46997 msgstr "[% today | $KohaDates %]"
46999 #. INPUT name=paid
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
47001 msgid "[% total | format('%.2f') %]"
47002 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
47004 #. INPUT type=text name=uniformtitle
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
47006 #, fuzzy
47007 msgid "[% uniformtitle | html %]"
47008 msgstr "[% uniformtitle |html %]"
47010 #. INPUT type=text name=value_any
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:197
47012 msgid "[% value_any |html %]"
47013 msgstr "[% value_any |html %]"
47015 #. INPUT type=text name=value_main
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:171
47017 msgid "[% value_main |html %]"
47018 msgstr "[% value_main |html %]"
47020 #. INPUT type=text name=value_mainstr
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
47022 msgid "[% value_mainstr |html %]"
47023 msgstr "[% value_mainstr |html %]"
47025 #. INPUT type=text name=value_match
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:222
47027 msgid "[% value_match |html %]"
47028 msgstr "[% value_match |html %]"
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
47031 #, c-format
47032 msgid ""
47033 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47034 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47035 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47036 "pendingsuggestions ) ) %%] "
47037 msgstr ""
47038 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47039 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47040 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47041 "pendingsuggestions ) ) %%] "
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
47044 #, c-format
47045 msgid ""
47046 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47047 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47048 "%%] "
47049 msgstr ""
47050 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47051 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47052 "%%] "
47054 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
47056 #, c-format
47057 msgid ""
47058 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
47059 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
47060 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
47061 msgstr ""
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
47064 #, c-format
47065 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
47066 msgstr ""
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
47069 #, c-format
47070 msgid ""
47071 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
47072 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47073 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
47074 msgstr ""
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
47077 #, c-format
47078 msgid ""
47079 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
47080 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47081 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
47082 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
47083 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
47084 msgstr ""
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
47087 #, c-format
47088 msgid ""
47089 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47090 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47091 msgstr ""
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
47094 #, c-format
47095 msgid ""
47096 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
47097 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
47098 msgstr ""
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
47101 #, c-format
47102 msgid ""
47103 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
47104 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
47105 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
47106 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
47107 msgstr ""
47109 #. %1$s:  IF borrower 
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
47111 #, c-format
47112 msgid ""
47113 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
47114 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
47115 msgstr ""
47116 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
47117 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
47119 #. INPUT type=text name=[%- mv.name -%]
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:621
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:357
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:360
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:368
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:193
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:204
47129 msgid "[%- mv.value -%]"
47130 msgstr "[%- mv.value -%]"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
47134 #, fuzzy, c-format
47135 msgid "[Clear all]"
47136 msgstr "Очистить всё"
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
47142 #, fuzzy, c-format
47143 msgid "[Delete]"
47144 msgstr "Удалить"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
47147 #, c-format
47148 msgid "[Edit Item]"
47149 msgstr "[Править экземпляр]"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
47153 #, c-format
47154 msgid "[Fewer options]"
47155 msgstr "[Меньше параметров]"
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
47158 #, fuzzy, c-format
47159 msgid "[Main page]"
47160 msgstr "Основной адрес"
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
47164 #, c-format
47165 msgid "[More options]"
47166 msgstr "[Больше параметров]"
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
47170 #, c-format
47171 msgid "[New search]"
47172 msgstr "[Новый поиск]"
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
47175 #, fuzzy, c-format
47176 msgid "[Overridden] "
47177 msgstr "Прострочка"
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
47180 #, fuzzy, c-format
47181 msgid "[Previous page]"
47182 msgstr "Предыдущая страница"
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
47186 #, fuzzy, c-format
47187 msgid "[Select all]"
47188 msgstr "Выделить всё"
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
47191 #, c-format
47192 msgid "[clear]"
47193 msgstr "[очистить]"
47195 #. %1$s:  END 
47196 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
47197 #. %3$s:  END 
47198 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
47199 #. %5$s:  END 
47200 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
47201 #. %7$s:  END 
47202 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
47203 #. %9$s:  END 
47204 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
47205 #. %11$s:  END 
47206 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
47207 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
47208 #. %14$s:  END 
47209 #. %15$s:  other_items_loo.count 
47210 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
47212 #, c-format
47213 msgid ""
47214 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
47215 "%s%s%s (%s) %s "
47216 msgstr ""
47217 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
47218 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
47220 #. %1$s:  END 
47221 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
47222 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
47223 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
47224 #. %5$s:  END 
47225 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
47226 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
47228 #, fuzzy, c-format
47229 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
47230 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
47233 #, c-format
47234 msgid "_ matches only a single character"
47235 msgstr ""
47237 #. For the first occurrence,
47238 #. SCRIPT
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
47241 #, fuzzy
47242 msgid "a an the"
47243 msgstr " и "
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
47246 #, c-format
47247 msgid "account has expired"
47248 msgstr ""
47250 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
47252 #, fuzzy, c-format
47253 msgid "account, %s please "
47254 msgstr ". %sПожалуйста "
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47257 #, c-format
47258 msgid "active"
47259 msgstr "активный"
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
47263 #, c-format
47264 msgid "add a library"
47265 msgstr " добавьте библиотеку"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
47269 #, c-format
47270 msgid "add a patron category"
47271 msgstr " добавьте категорию посетителей"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
47274 #, fuzzy, c-format
47275 msgid "added successfully"
47276 msgstr "Изображение успешно загружено."
47278 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47280 #, fuzzy, c-format
47281 msgid "after %s days."
47282 msgstr " снова. %s %s%s "
47284 #. %1$s:  END 
47285 #. %2$s:  IF ( error ) 
47286 #. %3$s:  ELSE 
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
47288 #, fuzzy, c-format
47289 msgid "again. %s %s%s "
47290 msgstr "Ожидание%s"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
47295 #, c-format
47296 msgid "all"
47297 msgstr "все"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
47300 #, c-format
47301 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
47302 msgstr ""
47303 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
47306 #, c-format
47307 msgid "all frameworks"
47308 msgstr "все структуры,"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
47311 #, c-format
47312 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
47313 msgstr ""
47314 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
47315 "игнорируются)"
47317 #. SCRIPT
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47319 msgid "already exists in database"
47320 msgstr " уже существует в базе данных"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
47324 #, c-format
47325 msgid "already has a hold"
47326 msgstr ""
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
47329 #, c-format
47330 msgid "analytics."
47331 msgstr " аналитических описаний."
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
47334 #, c-format
47335 msgid "and"
47336 msgstr " и "
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47340 #, c-format
47341 msgid "and "
47342 msgstr " и "
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
47345 #, fuzzy, c-format
47346 msgid "and has been returned."
