Bug 7939: (followup) Update translation files
[koha.git] / misc / translator / po / nb-NO-opac-bootstrap.po
blob7148030744ede655c4e67c4d5ed2d868e0c8eb4e
1 # translation of nb-NO-i-opac-t-prog-v-3000000.po to Norwegian bokmål
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2008, 2009.
6 # Thomas Gramstad <thomas@ifi.uio.no>, 2008.
7 # Thomas Gramstad <thomas@skolelinux.no>, 2008, 2011, 2012, 2013.
8 # Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>, 2014.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: nb-NO-i-opac-t-prog-v-3000000\n"
12 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:10-0300\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-11-28 14:01+0100\n"
14 "Last-Translator: Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>\n"
15 "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
16 "Language: nb\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
22 "X-POOTLE-MTIME: 1409295580.0\n"
24 #. A
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
27 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 #. %1$s:  USE Koha 
31 #. %2$s:  USE KohaDates 
32 #. %3$s:  USE Branches 
33 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
34 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
35 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
36 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
37 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
38 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
39 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
40 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
41 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
42 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
43 #. %14$s:  END 
44 #. %15$s:  END 
45 #. %16$s:  END 
46 #. %17$s:  END 
47 #. %18$s:  END 
48 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
49 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
50 #. %21$s:  ELSE 
51 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
52 #. %23$s:  END 
53 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
54 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
55 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
56 #. %27$s:  ELSE 
57 #. %28$s:  END 
58 #. %29$s:  title |html 
59 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
60 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
61 #. %32$s:  END 
62 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
63 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
64 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
69 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
70 msgstr ""
71 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
72 "%sKoha %s katalog &rsaquo; Detaljer for: %s%s, %s%s %s %s %s"
74 #. %1$s:  USE Koha 
75 #. %2$s:  USE KohaDates 
76 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
77 #. %4$s:  USE ItemTypes 
78 #. %5$s:  USE Branches 
79 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
80 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
81 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
82 #. %9$s:  ELSE 
83 #. %10$s:  END 
84 #. %11$s:  course.course_name 
85 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
86 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
88 #, c-format
89 msgid ""
90 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
91 "%s %s %s "
92 msgstr ""
93 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Pensumsamlinger for%s %s %s "
95 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
96 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
97 #. %3$s:  END 
98 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
99 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
100 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
101 #. %7$s:  ELSE 
102 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
103 #. %9$s:  END 
104 #. %10$s:  END 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
106 #, c-format
107 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
108 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
110 #. %1$s:  END 
111 #. %2$s:  END 
112 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
113 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
114 #. %5$s:  ELSE 
115 #. %6$s:  END 
116 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
117 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
118 #. %9$s:  END 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
120 #, c-format
121 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
122 msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s %s %s "
124 #. %1$s:  END 
125 #. %2$s:  END 
126 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
127 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
128 #. %5$s:  ELSE 
129 #. %6$s:  END 
130 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
131 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
132 #. %9$s:  END 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
134 #, c-format
135 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
136 msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s , %s %s"
138 #. %1$s:  END 
139 #. %2$s:  END 
140 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
141 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
142 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
144 #, c-format
145 msgid "%s %s %s %s %s please "
146 msgstr "%s %s %s %s %s vennligst"
148 #. %1$s:  USE Koha 
149 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
150 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
151 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
152 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
153 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
154 #. %7$s:  ELSE 
155 #. %8$s:  END 
156 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
157 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
158 #. %11$s:  query_desc | html
159 #. %12$s:  END 
160 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
161 #. %14$s:  limit_desc | html 
162 #. %15$s:  END 
163 #. %16$s:  ELSE 
164 #. %17$s:  END 
165 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
166 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
167 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
172 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
173 "criteria. %s %s %s %s "
174 msgstr ""
175 "%s %s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %s Resultat av søk %setter '%s'%s"
176 "%s&nbsp;bed avgrensningene:&nbsp;'%s'%s %s Du oppgav ingen søkekriterier. %s "
177 "%s %s %s "
179 #. %1$s:  USE Koha 
180 #. %2$s:  USE KohaDates 
181 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
182 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
183 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
184 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
185 #. %7$s:  ELSE 
186 #. %8$s:  END 
187 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
188 #. %10$s:  ELSE 
189 #. %11$s:  END 
190 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
191 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
192 #. %14$s:  END 
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
194 #, c-format
195 msgid ""
196 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
197 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
198 msgstr ""
199 "%s %s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %sOppdater personopplysningene "
200 "dine%sRegistrer en ny konto%s %s %s%s "
202 #. %1$s:  USE Koha 
203 #. %2$s:  USE KohaDates 
204 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
205 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
206 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
207 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
208 #. %7$s:  ELSE 
209 #. %8$s:  END 
210 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
211 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
213 #, c-format
214 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
215 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Din kurv %s %s"
217 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
218 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
219 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
220 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
221 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
222 #. %6$s:  END 
223 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
224 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
225 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
226 #. %10$s:  ELSE 
227 #. %11$s:  END 
228 #. %12$s:  END 
229 #. %13$s:  END 
230 #. %14$s:  ELSE 
231 #. %15$s:  END 
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
233 #, c-format
234 msgid ""
235 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
236 msgstr ""
237 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne posten har ingen "
238 "eksemplarer. %s "
240 #. %1$s:  END 
241 #. %2$s:  ELSE 
242 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
243 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
244 #. %5$s:  ELSE 
245 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
246 #. %7$s:  END 
247 #. %8$s:  ELSE 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
249 #, c-format
250 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
251 msgstr ""
252 "%s %s %s %s Ett eksemplar er i bestilling. %s %s eksemplarer er i "
253 "bestilling. %s %s "
255 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
256 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
257 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
258 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
259 #. %5$s:  ELSE 
260 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
261 #. %7$s:  END 
262 #. %8$s:  END 
263 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
265 #, c-format
266 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
267 msgstr ""
268 "%s %s %s %s 1 eksemplar er i bestilling. %s %s eksemplarer er i bestilling. "
269 "%s %s %s "
271 #. %1$s:  END 
272 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
273 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
274 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
276 #, c-format
277 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
278 msgstr "%s %s %s %s Du abonnerer på e-postmeldinger for nye utgaver "
280 #. %1$s:  USE Koha 
281 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
282 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
283 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
284 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
285 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
286 #. %7$s:  ELSE 
287 #. %8$s:  END 
288 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
289 #. %10$s:  shelfname |html 
290 #. %11$s:  ELSE 
291 #. %12$s:  END 
292 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
293 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
294 #. %15$s:  END 
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
299 "%s%s %s%s "
300 msgstr ""
301 "%s %s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %sInnhold i %s%sDine lister %s%s %s"
302 "%s "
304 #. %1$s:  USE Koha 
305 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
306 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
307 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
308 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
309 #. %6$s:  ELSE 
310 #. %7$s:  END 
311 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
312 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
314 #, c-format
315 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
316 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Emner %s %s "
318 #. %1$s:  USE Koha 
319 #. %2$s:  USE KohaDates 
320 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
321 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
322 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
323 #. %6$s:  ELSE 
324 #. %7$s:  END 
325 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
326 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
327 #. %10$s:  END 
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
329 #, c-format
330 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
331 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Reserverer %s %s%s "
333 #. %1$s:  USE Koha 
334 #. %2$s:  USE KohaDates 
335 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
336 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
337 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
338 #. %6$s:  ELSE 
339 #. %7$s:  END 
340 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
341 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
343 #, c-format
344 msgid ""
345 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
346 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Din lånehistorikk %s %s "
348 #. %1$s:  USE Koha 
349 #. %2$s:  USE KohaDates 
350 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
351 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
352 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
353 #. %6$s:  ELSE 
354 #. %7$s:  END 
355 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
356 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
357 #. %10$s:  END 
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
359 #, c-format
360 msgid ""
361 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
362 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Ditt hjemmebibliotek %s %s%s "
364 #. %1$s:  USE Koha 
365 #. %2$s:  USE KohaDates 
366 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
367 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
368 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
369 #. %6$s:  ELSE 
370 #. %7$s:  END 
371 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
372 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
373 #. %10$s:  END 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
375 #, c-format
376 msgid ""
377 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
378 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Din søkehistorikk %s %s%s "
380 #. %1$s:  END 
381 #. %2$s:  ELSE 
382 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
384 #, c-format
385 msgid "%s %s %s Item in transit from "
386 msgstr "%s %s %s Eksemplaret er under vegs fra "
388 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
389 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
390 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
392 #, c-format
393 msgid "%s %s %s Item waiting at "
394 msgstr "%s %s %s Eksemplaret venter ved "
396 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
397 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
398 #. %3$s:  ELSE 
399 #. %4$s:  END 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
401 #, c-format
402 msgid "%s %s %s Koha online %s "
403 msgstr "%s %s %s Koha %s "
405 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
406 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
407 #. %3$s:  ELSE 
408 #. %4$s:  END 
409 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
411 #, c-format
412 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
413 msgstr "%s %s %s Ingen andre eksemplarer. %s %s "
415 #. %1$s:  END 
416 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
417 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
418 #. %4$s:  END 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
420 #, c-format
421 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
422 msgstr "%s %s %s NB: Dette vinduet vil bli lukket i løpet av 5 sekunder. %s "
424 #. %1$s:  USE Koha 
425 #. %2$s:  USE KohaDates 
426 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
427 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
428 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
429 #. %6$s:  ELSE 
430 #. %7$s:  END 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
432 #, c-format
433 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
434 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selvbetjent utlån "
436 #. %1$s:  USE Koha 
437 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
438 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
439 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
440 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
441 #. %6$s:  ELSE 
442 #. %7$s:  END 
443 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
444 #. %9$s:  END 
445 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
446 #. %11$s:  END 
447 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
448 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
449 #. %14$s:  END 
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
451 #, c-format
452 msgid ""
453 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
454 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
455 msgstr ""
456 "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %sLegg inn et nytt innkjøpsforslag%s "
457 "%sInnkjøpsforslag%s %s %s%s "
459 #. %1$s:  USE Koha 
460 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
461 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
462 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
463 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
464 #. %6$s:  ELSE 
465 #. %7$s:  END 
466 #. %8$s:  summary.mainentry 
467 #. %9$s:  IF authtypetext 
468 #. %10$s:  authtypetext 
469 #. %11$s:  END 
470 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
471 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
472 #. %14$s:  END 
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
474 #, c-format
475 msgid ""
476 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
477 "(%s)%s %s %s%s "
478 msgstr ""
479 "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Autoritetssøk &rsaquo; %s%s (%s)%s %s "
480 "%s%s "
482 #. %1$s:  USE Koha 
483 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
484 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
485 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
486 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
487 #. %6$s:  ELSE 
488 #. %7$s:  END 
489 #. %8$s:  shelfname 
490 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
491 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
492 #. %11$s:  END 
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
494 #, c-format
495 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
496 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Last ned liste %s%s %s%s "
498 #. %1$s:  USE Koha 
499 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
500 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
501 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
502 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
503 #. %6$s:  ELSE 
504 #. %7$s:  END 
505 #. %8$s:  authtypetext 
506 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
507 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
508 #. %11$s:  END 
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
510 #, c-format
511 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
512 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Innførsel %s %s %s%s "
514 #. %1$s:  USE Koha 
515 #. %2$s:  USE KohaDates 
516 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
517 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
518 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
519 #. %6$s:  ELSE 
520 #. %7$s:  END 
521 #. %8$s:  bibliotitle 
522 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
523 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
525 #, c-format
526 msgid ""
527 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
528 "%s %s %s "
529 msgstr ""
530 "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Full abonnementshistorikk for %s %s "
531 "%s "
533 #. %1$s:  USE Koha 
534 #. %2$s:  USE KohaDates 
535 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
536 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
537 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
538 #. %6$s:  ELSE 
539 #. %7$s:  END 
540 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
541 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
542 #. %10$s:  END 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
544 #, c-format
545 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
546 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; De nyeste kommentarene %s %s%s "
548 #. %1$s:  USE Koha 
549 #. %2$s:  USE KohaDates 
550 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
551 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
552 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
553 #. %6$s:  ELSE 
554 #. %7$s:  END 
555 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
556 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
558 #, c-format
559 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
560 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Tagger %s %s "
562 #. %1$s:  USE Koha 
563 #. %2$s:  USE KohaDates 
564 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
565 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
566 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
567 #. %6$s:  ELSE 
568 #. %7$s:  END 
569 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
570 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
571 #. %10$s:  END 
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
573 #, c-format
574 msgid ""
575 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
576 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Dine gebyrer %s %s%s "
578 #. For the first occurrence,
579 #. %1$s:  USE Koha 
580 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
581 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
582 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
583 #. %5$s:  ELSE 
584 #. %6$s:  END 
585 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
586 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
587 #. %9$s:  END 
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
591 #, c-format
592 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
593 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog %s %s%s "
595 #. %1$s:  USE Koha 
596 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
597 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
598 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
599 #. %5$s:  ELSE 
600 #. %6$s:  END 
601 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
602 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
603 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
604 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
605 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
606 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
607 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
608 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
609 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
610 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
611 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
612 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
613 #. %19$s:  ELSE 
614 #. %20$s:  END 
615 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
616 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
617 #. %23$s:  END 
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
619 #, c-format
620 msgid ""
621 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
622 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
623 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
624 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
625 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
626 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
627 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
628 msgstr ""
629 "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
630 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
631 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
632 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
633 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
634 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
636 #. %1$s:  USE Koha 
637 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
638 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
639 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
640 #. %5$s:  ELSE 
641 #. %6$s:  END 
642 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
643 #. %8$s:  ELSE 
644 #. %9$s:  END 
645 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
646 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
647 #. %12$s:  END 
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
649 #, c-format
650 msgid ""
651 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
652 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
653 msgstr ""
654 "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %s Logg inn med din konto %s Innlogging "
655 "er ikke aktivert %s %s %s%s "
657 #. %1$s:  USE Koha 
658 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
659 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
660 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
661 #. %5$s:  ELSE 
662 #. %6$s:  END 
663 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
664 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
665 #. %9$s:  query_desc | html 
666 #. %10$s:  END 
667 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
668 #. %12$s:  limit_desc | html 
669 #. %13$s:  END 
670 #. %14$s:  ELSE 
671 #. %15$s:  END 
672 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
673 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
674 #. %18$s:  END 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
676 #, c-format
677 msgid ""
678 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
679 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
680 "criteria. %s %s %s%s "
681 msgstr ""
682 "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %s Resultat av søk %setter '%s'%s"
683 "%s&nbsp;med avgrensningene:&nbsp;'%s'%s %s Du oppgav ikke noen "
684 "søkekriterier. %s %s %s%s "
686 #. %1$s:  USE Koha 
687 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
688 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
689 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
690 #. %5$s:  ELSE 
691 #. %6$s:  END 
692 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
693 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
694 #. %9$s:  END 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
696 #, c-format
697 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
698 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Avansert søk %s %s%s "
700 #. %1$s:  USE Koha 
701 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
702 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
703 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
704 #. %5$s:  ELSE 
705 #. %6$s:  END 
706 #. %7$s:  biblio.title |html 
707 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
708 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
710 #, c-format
711 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
712 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Bilder for: %s %s %s "
714 #. %1$s:  USE Koha 
715 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
716 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
717 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
718 #. %5$s:  ELSE 
719 #. %6$s:  END 
720 #. %7$s:  q | html 
721 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
722 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
724 #, c-format
725 msgid ""
726 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
727 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; OverDrive søk etter '%s' %s %s "
729 #. %1$s:  USE Koha 
730 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
731 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
732 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
733 #. %5$s:  ELSE 
734 #. %6$s:  END 
735 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
736 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
737 #. %9$s:  END 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
739 #, c-format
740 msgid ""
741 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
742 "%s %s%s "
743 msgstr ""
744 "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Vennligst bekreft registreringen %s %s"
745 "%s "
747 #. %1$s:  USE Koha 
748 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
749 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
750 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
751 #. %5$s:  ELSE 
752 #. %6$s:  END 
753 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
754 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
755 #. %9$s:  END 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
757 #, c-format
758 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
759 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Emnesky %s %s%s "
761 #. %1$s:  USE Koha 
762 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
763 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
764 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
765 #. %5$s:  ELSE 
766 #. %6$s:  END 
767 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
768 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
769 #. %9$s:  END 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
771 #, c-format
772 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
773 msgstr ""
774 "%s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Oppdateringer er sendt inn %s %s%s "
776 #. %1$s:  END 
777 #. %2$s:  END 
778 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
779 #. %4$s:  review.title 
780 #. %5$s:  ELSE 
781 #. %6$s:  END 
782 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
783 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
784 #. %9$s:  END 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
786 #, c-format
787 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
788 msgstr "%s %s %s%s%sMangler tittel%s %s %s%s "
790 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
791 #. %2$s:  USE Koha 
792 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
793 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
794 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
795 #. %6$s:  END 
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
797 #, c-format
798 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
799 msgstr "%s %s %sSøk i forslag %s %s%s "
801 #. %1$s:  END 
802 #. %2$s:  ELSE 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
804 #, c-format
805 msgid "%s %s Item in transit to "
806 msgstr "%s %s Eksemplaret er på vei til "
808 #. %1$s:  END 
809 #. %2$s:  ELSE 
810 #. %3$s:  END 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
812 #, c-format
813 msgid "%s %s No results found. %s "
814 msgstr "%s %s Fant ingen resultater. %s "
816 #. %1$s: - SWITCH index -
817 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
818 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
819 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
820 #. %5$s: - END -
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
822 #, c-format
823 msgid ""
824 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
825 "%s Search also for related subjects %s "
826 msgstr ""
827 "%s %s Søk også etter mer spesifikke emner %s Søk også etter mer generelle "
828 "emner %s Søk også etter relaterte emner %s "
830 #. %1$s:  SWITCH m.code 
831 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
832 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
833 #. %4$s:  CASE 
834 #. %5$s:  m.code 
835 #. %6$s:  END 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
837 #, c-format
838 msgid ""
839 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
840 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
841 msgstr ""
843 #. %1$s:  END 
844 #. %2$s:  ELSE 
845 #. %3$s:  END 
846 #. %4$s:  END 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
851 "issues %s %s "
852 msgstr ""
853 "%s %s Du må logge deg inn for å abonnere på epostvarsling om nye utgaver %s "
854 "%s "
856 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
857 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
858 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
859 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
860 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
861 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
863 #, c-format
864 msgid ""
865 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
866 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
867 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
868 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
869 msgstr ""
870 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
871 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
872 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
873 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
875 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
876 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
878 #, c-format
879 msgid "%s %s by "
880 msgstr "%s %s av "
882 #. %1$s:  i.title | html 
883 #. %2$s:  IF i.author 
884 #. %3$s:  i.author | html 
885 #. %4$s:  END 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
887 #, fuzzy, c-format
888 msgid "%s %s by %s %s "
889 msgstr "%s, av %s%s "
891 #. %1$s:  ELSE 
892 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
893 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
894 #. %4$s:  CASE 'full' 
895 #. %5$s:  review.borrtitle 
896 #. %6$s:  review.firstname 
897 #. %7$s:  review.surname 
898 #. %8$s:  CASE 'first' 
899 #. %9$s:  review.firstname 
900 #. %10$s:  CASE 'surname' 
901 #. %11$s:  review.surname 
902 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
903 #. %13$s:  review.firstname 
904 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
905 #. %15$s:  CASE 'username' 
906 #. %16$s:  review.userid 
907 #. %17$s:  END 
908 #. %18$s:  END 
909 #. %19$s:  END 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
911 #, c-format
912 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
913 msgstr "%s %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
915 #. For the first occurrence,
916 #. %1$s:  END 
917 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
920 #, c-format
921 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
922 msgstr "%s %s Velg hvilken du ønsker å autentisere mot: "
924 #. %1$s:  firstname 
925 #. %2$s:  surname 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
927 #, c-format
928 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
929 msgstr "%s %s sendte deg en kurv fra vår publikumskatalog."
931 #. %1$s:  firstname 
932 #. %2$s:  surname 
933 #. %3$s:  shelfname 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
935 #, c-format
936 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
937 msgstr "%s %s sendte deg fra vår publikumskatalog, en liste med tittelen : %s."
939 #. %1$s:  added_count 
940 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
941 #. %3$s:  ELSE 
942 #. %4$s:  END 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
944 #, c-format
945 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
946 msgstr "%s %s taggen%stagger%s lagt til."
