Bug 7939: (followup) Update translation files
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
blob0c24eb7ada6fd7c816358cbcf6aaabf43dd1ceb0
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: kooha\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:09-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 15:41+1300\n"
11 "Last-Translator: Gantulga <cybermon@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
13 "Language: mon\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
19 "X-Poedit-Language: Mongolian\n"
20 "X-Poedit-Country: MONGOLIA\n"
22 #. A
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 msgstr ""
28 #. %1$s:  USE Koha 
29 #. %2$s:  USE KohaDates 
30 #. %3$s:  USE Branches 
31 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
32 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
33 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
34 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
35 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
36 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
37 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
38 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
39 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
40 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
41 #. %14$s:  END 
42 #. %15$s:  END 
43 #. %16$s:  END 
44 #. %17$s:  END 
45 #. %18$s:  END 
46 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
47 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
48 #. %21$s:  ELSE 
49 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
50 #. %23$s:  END 
51 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
52 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
53 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
54 #. %27$s:  ELSE 
55 #. %28$s:  END 
56 #. %29$s:  title |html 
57 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
58 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
59 #. %32$s:  END 
60 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
61 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
62 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
64 #, fuzzy, c-format
65 msgid ""
66 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
67 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
68 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s"
70 #. %1$s:  USE Koha 
71 #. %2$s:  USE KohaDates 
72 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
73 #. %4$s:  USE ItemTypes 
74 #. %5$s:  USE Branches 
75 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
76 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
77 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
78 #. %9$s:  ELSE 
79 #. %10$s:  END 
80 #. %11$s:  course.course_name 
81 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
82 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
84 #, fuzzy, c-format
85 msgid ""
86 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
87 "%s %s %s "
88 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
90 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
91 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
92 #. %3$s:  END 
93 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
94 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
95 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
96 #. %7$s:  ELSE 
97 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
98 #. %9$s:  END 
99 #. %10$s:  END 
100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
101 #, fuzzy, c-format
102 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
103 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
105 #. %1$s:  END 
106 #. %2$s:  END 
107 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
108 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
109 #. %5$s:  ELSE 
110 #. %6$s:  END 
111 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
112 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
113 #. %9$s:  END 
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
115 #, fuzzy, c-format
116 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
117 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
119 #. %1$s:  END 
120 #. %2$s:  END 
121 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
122 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
123 #. %5$s:  ELSE 
124 #. %6$s:  END 
125 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
126 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
127 #. %9$s:  END 
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
129 #, fuzzy, c-format
130 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
131 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
133 #. %1$s:  END 
134 #. %2$s:  END 
135 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
136 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
137 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
139 #, fuzzy, c-format
140 msgid "%s %s %s %s %s please "
141 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
143 #. %1$s:  USE Koha 
144 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
145 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
146 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
147 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
148 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
149 #. %7$s:  ELSE 
150 #. %8$s:  END 
151 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
152 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
153 #. %11$s:  query_desc | html
154 #. %12$s:  END 
155 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
156 #. %14$s:  limit_desc | html 
157 #. %15$s:  END 
158 #. %16$s:  ELSE 
159 #. %17$s:  END 
160 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
161 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
162 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
164 #, c-format
165 msgid ""
166 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
167 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
168 "criteria. %s %s %s %s "
169 msgstr ""
171 #. %1$s:  USE Koha 
172 #. %2$s:  USE KohaDates 
173 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
174 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
175 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
176 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
177 #. %7$s:  ELSE 
178 #. %8$s:  END 
179 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
180 #. %10$s:  ELSE 
181 #. %11$s:  END 
182 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
183 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
184 #. %14$s:  END 
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
186 #, fuzzy, c-format
187 msgid ""
188 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
189 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
190 msgstr ""
191 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
193 #. %1$s:  USE Koha 
194 #. %2$s:  USE KohaDates 
195 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
196 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
197 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
198 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
199 #. %7$s:  ELSE 
200 #. %8$s:  END 
201 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
202 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
206 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
208 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
209 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
210 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
211 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
212 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
213 #. %6$s:  END 
214 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
215 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
216 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
217 #. %10$s:  ELSE 
218 #. %11$s:  END 
219 #. %12$s:  END 
220 #. %13$s:  END 
221 #. %14$s:  ELSE 
222 #. %15$s:  END 
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid ""
226 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
227 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
229 #. %1$s:  END 
230 #. %2$s:  ELSE 
231 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
232 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
233 #. %5$s:  ELSE 
234 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
235 #. %7$s:  END 
236 #. %8$s:  ELSE 
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
238 #, fuzzy, c-format
239 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
240 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
242 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
243 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
244 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
245 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
246 #. %5$s:  ELSE 
247 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
248 #. %7$s:  END 
249 #. %8$s:  END 
250 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
252 #, c-format
253 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
254 msgstr ""
256 #. %1$s:  END 
257 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
258 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
259 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
261 #, fuzzy, c-format
262 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
263 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
265 #. %1$s:  USE Koha 
266 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
267 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
268 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
269 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
270 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
271 #. %7$s:  ELSE 
272 #. %8$s:  END 
273 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
274 #. %10$s:  shelfname |html 
275 #. %11$s:  ELSE 
276 #. %12$s:  END 
277 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
278 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
279 #. %15$s:  END 
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid ""
283 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
284 "%s%s %s%s "
285 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
287 #. %1$s:  USE Koha 
288 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
289 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
290 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
291 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
292 #. %6$s:  ELSE 
293 #. %7$s:  END 
294 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
295 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
297 #, fuzzy, c-format
298 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
299 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
301 #. %1$s:  USE Koha 
302 #. %2$s:  USE KohaDates 
303 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
304 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
305 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
306 #. %6$s:  ELSE 
307 #. %7$s:  END 
308 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
309 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
310 #. %10$s:  END 
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
312 #, fuzzy, c-format
313 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
314 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
316 #. %1$s:  USE Koha 
317 #. %2$s:  USE KohaDates 
318 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
319 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
320 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
321 #. %6$s:  ELSE 
322 #. %7$s:  END 
323 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
324 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid ""
328 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
329 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
331 #. %1$s:  USE Koha 
332 #. %2$s:  USE KohaDates 
333 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
334 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
335 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
336 #. %6$s:  ELSE 
337 #. %7$s:  END 
338 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
339 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
340 #. %10$s:  END 
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
342 #, fuzzy, c-format
343 msgid ""
344 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
345 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
347 #. %1$s:  USE Koha 
348 #. %2$s:  USE KohaDates 
349 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
350 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
351 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
352 #. %6$s:  ELSE 
353 #. %7$s:  END 
354 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
355 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
356 #. %10$s:  END 
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
358 #, fuzzy, c-format
359 msgid ""
360 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
361 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
363 #. %1$s:  END 
364 #. %2$s:  ELSE 
365 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
367 #, fuzzy, c-format
368 msgid "%s %s %s Item in transit from "
369 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
371 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
372 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
373 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
375 #, fuzzy, c-format
376 msgid "%s %s %s Item waiting at "
377 msgstr "<b> %s</b>-д хүлээгдэж байгаа зүйл "
379 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
380 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
381 #. %3$s:  ELSE 
382 #. %4$s:  END 
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
384 #, fuzzy, c-format
385 msgid "%s %s %s Koha online %s "
386 msgstr "Онлайн Коха каталог "
388 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
389 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
390 #. %3$s:  ELSE 
391 #. %4$s:  END 
392 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
394 #, fuzzy, c-format
395 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
396 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
398 #. %1$s:  END 
399 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
400 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
401 #. %4$s:  END 
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
403 #, fuzzy, c-format
404 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
405 msgstr "Санамж:энэ цонх 5 секундын дотор хаагдана. "
407 #. %1$s:  USE Koha 
408 #. %2$s:  USE KohaDates 
409 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
410 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
411 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
412 #. %6$s:  ELSE 
413 #. %7$s:  END 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
415 #, fuzzy, c-format
416 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
417 msgstr "%s Өөрөө авах "
419 #. %1$s:  USE Koha 
420 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
421 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
422 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
423 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
424 #. %6$s:  ELSE 
425 #. %7$s:  END 
426 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
427 #. %9$s:  END 
428 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
429 #. %11$s:  END 
430 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
431 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
432 #. %14$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
434 #, fuzzy, c-format
435 msgid ""
436 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
437 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
438 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
440 #. %1$s:  USE Koha 
441 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
442 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
443 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
444 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
445 #. %6$s:  ELSE 
446 #. %7$s:  END 
447 #. %8$s:  summary.mainentry 
448 #. %9$s:  IF authtypetext 
449 #. %10$s:  authtypetext 
450 #. %11$s:  END 
451 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
452 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
453 #. %14$s:  END 
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
455 #, fuzzy, c-format
456 msgid ""
457 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
458 "(%s)%s %s %s%s "
459 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
461 #. %1$s:  USE Koha 
462 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
463 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
464 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
465 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
466 #. %6$s:  ELSE 
467 #. %7$s:  END 
468 #. %8$s:  shelfname 
469 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
470 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
471 #. %11$s:  END 
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
473 #, fuzzy, c-format
474 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
475 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
477 #. %1$s:  USE Koha 
478 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
479 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
480 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
481 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
482 #. %6$s:  ELSE 
483 #. %7$s:  END 
484 #. %8$s:  authtypetext 
485 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
486 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
487 #. %11$s:  END 
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
489 #, fuzzy, c-format
490 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
491 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
493 #. %1$s:  USE Koha 
494 #. %2$s:  USE KohaDates 
495 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
496 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
497 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
498 #. %6$s:  ELSE 
499 #. %7$s:  END 
500 #. %8$s:  bibliotitle 
501 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
502 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
504 #, fuzzy, c-format
505 msgid ""
506 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
507 "%s %s %s "
508 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
510 #. %1$s:  USE Koha 
511 #. %2$s:  USE KohaDates 
512 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
513 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
514 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
515 #. %6$s:  ELSE 
516 #. %7$s:  END 
517 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
518 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
519 #. %10$s:  END 
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
521 #, fuzzy, c-format
522 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
523 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
525 #. %1$s:  USE Koha 
526 #. %2$s:  USE KohaDates 
527 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
528 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
529 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
530 #. %6$s:  ELSE 
531 #. %7$s:  END 
532 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
533 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
537 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
539 #. %1$s:  USE Koha 
540 #. %2$s:  USE KohaDates 
541 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
542 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
543 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
544 #. %6$s:  ELSE 
545 #. %7$s:  END 
546 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
547 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
548 #. %10$s:  END 
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
550 #, fuzzy, c-format
551 msgid ""
552 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
553 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
555 #. For the first occurrence,
556 #. %1$s:  USE Koha 
557 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
558 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
559 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
560 #. %5$s:  ELSE 
561 #. %6$s:  END 
562 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
563 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
564 #. %9$s:  END 
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
568 #, fuzzy, c-format
569 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
570 msgstr "Онлайн Коха каталог "
572 #. %1$s:  USE Koha 
573 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
574 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
575 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
576 #. %5$s:  ELSE 
577 #. %6$s:  END 
578 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
579 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
580 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
581 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
582 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
583 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
584 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
585 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
586 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
587 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
588 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
589 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
590 #. %19$s:  ELSE 
591 #. %20$s:  END 
592 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
593 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
594 #. %23$s:  END 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
596 #, c-format
597 msgid ""
598 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
599 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
600 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
601 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
602 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
603 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
604 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
605 msgstr ""
607 #. %1$s:  USE Koha 
608 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
609 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
610 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
611 #. %5$s:  ELSE 
612 #. %6$s:  END 
613 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
614 #. %8$s:  ELSE 
615 #. %9$s:  END 
616 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
617 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
618 #. %12$s:  END 
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
620 #, fuzzy, c-format
621 msgid ""
622 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
623 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
624 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
626 #. %1$s:  USE Koha 
627 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
628 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
629 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
630 #. %5$s:  ELSE 
631 #. %6$s:  END 
632 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
633 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
634 #. %9$s:  query_desc | html 
635 #. %10$s:  END 
636 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
637 #. %12$s:  limit_desc | html 
638 #. %13$s:  END 
639 #. %14$s:  ELSE 
640 #. %15$s:  END 
641 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
642 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
643 #. %18$s:  END 
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
645 #, c-format
646 msgid ""
647 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
648 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
649 "criteria. %s %s %s%s "
650 msgstr ""
652 #. %1$s:  USE Koha 
653 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
654 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
655 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
656 #. %5$s:  ELSE 
657 #. %6$s:  END 
658 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
659 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
660 #. %9$s:  END 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
664 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
666 #. %1$s:  USE Koha 
667 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
668 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
669 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
670 #. %5$s:  ELSE 
671 #. %6$s:  END 
672 #. %7$s:  biblio.title |html 
673 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
674 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
676 #, fuzzy, c-format
677 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
678 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
680 #. %1$s:  USE Koha 
681 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
682 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
683 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
684 #. %5$s:  ELSE 
685 #. %6$s:  END 
686 #. %7$s:  q | html 
687 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
688 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid ""
692 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
693 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
695 #. %1$s:  USE Koha 
696 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
697 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
698 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
699 #. %5$s:  ELSE 
700 #. %6$s:  END 
701 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
702 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
703 #. %9$s:  END 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid ""
707 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
708 "%s %s%s "
709 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
711 #. %1$s:  USE Koha 
712 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
713 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
714 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
715 #. %5$s:  ELSE 
716 #. %6$s:  END 
717 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
718 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
719 #. %9$s:  END 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
721 #, fuzzy, c-format
722 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
723 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
725 #. %1$s:  USE Koha 
726 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
727 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
728 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
729 #. %5$s:  ELSE 
730 #. %6$s:  END 
731 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
732 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
733 #. %9$s:  END 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
737 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
739 #. %1$s:  END 
740 #. %2$s:  END 
741 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
742 #. %4$s:  review.title 
743 #. %5$s:  ELSE 
744 #. %6$s:  END 
745 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
746 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
747 #. %9$s:  END 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
751 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
753 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
754 #. %2$s:  USE Koha 
755 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
756 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
757 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
758 #. %6$s:  END 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
760 #, fuzzy, c-format
761 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
762 msgstr "Худалдан авах саналууд "
764 #. %1$s:  END 
765 #. %2$s:  ELSE 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
767 #, fuzzy, c-format
768 msgid "%s %s Item in transit to "
769 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
771 #. %1$s:  END 
772 #. %2$s:  ELSE 
773 #. %3$s:  END 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid "%s %s No results found. %s "
777 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
779 #. %1$s: - SWITCH index -
780 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
781 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
782 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
783 #. %5$s: - END -
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
785 #, c-format
786 msgid ""
787 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
788 "%s Search also for related subjects %s "
789 msgstr ""
791 #. %1$s:  SWITCH m.code 
792 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
793 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
794 #. %4$s:  CASE 
795 #. %5$s:  m.code 
796 #. %6$s:  END 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
798 #, c-format
799 msgid ""
800 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
801 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
802 msgstr ""
804 #. %1$s:  END 
805 #. %2$s:  ELSE 
806 #. %3$s:  END 
807 #. %4$s:  END 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid ""
811 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
812 "issues %s %s "
813 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
815 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
816 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
817 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
818 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
819 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
820 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
822 #, c-format
823 msgid ""
824 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
825 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
826 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
827 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
828 msgstr ""
830 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
831 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
833 #, fuzzy, c-format
834 msgid "%s %s by "
835 msgstr "%s, %s "
837 #. %1$s:  i.title | html 
838 #. %2$s:  IF i.author 
839 #. %3$s:  i.author | html 
840 #. %4$s:  END 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
842 #, fuzzy, c-format
843 msgid "%s %s by %s %s "
844 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
846 #. %1$s:  ELSE 
847 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
848 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
849 #. %4$s:  CASE 'full' 
850 #. %5$s:  review.borrtitle 
851 #. %6$s:  review.firstname 
852 #. %7$s:  review.surname 
853 #. %8$s:  CASE 'first' 
854 #. %9$s:  review.firstname 
855 #. %10$s:  CASE 'surname' 
856 #. %11$s:  review.surname 
857 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
858 #. %13$s:  review.firstname 
859 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
860 #. %15$s:  CASE 'username' 
861 #. %16$s:  review.userid 
862 #. %17$s:  END 
863 #. %18$s:  END 
864 #. %19$s:  END 
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
866 #, fuzzy, c-format
867 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
868 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
870 #. For the first occurrence,
871 #. %1$s:  END 
872 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
875 #, c-format
876 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
877 msgstr ""
879 #. %1$s:  firstname 
880 #. %2$s:  surname 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
882 #, c-format
883 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
884 msgstr ""
886 #. %1$s:  firstname 
887 #. %2$s:  surname 
888 #. %3$s:  shelfname 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
890 #, c-format
891 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
892 msgstr ""
894 #. %1$s:  added_count 
895 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
896 #. %3$s:  ELSE 
897 #. %4$s:  END 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
901 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
903 #. %1$s:  USE Koha 
904 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
905 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
906 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
907 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
908 #. %6$s:  ELSE 
909 #. %7$s:  END 
910 #. %8$s:  ELSE 
911 #. %9$s:  END 
912 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
913 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
914 #. %12$s:  END 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
916 #, fuzzy, c-format
917 msgid ""
918 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
919 "settings %s %s%s "
920 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
922 #. %1$s:  USE KohaDates 
923 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
924 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
925 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
926 #. %5$s:  ELSE 
927 #. %6$s:  END 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
929 #, fuzzy, c-format
930 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
931 msgstr "%s Өөрөө авах"
933 #. %1$s:  USE Koha 
934 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
935 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
936 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
937 #. %5$s:  ELSE 
938 #. %6$s:  END 
939 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
940 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
941 #. %9$s:  END 
942 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
943 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
944 #. %12$s:  END 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
946 #, fuzzy, c-format
947 msgid ""
948 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