47347 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
47350 #, fuzzy, c-format
47351 msgid "and is issued every "
47352 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47355 #, fuzzy, c-format
47356 msgid "and mark one currency as active."
47357 msgstr ""
47358 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
47360 #. For the first occurrence,
47361 #. %1$s:  batch_id 
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
47364 #, c-format
47365 msgid "and removed from batch %s. "
47366 msgstr ""
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
47369 #, c-format
47370 msgid "and the "
47371 msgstr " и "
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
47374 #, c-format
47375 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
47376 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
47379 #, c-format
47380 msgid "anyone else to add entries."
47381 msgstr " любому добавлять записи."
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
47384 #, c-format
47385 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
47386 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47389 #, c-format
47390 msgid "anyone to remove other contributed entries."
47391 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
47395 #, c-format
47396 msgid "approved"
47397 msgstr "утверждено"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47400 #, fuzzy, c-format
47401 msgid "are licensed under the "
47402 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
47405 #, fuzzy, c-format
47406 msgid "as "
47407 msgstr "Он состоит из "
47409 #. SCRIPT
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47411 #, fuzzy
47412 msgid "at %s"
47413 msgstr "Корзина заказов № %s"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
47416 #, fuzzy, c-format
47417 msgid "at : "
47418 msgstr "Полочка заказов"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
47421 #, c-format
47422 msgid "at current library "
47423 msgstr " в текущую библиотеку "
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
47426 #, c-format
47427 msgid "at least 1 item type defined"
47428 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
47431 #, c-format
47432 msgid "at least 1 item type must be defined"
47433 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
47436 #, c-format
47437 msgid "at least 1 library defined"
47438 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
47441 #, c-format
47442 msgid "at least 1 library must be defined"
47443 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
47445 #. %1$s:  END 
47446 #. %2$s:  END 
47447 #. %3$s:  ELSE 
47448 #. %4$s:  END 
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
47450 #, fuzzy, c-format
47451 msgid ""
47452 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
47453 "the template. %s "
47454 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47457 #, fuzzy, c-format
47458 msgid "attribute value "
47459 msgstr "Атрибуты посетителя"
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47462 #, c-format
47463 msgid "available"
47464 msgstr " доступные "
47466 #. A
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
47468 msgid "basket"
47469 msgstr "корзина заказов"
47471 #. For the first occurrence,
47472 #. %1$s:  basket.basketname 
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:492
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
47475 #, fuzzy, c-format
47476 msgid "basket: %s"
47477 msgstr "Корзина заказов № %s"
47479 #. A
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
47482 #, fuzzy
47483 msgid "basketgroup"
47484 msgstr "Полочка заказов пуста"
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47487 #, c-format
47488 msgid "batch_anonymise.pl"
47489 msgstr ""
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47492 #, c-format
47493 msgid "be installed before you may continue."
47494 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47497 #, c-format
47498 msgid "be less than 500KB. "
47499 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
47502 #, fuzzy, c-format
47503 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
47504 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
47508 #, fuzzy, c-format
47509 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
47510 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
47513 #, c-format
47514 msgid "be mapped to the same tag,"
47515 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47518 #, c-format
47519 msgid ""
47520 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
47521 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
47522 msgstr ""
47523 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
47524 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
47527 #, c-format
47528 msgid "because fine balance is "
47529 msgstr ""
47531 #. SCRIPT
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47533 #, fuzzy
47534 msgid "begins with "
47535 msgstr "Begin Claim"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
47538 #, c-format
47539 msgid "below"
47540 msgstr "ниже"
47542 #. INPUT type=text name=cardnumber
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
47544 msgid ""
47545 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
47546 msgstr ""
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
47549 #, c-format
47550 msgid "biblio and biblionumber"
47551 msgstr "biblio и biblionumber"
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
47554 #, c-format
47555 msgid "biblioitems.itemtype defined"
47556 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
47559 #, c-format
47560 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
47561 msgstr ""
47562 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
47563 "спроектированы правильно"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
47566 #, c-format
47567 msgid "by"
47568 msgstr "за"
47570 # parcel?
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
47573 #, c-format
47574 msgid "by "
47575 msgstr "по "
47577 #. For the first occurrence,
47578 #. %1$s:  reserveloo.author 
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
47582 #, c-format
47583 msgid "by %s"
47584 msgstr "за %s"
47586 #. For the first occurrence,
47587 #. %1$s:  biblio.author 
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
47590 #, c-format
47591 msgid "by %s "
47592 msgstr " / %s "
47594 #. %1$s:  XISBN.author 
47595 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
47596 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
47597 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
47598 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
47599 #. %6$s:  XISBN.place 
47600 #. %7$s:  END 
47601 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
47602 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
47603 #. %10$s:  END 
47604 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
47605 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
47606 #. %13$s:  END 
47607 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
47608 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
47609 #. %16$s:  END 
47610 #. %17$s:  END 
47611 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
47612 #. %19$s:  END 
47613 #. %20$s:  XISBN.pages 
47614 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
47615 #. %22$s:  XISBN.illus 
47616 #. %23$s:  END 
47617 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
47618 #. %25$s:  END 
47619 #. %26$s:  XISBN.size 
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
47621 #, c-format
47622 msgid ""
47623 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47624 "%s "
47625 msgstr ""
47626 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47627 "%s "
47629 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
47631 #, fuzzy, c-format
47632 msgid "by %s: "
47633 msgstr " / %s "
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47636 #, fuzzy, c-format
47637 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47638 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
47641 #, fuzzy, c-format
47642 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47643 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
47646 #, fuzzy, c-format
47647 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47648 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47650 #. SCRIPT
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47652 msgid "by _AUTHOR_"
47653 msgstr ""
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
47656 #, fuzzy, c-format
47657 msgid "by item types"
47658 msgstr "Любой тип единицы"
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
47661 #, fuzzy, c-format
47662 msgid "by libraries"
47663 msgstr "Распланировать по библиотекам"
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
47666 #, fuzzy, c-format
47667 msgid "by months"
47668 msgstr " месяц(а)"
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
47671 #, c-format
47672 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47673 msgstr ""
47674 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47679 #, c-format
47680 msgid "characters"
47681 msgstr "символы"
47683 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
47685 #, fuzzy
47686 msgid "check to delete this field"
47687 msgstr "Да, удалить это подполе"
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47692 #, c-format
47693 msgid "choose"
47694 msgstr "выбрать"
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47697 #, fuzzy, c-format
47698 msgid "click here to login"
47699 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47702 #, c-format
47703 msgid "click to log out"
47704 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47707 #, fuzzy, c-format
47708 msgid "closed"
47709 msgstr "Закрыть"
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
47712 #, fuzzy, c-format
47713 msgid "code and "
47714 msgstr " и "
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
47717 #, c-format
47718 msgid "collection"
47719 msgstr "подборка"
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47722 #, c-format
47723 msgid "configuration file."