948 #. %1$s:  USE Koha 
949 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
950 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
951 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
952 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
953 #. %6$s:  ELSE 
954 #. %7$s:  END 
955 #. %8$s:  ELSE 
956 #. %9$s:  END 
957 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
958 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
959 #. %12$s:  END 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
961 #, c-format
962 msgid ""
963 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
964 "settings %s %s%s "
965 msgstr ""
966 "%s %s%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s katalog &rsaquo; Dine innstillinger for "
967 "meldinger %s %s%s "
969 #. %1$s:  USE KohaDates 
970 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
971 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
972 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
973 #. %5$s:  ELSE 
974 #. %6$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
976 #, c-format
977 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
978 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjelp til selvbetjent utlån"
980 #. %1$s:  USE Koha 
981 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
982 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
983 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
984 #. %5$s:  ELSE 
985 #. %6$s:  END 
986 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
987 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
988 #. %9$s:  END 
989 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
990 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
991 #. %12$s:  END 
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
993 #, c-format
994 msgid ""
995 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
996 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
997 msgstr ""
998 "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %sMeld deg på abonnementsvarsel %s Melde "
999 "deg av abonnementsvarsel %s %s %s%s "
1001 #. %1$s:  USE Koha 
1002 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1003 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1004 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1005 #. %5$s:  ELSE 
1006 #. %6$s:  END 
1007 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1008 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1009 #. %9$s:  END 
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1011 #, c-format
1012 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1013 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Autoritetssøk %s %s%s "
1015 #. %1$s:  USE Koha 
1016 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1017 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1018 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1019 #. %5$s:  ELSE 
1020 #. %6$s:  END 
1021 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1022 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1023 #. %9$s:  END 
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1025 #, c-format
1026 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1027 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Bla i katalogen %s %s%s "
1029 #. %1$s:  USE Koha 
1030 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1031 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1032 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1033 #. %5$s:  ELSE 
1034 #. %6$s:  END 
1035 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1036 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1037 #. %9$s:  END 
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1039 #, c-format
1040 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1041 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Endre passord %s %s%s "
1043 #. %1$s:  USE Koha 
1044 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1045 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1046 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1047 #. %5$s:  ELSE 
1048 #. %6$s:  END 
1049 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1050 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1051 #. %9$s:  END 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1053 #, c-format
1054 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1055 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; ISBD-visning %s %s%s "
1057 #. %1$s:  USE Koha 
1058 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1059 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1060 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1061 #. %5$s:  ELSE 
1062 #. %6$s:  END 
1063 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1064 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1065 #. %9$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1067 #, c-format
1068 msgid ""
1069 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1070 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Utgaver av et tidsskrift %s %s%s "
1072 #. %1$s:  USE Koha 
1073 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1074 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1075 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1076 #. %5$s:  ELSE 
1077 #. %6$s:  END 
1078 #. %7$s:  biblionumber 
1079 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1080 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1081 #. %10$s:  END 
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1083 #, c-format
1084 msgid ""
1085 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1086 "%s%s "
1087 msgstr ""
1088 "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; MARC-detaljer for post nr. %s %s %s%s "
1090 #. %1$s:  USE Koha 
1091 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1092 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1093 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1094 #. %5$s:  ELSE 
1095 #. %6$s:  END 
1096 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1097 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1099 #, c-format
1100 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1101 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Mest populære titler %s %s "
1103 #. %1$s:  USE Koha 
1104 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1105 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1106 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1107 #. %5$s:  ELSE 
1108 #. %6$s:  END 
1109 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1110 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1111 #. %9$s:  END 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1113 #, c-format
1114 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1115 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; del en liste %s %s%s "
1117 #. %1$s:  USE Koha 
1118 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1119 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1120 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1121 #. %5$s:  ELSE 
1122 #. %6$s:  END 
1123 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1124 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1125 #. %9$s:  END 
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1130 msgstr ""
1131 "%s %s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Dine innstillinger for personvern %s %s"
1132 "%s "
1134 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1135 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1136 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1137 #. %4$s:  ELSE 
1138 #. %5$s:  END 
1139 #. %6$s:  borrowernumber 
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1141 #, c-format
1142 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1143 msgstr ""
1144 "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Selvbetjent utlån &rsaquo; Skriv ut kvittering for "
1145 "%s"
1147 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1148 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1149 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1150 #. %4$s:  ELSE 
1151 #. %5$s:  END 
1152 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1153 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1155 #, c-format
1156 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1157 msgstr "%s %s%s%sKoha %s katalog %s %s "
1159 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1160 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1161 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1162 #. %4$s:  ELSE 
1163 #. %5$s:  END 
1164 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1165 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1166 #. %8$s:  END 
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1168 #, c-format
1169 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1170 msgstr "%s %s%s%sKoha %s katalog %s %s%s "
1172 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1173 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1174 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1175 #. %4$s:  ELSE 
1176 #. %5$s:  END 
1177 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1178 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1179 #. %8$s:  END 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1181 #, c-format
1182 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1183 msgstr "%s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Legg til i lista di %s %s%s "
1185 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1186 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1187 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1188 #. %4$s:  ELSE 
1189 #. %5$s:  END 
1190 #. %6$s:  title |html 
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1192 #, c-format
1193 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1194 msgstr "%s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Kommentarer på %s "
1196 #. %1$s:  SWITCH type 
1197 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1198 #. %3$s:  CASE 'later' 
1199 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1200 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1201 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1202 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1203 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1204 #. %9$s:  CASE 
1205 #. %10$s:  IF type 
1206 #. %11$s:  type | html 
1207 #. %12$s:  END 
1208 #. %13$s:  END 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1210 #, c-format
1211 msgid ""
1212 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1213 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1214 "%s(%s)%s %s "
1215 msgstr ""
1216 "%s %s(Forrige emne) %s(Neste emne) %s(Akronym) %s(Musikalsk komposisjon) "
1217 "%s(Mer generelt emne) %s(Mer spesifikt emne) %s(Direkte overordnet "
1218 "organisasjon) %s %s (%s)%s %s "
1220 #. %1$s:  collectiontitle 
1221 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1222 #. %3$s:  collectionissn 
1223 #. %4$s:  END 
1224 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1225 #. %6$s:  collectionvolume 
1226 #. %7$s:  END 
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1228 #, c-format
1229 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1230 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1232 #. %1$s:  SWITCH option 
1233 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1234 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1235 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1236 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1237 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1238 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1239 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1240 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1241 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1242 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1243 #. %12$s:  END 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1245 #, fuzzy, c-format
1246 msgid ""
1247 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1248 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1249 "%sRIS %sISBD %s "
1250 msgstr ""
1251 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (ikke Unicode/"
1252 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1253 "%sRIS %s "
1255 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1256 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1257 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1258 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1259 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1260 #. %6$s:  CASE 'N' 
1261 #. %7$s:  CASE 'F' 
1262 #. %8$s:  CASE 'A' 
1263 #. %9$s:  CASE 'M' 
1264 #. %10$s:  CASE 'L' 
1265 #. %11$s:  CASE 'W' 
1266 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1267 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1268 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1269 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1270 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1271 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1272 #. %18$s:  CASE 'C' 
1273 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1274 #. %20$s:  CASE 
1275 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1276 #. %22$s: - END -
1277 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1278 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1279 #. %25$s:  END 
1280 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1281 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1282 #. %28$s:  END 
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1284 #, c-format
1285 msgid ""
1286 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1287 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1288 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1289 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1290 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1291 msgstr ""
1292 "%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (kontant via SIP2) %sBetaling, takk "
1293 "(VISA via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
1294 "%sKontoadministrasjonsgebyr %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvskrivning "
1295 "%sVoksende gebyr%sLeiepris %sEttergitt %sRefundering av tapt eksemplar "
1296 "%sBetaling %sAvskrivning %sKreditt %sKreditt %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1298 # 42wXYL  <a href="http://xjegsafqqsbo.com/">xjegsafqqsbo</a>, [url=http://ulbeaihsfgxa.com/]ulbeaihsfgxa[/url], [link=http://hzmthhanotoi.com/]hzmthhanotoi[/link], http://hczqnsqiwxwc.com/
1299 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1300 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1301 #. %3$s:  ELSE 
1302 #. %4$s:  END 
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1304 #, c-format
1305 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1306 msgstr "%s %seksemplar%seksemplar(er)%s"
1308 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1309 #. %2$s:  ELSE 
1310 #. %3$s:  END 
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1312 #, c-format
1313 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1314 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s og %s "
1316 #. %1$s:  bibliotitle 
1317 #. %2$s:  biblionumber 
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1319 #, c-format
1320 msgid "%s (Record no. %s)"
1321 msgstr "%s (Post nr. %s)"
1323 #. %1$s:  IF ( related ) 
1324 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1325 #. %3$s:  relate.related_search 
1326 #. %4$s:  END 
1327 #. %5$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1329 #, c-format
1330 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1331 msgstr "%s (beslektede søk: %s %s %s ). %s "
1333 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1334 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1335 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1337 #, c-format
1338 msgid "%s Account frozen %s %s "
1339 msgstr "%s Kontoen er sperret %s %s "
1341 #. For the first occurrence,
1342 #. %1$s:  END 
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1346 #, c-format
1347 msgid "%s Address 2:"
1348 msgstr "%s Addresse 2:"
1350 #. For the first occurrence,
1351 #. %1$s:  END 
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1355 #, c-format
1356 msgid "%s Address:"
1357 msgstr "%s Addresse:"
1359 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1360 #. %2$s:  ELSE 
1361 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1362 #. %4$s:  ELSE 
1363 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1364 #. %6$s:  ELSE 
1365 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1366 #. %8$s:  ELSE 
1367 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1368 #. %10$s:  END 
1369 #. %11$s:  END 
1370 #. %12$s:  END 
1371 #. %13$s:  END 
1372 #. %14$s:  END 
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1374 #, c-format
1375 msgid ""
1376 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1377 "%s %s "
1378 msgstr ""
1379 "%s Ventet %s %s Ankommet %s %s Forsinket %s %s Mangler %s %s Ikke utgitt %s "
1380 "%s %s %s %s "
1382 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1383 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1384 #. %3$s:  END 
1385 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1386 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1387 #. %6$s:  END 
1388 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1389 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1390 #. %9$s:  END 
1391 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1392 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1393 #. %12$s:  END 
1394 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1395 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1396 #. %15$s:  END 
1397 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1398 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1399 #. %18$s:  END 
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1401 #, c-format
1402 msgid ""
1403 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1404 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1405 msgstr ""
1406 "%s Utlånt (%s), %s %s Trukket tilbake (%s), %s %s Tapt (%s),%s %s Skadet "
1407 "(%s),%s %s I bestilling (%s),%s %s Underveis (%s),%s "
1409 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1410 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1411 #. %3$s:  END 
1412 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1413 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1414 #. %6$s:  END 
1415 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1416 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1417 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1418 #. %10$s:  END 
1419 #. %11$s:  END 
1420 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1421 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1422 #. %14$s:  END 
1423 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1424 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1425 #. %17$s:  END 
1426 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1427 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1428 #. %20$s:  END 
1429 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1430 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1431 #. %23$s:  END 
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1433 #, c-format
1434 msgid ""
1435 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1436 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1437 msgstr ""
1438 "%s Utlånt (%s), %s %s Trukket tilbake (%s), %s %s%s Tapt (%s),%s%s %s Skadet "
1439 "(%s),%s %s I bestilling (%s),%s %s Reservert (%s),%s %s Underveis (%s),%s "
1441 #. For the first occurrence,
1442 #. %1$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1446 #, c-format
1447 msgid "%s City:"
1448 msgstr "%s By:"
1450 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1451 #. %2$s:  ELSE 
1452 #. %3$s:  END 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1454 #, c-format
1455 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1456 msgstr "%s Samling %s Dokumenttype %s: "
1458 #. %1$s:  END 
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1460 #, c-format
1461 msgid "%s Contact note:"
1462 msgstr "%s Kontaktnote:"
1464 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1465 #. %2$s:  ELSE 
1466 #. %3$s:  END 
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1468 #, c-format
1469 msgid ""
1470 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1471 "you cannot add items to this list. %s "
1472 msgstr ""
1473 "%s Kunne ikke opprette ny liste, vennligst sjekk at navnet er unikt. %s "
1474 "Beklager, du kan ikke redigere denne lista. %s "
1476 #. For the first occurrence,
1477 #. %1$s:  END 
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1481 #, c-format
1482 msgid "%s Country:"
1483 msgstr "%s Land:"
1485 #. %1$s:  END 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1487 #, c-format
1488 msgid "%s Date of birth:"
1489 msgstr "%s Fødselsdato og -år:"
1491 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1493 #, c-format
1494 msgid "%s Did you mean: "
1495 msgstr "%s Mente du: "
1497 #. %1$s:  END 
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1499 #, c-format
1500 msgid "%s Email:"
1501 msgstr "%s E-post:"
1503 #. %1$s:  END 
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1505 #, c-format
1506 msgid "%s Fax:"
1507 msgstr "%s Faks:"
1509 #. For the first occurrence,
1510 #. %1$s:  END 
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1513 #, c-format
1514 msgid "%s First name:"
1515 msgstr "%s Fornavn:"
1517 #. %1$s:  END 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1519 #, c-format
1520 msgid "%s Home library:"
1521 msgstr "%s Hjemmebibliotek:"
1523 #. %1$s:  ELSE 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1525 #, fuzzy, c-format
1526 msgid "%s If you have a "
1527 msgstr "%a Hvis du har en "
1529 #. %1$s:  END 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1531 #, c-format
1532 msgid "%s Initials:"
1533 msgstr "%s Initialer:"
1535 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1537 #, c-format
1538 msgid "%s Internet user critics"
1539 msgstr "%s Nettkritikere"
1541 #. %1$s:  ELSE 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1543 #, c-format
1544 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1545 msgstr "%s Eksemplaret venter på å bli hentet fra "
1547 #. %1$s:  issues_count 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1549 #, c-format
1550 msgid "%s Item(s) checked out"
1551 msgstr "%s Eksemplar(er) utlånt"
1553 #. %1$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1555 #, c-format
1556 msgid "%s Log out"
1557 msgstr "%s Logg ut"
1559 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1561 #, c-format
1562 msgid "%s MARC view"
1563 msgstr "%s MARC-visning"
1565 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1566 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1568 #, c-format
1569 msgid "%s No renewal before %s "
1570 msgstr "%s Ingen fornying før %s "
1572 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1573 #. %2$s:  LibraryName 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1575 #, c-format
1576 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1577 msgstr "%s Fant ingen treff i %s katalogen. "
1579 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1580 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1582 #, c-format
1583 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1584 msgstr "%s Kan ikke fornyes %s Automatisk fornying"
1586 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1587 #. %2$s:  ELSE 
1588 #. %3$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1590 #, c-format
1591 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1592 msgstr "%s Reservert %s Ingen fornyinger igjen %s "
1594 #. %1$s:  END 
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1596 #, c-format
1597 msgid "%s Other names:"
1598 msgstr "%s Andre navn:"
1600 #. %1$s:  END 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "%s Other phone:"
1604 msgstr "%s Andre navn:"
1606 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1607 #. %2$s:  END 
1608 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1609 #. %4$s:  minpasslen 
1610 #. %5$s:  END 
1611 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1612 #. %7$s:  END 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1614 #, c-format
1615 msgid ""
1616 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1617 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1618 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1619 "re-set your password for you. %s "
1620 msgstr ""
1621 "%s Passordene stemmer ikke overens. Vennligst skriv inn passordet på nytt. "
1622 "%s %s Ditt nye passord må være på minst %s tegn. %s %s Ditt eksisterende "
1623 "passord ble ikke skrevet riktig. Vennligst be en bibliotekar endre passordet "
1624 "for deg hvis dette problemet vedvarer. %s "
1626 #. For the first occurrence,
1627 #. %1$s:  END 
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1630 #, c-format
1631 msgid "%s Phone:"
1632 msgstr "%s Telefon:"
1634 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1636 #, c-format
1637 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1638 msgstr "%s Vennligst oppsøk en ansatt i biblioteket. "
1640 #. %1$s:  END 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1642 #, c-format
1643 msgid "%s Primary email:"
1644 msgstr "%s Førstevalg e-post:"
1646 #. %1$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1648 #, c-format
1649 msgid "%s Primary phone:"
1650 msgstr "%s Hovedtelefon:"
1652 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1654 #, c-format
1655 msgid "%s Professional critics"
1656 msgstr "%s Profesjonelle kritikere"
1658 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1659 #. %2$s:  ELSE 
1660 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1661 #. %4$s:  ELSE 
1662 #. %5$s:  END 
1663 #. %6$s:  END 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1665 #, c-format
1666 msgid ""
1667 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1668 "suggestions %s %s "
1669 msgstr ""
1670 "%s Innkjøpsforslag %s %s Dine innkjøpsforslag %s Innkjøpsforslag %s %s "
1672 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1674 #, c-format
1675 msgid "%s Quotations"
1676 msgstr "%s Sitater"
1678 #. %1$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1680 #, c-format
1681 msgid "%s Salutation:"
1682 msgstr "%s Tittel:"
1684 #. %1$s:  LibraryName |html 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1686 #, c-format
1687 msgid "%s Search"
1688 msgstr "%s Søk"
1690 #. %1$s:  LibraryName |html 
1691 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1692 #. %3$s:  query_desc |html 
1693 #. %4$s:  END 
1694 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1695 #. %6$s:  limit_desc |html 
1696 #. %7$s:  END 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1698 #, c-format
1699 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1700 msgstr "%s Søk %setter '%s'%s%s&nbsp;med begrensning(er):&nbsp;'%s'%s"
1702 #. %1$s:  END 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1704 #, c-format
1705 msgid "%s Secondary email:"
1706 msgstr "%s Annen e-post:"
1708 #. %1$s:  END 
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1710 #, c-format
1711 msgid "%s Secondary phone:"
1712 msgstr "%s Annen telefon:"
1714 #. %1$s:  LibraryName 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1716 #, c-format
1717 msgid "%s Self checkout system"
1718 msgstr "%s Selvutlånssystem"
1720 #. %1$s:  IF ( available ) 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1722 #, c-format
1723 msgid "%s Showing only "
1724 msgstr "%s Viser bare "
1726 #. For the first occurrence,
1727 #. %1$s:  END 
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1731 #, c-format
1732 msgid "%s State:"
1733 msgstr "%s Delstat:"
1735 #. %1$s:  END 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1737 #, c-format
1738 msgid "%s Street number:"
1739 msgstr "%s Gatenummer:"
1741 #. For the first occurrence,
1742 #. %1$s:  END 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1745 #, c-format
1746 msgid "%s Surname:"
1747 msgstr "%s Etternavn:"
1749 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1750 #. %2$s:  ELSE 
1751 #. %3$s:  END 
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1753 #, c-format
1754 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1755 msgstr ""
1756 "%s Tagger fra andre brukere som skal vises %s Tagger som skal vises %s: "
1758 #. %1$s:  IF error 
1759 #. %2$s:  ELSE 
1760 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1762 #, c-format
1763 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1764 msgstr ""
1766 #. %1$s:  ELSE 
1767 #. %2$s:  END 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1769 #, c-format
1770 msgid "%s This record has no items. %s "
1771 msgstr "%s Denne posten har ingen eksemplarer. %s "
1773 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1774 #. %2$s:  holds_count 
1775 #. %3$s:  END 
1776 #. %4$s:  IF priority 
1777 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1778 #. %6$s:  priority 
1779 #. %7$s:  ELSE 
1780 #. %8$s:  priority 
1781 #. %9$s:  END 
1782 #. %10$s:  END 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1787 "%s "
1788 msgstr ""
1789 "%s Totalt antall reserveringer: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Total "
1790 "prioritet i køen: %s %s %s "
1792 #. %1$s:  ELSE 
1793 #. %2$s:  END 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1798 msgstr ""
1799 "%s Beklager, bilder er for tiden ikke skrudd på for denne katalogen. %s "
1801 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1803 #, c-format
1804 msgid "%s Video extracts"
1805 msgstr "%s Videoutdrag"
1807 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1808 #. %2$s:  ELSE 
1809 #. %3$s:  END 
1810 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1811 #. %5$s:  ELSE 
1812 #. %6$s:  END 
1813 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1814 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1815 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1816 #. %10$s:  ELSE 
1817 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1818 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1819 #. %13$s:  END 
1820 #. %14$s:  END 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1822 #, c-format
1823 msgid ""
1824 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1825 "%s %s %s %s %s. "
1826 msgstr ""
1827 "%s Venter %s Reservert %s for låner %s ved %s forventet %s %s siden %s %s %s "
1828 "%s %s %s %s. "
1830 #. For the first occurrence,
1831 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1832 #. %2$s:  ELSE 
1833 #. %3$s:  END 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1836 #, c-format
1837 msgid "%s Yes %s No %s "
1838 msgstr "%s Ja %s Nei %s "
1840 #. %1$s:  ELSE 
1841 #. %2$s:  END 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1843 #, c-format
1844 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1845 msgstr "%s Du oppga ingen søkekriterier. %s "
1847 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1848 #. %2$s:  ELSE 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1850 #, c-format
1851 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1852 msgstr "%s Du har aldri lånt noe fra dette biblioteket. %s "
1854 #. For the first occurrence,
1855 #. %1$s:  END 
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1859 #, c-format
1860 msgid "%s Zip/Postal code:"
1861 msgstr "%s Postnummer:"
1863 #. %1$s:  END 
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1865 #, c-format
1866 msgid ""
1867 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1868 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1869 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1870 "%%] "
1871 msgstr ""
1873 #. %1$s:  END 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1878 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1879 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1880 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1881 "defined('contactnote') %%] "
1882 msgstr ""
1883 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1884 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1885 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1886 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1887 "defined('contactnote') %%] "
1889 #. %1$s:  END 
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1891 #, c-format
1892 msgid ""
1893 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1894 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1895 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1896 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1897 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1898 "%%] "
1899 msgstr ""
1900 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1901 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1902 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1903 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1904 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1905 "%%] "
1907 #. %1$s:  END 
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1909 #, c-format
1910 msgid ""
1911 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1912 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1913 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1914 msgstr ""
1915 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1916 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1917 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1919 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1921 #, c-format
1922 msgid ""
1923 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1924 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1925 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1926 "%%] "
1927 msgstr ""
1928 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1929 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1930 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1931 "%%] "
1933 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1935 #, c-format
1936 msgid ""
1937 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1938 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1939 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1940 "%%] "
1941 msgstr ""
1942 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1943 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1944 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1945 "%%] "
1947 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1948 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1949 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1950 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1951 #. %5$s:  SWITCH type 
1952 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1954 #, c-format
1955 msgid ""
1956 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1957 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1958 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1959 msgstr ""
1960 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1961 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1962 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1964 #. For the first occurrence,
1965 #. %1$s:  ind.label 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1968 #, c-format
1969 msgid "%s asc"
1970 msgstr "%s asc"
1972 #. %1$s:  resul.used 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1974 #, c-format
1975 msgid "%s biblios"
1976 msgstr "%s bibliografiske poster"
1978 #. For the first occurrence,
1979 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1983 #, c-format
1984 msgid "%s by "
1985 msgstr "%s av "
1987 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1988 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1989 #. %3$s:  END 
1990 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
1992 #, fuzzy, c-format
1993 msgid "%s by %s %s %s "
1994 msgstr "%s, av %s%s "
1996 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1997 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1998 #. %3$s:  END 
1999 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
2000 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2001 #. %6$s:  END 
2002 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2004 #, c-format
2005 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2006 msgstr "%s av %s%s %s &copy;%s%s %s "
2008 #. For the first occurrence,
2009 #. %1$s:  ind.label 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2012 #, c-format
2013 msgid "%s desc"
2014 msgstr "%s desc"
2016 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2018 #, c-format
2019 msgid "%s more than "
2020 msgstr "%s mer enn "
2022 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2023 #. %2$s:  ELSE 
2024 #. %3$s:  END 
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2026 #, c-format
2027 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2028 msgstr "%s på stedet %s utlån %s "
2030 #. For the first occurrence,
2031 #. %1$s:  count 
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2034 #, c-format
2035 msgid "%s records"
2036 msgstr "%s poster"
2038 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2039 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2040 #. %3$s:  END 
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2042 #, c-format
2043 msgid "%s since %s%s "
2044 msgstr "%s siden %s%s "
2046 #. %1$s:  ELSE 
2047 #. %2$s:  heading 
2048 #. %3$s:  END 
2049 #. %4$s:  END 
2050 #. %5$s:  BLOCK language 
2051 #. %6$s:  SWITCH lang 
2052 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2053 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2054 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2055 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2056 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2057 #. %12$s:  CASE 
2058 #. %13$s:  lang 
2059 #. %14$s:  END 
2060 #. %15$s:  END 
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2062 #, c-format
2063 msgid ""
2064 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2065 msgstr ""
2066 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
2068 #. %1$s:  FILTER trim 
2069 #. %2$s:  SWITCH type 
2070 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2071 #. %4$s:  CASE 'later' 
2072 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2073 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2074 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2075 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2076 #. %9$s:  CASE 
2077 #. %10$s:  type 
2078 #. %11$s:  END 
2079 #. %12$s:  END 
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2081 #, c-format
2082 msgid ""
2083 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2084 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2085 msgstr ""
2086 "%s%s %sForrige emne %sNeste emne %sAkronym %sMusikalsk komposisjon %sMer "
2087 "generelt emne %sMer spesifikt emne %s%s %s%s"
2089 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2090 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2091 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2092 #. %4$s:  ELSE 
2093 #. %5$s:  END 
2094 #. %6$s:  ELSE 
2095 #. %7$s:  END 
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2097 #, c-format
2098 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2099 msgstr "%s%s %seksemplar%seksemplarer%s%sTom%s"
2101 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2102 #. %2$s:  LoginBranchname 
2103 #. %3$s:  ELSE 
2104 #. %4$s:  END 
2105 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2106 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2107 #. %7$s:  END 
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2109 #, c-format
2110 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2111 msgstr " %s%s beholdning%sBeholdning%s%s ( %s )%s"
2113 #. %1$s:  deleted_count 
2114 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2115 #. %3$s:  ELSE 
2116 #. %4$s:  END 
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2118 #, c-format
2119 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2120 msgstr "%s%s tagg%stagger%s slettet."
2122 #. %1$s:  END 
2123 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2125 #, c-format
2126 msgid "%s%s with the comment "
2127 msgstr "%s%s med kommentaren "
2129 #. For the first occurrence,
2130 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2131 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2132 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2133 #. %4$s:  ELSE 
2134 #. %5$s:  END 
2135 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2136 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2137 #. %8$s:  END 
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2144 #, c-format
2145 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2146 msgstr "%s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; En feil har oppstått %s %s%s "
2148 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2149 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2150 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2151 #. %4$s:  ELSE 
2152 #. %5$s:  END 
2153 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2154 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2155 #. %8$s:  END 
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2157 #, c-format
2158 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2159 msgstr "%s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Last ned handlekurv %s %s%s "
2161 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2162 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2163 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2164 #. %4$s:  ELSE 
2165 #. %5$s:  END 
2166 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2167 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2168 #. %8$s:  END 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2170 #, c-format
2171 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2172 msgstr "%s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Sender kurven din %s %s%s "
2174 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2175 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2176 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2177 #. %4$s:  ELSE 
2178 #. %5$s:  END 
2179 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2180 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2181 #. %8$s:  END 
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2183 #, c-format
2184 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2185 msgstr "%s%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Sender lista di %s %s%s "
2187 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2188 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2189 #. %3$s:  ELSE 
2190 #. %4$s:  END 
2191 #. %5$s:  unimarc3 
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2193 #, fuzzy, c-format
2194 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2195 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Din søkehistorikk %s %s%s "
2197 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2198 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2199 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2200 #. %4$s:  ELSE 
2201 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2202 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2203 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2204 #. %8$s:  ELSE 
2205 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2206 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2207 #. %11$s:  END 
2208 #. %12$s:  END 
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2210 #, c-format
2211 msgid ""
2212 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2213 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2214 "%s%s"
2215 msgstr ""
2216 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2217 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2218 "%s%s"
2220 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2221 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2222 #. %3$s:  ELSE 
2223 #. %4$s:  END 
2224 #. %5$s:  END 
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2226 #, c-format
2227 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2228 msgstr "%s%sPrivat%sDelt%s%s "
2230 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2231 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2232 #. %3$s:  ELSE 
2233 #. %4$s:  END 
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2235 #, c-format
2236 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2237 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
2239 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2240 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2241 #. %3$s:  END 
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2243 #, c-format
2244 msgid "%s, by %s%s "
2245 msgstr "%s, av %s%s "
2247 #. %1$s:  END 
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2249 #, c-format
2250 msgid ""
2251 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2252 "fees. If "
2253 msgstr ""
2254 "%s. Vanligvis er grunnen til at en konto er sperret gebyrer som ikke er "
2255 "betalt. Dersom "
2257 #. For the first occurrence,
2258 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2259 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2263 #, c-format
2264 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2265 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2267 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2268 #. %2$s:  review.biblionumber 
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2270 #, c-format
2271 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2272 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2274 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2275 #. %2$s:  review.biblionumber 
2276 #. %3$s:  review.reviewid 
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2278 #, c-format
2279 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2280 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2282 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2283 #. %2$s:  query_cgi |html 
2284 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2286 #, c-format
2287 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2288 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2290 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2291 #. %2$s:  query_cgi |html 
2292 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2294 #, c-format
2295 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2296 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2298 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2299 #. %2$s:  shelfnumber 
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2301 #, fuzzy, c-format
2302 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2303 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2305 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2307 #, c-format
2308 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2309 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2311 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2312 #. %2$s:  starting_homebranch 
2313 #. %3$s:  END 
2314 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2315 #. %5$s:  starting_location 
2316 #. %6$s:  END 
2317 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2318 #. %8$s:  starting_ccode 
2319 #. %9$s:  END 
2320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2321 #, c-format
2322 msgid ""
2323 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2324 "%s "
2325 msgstr ""
2326 "%sGressing %s Hyller%s %s, Hylleplassering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
2328 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2329 #. %2$s:  ELSE 
2330 #. %3$s:  END 
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2332 #, c-format
2333 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2334 msgstr "%sSamling%sDokumenttype%s"
2336 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2337 #. %2$s:  END 
2338 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2339 #. %4$s:  END 
2340 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2341 #. %6$s:  END 
2342 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2343 #. %8$s:  END 
2344 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2345 #. %10$s:  END 
2346 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2347 #. %12$s:  END 
2348 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2349 #. %14$s:  END 
2350 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2351 #. %16$s:  END 
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2353 #, c-format
2354 msgid ""
2355 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2356 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2357 msgstr ""
2358 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sIkke tilgjengelig%s "
2359 "%sDlett%s %sPurret%s %sStoppet%s "
2361 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2362 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2363 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2364 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2365 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2366 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2367 #. %7$s:  ELSE 
2368 #. %8$s:  END 
2369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2370 #, c-format
2371 msgid ""
2372 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2373 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2374 msgstr ""
2375 "%sForfalte lån %sForhåndsvarsel %sKommende arrangementer %sReservasjon "
2376 "tilgjengelig %sInnlevering %sUtlån %sUkjent %s"
2378 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2379 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2380 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2381 #. %4$s:  ELSE 
2382 #. %5$s:  END 
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2384 #, c-format
2385 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2386 msgstr "%sDokumenttype %sSamling %sHylleisgnatur %sAnnet %s "
2388 #. %1$s:  END 
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2390 #, c-format
2391 msgid "%sLog out"
2392 msgstr "%sLogg ut"
2394 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2395 #. %2$s:  END 
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2397 #, c-format
2398 msgid "%sPublic%s "
2399 msgstr "%sOffentlig%s "
2401 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2402 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2403 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2404 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2405 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2406 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2407 #. %7$s:  ELSE 
2408 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2409 #. %9$s:  END 
2410 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2411 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2412 #. %12$s:  END 
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2414 #, c-format
2415 msgid ""
2416 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2417 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2418 "%s(%s)%s "
2419 msgstr ""
2420 "%sEtterspurt%sSjekket av biblioteket %sGodtatt av biblioteket %sBestilt av "
2421 "biblioteket %sForslag avslått %sTilgjengelig i biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2423 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2424 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2425 #. %3$s:  END 
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2427 #, c-format
2428 msgid ""
2429 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2430 "%s"
2431 msgstr ""
2432 "%sMeld deg på et abonnementsvarsel %s Meld deg av et abonnementsvarsel %s"
2434 #. %1$s:  ELSE 
2435 #. %2$s:  END 
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2437 #, c-format
2438 msgid "%sThis record has no items.%s "
2439 msgstr "%sDenne posten har ingen eksemplarer.%s "
2441 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2442 #. %2$s:  ELSE 
2443 #. %3$s:  END 
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2445 #, c-format
2446 msgid "%sYes%sNo%s "
2447 msgstr "%sJa%sNei%s "
2449 #. %1$s:  ELSE 
2450 #. %2$s:  END 
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2452 #, c-format
2453 msgid "%sa list:%s"
2454 msgstr "%sen liste:%s"
2456 #. %1$s:  ELSE 
2457 #. %2$s:  END 
2458 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2463 msgstr ""
2464 "%skontaktinformasjon%s lagret. Vennligst kontakt biblioteket%s eller bruk "
2466 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2467 #. %2$s:  ELSE 
2468 #. %3$s:  END 
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2470 #, c-format
2471 msgid "%sentry%sentries%s. "
2472 msgstr "%sInnføresel%sinnførsler%s. "
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2476 #, c-format
2477 msgid "&laquo; Previous"
2478 msgstr "&laquo; Forrige"
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2483 #, c-format
2484 msgid "&lt;&lt; Previous"
2485 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2488 #, c-format
2489 msgid ""
2490 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2491 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2492 msgstr ""
2493 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2494 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2497 #, c-format
2498 msgid ""
2499 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2500 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2501 msgstr ""
2502 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2503 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2506 #, c-format
2507 msgid ""
2508 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2509 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2510 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2511 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2512 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2513 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2514 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2515 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2516 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2517 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2518 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2519 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2520 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2521 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2522 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2523 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2524 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2525 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2526 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2527 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2528 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2529 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2530 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2531 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2532 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2533 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2534 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2535 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2536 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2537 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2538 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2539 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2540 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2541 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2542 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2543 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2544 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2545 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2546 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2547 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2548 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2549 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2550 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2551 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2552 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2553 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2554 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2555 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2556 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2557 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2558 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2559 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2560 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2561 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2562 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2563 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2564 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2565 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2566 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2567 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2568 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2569 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2570 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2571 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2572 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2573 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2574 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2575 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2576 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2577 msgstr ""
2578 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2579 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2580 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2581 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2582 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2583 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2584 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2585 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2586 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2587 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2588 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2589 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2590 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2591 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2592 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2593 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2594 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2595 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2596 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2597 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2598 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2599 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2600 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2601 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2602 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2603 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2604 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2605 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2606 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2607 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2608 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2609 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2610 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2611 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2612 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2613 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2614 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2615 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2616 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2617 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2618 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2619 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2620 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2621 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2622 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2623 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2624 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2625 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2626 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2627 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2628 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2629 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2630 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2631 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2632 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2633 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2634 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2635 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2636 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2637 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2638 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2639 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2640 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2641 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2642 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2643 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2644 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2645 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2646 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2649 #, c-format
2650 msgid ""
2651 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2652 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2653 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2654 "GetPatronStatus&gt;"
2655 msgstr ""
2656 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2657 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2658 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2659 "GetPatronStatus&gt;"
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2662 #, c-format
2663 msgid ""
2664 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2665 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2666 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2667 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2668 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2669 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2670 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2671 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2672 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2673 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2674 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2675 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2676 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2677 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2678 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2679 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2680 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2681 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2682 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2683 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2684 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2685 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2686 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2687 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2688 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2689 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2690 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2691 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2692 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2693 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2694 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2695 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2696 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2697 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2698 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2699 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2700 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2701 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2702 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2703 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2704 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2705 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2706 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2707 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2708 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2709 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2710 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2711 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2712 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2713 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2714 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2715 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2716 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2717 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2718 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2719 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2720 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2721 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2722 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2723 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2724 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2725 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2726 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2727 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2728 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2729 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2730 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2731 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2732 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2733 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2734 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2735 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2736 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2737 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2738 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2739 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2740 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2741 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2742 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2743 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2744 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2745 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2746 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2747 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2748 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2749 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2750 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2751 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2752 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2753 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2754 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2755 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2756 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2757 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2758 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2759 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2760 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2761 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2762 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2763 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2764 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2765 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2766 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2767 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2768 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2769 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2770 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2771 msgstr ""
2772 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2773 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2774 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2775 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2776 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2777 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2778 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2779 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2780 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2781 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2782 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2783 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2784 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2785 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2786 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2787 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2788 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2789 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2790 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2791 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2792 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2793 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2794 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2795 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2796 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2797 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2798 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2799 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2800 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2801 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2802 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2803 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2804 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2805 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2806 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2807 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2808 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2809 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2810 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2811 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2812 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2813 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2814 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2815 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2816 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2817 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2818 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2819 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2820 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2821 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2822 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2823 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2824 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2825 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2826 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2827 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2828 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2829 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2830 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2831 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2832 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2833 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2834 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2835 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2836 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2837 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2838 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2839 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2840 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2841 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2842 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2843 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2844 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2845 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2846 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2847 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2848 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2849 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2850 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2851 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2852 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2853 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2854 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2855 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2856 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2857 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2858 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2859 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2860 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2861 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2862 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2863 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2864 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2865 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2866 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2867 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2868 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2869 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2870 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2871 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2872 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2873 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2874 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2875 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2876 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2877 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2878 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2881 #, c-format
2882 msgid ""
2883 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2884 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2885 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2886 msgstr ""
2887 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2888 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2889 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2893 #, c-format
2894 msgid ""
2895 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2896 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2897 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2898 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2899 msgstr ""
2900 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2901 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2902 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2903 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2906 #, c-format
2907 msgid ""
2908 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2909 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2910 msgstr ""
2911 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2912 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2915 #, c-format
2916 msgid ""
2917 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2918 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2919 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2920 msgstr ""
2921 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2922 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2923 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2926 #, c-format
2927 msgid ""
2928 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2929 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2930 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2931 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2932 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2933 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2934 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2935 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2936 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2937 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2938 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2939 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2940 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2941 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2942 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2943 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2944 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2945 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2946 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2947 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2948 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2949 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2950 msgstr ""
2951 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2952 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2953 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2954 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2955 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2956 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2957 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2958 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2959 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2960 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2961 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2962 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2963 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2964 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2965 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2966 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2967 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2968 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2969 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2970 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2971 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2972 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2975 #, c-format
2976 msgid ""
2977 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2978 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2979 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2980 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2981 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2982 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2983 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2984 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2985 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2986 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2987 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2988 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2989 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2990 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2991 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2992 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2993 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2994 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2995 msgstr ""
2996 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2997 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2998 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2999 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3000 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3001 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3002 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3003 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3004 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3005 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3006 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3007 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3008 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3009 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3010 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3011 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3012 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3013 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3015 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3016 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3018 #, c-format
3019 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3020 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (av %s vurderinger)"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3023 #, c-format
3024 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3025 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterfrase"
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3028 #, c-format
3029 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3030 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferansenavn"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3033 #, c-format
3034 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3035 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase for konferansenavn"
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3038 #, c-format
3039 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3040 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Institusjonsnavn"
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3043 #, c-format
3044 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3045 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3048 #, c-format
3049 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3050 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3053 #, c-format
3054 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3055 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3058 #, c-format
3059 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3060 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase for personnavn"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3063 #, c-format
3064 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3065 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og mer generelle emner"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3068 #, c-format
3069 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3070 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og mer spesifikke emner"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3073 #, c-format
3074 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3075 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterte emner"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3078 #, c-format
3079 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3080 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emnefrase"
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3083 #, c-format
3084 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3085 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tittelfrase"
3087 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3089 #, c-format
3090 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3091 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmer)"
3093 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3095 #, c-format
3096 msgid "(%s biblios)"
3097 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
3099 #. For the first occurrence,
3100 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3101 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3106 #, c-format
3107 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3108 msgstr "(%s av %s fornyelser igjen)"
3110 #. For the first occurrence,
3111 #. %1$s:  overdues_count 
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3115 #, c-format
3116 msgid "(%s total)"
3117 msgstr "(%s totalt)"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3120 #, c-format
3121 msgid "(Checked out)"
3122 msgstr "(Lånt ut)"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3126 #, c-format
3127 msgid "(Not supported by Koha)"
3128 msgstr "(Støttes ikke av Koha)"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3134 #, c-format
3135 msgid "(Not supported yet)"
3136 msgstr "(Støttes foreløpig ikke)"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3139 #, c-format
3140 msgid "(On hold)"
3141 msgstr "(Reservert)"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3154 #, c-format
3155 msgid "(Optional)"
3156 msgstr "(Valgfri)"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3161 #, c-format
3162 msgid "(Optional, default 0)"
3163 msgstr "(Valgfri, forvalg 0)"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3166 #, c-format
3167 msgid "(Optional, default 1)"
3168 msgstr "(Valgfri, forvalg 1)"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3192 #, c-format
3193 msgid "(Required)"
3194 msgstr "(Påkrevet)"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3200 #, c-format
3201 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3202 msgstr "(Bruk heller OAI-PMH)"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3205 #, c-format
3206 msgid "(Use OPAC instead)"
3207 msgstr "(Bruk heller OPAC)"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3211 #, c-format
3212 msgid "(Use SRU instead)"
3213 msgstr "(Bruk heller SRU)"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3219 #, c-format
3220 msgid "(done)"
3221 msgstr "(ferdig)"
3223 #. SCRIPT
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3225 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3226 msgstr "(filtrert fra _MAX_ antall innførsler)"
3228 #. For the first occurrence,
3229 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3232 #, c-format
3233 msgid "(modified on %s)"
3234 msgstr "(endret %s)"
3236 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3238 #, c-format
3239 msgid "(published on %s)"
3240 msgstr "(publisert %s)"
3242 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3243 #. %2$s:  relate.related_search 
3244 #. %3$s:  END 
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3246 #, c-format
3247 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3248 msgstr "(beslektede søk: %s%s%s)"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3256 #, c-format
3257 msgid "(remove)"
3258 msgstr "(fjern)"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3261 #, c-format
3262 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3263 msgstr ", ingen av disse eksemplarene kan reserveres. "
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3266 #, c-format
3267 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3268 msgstr ""
3269 ", du kan ikke sette deg på venteliste, fordi biblioteket ikke har oppdatert "
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3272 #, c-format
3273 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3274 msgstr ", du kan ikke sette deg på venteliste fordi din konto er sperret."