949 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
950 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
952 #. %1$s:  USE Koha 
953 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
954 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
955 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
956 #. %5$s:  ELSE 
957 #. %6$s:  END 
958 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
959 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
960 #. %9$s:  END 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
962 #, fuzzy, c-format
963 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
964 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
966 #. %1$s:  USE Koha 
967 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
968 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
969 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
970 #. %5$s:  ELSE 
971 #. %6$s:  END 
972 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
973 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
974 #. %9$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
976 #, fuzzy, c-format
977 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
978 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
980 #. %1$s:  USE Koha 
981 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
982 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
983 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
984 #. %5$s:  ELSE 
985 #. %6$s:  END 
986 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
987 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
988 #. %9$s:  END 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
990 #, fuzzy, c-format
991 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
992 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
994 #. %1$s:  USE Koha 
995 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
996 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
997 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
998 #. %5$s:  ELSE 
999 #. %6$s:  END 
1000 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1001 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1002 #. %9$s:  END 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1004 #, fuzzy, c-format
1005 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1006 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1008 #. %1$s:  USE Koha 
1009 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1010 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1011 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1012 #. %5$s:  ELSE 
1013 #. %6$s:  END 
1014 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1015 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1016 #. %9$s:  END 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1018 #, fuzzy, c-format
1019 msgid ""
1020 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1021 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1023 #. %1$s:  USE Koha 
1024 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1025 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1026 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1027 #. %5$s:  ELSE 
1028 #. %6$s:  END 
1029 #. %7$s:  biblionumber 
1030 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1031 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1032 #. %10$s:  END 
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1034 #, fuzzy, c-format
1035 msgid ""
1036 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1037 "%s%s "
1038 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1040 #. %1$s:  USE Koha 
1041 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1042 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1043 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1044 #. %5$s:  ELSE 
1045 #. %6$s:  END 
1046 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1047 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1049 #, fuzzy, c-format
1050 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1051 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1053 #. %1$s:  USE Koha 
1054 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1055 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1056 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1057 #. %5$s:  ELSE 
1058 #. %6$s:  END 
1059 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1060 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1061 #. %9$s:  END 
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1063 #, fuzzy, c-format
1064 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1065 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1067 #. %1$s:  USE Koha 
1068 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1069 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1070 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1071 #. %5$s:  ELSE 
1072 #. %6$s:  END 
1073 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1074 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1075 #. %9$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid ""
1079 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1080 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1082 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1083 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1084 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1085 #. %4$s:  ELSE 
1086 #. %5$s:  END 
1087 #. %6$s:  borrowernumber 
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1089 #, fuzzy, c-format
1090 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1091 msgstr "%s Өөрөө авах"
1093 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1094 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1095 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1096 #. %4$s:  ELSE 
1097 #. %5$s:  END 
1098 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1099 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1101 #, fuzzy, c-format
1102 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1103 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1105 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1106 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1107 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1108 #. %4$s:  ELSE 
1109 #. %5$s:  END 
1110 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1111 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1112 #. %8$s:  END 
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1114 #, fuzzy, c-format
1115 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1116 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1118 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1119 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1120 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1121 #. %4$s:  ELSE 
1122 #. %5$s:  END 
1123 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1124 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1125 #. %8$s:  END 
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1127 #, fuzzy, c-format
1128 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1129 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1131 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1132 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1133 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1134 #. %4$s:  ELSE 
1135 #. %5$s:  END 
1136 #. %6$s:  title |html 
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1138 #, fuzzy, c-format
1139 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1140 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1142 #. %1$s:  SWITCH type 
1143 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1144 #. %3$s:  CASE 'later' 
1145 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1146 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1147 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1148 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1149 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1150 #. %9$s:  CASE 
1151 #. %10$s:  IF type 
1152 #. %11$s:  type | html 
1153 #. %12$s:  END 
1154 #. %13$s:  END 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1156 #, c-format
1157 msgid ""
1158 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1159 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1160 "%s(%s)%s %s "
1161 msgstr ""
1163 #. %1$s:  collectiontitle 
1164 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1165 #. %3$s:  collectionissn 
1166 #. %4$s:  END 
1167 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1168 #. %6$s:  collectionvolume 
1169 #. %7$s:  END 
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1171 #, fuzzy, c-format
1172 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1173 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1175 #. %1$s:  SWITCH option 
1176 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1177 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1178 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1179 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1180 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1181 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1182 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1183 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1184 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1185 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1186 #. %12$s:  END 
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1188 #, c-format
1189 msgid ""
1190 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1191 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1192 "%sRIS %sISBD %s "
1193 msgstr ""
1195 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1196 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1197 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1198 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1199 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1200 #. %6$s:  CASE 'N' 
1201 #. %7$s:  CASE 'F' 
1202 #. %8$s:  CASE 'A' 
1203 #. %9$s:  CASE 'M' 
1204 #. %10$s:  CASE 'L' 
1205 #. %11$s:  CASE 'W' 
1206 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1207 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1208 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1209 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1210 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1211 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1212 #. %18$s:  CASE 'C' 
1213 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1214 #. %20$s:  CASE 
1215 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1216 #. %22$s: - END -
1217 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1218 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1219 #. %25$s:  END 
1220 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1221 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1222 #. %28$s:  END 
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1224 #, c-format
1225 msgid ""
1226 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1227 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1228 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1229 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1230 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1231 msgstr ""
1233 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1234 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1235 #. %3$s:  ELSE 
1236 #. %4$s:  END 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1238 #, c-format
1239 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1240 msgstr ""
1242 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1243 #. %2$s:  ELSE 
1244 #. %3$s:  END 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1246 #, fuzzy, c-format
1247 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1248 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
1250 #. %1$s:  bibliotitle 
1251 #. %2$s:  biblionumber 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1253 #, c-format
1254 msgid "%s (Record no. %s)"
1255 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
1257 #. %1$s:  IF ( related ) 
1258 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1259 #. %3$s:  relate.related_search 
1260 #. %4$s:  END 
1261 #. %5$s:  END 
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1263 #, fuzzy, c-format
1264 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1265 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
1267 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1268 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1269 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1271 #, fuzzy, c-format
1272 msgid "%s Account frozen %s %s "
1273 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
1275 #. For the first occurrence,
1276 #. %1$s:  END 
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1280 #, fuzzy, c-format
1281 msgid "%s Address 2:"
1282 msgstr "Хаяг:"
1284 #. For the first occurrence,
1285 #. %1$s:  END 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1289 #, fuzzy, c-format
1290 msgid "%s Address:"
1291 msgstr "Хаяг:"
1293 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1294 #. %2$s:  ELSE 
1295 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1296 #. %4$s:  ELSE 
1297 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1298 #. %6$s:  ELSE 
1299 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1300 #. %8$s:  ELSE 
1301 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1302 #. %10$s:  END 
1303 #. %11$s:  END 
1304 #. %12$s:  END 
1305 #. %13$s:  END 
1306 #. %14$s:  END 
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1308 #, fuzzy, c-format
1309 msgid ""
1310 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1311 "%s %s "
1312 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1314 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1315 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1316 #. %3$s:  END 
1317 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1318 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1319 #. %6$s:  END 
1320 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1321 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1322 #. %9$s:  END 
1323 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1324 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1325 #. %12$s:  END 
1326 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1327 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1328 #. %15$s:  END 
1329 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1330 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1331 #. %18$s:  END 
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1333 #, c-format
1334 msgid ""
1335 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1336 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1337 msgstr ""
1339 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1340 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1341 #. %3$s:  END 
1342 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1343 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1344 #. %6$s:  END 
1345 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1346 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1347 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1348 #. %10$s:  END 
1349 #. %11$s:  END 
1350 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1351 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1352 #. %14$s:  END 
1353 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1354 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1355 #. %17$s:  END 
1356 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1357 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1358 #. %20$s:  END 
1359 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1360 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1361 #. %23$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1363 #, c-format
1364 msgid ""
1365 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1366 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1367 msgstr ""
1369 #. For the first occurrence,
1370 #. %1$s:  END 
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1374 #, fuzzy, c-format
1375 msgid "%s City:"
1376 msgstr "Тоо"
1378 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1379 #. %2$s:  ELSE 
1380 #. %3$s:  END 
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1382 #, fuzzy, c-format
1383 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1384 msgstr "Цуглуулга:  %s "
1386 #. %1$s:  END 
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1388 #, fuzzy, c-format
1389 msgid "%s Contact note:"
1390 msgstr "Материалууд"
1392 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1393 #. %2$s:  ELSE 
1394 #. %3$s:  END 
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1396 #, c-format
1397 msgid ""
1398 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1399 "you cannot add items to this list. %s "
1400 msgstr ""
1402 #. For the first occurrence,
1403 #. %1$s:  END 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid "%s Country:"
1409 msgstr "Тоо"
1411 #. %1$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1413 #, fuzzy, c-format
1414 msgid "%s Date of birth:"
1415 msgstr "Төрсөн өдөр:"
1417 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid "%s Did you mean: "
1421 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
1423 #. %1$s:  END 
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid "%s Email:"
1427 msgstr "Цахим шуудан:"
1429 #. %1$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid "%s Fax:"
1433 msgstr "Факс:"
1435 #. For the first occurrence,
1436 #. %1$s:  END 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1439 #, fuzzy, c-format
1440 msgid "%s First name:"
1441 msgstr "Өөрийн нэр:"
1443 #. %1$s:  END 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "%s Home library:"
1447 msgstr "Гэрийн номын сан"
1449 #. %1$s:  ELSE 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "%s If you have a "
1453 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
1455 #. %1$s:  END 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1457 #, c-format
1458 msgid "%s Initials:"
1459 msgstr ""
1461 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1463 #, c-format
1464 msgid "%s Internet user critics"
1465 msgstr ""
1467 #. %1$s:  ELSE 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1471 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
1473 #. %1$s:  issues_count 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid "%s Item(s) checked out"
1477 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
1479 #. %1$s:  END 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "%s Log out"
1483 msgstr "Орхих"
1485 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1487 #, fuzzy, c-format
1488 msgid "%s MARC view"
1489 msgstr "MARC харагдац"
1491 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1492 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1494 #, fuzzy, c-format
1495 msgid "%s No renewal before %s "
1496 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
1498 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1499 #. %2$s:  LibraryName 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1503 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
1505 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1506 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1508 #, fuzzy, c-format
1509 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1510 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
1512 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1513 #. %2$s:  ELSE 
1514 #. %3$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1518 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
1520 #. %1$s:  END 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1522 #, fuzzy, c-format
1523 msgid "%s Other names:"
1524 msgstr "Эцгийн нэр:"
1526 #. %1$s:  END 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1528 #, fuzzy, c-format
1529 msgid "%s Other phone:"
1530 msgstr "Эцгийн нэр:"
1532 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1533 #. %2$s:  END 
1534 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1535 #. %4$s:  minpasslen 
1536 #. %5$s:  END 
1537 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1538 #. %7$s:  END 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid ""
1542 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1543 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1544 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1545 "re-set your password for you. %s "
1546 msgstr ""
1547 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
1548 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
1550 #. For the first occurrence,
1551 #. %1$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "%s Phone:"
1556 msgstr "Утас:"
1558 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1560 #, c-format
1561 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1562 msgstr ""
1564 #. %1$s:  END 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid "%s Primary email:"
1568 msgstr "Цахим шуудан:"
1570 #. %1$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s Primary phone:"
1574 msgstr "Үндсэн (5-8)"
1576 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1578 #, c-format
1579 msgid "%s Professional critics"
1580 msgstr ""
1582 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1583 #. %2$s:  ELSE 
1584 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1585 #. %4$s:  ELSE 
1586 #. %5$s:  END 
1587 #. %6$s:  END 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1589 #, fuzzy, c-format
1590 msgid ""
1591 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1592 "suggestions %s %s "
1593 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1595 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "%s Quotations"
1599 msgstr "тайлбар зураггүй"
1601 #. %1$s:  END 
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1603 #, fuzzy, c-format
1604 msgid "%s Salutation:"
1605 msgstr "тайлбар зураггүй"
1607 #. %1$s:  LibraryName |html 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1609 #, c-format
1610 msgid "%s Search"
1611 msgstr "%s Хайлт"
1613 #. %1$s:  LibraryName |html 
1614 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1615 #. %3$s:  query_desc |html 
1616 #. %4$s:  END 
1617 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1618 #. %6$s:  limit_desc |html 
1619 #. %7$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1623 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
1625 #. %1$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "%s Secondary email:"
1629 msgstr "Цахим шуудан:"
1631 #. %1$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "%s Secondary phone:"
1635 msgstr "Цахим шуудан:"
1637 #. %1$s:  LibraryName 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "%s Self checkout system"
1641 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
1643 #. %1$s:  IF ( available ) 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1645 #, fuzzy, c-format
1646 msgid "%s Showing only "
1647 msgstr "Зөвхөн дөрөөхийг үзүүлж байна "
1649 #. For the first occurrence,
1650 #. %1$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "%s State:"
1656 msgstr "Огноо:"
1658 #. %1$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1660 #, fuzzy, c-format
1661 msgid "%s Street number:"
1662 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
1664 #. For the first occurrence,
1665 #. %1$s:  END 
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "%s Surname:"
1670 msgstr "Өөрийн нэр:"
1672 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1673 #. %2$s:  ELSE 
1674 #. %3$s:  END 
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1676 #, fuzzy, c-format
1677 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1678 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
1680 #. %1$s:  IF error 
1681 #. %2$s:  ELSE 
1682 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1684 #, c-format
1685 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1686 msgstr ""
1688 #. %1$s:  ELSE 
1689 #. %2$s:  END 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid "%s This record has no items. %s "
1693 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
1695 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1696 #. %2$s:  holds_count 
1697 #. %3$s:  END 
1698 #. %4$s:  IF priority 
1699 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1700 #. %6$s:  priority 
1701 #. %7$s:  ELSE 
1702 #. %8$s:  priority 
1703 #. %9$s:  END 
1704 #. %10$s:  END 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1706 #, c-format
1707 msgid ""
1708 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1709 "%s "
1710 msgstr ""
1712 #. %1$s:  ELSE 
1713 #. %2$s:  END 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid ""
1717 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1718 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
1720 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1722 #, c-format
1723 msgid "%s Video extracts"
1724 msgstr ""
1726 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1727 #. %2$s:  ELSE 
1728 #. %3$s:  END 
1729 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1730 #. %5$s:  ELSE 
1731 #. %6$s:  END 
1732 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1733 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1734 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1735 #. %10$s:  ELSE 
1736 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1737 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1738 #. %13$s:  END 
1739 #. %14$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1741 #, fuzzy, c-format
1742 msgid ""
1743 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1744 "%s %s %s %s %s. "
1745 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1747 #. For the first occurrence,
1748 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1749 #. %2$s:  ELSE 
1750 #. %3$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1753 #, fuzzy, c-format
1754 msgid "%s Yes %s No %s "
1755 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1757 #. %1$s:  ELSE 
1758 #. %2$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1762 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
1764 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1765 #. %2$s:  ELSE 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1769 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
1771 #. For the first occurrence,
1772 #. %1$s:  END 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1776 #, fuzzy, c-format
1777 msgid "%s Zip/Postal code:"
1778 msgstr "Индекс код:"
1780 #. %1$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1782 #, c-format
1783 msgid ""
1784 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1785 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1786 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1787 "%%] "
1788 msgstr ""
1790 #. %1$s:  END 
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1792 #, c-format
1793 msgid ""
1794 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1795 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1796 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1797 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1798 "defined('contactnote') %%] "
1799 msgstr ""
1801 #. %1$s:  END 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1803 #, c-format
1804 msgid ""
1805 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1806 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1807 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1808 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1809 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1810 "%%] "
1811 msgstr ""
1813 #. %1$s:  END 
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1815 #, c-format
1816 msgid ""
1817 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1818 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1819 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1820 msgstr ""
1822 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1824 #, c-format
1825 msgid ""
1826 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1827 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1828 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1829 "%%] "
1830 msgstr ""
1832 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1834 #, c-format
1835 msgid ""
1836 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1837 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1838 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1839 "%%] "
1840 msgstr ""
1842 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1843 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1844 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1845 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1846 #. %5$s:  SWITCH type 
1847 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1849 #, c-format
1850 msgid ""
1851 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1852 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1853 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1854 msgstr ""
1856 #. For the first occurrence,
1857 #. %1$s:  ind.label 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1860 #, fuzzy, c-format
1861 msgid "%s asc"
1862 msgstr "%s, %s"
1864 #. %1$s:  resul.used 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1866 #, c-format
1867 msgid "%s biblios"
1868 msgstr "%s ном судлалууд"
1870 #. For the first occurrence,
1871 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1875 #, c-format
1876 msgid "%s by "
1877 msgstr ""
1879 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1880 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1881 #. %3$s:  END 
1882 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
1884 #, fuzzy, c-format
1885 msgid "%s by %s %s %s "
1886 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1888 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1889 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1890 #. %3$s:  END 
1891 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1892 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1893 #. %6$s:  END 
1894 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
1896 #, fuzzy, c-format
1897 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1898 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1900 #. For the first occurrence,
1901 #. %1$s:  ind.label 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1904 #, fuzzy, c-format
1905 msgid "%s desc"
1906 msgstr "%s, %s"
1908 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1910 #, c-format
1911 msgid "%s more than "
1912 msgstr ""
1914 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1915 #. %2$s:  ELSE 
1916 #. %3$s:  END 
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1918 #, fuzzy, c-format
1919 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1920 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
1922 #. For the first occurrence,
1923 #. %1$s:  count 
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1926 #, fuzzy, c-format
1927 msgid "%s records"
1928 msgstr "%s бичлэг(үүд)"
1930 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1931 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1932 #. %3$s:  END 
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
1934 #, fuzzy, c-format
1935 msgid "%s since %s%s "
1936 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1938 #. %1$s:  ELSE 
1939 #. %2$s:  heading 
1940 #. %3$s:  END 
1941 #. %4$s:  END 
1942 #. %5$s:  BLOCK language 
1943 #. %6$s:  SWITCH lang 
1944 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1945 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1946 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1947 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1948 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1949 #. %12$s:  CASE 
1950 #. %13$s:  lang 
1951 #. %14$s:  END 
1952 #. %15$s:  END 
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1954 #, fuzzy, c-format
1955 msgid ""
1956 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1957 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1959 #. %1$s:  FILTER trim 
1960 #. %2$s:  SWITCH type 
1961 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1962 #. %4$s:  CASE 'later' 
1963 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1964 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1965 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1966 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1967 #. %9$s:  CASE 
1968 #. %10$s:  type 
1969 #. %11$s:  END 
1970 #. %12$s:  END 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1972 #, c-format
1973 msgid ""
1974 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1975 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1976 msgstr ""
1978 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1979 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1980 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1981 #. %4$s:  ELSE 
1982 #. %5$s:  END 
1983 #. %6$s:  ELSE 
1984 #. %7$s:  END 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
1986 #, c-format
1987 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1988 msgstr ""
1990 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1991 #. %2$s:  LoginBranchname 
1992 #. %3$s:  ELSE 
1993 #. %4$s:  END 
1994 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1995 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1996 #. %7$s:  END 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1998 #, fuzzy, c-format
1999 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2000 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
2002 #. %1$s:  deleted_count 
2003 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2004 #. %3$s:  ELSE 
2005 #. %4$s:  END 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2007 #, fuzzy, c-format
2008 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2009 msgstr "амжилттай устгагдсан."