47724 msgstr "."
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47727 #, c-format
47728 msgid "considered late"
47729 msgstr ""
47731 #. SCRIPT
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47733 #, fuzzy
47734 msgid "containing "
47735 msgstr "продолжающейся ресурс"
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47751 #, c-format
47752 msgid "contains"
47753 msgstr "содержит"
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47756 #, c-format
47757 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47758 msgstr ""
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47761 #, c-format
47762 msgid "create a patron"
47763 msgstr "создать посетителя"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
47767 #, c-format
47768 msgid "create an item record when receiving this serial"
47769 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47772 #, fuzzy, c-format
47773 msgid "create one or more authorized values"
47774 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47776 # Canadian Subject Headings
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47778 #, fuzzy, c-format
47779 msgid "csv"
47780 msgstr "csh"
47782 #. SPAN
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:360
47785 msgid ""
47786 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47787 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47788 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47789 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47790 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47791 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47792 "series %]&rft.genre="
47793 msgstr ""
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47796 #, c-format
47797 msgid "currently available items."
47798 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47801 #, fuzzy, c-format
47802 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
47803 msgstr "Снимите выделение с любого"
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47806 #, c-format
47807 msgid "database host : "
47808 msgstr "сервер базы данных: "
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47811 #, c-format
47812 msgid "database name : "
47813 msgstr "название базы данных: "
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47816 #, c-format
47817 msgid "database port : "
47818 msgstr "порт базы данных: "
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47821 #, c-format
47822 msgid "database type : "
47823 msgstr "тип базы данных: "
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47826 #, c-format
47827 msgid "database user : "
47828 msgstr "пользователь базы данных: "
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
47831 #, c-format
47832 msgid "day(s) "
47833 msgstr " (дни) "
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47836 #, c-format
47837 msgid "days "
47838 msgstr " (дни) "
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47841 #, c-format
47842 msgid "days ago"
47843 msgstr "дней назад"
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47846 #, c-format
47847 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47848 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47851 #, c-format
47852 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47853 msgstr ""
47854 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47857 #, c-format
47858 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47859 msgstr ""
47860 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47863 #, c-format
47864 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47865 msgstr ""
47866 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
47867 "единицы"
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47870 #, c-format
47871 msgid "define a budget"
47872 msgstr "определить смету"
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47875 #, c-format
47876 msgid "define a budget and a fund"
47877 msgstr "определите сметы и средства"
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
47880 #, fuzzy, c-format
47881 msgid "define a notice"
47882 msgstr "Определить макет"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
47885 #, c-format
47886 msgid "del"
47887 msgstr ""
47889 #. A
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
47892 msgid "detail of the subscription"
47893 msgstr "подробнее о подписке"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47896 #, c-format
47897 msgid "detected."
47898 msgstr "не обнаружено."
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47901 #, c-format
47902 msgid "digits"
47903 msgstr "цифры"
47905 #. A
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
47907 msgid "display detail for this librarian."
47908 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
47911 #, c-format
47912 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47913 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
47916 #, fuzzy, c-format
47917 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47918 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47921 #, fuzzy, c-format
47922 msgid "doesn't exist"
47923 msgstr "Этот посетитель не существует."
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47926 #, c-format
47927 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47928 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47931 #, fuzzy, c-format
47932 msgid "doesn't match"
47933 msgstr " должны соответствовать "
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47937 #, fuzzy, c-format
47938 msgid "doesn't match any existing record."
47939 msgstr "Из существующей записи: "
47941 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47953 #, fuzzy, c-format
47954 msgid "dom"
47955 msgstr "doi"
47957 #. INPUT type=reset
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47959 #, fuzzy
47960 msgid "déselectionner tout"
47961 msgstr "Снимите выделение с любого"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
47965 #, fuzzy, c-format
47966 msgid "ecost tax exc."
47967 msgstr "Всего без учета налогов"
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
47971 #, fuzzy, c-format
47972 msgid "ecost tax inc."
47973 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
47976 #, c-format
47977 msgid "edit"
47978 msgstr "редактировать"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
47981 #, c-format
47982 msgid "edit "
47983 msgstr "редактировать"
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47986 #, c-format
47987 msgid "email"
47988 msgstr "email"
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47997 #, c-format
47998 msgid "email the Koha administrator"
47999 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
48001 #. META http-equiv=Content-Language
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48003 msgid "en-us"
48004 msgstr ""
48006 #. %1$s:  END 
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
48008 #, fuzzy, c-format
48009 msgid "entries. %s "
48010 msgstr " элемента(ов). "
48012 #. %1$s:  ELSE 
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
48014 #, fuzzy, c-format
48015 msgid "entry. %s "
48016 msgstr " элемента(ов). "
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
48019 #, fuzzy, c-format
48020 msgid "epost: "
48021 msgstr "Протоколы"
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
48024 #, c-format
48025 msgid "epost_sjekk: "
48026 msgstr ""
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
48029 #, c-format
48030 msgid ""
48031 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
48032 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
48033 msgstr ""
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
48036 #, fuzzy, c-format
48037 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
48038 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
48040 #. INPUT type=text name=cardnumber
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
48042 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
48043 msgstr ""
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
48046 #, fuzzy, c-format
48047 msgid "exists"
48048 msgstr " существует."
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
48051 #, c-format
48052 msgid "exists."
48053 msgstr " существует."