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3277 #, c-format
3278 msgid ""
3279 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3280 "or stolen."
3281 msgstr ""
3282 ", du kan ikke sette deg på venteliste fordi ditt lånekort er markert som "
3283 "tapt eller stjålet."
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3286 #, c-format
3287 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3288 msgstr ""
3289 ", du kan ikke sette deg på venteliste fordi lånekortet ditt har gått ut på "
3290 "dato."
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3293 #, c-format
3294 msgid ""
3295 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3296 "renew your books."
3297 msgstr ""
3298 ", kan du ikke fornye lånene dine selv. Vennligst betal gebyrene om du ønsker "
3299 "å fornye lånene."
3301 #. SCRIPT
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3303 msgid "- You must enter a Title"
3304 msgstr "- Du må oppgi en tittel"
3306 #. SCRIPT
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3308 msgid "- You must enter a list name"
3309 msgstr "- Du må oppgi et navn på en liste"
3311 # EjmhNF  <a href="http://tpzqzcwadtuj.com/">tpzqzcwadtuj</a>, [url=http://cdskuzczsefx.com/]cdskuzczsefx[/url], [link=http://ppleeigguqoh.com/]ppleeigguqoh[/link], http://jwitlrbpsfrc.com/
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3313 #, c-format
3314 msgid "-- Choose --"
3315 msgstr "-- Velg format --"
3317 # EjmhNF  <a href="http://tpzqzcwadtuj.com/">tpzqzcwadtuj</a>, [url=http://cdskuzczsefx.com/]cdskuzczsefx[/url], [link=http://ppleeigguqoh.com/]ppleeigguqoh[/link], http://jwitlrbpsfrc.com/
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3320 #, c-format
3321 msgid "-- Choose format --"
3322 msgstr "-- Velg format --"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3325 #, c-format
3326 msgid "-- none -- "
3327 msgstr "-- ingen -- "
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3330 #, c-format
3331 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3332 msgstr ""
3333 ". Når du har bekreftet slettingen er det ikke mulig å gjenopprette lista!"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3336 #, c-format
3337 msgid ". Please contact the library for more information."
3338 msgstr ". Kontakt biblioteket for mer informasjon."
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3341 #, c-format
3342 msgid "...or..."
3343 msgstr "... eller ..."
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3346 #, c-format
3347 msgid "000 "
3348 msgstr "000 "
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3352 #, c-format
3353 msgid "10 titles"
3354 msgstr "10 titler"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3358 #, c-format
3359 msgid "100 titles"
3360 msgstr "100 titler"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3365 #, c-format
3366 msgid "12 months"
3367 msgstr "12 måneder"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3371 #, c-format
3372 msgid "15 titles"
3373 msgstr "15 titler"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3377 #, c-format
3378 msgid "20 titles"
3379 msgstr "20 titler"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3384 #, c-format
3385 msgid "3 months"
3386 msgstr "3 måneder"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3390 #, c-format
3391 msgid "30 titles"
3392 msgstr "30 titler"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3396 #, c-format
3397 msgid "40 titles"
3398 msgstr "40 titler"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3402 #, c-format
3403 msgid "50 titles"
3404 msgstr "50 titler"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3409 #, c-format
3410 msgid "6 months"
3411 msgstr "6 måneder"
3413 #. SPAN
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3415 msgid "9999-12-31"
3416 msgstr "9999-12-31"
3418 #. %1$s:  ELSE 
3419 #. %2$s:  END 
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3421 #, c-format
3422 msgid ": %sa list:%s"
3423 msgstr ": %sen liste:%s"
3425 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3426 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3427 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3428 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3429 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3430 #. %6$s:  END 
3431 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3433 #, c-format
3434 msgid ""
3435 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3436 "by your browser.] "
3437 msgstr ""
3438 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3439 "by your browser.] "
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3442 #, c-format
3443 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3444 msgstr ""
3445 "En bekreftelsesepost vil bli sendt til epostadressen i løpet av kort tid"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3448 #, c-format
3449 msgid "A list named "
3450 msgstr "En liste med navnet "
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3453 #, c-format
3454 msgid "A record matching barcode "
3455 msgstr "En post som passer med strekkoden "
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3458 #, c-format
3459 msgid "A specific item"
3460 msgstr "Et bestemt eksemplar "
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3463 #, c-format
3464 msgid "About the author"
3465 msgstr "Om forfatteren"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3468 #, c-format
3469 msgid "Abstracts/summaries"
3470 msgstr "Referater/sammendrag"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3474 #, c-format
3475 msgid "Access denied"
3476 msgstr "Nektet tilgang"
3478 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3480 #, c-format
3481 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3482 msgstr "Det ser ikke ut for at vi har oppdatert %s"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3485 #, c-format
3486 msgid "Acquired in the last:"
3487 msgstr "Anskaffet de siste:"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3491 #, c-format
3492 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3493 msgstr "Innkjøpsdato: Nyeste til eldste"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3497 #, c-format
3498 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3499 msgstr "Innkjøpsdato: Eldste til nyeste"
3501 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3508 msgid "Add"
3509 msgstr "Legg til i"
3511 #. %1$s:  total 
3512 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3514 #, c-format
3515 msgid "Add %s items to %s"
3516 msgstr "Legg %s eksemplarer til %s"
3518 #. A name=ButtonPlus
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3520 msgid "Add another field"
3521 msgstr "Legg til et nytt felt"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3525 #, c-format
3526 msgid "Add tag"
3527 msgstr "Legg til tagg"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3530 #, c-format
3531 msgid "Add tag(s)"
3532 msgstr "Legg til tagg(er)"
3534 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3536 #, c-format
3537 msgid "Add to %s"
3538 msgstr "Legg til i %s"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3541 #, c-format
3542 msgid "Add to a list"
3543 msgstr "Legg inn i en liste"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3546 #, c-format
3547 msgid "Add to a new list:"
3548 msgstr "Legg inn i en ny liste:"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3553 #, c-format
3554 msgid "Add to cart"
3555 msgstr "Legg i handlekurven"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3558 #, c-format
3559 msgid "Add to list:"
3560 msgstr "Legg inn i en liste"
3562 #. SCRIPT
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3564 msgid "Add to list: "
3565 msgstr "Legg til i liste: "
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3569 #, c-format
3570 msgid "Add to your cart"
3571 msgstr "Legg i handlekurven"
3573 #. SCRIPT
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3575 msgid "Add to..."
3576 msgstr "Legg til i ..."
3578 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3579 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3581 #, c-format
3582 msgid "Added %s %s by "
3583 msgstr "Lagt til %s %s av "
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3586 #, c-format
3587 msgid "Additional authors:"
3588 msgstr "Flere forfattere:"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3591 #, c-format
3592 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3593 msgstr "Andre innholdstyper for bøker og andre trykksaker"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3596 #, c-format
3597 msgid "Additional information"
3598 msgstr "Tilleggsinformasjon"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3601 #, c-format
3602 msgid "Adolescent"
3603 msgstr "Mindreårig"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3606 #, c-format
3607 msgid "Adult"
3608 msgstr "Voksen"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3612 #, c-format
3613 msgid "Advanced search"
3614 msgstr "Avansert søk"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3619 #, c-format
3620 msgid "All"
3621 msgstr "Alle"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3624 #, c-format
3625 msgid "All Tags"
3626 msgstr "Alle tagger"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3630 #, c-format
3631 msgid "All collections"
3632 msgstr "Alle samlinger"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3636 #, c-format
3637 msgid "All item types"
3638 msgstr "Alle medietyper"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3644 #, c-format
3645 msgid "All libraries"
3646 msgstr "Alle bibliotek"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3651 #, c-format
3652 msgid "Allow"
3653 msgstr "Tillat"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3656 #, c-format
3657 msgid ""
3658 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3659 "expires."
3660 msgstr ""
3661 "Legg også merke til at du må levere alt du har lånt før kortet utløper."
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3664 #, c-format
3665 msgid "Alternate address"
3666 msgstr "Alternativ adresse"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3669 #, c-format
3670 msgid "Alternate contact"
3671 msgstr "Alternativ kontakt"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3676 #, c-format
3677 msgid "Amount"
3678 msgstr "Sum"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3681 #, c-format
3682 msgid "Amount outstanding"
3683 msgstr "Utestående beløp"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3690 #, c-format
3691 msgid "An error has occurred"
3692 msgstr "Det har oppstått en feil"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3695 #, c-format
3696 msgid "An error occurred while try to process your request."
3697 msgstr "Det oppsto en feil da resultatene dine skulle behandles."
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3700 #, c-format
3701 msgid ""
3702 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3703 "exist"
3704 msgstr "Lenken var død og siden finnes ikke"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3707 #, c-format
3708 msgid "An invitation to share list "
3709 msgstr "En invitasjon til å dele lista"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3712 #, c-format
3713 msgid "Any"
3714 msgstr "Alle"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3717 #, c-format
3718 msgid "Any audience"
3719 msgstr "Alle målgrupper"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3722 #, c-format
3723 msgid "Any content"
3724 msgstr "Alt innhold"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3727 #, c-format
3728 msgid "Any format"
3729 msgstr "Alle formater"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3732 #, c-format
3733 msgid "Any phrase"
3734 msgstr "Alle fraser"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3737 #, c-format
3738 msgid "Any word"
3739 msgstr "Alle ord"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3742 #, c-format
3743 msgid "Anyone"
3744 msgstr "Hvem som helst"
3746 #. SCRIPT
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3748 msgid "Apr"
3749 msgstr "Apr"
3751 #. SCRIPT
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3753 msgid "April"
3754 msgstr "April"
3756 #. SCRIPT
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3758 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3759 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne reservasjonen?"
3761 #. SCRIPT
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3765 msgstr "Er du sikker på at du vil slette søkehistorikken?"
3767 #. SCRIPT
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3769 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3770 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lista?"
3772 #. SCRIPT
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3774 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3775 msgstr "Er du sikker på at du vil slette søkehistorikken?"
3777 #. SCRIPT
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3779 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3780 msgstr "Er du sikker på at du vil tømme handlekurven?"
3782 #. SCRIPT
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3784 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3785 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene?"
3787 #. SCRIPT
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3789 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3790 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene?"
3792 #. SCRIPT
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3794 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3795 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne posten fra lista?"
3797 #. SCRIPT
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3799 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3800 msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte denne delingen?"
3802 #. SCRIPT
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3804 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3805 msgstr "Er du sikker på at du vil gjenoppta alle utsatte reservasjoner?"
3807 #. SCRIPT
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3809 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3810 msgstr "Er du sikker på at du vil utsette alle reservasjoner?"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3813 #, c-format
3814 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3815 msgstr "Som eier av lista kan du ikke godta en invitasjon til å dele den. "
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3819 #, c-format
3820 msgid "Ascending"
3821 msgstr "Stigende"
3823 #. For the first occurrence,
3824 #. %1$s:  subscription.branchname 
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3827 #, c-format
3828 msgid "At library: %s"
3829 msgstr "Ved biblioteket: %s"
3831 # iUehDU  <a href="http://szwluiocjpkl.com/">szwluiocjpkl</a>, [url=http://hisvwazofmzc.com/]hisvwazofmzc[/url], [link=http://aiskffhqnlqv.com/]aiskffhqnlqv[/link], http://dncrbfotbkbm.com/
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3833 #, c-format
3834 msgid "Audience"
3835 msgstr "Publikum"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3838 #, c-format
3839 msgid "Audiovisual profile:"
3840 msgstr "Audiovisuell profil:"
3842 #. SCRIPT
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3844 msgid "Aug"
3845 msgstr "Aug"
3847 #. SCRIPT
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3849 msgid "August"
3850 msgstr "August"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3855 #, c-format
3856 msgid "AuthenticatePatron"
3857 msgstr "AuthenticatePatron"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3860 #, c-format
3861 msgid ""
3862 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3863 "patron."
3864 msgstr ""
3865 "Autentiserer en brukers innloggingsopplysninger og viser brukerens "
3866 "identifikator."
3868 #. OPTGROUP
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3880 #, c-format
3881 msgid "Author"
3882 msgstr "Forfatter"
3884 # rhdMdp  <a href="http://iycwfvrbmysn.com/">iycwfvrbmysn</a>, [url=http://rilumalxnahr.com/]rilumalxnahr[/url], [link=http://trnsuwmtgkdn.com/]trnsuwmtgkdn[/link], http://mukdiomqxoak.com/
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3887 #, c-format
3888 msgid "Author (A-Z)"
3889 msgstr "Forfatter (A-Å)"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3893 #, c-format
3894 msgid "Author (Z-A)"
3895 msgstr "Forfatter (Å-A)"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3898 #, c-format
3899 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3900 msgstr "Forfatternoter fra Syndetics"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3903 #, c-format
3904 msgid "Author(s)"
3905 msgstr "Forfatter(e)"
3907 #. For the first occurrence,
3908 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3909 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3910 #. %3$s:  END 
3911 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3912 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3913 #. %6$s:  END 
3914 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3915 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3916 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3917 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3918 #. %11$s:  END 
3919 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3920 #. %13$s:  END 
3921 #. %14$s:  END 
3922 #. %15$s:  END 
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3925 #, c-format
3926 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3927 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3930 #, c-format
3931 msgid "Author:"
3932 msgstr "Forfatter:"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3935 #, fuzzy, c-format
3936 msgid "Authority"
3937 msgstr "Forfatter"
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
3945 #, c-format
3946 msgid "Authority search"
3947 msgstr "Autoritetssøk"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
3950 #, c-format
3951 msgid "Authority search results"
3952 msgstr "Resultat av kildesøket"
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
3955 #, c-format
3956 msgid "Authority type: "
3957 msgstr "Autoritetstype:"
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
3960 #, c-format
3961 msgid "Authorized headings"
3962 msgstr "Autoriserte emner"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3965 #, c-format
3966 msgid "Authors"
3967 msgstr "Forfattere"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3970 #, c-format
3971 msgid "Availability "
3972 msgstr "Tilgjengelighet "
3974 #. For the first occurrence,
3975 #. SCRIPT
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3978 #, c-format
3979 msgid "Availability:"
3980 msgstr "Tilgjengelighet:"
3982 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3984 #, c-format
3985 msgid "Available %s"
3986 msgstr "Tilgjengelig %s"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
3989 #, c-format
3990 msgid "Available issues"
3991 msgstr "Tilgjengelige numre"
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3994 #, c-format
3995 msgid "Awards:"
3996 msgstr "Priser:"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3999 #, c-format
4000 msgid "BE CAREFUL"
4001 msgstr "VÆR FORSIKTIG"
4003 #. %1$s:  heading | html 
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4005 #, c-format
4006 msgid "BT: %s"
4007 msgstr "BT: %s"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4011 #, c-format
4012 msgid "Back to lists"
4013 msgstr "Tilbake til lister"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4016 #, c-format
4017 msgid "Back to results"
4018 msgstr "Tilbake til trefflista"
4020 #. A
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4022 msgid "Back to the results search list"
4023 msgstr "Tilbake til trefflista"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4030 #, c-format
4031 msgid "Barcode"
4032 msgstr "Strekkode"
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4036 #, c-format
4037 msgid "Barcode:"
4038 msgstr "Strekkode:"
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4042 #, c-format
4043 msgid "BibTeX"
4044 msgstr "BibTeX"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4047 #, c-format
4048 msgid "Biblio records"
4049 msgstr "Bibliografiske poster"
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4052 #, c-format
4053 msgid "Bibliographies"
4054 msgstr "Bibliografier"
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4057 #, c-format
4058 msgid "Biography"
4059 msgstr "Biografi"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4062 #, c-format
4063 msgid "Blocked"
4064 msgstr "Blokkert"
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4067 #, c-format
4068 msgid "Blocked record"
4069 msgstr "Blokkert post"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4072 #, c-format
4073 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4074 msgstr "Bokomtaler av kritikere ( XXX )"
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4077 #, c-format
4078 msgid "Braille"
4079 msgstr "Blindeskrift"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4082 #, c-format
4083 msgid "Brief display"
4084 msgstr "Kort visning"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4088 #, c-format
4089 msgid "Brief history"
4090 msgstr "Kort historikk"
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4093 #, c-format
4094 msgid "Browse by hierarchy"
4095 msgstr "Bla hierarkisk"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4098 #, c-format
4099 msgid "Browse our catalog"
4100 msgstr "Bla i katalogen"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4104 #, c-format
4105 msgid "Browse results"
4106 msgstr "Bla i resultatene"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4110 #, c-format
4111 msgid "Browse shelf"
4112 msgstr "Se i hylla"
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4117 #, c-format
4118 msgid "CAS"
4119 msgstr "CAS"
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4123 #, c-format
4124 msgid "CAS login"
4125 msgstr "CAS-innlogging"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4128 #, c-format
4129 msgid "CD audio"
4130 msgstr "Lyd-CD"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4133 #, c-format
4134 msgid "CD software"
4135 msgstr "CD med programvare"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4138 #, c-format
4139 msgid "CGI debug is on."
4140 msgstr "CGI feilretting er på."
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4146 #, c-format
4147 msgid "CSV - %s"
4148 msgstr "CSV - %s"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4151 #, c-format
4152 msgid "Call No."
4153 msgstr "Hylleplass"
4155 #. OPTGROUP
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4157 msgid "Call Number"
4158 msgstr "Hylleplass"
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4163 #, c-format
4164 msgid "Call no."
4165 msgstr "Hyllesignatur"
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4181 #, c-format
4182 msgid "Call number"
4183 msgstr "Hyllesignatur"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4187 #, c-format
4188 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4189 msgstr "Hyllesignatur (0-9, A-Å)"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4193 #, c-format
4194 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4195 msgstr "Hyllesignatur (Å-A, 9-0)"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4200 #, c-format
4201 msgid "Call number:"
4202 msgstr "Hyllesignatur:"
4204 #. For the first occurrence,
4205 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4208 #, c-format
4209 msgid "Call number: %s"
4210 msgstr "Hyllesignatur: %s"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4235 #, c-format
4236 msgid "Cancel"
4237 msgstr "Avbryt"
4239 #. A
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4241 msgid "Cancel email notification"
4242 msgstr "Avbryt varsling per e-post"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4245 #, c-format
4246 msgid "Cancel email notification "
4247 msgstr "Avbryt varsling pr e-post "
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4252 #, c-format
4253 msgid "CancelHold"
4254 msgstr "CancelHold"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4257 #, c-format
4258 msgid "CancelRecall "
4259 msgstr "CancelRecall "
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4262 #, c-format
4263 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4264 msgstr "Annullerer en aktiv reservasjon for låneren."
4266 #. IMG
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4268 msgid "Cannot be put on hold"
4269 msgstr "Kan ikke reserveres"
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4272 #, c-format
4273 msgid "Card number"
4274 msgstr "Kortnummer"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4277 #, fuzzy, c-format
4278 msgid "Card number:"
4279 msgstr "Kortnummer"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4283 #, c-format
4284 msgid "Cart"
4285 msgstr "Kurv"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4288 #, c-format
4289 msgid "Cassette recording"
4290 msgstr "Kassettopptak"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4293 #, fuzzy, c-format
4294 msgid "Catalog"
4295 msgstr "Kataloger"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4298 #, c-format
4299 msgid "Catalogs"
4300 msgstr "Kataloger"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4305 #, c-format
4306 msgid "Category:"
4307 msgstr "Kategori:"
4309 #. ABBR
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4313 msgid "Central Authentication Service"
4314 msgstr "Central Authentication Service"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4317 #, c-format
4318 msgid "Change your password"
4319 msgstr "Endre passord"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4322 #, c-format
4323 msgid "Change your password "
4324 msgstr "Endre passord "
4326 #. INPUT type=submit name=confirm
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4328 msgid "Check in item"
4329 msgstr "Lever inn lånet"
4331 #. SCRIPT
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4333 msgid "Check out"
4334 msgstr "Lån"
4336 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4337 #. %2$s:  END 
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4339 #, c-format
4340 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4341 msgstr "Lån ut%s, lever inn%s eller forny et lån: "
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4344 #, c-format
4345 msgid "Check-in date:"
4346 msgstr "Innlevertdato: "
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4350 #, c-format
4351 msgid "Checked out"
4352 msgstr "Lånt ut"
4354 #. %1$s:  issues_count 
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4356 #, c-format
4357 msgid "Checked out (%s)"
4358 msgstr "Utlånt (%s)"
4360 #. %1$s:  item.firstname 
4361 #. %2$s:  item.surname 
4362 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4363 #. %4$s:  item.cardnumber 
4364 #. %5$s:  END 
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4366 #, c-format
4367 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4368 msgstr "Lånt ut til %s %s %s(%s)%s"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4371 #, c-format
4372 msgid "Checkout history"
4373 msgstr "Utlånshistorikk"
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4377 #, c-format
4378 msgid "Checkouts"
4379 msgstr "Utlån"
4381 #. %1$s:  borrowername 
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4383 #, c-format
4384 msgid "Checkouts for %s "
4385 msgstr "Lån for %s "
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4388 #, c-format
4389 msgid "Checkouts: "
4390 msgstr "Lån: "
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4393 #, fuzzy, c-format
4394 msgid "Citation"
4395 msgstr "illustrasjoner"
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4398 #, c-format
4399 msgid "Classification"
4400 msgstr "Klassifikasjon"
4402 #. For the first occurrence,
4403 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4406 #, c-format
4407 msgid "Classification: %s "
4408 msgstr "Klassifikasjon: %s "
4410 #. INPUT type=reset
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4412 msgid "Clear"
4413 msgstr "Tøm"
4415 #. For the first occurrence,
4416 #. SCRIPT
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4425 #, c-format
4426 msgid "Clear all"
4427 msgstr "Slett alle"
4429 #. For the first occurrence,
4430 #. SCRIPT
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4433 #, c-format
4434 msgid "Clear date"
4435 msgstr "Tøm dato"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4439 #, c-format
4440 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4441 msgstr "Tøm dato for å utsette reservasjonen på ubestemt tid"
4443 # N8vueH  <a href="http://kzgdcvdjgixn.com/">kzgdcvdjgixn</a>, [url=http://gmjxowvkemmj.com/]gmjxowvkemmj[/url], [link=http://flfunohbiskz.com/]flfunohbiskz[/link], http://oszcbgfzbsjr.com/
4444 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4445 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4447 #, c-format
4448 msgid "Click here if you're not %s %s"
4449 msgstr "Klikk her hvis du ikke er %s %s"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4452 #, c-format
4453 msgid "Click here to view them all."