2011 #. %1$s:  END 
2012 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2014 #, c-format
2015 msgid "%s%s with the comment "
2016 msgstr ""
2018 #. For the first occurrence,
2019 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2020 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2021 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2022 #. %4$s:  ELSE 
2023 #. %5$s:  END 
2024 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2025 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2026 #. %8$s:  END 
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2033 #, fuzzy, c-format
2034 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2035 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
2037 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2038 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2039 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2040 #. %4$s:  ELSE 
2041 #. %5$s:  END 
2042 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2043 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2044 #. %8$s:  END 
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2046 #, fuzzy, c-format
2047 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2048 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
2050 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2051 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2052 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2053 #. %4$s:  ELSE 
2054 #. %5$s:  END 
2055 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2056 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2057 #. %8$s:  END 
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2059 #, fuzzy, c-format
2060 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2061 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
2063 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2064 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2065 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2066 #. %4$s:  ELSE 
2067 #. %5$s:  END 
2068 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2069 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2070 #. %8$s:  END 
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2072 #, fuzzy, c-format
2073 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2074 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
2076 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2077 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2078 #. %3$s:  ELSE 
2079 #. %4$s:  END 
2080 #. %5$s:  unimarc3 
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2082 #, fuzzy, c-format
2083 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2084 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
2086 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2087 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2088 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2089 #. %4$s:  ELSE 
2090 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2091 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2092 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2093 #. %8$s:  ELSE 
2094 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2095 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2096 #. %11$s:  END 
2097 #. %12$s:  END 
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2099 #, c-format
2100 msgid ""
2101 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2102 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2103 "%s%s"
2104 msgstr ""
2106 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2107 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2108 #. %3$s:  ELSE 
2109 #. %4$s:  END 
2110 #. %5$s:  END 
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2112 #, fuzzy, c-format
2113 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2114 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
2116 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2117 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2118 #. %3$s:  ELSE 
2119 #. %4$s:  END 
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2121 #, c-format
2122 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2123 msgstr ""
2125 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2126 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2127 #. %3$s:  END 
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2129 #, fuzzy, c-format
2130 msgid "%s, by %s%s "
2131 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2133 #. %1$s:  END 
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2135 #, fuzzy, c-format
2136 msgid ""
2137 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2138 "fees. If "
2139 msgstr ""
2140 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
2141 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
2142 "санчаасаа асууна уу. "
2144 #. For the first occurrence,
2145 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2146 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2150 #, c-format
2151 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2152 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2154 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2155 #. %2$s:  review.biblionumber 
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2157 #, fuzzy, c-format
2158 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2159 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2161 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2162 #. %2$s:  review.biblionumber 
2163 #. %3$s:  review.reviewid 
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2165 #, fuzzy, c-format
2166 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2167 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2169 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2170 #. %2$s:  query_cgi |html 
2171 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2173 #, fuzzy, c-format
2174 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2175 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2177 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2178 #. %2$s:  query_cgi |html 
2179 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2181 #, c-format
2182 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2183 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2185 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2186 #. %2$s:  shelfnumber 
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2188 #, fuzzy, c-format
2189 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2190 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2192 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2194 #, fuzzy, c-format
2195 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2196 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2198 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2199 #. %2$s:  starting_homebranch 
2200 #. %3$s:  END 
2201 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2202 #. %5$s:  starting_location 
2203 #. %6$s:  END 
2204 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2205 #. %8$s:  starting_ccode 
2206 #. %9$s:  END 
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2208 #, c-format
2209 msgid ""
2210 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2211 "%s "
2212 msgstr ""
2214 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2215 #. %2$s:  ELSE 
2216 #. %3$s:  END 
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2218 #, fuzzy, c-format
2219 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2220 msgstr "Цуглуулга:  %s"
2222 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2223 #. %2$s:  END 
2224 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2225 #. %4$s:  END 
2226 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2227 #. %6$s:  END 
2228 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2229 #. %8$s:  END 
2230 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2231 #. %10$s:  END 
2232 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2233 #. %12$s:  END 
2234 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2235 #. %14$s:  END 
2236 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2237 #. %16$s:  END 
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2239 #, c-format
2240 msgid ""
2241 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2242 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2243 msgstr ""
2245 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2246 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2247 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2248 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2249 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2250 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2251 #. %7$s:  ELSE 
2252 #. %8$s:  END 
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2254 #, c-format
2255 msgid ""
2256 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2257 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2258 msgstr ""
2260 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2261 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2262 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2263 #. %4$s:  ELSE 
2264 #. %5$s:  END 
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2266 #, c-format
2267 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2268 msgstr ""
2270 #. %1$s:  END 
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2272 #, fuzzy, c-format
2273 msgid "%sLog out"
2274 msgstr "Орхих"
2276 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2277 #. %2$s:  END 
2278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2279 #, fuzzy, c-format
2280 msgid "%sPublic%s "
2281 msgstr "Нийтийн"
2283 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2284 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2285 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2286 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2287 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2288 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2289 #. %7$s:  ELSE 
2290 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2291 #. %9$s:  END 
2292 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2293 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2294 #. %12$s:  END 
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2296 #, c-format
2297 msgid ""
2298 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2299 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2300 "%s(%s)%s "
2301 msgstr ""
2303 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2304 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2305 #. %3$s:  END 
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2307 #, c-format
2308 msgid ""
2309 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2310 "%s"
2311 msgstr ""
2313 #. %1$s:  ELSE 
2314 #. %2$s:  END 
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2316 #, fuzzy, c-format
2317 msgid "%sThis record has no items.%s "
2318 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
2320 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2321 #. %2$s:  ELSE 
2322 #. %3$s:  END 
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2324 #, fuzzy, c-format
2325 msgid "%sYes%sNo%s "
2326 msgstr "Гарчиггүй "
2328 #. %1$s:  ELSE 
2329 #. %2$s:  END 
2330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2331 #, fuzzy, c-format
2332 msgid "%sa list:%s"
2333 msgstr "ямар нэг жагсаалт:"
2335 #. %1$s:  ELSE 
2336 #. %2$s:  END 
2337 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2339 #, fuzzy, c-format
2340 msgid ""
2341 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2342 msgstr "Номын санд бэлэн "
2344 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2345 #. %2$s:  ELSE 
2346 #. %3$s:  END 
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2348 #, c-format
2349 msgid "%sentry%sentries%s. "
2350 msgstr ""
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2354 #, fuzzy, c-format
2355 msgid "&laquo; Previous"
2356 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2361 #, c-format
2362 msgid "&lt;&lt; Previous"
2363 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2366 #, c-format
2367 msgid ""
2368 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2369 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2370 msgstr ""
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2373 #, c-format
2374 msgid ""
2375 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2376 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2377 msgstr ""
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2380 #, c-format
2381 msgid ""
2382 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2383 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2384 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2385 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2386 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2387 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2388 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2389 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2390 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2391 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2392 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2393 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2394 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2395 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2396 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2397 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2398 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2399 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2400 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2401 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2402 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2403 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2404 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2405 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2406 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2407 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2408 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2409 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2410 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2411 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2412 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2413 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2414 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2415 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2416 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2417 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2418 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2419 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2420 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2421 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2422 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2423 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2424 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2425 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2426 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2427 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2428 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2429 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2430 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2431 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2432 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2433 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2434 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2435 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2436 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2437 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2438 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2439 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2440 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2441 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2442 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2443 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2444 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2445 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2446 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2447 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2448 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2449 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2450 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2451 msgstr ""
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2454 #, c-format
2455 msgid ""
2456 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2457 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2458 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2459 "GetPatronStatus&gt;"
2460 msgstr ""
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2463 #, c-format
2464 msgid ""
2465 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2466 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2467 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2468 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2469 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2470 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2471 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2472 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2473 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2474 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2475 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2476 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2477 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2478 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2479 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2480 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2481 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2482 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2483 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2484 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2485 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2486 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2487 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2488 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2489 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2490 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2491 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2492 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2493 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2494 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2495 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2496 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2497 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2498 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2499 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2500 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2501 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2502 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2503 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2504 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2505 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2506 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2507 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2508 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2509 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2510 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2511 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2512 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2513 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2514 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2515 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2516 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2517 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2518 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2519 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2520 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2521 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2522 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2523 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2524 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2525 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2526 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2527 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2528 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2529 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2530 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2531 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2532 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2533 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2534 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2535 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2536 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2537 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2538 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2539 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2540 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2541 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2542 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2543 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2544 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2545 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2546 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2547 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2548 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2549 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2550 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2551 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2552 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2553 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2554 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2555 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2556 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2557 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2558 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2559 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2560 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2561 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2562 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2563 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2564 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2565 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2566 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2567 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2568 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2569 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2570 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2571 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2572 msgstr ""
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2575 #, c-format
2576 msgid ""
2577 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2578 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2579 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2580 msgstr ""
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2584 #, c-format
2585 msgid ""
2586 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2587 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2588 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2589 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2590 msgstr ""
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2593 #, c-format
2594 msgid ""
2595 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2596 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2597 msgstr ""
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2600 #, c-format
2601 msgid ""
2602 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2603 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2604 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2605 msgstr ""
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2608 #, c-format
2609 msgid ""
2610 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2611 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2612 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2613 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2614 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2615 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2616 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2617 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2618 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2619 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2620 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2621 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2622 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2623 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2624 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2625 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2626 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2627 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2628 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2629 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2630 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2631 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2632 msgstr ""
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2635 #, c-format
2636 msgid ""
2637 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2638 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2639 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2640 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2641 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2642 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2643 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2644 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2645 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2646 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2647 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2648 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2649 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2650 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2651 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2652 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2653 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2654 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2655 msgstr ""
2657 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2658 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
2660 #, fuzzy, c-format
2661 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2662 msgstr "%s %s (%s)"
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2665 #, fuzzy, c-format
2666 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2667 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2670 #, fuzzy, c-format
2671 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2672 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2675 #, fuzzy, c-format
2676 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2677 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2680 #, fuzzy, c-format
2681 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2682 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2685 #, c-format
2686 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2687 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2690 #, c-format
2691 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2692 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2695 #, fuzzy, c-format
2696 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2697 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2700 #, fuzzy, c-format
2701 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2702 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2705 #, fuzzy, c-format
2706 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2707 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2710 #, fuzzy, c-format
2711 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2712 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2715 #, fuzzy, c-format
2716 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2717 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2720 #, fuzzy, c-format
2721 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2722 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2725 #, fuzzy, c-format
2726 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2727 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2729 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2731 #, fuzzy, c-format
2732 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2733 msgstr "%s %s (%s)"
2735 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
2737 #, c-format
2738 msgid "(%s biblios)"
2739 msgstr "(%s ном судлалууд)"
2741 #. For the first occurrence,
2742 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2743 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2748 #, c-format
2749 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2750 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2752 #. For the first occurrence,
2753 #. %1$s:  overdues_count 
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2757 #, c-format
2758 msgid "(%s total)"
2759 msgstr "(нийт %s)"
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2762 #, c-format
2763 msgid "(Checked out)"
2764 msgstr "(Авагдсан)"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2768 #, c-format
2769 msgid "(Not supported by Koha)"
2770 msgstr ""
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2776 #, c-format
2777 msgid "(Not supported yet)"
2778 msgstr ""
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
2781 #, fuzzy, c-format
2782 msgid "(On hold)"
2783 msgstr "Авагдсан"
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2796 #, fuzzy, c-format
2797 msgid "(Optional)"
2798 msgstr "(нийт %s)"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2803 #, c-format
2804 msgid "(Optional, default 0)"
2805 msgstr ""
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2808 #, c-format
2809 msgid "(Optional, default 1)"
2810 msgstr ""
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2834 #, fuzzy, c-format
2835 msgid "(Required)"
2836 msgstr "Хүсэгдсэн"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2842 #, c-format
2843 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2844 msgstr ""
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2847 #, c-format
2848 msgid "(Use OPAC instead)"
2849 msgstr ""
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2853 #, c-format
2854 msgid "(Use SRU instead)"
2855 msgstr ""
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2861 #, c-format
2862 msgid "(done)"
2863 msgstr ""
2865 #. SCRIPT
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2867 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2868 msgstr ""
2870 #. For the first occurrence,
2871 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
2874 #, c-format
2875 msgid "(modified on %s)"
2876 msgstr "( %s-д өөрчлөгдсөн)"
2878 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
2880 #, c-format
2881 msgid "(published on %s)"
2882 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
2884 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2885 #. %2$s:  relate.related_search 
2886 #. %3$s:  END 
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2888 #, fuzzy, c-format
2889 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2890 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2898 #, fuzzy, c-format
2899 msgid "(remove)"
2900 msgstr "Шүүмжүүд"
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2903 #, c-format
2904 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2905 msgstr ""
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2908 #, fuzzy, c-format
2909 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2910 msgstr ""
2911 ",та ном авч болохгүй, учир нь номын санд тантай <a1>холбоо барих мэдээлэл</"
2912 "a> файлаар алга байна. "
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2915 #, c-format
2916 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2917 msgstr ", та ном авч болохгүй, учир нь таны бүртгэл хаагдсан байна."