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
48056 #, c-format
48057 msgid "expired"
48058 msgstr ""
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
48061 #, fuzzy, c-format
48062 msgid "failed to be added"
48063 msgstr "Принтер добавлен"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
48066 #, fuzzy, c-format
48067 msgid "failed to be updated"
48068 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48071 #, c-format
48072 msgid "famfamfam.com"
48073 msgstr "famfamfam.com"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
48076 #, fuzzy, c-format
48077 msgid "fdato: "
48078 msgstr "Обязательность: "
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
48081 #, fuzzy, c-format
48082 msgid "feide: "
48083 msgstr "Ширина cтраницы: "
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
48086 #, fuzzy, c-format
48087 msgid "field "
48088 msgstr " подполе "
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
48091 #, fuzzy, c-format
48092 msgid "field(s) "
48093 msgstr "Подполя: "
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
48096 #, c-format
48097 msgid "fnr_hash: "
48098 msgstr ""
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
48101 #, c-format
48102 msgid "folkeregsjekk_dato: "
48103 msgstr ""
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
48106 #, fuzzy, c-format
48107 msgid "for "
48108 msgstr "%s - %s"
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
48111 #, c-format
48112 msgid "framework values"
48113 msgstr "значение структуры"
48115 #. SCRIPT
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48117 #, fuzzy
48118 msgid "from"
48119 msgstr "от "
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:562
48123 #, c-format
48124 msgid "from "
48125 msgstr "от "
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
48128 #, c-format
48129 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
48130 msgstr ""
48132 #. A
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
48135 msgid "go to [% bibliotitle %]"
48136 msgstr ""
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48139 #, c-format
48140 msgid "gone no address"
48141 msgstr "адрес не указан или не действителен"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48144 #, c-format
48145 msgid "group by"
48146 msgstr "группировать по"
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
48150 #, c-format
48151 msgid "group by "
48152 msgstr " группировать по "
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
48162 #, c-format
48163 msgid "grs1"
48164 msgstr ""
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
48167 #, c-format
48168 msgid "gyldig_til: "
48169 msgstr ""
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48172 #, fuzzy, c-format
48173 msgid "has "
48174 msgstr "Он состоит из "
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48177 #, c-format
48178 msgid "has all required privileges on database "
48179 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
48182 #, c-format
48183 msgid "has already been added."
48184 msgstr " уже было добавлено ранее. "
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
48187 #, c-format
48188 msgid "has never been checked out."
48189 msgstr " – никогда не было выдано."
48191 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
48193 #, c-format
48194 msgid ""
48195 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
48196 msgstr ""
48198 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
48200 #, c-format
48201 msgid ""
48202 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
48203 msgstr ""
48205 #. %1$s:  END 
48206 #. %2$s:  IF message.error 
48207 #. %3$s:  message.error
48208 #. %4$s:  END 
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
48210 #, c-format
48211 msgid ""
48212 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
48213 "logfile for more information). %s "
48214 msgstr ""
48216 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
48218 #, fuzzy, c-format
48219 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
48220 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
48223 #, c-format
48224 msgid "has too many holds."
48225 msgstr " имеет слишком много резервирований."
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
48231 #, c-format
48232 msgid "here"
48233 msgstr "сдесь"
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
48236 #, c-format
48237 msgid "hjemmebibliotek: "
48238 msgstr ""
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
48241 #, c-format
48242 msgid "holdingbranch NOT mapped"
48243 msgstr ""
48244 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
48247 #, c-format
48248 msgid "holdingbranch defined"
48249 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
48251 #. A
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
48253 msgid "holds queue"
48254 msgstr "очередь резервирований"
48256 #. A
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
48258 msgid "holds to retrieve off the shelf"
48259 msgstr "резервирования, которые нужно взять с полки"
48261 #. A
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
48263 msgid "holds waiting for patron pickup"
48264 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
48267 #, c-format
48268 msgid "homebranch NOT mapped"
48269 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
48272 #, c-format
48273 msgid "homebranch defined"
48274 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
48277 #, c-format
48278 msgid "if"
48279 msgstr ""
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
48282 #, fuzzy, c-format
48283 msgid ""
48284 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
48285 "libraries you want to associate with this value. "
48286 msgstr ""
48287 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
48288 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
48289 "этим значением."
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48293 #, c-format
48294 msgid "if you wish to enable this feature."
48295 msgstr ""
48297 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48299 msgid "ig"
48300 msgstr ""
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
48306 #, fuzzy, c-format
48307 msgid "ignore"
48308 msgstr "Игнорировать"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
48311 #, fuzzy, c-format
48312 msgid "in "
48313 msgstr "Пеня"
48315 #. %1$s:  LibraryName 
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
48317 #, c-format
48318 msgid "in %s "
48319 msgstr "в подразделении «%s»"
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48322 #, c-format
48323 msgid "in Administration"
48324 msgstr " в разделе «Управление»"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
48327 #, fuzzy, c-format
48328 msgid "in fines"
48329 msgstr "Оплатить штрафы"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48332 #, c-format
48333 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
48334 msgstr ""
48336 #. SCRIPT
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
48338 #, fuzzy
48339 msgid "in library "
48340 msgstr "Моя библиотека"
48342 # 110^a - указатель
48343 # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
48344 # Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
48347 #, fuzzy, c-format
48348 msgid "indexing."
48349 msgstr "указатель"
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48352 #, c-format
48353 msgid "install basic configuration settings"
48354 msgstr "установите основные параметры настройки"
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
48357 #, c-format
48358 msgid "invalid authority types"
48359 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
48362 #, fuzzy, c-format
48363 msgid "is"
48364 msgstr "Дост."
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
48367 #, c-format
48368 msgid "is already in possession"
48369 msgstr ""
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
48372 #, fuzzy, c-format
48373 msgid "is already in use by another patron record."