4454 msgstr "Trykk her for å se alle"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4457 #, c-format
4458 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4459 msgstr "Klikk på et bilde for å se det i bildeviseren"
4461 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4463 msgid "Click to add to cart"
4464 msgstr "Klikk for å legge i kurven"
4466 #. H2
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Click to expand this role"
4470 msgstr "Klikk for å gå tilbake til"
4472 #. SCRIPT
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4474 msgid "Click to forward the list to"
4475 msgstr "Klikk for å sende lista til"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4485 #, c-format
4486 msgid "Click to open in new window"
4487 msgstr "Trykk her for å åpne i nytt vindu"
4489 #. SCRIPT
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4491 msgid "Click to rewind the list to"
4492 msgstr "Klikk for å gå tilbake til"
4494 #. DIV
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4497 msgid "Click to view in Google Books"
4498 msgstr "Trykk her for å vise dette i «Google books»"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4501 #, c-format
4502 msgid "Close"
4503 msgstr "Lukk"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4506 #, c-format
4507 msgid "Close shelf browser"
4508 msgstr "Lukk hylleblaingen"
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4511 #, c-format
4512 msgid "Close this window"
4513 msgstr "Lukk dette vinduet"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4516 #, c-format
4517 msgid "Close this window."
4518 msgstr "Lukk dette vinduet."
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4521 #, c-format
4522 msgid "Close window"
4523 msgstr "Lukk vinduet"
4525 #. A
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4527 msgid "Collect items you are interested in"
4528 msgstr ""
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4533 #, c-format
4534 msgid "Collection"
4535 msgstr "Samling"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4538 #, c-format
4539 msgid "Collection title:"
4540 msgstr "Samlingstittel:"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4543 #, c-format
4544 msgid "Collection: "
4545 msgstr "Samling: "
4547 #. For the first occurrence,
4548 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4551 #, c-format
4552 msgid "Collection: %s "
4553 msgstr "Samling: %s "
4555 #. For the first occurrence,
4556 #. %1$s:  review.firstname 
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4560 #, c-format
4561 msgid "Comment by %s"
4562 msgstr "Kommentar fra %s"
4564 #. %1$s:  review.firstname 
4565 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4567 #, c-format
4568 msgid "Comment by %s %s"
4569 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4571 #. %1$s:  review.title 
4572 #. %2$s:  review.firstname 
4573 #. %3$s:  review.surname 
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4575 #, c-format
4576 msgid "Comment by %s %s %s"
4577 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4581 #, c-format
4582 msgid "Comment:"
4583 msgstr "Kommentar:"
4585 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4587 #, c-format
4588 msgid "Comments ( %s )"
4589 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4592 #, c-format
4593 msgid "Comments on "
4594 msgstr "Kommentarer til "
4596 #. INPUT type=submit
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4599 msgid "Confirm"
4600 msgstr "Bekreft"
4602 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4603 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4604 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4605 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4606 #. %5$s:  END 
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4608 #, c-format
4609 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4610 msgstr "Bekreft reservasjon av: %s %s %s (%s) %s "
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4613 #, c-format
4614 msgid "Contact information"
4615 msgstr "Kontaktinformasjon"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4618 #, c-format
4619 msgid "Content"
4620 msgstr "Innhold"
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4623 #, c-format
4624 msgid "Content Cafe"
4625 msgstr "Innhold"
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4629 #, c-format
4630 msgid "Contents"
4631 msgstr "Innhold"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4634 #, c-format
4635 msgid "Contents of "
4636 msgstr "Innhold i "
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4641 #, c-format
4642 msgid "Copy number"
4643 msgstr "Eksemplarnummer"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4646 #, c-format
4647 msgid "Copyright"
4648 msgstr "Opphavsrett"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4652 #, c-format
4653 msgid "Copyright date"
4654 msgstr "Opphavsrettsdato"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4657 #, c-format
4658 msgid "Copyright date:"
4659 msgstr "Opphavsrettsdato:"
4661 #. For the first occurrence,
4662 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4665 #, c-format
4666 msgid "Copyright year: %s "
4667 msgstr "Opphavsrettsdato: %s "
4669 #. SCRIPT
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4671 msgid ""
4672 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4673 msgstr ""
4674 "Kunne ikke logge inn, kanskje Persona-eposten din ikke stemmer over ens med "
4675 "den som er registrert i Koha"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4678 #, c-format
4679 msgid "Count"
4680 msgstr "Tell"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4683 #, c-format
4684 msgid "Course #"
4685 msgstr "Kurs nr."
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4688 #, c-format
4689 msgid "Course number:"
4690 msgstr "Kursnummer:"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4696 #, c-format
4697 msgid "Course reserves"
4698 msgstr "Pensumsamlinger"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4702 #, c-format
4703 msgid "Course reserves for "
4704 msgstr "Pensumsamlinger for "
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4707 #, c-format
4708 msgid "Courses"
4709 msgstr "Kurs"
4711 #. IMG
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4714 msgid "Cover image"
4715 msgstr "Omslagsbilde"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4718 #, c-format
4719 msgid "Create a new list"
4720 msgstr "Lag en ny liste"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4723 #, c-format
4724 msgid "Create new list"
4725 msgstr "Lag en ny liste"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4728 #, c-format
4729 msgid ""
4730 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4731 "record in Koha."
4732 msgstr "Oppretter en reservering på tittel-nivå for en låner."
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4735 #, c-format
4736 msgid ""
4737 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4738 "bibliographic record Koha."
4739 msgstr "Oppretter en reservering på eksemplar-nivå for en låner."
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4742 #, c-format
4743 msgid "Credits"
4744 msgstr "Navngiving"
4746 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4748 #, c-format
4749 msgid "Credits (%s)"
4750 msgstr "Kreditt (%s)"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4753 #, c-format
4754 msgid "Current location"
4755 msgstr "Nåværende plassering"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4758 #, c-format
4759 msgid "Current password:"
4760 msgstr "Nåværende passord:"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4764 #, c-format
4765 msgid "Current session"
4766 msgstr "Denne økta"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4769 #, c-format
4770 msgid "Currently in local use"
4771 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk"
4773 #. %1$s:  item.firstname 
4774 #. %2$s:  item.surname 
4775 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4776 #. %4$s:  item.cardnumber 
4777 #. %5$s:  END 
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4779 #, c-format
4780 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4781 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk av %s %s %s(%s)%s"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4784 #, c-format
4785 msgid "Curriculum"
4786 msgstr "Pensum"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4789 #, c-format
4790 msgid "DVD video / Videodisc"
4791 msgstr "DVD-video / videoplate"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4801 #, c-format
4802 msgid "Date"
4803 msgstr "Dato"
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4806 #, c-format
4807 msgid "Date added"
4808 msgstr "Dato lagt til"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4811 #, c-format
4812 msgid "Date added:"
4813 msgstr "Dato lagt til:"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4817 #, c-format
4818 msgid "Date due"
4819 msgstr "Forfallsdato"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4824 #, c-format
4825 msgid "Date due:"
4826 msgstr "Forfallsdato:"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4829 #, c-format
4830 msgid "Date range:"
4831 msgstr "Datoer:"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4834 #, c-format
4835 msgid "Date received"
4836 msgstr "Mottaksdato"
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4840 #, c-format
4841 msgid "Date:"
4842 msgstr "Dato:"
4844 #. OPTGROUP
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4846 msgid "Dates"
4847 msgstr "Datoer"
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4850 #, c-format
4851 msgid "Days in advance"
4852 msgstr "Dager på forhånd"
4854 #. SCRIPT
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4856 msgid "Dec"
4857 msgstr "Des"
4859 #. SCRIPT
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4861 msgid "December"
4862 msgstr "Desember"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4867 #, c-format
4868 msgid "Default"
4869 msgstr "Standardvalg"
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4872 #, c-format
4873 msgid "Default sorting"
4874 msgstr "Standard sortering"
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4877 #, c-format
4878 msgid ""
4879 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4880 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4881 "permitted by local laws."
4882 msgstr ""
4883 "Standard: Behold lånehistorikken min i tråd med lovverket. Dette er "
4884 "standardvalget: biblioteket tar vare på lånehistorikken i tråd med lovverket."
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4887 #, c-format
4888 msgid ""
4889 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4890 "values: "
4891 msgstr ""
4892 "Definerer metadata-skjemaet for de returnerte postene. Mulige  verdier: "
4894 #. INPUT type=submit
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4904 #, c-format
4905 msgid "Delete"
4906 msgstr "Slett"
4908 #. INPUT type=submit
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4911 msgid "Delete list"
4912 msgstr "Slett liste"
4914 #. INPUT type=submit
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4916 msgid "Delete selected"
4917 msgstr "Slett valgte"
4919 #. INPUT type=submit
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4921 msgid "Delete this list"
4922 msgstr "Slett denne lista"
4924 #. A
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4926 msgid "Delete your search history"
4927 msgstr "Slett søkehistorikken din"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4930 #, c-format
4931 msgid "Delicious"
4932 msgstr "Delicious"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4935 #, c-format
4936 msgid "Department:"
4937 msgstr "Avdeling:"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4940 #, c-format
4941 msgid "Dept."
4942 msgstr "Avd."
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4946 #, c-format
4947 msgid "Descending"
4948 msgstr "Synkende"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4951 #, c-format
4952 msgid "Description"
4953 msgstr "Beskrivelse"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4956 #, c-format
4957 msgid "Details"
4958 msgstr "Detaljer"
4960 #. For the first occurrence,
4961 #. %1$s:  bibliotitle 
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
4965 #, c-format
4966 msgid "Details for %s"
4967 msgstr "Detaljer for %s"
4969 #. %1$s:  title |html 
4970 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4971 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4972 #. %4$s:  END 
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
4974 #, c-format
4975 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4976 msgstr "Detaljer for: %s%s, %s%s"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4979 #, c-format
4980 msgid "Dewey"
4981 msgstr "Dewey"
4983 #. For the first occurrence,
4984 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4987 #, c-format
4988 msgid "Dewey: %s "
4989 msgstr "Dewey: %s "
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4992 #, c-format
4993 msgid "Dictionaries"
4994 msgstr "Ordbøker"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
4997 #, c-format
4998 msgid "Did you mean:"
4999 msgstr "Mente du:"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5002 #, fuzzy, c-format
5003 msgid "Digests only "
5004 msgstr "Kun sammendrag?"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5007 #, c-format
5008 msgid "Directories"
5009 msgstr "Samlinger"
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5012 #, c-format
5013 msgid "Discographies"
5014 msgstr "Diskografier"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5019 #, c-format
5020 msgid "Do not allow"
5021 msgstr "Ikke tillat"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5024 #, c-format
5025 msgid "Do not notify"
5026 msgstr "Ikke meld fra"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5029 #, c-format
5030 msgid ""
5031 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5032 "arrives?"
5033 msgstr ""
5034 "Vil du ha en e-post når det ankommer nye utgaver til dette abonnementet?"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5037 #, c-format
5038 msgid "Don't have a library card?"
5039 msgstr "Mangler du lånekort?"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5042 #, c-format
5043 msgid "Don't have a password yet?"
5044 msgstr "Mangler du passord?"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5049 #, c-format
5050 msgid "Don't have an account? "
5051 msgstr "Har du ikke en konto? "
5053 #. SCRIPT
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5055 msgid "Done"
5056 msgstr "Ferdig"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5059 #, c-format
5060 msgid "Download"
5061 msgstr "Last ned"
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5064 #, c-format
5065 msgid "Download cart"
5066 msgstr "Last ned kurv"
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5069 #, c-format
5070 msgid "Download list"
5071 msgstr "Last ned liste"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5075 #, c-format
5076 msgid "Download list "
5077 msgstr "Last ned liste"
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5082 #, c-format
5083 msgid "Due"
5084 msgstr "Utlånt til"
5086 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5088 #, c-format
5089 msgid "Due %s"
5090 msgstr "Utlånt til %s"
5092 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5094 #, c-format
5095 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5096 msgstr "FEIL: Databasefeil. Klarte ikke å slette (listenummer %s)."
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5099 #, c-format
5100 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5101 msgstr "FEIL: Intern feil: ukomplett reservasjon."
5103 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5105 #, c-format
5106 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5107 msgstr "FEIL: Listenummeret «%s» ble ikke gjenkjent."
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5110 #, c-format
5111 msgid "ERROR: No barcode given."
5112 msgstr "FEIL: Ingen strekkode er angitt."
5114 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5116 #, c-format
5117 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5118 msgstr "FEIL: Fant ingen eksemplarer med strekkoden %s."
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5121 #, c-format
5122 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5123 msgstr "FEIL: Ingen strekkode ble mottatt."
5125 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5127 #, c-format
5128 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5129 msgstr "FEIL: Fant ingen eksemplarer med strekkoden %s."
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5132 #, c-format
5133 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5134 msgstr "FEIL: Intet hyllenummer ble angitt."
5136 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5138 #, c-format
5139 msgid ""
5140 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5141 "this type of list. Please check."
5142 msgstr ""
5143 "FEIL: Lista kunne ikke gis navnet %s. Dette navnet er kanskje ikke unikt for "
5144 "denne typen liste."
5146 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5148 #, c-format
5149 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5150 msgstr "FEIL: Du har ikke tillatelse til å utføre denne handlinga på lista %s."
5152 #. INPUT type=submit
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5157 #, c-format
5158 msgid "Edit"
5159 msgstr "Endre"
5161 #. INPUT type=submit
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5164 msgid "Edit list"
5165 msgstr "Rediger lista"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5168 #, c-format
5169 msgid "Edit list "
5170 msgstr "Rediger liste"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5173 #, c-format
5174 msgid "Editing "
5175 msgstr "Redigering "
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5178 #, c-format
5179 msgid "Edition statement:"
5180 msgstr "Utgaveangivelse:"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5183 #, c-format
5184 msgid "Editions"
5185 msgstr "Utgaver"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5189 #, c-format
5190 msgid "Email"
5191 msgstr "E-post"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5196 #, c-format
5197 msgid "Email address:"
5198 msgstr "E-postadresse:"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5201 #, c-format
5202 msgid "Empty and close"
5203 msgstr "Tøm og lukk"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5206 #, c-format
5207 msgid "Encyclopedias "
5208 msgstr "Leksika "
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5211 #, c-format
5212 msgid "Enhanced content: "
5213 msgstr "Utvidet innhold: "
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5216 #, c-format
5217 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5218 msgstr "Utvidede beskrivelser fra Syndetics:"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5221 #, c-format
5222 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5223 msgstr "Skriv inn et nytt innkjøpsforslag"
5225 #. INPUT type=text name=q
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5228 msgid "Enter search terms"
5229 msgstr "Skriv inn et søkebegrep"
5231 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5232 #. %2$s:  END 
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5234 #, c-format
5235 msgid ""
5236 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5237 "the enter key)."
5238 msgstr ""
5239 "Oppgi din bruker-ID%s og passord%s, og klikk på knappen (eller trykk «Enter» "
5240 "på tastaturet)."
5242 #. For the first occurrence,
5243 #. %1$s:  authtypetext 
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5246 #, c-format
5247 msgid "Entry %s"
5248 msgstr "Innførsel %s"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5252 #, c-format
5253 msgid "Error 400"
5254 msgstr "Feil 400"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5258 #, c-format
5259 msgid "Error 401"
5260 msgstr "Feil 401"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5264 #, c-format
5265 msgid "Error 402"
5266 msgstr "Feil 402"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5270 #, c-format
5271 msgid "Error 403"
5272 msgstr "Feil 403"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5276 #, c-format
5277 msgid "Error 404"
5278 msgstr "Feil nr. 404"
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5282 #, c-format
5283 msgid "Error 500"
5284 msgstr "Feil 500"
5286 #. SCRIPT
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5288 msgid "Error searching OverDrive collection"
5289 msgstr "Feil ved søk i OverDrive-samlingen"
5291 #. SCRIPT
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5293 msgid "Error searching OverDrive collection."
5294 msgstr "Feil ved søk i OverDrive."
5296 #. SCRIPT
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5298 msgid "Error! Illegal parameter"
5299 msgstr "Feil! Ulovlig parameter"
5301 #. SCRIPT
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5303 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5304 msgstr "Feil! Lagring av tagg feilet for"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5307 #, c-format
5308 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5309 msgstr ""
5310 "Du kan ikke legge til en tom kommentar. Legg til en kommentar eller avbryt. "
5312 #. SCRIPT
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5314 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5315 msgstr "Feil! Du kan ikke slette taggen"
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5318 #, c-format
5319 msgid ""
5320 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5321 msgstr ""
5322 "Feil! Taggen inneholdt kun kode. Den ble derfor ikke lagt til. Prøv igjen "
5323 "med ren tekst."
5325 #. SCRIPT
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5327 msgid ""
5328 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5329 "with plain text."
5330 msgstr ""
5331 "Feil! Taggen inneholdt kun kode. Den ble derfor ikke lagt til. PRøv igjen "
5332 "med ren tekst."
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5336 #, c-format
5337 msgid "Error:"
5338 msgstr "Feil:"
5340 #. SCRIPT
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5342 msgid "Errors: "
5343 msgstr "Feil: "
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5348 #, c-format
5349 msgid "Example Call"
5350 msgstr "Eksempel på kommando"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5354 #, c-format
5355 msgid "Example Response"
5356 msgstr "Eksempel på respons"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5367 #, c-format
5368 msgid "Example call"
5369 msgstr "Eksempel på kommando"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5381 #, c-format
5382 msgid "Example response"
5383 msgstr "Eksempel på respons"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5386 #, c-format
5387 msgid "Excerpt"
5388 msgstr "Utdrag"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5391 #, c-format
5392 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5393 msgstr "Utdrag fra Syndetics"
5395 #. SCRIPT
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5397 msgid "Expecting a specific item selection."
5398 msgstr "Du må velge et bestemt eksemplar."
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5402 #, c-format
5403 msgid "Expiration:"
5404 msgstr "Utløper:"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5407 #, c-format
5408 msgid "Expires on"
5409 msgstr "Utløper"
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5412 #, c-format
5413 msgid "Explain "
5414 msgstr "Explain "
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5417 #, c-format
5418 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5419 msgstr "Utvider lånetiden for en låners eksisterende lån."
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5422 #, c-format
5423 msgid "Facebook"
5424 msgstr "Facebook"
5426 #. SCRIPT
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5428 msgid "Feb"
5429 msgstr "Feb"
5431 #. SCRIPT
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5433 msgid "February"
5434 msgstr "Februar"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5437 #, c-format
5438 msgid "Female:"
5439 msgstr "Kvinne:"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5442 #, c-format
5443 msgid "Fewer options"
5444 msgstr "Færre valg"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5447 #, c-format
5448 msgid "Fiction"
5449 msgstr "Skjønnlitteratur"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5452 #, c-format
5453 msgid "Fiction notes:"
5454 msgstr "Skjønnlitteratur:"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5457 #, c-format
5458 msgid "Filmographies"
5459 msgstr "Filmografier"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5462 #, c-format
5463 msgid "Fine amount"
5464 msgstr "Gebyr"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5469 #, c-format
5470 msgid "Fines"
5471 msgstr "Gebyrer"
5473 #. For the first occurrence,
5474 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5477 #, c-format
5478 msgid "Fines (%s)"
5479 msgstr "Gebyrer (%s)"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5484 #, c-format
5485 msgid "Fines and charges"
5486 msgstr "Fines and charges"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5490 #, c-format
5491 msgid "Fines:"
5492 msgstr "Gebyrer:"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5495 #, c-format
5496 msgid "Finish"
5497 msgstr "Avslutt"
5499 #. SCRIPT
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5501 msgid "First"
5502 msgstr "Første"
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5505 #, c-format
5506 msgid ""
5507 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5508 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5509 "and after."
5510 msgstr ""
5511 "For eksempel: 1999-2001. Du kan også bruke «-1987» for alt som er publisert "
5512 "i og før 1987 eller «2008-» for alt som er publisert i og etter 2008."
5514 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5515 #. %2$s:  END 
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5517 #, c-format
5518 msgid ""
5519 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5520 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5521 msgstr ""
5522 "For å gjøre det enkelt for deg er innloggingsboksen på denne siden ferdig "
5523 "utfylt med disse dataene. Logg deg inn%s og endre passordet%s."
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5527 #, c-format
5528 msgid "Forever"
5529 msgstr "Ubegrenset"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5532 #, c-format
5533 msgid ""
5534 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5535 "who want to keep track of what they are reading."
5536 msgstr ""
5537 "For altltid: Behold lånehistorikken uten begrensninger. Dette valget kan "
5538 "brukes av de som ønsker å ta vare på lånehistorikken sin."
5540 #. For the first occurrence,
5541 #. SCRIPT
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5544 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5545 msgstr "Skjemaet ble ikke sendt på grunn av følgende feil"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5548 #, c-format
5549 msgid "Format"
5550 msgstr "Format"
5552 #. For the first occurrence,
5553 #. SCRIPT
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5556 msgid "Found"
5557 msgstr "Funnet"
5559 #. SCRIPT
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5561 msgid "Fr"
5562 msgstr "Fr"
5564 #. SCRIPT
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5566 msgid "Fri"
5567 msgstr "Fre"
5569 #. SCRIPT
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5571 msgid "Friday"
5572 msgstr "Fredag"
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5576 #, c-format
5577 msgid "From: "
5578 msgstr "Fra: "
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5581 #, c-format
5582 msgid "Full heading"
5583 msgstr "Hele overskriften"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5587 #, c-format
5588 msgid "Full history"
5589 msgstr "Full historikk"
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5592 #, c-format
5593 msgid "Full subscription history"
5594 msgstr "Full abonnementshistorikk"
5596 #. %1$s:  bibliotitle 
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5598 #, c-format
5599 msgid "Full subscription history for %s"
5600 msgstr "Full abonnementshistorikk for %s"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5603 #, c-format
5604 msgid "General"
5605 msgstr "Generelt"
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5610 #, c-format
5611 msgid "GetAuthorityRecords"
5612 msgstr "GetAuthorityRecords"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5617 #, c-format
5618 msgid "GetAvailability"
5619 msgstr "GetAvailability"
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5624 #, c-format
5625 msgid "GetPatronInfo"
5626 msgstr "GetPatronInfo"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5631 #, c-format
5632 msgid "GetPatronStatus"
5633 msgstr "GetPatronStatus"
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5638 #, c-format
5639 msgid "GetRecords"
5640 msgstr "GetRecords"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5645 #, c-format
5646 msgid "GetServices"
5647 msgstr "GetServices"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5650 #, c-format
5651 msgid ""
5652 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5653 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5654 "specific metadata schema for the record objects."
5655 msgstr ""
5656 "Gitt en liste med identifikatorer for autoritetsposter, returneres en liste "
5657 "med postobjekter som inneholder autoritetspostene. Det er mulig å "
5658 "spesifisere metadataformatet for postobjektene."
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5661 #, c-format
5662 msgid ""
5663 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5664 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5665 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5666 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5667 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5668 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5669 msgstr ""
5670 "Gitt en liste med postidentifikatorer, returneres en liste med postobjekter "
5671 "som inneholder bibliografisk informasjon, i tillegg til beholdningsdata. Et "
5672 "bestemt metadataformat for de returnerte postobjektene kan spesifiseres. "
5673 "Denne funksjonen oppfører seg på samme måte som HarvestBibliographicRecords "
5674 "og HarvestExpandedRecords i Data Aggregation, men muliggjør raske oppslag i "
5675 "sanntid basert på bibliografiske identifikatorer."
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5678 #, c-format
5679 msgid ""
5680 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5681 "availability of the items associated with the identifiers."
5682 msgstr ""
5683 "Gitt et sett med identifikatorer på post- eller eksemplarnivå returneres en "
5684 "liste med tilgjengelighet for de eksemplarene som hører til identifikatorene,"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5694 #, c-format
5695 msgid "Go"
5696 msgstr "OK"
5698 #. For the first occurrence,
5699 #. SCRIPT
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5701 msgid "Go to detail"
5702 msgstr "Gå til detaljer"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5705 #, c-format
5706 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5707 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5709 #. OPTGROUP
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5711 msgid "Groups"
5712 msgstr "Grupper"
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5715 #, c-format
5716 msgid "Groups of libraries"
5717 msgstr "Grupper av bibliotek"
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5720 #, c-format
5721 msgid "Handbooks"
5722 msgstr "Håndbøker"
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5725 #, c-format
5726 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5727 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5730 #, c-format
5731 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5732 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5735 #, c-format
5736 msgid "HarvestExpandedRecords "
5737 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5740 #, c-format
5741 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5742 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5745 #, c-format
5746 msgid "Heading ascendant"
5747 msgstr "Emner i stigende rekkefølge"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5750 #, c-format
5751 msgid "Heading descendant"
5752 msgstr "Emner i synkende rekkefølge"
5754 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5756 #, c-format
5757 msgid "Hello, %s "
5758 msgstr "Hei, %s "
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5761 #, c-format
5762 msgid "Help"
5763 msgstr "Hjelp"
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5767 #, c-format
5768 msgid "Hi,"
5769 msgstr "Hei,"
5771 #. SCRIPT
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5773 msgid "Hide options"
5774 msgstr "Skjul alternativer"
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5777 #, c-format
5778 msgid "Hide window"
5779 msgstr "Skjul vinduet"
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5784 #, c-format
5785 msgid "Highlight"
5786 msgstr "Uthev"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5789 #, c-format
5790 msgid "Hold date"
5791 msgstr "Reserveringsdato"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5795 #, c-format
5796 msgid "Hold date:"
5797 msgstr "Reserveringsdato:"
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5800 #, c-format
5801 msgid "Hold not needed after:"
5802 msgstr "Reservasjonen trengs ikke etter:"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5805 #, c-format
5806 msgid "Hold notes:"
5807 msgstr "Reservasjonskommentarer:"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5810 #, c-format
5811 msgid "Hold starts on date:"
5812 msgstr "Reservasjonen starter:"
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5817 #, c-format
5818 msgid "HoldItem"
5819 msgstr "HoldItem"
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5824 #, c-format
5825 msgid "HoldTitle"
5826 msgstr "HoldTitle"
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5829 #, c-format
5830 msgid "Holding libraries"
5831 msgstr "Midleridige bibliotek"
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5834 #, c-format
5835 msgid "Holdings"
5836 msgstr "Beholdning"
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5840 #, c-format
5841 msgid "Holdings:"
5842 msgstr "Beholdning:"
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5845 #, c-format
5846 msgid "Holds "
5847 msgstr "Reserveringer "
5849 #. %1$s:  reserves_count 
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5851 #, c-format
5852 msgid "Holds (%s)"
5853 msgstr "Reserveringer (%s)"
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5856 #, c-format
5857 msgid "Holds waiting"
5858 msgstr "Reservasjoner som venter"
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5909 #, c-format
5910 msgid "Home"
5911 msgstr "Hjem"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5914 #, c-format
5915 msgid "Home libraries"
5916 msgstr "Hjemmebibliotek"
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5920 #, c-format
5921 msgid "Home library"
5922 msgstr "Hjemmebibliotek"
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5938 #, c-format
5939 msgid "ILS-DI"
5940 msgstr "ILS-DI"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5943 #, c-format
5944 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5945 msgstr "IP-adresse der brukerforespørsel stammer fra"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
5949 #, fuzzy, c-format
5950 msgid "ISBD"
5951 msgstr "ISBD-visning"
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5957 #, c-format
5958 msgid "ISBD view"
5959 msgstr "ISBD-visning"
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5966 #, c-format
5967 msgid "ISBN"
5968 msgstr "ISBN"
5970 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5972 #, c-format
5973 msgid "ISBN %s"
5974 msgstr "ISBN %s"
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5977 #, c-format
5978 msgid "ISBN:"
5979 msgstr "ISBN:"
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
5982 #, c-format
5983 msgid "ISBN: "
5984 msgstr "ISBN: "
5986 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
5988 #, c-format
5989 msgid "ISBN: %s "
5990 msgstr "ISBN: %s "
5992 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5993 #. %2$s:  isbn 
5994 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5995 #. %4$s:  END 
5996 #. %5$s:  END 
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
5998 #, c-format
5999 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6000 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6003 #, c-format
6004 msgid "ISSN"
6005 msgstr "ISSN"
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6008 #, c-format
6009 msgid "ISSN:"
6010 msgstr "ISSN:"
6012 #. A
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6014 #, c-format
6015 msgid "IdRef"
6016 msgstr ""
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6019 #, c-format
6020 msgid "Identity"
6021 msgstr "Identitet"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6024 #, c-format
6025 msgid ""
6026 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6027 "local library and the error will be corrected."