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2920 #, c-format
2921 msgid ""
2922 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2923 "or stolen."
2924 msgstr ""
2925 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
2926 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2929 #, fuzzy, c-format
2930 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2931 msgstr ""
2932 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
2933 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2936 #, c-format
2937 msgid ""
2938 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2939 "renew your books."
2940 msgstr ""
2942 #. SCRIPT
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
2944 msgid "- You must enter a Title"
2945 msgstr ""
2947 #. SCRIPT
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
2949 #, fuzzy
2950 msgid "- You must enter a list name"
2951 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой."
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
2954 #, fuzzy, c-format
2955 msgid "-- Choose --"
2956 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
2960 #, fuzzy, c-format
2961 msgid "-- Choose format --"
2962 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
2965 #, fuzzy, c-format
2966 msgid "-- none -- "
2967 msgstr "-- Форматыг сонгох -- "
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
2970 #, c-format
2971 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2972 msgstr ""
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
2975 #, fuzzy, c-format
2976 msgid ". Please contact the library for more information."
2977 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
2980 #, c-format
2981 msgid "...or..."
2982 msgstr "...эсвэл..."
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2985 #, c-format
2986 msgid "000 "
2987 msgstr ""
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
2991 #, c-format
2992 msgid "10 titles"
2993 msgstr "10 гарчигаар"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
2997 #, c-format
2998 msgid "100 titles"
2999 msgstr "100 гарчигаар"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3004 #, c-format
3005 msgid "12 months"
3006 msgstr "12 сараар"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3010 #, c-format
3011 msgid "15 titles"
3012 msgstr "15 гарчигаар"
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3016 #, c-format
3017 msgid "20 titles"
3018 msgstr "20 гарчигаар"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3023 #, c-format
3024 msgid "3 months"
3025 msgstr "3 сараар"
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3029 #, c-format
3030 msgid "30 titles"
3031 msgstr "30 гарчгууд"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3035 #, c-format
3036 msgid "40 titles"
3037 msgstr "40 гарчгууд"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3041 #, c-format
3042 msgid "50 titles"
3043 msgstr "50 гарчгууд"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3048 #, c-format
3049 msgid "6 months"
3050 msgstr "6 сар"
3052 #. SPAN
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3054 msgid "9999-12-31"
3055 msgstr ""
3057 #. %1$s:  ELSE 
3058 #. %2$s:  END 
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3060 #, fuzzy, c-format
3061 msgid ": %sa list:%s"
3062 msgstr "ямар нэг жагсаалт:"
3064 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3065 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3066 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3067 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3068 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3069 #. %6$s:  END 
3070 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3072 #, c-format
3073 msgid ""
3074 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3075 "by your browser.] "
3076 msgstr ""
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3079 #, c-format
3080 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3081 msgstr ""
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3084 #, fuzzy, c-format
3085 msgid "A list named "
3086 msgstr "Жагсаалтын нэр "
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3089 #, fuzzy, c-format
3090 msgid "A record matching barcode "
3091 msgstr "<b>%s</b>-тэй ижил бар кодтой бичлэг аль хэдийн нэмэгдсэн байна. "
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3094 #, fuzzy, c-format
3095 msgid "A specific item"
3096 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3099 #, c-format
3100 msgid "About the author"
3101 msgstr ""
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3104 #, c-format
3105 msgid "Abstracts/summaries"
3106 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3110 #, fuzzy, c-format
3111 msgid "Access denied"
3112 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
3114 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3116 #, c-format
3117 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3118 msgstr ""
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3121 #, c-format
3122 msgid "Acquired in the last:"
3123 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3127 #, fuzzy, c-format
3128 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3129 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3133 #, fuzzy, c-format
3134 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3135 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
3137 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3144 msgid "Add"
3145 msgstr "Нэмэх"
3147 #. %1$s:  total 
3148 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3150 #, fuzzy, c-format
3151 msgid "Add %s items to %s"
3152 msgstr "%s зүйлсийг дараах рүү нэмэх"
3154 #. A name=ButtonPlus
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3156 msgid "Add another field"
3157 msgstr "Өөр талбар нэмэх"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3161 #, fuzzy, c-format
3162 msgid "Add tag"
3163 msgstr "Карт рүү нэмэх"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3166 #, fuzzy, c-format
3167 msgid "Add tag(s)"
3168 msgstr "Карт рүү нэмэх"
3170 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3172 #, fuzzy, c-format
3173 msgid "Add to %s"
3174 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3177 #, c-format
3178 msgid "Add to a list"
3179 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3182 #, fuzzy, c-format
3183 msgid "Add to a new list:"
3184 msgstr "Шинэ жагсаалт рүү нэмэх:"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3189 #, fuzzy, c-format
3190 msgid "Add to cart"
3191 msgstr "Карт рүү нэмэх"
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3194 #, c-format
3195 msgid "Add to list:"
3196 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
3198 #. SCRIPT
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Add to list: "
3202 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх: "
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3206 #, fuzzy, c-format
3207 msgid "Add to your cart"
3208 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
3210 #. SCRIPT
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Add to..."
3214 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
3216 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3217 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3219 #, fuzzy, c-format
3220 msgid "Added %s %s by "
3221 msgstr "%s зүйлсийг дараах рүү нэмэх "
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3224 #, c-format
3225 msgid "Additional authors:"
3226 msgstr ""
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3229 #, fuzzy, c-format
3230 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3231 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3234 #, fuzzy, c-format
3235 msgid "Additional information"
3236 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3239 #, c-format
3240 msgid "Adolescent"
3241 msgstr ""
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3244 #, c-format
3245 msgid "Adult"
3246 msgstr "Насанд хүрэгчдийн"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3250 #, fuzzy, c-format
3251 msgid "Advanced search"
3252 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3257 #, fuzzy, c-format
3258 msgid "All"
3259 msgstr "Брайл"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3262 #, c-format
3263 msgid "All Tags"
3264 msgstr "Бүх таагууд"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3268 #, fuzzy, c-format
3269 msgid "All collections"
3270 msgstr "холимог цуглуулга"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3274 #, c-format
3275 msgid "All item types"
3276 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3282 #, c-format
3283 msgid "All libraries"
3284 msgstr "Бүх номын сангууд"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3289 #, c-format
3290 msgid "Allow"
3291 msgstr ""
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3294 #, c-format
3295 msgid ""
3296 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3297 "expires."
3298 msgstr ""
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3301 #, fuzzy, c-format
3302 msgid "Alternate address"
3303 msgstr "Байнга оршин суух эсвэл түүнийг орлуулах хаяг:"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3306 #, fuzzy, c-format
3307 msgid "Alternate contact"
3308 msgstr "Өөр холбоо барих мэдээлэл:"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3313 #, c-format
3314 msgid "Amount"
3315 msgstr "Нийт дүн"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3318 #, fuzzy, c-format
3319 msgid "Amount outstanding"
3320 msgstr "Одоогийн нийт дүн"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3327 #, fuzzy, c-format
3328 msgid "An error has occurred"
3329 msgstr "Алдаа тохиолдлоо"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3332 #, c-format
3333 msgid "An error occurred while try to process your request."
3334 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3337 #, fuzzy, c-format
3338 msgid ""
3339 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3340 "exist"
3341 msgstr ""
3342 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3345 #, c-format
3346 msgid "An invitation to share list "
3347 msgstr ""
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3350 #, c-format
3351 msgid "Any"
3352 msgstr "Ямар нэгэн"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3355 #, fuzzy, c-format
3356 msgid "Any audience"
3357 msgstr "Дурын үзэгчид"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3360 #, fuzzy, c-format
3361 msgid "Any content"
3362 msgstr "Ямар нэгэн материал"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3365 #, fuzzy, c-format
3366 msgid "Any format"
3367 msgstr "Ямар нэгэн формат"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3370 #, fuzzy, c-format
3371 msgid "Any phrase"
3372 msgstr "Дурын хэллэг"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3375 #, fuzzy, c-format
3376 msgid "Any word"
3377 msgstr "Ямар нэгэн үг"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3380 #, c-format
3381 msgid "Anyone"
3382 msgstr "Хэн нэгэн"
3384 #. SCRIPT
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3386 msgid "Apr"
3387 msgstr ""
3389 #. SCRIPT
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3391 msgid "April"
3392 msgstr ""
3394 #. SCRIPT
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3398 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3400 #. SCRIPT
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3404 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3406 #. SCRIPT
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3410 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3412 #. SCRIPT
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3416 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3418 #. SCRIPT
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3420 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3421 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3423 #. SCRIPT
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3425 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3426 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3428 #. SCRIPT
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3432 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3434 #. SCRIPT
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3438 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3440 #. SCRIPT
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3444 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3446 #. SCRIPT
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3450 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3452 #. SCRIPT
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3456 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3459 #, c-format
3460 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3461 msgstr ""
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3465 #, c-format
3466 msgid "Ascending"
3467 msgstr ""
3469 #. For the first occurrence,
3470 #. %1$s:  subscription.branchname 
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3473 #, fuzzy, c-format
3474 msgid "At library: %s"
3475 msgstr "Номын санд: %s %s"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3478 #, c-format
3479 msgid "Audience"
3480 msgstr "Үзэгчид"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3483 #, c-format
3484 msgid "Audiovisual profile:"
3485 msgstr ""
3487 #. SCRIPT
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3489 msgid "Aug"
3490 msgstr ""
3492 #. SCRIPT
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3494 msgid "August"
3495 msgstr ""
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3500 #, c-format
3501 msgid "AuthenticatePatron"
3502 msgstr ""
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3505 #, c-format
3506 msgid ""
3507 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3508 "patron."
3509 msgstr ""
3511 #. OPTGROUP
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3523 #, c-format
3524 msgid "Author"
3525 msgstr "Зохиогч"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3529 #, c-format
3530 msgid "Author (A-Z)"
3531 msgstr "Зохиогч (A-Z)"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3535 #, c-format
3536 msgid "Author (Z-A)"
3537 msgstr "Зохиогч(Z-A)"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3540 #, c-format
3541 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3542 msgstr ""
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3545 #, fuzzy, c-format
3546 msgid "Author(s)"
3547 msgstr "Зохиогчид:"
3549 #. For the first occurrence,
3550 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3551 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3552 #. %3$s:  END 
3553 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3554 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3555 #. %6$s:  END 
3556 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3557 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3558 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3559 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3560 #. %11$s:  END 
3561 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3562 #. %13$s:  END 
3563 #. %14$s:  END 
3564 #. %15$s:  END 
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3567 #, fuzzy, c-format
3568 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3569 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3572 #, c-format
3573 msgid "Author:"
3574 msgstr "Зохиогч:"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3577 #, fuzzy, c-format
3578 msgid "Authority"
3579 msgstr "Зохиогч"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
3587 #, fuzzy, c-format
3588 msgid "Authority search"
3589 msgstr "Байгууллага хайлтын үр дүнгүүд"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
3592 #, c-format
3593 msgid "Authority search results"
3594 msgstr "Байгууллага хайлтын үр дүнгүүд"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
3597 #, fuzzy, c-format
3598 msgid "Authority type: "
3599 msgstr "Байгууллага хайлтын үр дүнгүүд "
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
3602 #, fuzzy, c-format
3603 msgid "Authorized headings"
3604 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3607 #, fuzzy, c-format
3608 msgid "Authors"
3609 msgstr "Зохиогч"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3612 #, fuzzy, c-format
3613 msgid "Availability "
3614 msgstr "Бэлэн байдал: "
3616 #. For the first occurrence,
3617 #. SCRIPT
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3620 #, c-format
3621 msgid "Availability:"
3622 msgstr "Бэлэн байдал:"
3624 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3626 #, fuzzy, c-format
3627 msgid "Available %s"
3628 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
3631 #, fuzzy, c-format
3632 msgid "Available issues"
3633 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3636 #, c-format
3637 msgid "Awards:"
3638 msgstr ""
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3641 #, c-format
3642 msgid "BE CAREFUL"
3643 msgstr ""
3645 #. %1$s:  heading | html 
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3647 #, fuzzy, c-format
3648 msgid "BT: %s"
3649 msgstr "ISBN: %s"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
3653 #, fuzzy, c-format
3654 msgid "Back to lists"
3655 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3658 #, fuzzy, c-format
3659 msgid "Back to results"
3660 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3662 #. A
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Back to the results search list"
3666 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3673 #, c-format
3674 msgid "Barcode"
3675 msgstr "Бар код"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
3679 #, fuzzy, c-format
3680 msgid "Barcode:"
3681 msgstr "Бар код"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
3685 #, c-format
3686 msgid "BibTeX"
3687 msgstr ""
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3690 #, c-format
3691 msgid "Biblio records"
3692 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3695 #, c-format
3696 msgid "Bibliographies"
3697 msgstr "Ном судлалууд"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3700 #, c-format
3701 msgid "Biography"
3702 msgstr "Намтар"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3705 #, c-format
3706 msgid "Blocked"
3707 msgstr ""
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3710 #, fuzzy, c-format
3711 msgid "Blocked record"
3712 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3715 #, c-format
3716 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3717 msgstr ""
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3720 #, c-format
3721 msgid "Braille"
3722 msgstr "Брайл"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3725 #, fuzzy, c-format
3726 msgid "Brief display"
3727 msgstr "Товчоор үзүүлэх"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
3731 #, fuzzy, c-format
3732 msgid "Brief history"
3733 msgstr "директор"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
3736 #, fuzzy, c-format
3737 msgid "Browse by hierarchy"
3738 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
3741 #, fuzzy, c-format
3742 msgid "Browse our catalog"
3743 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3747 #, fuzzy, c-format
3748 msgid "Browse results"
3749 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3753 #, fuzzy, c-format
3754 msgid "Browse shelf"
3755 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
3760 #, c-format
3761 msgid "CAS"
3762 msgstr ""
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3766 #, fuzzy, c-format
3767 msgid "CAS login"
3768 msgstr "Нэвтрэх:"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3771 #, c-format
3772 msgid "CD audio"
3773 msgstr "CD аудио"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3776 #, fuzzy, c-format
3777 msgid "CD software"
3778 msgstr "CD програм хангамж"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3781 #, c-format
3782 msgid "CGI debug is on."
3783 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3785 #. For the first occurrence,
3786 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
3789 #, fuzzy, c-format
3790 msgid "CSV - %s"
3791 msgstr "- %s"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
3794 #, c-format
3795 msgid "Call No."
3796 msgstr "Ярих дугаар."
3798 #. OPTGROUP
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3800 msgid "Call Number"
3801 msgstr "Ярих дугаар"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
3806 #, fuzzy, c-format
3807 msgid "Call no."
3808 msgstr "Ярих дугаар."