48374 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
48376 #. SCRIPT
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48378 msgid "is duplicated"
48379 msgstr " — продублирован"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
48382 #, c-format
48383 msgid ""
48384 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
48385 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
48386 msgstr ""
48387 " включен, эти правила могут быть переустановленны персоналом Вашей "
48388 "библиотеки. Кроме того, эти правила основываются на исходной библиотеке "
48389 "посетителей, а "
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
48394 #, c-format
48395 msgid "is equal to"
48396 msgstr ""
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48412 #, c-format
48413 msgid "is exactly"
48414 msgstr "является точно"
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
48417 #, c-format
48418 msgid "is licensed under the "
48419 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
48423 #, fuzzy, c-format
48424 msgid "is not"
48425 msgstr "Примечание для оборота"
48427 #. %1$s:  message_loo.date_from 
48428 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48430 #, fuzzy, c-format
48431 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
48432 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
48434 #. %1$s:  message_loo.date_to 
48435 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
48436 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
48437 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
48438 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
48439 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
48440 #. %7$s:  message_loo.approver 
48441 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
48442 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
48443 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
48444 #. %11$s:  ELSE 
48445 #. %12$s:  END 
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
48447 #, fuzzy, c-format
48448 msgid ""
48449 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
48450 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
48451 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
48452 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
48453 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
48454 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
48455 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
48456 "error! %s "
48457 msgstr ""
48458 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
48459 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
48460 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
48461 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
48462 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
48464 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
48466 #, fuzzy, c-format
48467 msgid "is not empty. %s "
48468 msgstr " не является пустым. "
48470 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
48472 #, c-format
48473 msgid "is now debarred until %s "
48474 msgstr ""
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
48478 #, fuzzy, c-format
48479 msgid "is on hold for "
48480 msgstr "Зарезервировано"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48483 #, c-format
48484 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
48485 msgstr ""
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
48488 #, c-format
48489 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
48490 msgstr ""
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
48493 #, c-format
48494 msgid "is used as a fallback. "
48495 msgstr ""
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
48501 #, c-format
48502 msgid "iso2709"
48503 msgstr "ISO2709"
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
48506 #, c-format
48507 msgid "item fields"
48508 msgstr "поля экземпляра"
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
48511 #, c-format
48512 msgid "item type not defined"
48513 msgstr "тип единицы не определены"
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
48516 #, c-format
48517 msgid "itemdata_copynumber"
48518 msgstr ""
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
48521 #, c-format
48522 msgid "itemdata_enumchron"
48523 msgstr ""
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
48526 #, c-format
48527 msgid "itemnum"
48528 msgstr "itemnum"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
48531 #, c-format
48532 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
48533 msgstr ""
48534 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
48535 "«-1»"
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
48539 #, fuzzy, c-format
48540 msgid "items (10)"
48541 msgstr " экземпляры. "
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48544 #, c-format
48545 msgid "items. "
48546 msgstr " экземпляры. "
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
48549 #, c-format
48550 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
48551 msgstr ""
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
48554 #, c-format
48555 msgid "items.permanent_location mapped"
48556 msgstr ""
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
48559 #, c-format
48560 msgid "itemtype NOT mapped"
48561 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48564 #, c-format
48565 msgid "jQuery"
48566 msgstr ""
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48569 #, fuzzy, c-format
48570 msgid "jQuery Colvis plugin"
48571 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
48574 #, c-format
48575 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
48576 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
48579 #, c-format
48580 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48581 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
48584 #, c-format
48585 msgid "jQuery and jQueryUI"
48586 msgstr ""
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
48589 #, fuzzy, c-format
48590 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48591 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
48594 #, c-format
48595 msgid ""
48596 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48597 "under the "
48598 msgstr ""
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
48601 #, fuzzy, c-format
48602 msgid "jQuery multiple select plugin"
48603 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
48606 #, fuzzy, c-format
48607 msgid "jQuery treetable Plugin"
48608 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48611 #, fuzzy, c-format
48612 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48613 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48616 #, c-format
48617 msgid "jQueryUI"
48618 msgstr ""
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48622 #, c-format
48623 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48624 msgstr ""
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
48627 #, c-format
48628 msgid "jquery.multiple.select.js"
48629 msgstr ""
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
48632 #, c-format
48633 msgid "kjonn: "
48634 msgstr ""
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48639 #, c-format
48640 msgid "koha-conf.xml"
48641 msgstr "koha-conf.xml"
48643 #. INPUT type=text name=filename
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48646 msgid "koha.mrc"
48647 msgstr ""
48649 #. %1$s:  batche.batch_id 
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48651 #, c-format
48652 msgid "label_batch_%s.csv"
48653 msgstr ""
48655 #. For the first occurrence,
48656 #. %1$s:  batche.batch_id 
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48659 #, c-format
48660 msgid "label_batch_%s.pdf"
48661 msgstr ""
48663 #. %1$s:  batche.batch_id 
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48665 #, c-format
48666 msgid "label_batch_%s.xml"
48667 msgstr ""
48669 #. For the first occurrence,
48670 #. %1$s:  batche.label_count 
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48673 #, c-format
48674 msgid "label_single_%s.csv"
48675 msgstr ""
48677 #. For the first occurrence,
48678 #. %1$s:  batche.label_count 
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48683 #, c-format
48684 msgid "label_single_%s.pdf"
48685 msgstr ""
48687 #. For the first occurrence,
48688 #. %1$s:  batche.label_count 
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48691 #, c-format
48692 msgid "label_single_%s.xml"
48693 msgstr ""
48695 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
48697 #, c-format
48698 msgid "last on: %s"
48699 msgstr ""
48701 #. INPUT type=text name=from_subfield
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48704 msgid "let blank for the entire field"
48705 msgstr ""
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48708 #, c-format
48709 msgid "library not defined"
48710 msgstr "подразделение не определено"
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
48713 #, fuzzy, c-format
48714 msgid "licensed under "
48715 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48718 #, c-format
48719 msgid "like"
48720 msgstr "подобно к"
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48723 #, c-format
48724 msgid "lnr: "
48725 msgstr ""
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48728 #, c-format
48729 msgid "localhost"
48730 msgstr "localhost"
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48733 #, c-format
48734 msgid "lost"
48735 msgstr "потерян билет"
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48738 #, c-format
48739 msgid "m/"
48740 msgstr ""
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48743 #, fuzzy, c-format
48744 msgid "m_adresse1: "
48745 msgstr "Адрес: "
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
48748 #, fuzzy, c-format
48749 msgid "m_adresse2: "
48750 msgstr "Адрес, остальное: "
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
48753 #, c-format
48754 msgid "m_gyldig_til: "
48755 msgstr ""
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48758 #, fuzzy, c-format
48759 msgid "m_land: "
48760 msgstr "...и:"
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48763 #, fuzzy, c-format
48764 msgid "m_postnr: "
48765 msgstr "Сервер: "
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48768 #, c-format
48769 msgid "m_sjekk: "
48770 msgstr ""
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48773 #, fuzzy, c-format
48774 msgid "m_sted: "
48775 msgstr "с названием: "
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48779 #, c-format
48780 msgid "marc"
48781 msgstr ""
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48784 #, fuzzy, c-format
48785 msgid "matches"
48786 msgstr "Партии"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
48790 #, c-format
48791 msgid "me"
48792 msgstr "меня"
48794 #. SCRIPT
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48796 msgid "modified"
48797 msgstr "изменено"
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48800 #, c-format
48801 msgid "months"
48802 msgstr " месяц(а)"
48804 # должно быть согласовано для каждого выражения
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
48808 #, c-format
48809 msgid "must"
48810 msgstr "должно"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48813 #, c-format
48814 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48815 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48818 #, c-format
48819 msgid "must match"
48820 msgstr " должны соответствовать "
48822 # National Agricultural Library (NAL)
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48824 #, fuzzy, c-format
48825 msgid "n/a"
48826 msgstr "nal"
48828 #. INPUT type=image
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
48830 msgid "next"
48831 msgstr "дальше"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48834 #, c-format
48835 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48836 msgstr ""
48837 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48840 #, c-format
48841 msgid "no active"
48842 msgstr "не активный"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
48846 #, c-format
48847 msgid "no libraries defined"
48848 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
48852 #, c-format
48853 msgid "no patron categories defined"
48854 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48857 #, fuzzy, c-format
48858 msgid "noItemTypeImages system preference"
48859 msgstr "Добавление системного параметра"
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48864 #, c-format
48865 msgid "none"
48866 msgstr "ничего"
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48870 #, c-format
48871 msgid "not"
48872 msgstr "нет"
48874 #. ABBR
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48876 #, fuzzy
48877 msgid "not available"
48878 msgstr "Не доступно"
48880 #. SCRIPT
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48882 #, fuzzy
48883 msgid "not checked out"
48884 msgstr "Не выдано."