6028 msgstr ""
6029 "Hvis dette er feil, ta med kortet til utlånsskranken på ditt lokalbibliotek "
6030 "og feilen vil bli rettet opp."
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6033 #, c-format
6034 msgid ""
6035 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6036 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6037 "yourself started."
6038 msgstr ""
6039 "Hvis dette er første gang du bruker selvbetjent utlån, eller hvis systemet "
6040 "ikke oppfører seg som forventet, så kan du ha nytte av å se i denne "
6041 "veiledningen for å komme i gang."
6043 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6045 #, c-format
6046 msgid ""
6047 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6048 "expire in %s seconds."
6049 msgstr ""
6050 "Om du ikke klikker på 'Avslutt' vil sesjonen din autmatisk utløpe om %s "
6051 "sekunder."
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6054 #, c-format
6055 msgid ""
6056 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6057 "log in: "
6058 msgstr ""
6059 "Dersom du ikke har en CAS-konto, men bare en lokale konto, kan du allikevel "
6060 "logge inn: "
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6063 #, c-format
6064 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6065 msgstr "Dersom du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en "
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6068 #, c-format
6069 msgid ""
6070 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6071 "you may login below:"
6072 msgstr ""
6073 "Dersom du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en lokal konto, kan du "
6074 "logge deg inn nedenfor:"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6077 #, c-format
6078 msgid ""
6079 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6080 msgstr ""
6081 "Hvis du ikke har lånekort, stikk innom ditt lokale bibliotek for å "
6082 "registrere deg. "
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6085 #, c-format
6086 msgid ""
6087 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6088 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6089 msgstr ""
6090 "Hvis du ikke har passord, gå innom utlånsskranken neste gang du er i "
6091 "biblioteket. Vi vil med glede gi deg det."
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6094 #, c-format
6095 msgid "If you have a "
6096 msgstr "Hvis du har en "
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6100 #, c-format
6101 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6102 msgstr "Dersom du har en Shibboleth-konto, vennligst"
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6106 #, c-format
6107 msgid "Images"
6108 msgstr "Bilder"
6110 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6112 #, c-format
6113 msgid "Images for %s "
6114 msgstr "Bilder for %s "
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6118 #, c-format
6119 msgid "Immediate deletion"
6120 msgstr "Umiddelbar sletting"
6122 #. For the first occurrence,
6123 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6124 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6127 #, c-format
6128 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6129 msgstr "I katalogen: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6131 #. For the first occurrence,
6132 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6133 #. %2$s:  item.transfertto 
6134 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6137 #, c-format
6138 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6139 msgstr "Underveis fra %s til %s siden %s"
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6145 #, c-format
6146 msgid "In your cart"
6147 msgstr "I handlekurven"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6150 #, c-format
6151 msgid "Indexed in:"
6152 msgstr "Registrert i:"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6155 #, c-format
6156 msgid "Indexes"
6157 msgstr "Registre"
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6160 #, c-format
6161 msgid "Information"
6162 msgstr "Informasjon"
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6165 #, c-format
6166 msgid "Instructors"
6167 msgstr "Lærere"
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6170 #, c-format
6171 msgid "Instructors:"
6172 msgstr "Lærere:"
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6175 #, c-format
6176 msgid "Invalid shelf number."
6177 msgstr "Ugyldig identifikator. "
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6180 #, c-format
6181 msgid "Issue #"
6182 msgstr "Nummer #"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6186 #, c-format
6187 msgid "Issues for a subscription"
6188 msgstr "Numre i et abonnement"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6191 #, c-format
6192 msgid "Issues summary"
6193 msgstr "Nummersammendrag"
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6196 #, c-format
6197 msgid "It has "
6198 msgstr "Har "
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6201 #, c-format
6202 msgid "Item call number"
6203 msgstr "Hyllesignatur"
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6206 #, c-format
6207 msgid "Item cannot be checked out."
6208 msgstr "Kan ikke lånes ut."
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6211 #, c-format
6212 msgid "Item damaged"
6213 msgstr "Skadet eksemplar"
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6216 #, c-format
6217 msgid "Item hold queue priority"
6218 msgstr "Prioritet i reservasjonskøen på eksemplar"
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6221 #, c-format
6222 msgid "Item holds"
6223 msgstr "Reserversjoner på eksemplar"
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6226 #, c-format
6227 msgid "Item lost"
6228 msgstr "Tapt eksemplar"
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6236 #, c-format
6237 msgid "Item type"
6238 msgstr "Medietype"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6243 #, c-format
6244 msgid "Item type:"
6245 msgstr "Dokumenttype:"
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6249 #, c-format
6250 msgid "Item type: "
6251 msgstr "Dokumenttype: "
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6254 #, c-format
6255 msgid "Item types"
6256 msgstr "Dokumenttype"
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6259 #, c-format
6260 msgid "Item withdrawn"
6261 msgstr "Trukket tilbake"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6264 #, c-format
6265 msgid "Items available at:"
6266 msgstr "Eksemplarer tilgjengelig ved: "
6268 #. For the first occurrence,
6269 #. SCRIPT
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6272 #, c-format
6273 msgid "Items available:"
6274 msgstr "Tilgjengelig eksemplarer:"
6276 #. SCRIPT
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6278 msgid "Items in your cart: "
6279 msgstr "I handlekurven: "
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6283 #, c-format
6284 msgid "Items: "
6285 msgstr "Eksemplarer: "
6287 #. SCRIPT
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6289 msgid "Jan"
6290 msgstr "Jan"
6292 #. SCRIPT
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6294 msgid "January"
6295 msgstr "Januar"
6297 #. SCRIPT
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6299 msgid "Jul"
6300 msgstr "Jul"
6302 #. SCRIPT
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6304 msgid "July"
6305 msgstr "Juli"
6307 #. SCRIPT
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6309 msgid "Jun"
6310 msgstr "Jun"
6312 #. SCRIPT
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6314 msgid "June"
6315 msgstr "Juni"
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6318 #, c-format
6319 msgid "Juvenile"
6320 msgstr "Ungdom"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6323 #, c-format
6324 msgid "Keyword"
6325 msgstr "Nøkkelord"
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6331 #, c-format
6332 msgid "Koha"
6333 msgstr "Koha"
6335 #. LINK
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6337 msgid "Koha - RSS"
6338 msgstr "Koha - RSS"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6341 #, c-format
6342 msgid "Koha Wiki"
6343 msgstr "Koha Wiki"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6348 msgid "Koha [% Version %]"
6349 msgstr "Koha [% Version %]"
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6352 #, c-format
6353 msgid "LCCN"
6354 msgstr "LCCN"
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6357 #, c-format
6358 msgid "LCCN:"
6359 msgstr "LCCN:"
6361 #. For the first occurrence,
6362 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6365 #, c-format
6366 msgid "LCCN: %s "
6367 msgstr "LCCN: %s "
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6370 #, c-format
6371 msgid "Language"
6372 msgstr "Språk"
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6375 #, c-format
6376 msgid "Language: "
6377 msgstr "Språk: "
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6380 #, c-format
6381 msgid "Languages:&nbsp;"
6382 msgstr "Språk:&nbsp;"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6385 #, c-format
6386 msgid "Large print"
6387 msgstr "Stor skrift"
6389 #. SCRIPT
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6391 msgid "Last"
6392 msgstr "Siste"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6395 #, c-format
6396 msgid "Last location"
6397 msgstr "Siste plassering"
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6400 #, c-format
6401 msgid "Law reports and digests"
6402 msgstr "Lovrapporter og undersøkelser"
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6405 #, c-format
6406 msgid "Legal articles"
6407 msgstr "Juridiske artikler"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6410 #, c-format
6411 msgid "Legal cases and case notes"
6412 msgstr "Rettssaker og rettslige dokumenter"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6415 #, c-format
6416 msgid "Legislation"
6417 msgstr "Lovgivning"
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6420 #, c-format
6421 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6422 msgstr "Nivå 1: Grunnleggende utforskingsgrensesnitt"
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6425 #, c-format
6426 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6427 msgstr "Nivår 2: Enkelt OPAC-supplement"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6430 #, c-format
6431 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6432 msgstr "Nivå 3: Enkelt OPAC-alternativ"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6435 #, c-format
6436 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6437 msgstr "Nivå 4: Robust/domenespesifike utforskingsplatformer"
6439 #. OPTGROUP
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6441 msgid "Libraries"
6442 msgstr "Bibliotek"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6447 #, c-format
6448 msgid "Library"
6449 msgstr "Bibliotek"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6452 #, c-format
6453 msgid "Library : "
6454 msgstr "Bibliotek : "
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6458 #, c-format
6459 msgid "Library catalog"
6460 msgstr "Bibliotekkatalog"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6464 #, c-format
6465 msgid "Library:"
6466 msgstr "Bibliotek:"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6469 #, c-format
6470 msgid "Limit to any of the following:"
6471 msgstr "Begrenset til: Passer med noe av det følgende"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6474 #, c-format
6475 msgid "Limit to currently available items."
6476 msgstr "Avgrens til tilgjengelige eksemplarer."
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6480 #, c-format
6481 msgid "Limit to: "
6482 msgstr "Avgrens til: "
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6485 #, c-format
6486 msgid "Link to resource "
6487 msgstr "Lenke til ressurs "
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6490 #, c-format
6491 msgid "LinkedIn"
6492 msgstr "LinkedIn"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6496 #, c-format
6497 msgid "Links"
6498 msgstr "Lenker"
6500 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6502 #, c-format
6503 msgid "List %s Deleted."
6504 msgstr "Lista %s ble slettet."
6506 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6507 #. %2$s:  END 
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6509 #, c-format
6510 msgid ""
6511 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6512 "account.)%s"
6513 msgstr ""
6514 "Lista kunne ikke opprettes. %s(Ikke benytt databaseadministratorkontoen.)%s"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6518 #, c-format
6519 msgid "List name"
6520 msgstr "Listenavn"
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6525 #, c-format
6526 msgid "List name:"
6527 msgstr "Listenavn:"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6530 #, c-format
6531 msgid "List name: "
6532 msgstr "Listenavn: "
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6535 #, c-format
6536 msgid "List(s) this item appears in: "
6537 msgstr "Dette dokumentet forekommer i følgende liste(r): "
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6541 #, c-format
6542 msgid "Lists"
6543 msgstr "Lister"
6545 #. SCRIPT
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6547 msgid "Loading"
6548 msgstr "Laster"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6551 #, c-format
6552 msgid "Loading "
6553 msgstr "Laster"
6555 #. For the first occurrence,
6556 #. SCRIPT
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6559 msgid "Loading..."
6560 msgstr "Laster..."
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6563 #, c-format
6564 msgid "Local Login"
6565 msgstr "Lokal innlogging"
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6569 #, c-format
6570 msgid "Local login"
6571 msgstr "Lokal innlogging"
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6574 #, c-format
6575 msgid "Location"
6576 msgstr "Plassering"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6579 #, c-format
6580 msgid "Location (Status)"
6581 msgstr "Plassering (Status)"
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6584 #, c-format
6585 msgid "Location and availability: "
6586 msgstr "Plassering og tilgjengelighet: "
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6589 #, c-format
6590 msgid "Location(s) (Status)"
6591 msgstr "Plassering(er) (Status)"
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6594 #, c-format
6595 msgid "Locations"
6596 msgstr "Plasseringer"
6598 #. INPUT type=submit
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6607 #, c-format
6608 msgid "Log in"
6609 msgstr "Logg inn"
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6614 #, c-format
6615 msgid "Log in to add tags."
6616 msgstr "Logg inn for å få tilgang"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6619 #, c-format
6620 msgid "Log in to create your own lists"
6621 msgstr "Logg inn for å lage dine egne lister"
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6624 #, c-format
6625 msgid "Log in to see your own saved tags."
6626 msgstr "Logg inn for å se dine egne tagger. "
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6634 #, c-format
6635 msgid "Log in to your account"
6636 msgstr "Logg inn på din konto"
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6640 #, c-format
6641 msgid "Log in to your account:"
6642 msgstr "Logg inn på din konto:"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6645 #, c-format
6646 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6647 msgstr "Biblioteket har ikke slått på at man kan logge inn på biblioteket."
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6650 #, c-format
6651 msgid "Login"
6652 msgstr "Innlogging"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6658 #, c-format
6659 msgid "Login:"
6660 msgstr "Innlogging:"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6663 #, c-format
6664 msgid ""
6665 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6666 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6667 msgstr ""
6668 "Slår opp en låner basert på en identifikator og returnerer katalogens "
6669 "identifikator for lånere, også kjent som låneridentifikatoren,"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6674 #, c-format
6675 msgid "LookupPatron"
6676 msgstr "LookupPatron"
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6680 #, c-format
6681 msgid "MARC"
6682 msgstr "MARC"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6685 #, c-format
6686 msgid "MARC Card View"
6687 msgstr "MARC-visning"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6690 #, c-format
6691 msgid "MARC View"
6692 msgstr "MARC-visning"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6699 #, c-format
6700 msgid "MARC view"
6701 msgstr "MARC-visning"
6703 #. %1$s:  bibliotitle 
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6705 #, c-format
6706 msgid "MARC view: %s"
6707 msgstr "MARC-visning: %s"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6711 #, c-format
6712 msgid "MARCXML"
6713 msgstr "MARCXML"
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6716 #, c-format
6717 msgid "MESSAGE 10:"
6718 msgstr "MELDING 10:"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6721 #, c-format
6722 msgid "MESSAGE 11:"
6723 msgstr "MELDING 11:"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6726 #, c-format
6727 msgid "MESSAGE 12:"
6728 msgstr "MELDING 12:"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6731 #, c-format
6732 msgid "MESSAGE 13:"
6733 msgstr "MELDING 13:"
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6736 #, c-format
6737 msgid "MESSAGE 14:"
6738 msgstr "MELDING 14:"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6741 #, c-format
6742 msgid "MESSAGE 15:"
6743 msgstr "MELDING 15:"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6746 #, c-format
6747 msgid "MESSAGE 1:"
6748 msgstr "MELDING 1:"
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6751 #, c-format
6752 msgid "MESSAGE 2:"
6753 msgstr "MELDING 2:"
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6756 #, c-format
6757 msgid "MESSAGE 3:"
6758 msgstr "MELDING 3:"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6761 #, c-format
6762 msgid "MESSAGE 4:"
6763 msgstr "MELDING 4:"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6766 #, c-format
6767 msgid "MESSAGE 5:"
6768 msgstr "MELDING 5:"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6771 #, c-format
6772 msgid "MESSAGE 6:"
6773 msgstr "MELDING 6:"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6776 #, c-format
6777 msgid "MESSAGE 7:"
6778 msgstr "MELDING 7:"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6781 #, c-format
6782 msgid "MESSAGE 8:"
6783 msgstr "MELDING 8:"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6786 #, c-format
6787 msgid "MESSAGE 9:"
6788 msgstr "MELDING 9:"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6791 #, c-format
6792 msgid "Main address"
6793 msgstr "Hovedadresse"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6799 #, c-format
6800 msgid "Make a "
6801 msgstr "Lag et "
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6804 #, c-format
6805 msgid "Male:"
6806 msgstr "Mann:"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6809 #, c-format
6810 msgid "Managed by"
6811 msgstr "Behandlet av"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6814 #, c-format
6815 msgid "Managed by:"
6816 msgstr "Behandlet av:"
6818 #. SCRIPT
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6820 msgid "Mar"
6821 msgstr "Mar"
6823 #. SCRIPT
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6825 msgid "March"
6826 msgstr "Mars"
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6829 #, c-format
6830 msgid "Match:"
6831 msgstr "Treff:"
6833 #. For the first occurrence,
6834 #. SCRIPT
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6836 msgid "May"
6837 msgstr "Mai"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6840 #, c-format
6841 msgid "Me"
6842 msgstr "Meg"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6846 #, c-format
6847 msgid "Message sent"
6848 msgstr "Melding sendt"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6851 #, c-format
6852 msgid "Messages for you"
6853 msgstr "Meldinger til deg"
6855 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6857 #, c-format
6858 msgid "Missing issues: %s "
6859 msgstr "Manglende hefter: %s "
6861 #. SCRIPT
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6863 msgid "Mo"
6864 msgstr "Ma"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6867 #, c-format
6868 msgid "Modify"
6869 msgstr "Endre"
6871 #. SCRIPT
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6873 msgid "Mon"
6874 msgstr "Mon"
6876 #. SCRIPT
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6878 msgid "Monday"
6879 msgstr "Mandag"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6882 #, c-format
6883 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6884 msgstr "Flere bokomtaler hos iDreamBooks.com"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6888 #, c-format
6889 msgid "More details"
6890 msgstr "Flere detaljer"
6892 #. SCRIPT
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6894 msgid "More lists"
6895 msgstr "Flere lister"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6898 #, c-format
6899 msgid "More options"
6900 msgstr "Flere valg"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6903 #, c-format
6904 msgid "More searches "
6905 msgstr "Flere søk "
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6908 #, c-format
6909 msgid "Most popular"
6910 msgstr "Mest populære"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6913 #, c-format
6914 msgid "Most popular titles"
6915 msgstr "De mest populære titlene"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6918 #, c-format
6919 msgid "Musical recording"
6920 msgstr "Musikkopptak"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
6923 #, c-format
6924 msgid "N/A:"
6925 msgstr "Ikke tilgjengelig"
6927 #. %1$s:  heading | html 
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6929 #, c-format
6930 msgid "NT: %s"
6931 msgstr "NT: %s"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6934 #, c-format
6935 msgid "Name"
6936 msgstr "Navn"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
6940 #, c-format
6941 msgid "Never"
6942 msgstr "Aldri"
6944 #. %1$s:  END 
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
6946 #, c-format
6947 msgid "Never expires %s "
6948 msgstr "Utløper aldri %s "
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
6951 #, c-format
6952 msgid ""
6953 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6954 "the item that was checked-out upon check-in."
6955 msgstr ""
6956 "Aldri: Slett lånehistorikken umiddelbart. Dette vil slette alle opplysninger "
6957 "om lånet i det det blir levert inn."
6959 #. %1$s:  review.title |html 
6960 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6961 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6962 #. %4$s:  END 
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6964 #, c-format
6965 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6966 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6974 #, c-format
6975 msgid "New list"
6976 msgstr "Ny liste"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
6979 #, c-format
6980 msgid "New password:"
6981 msgstr "Nytt passord:"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
6985 #, c-format
6986 msgid "New purchase suggestion"
6987 msgstr "Nytt innkjøpsforslag"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
6990 #, c-format
6991 msgid "New search"
6992 msgstr "Nytt søk"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
6998 #, c-format
6999 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7000 msgstr "Nye tagger, adskilt med komma:"
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7004 #, c-format
7005 msgid "New tag:"
7006 msgstr "Ny tagg:"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7013 #, c-format
7014 msgid "Next"
7015 msgstr "Neste"
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7019 #, c-format
7020 msgid "Next &gt;&gt;"
7021 msgstr "Neste &gt;&gt;"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7025 #, c-format
7026 msgid "Next &raquo;"
7027 msgstr "Neste &raquo;"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7030 #, c-format
7031 msgid "Next available item"
7032 msgstr "Neste tilgjengelige eksemplar"
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7036 #, c-format
7037 msgid "No"
7038 msgstr "Nei"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7041 #, c-format
7042 msgid "No available items."
7043 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer."
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7080 #, c-format
7081 msgid "No cover image available"
7082 msgstr "Ingen omslagsbilder er tilgjengelige."
7084 #. SCRIPT
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7086 msgid "No data available in table"
7087 msgstr "Ingen tilgjengelig informasjon i tabellen."
7089 #. SCRIPT
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7091 msgid "No entries to show"
7092 msgstr "Ingen innførsler å vise"
7094 #. SCRIPT
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7096 msgid "No item was added to your cart"
7097 msgstr "Ingen eksemplarer ble lagt opp i handlekurven"
7099 #. For the first occurrence,
7100 #. SCRIPT
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7102 msgid "No item was selected"
7103 msgstr "Ingen lån ble valgt"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7106 #, c-format
7107 msgid "No items available."
7108 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer."
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7112 #, c-format
7113 msgid "No items available:"
7114 msgstr "Ingen lån er tilgjengelige:"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7120 #, c-format
7121 msgid "No limit"
7122 msgstr "Ingen begrensning"
7124 #. SCRIPT
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7126 msgid "No matching records found"
7127 msgstr "Fant ingen poster"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7130 #, c-format
7131 msgid "No operation parameter has been passed."
7132 msgstr "Mangler parameter."
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7135 #, c-format
7136 msgid "No physical items for this record"
7137 msgstr "Ingen lån for denne posten"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7140 #, c-format
7141 msgid "No private lists"
7142 msgstr "Ingen private lister"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7145 #, c-format
7146 msgid "No private lists."
7147 msgstr "Ingen private lister."
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7150 #, c-format
7151 msgid "No public lists"
7152 msgstr "Ingen offentlige lister"
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7155 #, c-format
7156 msgid "No public lists."
7157 msgstr "Ingen offentlige lister."
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7160 #, c-format
7161 msgid "No renewals allowed"
7162 msgstr "Ingen flere fornyelser igjen"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7165 #, c-format
7166 msgid "No reserves have been selected for this course."
7167 msgstr "Ingen pensumlitteratur har blitt lagt til i dette kurset. "
7169 #. SCRIPT
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7171 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7172 msgstr "Ingen treff i bibliotekets OverDrive-samling."
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7175 #, c-format
7176 msgid "No results found!"
7177 msgstr "Ingen resultater funnet!"
7179 #. SCRIPT
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7181 msgid "No suggestion was selected"
7182 msgstr "Ingen forslag er valgt"
7184 #. SCRIPT
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7186 msgid "No tag was specified."
7187 msgstr "Ingen tagg ble valgt."
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7190 #, c-format
7191 msgid "No tags from this library for this title."
7192 msgstr "Ingen tagger for denne tittelen"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7195 #, c-format
7196 msgid "Non fiction"
7197 msgstr "Faglitteratur"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7200 #, c-format
7201 msgid "Non-musical recording"
7202 msgstr "Opptak som ikke er musikk"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7205 #, c-format
7206 msgid "None"
7207 msgstr "Ingen"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7216 #, c-format
7217 msgid "Normal view"
7218 msgstr "Normal visning"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7224 #, c-format
7225 msgid "Not finding what you're looking for?"
7226 msgstr "Finner du ikke det du leter etter?"
7228 #. For the first occurrence,
7229 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7232 #, c-format
7233 msgid "Not for loan %s"
7234 msgstr "Ikke til utlån %s"
7236 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7238 #, c-format
7239 msgid "Not for loan (%s)"
7240 msgstr "Ikke til utlån (%s)"
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7243 #, c-format
7244 msgid "Not on hold"
7245 msgstr "Ikke reservert"
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7248 #, c-format
7249 msgid "Not what you expected? Check for "
7250 msgstr "Ikke det du forventet? Sjekk "
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7254 #, c-format
7255 msgid "Note"
7256 msgstr "Merknad"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7259 #, c-format
7260 msgid "Note: "
7261 msgstr "Merknader: "
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7264 #, c-format
7265 msgid ""
7266 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7267 "characters are in all-caps."
7268 msgstr ""
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7271 #, c-format
7272 msgid ""
7273 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7274 "have been populated, and an index built by separate script."
7275 msgstr ""
7276 "Merk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig for franske kataloger der ISBD-"
7277 "emnet er blitt opprettet og et indeks er opprettet av et eget skript."
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7280 #, c-format
7281 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7282 msgstr "Merk: Din kommentar må godkjennes av en bibliotekar. "
7284 #. SCRIPT
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7286 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7287 msgstr "Merk: Du kan bare slette egne tagger."
7289 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7291 #, c-format
7292 msgid ""
7293 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7294 "code that was removed. "
7295 msgstr ""
7296 "NB: Du kan bare slette dine egne tagger. %s NB: Taggen dine inneholdt tegn "
7297 "som har blitt fjernet. "
7299 #. SCRIPT
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7301 msgid ""
7302 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7303 "see your current tags."
7304 msgstr ""
7305 "NB: Du kan bare gi en post en tagg en gang. Sjekk 'Mine tagger' for å se "
7306 "hvilke tagger du har brukt."
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7309 #, c-format
7310 msgid ""
7311 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7312 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7313 "retain the comment as is."
7314 msgstr ""
7315 "NB: Kommentaren din inneholdt uønskede tegn. Den har blitt lagret  uten "
7316 "tegnene, som vist nedenfor. Du kan redigere kommentaren, eller avbryte for å "
7317 "beholde kommentaren som den er."
7319 #. SCRIPT
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7321 msgid ""
7322 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7323 msgstr ""
7324 "NB: Taggen din inneholdt tegn som har blitt fjernet. Taggen ble lagret som "
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7333 #, c-format
7334 msgid "Notes"
7335 msgstr "Merknader"
7337 #. For the first occurrence,
7338 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7341 #, c-format
7342 msgid "Notes : %s "
7343 msgstr "Merknader: %s "
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7346 #, c-format
7347 msgid "Notes/Comments"
7348 msgstr "Merknader/kommentarer"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7352 #, c-format
7353 msgid "Notes:"
7354 msgstr "Merknader:"
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7357 #, c-format
7358 msgid "Nothing"
7359 msgstr "Ingenting"
7361 #. SCRIPT
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7363 msgid ""
7364 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7365 msgstr "Ingenting er valgt. Velg hvilket eksemplar du ønsker å fornye."
7367 #. SCRIPT
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7369 msgid "Nov"
7370 msgstr "Nov"
7372 # Navnet på en tjeneste for "enhanced content"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7376 #, c-format
7377 msgid "Novelist Select"
7378 msgstr "Novelist Select"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7381 #, c-format
7382 msgid "Novelist Select: "
7383 msgstr "Novelist Select: "
7385 #. SCRIPT
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7387 msgid "November"
7388 msgstr "November"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7391 #, c-format
7392 msgid "Number"
7393 msgstr "Nummer"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7396 #, c-format
7397 msgid "Number of holds: "
7398 msgstr ""
7400 #. INPUT type=submit
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7403 msgid "OK"
7404 msgstr "OK"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7407 #, c-format
7408 msgid "OR"
7409 msgstr "OR"
7411 #. SCRIPT
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7413 msgid "Oct"
7414 msgstr "Okt"
7416 #. SCRIPT
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7418 msgid "October"
7419 msgstr "Oktober"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7422 #, c-format
7423 msgid "On hold"
7424 msgstr "Reservert"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7427 #, c-format
7428 msgid "On order"
7429 msgstr "I bestilling "
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7432 #, c-format
7433 msgid "On-site checkouts"
7434 msgstr "Lokale utlån "
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7437 #, c-format
7438 msgid "Online resources:"
7439 msgstr "Nettressurser:"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7442 #, c-format
7443 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7444 msgstr "Bare eksemplarer som er tilgjengelige nå som lån eller referanse"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7447 #, c-format
7448 msgid ""
7449 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7450 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7451 "\" field can be used to provide any additional information."
7452 msgstr ""
7453 "Bare tittel er obligatorisk, men jo mere informasjon du bidrar med jo "
7454 "lettere blir det for biblioteket å finne det du leter etter. Merknadsfeltet "
7455 "kan brukes til å oppgi ekstrainformasjon."