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3824 #, fuzzy, c-format
3825 msgid "Call number"
3826 msgstr "Ярих дугаар"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3830 #, fuzzy, c-format
3831 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3832 msgstr "Ярих дугаар (Зохиол-бус 0-9  Зохиол A-Z)"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3836 #, fuzzy, c-format
3837 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3838 msgstr "Ярих дугаар(Зохиол Z-A  Зохиол-бус 9-0)"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
3843 #, fuzzy, c-format
3844 msgid "Call number:"
3845 msgstr "Ярих дугаар"
3847 #. For the first occurrence,
3848 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
3851 #, fuzzy, c-format
3852 msgid "Call number: %s"
3853 msgstr "Ярих дугаар"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
3878 #, c-format
3879 msgid "Cancel"
3880 msgstr "Цуцлах"
3882 #. A
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Cancel email notification"
3886 msgstr "Ангилал"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
3889 #, fuzzy, c-format
3890 msgid "Cancel email notification "
3891 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3896 #, fuzzy, c-format
3897 msgid "CancelHold"
3898 msgstr "Цуцлах"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3901 #, fuzzy, c-format
3902 msgid "CancelRecall "
3903 msgstr "Цуцлах "
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3906 #, c-format
3907 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3908 msgstr ""
3910 #. IMG
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3912 #, fuzzy
3913 msgid "Cannot be put on hold"
3914 msgstr "Авагдаагүй"
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
3917 #, fuzzy, c-format
3918 msgid "Card number"
3919 msgstr "Картын дугаар:"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3922 #, fuzzy, c-format
3923 msgid "Card number:"
3924 msgstr "Картын дугаар:"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3928 #, c-format
3929 msgid "Cart"
3930 msgstr "Карт"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3933 #, c-format
3934 msgid "Cassette recording"
3935 msgstr "Кассетийн бичлэг"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3938 #, fuzzy, c-format
3939 msgid "Catalog"
3940 msgstr "Каталогууд"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3943 #, c-format
3944 msgid "Catalogs"
3945 msgstr "Каталогууд"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
3950 #, c-format
3951 msgid "Category:"
3952 msgstr "Ангилал:"
3954 #. ABBR
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
3958 msgid "Central Authentication Service"
3959 msgstr ""
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "Change your password"
3964 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
3967 #, fuzzy, c-format
3968 msgid "Change your password "
3969 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
3971 #. INPUT type=submit name=confirm
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Check in item"
3975 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3977 #. SCRIPT
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Check out"
3981 msgstr "Авагдсан"
3983 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3984 #. %2$s:  END 
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
3986 #, c-format
3987 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3988 msgstr ""
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
3991 #, fuzzy, c-format
3992 msgid "Check-in date:"
3993 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "Checked out"
3999 msgstr "(Авагдсан)"
4001 #. %1$s:  issues_count 
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4003 #, fuzzy, c-format
4004 msgid "Checked out (%s)"
4005 msgstr "Авагдсан"
4007 #. %1$s:  item.firstname 
4008 #. %2$s:  item.surname 
4009 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4010 #. %4$s:  item.cardnumber 
4011 #. %5$s:  END 
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4013 #, fuzzy, c-format
4014 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4015 msgstr "Авагдсан"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4018 #, fuzzy, c-format
4019 msgid "Checkout history"
4020 msgstr "Авагдсан түүх"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4024 #, c-format
4025 msgid "Checkouts"
4026 msgstr "Авалтууд"
4028 #. %1$s:  borrowername 
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4030 #, fuzzy, c-format
4031 msgid "Checkouts for %s "
4032 msgstr "Авалтууд "
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4035 #, fuzzy, c-format
4036 msgid "Checkouts: "
4037 msgstr "Авалтууд "
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4040 #, fuzzy, c-format
4041 msgid "Citation"
4042 msgstr "тайлбар зургууд"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4045 #, c-format
4046 msgid "Classification"
4047 msgstr "Ангилал"
4049 #. For the first occurrence,
4050 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4053 #, fuzzy, c-format
4054 msgid "Classification: %s "
4055 msgstr "Ангилал "
4057 #. INPUT type=reset
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Clear"
4061 msgstr "Бүгдийг арилгах"
4063 #. For the first occurrence,
4064 #. SCRIPT
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4073 #, fuzzy, c-format
4074 msgid "Clear all"
4075 msgstr "Бүгдийг арилгах"
4077 #. For the first occurrence,
4078 #. SCRIPT
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4081 #, fuzzy, c-format
4082 msgid "Clear date"
4083 msgstr "Компьютерийн файлууд"
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4087 #, c-format
4088 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4089 msgstr ""
4091 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4092 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4094 #, fuzzy, c-format
4095 msgid "Click here if you're not %s %s"
4096 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4099 #, fuzzy, c-format
4100 msgid "Click here to view them all."
4101 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4104 #, c-format
4105 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4106 msgstr ""
4108 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4110 msgid "Click to add to cart"
4111 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
4113 #. H2
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Click to expand this role"
4117 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4119 #. SCRIPT
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Click to forward the list to"
4123 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4133 #, fuzzy, c-format
4134 msgid "Click to open in new window"
4135 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4137 #. SCRIPT
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Click to rewind the list to"
4141 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4143 #. DIV
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4146 msgid "Click to view in Google Books"
4147 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4150 #, fuzzy, c-format
4151 msgid "Close"
4152 msgstr "Каталогууд"
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4155 #, fuzzy, c-format
4156 msgid "Close shelf browser"
4157 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "Close this window"
4162 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4165 #, c-format
4166 msgid "Close this window."
4167 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4170 #, c-format
4171 msgid "Close window"
4172 msgstr "Цонхыг хаах"
4174 #. A
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4176 msgid "Collect items you are interested in"
4177 msgstr ""
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4182 #, c-format
4183 msgid "Collection"
4184 msgstr "Цуглуулга"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4187 #, fuzzy, c-format
4188 msgid "Collection title:"
4189 msgstr "Цуглуулга:"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4192 #, fuzzy, c-format
4193 msgid "Collection: "
4194 msgstr "Цуглуулга: "
4196 #. For the first occurrence,
4197 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "Collection: %s "
4202 msgstr "Цуглуулга: "
4204 #. For the first occurrence,
4205 #. %1$s:  review.firstname 
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "Comment by %s"
4211 msgstr "%s %s %s-н"
4213 #. %1$s:  review.firstname 
4214 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4216 #, fuzzy, c-format
4217 msgid "Comment by %s %s"
4218 msgstr "%s %s %s-н"
4220 #. %1$s:  review.title 
4221 #. %2$s:  review.firstname 
4222 #. %3$s:  review.surname 
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4224 #, fuzzy, c-format
4225 msgid "Comment by %s %s %s"
4226 msgstr "%s %s %s-н"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4230 #, c-format
4231 msgid "Comment:"
4232 msgstr "Сэтгэгдэл:"
4234 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4236 #, fuzzy, c-format
4237 msgid "Comments ( %s )"
4238 msgstr "%s %s %s-н"
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4241 #, fuzzy, c-format
4242 msgid "Comments on "
4243 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
4245 #. INPUT type=submit
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4248 msgid "Confirm"
4249 msgstr "Батлах"
4251 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4252 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4253 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4254 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4255 #. %5$s:  END 
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4257 #, c-format
4258 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4259 msgstr ""
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4262 #, fuzzy, c-format
4263 msgid "Contact information"
4264 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4267 #, c-format
4268 msgid "Content"
4269 msgstr "Материал"
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4272 #, c-format
4273 msgid "Content Cafe"
4274 msgstr "Материалын кафе"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4278 #, c-format
4279 msgid "Contents"
4280 msgstr "Материалууд"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4283 #, fuzzy, c-format
4284 msgid "Contents of "
4285 msgstr "Материалууд "
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4290 #, fuzzy, c-format
4291 msgid "Copy number"
4292 msgstr "Ярих дугаар"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4295 #, c-format
4296 msgid "Copyright"
4297 msgstr "Хуулбарлах эрх"
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4301 #, fuzzy, c-format
4302 msgid "Copyright date"
4303 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4306 #, fuzzy, c-format
4307 msgid "Copyright date:"
4308 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4310 #. For the first occurrence,
4311 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4314 #, fuzzy, c-format
4315 msgid "Copyright year: %s "
4316 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо: "
4318 #. SCRIPT
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4320 msgid ""
4321 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4322 msgstr ""
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4325 #, c-format
4326 msgid "Count"
4327 msgstr "Тоо"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4330 #, c-format
4331 msgid "Course #"
4332 msgstr ""
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4335 #, fuzzy, c-format
4336 msgid "Course number:"
4337 msgstr "Картын дугаар:"
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4343 #, c-format
4344 msgid "Course reserves"
4345 msgstr ""
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4349 #, c-format
4350 msgid "Course reserves for "
4351 msgstr ""
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4354 #, c-format
4355 msgid "Courses"
4356 msgstr ""
4358 #. IMG
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Cover image"
4363 msgstr "Хавтасны зураг"
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4366 #, fuzzy, c-format
4367 msgid "Create a new list"
4368 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4371 #, fuzzy, c-format
4372 msgid "Create new list"
4373 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4376 #, c-format
4377 msgid ""
4378 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4379 "record in Koha."
4380 msgstr ""
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4383 #, c-format
4384 msgid ""
4385 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4386 "bibliographic record Koha."
4387 msgstr ""
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4390 #, c-format
4391 msgid "Credits"
4392 msgstr "Зээлүүд"
4394 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4396 #, fuzzy, c-format
4397 msgid "Credits (%s)"
4398 msgstr "Зээлүүд"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4401 #, fuzzy, c-format
4402 msgid "Current location"
4403 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4406 #, fuzzy, c-format
4407 msgid "Current password:"
4408 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4412 #, fuzzy, c-format
4413 msgid "Current session"
4414 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4417 #, fuzzy, c-format
4418 msgid "Currently in local use"
4419 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4421 #. %1$s:  item.firstname 
4422 #. %2$s:  item.surname 
4423 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4424 #. %4$s:  item.cardnumber 
4425 #. %5$s:  END 
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4427 #, c-format
4428 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4429 msgstr ""
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4432 #, c-format
4433 msgid "Curriculum"
4434 msgstr ""
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4437 #, c-format
4438 msgid "DVD video / Videodisc"
4439 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4449 #, c-format
4450 msgid "Date"
4451 msgstr "Огноо"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4454 #, fuzzy, c-format
4455 msgid "Date added"
4456 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid "Date added:"
4461 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4465 #, fuzzy, c-format
4466 msgid "Date due"
4467 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4472 #, fuzzy, c-format
4473 msgid "Date due:"
4474 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4477 #, fuzzy, c-format
4478 msgid "Date range:"
4479 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4482 #, c-format
4483 msgid "Date received"
4484 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4488 #, c-format
4489 msgid "Date:"
4490 msgstr "Огноо:"
4492 #. OPTGROUP
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Dates"
4496 msgstr "Огноо"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4499 #, fuzzy, c-format
4500 msgid "Days in advance"
4501 msgstr "# өдрийн урьд"
4503 #. SCRIPT
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Dec"
4507 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
4509 #. SCRIPT
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4511 msgid "December"
4512 msgstr ""
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4517 #, fuzzy, c-format
4518 msgid "Default"
4519 msgstr "Устгах"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4522 #, fuzzy, c-format
4523 msgid "Default sorting"
4524 msgstr "Устгах"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4527 #, c-format
4528 msgid ""
4529 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4530 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4531 "permitted by local laws."
4532 msgstr ""
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4535 #, c-format
4536 msgid ""
4537 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4538 "values: "
4539 msgstr ""
4541 #. INPUT type=submit
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4551 #, c-format
4552 msgid "Delete"
4553 msgstr "Устгах"
4555 #. INPUT type=submit
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Delete list"
4560 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
4562 #. INPUT type=submit
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Delete selected"
4566 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
4568 #. INPUT type=submit
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Delete this list"
4572 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4574 #. A
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Delete your search history"
4578 msgstr "Дараахийн хайх:"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4581 #, c-format
4582 msgid "Delicious"
4583 msgstr ""
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4586 #, c-format
4587 msgid "Department:"
4588 msgstr ""
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4591 #, c-format
4592 msgid "Dept."
4593 msgstr ""
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4597 #, c-format
4598 msgid "Descending"
4599 msgstr ""
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4602 #, c-format
4603 msgid "Description"
4604 msgstr "Тайлбар"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4607 #, c-format
4608 msgid "Details"
4609 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээллүүд"
4611 #. For the first occurrence,
4612 #. %1$s:  bibliotitle 
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
4616 #, fuzzy, c-format
4617 msgid "Details for %s"
4618 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4620 #. %1$s:  title |html 
4621 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4622 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4623 #. %4$s:  END 
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
4625 #, fuzzy, c-format
4626 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4627 msgstr "%s %s %s-н"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4630 #, c-format
4631 msgid "Dewey"
4632 msgstr "Деви"
4634 #. For the first occurrence,
4635 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4638 #, fuzzy, c-format
4639 msgid "Dewey: %s "
4640 msgstr "Деви "
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4643 #, c-format
4644 msgid "Dictionaries"
4645 msgstr "Толь бичгүүд"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
4648 #, fuzzy, c-format
4649 msgid "Did you mean:"
4650 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4653 #, fuzzy, c-format
4654 msgid "Digests only "
4655 msgstr "Зөвхөн товхимлууд уу?"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
4658 #, c-format
4659 msgid "Directories"
4660 msgstr "Директорууд"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
4663 #, c-format
4664 msgid "Discographies"
4665 msgstr "Дискограф"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
4670 #, fuzzy, c-format
4671 msgid "Do not allow"
4672 msgstr "үл мэдээлэх"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4675 #, fuzzy, c-format
4676 msgid "Do not notify"
4677 msgstr "үл мэдээлэх"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
4680 #, c-format
4681 msgid ""
4682 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4683 "arrives?"
4684 msgstr ""
4685 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
4686 "байна уу?"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4689 #, c-format
4690 msgid "Don't have a library card?"
4691 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4694 #, c-format
4695 msgid "Don't have a password yet?"
4696 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4701 #, fuzzy, c-format
4702 msgid "Don't have an account? "
4703 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
4705 #. SCRIPT
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4707 msgid "Done"
4708 msgstr ""
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4711 #, c-format
4712 msgid "Download"
4713 msgstr "Tatax"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
4716 #, fuzzy, c-format
4717 msgid "Download cart"
4718 msgstr "Tatax"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
4721 #, fuzzy, c-format
4722 msgid "Download list"
4723 msgstr "Tatax"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
4727 #, fuzzy, c-format
4728 msgid "Download list "
4729 msgstr "Tatax"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4734 #, c-format
4735 msgid "Due"
4736 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
4738 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4740 #, c-format
4741 msgid "Due %s"
4742 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа %s"
4744 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
4746 #, c-format
4747 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4748 msgstr ""
4749 "АЛДАА:Өгөгдлийн сангийн алдаа. Устгаж (жагсаалтын дугаар %s) болсонгүй."
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4752 #, c-format
4753 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4754 msgstr ""
4756 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
4758 #, c-format
4759 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4760 msgstr "АЛДАА: Жагсаалтын дугаар %s танигдаагүй."
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
4763 #, c-format
4764 msgid "ERROR: No barcode given."
4765 msgstr "АЛДАА:Бар код өгөгдөөгүй."
4767 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4769 #, c-format
4770 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4771 msgstr ""
4772 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4775 #, c-format
4776 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4777 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
4779 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
4781 #, c-format
4782 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4783 msgstr "АЛДАА: %s бар кодтой зүйл олдсонгүй."
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4786 #, c-format
4787 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4788 msgstr "Алдаа: Тавиурын дугаар өгөдөөгүй байна."
4790 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
4792 #, c-format
4793 msgid ""
4794 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4795 "this type of list. Please check."
4796 msgstr ""
4798 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
4800 #, c-format
4801 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4802 msgstr ""
4803 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
4805 #. INPUT type=submit
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4810 #, c-format
4811 msgid "Edit"
4812 msgstr "Засвар"
4814 #. INPUT type=submit
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Edit list"
4819 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
4822 #, fuzzy, c-format
4823 msgid "Edit list "
4824 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
4827 #, fuzzy, c-format
4828 msgid "Editing "
4829 msgstr "Хэвлэлтүүд "
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
4832 #, c-format
4833 msgid "Edition statement:"
4834 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4837 #, c-format
4838 msgid "Editions"
4839 msgstr "Хэвлэлтүүд"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4843 #, fuzzy, c-format
4844 msgid "Email"
4845 msgstr "Цахим шуудан:"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
4850 #, fuzzy, c-format
4851 msgid "Email address:"
4852 msgstr "Цахим шуудангийн хаяг:"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4855 #, fuzzy, c-format
4856 msgid "Empty and close"
4857 msgstr "Хоослоод хаах"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4860 #, fuzzy, c-format
4861 msgid "Encyclopedias "
4862 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4865 #, fuzzy, c-format
4866 msgid "Enhanced content: "
4867 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4870 #, c-format
4871 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4872 msgstr ""
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
4875 #, c-format
4876 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4877 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
4879 #. INPUT type=text name=q
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
4882 msgid "Enter search terms"
4883 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
4885 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4886 #. %2$s:  END 
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
4888 #, fuzzy, c-format
4889 msgid ""
4890 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4891 "the enter key)."