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48889 #, c-format
48890 msgid "not equal to"
48891 msgstr ""
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48894 #, c-format
48895 msgid "not like"
48896 msgstr "не подобно к"
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48899 #, fuzzy, c-format
48900 msgid "not owned"
48901 msgstr "не известно"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
48904 #, fuzzy, c-format
48905 msgid "of one item"
48906 msgstr "Количество экземпл.: "
48908 #. SCRIPT
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48910 #, fuzzy
48911 msgid "on reserve"
48912 msgstr "Добавить заказ"
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
48916 #, fuzzy, c-format
48917 msgid "on this item "
48918 msgstr "Количество экземпляров"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48921 #, c-format
48922 msgid "once every"
48923 msgstr " один раз в "
48925 #. %1$s:  ELSE 
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
48927 #, fuzzy, c-format
48928 msgid "one or more records without items attached. %s "
48929 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48932 #, c-format
48933 msgid "opprettet: "
48934 msgstr ""
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48937 #, c-format
48938 msgid "opprettet_av: "
48939 msgstr ""
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48943 #, c-format
48944 msgid "or"
48945 msgstr " или "
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48954 #, c-format
48955 msgid "or "
48956 msgstr " или "
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48959 #, fuzzy, c-format
48960 msgid "or MARC subfield."
48961 msgstr "МАРК-підполе"
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48964 #, fuzzy, c-format
48965 msgid "or any available"
48966 msgstr "Доступно"
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
48970 #, c-format
48971 msgid "or create"
48972 msgstr "или создать"
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48975 #, fuzzy, c-format
48976 msgid "p_adresse1: "
48977 msgstr "Адрес: "
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48980 #, fuzzy, c-format
48981 msgid "p_adresse2: "
48982 msgstr "Адрес, остальное: "
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48985 #, fuzzy, c-format
48986 msgid "p_land: "
48987 msgstr "...и:"
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48990 #, fuzzy, c-format
48991 msgid "p_postnr: "
48992 msgstr "Сервер: "
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48995 #, c-format
48996 msgid "p_sjekk: "
48997 msgstr ""
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
49000 #, fuzzy, c-format
49001 msgid "p_sted: "
49002 msgstr "полный"
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
49005 #, fuzzy, c-format
49006 msgid "passsord: "
49007 msgstr "Пароль: "
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
49010 #, fuzzy, c-format
49011 msgid "patron categories"
49012 msgstr "Категории посетителей"
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
49015 #, fuzzy, c-format
49016 msgid "patron category "
49017 msgstr "Категория посетителя"
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
49020 #, fuzzy, c-format
49021 msgid "patron_attributes"
49022 msgstr "Атрибуты посетителя"
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:295
49025 #, fuzzy, c-format
49026 msgid "patrons to "
49027 msgstr "Категория посетителя"
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
49031 #, c-format
49032 msgid "pending"
49033 msgstr "в ожидании"
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
49036 #, fuzzy, c-format
49037 msgid "pending offline circulation actions"
49038 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
49040 #. INPUT type=submit name=phony_submit
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
49042 msgid "phony_submit"
49043 msgstr "phony_submit"
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
49046 #, c-format
49047 msgid "pin: "
49048 msgstr ""
49050 #. SCRIPT
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
49052 #, fuzzy
49053 msgid "please enter a date !"
49054 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
49056 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
49058 msgid "please note your reason here..."
49059 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49062 #, fuzzy, c-format
49063 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
49064 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49067 #, fuzzy, c-format
49068 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
49069 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
49072 #, c-format
49073 msgid ""
49074 "plugins in order by significance, from most significant to least "
49075 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
49076 "(NOTE: "
49077 msgstr ""
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
49080 #, c-format
49081 msgid ""
49082 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
49083 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
49084 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
49085 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
49086 "not recommended, and likely will not work."
49087 msgstr ""
49089 #. INPUT type=image
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
49091 msgid "previous"
49092 msgstr "назад"
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
49095 #, fuzzy, c-format
49096 msgid "prim_kontakt: "
49097 msgstr "оригинал"
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
49102 #, fuzzy, c-format
49103 msgid "pt"
49104 msgstr "pst"
49106 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
49107 #. %2$s:  END 
49108 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
49110 #, c-format
49111 msgid "published by:%s %s %s in "
49112 msgstr "издано: %s %s %s в "
49114 #. SCRIPT
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
49116 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
49117 msgstr ""
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
49120 #, c-format
49121 msgid "rather than "
49122 msgstr "вместо "
49124 # 115^b - неизвестно
49125 # 115^a - неизвестно ...
49126 # 110^a - неизвестно
49127 # 125^a - неизвестен; неизвестно
49128 #. SCRIPT
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49130 #, fuzzy
49131 msgid "reason unkown"
49132 msgstr "неизвестно"
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
49135 #, c-format
49136 msgid "records in various encodings. Choose one): "
49137 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
49140 #, c-format
49141 msgid "records in various format. Choose one): "
49142 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49145 #, fuzzy, c-format
49146 msgid "records."
49147 msgstr "%s запись(и/ей)"
49149 #. INPUT type=text name=to_regex_search
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49151 #, fuzzy
49152 msgid "regex pattern"
49153 msgstr "Сбросить схему"
49155 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49157 #, fuzzy
49158 msgid "regex replacement"
49159 msgstr "страховая копия"
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
49163 #, c-format
49164 msgid "rejected"
49165 msgstr "отклонено"
49167 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
49169 #, fuzzy, c-format
49170 msgid "rejected %s"
49171 msgstr "отклонено"
49173 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
49174 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
49175 # дистанционное изображение
49176 #. IMG
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
49179 #, fuzzy
49180 msgid "remove this image"
49181 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
49184 #, fuzzy, c-format
49185 msgid "removed successfully"
49186 msgstr "Изображение успешно загружено."