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7458 #, c-format
7459 msgid "Order by date"
7460 msgstr "Sorter etter dato"
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7463 #, c-format
7464 msgid "Order by title"
7465 msgstr "Sorter etter tittel"
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7468 #, c-format
7469 msgid "Order by: "
7470 msgstr "Sorter etter: "
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7473 #, c-format
7474 msgid "Other editions of this work"
7475 msgstr "Andre utgaver av samme verk"
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7478 #, c-format
7479 msgid "Other forms:"
7480 msgstr "Andre former:"
7482 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7484 #, c-format
7485 msgid "Other holdings ( %s )"
7486 msgstr "Annen beholdning ( %s )"
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7489 #, c-format
7490 msgid "OutputIntermediateFormat "
7491 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7494 #, c-format
7495 msgid "OutputRewritablePage "
7496 msgstr "OutputRewritablePage "
7498 #. For the first occurrence,
7499 #. %1$s:  q | html 
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7502 #, c-format
7503 msgid "OverDrive search for '%s'"
7504 msgstr "OverDrive-søk etter '%s'"
7506 #. %1$s:  overdues_count 
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7508 #, c-format
7509 msgid "Overdue (%s)"
7510 msgstr "Forfalt (%s)"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7513 #, c-format
7514 msgid "Overdues "
7515 msgstr "Forfalte lån "
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7529 #, c-format
7530 msgid "Parameters"
7531 msgstr "Parametere"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7534 #, c-format
7535 msgid "Password"
7536 msgstr "Passord"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7539 #, c-format
7540 msgid "Password updated"
7541 msgstr "Passordet er oppdatert"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7548 #, c-format
7549 msgid "Password:"
7550 msgstr "Passord:"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7553 #, c-format
7554 msgid "Patent document"
7555 msgstr "Patentdokument"
7557 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7559 #, c-format
7560 msgid "Patron comment on %s"
7561 msgstr "Kommentarer til %s"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7564 #, c-format
7565 msgid "Permissions: "
7566 msgstr "Rettigheter: "
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7569 #, c-format
7570 msgid "Phone"
7571 msgstr "Telefon"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7574 #, c-format
7575 msgid "Physical details:"
7576 msgstr "Materiell beskrivelse:"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7579 #, c-format
7580 msgid "Pick up library"
7581 msgstr "Hentested"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7584 #, c-format
7585 msgid "Pick up location"
7586 msgstr "Hentested"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7590 #, c-format
7591 msgid "Pick up location:"
7592 msgstr "Hentested:"
7594 #. SCRIPT
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7596 msgid "Place a hold on"
7597 msgstr "Sett deg på venteliste"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7600 #, c-format
7601 msgid "Place a hold on "
7602 msgstr "Sett deg på venteliste "
7604 #. SCRIPT
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7606 msgid "Place a hold on: "
7607 msgstr "Sett deg på venteliste: "
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7620 #, c-format
7621 msgid "Place hold"
7622 msgstr "Sett deg på venteliste"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7625 #, c-format
7626 msgid "Placed on"
7627 msgstr "Reserveringsdato"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7630 #, c-format
7631 msgid "Places"
7632 msgstr "Steder"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7635 #, c-format
7636 msgid "Placing a hold"
7637 msgstr "Reservér"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7640 #, c-format
7641 msgid "Play media"
7642 msgstr "Spill media"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7645 #, c-format
7646 msgid ""
7647 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7648 "it's your privacy!"
7649 msgstr ""
7650 "Merk også at biblioteket ikke kan endre disse innstillingene for deg: Det er "
7651 "din lånehistorikk!"
7653 #. For the first occurrence,
7654 #. SCRIPT
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7657 msgid "Please choose a download format"
7658 msgstr "Velg nedlastingsformat"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7661 #, c-format
7662 msgid "Please choose your privacy rule:"
7663 msgstr "Velg strategi for lagring av lånehistorikk:"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7666 #, c-format
7667 msgid ""
7668 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7669 "arrives for this subscription."
7670 msgstr ""
7671 "Bekreft at du ikke vil ha e-post når det kommer en ny utgave for dette "
7672 "abonnementet"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7675 #, c-format
7676 msgid "Please confirm the checkout:"
7677 msgstr "Bekreft utlånet:"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7680 #, c-format
7681 msgid "Please confirm your registration"
7682 msgstr "Bekreft registreringen"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7685 #, c-format
7686 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7687 msgstr "Vennligst kontakt biblioteket om du ønsker å fornye kortet."
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7690 #, c-format
7691 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7692 msgstr "Vennligst kontakt biblioteket, eller bruk "
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7695 #, c-format
7696 msgid "Please enter your card number:"
7697 msgstr "Oppgi kortnummeret ditt:"
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7700 #, c-format
7701 msgid ""
7702 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7703 "email when the library processes your suggestion"
7704 msgstr ""
7705 "Fyll ut dette skjemaet for å foreslå et nytt innkjøp til biblioteket. Du vil "
7706 "få en e-post når biblioteket behandler forslaget"
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7709 #, c-format
7710 msgid ""
7711 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7712 "the library no matter which privacy option you choose."
7713 msgstr ""
7714 "Husk at opplysninger om de lånene du til en hver tid har må tas vare på av "
7715 "biblioteket, uavhengig av hvilken innstilling du velger for lånehistorikk."
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7719 #, c-format
7720 msgid ""
7721 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7722 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7723 "Reference Manager or ProCite."
7724 msgstr ""
7725 "Vær oppmerksom på at den vedlagte fila inneholder bibliografiske poster i "
7726 "MARC-format som kan importeres til programvare som EndNote, Reference "
7727 "Manager eller ProCite."
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7734 #, c-format
7735 msgid "Please note:"
7736 msgstr "Merk:"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7741 #, c-format
7742 msgid "Please note: "
7743 msgstr "Merk: "
7745 #. %1$s:  ELSE 
7746 #. %2$s:  END 
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7748 #, c-format
7749 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7750 msgstr "Prøv igjen med ren tekst. %sUkjent feil. %s "
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7753 #, c-format
7754 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7755 msgstr "Skriv inn disse tegnene i boksen over: "
7757 #. OPTGROUP
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7759 msgid "Popularity"
7760 msgstr "Popularitet"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7764 #, c-format
7765 msgid "Popularity (least to most)"
7766 msgstr "Popularitet (lavest til høyest)"
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7770 #, c-format
7771 msgid "Popularity (most to least)"
7772 msgstr "Popularitet (høyest til lavest)"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7775 #, c-format
7776 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7777 msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til dette dokumentet. "
7779 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7781 #, c-format
7782 msgid "Powered by %s "
7783 msgstr "Powered by %s "
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7786 #, c-format
7787 msgid "Pre-adolescent"
7788 msgstr "Mindreårig"
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7791 #, c-format
7792 msgid "Preferred form: "
7793 msgstr "Foretrukket form: "
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7796 #, c-format
7797 msgid "Preschool"
7798 msgstr "Førskole"
7800 #. SCRIPT
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7802 msgid "Prev"
7803 msgstr "Forrige"
7805 #. SCRIPT
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Preview"
7809 msgstr "anmeldelse "
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7815 #, c-format
7816 msgid "Previous"
7817 msgstr "Forrige"
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7821 #, c-format
7822 msgid "Previous sessions"
7823 msgstr "Tidligere sesjoner"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7826 #, c-format
7827 msgid "Primary"
7828 msgstr "Første"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7832 #, c-format
7833 msgid "Print"
7834 msgstr "Skriv ut"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7837 #, c-format
7838 msgid "Print list"
7839 msgstr "Skriv ut liste"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7842 #, c-format
7843 msgid "Priority"
7844 msgstr "Prioritet"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7847 #, c-format
7848 msgid "Priority:"
7849 msgstr "Prioritet: "
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7855 #, c-format
7856 msgid "Private"
7857 msgstr "Privat"
7859 #. OPTGROUP
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7861 msgid "Private Lists"
7862 msgstr "Private lister"
7864 #. SCRIPT
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7866 msgid "Processing..."
7867 msgstr "Behandler..."
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7870 #, c-format
7871 msgid "Programmed texts"
7872 msgstr "Programmerte tekster"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7878 #, c-format
7879 msgid "Public"
7880 msgstr "Offentlig"
7882 #. OPTGROUP
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7884 msgid "Public Lists"
7885 msgstr "Offentlige lister"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7895 #, c-format
7896 msgid "Public lists"
7897 msgstr "Offentlige lister"
7899 #. For the first occurrence,
7900 #. SCRIPT
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7902 msgid "Public lists:"
7903 msgstr "Offentlige lister"
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7906 #, c-format
7907 msgid "Publication date range"
7908 msgstr "Publiseringsår"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7911 #, c-format
7912 msgid "Publication place:"
7913 msgstr "Publiseringssted:"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7917 #, c-format
7918 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7919 msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: Nyeste til eldste"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7923 #, c-format
7924 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7925 msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: Eldste til nyeste"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7930 #, c-format
7931 msgid "Publication:"
7932 msgstr "Publisering:"
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7935 #, c-format
7936 msgid "Published by :"
7937 msgstr "Publisert av:"
7939 #. For the first occurrence,
7940 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7941 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7942 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7943 #. %4$s:  END 
7944 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7945 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7946 #. %7$s:  END 
7947 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7948 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7949 #. %10$s:  END 
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
7952 #, c-format
7953 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7954 msgstr "Utgitt av: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7959 #, c-format
7960 msgid "Publisher"
7961 msgstr "Utgiver"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7964 #, c-format
7965 msgid "Publisher location"
7966 msgstr "Utgivelsessted"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7969 #, c-format
7970 msgid "Publisher:"
7971 msgstr "Utgiver:"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7975 #, c-format
7976 msgid "Purchase suggestions"
7977 msgstr "Innkjøpsforslag"
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7980 #, c-format
7981 msgid "Quote of the Day"
7982 msgstr "Dagens sitat"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
7986 #, c-format
7987 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7988 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, m.fl.)"
7990 #. %1$s:  shelfname | html 
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7992 #, fuzzy, c-format
7993 msgid "RSS feed for public list %s"
7994 msgstr "Ingen offentlige lister"
7996 #. %1$s:  heading | html 
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7998 #, c-format
7999 msgid "RT: %s"
8000 msgstr "RT: %s"
8002 #. INPUT type=submit name=rate_button
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8004 msgid "Rate me"
8005 msgstr "Vurder meg"
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8008 #, c-format
8009 msgid "Re-type new password:"
8010 msgstr "Skriv det nye passordet en gang til:"
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8013 #, c-format
8014 msgid "Reason for suggestion: "
8015 msgstr "Begrunnelse for forslaget: "
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8018 #, c-format
8019 msgid "RecallItem "
8020 msgstr "RecallItem "
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8024 #, c-format
8025 msgid "Recent comments"
8026 msgstr "Nyeste kommentarer"
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "Recent comments "
8031 msgstr "Nyeste kommentarer"
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8034 #, c-format
8035 msgid "Record not found"
8036 msgstr "Fant ikke posten"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8042 #, c-format
8043 msgid "Refine your search"
8044 msgstr "Endre søket"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8049 #, c-format
8050 msgid "Register a new account"
8051 msgstr "Opprett ny konto"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8056 #, c-format
8057 msgid "Register here."
8058 msgstr "Registrer deg her."
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8061 #, c-format
8062 msgid "Registration Complete!"
8063 msgstr "Registreringen er fullført!"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8066 #, c-format
8067 msgid "Registration complete"
8068 msgstr "Registreringen er fullført"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8071 #, c-format
8072 msgid "Registration invalid!"
8073 msgstr "Ugyldig registrering!"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8076 #, c-format
8077 msgid "Regular print"
8078 msgstr "Vanlig utskrift"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8081 #, c-format
8082 msgid "Relevance"
8083 msgstr "Relevans"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8087 #, c-format
8088 msgid "Relevance asc"
8089 msgstr "Relevans stigende"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8093 #, c-format
8094 msgid "Relevance desc"
8095 msgstr "Relevans synkende"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8098 #, c-format
8099 msgid "Remove"
8100 msgstr "Fjern"
8102 #. A
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8104 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8105 msgstr "Fjern fasetten [% facet.facet_link_value | html %]"
8107 #. A
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8109 msgid "Remove field"
8110 msgstr "Fjern felt"
8112 #. SCRIPT
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8114 msgid "Remove from list"
8115 msgstr "Fjern fra liste"
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8118 #, c-format
8119 msgid "Remove from this list"
8120 msgstr "Fjern fra denne lista"
8122 #. INPUT type=submit
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8124 msgid "Remove selected items"
8125 msgstr "Fjern valgte eksemplarer"
8127 #. INPUT type=submit
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Remove selected searches"
8134 msgstr "Fjern valgte eksemplarer"
8136 #. INPUT type=submit
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8138 msgid "Remove share"
8139 msgstr "Fjern deling"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8146 #, c-format
8147 msgid "Renew"
8148 msgstr "Forny"
8150 #. INPUT type=submit
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8153 msgid "Renew all"
8154 msgstr "Forny alle"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8160 #, c-format
8161 msgid "Renew item"
8162 msgstr "Forny lånet"
8164 #. INPUT type=submit
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8167 msgid "Renew selected"
8168 msgstr "Forny valgte"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8173 #, c-format
8174 msgid "RenewLoan"
8175 msgstr "RenewLoan"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8178 #, c-format
8179 msgid "Renewed!"
8180 msgstr "Fornyet"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8183 #, c-format
8184 msgid "Report broken links"
8185 msgstr "Meld fra om ødelagte lenker"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8225 #, c-format
8226 msgid "Required"
8227 msgstr "Påkrevet"
8229 #. INPUT type=submit
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8231 msgid "Resort list"
8232 msgstr "Sorter liste på nytt"
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8239 #, c-format
8240 msgid "Results"
8241 msgstr "Resultater"
8243 #. %1$s:  from 
8244 #. %2$s:  to 
8245 #. %3$s:  total 
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8247 #, c-format
8248 msgid "Results %s to %s of %s"
8249 msgstr "Resultater %s til %s av %s"
8251 #. For the first occurrence,
8252 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8253 #. %2$s:  query_desc | html 
8254 #. %3$s:  END 
8255 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8256 #. %5$s:  limit_desc | html 
8257 #. %6$s:  END 
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8260 #, c-format
8261 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8262 msgstr "Resultat av søk %setter '%s'%s%s&nbsp;med begrensningene:&nbsp;'%s'%s"
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8265 #, c-format
8266 msgid "Resume"
8267 msgstr "Gjenoppta"
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8270 #, c-format
8271 msgid "Resume all suspended holds"
8272 msgstr "Gjenoppta elle utsatte reserveringer"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8275 #, c-format
8276 msgid "Resume your hold on "
8277 msgstr "Gjenoppta din resering av"
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8281 #, c-format
8282 msgid "Return this item"
8283 msgstr "Lever tilbake dette lånet"
8285 #. INPUT type=submit name=confirm
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8287 msgid "Return to account summary"
8288 msgstr "Tilbake til sammendraget"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8295 #, c-format
8296 msgid "Return to the "
8297 msgstr "Gå tilbake til"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8301 #, c-format
8302 msgid "Return to the last advanced search"
8303 msgstr ""
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8306 #, c-format
8307 msgid "Return to the self-checkout"
8308 msgstr "Gå tilbake til det selvbetjente utlånet."
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8312 #, c-format
8313 msgid "Return to your lists"
8314 msgstr "Tilbake til dine lister "
8316 #. INPUT type=submit
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8318 msgid "Return to your record"
8319 msgstr "Tilbake til posten"
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8322 #, c-format
8323 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8324 msgstr "Returnerer en låners statusinformasjon fra Koha."
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8327 #, c-format
8328 msgid ""
8329 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8330 "particular patron."
8331 msgstr ""
8332 "Returnerer informasjon om hvilke tjenester som er tilgjengelige i "
8333 "tilknytning til et bestemt eksemplar, for en bestemt låner."
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8336 #, c-format
8337 msgid ""
8338 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8339 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8340 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8341 msgstr ""
8342 "Retunerer den spesifiserte informasjonen om en låner, basert på valg i "
8343 "forespørselen. Funksjonen kan returnere en låners ko"
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8347 #, c-format
8348 msgid "Reviews"
8349 msgstr "Anmeldelser"
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8352 #, c-format
8353 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8354 msgstr "Omtaler fra LibraryThing.com:"
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8357 #, c-format
8358 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8359 msgstr "Omtaler fra Syndetics"
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8362 #, c-format
8363 msgid "SMS"
8364 msgstr "SMS"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8367 #, c-format
8368 msgid "SMS number:"
8369 msgstr "Nummer for SMS-meldinger:"
8371 #. SCRIPT
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8373 msgid "Sa"
8374 msgstr "Lø"
8376 #. SCRIPT
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8378 msgid "Sat"
8379 msgstr "Lør"
8381 #. SCRIPT
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8383 msgid "Saturday"
8384 msgstr "Lørdag"
8386 #. INPUT type=submit
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8393 msgid "Save"
8394 msgstr "Lagre"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8397 #, c-format
8398 msgid "Save record "
8399 msgstr "Lagre post "
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8402 #, c-format
8403 msgid "Save to Lists"
8404 msgstr "Lagre til dine lister:"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8407 #, c-format
8408 msgid "Save to another list"
8409 msgstr "Lagre til en annen liste"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8412 #, c-format
8413 msgid "Save to your lists "
8414 msgstr "Lagre til dine lister "
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8417 #, c-format
8418 msgid "Scan "
8419 msgstr "Scan "
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8422 #, c-format
8423 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8424 msgstr "Skann et nytt lån eller oppgi strekkoden:"
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8427 #, c-format
8428 msgid ""
8429 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8430 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8431 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8432 msgstr ""
8433 "Skann hvert lån og vent på at siden skal oppdatere seg før du skanner det "
8434 "neste. De utlånte eksemplarene skal dukke opp i utlånslista. "
8435 "Innsendingsknappen behøver du bare å bruke hvis du taster inn strekkoden "
8436 "manuelt."
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8439 #, c-format
8440 msgid "Scan index for: "
8441 msgstr "Søk i registeret etter: "
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8444 #, c-format
8445 msgid "Scan index:"
8446 msgstr "Søk i registeret:"
8448 #. INPUT type=submit name=do
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8456 #, c-format
8457 msgid "Search"
8458 msgstr "Søk"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8461 #, c-format
8462 msgid "Search "
8463 msgstr "Søk "
8465 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8466 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8467 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8468 #. %4$s:  END 
8469 #. %5$s:  END 
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8471 #, c-format
8472 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8473 msgstr "Søk %s %s (i %s bare) %s %s "
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8476 #, c-format
8477 msgid "Search for this title in:"
8478 msgstr "Let etter denne tittelen i:"
8480 #. A
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8485 msgid "Search for works by this author"
8486 msgstr "Søk etter verk av denne forfatteren"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8490 #, c-format
8491 msgid "Search for:"
8492 msgstr "Søk etter:"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8497 #, c-format
8498 msgid "Search history"
8499 msgstr "Søkehistorikk"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8502 #, c-format
8503 msgid "Search options:"
8504 msgstr "Søkevalg:"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8507 #, c-format
8508 msgid "Search suggestions"
8509 msgstr "Søk i forslag"
8511 #. %1$s:  LibraryName |html 
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8513 #, c-format
8514 msgid "Search the %s"
8515 msgstr "Søk i %s"
8517 #. SCRIPT
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8519 msgid "Search:"
8520 msgstr "Søk:"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8523 #, c-format
8524 msgid "SearchCourseReserves "
8525 msgstr "SearchCourseReserves "
8527 #. For the first occurrence,
8528 #. SCRIPT
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8531 msgid "Searching OverDrive..."
8532 msgstr "Søker i OverDrive..."
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8535 #, c-format
8536 msgid "Section"
8537 msgstr "Seksjon"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8540 #, c-format
8541 msgid "Section:"
8542 msgstr "Seksjon: "
8544 #. IMG
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8556 msgid "See Baker & Taylor"
8557 msgstr "Se Baker & Taylor"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8560 #, c-format
8561 msgid "See also:"
8562 msgstr "Se også:"
8564 #. SCRIPT
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8566 msgid "See biblio"
8567 msgstr "Se post"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8570 #, c-format
8571 msgid "See the most popular titles"
8572 msgstr "Se de mest populære titlene"
8574 #. A
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8576 msgid ""
8577 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8578 "%]"
8579 msgstr ""
8580 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
8582 #. A
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8584 msgid ""
8585 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8586 "biblio[% END %]"
8587 msgstr ""
8588 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]forrige "
8589 "post[% END %]"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8592 #, c-format
8593 msgid "Select a list"
8594 msgstr "Velg en liste"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8597 #, c-format
8598 msgid "Select a specific item:"
8599 msgstr "Velg et bestemt eksemplar:"
8601 #. For the first occurrence,
8602 #. SCRIPT
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8611 #, c-format
8612 msgid "Select all"
8613 msgstr "Velg alle"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid "Select searches to: "
8622 msgstr "Velg eksemplarer til: "
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8626 #, c-format
8627 msgid "Select suggestions to: "
8628 msgstr "Velg forslag til: "
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8631 #, c-format
8632 msgid "Select the item(s) to search"
8633 msgstr "Velg hva det skal søkes i"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8636 #, c-format
8637 msgid "Select the term(s) to search"
8638 msgstr "Velg hva det skal søkes etter"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8645 #, c-format
8646 msgid "Select titles to: "
8647 msgstr "Velg eksemplarer til: "
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8650 #, c-format
8651 msgid "Self checkout help"
8652 msgstr "Hjelp til selvbetjent utlån"
8654 #. INPUT type=submit
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8659 #, c-format
8660 msgid "Send"
8661 msgstr "Send"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8664 #, c-format
8665 msgid "Send list"
8666 msgstr "Send liste"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8669 #, c-format
8670 msgid "Sending your cart"
8671 msgstr "Sender handlekurven"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8674 #, c-format
8675 msgid "Sending your list"
8676 msgstr "Sender lista"
8678 #. SCRIPT
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8680 msgid "Sep"
8681 msgstr "Sep"
8683 #. SCRIPT
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8685 msgid "September"
8686 msgstr "September"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8689 #, c-format
8690 msgid "Serial"
8691 msgstr "Periodika"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8695 #, c-format
8696 msgid "Serial collection"
8697 msgstr "Periodikasamling"
8699 #. For the first occurrence,
8700 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8703 #, c-format
8704 msgid "Serial: %s "
8705 msgstr "Periodika: %s "
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8711 #, c-format
8712 msgid "Series"
8713 msgstr "Serier"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8716 #, c-format
8717 msgid "Series Title"
8718 msgstr "Serietittel"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8721 #, c-format
8722 msgid "Series information:"
8723 msgstr "Informasjon om serie:"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8726 #, c-format
8727 msgid "Series title"
8728 msgstr "Serietittel"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8731 #, c-format
8732 msgid "Series:"
8733 msgstr "Serier:"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8736 #, c-format
8737 msgid "Session lost"
8738 msgstr "Økta er tapt"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8741 #, c-format
8742 msgid "Settings updated"
8743 msgstr "Innstillingene er oppdatert"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8747 #, c-format
8748 msgid "Share"
8749 msgstr "Del"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8752 #, c-format
8753 msgid "Share a list"
8754 msgstr "Del en liste"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8757 #, c-format
8758 msgid "Share a list with another patron"
8759 msgstr "Del en liste med en annen låner"
8761 #. A
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8763 msgid "Share by email"
8764 msgstr "Del via e-post"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8767 #, c-format
8768 msgid "Share list"
8769 msgstr "Del liste"
8771 #. A
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8773 msgid "Share on Delicious"
8774 msgstr "Del på Delicious"
8776 #. A
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8778 msgid "Share on Facebook"
8779 msgstr "Del på Facebook"
8781 #. A
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8783 msgid "Share on LinkedIn"
8784 msgstr "Del på LinkedIn"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8787 #, c-format
8788 msgid "Shelving location"
8789 msgstr "Hylleplassering"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8793 #, c-format
8794 msgid "Shibboleth Login"
8795 msgstr "Shibboleth innlogging"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8798 #, c-format
8799 msgid "Show"
8800 msgstr "Vis"
8802 #. SCRIPT
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8804 msgid "Show _MENU_ entries"
8805 msgstr "Vis _MENU_ innførsler"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8809 #, c-format
8810 msgid "Show all items"
8811 msgstr "Vis alle eksemplarer"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8814 #, c-format
8815 msgid "Show last 50 items"
8816 msgstr "Vis de siste 50 innførslene"
8818 #. A
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Show lists"
8822 msgstr "Vis alle eksemplarer"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8825 #, c-format
8826 msgid "Show more"
8827 msgstr "Vis mer"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8831 #, c-format
8832 msgid "Show more options"
8833 msgstr "Vis flere valg"
8835 #. A
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8837 msgid ""
8838 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8839 msgstr ""
8840 "Vis pagineringsliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8844 #, c-format
8845 msgid "Show the top "
8846 msgstr "Vis toppen "
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8849 #, c-format
8850 msgid "Show year: "
8851 msgstr "Vis år: "
8853 #. %1$s:  resultcount 
8854 #. %2$s:  total 
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8856 #, c-format
8857 msgid "Showing %s of about %s results"
8858 msgstr "Viser %s av ca %s treff"
8860 #. SCRIPT
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8862 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8863 msgstr "Viser _START_ til _END_ av _TOTAL_"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8866 #, c-format
8867 msgid "Showing all items. "
8868 msgstr "Viser alle innførsler"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8871 #, c-format
8872 msgid "Showing last 50 items. "
8873 msgstr "Vis de siste 50 innførslene"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8876 #, c-format
8877 msgid "Sign in with your Email"
8878 msgstr "Logg in med eposten din"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8882 #, c-format
8883 msgid "Sign in with your email"
8884 msgstr "Logg in med eposten din"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8887 #, c-format
8888 msgid "Similar items"
8889 msgstr "Lignende eksemplarer"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8892 #, c-format
8893 msgid "Since you have "
8894 msgstr "Fordi du har "
8896 #. %1$s:  failaddress 
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8898 #, c-format
8899 msgid ""
8900 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8901 "them. These are: %s"
8902 msgstr ""
8903 "Noe gikk galt ved behandlingen av de følgende adressene, vennligst "
8904 "kontroller dem. %s"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
8912 #, c-format
8913 msgid "Sorry"
8914 msgstr "Beklager"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8917 #, c-format
8918 msgid "Sorry,"
8919 msgstr "Beklager, "
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8922 #, c-format
8923 msgid ""
8924 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8925 "Contact the patron who sent you the invitation."
8926 msgstr ""
8927 "Beklager, vi kan ikke godta denne nøkkelen, den kan ha gått ut på dato. "
8928 "Vennligst kontakt låneren som sendte deg invitasjonen. "
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
8931 #, c-format
8932 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8933 msgstr "Beklager, du har ikke lagt inn en gyldig epostadresse. "
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
8936 #, c-format
8937 msgid "Sorry, no suggestions."
8938 msgstr "Beklager, ingen forslag."
8940 #. SCRIPT
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
8942 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8943 msgstr "Beklager, enkel visning er for øyeblikket ikke tilgjengelig"
8945 #. SCRIPT
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8947 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8948 msgstr "Beklager, tagger kan ikke brukes her."
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8951 #, c-format
8952 msgid ""
8953 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8954 "below."
8955 msgstr ""
8956 "Beklager, innlogging med CAS feilet. Dersom du har en vanlig innlogging kan "
8957 "du bruke denne nedenfor. "
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8960 #, c-format
8961 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8962 msgstr "Beklager, CAS-innloggingen gikk ut i feil."
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
8965 #, c-format
8966 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8967 msgstr "Beklager, den etterspurte siden er dessverre ikke tilgjengelig"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8970 #, c-format
8971 msgid ""
8972 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8973 msgstr "Beklager, systemet tror ikke du har adgang til denne siden. "
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
8976 #, c-format
8977 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8978 msgstr "Beklager, dette dokumentet kan ikke lånes ut herfra."
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
8981 #, c-format
8982 msgid ""
8983 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8984 "the administrator to resolve this problem."
8985 msgstr ""
8986 "Beklager, dette selvbetjente utlånet har mistet innloggingen. Ta kontakt med "
8987 "noen i biblioteket for å løse problemet."
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8990 #, c-format
8991 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8992 msgstr "Beklager, du er ikke gammel nok til å reservere dette."
8994 #. %1$s:  too_much_oweing 
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8996 #, c-format
8997 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8998 msgstr "Beklager, du kan ikke reservere fordi du skylder %s. "
9000 #. %1$s:  too_many_reserves 
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9002 #, c-format
9003 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9004 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn mer enn %s reserveringer. "
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9007 #, c-format
9008 msgid ""
9009 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9010 "you have a local login, you may use that below."
9011 msgstr ""
9012 "Din Shibboleth-identitet stemmer dessverre ikke over ens med noen "
9013 "eksisterende låner. Dersom du har en vanlig innlogging kan du bruke denne "
9014 "nedenfor. "
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9017 #, c-format
9018 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9019 msgstr "Beklager, økta har gått ut på tid. Logg inn igjen."