4892 msgstr ""
4893 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
4894 "дарах)"
4896 #. For the first occurrence,
4897 #. %1$s:  authtypetext 
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
4900 #, fuzzy, c-format
4901 msgid "Entry %s"
4902 msgstr "%s-д"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
4906 #, fuzzy, c-format
4907 msgid "Error 400"
4908 msgstr "Алдаа 404"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
4912 #, fuzzy, c-format
4913 msgid "Error 401"
4914 msgstr "Алдаа 404"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
4918 #, fuzzy, c-format
4919 msgid "Error 402"
4920 msgstr "Алдаа 404"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
4924 #, fuzzy, c-format
4925 msgid "Error 403"
4926 msgstr "Алдаа 404"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
4930 #, c-format
4931 msgid "Error 404"
4932 msgstr "Алдаа 404"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
4936 #, fuzzy, c-format
4937 msgid "Error 500"
4938 msgstr "Алдаа 404"
4940 #. SCRIPT
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4942 msgid "Error searching OverDrive collection"
4943 msgstr ""
4945 #. SCRIPT
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4947 msgid "Error searching OverDrive collection."
4948 msgstr ""
4950 #. SCRIPT
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Error! Illegal parameter"
4954 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
4956 #. SCRIPT
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4958 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4959 msgstr ""
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4962 #, c-format
4963 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4964 msgstr ""
4966 #. SCRIPT
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4970 msgstr "АЛДАА"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4973 #, fuzzy, c-format
4974 msgid ""
4975 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4976 msgstr ""
4977 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4979 #. SCRIPT
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4981 #, fuzzy
4982 msgid ""
4983 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4984 "with plain text."
4985 msgstr ""
4986 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4990 #, c-format
4991 msgid "Error:"
4992 msgstr "Алдаа:"
4994 #. SCRIPT
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Errors: "
4998 msgstr "Алдаа: "
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5003 #, c-format
5004 msgid "Example Call"
5005 msgstr ""
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5009 #, c-format
5010 msgid "Example Response"
5011 msgstr ""
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5022 #, c-format
5023 msgid "Example call"
5024 msgstr ""
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5036 #, c-format
5037 msgid "Example response"
5038 msgstr ""
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5041 #, c-format
5042 msgid "Excerpt"
5043 msgstr ""
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5046 #, c-format
5047 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5048 msgstr ""
5050 #. SCRIPT
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5052 msgid "Expecting a specific item selection."
5053 msgstr ""
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5057 #, fuzzy, c-format
5058 msgid "Expiration:"
5059 msgstr "Хэвлэлтүүд"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5062 #, fuzzy, c-format
5063 msgid "Expires on"
5064 msgstr "Хугацаа дуусна:"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5067 #, fuzzy, c-format
5068 msgid "Explain "
5069 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5072 #, c-format
5073 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5074 msgstr ""
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5077 #, fuzzy, c-format
5078 msgid "Facebook"
5079 msgstr "Номнууд"
5081 #. SCRIPT
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5083 msgid "Feb"
5084 msgstr ""
5086 #. SCRIPT
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5088 msgid "February"
5089 msgstr ""
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5092 #, fuzzy, c-format
5093 msgid "Female:"
5094 msgstr "Эмэгтэй"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5097 #, fuzzy, c-format
5098 msgid "Fewer options"
5099 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5102 #, c-format
5103 msgid "Fiction"
5104 msgstr "Зохиол"
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5107 #, fuzzy, c-format
5108 msgid "Fiction notes:"
5109 msgstr "Зохиол"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5112 #, c-format
5113 msgid "Filmographies"
5114 msgstr "Кинограф"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5117 #, fuzzy, c-format
5118 msgid "Fine amount"
5119 msgstr "Торгуулийн хэмжээ"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5124 #, c-format
5125 msgid "Fines"
5126 msgstr "Торгууль"
5128 #. For the first occurrence,
5129 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5132 #, fuzzy, c-format
5133 msgid "Fines (%s)"
5134 msgstr "Торгууль"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5139 #, fuzzy, c-format
5140 msgid "Fines and charges"
5141 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5145 #, fuzzy, c-format
5146 msgid "Fines:"
5147 msgstr "Торгууль"
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5150 #, fuzzy, c-format
5151 msgid "Finish"
5152 msgstr "Торгууль"
5154 #. SCRIPT
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5156 #, fuzzy
5157 msgid "First"
5158 msgstr "Өөрийн нэр:"
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5161 #, c-format
5162 msgid ""
5163 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5164 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5165 "and after."
5166 msgstr ""
5168 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5169 #. %2$s:  END 
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5171 #, c-format
5172 msgid ""
5173 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5174 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5175 msgstr ""
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5179 #, fuzzy, c-format
5180 msgid "Forever"
5181 msgstr "Шүүмжүүд"
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5184 #, c-format
5185 msgid ""
5186 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5187 "who want to keep track of what they are reading."
5188 msgstr ""
5190 #. For the first occurrence,
5191 #. SCRIPT
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5194 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5195 msgstr ""
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5198 #, fuzzy, c-format
5199 msgid "Format"
5200 msgstr "Формат:"
5202 #. For the first occurrence,
5203 #. SCRIPT
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Found"
5208 msgstr "Илгээх"
5210 #. SCRIPT
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5212 msgid "Fr"
5213 msgstr ""
5215 #. SCRIPT
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5217 msgid "Fri"
5218 msgstr ""
5220 #. SCRIPT
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5222 msgid "Friday"
5223 msgstr ""
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5227 #, fuzzy, c-format
5228 msgid "From: "
5229 msgstr "Хаанаас: "
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5232 #, fuzzy, c-format
5233 msgid "Full heading"
5234 msgstr "Бүрэн толгой"
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5238 #, fuzzy, c-format
5239 msgid "Full history"
5240 msgstr "директор"
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5243 #, fuzzy, c-format
5244 msgid "Full subscription history"
5245 msgstr "директор"
5247 #. %1$s:  bibliotitle 
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5249 #, fuzzy, c-format
5250 msgid "Full subscription history for %s"
5251 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5254 #, fuzzy, c-format
5255 msgid "General"
5256 msgstr "Насанд хүрэгчдийн, Ерөнхий"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5261 #, fuzzy, c-format
5262 msgid "GetAuthorityRecords"
5263 msgstr "Байгууллагууд"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5268 #, fuzzy, c-format
5269 msgid "GetAvailability"
5270 msgstr "Бэлэн байдал"
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5275 #, c-format
5276 msgid "GetPatronInfo"
5277 msgstr ""
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5282 #, c-format
5283 msgid "GetPatronStatus"
5284 msgstr ""
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5289 #, fuzzy, c-format
5290 msgid "GetRecords"
5291 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5296 #, fuzzy, c-format
5297 msgid "GetServices"
5298 msgstr "Цувралууд"
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5301 #, c-format
5302 msgid ""
5303 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5304 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5305 "specific metadata schema for the record objects."
5306 msgstr ""
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5309 #, c-format
5310 msgid ""
5311 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5312 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5313 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5314 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5315 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5316 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5317 msgstr ""
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5320 #, c-format
5321 msgid ""
5322 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5323 "availability of the items associated with the identifiers."
5324 msgstr ""
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5334 #, c-format
5335 msgid "Go"
5336 msgstr "Эхлүүлэх"
5338 #. For the first occurrence,
5339 #. SCRIPT
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5341 #, fuzzy
5342 msgid "Go to detail"
5343 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5346 #, fuzzy, c-format
5347 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5348 msgstr "Ном судлалууд "
5350 #. OPTGROUP
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5352 msgid "Groups"
5353 msgstr ""
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5356 #, fuzzy, c-format
5357 msgid "Groups of libraries"
5358 msgstr "Номын сангууд"
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5361 #, c-format
5362 msgid "Handbooks"
5363 msgstr "Гарын авлагууд"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5366 #, fuzzy, c-format
5367 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5368 msgstr "Байгууллагууд "
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5371 #, fuzzy, c-format
5372 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5373 msgstr "Ном судлалууд "
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5376 #, fuzzy, c-format
5377 msgid "HarvestExpandedRecords "
5378 msgstr "Ном судлалууд "
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5381 #, fuzzy, c-format
5382 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5383 msgstr "Ном судлалууд "
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5386 #, fuzzy, c-format
5387 msgid "Heading ascendant"
5388 msgstr "Өгсөх дараалллаар"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5391 #, fuzzy, c-format
5392 msgid "Heading descendant"
5393 msgstr "Өуурах дарааллаар"
5395 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5397 #, fuzzy, c-format
5398 msgid "Hello, %s "
5399 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5402 #, c-format
5403 msgid "Help"
5404 msgstr ""
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5408 #, fuzzy, c-format
5409 msgid "Hi,"
5410 msgstr ", %s"
5412 #. SCRIPT
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Hide options"
5416 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5419 #, fuzzy, c-format
5420 msgid "Hide window"
5421 msgstr "Цонх нуух"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5426 #, c-format
5427 msgid "Highlight"
5428 msgstr ""
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5431 #, c-format
5432 msgid "Hold date"
5433 msgstr "Авсан огноо"
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5437 #, fuzzy, c-format
5438 msgid "Hold date:"
5439 msgstr "Авсан огноо"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5442 #, fuzzy, c-format
5443 msgid "Hold not needed after:"
5444 msgstr "Авсан огноо"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5447 #, fuzzy, c-format
5448 msgid "Hold notes:"
5449 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5452 #, fuzzy, c-format
5453 msgid "Hold starts on date:"
5454 msgstr "Авсан огноо"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5459 #, fuzzy, c-format
5460 msgid "HoldItem"
5461 msgstr "Авсан огноо"
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5466 #, fuzzy, c-format
5467 msgid "HoldTitle"
5468 msgstr "Гарчиг"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5471 #, fuzzy, c-format
5472 msgid "Holding libraries"
5473 msgstr "Бүх номын сангууд"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5476 #, fuzzy, c-format
5477 msgid "Holdings"
5478 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5482 #, fuzzy, c-format
5483 msgid "Holdings:"
5484 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5487 #, fuzzy, c-format
5488 msgid "Holds "
5489 msgstr "Авсан зүйлс "
5491 #. %1$s:  reserves_count 
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5493 #, fuzzy, c-format
5494 msgid "Holds (%s)"
5495 msgstr "Авсан зүйлс "
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5498 #, fuzzy, c-format
5499 msgid "Holds waiting"
5500 msgstr "Хүлээгдэж байгаа авсан зүйлс"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5551 #, c-format
5552 msgid "Home"
5553 msgstr ""
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5556 #, fuzzy, c-format
5557 msgid "Home libraries"
5558 msgstr "Гэрийн номын сан"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5562 #, fuzzy, c-format
5563 msgid "Home library"
5564 msgstr "Гэрийн номын сан"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5580 #, fuzzy, c-format
5581 msgid "ILS-DI"
5582 msgstr "ISBD"
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5585 #, c-format
5586 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5587 msgstr ""
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
5591 #, fuzzy, c-format
5592 msgid "ISBD"
5593 msgstr "ISBD харагдац"
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5599 #, fuzzy, c-format
5600 msgid "ISBD view"
5601 msgstr "ISBD харагдац"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5608 #, c-format
5609 msgid "ISBN"
5610 msgstr "ISBN"
5612 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5614 #, fuzzy, c-format
5615 msgid "ISBN %s"
5616 msgstr "ISBN: %s"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5619 #, c-format
5620 msgid "ISBN:"
5621 msgstr "ISBN:"
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
5624 #, fuzzy, c-format
5625 msgid "ISBN: "
5626 msgstr "ISBN: "
5628 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
5630 #, fuzzy, c-format
5631 msgid "ISBN: %s "
5632 msgstr "ISBN: %s "
5634 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5635 #. %2$s:  isbn 
5636 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5637 #. %4$s:  END 
5638 #. %5$s:  END 
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
5640 #, fuzzy, c-format
5641 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5642 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5645 #, c-format
5646 msgid "ISSN"
5647 msgstr "ISSN"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5650 #, c-format
5651 msgid "ISSN:"
5652 msgstr "ISSN:"
5654 #. A
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
5656 #, c-format
5657 msgid "IdRef"
5658 msgstr ""
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
5661 #, fuzzy, c-format
5662 msgid "Identity"
5663 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5666 #, c-format
5667 msgid ""
5668 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5669 "local library and the error will be corrected."
5670 msgstr ""
5671 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
5672 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
5675 #, c-format
5676 msgid ""
5677 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5678 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5679 "yourself started."
5680 msgstr ""
5681 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
5682 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
5684 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
5686 #, c-format
5687 msgid ""
5688 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5689 "expire in %s seconds."
5690 msgstr ""
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5693 #, c-format
5694 msgid ""
5695 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5696 "log in: "
5697 msgstr ""
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5700 #, c-format
5701 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
5702 msgstr ""
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5705 #, c-format
5706 msgid ""
5707 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5708 "you may login below:"
5709 msgstr ""
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5712 #, fuzzy, c-format
5713 msgid ""
5714 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5715 msgstr ""
5716 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5719 #, c-format
5720 msgid ""
5721 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5722 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5723 msgstr ""
5724 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
5725 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5728 #, c-format
5729 msgid "If you have a "
5730 msgstr ""
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5734 #, c-format
5735 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5736 msgstr ""
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5740 #, fuzzy, c-format
5741 msgid "Images"
5742 msgstr "миний таагууд"
5744 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5746 #, fuzzy, c-format
5747 msgid "Images for %s "
5748 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
5752 #, c-format
5753 msgid "Immediate deletion"
5754 msgstr ""
5756 #. For the first occurrence,
5757 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5758 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5761 #, fuzzy, c-format
5762 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5763 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5765 #. For the first occurrence,
5766 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5767 #. %2$s:  item.transfertto 
5768 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5771 #, fuzzy, c-format
5772 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5773 msgstr "%s-с %s рүү шилжүүлэлтэнд, %s-с хойш"
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
5779 #, fuzzy, c-format
5780 msgid "In your cart"
5781 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5784 #, c-format
5785 msgid "Indexed in:"
5786 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
5789 #, c-format
5790 msgid "Indexes"
5791 msgstr "Индексүүд"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5794 #, c-format
5795 msgid "Information"
5796 msgstr "Мэдээлэл"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5799 #, c-format
5800 msgid "Instructors"
5801 msgstr ""
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5804 #, c-format
5805 msgid "Instructors:"
5806 msgstr ""
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
5809 #, fuzzy, c-format
5810 msgid "Invalid shelf number."
5811 msgstr "Ярих дугаар"
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
5814 #, c-format
5815 msgid "Issue #"
5816 msgstr "Дугаар  #"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
5820 #, c-format
5821 msgid "Issues for a subscription"
5822 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
5825 #, c-format
5826 msgid "Issues summary"
5827 msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
5830 #, fuzzy, c-format
5831 msgid "It has "
5832 msgstr "Энэ нь <b>%s</b> оруулгатай байна. "
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5835 #, fuzzy, c-format
5836 msgid "Item call number"
5837 msgstr "Ярих дугаар"
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
5840 #, fuzzy, c-format
5841 msgid "Item cannot be checked out."