49188 #. SCRIPT
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49190 #, fuzzy
49191 msgid "reopen basketgroup"
49192 msgstr "Закрыть группу пакетов"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49195 #, c-format
49196 msgid "required"
49197 msgstr " обязательны "
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49200 #, c-format
49201 msgid "restricted"
49202 msgstr "заблокирован"
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
49205 #, c-format
49206 msgid "return to where you were before."
49207 msgstr "вернуться туда, где были раньше."
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
49210 #, fuzzy, c-format
49211 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
49212 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
49215 #, c-format
49216 msgid "s/"
49217 msgstr ""
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
49220 #, c-format
49221 msgid "same library, all patron types, all item types"
49222 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
49225 #, c-format
49226 msgid "same library, all patron types, same item type"
49227 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
49230 #, c-format
49231 msgid "same library, same patron type, all item types"
49232 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
49235 #, c-format
49236 msgid "same library, same patron type, same item type"
49237 msgstr ""
49238 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
49241 #, c-format
49242 msgid "seconds "
49243 msgstr " (в секундах) "
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
49246 #, c-format
49247 msgid "see also:"
49248 msgstr ""
49250 #. %1$s:  seflag 
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:495
49252 #, c-format
49253 msgid "seflag is on (%s)"
49254 msgstr "«seflag» включён (%s)"
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
49257 #, c-format
49258 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49259 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
49262 #, fuzzy, c-format
49263 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49264 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49269 #, c-format
49270 msgid "select all"
49271 msgstr "выделить всё"
49273 # 124^b - секция (часть)
49274 #. INPUT type=submit
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
49276 #, fuzzy
49277 msgid "selection"
49278 msgstr "секция (часть)"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
49282 #, c-format
49283 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
49284 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
49287 #, fuzzy, c-format
49288 msgid "serial"
49289 msgstr "Сериальное издание"
49291 #. A
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
49293 #, fuzzy
49294 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
49295 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
49298 #, fuzzy, c-format
49299 msgid "setDescription: "
49300 msgstr "Описания"
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
49303 #, fuzzy, c-format
49304 msgid "setDescriptions"
49305 msgstr "Описания"
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
49308 #, fuzzy, c-format
49309 msgid "setName"
49310 msgstr "Название списка"
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
49313 #, fuzzy, c-format
49314 msgid "setName: "
49315 msgstr "Название списка"
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
49318 #, fuzzy, c-format
49319 msgid "setSpec"
49320 msgstr "речи"
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
49323 #, fuzzy, c-format
49324 msgid "setSpec: "
49325 msgstr "речи"
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
49328 #, c-format
49329 msgid ""
49330 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
49331 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
49332 "synchronized"
49333 msgstr ""
49334 " показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может управлять МАРК-"
49335 "интерфейсом и Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что обе БД "
49336 "синхронизированы."
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49339 #, c-format
49340 msgid "since last transfer"
49341 msgstr " со времени последнего перемещения"
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
49344 #, c-format
49345 msgid "sist_endret: "
49346 msgstr ""
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
49349 #, c-format
49350 msgid "sist_endret_av: "
49351 msgstr ""
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
49354 #, fuzzy, c-format
49355 msgid "software.coop, United Kingdom"
49356 msgstr "Software Coop, Великобритания"
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
49360 #, c-format
49361 msgid "specify an active currency"
49362 msgstr " укажите активную денежную единицу"
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49365 #, c-format
49366 msgid "start the installer"
49367 msgstr "запустите установщик"
49369 #. SCRIPT
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49371 #, fuzzy
49372 msgid "starting with "
49373 msgstr "Начиная с: "
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
49389 #, c-format
49390 msgid "starts with"
49391 msgstr "начинается c"
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
49395 #, c-format
49396 msgid "subfield ignored"
49397 msgstr "проигнорированное подполе"
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
49401 #, c-format
49402 msgid "subfields"
49403 msgstr "подполя"
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
49406 #, c-format
49407 msgid "subfields not in same tabs"
49408 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
49411 #, fuzzy, c-format
49412 msgid "subscribers"
49413 msgstr "подписка"
49415 #. A
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
49419 msgid "subscription detail"
49420 msgstr "подробность подписки"
49422 #. A
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
49424 #, fuzzy
49425 msgid "subscription routing list"
49426 msgstr "подробность подписки"
49428 #. %1$s:  IF ( title ) 
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
49430 #, c-format
49431 msgid "subscription(s) %s with title matching "
49432 msgstr ""
49434 #. A
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
49437 msgid "suggestion"
49438 msgstr "предложение"
49440 #. For the first occurrence,
49441 #. %1$s:  m.id 
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
49448 #, c-format
49449 msgid "suggestion #%s"
49450 msgstr "предложение № %s"
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
49453 #, fuzzy, c-format
49454 msgid "suggestions"
49455 msgstr "предложение"
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
49458 #, fuzzy, c-format
49459 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
49460 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
49462 #. SCRIPT
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49464 #, fuzzy
49465 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
49466 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
49468 #. META http-equiv=Content-Type
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
49482 msgid "text/html; charset=utf-8"
49483 msgstr "text/html; charset=utf-8"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
49486 #, fuzzy, c-format
49487 msgid "than "
49488 msgstr "признак"
49490 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
49491 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
49492 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
49493 #. %4$s:  image_limit 
49494 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
49495 #. %6$s:  batch_id 
49496 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
49497 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
49498 #. %9$s:  batch_id 
49499 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
49500 #. %11$s:  batch_id 
49501 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
49502 #. %13$s:  batch_id 
49503 #. %14$s:  ELSE 
49504 #. %15$s:  END 
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49506 #, c-format
49507 msgid ""
49508 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
49509 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
49510 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
49511 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
49512 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
49513 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
49514 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
49515 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
49516 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
49517 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
49518 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
49519 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
49520 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
49521 "duplicated. %s %s "
49522 msgstr ""
49523 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
49524 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
49525 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
49526 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
49527 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
49528 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
49529 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
49530 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
49531 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
49532 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
49533 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
49534 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
49535 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
49536 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
49537 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
49538 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
49539 "полной мере де-дублирована. %s %s "
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
49542 #, c-format
49543 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
49544 msgstr ""
49545 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
49549 #, c-format
49550 msgid ""
49551 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
49552 msgstr ""
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
49555 #, c-format
49556 msgid ""
49557 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
49558 msgstr ""
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
49561 #, c-format
49562 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
49563 msgstr ""
49564 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
49565 "ДОЛЖНО: "
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
49568 #, c-format
49569 msgid "the items.homebranch field MUST :"
49570 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
49573 #, c-format
49574 msgid "the library where the hold is being placed.. "
49575 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
49578 #, c-format
49579 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
49580 msgstr ""
49581 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
49582 "Проверьте следующие таблицы"
49584 #. %1$s:  END 
49585 #. %2$s:  ELSE 
49586 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
49588 #, fuzzy, c-format
49589 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
49590 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49593 #, c-format
49594 msgid "through "
49595 msgstr ""
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
49598 #, c-format
49599 msgid "times"
49600 msgstr " раз(а)"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
49603 #, c-format
49604 msgid "tlf_hjemme: "
49605 msgstr ""
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
49608 #, c-format
49609 msgid "tlf_jobb: "
49610 msgstr ""
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49613 #, c-format
49614 msgid "tlf_mobil: "
49615 msgstr ""
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
49621 #, c-format
49622 msgid "to "
49623 msgstr "до "
49625 #. For the first occurrence,
49626 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
49629 #, c-format
49630 msgid "to %s"
49631 msgstr " в подразделение «%s» "
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:582
49635 #, c-format
49636 msgid "to be placed on hold"
49637 msgstr " для установки резервирования"
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49640 #, c-format
49641 msgid "to continue the installation. "
49642 msgstr " и продолжайте установку. "
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49645 #, fuzzy, c-format
49646 msgid "to create"
49647 msgstr "или создать"
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49650 #, fuzzy, c-format
49651 msgid "to field "
49652 msgstr "Поле в Коха"
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49655 #, c-format
49656 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49657 msgstr ""
49658 " для администрирования АБИС Коха и предоставить ему привилегии "
49659 "супербиблиотекаря."