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9022 #, c-format
9023 msgid "Sort by:"
9024 msgstr "Sorter etter:"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9027 #, c-format
9028 msgid "Sort by: "
9029 msgstr "Sorter etter: "
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9033 #, c-format
9034 msgid "Sort this list by: "
9035 msgstr "Sorter denne listen etter: "
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9038 #, c-format
9039 msgid "Sorting: "
9040 msgstr "Sortering: "
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9043 #, c-format
9044 msgid "Specialized"
9045 msgstr "Spesialisert"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9049 #, c-format
9050 msgid "Standard number"
9051 msgstr "Standardnummer"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9054 #, c-format
9055 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9056 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller lignende):"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9059 #, c-format
9060 msgid "Statistics"
9061 msgstr "Statistikk"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9069 #, c-format
9070 msgid "Status"
9071 msgstr "Status"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9075 #, c-format
9076 msgid "Status:"
9077 msgstr "Status:"
9079 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9080 #. %2$s:  END 
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9082 #, c-format
9083 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9084 msgstr "Trinn en: Oppgi din bruker-ID%s og passord%s"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9087 #, c-format
9088 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9089 msgstr "Trinn tre: Trykk på «Avslutt»-knappen."
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9092 #, c-format
9093 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9094 msgstr "Trinn to: Skann strekkoden for hvert dokument, ett dokument om gangen"
9096 #. SCRIPT
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9098 msgid "Su"
9099 msgstr "Sø"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9105 #, c-format
9106 msgid "Subject"
9107 msgstr "Emne"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9112 #, c-format
9113 msgid "Subject cloud"
9114 msgstr "Emnesky"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9117 #, c-format
9118 msgid "Subject phrase"
9119 msgstr "Emnefrase"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9122 #, c-format
9123 msgid "Subject(s)"
9124 msgstr "Emne(r):"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9128 #, c-format
9129 msgid "Subject(s):"
9130 msgstr "Emne(r):"
9132 #. For the first occurrence,
9133 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9136 #, c-format
9137 msgid "Subject: %s "
9138 msgstr "Emne: %s "
9140 #. INPUT type=submit
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9148 #, c-format
9149 msgid "Submit"
9150 msgstr "Send"
9152 #. INPUT type=submit
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9154 msgid "Submit and close this window"
9155 msgstr "Send inn og lukk dette vinduet"
9157 #. INPUT type=submit
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9160 msgid "Submit changes"
9161 msgstr "Lagre endringer"
9163 #. INPUT type=submit
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9165 msgid "Submit update request"
9166 msgstr "Send inn anmodning om oppdatering"
9168 #. INPUT type=submit
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9170 msgid "Submit your suggestion"
9171 msgstr "Send inn forslaget"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9174 #, c-format
9175 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9176 msgstr "Meld deg på et abonnementsvarsel"
9178 #. A
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9180 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9181 msgstr "Motta e-postbeskjeder ved nye utgaver"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9184 #, c-format
9185 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9186 msgstr "Motta e-postbeskjeder ved nye utgaver "
9188 #. IMG
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Subscribe to recent comments"
9192 msgstr "Nyeste kommentarer"
9194 #. IMG
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Subscribe to this list"
9198 msgstr "Abonner på dette søket"
9200 #. IMG
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9205 msgid "Subscribe to this search"
9206 msgstr "Abonner på dette søket"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9209 #, c-format
9210 msgid "Subscription"
9211 msgstr "Abonnement"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9214 #, c-format
9215 msgid "Subscription : "
9216 msgstr "Abonnement : "
9218 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9219 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9220 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9221 #. %4$s:  ELSE 
9222 #. %5$s:  END 
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9224 #, c-format
9225 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9226 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nå (løpende)%s"
9228 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9230 #, c-format
9231 msgid "Subscription information for %s"
9232 msgstr "Abonnementsinformasjon for %s"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9235 #, c-format
9236 msgid "Subscriptions"
9237 msgstr "Abonnementer"
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9241 #, c-format
9242 msgid "Sudoc"
9243 msgstr ""
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9246 #, c-format
9247 msgid "Suggested by:"
9248 msgstr "Foreslått av:"
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9251 #, c-format
9252 msgid "Suggested for"
9253 msgstr "Foreslått for"
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9256 #, c-format
9257 msgid "Suggested for:"
9258 msgstr "Foreslått for:"
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9261 #, c-format
9262 msgid "Suggestions"
9263 msgstr "Forslag"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9266 #, c-format
9267 msgid "Summary"
9268 msgstr "Sammendrag"
9270 #. SCRIPT
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9272 msgid "Sun"
9273 msgstr "Søn"
9275 #. SCRIPT
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9277 msgid "Sunday"
9278 msgstr "Søndag"
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9281 #, c-format
9282 msgid "Surveys"
9283 msgstr "Kartlegginger"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9290 #, c-format
9291 msgid "Suspend"
9292 msgstr "Utsett"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9295 #, c-format
9296 msgid "Suspend all holds"
9297 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9300 #, c-format
9301 msgid "Suspend until:"
9302 msgstr "Utsett til:"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9305 #, c-format
9306 msgid "Suspend your hold on "
9307 msgstr "Utsett din reservasjon av"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9310 #, c-format
9311 msgid "System maintenance"
9312 msgstr "Vedlikehold av systemet"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9315 #, c-format
9316 msgid "TOC"
9317 msgstr "Innholdsfortegnelse"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9320 #, c-format
9321 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9322 msgstr "Innholdsfortegnelse fra Syndetics"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9327 #, c-format
9328 msgid "Tag"
9329 msgstr "Tagg"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9332 #, c-format
9333 msgid "Tag browser"
9334 msgstr "Taggsky"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9337 #, c-format
9338 msgid "Tag cloud"
9339 msgstr "Taggsky"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
9342 #, c-format
9343 msgid "Tag status here."
9344 msgstr "Status for tagger her."
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9350 #, c-format
9351 msgid "Tag status here. "
9352 msgstr "Status for tagger her. "
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9355 #, c-format
9356 msgid "Tag:"
9357 msgstr "Tagg:"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9360 #, c-format
9361 msgid "Tags"
9362 msgstr "Tagger"
9364 #. For the first occurrence,
9365 #. SCRIPT
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9367 msgid "Tags added: "
9368 msgstr "Tagger lagt til: "
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9372 #, c-format
9373 msgid "Tags from this library:"
9374 msgstr "Tagger fra dette biblioteket:"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9378 #, c-format
9379 msgid "Tags:"
9380 msgstr "Tagger:"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9383 #, c-format
9384 msgid "Technical reports"
9385 msgstr "Tekniske rapporter"
9387 #. A
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9391 #, c-format
9392 msgid "Term"
9393 msgstr "Begrep"
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9396 #, c-format
9397 msgid "Term(s):"
9398 msgstr "Begrep:"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9401 #, c-format
9402 msgid "Term/Phrase"
9403 msgstr "Uttrykk/frase"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9406 #, c-format
9407 msgid "Term:"
9408 msgstr "Begrep:"
9410 #. SCRIPT
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9412 msgid "Th"
9413 msgstr "To"
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9416 #, c-format
9417 msgid "Thank you"
9418 msgstr "Takk!"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9421 #, c-format
9422 msgid "Thank you!"
9423 msgstr "Takk!"
9425 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9427 #, c-format
9428 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9429 msgstr "De %s siste numrene av dette abonnementet:"
9431 #. %1$s:  limit 
9432 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9433 #. %3$s:  itemtype 
9434 #. %4$s:  END 
9435 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9436 #. %6$s:  branch 
9437 #. %7$s:  END 
9438 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9439 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9440 #. %10$s:  ELSE 
9441 #. %11$s:  END 
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9443 #, c-format
9444 msgid ""
9445 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9446 "all time%s "
9447 msgstr ""
9448 "De %s mest utlånte %s %s %s %s at %s %s %s de siste %s månedene %s gjennom "
9449 "all tid%s "
9451 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9452 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9453 #. %3$s:  ELSE 
9454 #. %4$s:  END 
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9456 #, c-format
9457 msgid ""
9458 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9459 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9460 msgstr ""
9461 "%s%s%sKoha %s katalogen er nede for vedlikehold. Vi er snart tilbake! Har du "
9462 "spørsmål, vennligst kontakt "
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9465 #, c-format
9466 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9467 msgstr "Skyen er ikke tilgjengelig."
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9470 #, c-format
9471 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9472 msgstr "Tabellen er tom. Denne funksjonen er ikke tatt i bruk. Se "
9474 #. %1$s:  email_add 
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9476 #, c-format
9477 msgid "The cart was sent to: %s"
9478 msgstr "Handlekurven ble sendt til: %s"
9480 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9481 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9482 #. %3$s:  END 
9483 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9484 #. %5$s:  END 
9485 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9486 #. %7$s:  END 
9487 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9488 #. %9$s:  END 
9489 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9490 #. %11$s:  END 
9491 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9492 #. %13$s:  END 
9493 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9494 #. %15$s:  END 
9495 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9496 #. %17$s:  END 
9497 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9498 #. %19$s:  END 
9499 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9500 #. %21$s:  END 
9501 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9502 #. %23$s:  END 
9503 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9504 #. %25$s:  END 
9505 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9506 #. %27$s:  END 
9507 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9508 #. %29$s:  END 
9509 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9510 #. %31$s:  END 
9511 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9512 #. %33$s:  END 
9513 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9514 #. %35$s:  END 
9515 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9516 #. %37$s:  END 
9517 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9518 #. %39$s:  END 
9519 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9520 #. %41$s:  END 
9521 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9522 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9523 #. %44$s:  END 
9524 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9525 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9526 #. %47$s:  END 
9527 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9528 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9529 #. %50$s:  END 
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9531 #, c-format
9532 msgid ""
9533 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9534 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9535 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9536 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9537 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9538 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9539 "%s %s%s months%s "
9540 msgstr ""
9541 "Dette abonnementet startet på %s og utgis %s to ganger daglig %s %s hver dag "
9542 "%s %s tre ganger i uka %s %s hver uke %s %s annenhver uke %s %s hver tredje "
9543 "uke %s %s hver måned %s %s annenhver måned %s %s hvert kvartal %s %s to "
9544 "ganger i året %s %s hvert år %s %s annenhvert år %s %s med ujevne mellomrom "
9545 "%s %s på mandag %s %s på tirsdag %s %s på onsdag %s %s på torsdag %s %s på "
9546 "fredag %s %s på lørdag %s %s på søndag %s for %s%s hefter%s %s%s uker%s %s%s "
9547 "måneder%s "
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9550 #, c-format
9551 msgid ""
9552 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9553 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9554 "informing your library of this error."
9555 msgstr ""
9556 "Sletting av lånehistorikken din var mislykket, fordi denne delen av systemet "
9557 "er feil konfigurert. Vennligst meld fra om dette til ditt bibliotek!"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9560 #, c-format
9561 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9562 msgstr "Funksjonen for deling av lister er ikke i bruk ved dette biblioteket. "
9564 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9566 #, c-format
9567 msgid "The first subscription was started on %s"
9568 msgstr "Det første abonnementet begynte %s"
9570 #. SCRIPT
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9572 msgid "The item has been added to your cart"
9573 msgstr "Dette eksemplaret er lagt i handlekurven"
9575 #. SCRIPT
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9577 msgid "The item has been removed from your cart"
9578 msgstr "Dette eksemplaret er fjernet fra handlekurven"
9580 #. SCRIPT
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9582 msgid "The item is already in your cart"
9583 msgstr "Dette eksemplaret ligger allerede i handlekurven"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9586 #, c-format
9587 msgid ""
9588 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9589 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9590 msgstr ""
9591 "Biblioteket har slått av mulighetene for at lånere kan opprette nye "
9592 "offentlige lister. Dersom du gjør denne lista privat vil du ikke kunne gjøre "
9593 "den offentlig igjen."
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9596 #, c-format
9597 msgid "The list "
9598 msgstr "Listen: "
9600 #. %1$s:  email 
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9602 #, c-format
9603 msgid "The list was sent to: %s"
9604 msgstr "Lista ble sendt til: %s"
9606 #. %1$s:  op 
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9608 #, c-format
9609 msgid "The operation %s is not supported."
9610 msgstr "Operasjonen %s støttes ikke. "
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9613 #, c-format
9614 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9615 msgstr "De valgte forslagene har blitt slettet."
9617 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9619 #, c-format
9620 msgid "The subscription expired on %s"
9621 msgstr "Abonnementet utløp %s"
9623 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9625 #, c-format
9626 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9627 msgstr "Systemet gjenkjenner ikke denne strekkoden. %s "
9629 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9630 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9632 #, c-format
9633 msgid ""
9634 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9635 "code. It was NOT added. "
9636 msgstr ""
9637 "Taggen ble lagret som &quot;%s&quot;. %s NB: Taggen din bestod bare av "
9638 "ulovlige tegn,  og ble ikke lagret. "
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9641 #, c-format
9642 msgid "The userid "
9643 msgstr "Bruker-IDen "
9645 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9647 #, c-format
9648 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9649 msgstr "%s abonnement(er) er knyttet til denne tittelen."
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9652 #, c-format
9653 msgid "There are no comments for this item."
9654 msgstr "Det er ingen kommentarer til denne posten."
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9657 #, c-format
9658 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9659 msgstr "Det er ingen utestående innkjøpsforslag."
9661 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9663 #, c-format
9664 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9665 msgstr "Det koster kroner %s å gjennomføre denne reservasjonen "
9667 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9668 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9669 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9670 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9671 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9672 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9674 #, c-format
9675 msgid ""
9676 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9677 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9678 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9679 msgstr ""
9680 "Det har oppstått et problem: %s Beklager, tagger er ikke slått på i  denne "
9681 "katalogen. %s FEIL: ulovlig parameter %s %s FEIL: Du må logge deg inn for å "
9682 "gjøre dette. %s FEIL: Du kan ikke slette taggen %s. "
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9685 #, c-format
9686 msgid "There was a problem with your submission"
9687 msgstr "Det oppsto et problem med sendingen din"
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9690 #, c-format
9691 msgid "There was an error sending the cart."
9692 msgstr "Klarte ikke å sende handlekurven."
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9695 #, c-format
9696 msgid "There was an error sending the list."
9697 msgstr "Klarte ikke å sende lista. "
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9700 #, c-format
9701 msgid ""
9702 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9703 "library for help."
9704 msgstr ""
9705 "Det oppstod et problem ved behandlingen av registreringen. Vennligst kontakt "
9706 "biblioteket ditt for å få hjelp."
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9709 #, c-format
9710 msgid "Theses"
9711 msgstr "Oppgaver"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9714 #, c-format
9715 msgid ""
9716 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9717 "any subject below to see the items in our collection."
9718 msgstr ""
9719 "Denne «skyen» viser de mest brukte emnene i vår samling. Velg et av emnene "
9720 "for å se de tilknyttede dokumentene."
9722 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9724 #, c-format
9725 msgid "This card has been declared lost. %s "
9726 msgstr "Dette kortet har blitt registrert som tapt. %s "
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9730 #, c-format
9731 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9732 msgstr "Denne feilen betyr at Koha blir ledet til en død lenke."
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9735 #, c-format
9736 msgid ""
9737 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9738 "authorized to see."
9739 msgstr ""
9740 "Denne feilen betyr at du prøver å bruke en lenke som du ikke har tillatelse "
9741 "til å se."
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9744 #, c-format
9745 msgid ""
9746 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9747 msgstr ""
9748 "Denne feilen betyr at du av en eller annen grunn ikke har lov til å se denne "
9749 "siden."
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9752 #, c-format
9753 msgid "This is a serial"
9754 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
9756 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9758 #, c-format
9759 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9760 msgstr "Dette dokumentet har blitt trukket tilbake fra samlingen. %s "
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9763 #, c-format
9764 msgid "This item is already checked out to you."
9765 msgstr "Dette eksemplaret er allerede utlånt til deg."
9767 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9769 #, c-format
9770 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9771 msgstr "Dette dokumentet er allerede utlånt til en annen låner. %s "
9773 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9775 #, c-format
9776 msgid "This item is not for loan. %s "
9777 msgstr "Dette dokumentet kan ikke lånes. %s "
9779 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9781 #, c-format
9782 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9783 msgstr "Dette dokumentet er reservert for en annen låner. %s "
9785 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9787 #, c-format
9788 msgid ""
9789 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9790 msgstr ""
9791 "Denne lista er tom. %s Du kan legge poster i listene fra et hvilket som "
9792 "helst "
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9795 #, c-format
9796 msgid "This message can have following reasons"
9797 msgstr "Denne meldingen kan skyldes følgende forhold"
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9803 #, c-format
9804 msgid ""
9805 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9806 "clicking "
9807 msgstr ""
9808 "Denne siden inneholder utvidet innhold som er synlig når JavaScript er "
9809 "aktivert eller ved å klikke "
9811 #. %1$s:  items_count 
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9813 #, c-format
9814 msgid "This record has many physical items (%s). "
9815 msgstr "Denne posten har mange fysiske eksemplarer (%s). "
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9818 #, c-format
9819 msgid "This subscription is closed."
9820 msgstr "Abonnementet er avsluttet."
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9823 #, c-format
9824 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9825 msgstr ""
9826 "Dette dokumentet kan ikke bestilles fordi du allerede har det i din "
9827 "besittelse."
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9830 #, c-format
9831 msgid "This title cannot be requested."
9832 msgstr "Dette dokumentet kan ikke reserveres."
9834 #. SCRIPT
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9836 msgid ""
9837 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9838 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9839 msgstr ""
9840 "Dette dokumentet består av flere volumer/deler. Vennligst angi hvilken del "
9841 "du ønsker. Å klikke på de enkelte delene kan være til hjelp. "
9843 #. SCRIPT
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9845 msgid "Thu"
9846 msgstr "Tor"
9848 #. IMG
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9851 msgid "Thumbnail"
9852 msgstr "Minibilde"
9854 #. SCRIPT
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9856 msgid "Thursday"
9857 msgstr "Torsdag"
9859 #. OPTGROUP
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9880 #, c-format
9881 msgid "Title"
9882 msgstr "Tittel"
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9886 #, c-format
9887 msgid "Title (A-Z)"
9888 msgstr "Tittel (A-Å)"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9892 #, c-format
9893 msgid "Title (Z-A)"
9894 msgstr "Tittel (Å-A)"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9897 #, c-format
9898 msgid "Title notes"
9899 msgstr "Noter"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9902 #, c-format
9903 msgid "Title phrase"
9904 msgstr "Tittelfrase"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
9908 #, c-format
9909 msgid "Title:"
9910 msgstr "Tittel:"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9913 #, c-format
9914 msgid "Title: "
9915 msgstr "Tittel: "
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9918 #, c-format
9919 msgid "Titles"
9920 msgstr "Titler"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9923 #, c-format
9924 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9925 msgstr "Kontakt biblioteket for å endre opplysningene."
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
9928 #, c-format
9929 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9930 msgstr ""
9931 "For å rapportere en lenke som ikke fungerer eller andre problemer, vennligst "
9932 "send en "
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9940 #, c-format
9941 msgid "To report this error, you can "
9942 msgstr "For å rapportere denne feilen kan du "
9944 #. SCRIPT
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9946 msgid "Today"
9947 msgstr "I dag"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
9950 #, c-format
9951 msgid "Top level"
9952 msgstr "Toppnivået"
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9955 #, c-format
9956 msgid "Topics"
9957 msgstr "Emner"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
9960 #, c-format
9961 msgid "Total due"
9962 msgstr "Utestående i alt"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
9965 #, c-format
9966 msgid "Treaties "
9967 msgstr "Traktater "
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9970 #, c-format
9971 msgid "Try logging in to the catalog"
9972 msgstr "Prøv å logge inn i katalogen"
9974 #. SCRIPT
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9976 msgid "Tu"
9977 msgstr "Ti"
9979 #. SCRIPT
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9981 msgid "Tue"
9982 msgstr "Tir"
9984 #. SCRIPT
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9986 msgid "Tuesday"
9987 msgstr "Tirsdag"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9990 #, c-format
9991 msgid "Tweet"
9992 msgstr "Tweet"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9997 #, c-format
9998 msgid "Type"
9999 msgstr "Type"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10002 #, c-format
10003 msgid "Type of heading"
10004 msgstr "Overskriftstype"
10006 #. INPUT type=text name=q
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10009 msgid "Type search term"
10010 msgstr "Skriv inn et søkebegrep"
10012 #. SCRIPT
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10014 msgid "Type:"
10015 msgstr "Type:"
10017 #. %1$s:  heading | html 
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10019 #, c-format
10020 msgid "UF: %s"
10021 msgstr "UF: %s"
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10024 #, c-format
10025 msgid "URL(s)"
10026 msgstr "URL(er)"
10028 #. For the first occurrence,
10029 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10032 #, c-format
10033 msgid "URL: %s "
10034 msgstr "URL : %s "
10036 #. SCRIPT
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10038 msgid "Unable to add one or more tags."
10039 msgstr "Kunne ikke legge til en eller flere tagger."
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10042 #, c-format
10043 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10044 msgstr "Ikke tilgjengelig (mangler eller er tapt)"
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10047 #, c-format
10048 msgid "Unavailable issues"
10049 msgstr "Utilgjengelige numre"
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10054 #, c-format
10055 msgid "Unhighlight"
10056 msgstr "Ikke uthev"
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10059 #, c-format
10060 msgid "Unified title"
10061 msgstr "Enhetlig tittel"
10063 #. For the first occurrence,
10064 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10067 #, c-format
10068 msgid "Unified title: %s "
10069 msgstr "Standardtittel: %s "
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10072 #, c-format
10073 msgid "Uniform titles:"
10074 msgstr "Standardtitler:"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10077 #, c-format
10078 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10079 msgstr "Meld deg av et abonnementsvarsel"
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10082 #, c-format
10083 msgid "Updates to your record"
10084 msgstr "Oppdateringer av opplysningene dine"
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10087 #, c-format
10088 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10089 msgstr "Bruk knappen «Bekreft» nedenfor for å slette. "
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10092 #, c-format
10093 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10094 msgstr "Bruk menyen øverst for å gå til en annen del av Koha."
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10097 #, c-format
10098 msgid "Used for/see from:"
10099 msgstr "Brukt for:"
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10103 #, c-format
10104 msgid "Used in "
10105 msgstr "Brukt i "
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10108 #, fuzzy, c-format
10109 msgid "Username:"
10110 msgstr "Brukernavn: %s"
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10113 #, c-format
10114 msgid ""
10115 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10116 "If "
10117 msgstr ""
10118 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto er sperret enten at du tidligere "
10119 "har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyr eller "
10120 "erstatningskrav. Hvis "
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10123 #, c-format
10124 msgid "VHS tape / Videocassette"
10125 msgstr "VHS-video / videokassett"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10128 #, c-format
10129 msgid "Verification:"
10130 msgstr "Verifikasjon:"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10133 #, c-format
10134 msgid "View All"
10135 msgstr "Vis alle"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10138 #, c-format
10139 msgid "View all"
10140 msgstr "Vis alle"
10142 #. A
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10161 msgid "View details for this title"
10162 msgstr "Vis detaljer for denne tittelen"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10165 #, c-format
10166 msgid "View full heading"
10167 msgstr "Vis hele overskriften"
10169 #. A
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10172 msgid "View on Amazon.com"
10173 msgstr "Vis hos Amazon.com"
10175 #. A
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10177 msgid "View your search history"
10178 msgstr "Vis søkehistorikk"
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10182 #, c-format
10183 msgid "Vol info"
10184 msgstr "Informasjon om årgangen"
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10187 #, c-format
10188 msgid "Waiting"
10189 msgstr "Venter"
10191 #. %1$s:  waiting_count 
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10193 #, c-format
10194 msgid "Waiting (%s)"
10195 msgstr "Venter (%s)"
10197 #. SCRIPT
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10199 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10200 msgstr "Advarsel: Det er ikke mulig å angre. Bekreft en gang til"
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10203 #, c-format
10204 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10205 msgstr "Advarsel: Du kunne ikke slette alle valgte poster fra denne lista."
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10208 #, c-format
10209 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10210 msgstr "Advarsel: Du kunne ikke slette noen valgte poster fra denne lista."
10212 #. SCRIPT
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10214 msgid "We"
10215 msgstr "On"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10218 #, c-format
10219 msgid ""
10220 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10221 "define how long we keep your reading history."
10222 msgstr ""
10223 "Vi anstrenger oss for å beskyttepersonvernet ditt. På denne siden kan du "
10224 "velge hvordan lånehistorikken din skal behandles."
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10227 #, c-format
10228 msgid "Website"
10229 msgstr "Nettsted"
10231 #. SCRIPT
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10233 msgid "Wed"
10234 msgstr "Ons"
10236 #. SCRIPT
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10238 msgid "Wednesday"
10239 msgstr "Onsdag"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10243 #, c-format
10244 msgid "Welcome, "
10245 msgstr "Velkommen, "
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10248 #, c-format
10249 msgid "What's next?"
10250 msgstr "Hva skjer nå? "
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10253 #, c-format
10254 msgid ""
10255 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10256 "history immediately by clicking here. "
10257 msgstr ""
10258 "Uansett hvilke innstillinger du velger for lånehistorikken kan du slette "
10259 "hele lånehistorikken umiddelbart ved å klikke her. "
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10262 #, c-format
10263 msgid "Where:"
10264 msgstr "Der: "
10266 #. SCRIPT
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10268 #, fuzzy
10269 msgid "With selected searches: "
10270 msgstr "Valgte eksemplarer: "
10272 #. SCRIPT
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10274 msgid "With selected suggestions: "
10275 msgstr "Med valgte forslag: "
10277 #. For the first occurrence,
10278 #. SCRIPT
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10282 msgid "With selected titles: "
10283 msgstr "Valgte eksemplarer: "
10285 #. SCRIPT
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10287 msgid "Wk"
10288 msgstr "Uke"
10290 #. SCRIPT
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10292 msgid "Would you like to print a receipt?"
10293 msgstr ""
10295 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10296 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10298 #, c-format
10299 msgid "Written on %s by %s"
10300 msgstr "Skrevet %s av %s"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
10306 #, c-format
10307 msgid "Year"
10308 msgstr "År"
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10311 #, c-format
10312 msgid "Year: "
10313 msgstr "År: "
10315 #. INPUT type=submit
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10318 msgid "Yes"
10319 msgstr "Ja"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10322 #, c-format
10323 msgid ""
10324 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10325 "again."
10326 msgstr "Du kobler deg opp mot Koha fra en annen IP-adresse. Logg inn igjen."
10328 #. %1$s:  borrowername 
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10330 #, c-format
10331 msgid "You are logged in as %s."
10332 msgstr "Du er logget inn som %s."
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10335 #, c-format
10336 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10337 msgstr "Du kobler deg opp fra en annen IP-adresse. Logg inn igjen."
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10340 #, c-format
10341 msgid "You are not authorized to view this record."
10342 msgstr "Du er ikke autorisert til å se denne posten."
10344 #. I
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10346 msgid ""
10347 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10348 "saved and sent as a single message."
10349 msgstr ""
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10352 #, c-format
10353 msgid "You can navigate to the "
10354 msgstr "Du kan navigere til "
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10357 #, c-format
10358 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10359 msgstr "Du kan bare dele en liste du eier."
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10362 #, c-format
10363 msgid ""
10364 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10365 msgstr "Du kan søke i katalogen ved å bruke søkefeltet øverst på denne siden"
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10368 #, c-format
10369 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10370 msgstr "Du kan bruke OAI-PMH ListRecords i stedt for denne tjenesten."
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10373 #, c-format
10374 msgid "You can't change your password."
10375 msgstr "Du kan ikke endre passordet."
10377 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10379 #, c-format
10380 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10381 msgstr "Du kan ikke fornye dette lånet igjen. %s "
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10384 #, c-format
10385 msgid "You cannot share a public list."
10386 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste. "
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10389 #, c-format
10390 msgid "You currently have nothing checked out."
10391 msgstr "Du har ikke lånt noe nå."
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10395 #, c-format
10396 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10397 msgstr "Du skylder gebyr på til sammen:"
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10400 #, c-format
10401 msgid "You did not specify any search criteria"
10402 msgstr "Du oppga ingen søkekriterier"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10405 #, c-format
10406 msgid "You did not specify any search criteria."
10407 msgstr "Du oppga ingen søkekriterier."
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10410 #, c-format
10411 msgid "You do not have permission to download this list."
10412 msgstr "Du har ikke adgang til å laste ned denne lista."
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10415 #, c-format
10416 msgid "You do not have permission to send this list."
10417 msgstr "Du har ikke adgang til å sende denne lista."
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10420 #, c-format
10421 msgid ""
10422 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10423 "remember, passwords are case sensitive."