5842 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5845 #, c-format
5846 msgid "Item damaged"
5847 msgstr ""
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5850 #, c-format
5851 msgid "Item hold queue priority"
5852 msgstr ""
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5855 #, fuzzy, c-format
5856 msgid "Item holds"
5857 msgstr "Барилт тавих"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5860 #, fuzzy, c-format
5861 msgid "Item lost"
5862 msgstr "Барилт тавих"
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5870 #, c-format
5871 msgid "Item type"
5872 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
5877 #, fuzzy, c-format
5878 msgid "Item type:"
5879 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
5883 #, fuzzy, c-format
5884 msgid "Item type: "
5885 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5888 #, fuzzy, c-format
5889 msgid "Item types"
5890 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5893 #, fuzzy, c-format
5894 msgid "Item withdrawn"
5895 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5898 #, fuzzy, c-format
5899 msgid "Items available at:"
5900 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
5902 #. For the first occurrence,
5903 #. SCRIPT
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
5906 #, fuzzy, c-format
5907 msgid "Items available:"
5908 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
5910 #. SCRIPT
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Items in your cart: "
5914 msgstr "Таны сагсыг илгээх "
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
5918 #, fuzzy, c-format
5919 msgid "Items: "
5920 msgstr "Гарчиг "
5922 #. SCRIPT
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Jan"
5926 msgstr "ба"
5928 #. SCRIPT
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5930 msgid "January"
5931 msgstr ""
5933 #. SCRIPT
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5935 msgid "Jul"
5936 msgstr ""
5938 #. SCRIPT
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5940 msgid "July"
5941 msgstr ""
5943 #. SCRIPT
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5945 msgid "Jun"
5946 msgstr ""
5948 #. SCRIPT
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5950 msgid "June"
5951 msgstr ""
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
5954 #, c-format
5955 msgid "Juvenile"
5956 msgstr "Өсвөр үеийн"
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
5959 #, c-format
5960 msgid "Keyword"
5961 msgstr "Түлхүүр үг"
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5967 #, fuzzy, c-format
5968 msgid "Koha"
5969 msgstr "Онлайн Коха"
5971 #. LINK
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5973 msgid "Koha - RSS"
5974 msgstr "Коха - RSS"
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
5977 #, fuzzy, c-format
5978 msgid "Koha Wiki"
5979 msgstr "Онлайн Коха"
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
5984 msgid "Koha [% Version %]"
5985 msgstr ""
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
5988 #, c-format
5989 msgid "LCCN"
5990 msgstr "LCCN"
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5993 #, c-format
5994 msgid "LCCN:"
5995 msgstr "LCCN:"
5997 #. For the first occurrence,
5998 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6001 #, fuzzy, c-format
6002 msgid "LCCN: %s "
6003 msgstr "LCCN: "
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6006 #, c-format
6007 msgid "Language"
6008 msgstr "Хэл"
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6011 #, fuzzy, c-format
6012 msgid "Language: "
6013 msgstr "Хэлнүүд: "
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6016 #, fuzzy, c-format
6017 msgid "Languages:&nbsp;"
6018 msgstr "Хэлнүүд:"
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6021 #, c-format
6022 msgid "Large print"
6023 msgstr "Томоор хэвлэх"
6025 #. SCRIPT
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6027 #, fuzzy
6028 msgid "Last"
6029 msgstr "Оройтсон"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6032 #, fuzzy, c-format
6033 msgid "Last location"
6034 msgstr "Сүүлийн байршил"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6037 #, c-format
6038 msgid "Law reports and digests"
6039 msgstr "Хуулийн эмитгэлүүд ба товхимлууд"
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6042 #, c-format
6043 msgid "Legal articles"
6044 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6047 #, c-format
6048 msgid "Legal cases and case notes"
6049 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн тэмдэглэлүүд"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6052 #, c-format
6053 msgid "Legislation"
6054 msgstr "Хууль зүй"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6057 #, c-format
6058 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6059 msgstr ""
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6062 #, c-format
6063 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6064 msgstr ""
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6067 #, c-format
6068 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6069 msgstr ""
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6072 #, c-format
6073 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6074 msgstr ""
6076 #. OPTGROUP
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Libraries"
6080 msgstr "Номын сан"
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6085 #, c-format
6086 msgid "Library"
6087 msgstr "Номын сан"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6090 #, fuzzy, c-format
6091 msgid "Library : "
6092 msgstr "Номын сан "
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6096 #, fuzzy, c-format
6097 msgid "Library catalog"
6098 msgstr "Номын сангийн каталог"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6102 #, fuzzy, c-format
6103 msgid "Library:"
6104 msgstr "Номын сан"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6107 #, fuzzy, c-format
6108 msgid "Limit to any of the following:"
6109 msgstr "Төрлийг хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах"
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6112 #, fuzzy, c-format
6113 msgid "Limit to currently available items."
6114 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6118 #, fuzzy, c-format
6119 msgid "Limit to: "
6120 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх: "
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6123 #, fuzzy, c-format
6124 msgid "Link to resource "
6125 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6128 #, fuzzy, c-format
6129 msgid "LinkedIn"
6130 msgstr "Торгууль"
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6134 #, fuzzy, c-format
6135 msgid "Links"
6136 msgstr "Торгууль"
6138 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6140 #, c-format
6141 msgid "List %s Deleted."
6142 msgstr "Жагсаалт %s устгагдсан."
6144 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6145 #. %2$s:  END 
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6147 #, c-format
6148 msgid ""
6149 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6150 "account.)%s"
6151 msgstr ""
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6155 #, fuzzy, c-format
6156 msgid "List name"
6157 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6162 #, fuzzy, c-format
6163 msgid "List name:"
6164 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6167 #, fuzzy, c-format
6168 msgid "List name: "
6169 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6172 #, c-format
6173 msgid "List(s) this item appears in: "
6174 msgstr ""
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6178 #, c-format
6179 msgid "Lists"
6180 msgstr "Жагсаалтууд"
6182 #. SCRIPT
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Loading"
6186 msgstr "Байршил"
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6189 #, fuzzy, c-format
6190 msgid "Loading "
6191 msgstr "Байршил"
6193 #. For the first occurrence,
6194 #. SCRIPT
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Loading..."
6199 msgstr "Байршил"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6202 #, fuzzy, c-format
6203 msgid "Local Login"
6204 msgstr "Байршил"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6208 #, fuzzy, c-format
6209 msgid "Local login"
6210 msgstr "Байршил"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6213 #, c-format
6214 msgid "Location"
6215 msgstr "Байршил"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6218 #, fuzzy, c-format
6219 msgid "Location (Status)"
6220 msgstr "Байршил(ууд)"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6223 #, fuzzy, c-format
6224 msgid "Location and availability: "
6225 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6228 #, fuzzy, c-format
6229 msgid "Location(s) (Status)"
6230 msgstr "Байршил(ууд)"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6233 #, fuzzy, c-format
6234 msgid "Locations"
6235 msgstr "Байршил"
6237 #. INPUT type=submit
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6246 #, fuzzy, c-format
6247 msgid "Log in"
6248 msgstr "Нэвтрэх:"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6253 #, c-format
6254 msgid "Log in to add tags."
6255 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6258 #, fuzzy, c-format
6259 msgid "Log in to create your own lists"
6260 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6263 #, fuzzy, c-format
6264 msgid "Log in to see your own saved tags."
6265 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6273 #, fuzzy, c-format
6274 msgid "Log in to your account"
6275 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6279 #, fuzzy, c-format
6280 msgid "Log in to your account:"
6281 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6284 #, c-format
6285 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6286 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6289 #, fuzzy, c-format
6290 msgid "Login"
6291 msgstr "Нэвтрэх:"
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6297 #, c-format
6298 msgid "Login:"
6299 msgstr "Нэвтрэх:"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6302 #, c-format
6303 msgid ""
6304 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6305 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6306 msgstr ""
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6311 #, fuzzy, c-format
6312 msgid "LookupPatron"
6313 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6317 #, fuzzy, c-format
6318 msgid "MARC"
6319 msgstr "MARCXML"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6322 #, fuzzy, c-format
6323 msgid "MARC Card View"
6324 msgstr "MARC харагдац"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6327 #, fuzzy, c-format
6328 msgid "MARC View"
6329 msgstr "MARC харагдац"
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6336 #, fuzzy, c-format
6337 msgid "MARC view"
6338 msgstr "MARC харагдац"
6340 #. %1$s:  bibliotitle 
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6342 #, fuzzy, c-format
6343 msgid "MARC view: %s"
6344 msgstr "MARC харагдац"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6348 #, c-format
6349 msgid "MARCXML"
6350 msgstr "MARCXML"
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6353 #, c-format
6354 msgid "MESSAGE 10:"
6355 msgstr ""
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6358 #, c-format
6359 msgid "MESSAGE 11:"
6360 msgstr ""
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6363 #, c-format
6364 msgid "MESSAGE 12:"
6365 msgstr ""
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6368 #, c-format
6369 msgid "MESSAGE 13:"
6370 msgstr ""
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6373 #, c-format
6374 msgid "MESSAGE 14:"
6375 msgstr ""
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6378 #, c-format
6379 msgid "MESSAGE 15:"
6380 msgstr ""
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6383 #, c-format
6384 msgid "MESSAGE 1:"
6385 msgstr ""
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6388 #, c-format
6389 msgid "MESSAGE 2:"
6390 msgstr ""
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6393 #, c-format
6394 msgid "MESSAGE 3:"
6395 msgstr ""
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6398 #, c-format
6399 msgid "MESSAGE 4:"
6400 msgstr ""
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6403 #, c-format
6404 msgid "MESSAGE 5:"
6405 msgstr ""
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6408 #, c-format
6409 msgid "MESSAGE 6:"
6410 msgstr ""
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6413 #, c-format
6414 msgid "MESSAGE 7:"
6415 msgstr ""
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6418 #, c-format
6419 msgid "MESSAGE 8:"
6420 msgstr ""
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6423 #, c-format
6424 msgid "MESSAGE 9:"
6425 msgstr ""
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6428 #, fuzzy, c-format
6429 msgid "Main address"
6430 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6436 #, c-format
6437 msgid "Make a "
6438 msgstr ""
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6441 #, fuzzy, c-format
6442 msgid "Male:"
6443 msgstr "Эрэгтэй"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6446 #, c-format
6447 msgid "Managed by"
6448 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6451 #, fuzzy, c-format
6452 msgid "Managed by:"
6453 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
6455 #. SCRIPT
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Mar"
6459 msgstr "Газрын зургууд"
6461 #. SCRIPT
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6463 #, fuzzy
6464 msgid "March"
6465 msgstr "Хайх"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6468 #, c-format
6469 msgid "Match:"
6470 msgstr "Тааруулах:"
6472 #. For the first occurrence,
6473 #. SCRIPT
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6475 #, fuzzy
6476 msgid "May"
6477 msgstr "Газрын зургууд"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6480 #, c-format
6481 msgid "Me"
6482 msgstr "Надад"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6486 #, fuzzy, c-format
6487 msgid "Message sent"
6488 msgstr "Мэдээ илгээгдсэн"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6491 #, fuzzy, c-format
6492 msgid "Messages for you"
6493 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
6495 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6497 #, fuzzy, c-format
6498 msgid "Missing issues: %s "
6499 msgstr "%s-г олгохыг оролдож байна "
6501 #. SCRIPT
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Mo"
6505 msgstr "Сар бүрийн"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6508 #, c-format
6509 msgid "Modify"
6510 msgstr "Өөрчлөх"
6512 #. SCRIPT
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Mon"
6516 msgstr "Сар бүрийн"
6518 #. SCRIPT
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6520 msgid "Monday"
6521 msgstr ""
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6524 #, c-format
6525 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6526 msgstr ""
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6530 #, c-format
6531 msgid "More details"
6532 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6534 #. SCRIPT
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6536 #, fuzzy
6537 msgid "More lists"
6538 msgstr "Таны жагсаалтууд"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6541 #, fuzzy, c-format
6542 msgid "More options"
6543 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6546 #, fuzzy, c-format
6547 msgid "More searches "
6548 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6551 #, fuzzy, c-format
6552 msgid "Most popular"
6553 msgstr "Илүү түгээмэл"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6556 #, fuzzy, c-format
6557 msgid "Most popular titles"
6558 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6561 #, c-format
6562 msgid "Musical recording"
6563 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
6566 #, c-format
6567 msgid "N/A:"
6568 msgstr ""
6570 #. %1$s:  heading | html 
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6572 #, fuzzy, c-format
6573 msgid "NT: %s"
6574 msgstr "ISBN: %s"
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6577 #, c-format
6578 msgid "Name"
6579 msgstr ""
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
6583 #, c-format
6584 msgid "Never"
6585 msgstr ""
6587 #. %1$s:  END 
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
6589 #, fuzzy, c-format
6590 msgid "Never expires %s "
6591 msgstr "Хугацаа дуусна: "
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
6594 #, c-format
6595 msgid ""
6596 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6597 "the item that was checked-out upon check-in."
6598 msgstr ""
6600 #. %1$s:  review.title |html 
6601 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6602 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6603 #. %4$s:  END 
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6605 #, fuzzy, c-format
6606 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6607 msgstr "%s %s %s-н"
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6615 #, fuzzy, c-format
6616 msgid "New list"
6617 msgstr "Шинэ жагсаалт"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
6620 #, fuzzy, c-format
6621 msgid "New password:"
6622 msgstr "Шинэ нууц үг:"
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
6626 #, c-format
6627 msgid "New purchase suggestion"
6628 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
6631 #, fuzzy, c-format
6632 msgid "New search"
6633 msgstr "[Шинэ хайлт]"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
6639 #, c-format
6640 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6641 msgstr ""
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6645 #, c-format
6646 msgid "New tag:"
6647 msgstr "Шинэ тааг:"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6654 #, c-format
6655 msgid "Next"
6656 msgstr "Дараагийн"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
6660 #, c-format
6661 msgid "Next &gt;&gt;"
6662 msgstr "Дараагийн&gt;&gt;"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6666 #, fuzzy, c-format
6667 msgid "Next &raquo;"
6668 msgstr "Каталог &rsaquo;"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6671 #, fuzzy, c-format
6672 msgid "Next available item"
6673 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
6677 #, c-format
6678 msgid "No"
6679 msgstr "Үгүй"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6682 #, fuzzy, c-format
6683 msgid "No available items."
6684 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
6721 #, c-format
6722 msgid "No cover image available"
6723 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
6725 #. SCRIPT
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6727 #, fuzzy
6728 msgid "No data available in table"
6729 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6731 #. SCRIPT
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6733 msgid "No entries to show"
6734 msgstr ""
6736 #. SCRIPT
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6738 msgid "No item was added to your cart"
6739 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
6741 #. For the first occurrence,
6742 #. SCRIPT
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6744 msgid "No item was selected"
6745 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
6748 #, fuzzy, c-format
6749 msgid "No items available."
6750 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
6754 #, c-format
6755 msgid "No items available:"
6756 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
6762 #, c-format
6763 msgid "No limit"
6764 msgstr "Хязгааргүй"
6766 #. SCRIPT
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6768 #, fuzzy
6769 msgid "No matching records found"
6770 msgstr "<b>%s</b>-тэй ижил бар кодтой бичлэг аль хэдийн нэмэгдсэн байна."
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
6773 #, c-format
6774 msgid "No operation parameter has been passed."
6775 msgstr ""
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6778 #, c-format
6779 msgid "No physical items for this record"
6780 msgstr "Энэ бичлэгд зориулсан биет зүйлс алга"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
6783 #, fuzzy, c-format
6784 msgid "No private lists"
6785 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
6788 #, fuzzy, c-format
6789 msgid "No private lists."
6790 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
6793 #, fuzzy, c-format
6794 msgid "No public lists"
6795 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
6798 #, fuzzy, c-format
6799 msgid "No public lists."
6800 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
6803 #, fuzzy, c-format
6804 msgid "No renewals allowed"
6805 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6808 #, c-format
6809 msgid "No reserves have been selected for this course."
6810 msgstr ""
6812 #. SCRIPT
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6814 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6815 msgstr ""
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6818 #, fuzzy, c-format
6819 msgid "No results found!"
6820 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
6822 #. SCRIPT
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6824 #, fuzzy
6825 msgid "No suggestion was selected"
6826 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6828 #. SCRIPT
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6830 #, fuzzy
6831 msgid "No tag was specified."
6832 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
6835 #, fuzzy, c-format
6836 msgid "No tags from this library for this title."
6837 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
6840 #, fuzzy, c-format
6841 msgid "Non fiction"
6842 msgstr "Зохиол бус"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
6845 #, c-format
6846 msgid "Non-musical recording"
6847 msgstr "Хөгжмийн бичлэг бус"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
6850 #, c-format
6851 msgid "None"
6852 msgstr "Нэг ч үгүй"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
6861 #, fuzzy, c-format
6862 msgid "Normal view"
6863 msgstr "Хэвийн харагдац"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
6869 #, c-format
6870 msgid "Not finding what you're looking for?"