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49662 #, c-format
49663 msgid "today"
49664 msgstr "сегодня"
49666 #. SCRIPT
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49668 #, fuzzy
49669 msgid "too many renewals"
49670 msgstr "Всего подлежит платежу"
49672 #. A
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49674 msgid "transfers to receive at your library"
49675 msgstr "перемещения, которые ожидается получить в Вашей библиотеке"
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49678 #, c-format
49679 msgid "unless"
49680 msgstr ""
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
49684 #, fuzzy, c-format
49685 msgid "until"
49686 msgstr "для юношества"
49688 #. SCRIPT
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49690 #, fuzzy
49691 msgid "until %s"
49692 msgstr "для юношества"
49694 #. INPUT type=text name=cardnumber
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
49696 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
49697 msgstr ""
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49700 #, c-format
49701 msgid "update your database"
49702 msgstr " обновить Вашу баз данных "
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49705 #, fuzzy, c-format
49706 msgid "updated successfully"
49707 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
49710 #, c-format
49711 msgid "url"
49712 msgstr "URL-ссылка"
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
49715 #, c-format
49716 msgid "url:"
49717 msgstr "URL-ссылка: "
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49720 #, c-format
49721 msgid "used for/see from:"
49722 msgstr ""
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49725 #, c-format
49726 msgid "user "
49727 msgstr "пользователь "
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49730 #, c-format
49731 msgid "valid entries in your database."
49732 msgstr " действительным записям в Вашей базе данных. "
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49735 #, c-format
49736 msgid "value"
49737 msgstr "значение"
49739 #. SCRIPT
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49741 msgid "value missing"
49742 msgstr "отсутствует значение"
49744 #. SCRIPT
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49746 msgid "variable missing"
49747 msgstr "переменная отсутствует"
49749 #. For the first occurrence,
49750 #. %1$s:  supplier 
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49753 #, c-format
49754 msgid "vendor %s,"
49755 msgstr " поставщика «%s», "
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49758 #, c-format
49759 msgid "verify"
49760 msgstr " проверьте, "
49762 #. SCRIPT
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49764 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49765 msgstr ""
49767 #. %1$s:  ELSE 
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49769 #, c-format
49770 msgid ""
49771 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49772 "used without success: "
49773 msgstr ""
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49776 #, c-format
49777 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49778 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49781 #, fuzzy, c-format
49782 msgid "which should be set up by your system administrator."
49783 msgstr ""
49784 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49787 #, fuzzy, c-format
49788 msgid "who have not borrowed since:"
49789 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49792 #, fuzzy, c-format
49793 msgid "whose expiration date is before:"
49794 msgstr "Дата истечения: "
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49797 #, fuzzy, c-format
49798 msgid "whose patron category is:"
49799 msgstr "Категория посетителя"
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49802 #, c-format
49803 msgid "will show the link just below the title"
49804 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
49806 #. SCRIPT
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49808 #, fuzzy
49809 msgid "with category "
49810 msgstr "Новая категория"
49812 #. %1$s:  ELSE 
49813 #. %2$s:  END 
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49815 #, c-format
49816 msgid ""
49817 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49818 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49819 msgstr ""
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
49822 #, c-format
49823 msgid "with this reason:"
49824 msgstr "с таким объяснением: "
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49827 #, fuzzy, c-format
49828 msgid "with value "
49829 msgstr "Авторитетный источник"
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49833 #, c-format
49834 msgid "xml"
49835 msgstr ""
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49839 #, c-format
49840 msgid "years"
49841 msgstr " (годы)"
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49844 #, c-format
49845 msgid "years of activity"
49846 msgstr "год(года) активности"
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49849 #, c-format
49850 msgid "yes"
49851 msgstr "да"
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49854 #, c-format
49855 msgid "yesterday"
49856 msgstr "вчера"
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
49859 #, fuzzy, c-format
49860 msgid "your subscription"
49861 msgstr "подписка"
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49864 #, c-format
49865 msgid "zip file"
49866 msgstr "архивный zip-файл"
49868 #. %1$s:  sEcho 
49869 #. %2$s:  iTotalRecords 
49870 #. %3$s:  iTotalDisplayRecords 
49871 #. %4$s:  FOREACH data IN aaData 
49872 #. %5$s:  data.type 
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
49874 #, c-format
49875 msgid ""
49876 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
49877 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
49878 msgstr ""
49880 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49882 #, fuzzy, c-format
49883 msgid "| Actions: %s "
49884 msgstr "Действия"
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49887 #, c-format
49888 msgid "| "
49889 msgstr "| "
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
49898 #, c-format
49899 msgid "×"
49900 msgstr ""
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
49903 #, c-format
49904 msgid ""
49905 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49906 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49907 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49908 "and Duaa Bazzazi. "
49909 msgstr ""
49911 #. A
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49913 msgid ""
49914 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49915 "%]"
49916 msgstr ""
49917 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49918 "%]"
49920 #. A
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49922 msgid ""
49923 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49924 msgstr ""
49925 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49927 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
49929 #, c-format
49930 msgid "%s "
49931 msgstr "%s "