10424 msgstr ""
10425 "Du oppga feil brukernavn og/eller passord, prøv igjen. Husk at i brukernavn "
10426 "og passord skilles det mellom små og store bokstaver"
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10429 #, c-format
10430 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10431 msgstr ""
10432 "Du har fulgt en utdatert lenke, feks fra en søkemaskin eller et bokmerke"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10435 #, c-format
10436 msgid "You have a credit of:"
10437 msgstr "Du har et tilgodebeløp på:"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10440 #, c-format
10441 msgid "You have already requested this title."
10442 msgstr "Du har allerede reservert dette dokumentet."
10444 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10446 #, c-format
10447 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10448 msgstr "Du har for mange lån og kan ikke låne mer. %s "
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10451 #, c-format
10452 msgid "You have no fines or charges"
10453 msgstr "Du skylder ingenting"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10456 #, c-format
10457 msgid ""
10458 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10459 "fields and resubmit."
10460 msgstr ""
10461 "Du har ikke fylt ut alle påkrevde felt. Vennligst fyll i alle påkrevde felt "
10462 "og send inn på nytt."
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10465 #, c-format
10466 msgid "You have nothing checked out"
10467 msgstr "Du har ikke lånt noe"
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10470 #, c-format
10471 msgid ""
10472 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10473 "following credentials:"
10474 msgstr ""
10475 "Du har opprettet en ny konto. Bruk følgende opplysninger for å logge deg inn:"
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10478 #, c-format
10479 msgid ""
10480 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10481 "available"
10482 msgstr ""
10483 "Du fulgte en ekstern lenke til en katalogpost som ikke lenger er tilgjengelig"
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10486 #, c-format
10487 msgid "You may "
10488 msgstr "Du kan"
10490 #. SCRIPT
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10492 msgid "You must be logged in to add tags."
10493 msgstr "Du må være logget inn for å legge til tagger."
10495 #. For the first occurrence,
10496 #. SCRIPT
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10498 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10499 msgstr "Du må være logget inn for å opprette eller endre lister"
10501 #. For the first occurrence,
10502 #. SCRIPT
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10504 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10505 msgstr "Du må være logget inn for å opprette eller endre lister"
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10508 #, c-format
10509 msgid "You must select a library for pickup. "
10510 msgstr "Du må velge hvilket bibliotek du vil hente fra. "
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10513 #, c-format
10514 msgid "You must select at least one item. "
10515 msgstr "Du må velge minst ett dokument. "
10517 #. %1$s:  amount 
10518 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10520 #, c-format
10521 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10522 msgstr "Du skylder biblioteket %s, og kan ikke låne mer. %s "
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10525 #, c-format
10526 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10527 msgstr "Du har prøvd å besøke en side som krever autentisering"
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10530 #, c-format
10531 msgid ""
10532 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10533 "again."
10534 msgstr "Tegnene du skrev inn stemmer ikke. Prøv igjen!"
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10537 #, c-format
10538 msgid ""
10539 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10540 "two weeks."
10541 msgstr ""
10542 "Du vil motta en melding på epost dersom noen godtar delingen din innen to "
10543 "uker. "
10545 #. SCRIPT
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10547 msgid ""
10548 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10549 "again."
10550 msgstr "Sesjons-cookien har gått ut på dato, vennligst last inn siden på nytt."
10552 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10554 #, c-format
10555 msgid "Your account has been frozen%s until "
10556 msgstr "Kontoen din har blitt deaktivert%s til "
10558 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10560 #, c-format
10561 msgid "Your account has been suspended. %s "
10562 msgstr "Kontoen din har blitt deaktivert. %s "
10564 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10566 #, c-format
10567 msgid ""
10568 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10569 "renew your account."
10570 msgstr ""
10571 "Kortet ditt gikk ut på dato %s. Kontakt biblioteket dersom du ønsker å "
10572 "fornye kortet."
10574 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10576 #, c-format
10577 msgid "Your account has expired. %s "
10578 msgstr "Kontoen din har gått ut på dato. %s "
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10581 #, c-format
10582 msgid "Your account menu"
10583 msgstr "Din side"
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10586 #, c-format
10587 msgid ""
10588 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10589 "confirmation email."
10590 msgstr ""
10591 "Kontoen din vil ikke bli aktivisert før du har klikket på lenka i "
10592 "bekreftelseseposten."
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10595 #, c-format
10596 msgid "Your authority search history is empty."
10597 msgstr "Søkehistorikken din for autoritetsposter er tom."
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10600 #, c-format
10601 msgid "Your card will expire on "
10602 msgstr "Kortet ditt utløper "
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10605 #, c-format
10606 msgid "Your cart"
10607 msgstr "Din kurv"
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10610 #, c-format
10611 msgid "Your cart "
10612 msgstr "Din kurv "
10614 #. SCRIPT
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10616 msgid "Your cart is currently empty"
10617 msgstr "Kurven din er tom"
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10621 #, c-format
10622 msgid "Your cart is empty."
10623 msgstr "Handlekurven er tom."
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10626 #, c-format
10627 msgid "Your catalog search history is empty."
10628 msgstr "Søkehistorikken din er tom."
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10631 #, c-format
10632 msgid "Your checkout history"
10633 msgstr "Din utlånshistorikk"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10636 #, c-format
10637 msgid "Your comment"
10638 msgstr "Din kommentar"
10640 #. SCRIPT
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10642 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10643 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, avventer godkjenning)"
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10646 #, c-format
10647 msgid ""
10648 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10649 "update your record as soon as possible."
10650 msgstr ""
10651 "Dine endringer er blitt sendt inn til biblioteket og en ansatt på "
10652 "biblioteket vil oppdatere oppføringen din."
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10655 #, c-format
10656 msgid "Your download should begin automatically."
10657 msgstr "Nedlastingen skal starte automatisk."
10659 #. SCRIPT
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10661 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10662 msgstr "Din endrede kommentar (forhåndsvisning, avventer godkjenning)"
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10665 #, c-format
10666 msgid "Your fines and charges"
10667 msgstr "Dine gebyrer og omkostninger"
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10670 #, c-format
10671 msgid ""
10672 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10673 "please contact the library."
10674 msgstr ""
10675 "Lånekortet ditt er markert som tapt eller stjålet. Hvis dette er en feil, ta "
10676 "med kortet til utlånsskranken på ditt lokale bibliotek så feilen kan bli "
10677 "rettet opp."
10679 #. %1$s:  shelfname 
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10681 #, c-format
10682 msgid "Your list : %s "
10683 msgstr "Din liste: %s "
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10693 #, c-format
10694 msgid "Your lists"
10695 msgstr "Dine lister"
10697 #. For the first occurrence,
10698 #. SCRIPT
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10700 msgid "Your lists:"
10701 msgstr "Dine lister:"
10703 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10704 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10705 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10706 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10707 #. %5$s:  END 
10708 #. %6$s:  END 
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10710 #, c-format
10711 msgid ""
10712 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10713 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10714 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10715 "on hold for another patron. %s %s "
10716 msgstr ""
10717 "Fornyingen din feilet av følgende grunn(er): %s %s Kontoen din har gått ut "
10718 "på dato. Vennligst kontakt biblioteket for mer informasjon. %s Du har "
10719 "fornyet dette lånet maksimalt antall ganger. %s Dokumentet er reservert av "
10720 "en annen låner. %s %s "
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10724 #, c-format
10725 msgid "Your messaging settings"
10726 msgstr "Dine meldingsinnstillinger"
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10729 #, c-format
10730 msgid "Your options are: "
10731 msgstr "Valgmuligheter: "
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10734 #, c-format
10735 msgid "Your password has been changed "
10736 msgstr "Passordet ditt er blitt endret "
10738 #. %1$s:  minpasslen 
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10740 #, c-format
10741 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10742 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10745 #, c-format
10746 msgid "Your personal details"
10747 msgstr "Dine personopplysninger"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10750 #, fuzzy, c-format
10751 msgid "Your priority: "
10752 msgstr "Reservasjoner og prioritet:"
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10756 #, c-format
10757 msgid "Your privacy management"
10758 msgstr "Dine innstillinger for personvern"
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10761 #, c-format
10762 msgid "Your privacy rules have been updated."
10763 msgstr "Innstillingene for lagring av lånehistorikk har blitt oppdatert."
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10766 #, c-format
10767 msgid "Your purchase suggestions"
10768 msgstr "Dine innkjøpsforslag"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10771 #, c-format
10772 msgid "Your reading history has been deleted."
10773 msgstr "Lånehistorikken har blitt slettet."
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10776 #, c-format
10777 msgid "Your search history"
10778 msgstr "Din søkehistorikk"
10780 #. %1$s:  total |html 
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10782 #, c-format
10783 msgid "Your search returned %s results."
10784 msgstr "Søket gav %s treff."
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10787 #, c-format
10788 msgid "Your summary"
10789 msgstr "Ditt sammendrag"
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10792 #, fuzzy, c-format
10793 msgid "Your tags"
10794 msgstr "dine tagger"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10797 #, c-format
10798 msgid ""
10799 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10800 "before applying them."
10801 msgstr ""
10802 "Oppdateringene dine har blitt mottatt. En ansatt i biblioteket vil "
10803 "kontrollere dem før de lagres."
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10806 #, c-format
10807 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10808 msgstr "Brukeridentiteten din ble ikke funnet i databasen. Prøv igjen."
10810 #. LINK
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10812 msgid ""
10813 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10814 "END %] catalog recent comments"
10815 msgstr ""
10816 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
10817 "katalog - Nyeste kommentarer"
10819 #. LINK
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10821 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10822 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS-strøm for søk"
10824 #. SPAN
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:239
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
10828 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10829 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10831 #. DIV
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:85
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10836 msgid "[% biblionumber |url %]"
10837 msgstr "[% biblionumber |url %]"
10839 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
10841 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10842 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10844 #. A
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10846 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
10847 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
10849 #. DIV
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
10851 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
10852 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
10854 #. DIV
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10858 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
10859 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
10861 #. SPAN
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
10864 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10865 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10867 #. INPUT type=text name=limit
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10869 msgid "[% limit or"
10870 msgstr "[% avgrens eller"
10872 #. INPUT type=text name=q
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10874 msgid "[% ms_value |html %]"
10875 msgstr "[% ms_value |html %]"
10877 #. DIV
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
10879 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
10880 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
10882 #. INPUT type=text name=shelfname
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
10884 msgid "[% shelfname |html %]"
10885 msgstr "[% shelfname |html %]"
10887 #. INPUT type=text name=title
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
10889 msgid "[% title |html %]"
10890 msgstr "[% title |html %]"
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10893 #, c-format
10894 msgid ""
10895 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10896 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10897 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10898 "%%] "
10899 msgstr ""
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10902 #, c-format
10903 msgid ""
10904 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10905 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10906 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10907 "%%] "
10908 msgstr ""
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10911 #, c-format
10912 msgid ""
10913 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10914 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10915 msgstr ""
10916 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10917 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10920 #, c-format
10921 msgid ""
10922 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10923 "type=seefro.type %%] "
10924 msgstr ""
10925 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10926 "type=seefro.type %%] "
10928 #. SCRIPT
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10930 msgid "a an the"
10931 msgstr "en den det"
10933 #. %1$s:  ELSE 
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
10935 #, c-format
10936 msgid "account, %s "
10937 msgstr "konto, %s "
10939 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10941 #, c-format
10942 msgid "account, %s please "
10943 msgstr "konto, %s vennligst "
10945 #. %1$s:  END 
10946 #. %2$s:  ELSE 
10947 #. %3$s:  END 
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10949 #, c-format
10950 msgid ""
10951 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
10952 "use that below. %s "
10953 msgstr ""
10954 "konto, kan du bruke denne nedenfor. %s %s Dersom du har en lokal konto kan "
10955 "du bruke denne nedenfor. %s"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10958 #, c-format
10959 msgid "already exists!"
10960 msgstr "eksisterer allerede!"
10962 #. SCRIPT
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10964 msgid "already in your cart"
10965 msgstr "er allerede i kurven"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10969 #, c-format
10970 msgid ""
10971 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10972 msgstr "en identifikator som angir hvor ekesmplaret skal leveres for henting"
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10975 #, c-format
10976 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10977 msgstr "en identifikator som brukes for å søke opp låneren i Koha"
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10980 #, c-format
10981 msgid "and"
10982 msgstr "og"
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
10985 #, c-format
10986 msgid ""
10987 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10988 "entries, but needs permission to remove.)"
10989 msgstr ""
10990 "andre å legge til innførsler. (Eieren av en liste kan altid legge til nye "
10991 "innførsler, men trenger rettighetene til å fjerne dem.)"
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
10994 #, c-format
10995 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10996 msgstr "alle å fjerne sine egne bidrag."
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10999 #, c-format
11000 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11001 msgstr "alle å fjerne bidrag fra andre."
11003 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11004 #. %2$s:  ELSE 
11005 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11006 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11007 #. %5$s:  END 
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11009 #, c-format
11010 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11011 msgstr "ved %s %s Under vegs fra %s til %s %s "
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11014 #, c-format
11015 msgid "available"
11016 msgstr "tilgjengelig"
11018 #. SCRIPT
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11020 msgid "average rating: "
11021 msgstr "gjennomsnittlig vurdering: "
11023 #. %1$s:  rating_avg_int 
11024 #. %2$s:  rating_total 
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11026 #, c-format
11027 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11028 msgstr "gjennomsnitt: %s (%s stemmer)"
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11032 #, c-format
11033 msgid "bib"
11034 msgstr "bib"
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11038 #, c-format
11039 msgid "bib_id"
11040 msgstr "bib_id"
11042 #. IMG
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11044 msgid "bonus"
11045 msgstr "bonus"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11048 #, c-format
11049 msgid "borrowernumber"
11050 msgstr "borrowernumber"
11052 #. For the first occurrence,
11053 #. SCRIPT
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11056 msgid "by"
11057 msgstr "av"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11060 #, c-format
11061 msgid "by "
11062 msgstr "av "
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11065 #, c-format
11066 msgid "cardnumber"
11067 msgstr "kortnummer"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11074 #, c-format
11075 msgid "catalog home page"
11076 msgstr "katalog"
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11079 #, c-format
11080 msgid "catalog main page"
11081 msgstr "katalogen hovedside"
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11084 #, c-format
11085 msgid "change your password"
11086 msgstr "endre passord"
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11092 #, c-format
11093 msgid "click here to login"
11094 msgstr "Trykk her for innlogging"
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11098 #, c-format
11099 msgid "contact information"
11100 msgstr "kontaktinformasjon"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11103 #, c-format
11104 msgid "contains"
11105 msgstr "inneholder"
11107 #. SPAN
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
11110 msgid ""
11111 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11112 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11113 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11114 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11115 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11116 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11117 "series %]&rft.genre="
11118 msgstr ""
11119 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11120 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11121 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11122 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11123 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11124 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11125 "series %]&rft.genre="
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11129 #, c-format
11130 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11131 msgstr "reservasjonen er ikke lenger aktuell etter denne datoen"
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11135 #, c-format
11136 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11137 msgstr ""
11138 "etter denne datoen settes dokumentet ilbake på hylla dersom det ikke har "
11139 "blitt hentet"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11142 #, c-format
11143 msgid ""
11144 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11145 "values: "
11146 msgstr ""
11147 "definerer postidentifikatoren som brukes i forespørselen, mulige verdier: "
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11150 #, c-format
11151 msgid "desired_due_date"
11152 msgstr "desired_due_date"
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11160 #, c-format
11161 msgid "email the Koha Administrator"
11162 msgstr "send e-post til administratoren"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11165 #, c-format
11166 msgid "email to the Koha Administrator"
11167 msgstr "e-post til administratoren"
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11170 #, c-format
11171 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11172 msgstr "for å få vite mer om hvordan den fungerer og konfigureres."
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11175 #, c-format
11176 msgid "has already been added."
11177 msgstr "har allerede blitt lagt til."
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11183 #, c-format
11184 msgid "here"
11185 msgstr "her"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11191 #, c-format
11192 msgid "id"
11193 msgstr "id"
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11198 #, c-format
11199 msgid "id_type"
11200 msgstr "id_type"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11203 #, c-format
11204 msgid ""
11205 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11206 msgstr ""
11207 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11210 #, c-format
11211 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11212 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11215 #, c-format
11216 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11217 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11220 #, c-format
11221 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11222 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11225 #, c-format
11226 msgid ""
11227 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11228 "show_loans=1 "
11229 msgstr ""
11230 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11231 "show_loans=1 "
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11234 #, c-format
11235 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11236 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11239 #, c-format
11240 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11241 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11244 #, c-format
11245 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11246 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11249 #, c-format
11250 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11251 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11254 #, c-format
11255 msgid ""
11256 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11257 "request_location=127.0.0.1 "
11258 msgstr ""
11259 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11260 "request_location=127.0.0.1 "
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11263 #, c-format
11264 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11265 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11268 #, c-format
11269 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11270 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11272 #. %1$s:  END 
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11274 #, c-format
11275 msgid "in %s fines"
11276 msgstr "i %s gebyrer"
11278 #. SCRIPT
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11280 msgid "in OverDrive collection"
11281 msgstr "i OverDrive-samlingen"
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11284 #, c-format
11285 msgid "in any heading"
11286 msgstr "i en hvilken som helst autoritet"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11289 #, c-format
11290 msgid "in keyword"
11291 msgstr "i nøkkelord"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11294 #, c-format
11295 msgid "in main entry"
11296 msgstr "i hovedinnførsel"
11298 #. SCRIPT
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11300 msgid "injecting NEW comment: "
11301 msgstr "lagrer ny kommentar: "
11303 #. SCRIPT
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11305 msgid "injecting OLD comment: "
11306 msgstr "lagrer gammel kommentar: "
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11309 #, c-format
11310 msgid "is exactly"
11311 msgstr "er nøyaktig"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11314 #, c-format
11315 msgid "is not empty. "
11316 msgstr "er ikke tom. "
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11320 #, c-format
11321 msgid "item"
11322 msgstr "eksemplar"
11324 #. SCRIPT
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11326 msgid "item(s) added to your cart"
11327 msgstr "eksemplar(er) er lagt i kurven"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11333 #, c-format
11334 msgid "item_id"
11335 msgstr "item_id"
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11338 #, c-format
11339 msgid "items. "
11340 msgstr "eksemplarer. "
11342 #. %1$s:  LibraryName |html 
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11344 #, c-format
11345 msgid "koha opac %s"
11346 msgstr "Publikumskatalog for %s"
11348 #. ABBR
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11350 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11351 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11354 #, c-format
11355 msgid "list of authority record identifiers"
11356 msgstr "liste med identifikatorer for autoritetsposter"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11359 #, c-format
11360 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11361 msgstr "liste med identifikatorer for poster eller eksemplarer"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11364 #, c-format
11365 msgid "list of system record identifiers"
11366 msgstr "liste med postidentifikatorer"
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11370 #, c-format
11371 msgid "needed_before_date"
11372 msgstr "needed_before_date"
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11375 #, c-format
11376 msgid "negcap "
11377 msgstr "negcap "
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11380 #, c-format
11381 msgid "not"
11382 msgstr "ikke"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11385 #, c-format
11386 msgid "of the last:"
11387 msgstr "av de siste:"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11390 #, c-format
11391 msgid "on file."
11392 msgstr "lagret."
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11396 #, c-format
11397 msgid "online update form"
11398 msgstr "oppdateringsskjema"
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11401 #, c-format
11402 msgid "or"
11403 msgstr "eller"
11405 #. SCRIPT
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11407 msgid "out of"
11408 msgstr "av"
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11411 #, c-format
11412 msgid "password"
11413 msgstr "passord"
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11422 #, c-format
11423 msgid "patron_id"
11424 msgstr "patron_id"
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11428 #, c-format
11429 msgid "pickup_expiry_date"
11430 msgstr "pickup_expiry_date"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11434 #, c-format
11435 msgid "pickup_location"
11436 msgstr "pickup_location"
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11442 #, c-format
11443 msgid "purchase suggestion"
11444 msgstr "innkjøpsforslag"
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11447 #, c-format
11448 msgid "register here"
11449 msgstr "registrer deg her"
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11452 #, c-format
11453 msgid "request_location"
11454 msgstr "request_location"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11457 #, c-format
11458 msgid ""
11459 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11460 msgstr ""
11461 "ber om et bestemt format eller gruppe av formater ved forespørsler om "
11462 "tilgjengelighet"
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11465 #, c-format
11466 msgid ""
11467 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11468 "values: "
11469 msgstr ""
11470 "ber om et bestemt detaljnivå ved forespørsler om tilgjengelighet, mulige "
11471 "verdier: "
11473 #. SCRIPT
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11475 msgid "results"
11476 msgstr "resultater"
11478 #. SCRIPT
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11480 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11481 msgstr "treff i bibliotekets OverDrive-samling. "
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11484 #, c-format
11485 msgid "return_fmt"
11486 msgstr "return_fmt"
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11489 #, c-format
11490 msgid "return_type"
11491 msgstr "return_type"
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11494 #, c-format
11495 msgid "schema"
11496 msgstr "skjema"
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11499 #, c-format
11500 msgid "search"
11501 msgstr "søk"
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11504 #, c-format
11505 msgid "see also:"
11506 msgstr "se også:"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11509 #, c-format
11510 msgid "show_contact"
11511 msgstr "show_contact"
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11514 #, c-format
11515 msgid "show_fines"
11516 msgstr "show_fines"
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11519 #, c-format
11520 msgid "show_holds"
11521 msgstr "show_holds"
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11524 #, c-format
11525 msgid "show_loans"
11526 msgstr "show_loans"
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11529 #, c-format
11530 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11531 msgstr ""
11532 "ikke viser ubetalte gebyrer, vennligst kontakt en ansatt i biblioteket."
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11535 #, c-format
11536 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11537 msgstr ""
11538 "ikke viser ubetalte gebyrer, vennligst kontakt en ansatt i biblioteket."
11540 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11541 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11542 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11543 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11544 #. %5$s:  END 
11545 #. %6$s:  ELSE 
11546 #. %7$s:  END 
11547 #. %8$s:  END 
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11549 #, c-format
11550 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11551 msgstr "siden %s %s Deaktivert %s til %s %s %s Utestående %s %s "
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11554 #, c-format
11555 msgid "site administrator"
11556 msgstr "Administrator"
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11559 #, c-format
11560 msgid ""
11561 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11562 msgstr "angir medataskjemaet for poster som skal hentes, mulige verdier: "
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11565 #, c-format
11566 msgid "starts with"
11567 msgstr "starter med"
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11570 #, c-format
11571 msgid "subjects "
11572 msgstr "emner "
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11575 #, c-format
11576 msgid "suggestions"
11577 msgstr "forslag"
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11580 #, c-format
11581 msgid "surname"
11582 msgstr "etternavn"
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11585 #, c-format
11586 msgid ""
11587 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11588 "element 'reserve_id')"
11589 msgstr ""
11590 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11591 "element 'reserve_id')"
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11595 #, c-format
11596 msgid "system item identifier"
11597 msgstr "systemets eksemplaridentifikator"
11599 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11601 msgid "tagsel_button"
11602 msgstr "tagsel_button"
11604 #. META http-equiv=Content-Type
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11611 msgid "text/html; charset=utf-8"
11612 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11616 #, c-format
11617 msgid ""
11618 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11619 "placed"
11620 msgstr "ID for den bibliografiske posten forespørselen gjelder"
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11624 #, c-format
11625 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11626 msgstr "ID for låneren forespørselen skjer på vegne av"
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11629 #, c-format
11630 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11631 msgstr "ID for eksmeplaret forspørselen gjelder"
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11634 #, c-format
11635 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11636 msgstr "datoen låneren ønsker dokumentet returnert"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11639 #, c-format
11640 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11641 msgstr "type identifikator, mulige verdier: "
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11648 #, c-format
11649 msgid ""
11650 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11651 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11652 msgstr ""
11653 "den unike låner-IDen i katalogsystemet; samme identifikator som returneres "
11654 "av LookupPatron eller AuthenticatePatron"
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11657 #, c-format
11658 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11659 msgstr ""
11660 "det kan oppstå en forsinkelse i gjennopretting av kontoen om du sender inn "
11661 "skjemaet)"
11663 #. %1$s:  END 
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11665 #, c-format
11666 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11667 msgstr ""
11668 "det kan oppstå en forsinkelse i gjennopretting av kontoen om du sender inn "
11669 "skjemaet)%s."
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11673 #, c-format
11674 msgid "to create new lists."
11675 msgstr "for å opprette nye lister."
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11678 #, c-format
11679 msgid "to post a comment."
11680 msgstr "for å legge inn en kommentar."
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11684 #, c-format
11685 msgid "to submit current information ("
11686 msgstr "for å sende inn informasjonen ("
11688 #. LINK
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11690 msgid "unAPI"
11691 msgstr "unAPI"
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11694 #, c-format
11695 msgid "until "
11696 msgstr "til "
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11699 #, c-format
11700 msgid "up to "
11701 msgstr "opp til "
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11704 #, c-format
11705 msgid "url"
11706 msgstr "url"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11709 #, c-format
11710 msgid "used for/see from:"
11711 msgstr "brukt for:"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11714 #, c-format
11715 msgid "user's login identifier"
11716 msgstr "brukerens innloggings-ID"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11719 #, c-format
11720 msgid "user's password"
11721 msgstr "brukerens passord"
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11724 #, c-format
11725 msgid "username"
11726 msgstr "username"
11728 #. SCRIPT
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11730 msgid "view labeled"
11731 msgstr "vis merkede"
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11735 #, c-format
11736 msgid "view plain"
11737 msgstr "vis enkel"
11739 #. SCRIPT
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11741 msgid "votes"
11742 msgstr "stemmer"
11744 #. SCRIPT
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11746 msgid "waiting holds:"
11747 msgstr "ventende reservasjoner:"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11750 #, c-format
11751 msgid "was not found in the database. Please try again."
11752 msgstr "ble ikke funnet i databasen. Prøv igjen."
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11755 #, c-format
11756 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11757 msgstr "om gebyrer skal være med eller ikke"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11760 #, c-format
11761 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11762 msgstr "om reservasjoner skal være med eller ikke"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11765 #, c-format
11766 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11767 msgstr "om lån skal være med eller ikke"
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11770 #, c-format
11771 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11772 msgstr "om kontaktinformasjon skal være med eller ikke"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11775 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11776 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11778 #. %1$s:  approvedaddress 
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11780 #, c-format
11781 msgid "will be sent shortly to %s."
11782 msgstr "vil bli sendt om kort tid til %s."
11784 #. SCRIPT
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11786 msgid "with biblionumber"
11787 msgstr "med biblionumber"
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11790 #, c-format
11791 msgid "you"
11792 msgstr "du"
11794 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11796 #, c-format
11797 msgid ""
11798 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11799 "items you wish to not place holds on. "
11800 msgstr ""
11801 "du kan bare gjøre %s flere reserveringer. Vennligst fjern avkryssing for de "
11802 "dokumentene du ikke ønsker å reservere."
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11806 #, c-format
11807 msgid "your account page"
11808 msgstr "Din side"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11811 #, c-format
11812 msgid "your fines"
11813 msgstr "dine gebyrer"
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11816 #, c-format
11817 msgid "your lists"
11818 msgstr "dine lister"
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11821 #, c-format
11822 msgid "your messaging"
11823 msgstr "dine meldinger"
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11826 #, c-format
11827 msgid "your personal details"
11828 msgstr "dine personopplysninger"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11831 #, c-format
11832 msgid "your privacy"
11833 msgstr "ditt personvern"
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11836 #, c-format
11837 msgid "your purchase suggestions"
11838 msgstr "dine innkjøpsforslag"
11840 #. SCRIPT
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11842 msgid "your rating: "
11843 msgstr "din vurdering: "
11845 #. %1$s:  rating_value 
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11847 #, c-format
11848 msgid "your rating: %s, "
11849 msgstr "Din vurdering: %s, "
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11852 #, c-format
11853 msgid "your reading history"
11854 msgstr "din lesehistorikk"
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11857 #, c-format
11858 msgid "your search history"
11859 msgstr "din søkehistorikk"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11862 #, c-format
11863 msgid "your summary"
11864 msgstr "din side"
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11867 #, c-format
11868 msgid "your tags"
11869 msgstr "dine tagger"
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11875 #, c-format
11876 msgid "×"
11877 msgstr "×"
11879 #. A
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11882 msgid ""
11883 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11884 msgstr ""
11885 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"