6871 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
6873 #. For the first occurrence,
6874 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6877 #, fuzzy, c-format
6878 msgid "Not for loan %s"
6879 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6881 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6883 #, c-format
6884 msgid "Not for loan (%s)"
6885 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6888 #, c-format
6889 msgid "Not on hold"
6890 msgstr "Авагдаагүй"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6893 #, c-format
6894 msgid "Not what you expected? Check for "
6895 msgstr ""
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
6899 #, c-format
6900 msgid "Note"
6901 msgstr "Санамж"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
6904 #, fuzzy, c-format
6905 msgid "Note: "
6906 msgstr "Санамжууд: "
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
6909 #, c-format
6910 msgid ""
6911 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6912 "characters are in all-caps."
6913 msgstr ""
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6916 #, c-format
6917 msgid ""
6918 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6919 "have been populated, and an index built by separate script."
6920 msgstr ""
6921 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
6922 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6925 #, fuzzy, c-format
6926 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6927 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
6929 #. SCRIPT
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6931 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6932 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
6934 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
6936 #, fuzzy, c-format
6937 msgid ""
6938 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6939 "code that was removed. "
6940 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
6942 #. SCRIPT
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6944 msgid ""
6945 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6946 "see your current tags."
6947 msgstr ""
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6950 #, fuzzy, c-format
6951 msgid ""
6952 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6953 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6954 "retain the comment as is."
6955 msgstr ""
6956 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
6957 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
6958 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
6960 #. SCRIPT
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6962 #, fuzzy
6963 msgid ""
6964 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6965 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6974 #, c-format
6975 msgid "Notes"
6976 msgstr "Санамжууд"
6978 #. For the first occurrence,
6979 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
6982 #, fuzzy, c-format
6983 msgid "Notes : %s "
6984 msgstr "Санамжууд: "
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
6987 #, c-format
6988 msgid "Notes/Comments"
6989 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
6993 #, c-format
6994 msgid "Notes:"
6995 msgstr "Санамжууд:"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6998 #, c-format
6999 msgid "Nothing"
7000 msgstr ""
7002 #. SCRIPT
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7004 msgid ""
7005 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7006 msgstr ""
7008 #. SCRIPT
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Nov"
7012 msgstr "Үгүй"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7017 #, c-format
7018 msgid "Novelist Select"
7019 msgstr ""
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7022 #, c-format
7023 msgid "Novelist Select: "
7024 msgstr ""
7026 #. SCRIPT
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7028 #, fuzzy
7029 msgid "November"
7030 msgstr "Дугаар"
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7033 #, c-format
7034 msgid "Number"
7035 msgstr "Дугаар"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7038 #, c-format
7039 msgid "Number of holds: "
7040 msgstr ""
7042 #. INPUT type=submit
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7045 msgid "OK"
7046 msgstr "Зөвшөөрөх"
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7049 #, c-format
7050 msgid "OR"
7051 msgstr ""
7053 #. SCRIPT
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7055 msgid "Oct"
7056 msgstr ""
7058 #. SCRIPT
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7060 msgid "October"
7061 msgstr ""
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7064 #, fuzzy, c-format
7065 msgid "On hold"
7066 msgstr "Авагдсан"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7069 #, fuzzy, c-format
7070 msgid "On order"
7071 msgstr "Захилгатай (%s),"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7074 #, fuzzy, c-format
7075 msgid "On-site checkouts"
7076 msgstr "Өнөөдрийн дугаарууд"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7079 #, fuzzy, c-format
7080 msgid "Online resources:"
7081 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7084 #, fuzzy, c-format
7085 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7086 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7089 #, fuzzy, c-format
7090 msgid ""
7091 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7092 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7093 "\" field can be used to provide any additional information."
7094 msgstr ""
7095 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
7096 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7099 #, fuzzy, c-format
7100 msgid "Order by date"
7101 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7104 #, fuzzy, c-format
7105 msgid "Order by title"
7106 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7109 #, fuzzy, c-format
7110 msgid "Order by: "
7111 msgstr "Дараахаар захиалагдсан: "
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7114 #, fuzzy, c-format
7115 msgid "Other editions of this work"
7116 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7119 #, fuzzy, c-format
7120 msgid "Other forms:"
7121 msgstr "Эцгийн нэр:"
7123 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7125 #, fuzzy, c-format
7126 msgid "Other holdings ( %s )"
7127 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7130 #, c-format
7131 msgid "OutputIntermediateFormat "
7132 msgstr ""
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7135 #, c-format
7136 msgid "OutputRewritablePage "
7137 msgstr ""
7139 #. For the first occurrence,
7140 #. %1$s:  q | html 
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7143 #, c-format
7144 msgid "OverDrive search for '%s'"
7145 msgstr ""
7147 #. %1$s:  overdues_count 
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7149 #, fuzzy, c-format
7150 msgid "Overdue (%s)"
7151 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7154 #, fuzzy, c-format
7155 msgid "Overdues "
7156 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7170 #, fuzzy, c-format
7171 msgid "Parameters"
7172 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7175 #, fuzzy, c-format
7176 msgid "Password"
7177 msgstr "Нууц үг:"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7180 #, fuzzy, c-format
7181 msgid "Password updated"
7182 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7189 #, c-format
7190 msgid "Password:"
7191 msgstr "Нууц үг:"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7194 #, c-format
7195 msgid "Patent document"
7196 msgstr "Патетын баримт"
7198 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7200 #, fuzzy, c-format
7201 msgid "Patron comment on %s"
7202 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7205 #, fuzzy, c-format
7206 msgid "Permissions: "
7207 msgstr "Хэвлэлтүүд "
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7210 #, fuzzy, c-format
7211 msgid "Phone"
7212 msgstr "Утас:"
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7215 #, c-format
7216 msgid "Physical details:"
7217 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7220 #, fuzzy, c-format
7221 msgid "Pick up library"
7222 msgstr "Номын санг сонгох"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "Pick up location"
7227 msgstr "Байршлыг сонгох"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7231 #, fuzzy, c-format
7232 msgid "Pick up location:"
7233 msgstr "Байршлыг сонгох"
7235 #. SCRIPT
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Place a hold on"
7239 msgstr "Барилт тавих"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7242 #, fuzzy, c-format
7243 msgid "Place a hold on "
7244 msgstr "Барилт тавих"
7246 #. SCRIPT
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Place a hold on: "
7250 msgstr "Барилт тавих"
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7263 #, fuzzy, c-format
7264 msgid "Place hold"
7265 msgstr "Барилт тавих"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7268 #, fuzzy, c-format
7269 msgid "Placed on"
7270 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7273 #, fuzzy, c-format
7274 msgid "Places"
7275 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7278 #, fuzzy, c-format
7279 msgid "Placing a hold"
7280 msgstr "Барилт тавих"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7283 #, fuzzy, c-format
7284 msgid "Play media"
7285 msgstr "мултьмедиа"
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7288 #, c-format
7289 msgid ""
7290 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7291 "it's your privacy!"
7292 msgstr ""
7294 #. For the first occurrence,
7295 #. SCRIPT
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7298 msgid "Please choose a download format"
7299 msgstr ""
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7302 #, fuzzy, c-format
7303 msgid "Please choose your privacy rule:"
7304 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7307 #, fuzzy, c-format
7308 msgid ""
7309 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7310 "arrives for this subscription."
7311 msgstr ""
7312 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
7313 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7316 #, fuzzy, c-format
7317 msgid "Please confirm the checkout:"
7318 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7321 #, fuzzy, c-format
7322 msgid "Please confirm your registration"
7323 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7328 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7331 #, c-format
7332 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7333 msgstr ""
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7336 #, fuzzy, c-format
7337 msgid "Please enter your card number:"
7338 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7341 #, fuzzy, c-format
7342 msgid ""
7343 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7344 "email when the library processes your suggestion"
7345 msgstr ""
7346 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
7347 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7350 #, c-format
7351 msgid ""
7352 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7353 "the library no matter which privacy option you choose."
7354 msgstr ""
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7358 #, fuzzy, c-format
7359 msgid ""
7360 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7361 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7362 "Reference Manager or ProCite."
7363 msgstr ""
7364 "Сайн байна уу, энд таны карт байна, тэр нь онлайн каталогоос илгээгдсэн. "
7365 "Хавсаргасан файл нь EndNote, Reference Manager эсвэл ProCite шиг хувийн "
7366 "номзүйн програм хангамж руу импортлогдож болох  MARC ном зүйн бичлэгүүд "
7367 "гэдгийг анхаарна уу."
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7374 #, c-format
7375 msgid "Please note:"
7376 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7381 #, fuzzy, c-format
7382 msgid "Please note: "
7383 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
7385 #. %1$s:  ELSE 
7386 #. %2$s:  END 
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7388 #, fuzzy, c-format
7389 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7390 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7393 #, c-format
7394 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7395 msgstr ""
7397 #. OPTGROUP
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Popularity"
7401 msgstr "Тогтмолжилт"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7405 #, fuzzy, c-format
7406 msgid "Popularity (least to most)"
7407 msgstr "Түгээмэл байдал  (хамгийн багаас хамгийн их)"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7411 #, fuzzy, c-format
7412 msgid "Popularity (most to least)"
7413 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7416 #, fuzzy, c-format
7417 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7418 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
7420 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7422 #, fuzzy, c-format
7423 msgid "Powered by %s "
7424 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7427 #, c-format
7428 msgid "Pre-adolescent"
7429 msgstr ""
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7432 #, fuzzy, c-format
7433 msgid "Preferred form: "
7434 msgstr "Номын сан "
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7437 #, c-format
7438 msgid "Preschool"
7439 msgstr ""
7441 #. SCRIPT
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Prev"
7445 msgstr "Өмнөх"
7447 #. SCRIPT
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Preview"
7451 msgstr "Шүүмжүүд "
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7457 #, c-format
7458 msgid "Previous"
7459 msgstr "Өмнөх"
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7463 #, fuzzy, c-format
7464 msgid "Previous sessions"
7465 msgstr "Өмнөх дугаарууд"
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7468 #, fuzzy, c-format
7469 msgid "Primary"
7470 msgstr "Үндсэн (5-8)"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7474 #, c-format
7475 msgid "Print"
7476 msgstr "Хэвлэх"
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7479 #, fuzzy, c-format
7480 msgid "Print list"
7481 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7484 #, fuzzy, c-format
7485 msgid "Priority"
7486 msgstr "Эрэмбэ:"
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7489 #, fuzzy, c-format
7490 msgid "Priority:"
7491 msgstr "Эрэмбэ:"
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7497 #, c-format
7498 msgid "Private"
7499 msgstr "Хувийн"
7501 #. OPTGROUP
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7503 #, fuzzy
7504 msgid "Private Lists"
7505 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
7507 #. SCRIPT
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7509 msgid "Processing..."
7510 msgstr ""
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7513 #, c-format
7514 msgid "Programmed texts"
7515 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7521 #, c-format
7522 msgid "Public"
7523 msgstr "Нийтийн"
7525 #. OPTGROUP
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7527 msgid "Public Lists"
7528 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7538 #, fuzzy, c-format
7539 msgid "Public lists"
7540 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7542 #. For the first occurrence,
7543 #. SCRIPT
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Public lists:"
7547 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7550 #, fuzzy, c-format
7551 msgid "Publication date range"
7552 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7555 #, fuzzy, c-format
7556 msgid "Publication place:"
7557 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7561 #, fuzzy, c-format
7562 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7563 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7567 #, fuzzy, c-format
7568 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7569 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7574 #, c-format
7575 msgid "Publication:"
7576 msgstr "Хэвлэл:"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7579 #, c-format
7580 msgid "Published by :"
7581 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
7583 #. For the first occurrence,
7584 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7585 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7586 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7587 #. %4$s:  END 
7588 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7589 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7590 #. %7$s:  END 
7591 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7592 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7593 #. %10$s:  END 
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
7596 #, fuzzy, c-format
7597 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7598 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7603 #, c-format
7604 msgid "Publisher"
7605 msgstr "Хэвлэгч"
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7608 #, fuzzy, c-format
7609 msgid "Publisher location"
7610 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7613 #, c-format
7614 msgid "Publisher:"
7615 msgstr "Хэвлэгч:"
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7619 #, fuzzy, c-format
7620 msgid "Purchase suggestions"
7621 msgstr "Худалдан авах саналууд"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7624 #, c-format
7625 msgid "Quote of the Day"
7626 msgstr ""
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
7630 #, c-format
7631 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7632 msgstr ""
7634 #. %1$s:  shelfname | html 
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7636 #, fuzzy, c-format
7637 msgid "RSS feed for public list %s"
7638 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
7640 #. %1$s:  heading | html 
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7642 #, fuzzy, c-format
7643 msgid "RT: %s"
7644 msgstr "LCCN:"
7646 #. INPUT type=submit name=rate_button
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Rate me"
7650 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
7653 #, fuzzy, c-format
7654 msgid "Re-type new password:"
7655 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7658 #, fuzzy, c-format
7659 msgid "Reason for suggestion: "
7660 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал "
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7663 #, fuzzy, c-format
7664 msgid "RecallItem "
7665 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
7669 #, fuzzy, c-format
7670 msgid "Recent comments"
7671 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
7674 #, fuzzy, c-format
7675 msgid "Recent comments "
7676 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
7679 #, c-format
7680 msgid "Record not found"
7681 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
7687 #, c-format
7688 msgid "Refine your search"
7689 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7694 #, c-format
7695 msgid "Register a new account"
7696 msgstr ""
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7701 #, fuzzy, c-format
7702 msgid "Register here."
7703 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7706 #, c-format
7707 msgid "Registration Complete!"
7708 msgstr ""
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7711 #, fuzzy, c-format
7712 msgid "Registration complete"
7713 msgstr "Хууль зүй"
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7716 #, fuzzy, c-format
7717 msgid "Registration invalid!"
7718 msgstr "Хууль зүй"
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
7721 #, c-format
7722 msgid "Regular print"
7723 msgstr "Тогтмол хэвлэл"
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7726 #, c-format
7727 msgid "Relevance"
7728 msgstr "Хамаарал"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7732 #, fuzzy, c-format
7733 msgid "Relevance asc"
7734 msgstr "Хамаарал"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7738 #, fuzzy, c-format
7739 msgid "Relevance desc"
7740 msgstr "Хамаарал"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7743 #, fuzzy, c-format
7744 msgid "Remove"
7745 msgstr "Шүүмжүүд"
7747 #. A
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7749 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7750 msgstr ""
7752 #. A
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Remove field"
7756 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
7758 #. SCRIPT
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7760 msgid "Remove from list"
7761 msgstr ""
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
7764 #, fuzzy, c-format
7765 msgid "Remove from this list"
7766 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
7768 #. INPUT type=submit
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Remove selected items"
7772 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
7774 #. INPUT type=submit
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Remove selected searches"
7781 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
7783 #. INPUT type=submit
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Remove share"
7787 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
7794 #, c-format
7795 msgid "Renew"
7796 msgstr "Шинэчлэх"
7798 #. INPUT type=submit
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7801 #, fuzzy
7802 msgid "Renew all"
7803 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
7809 #, fuzzy, c-format
7810 msgid "Renew item"
7811 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
7813 #. INPUT type=submit
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7816 #, fuzzy
7817 msgid "Renew selected"
7818 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7823 #, fuzzy, c-format
7824 msgid "RenewLoan"
7825 msgstr "Шинэчлэх"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7828 #, fuzzy, c-format
7829 msgid "Renewed!"
7830 msgstr "Шинэчлэх"
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
7833 #, fuzzy, c-format
7834 msgid "Report broken links"
7835 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
7875 #, fuzzy, c-format
7876 msgid "Required"
7877 msgstr "Хүсэгдсэн"
7879 #. INPUT type=submit
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Resort list"
7883 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7890 #, c-format
7891 msgid "Results"
7892 msgstr ""
7894 #. %1$s:  from 
7895 #. %2$s:  to 
7896 #. %3$s:  total 
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
7898 #, c-format
7899 msgid "Results %s to %s of %s"
7900 msgstr "%s-н  %s хүртэлх %s-н үр дүнгүүд"
7902 #. For the first occurrence,
7903 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7904 #. %2$s:  query_desc | html 
7905 #. %3$s:  END 
7906 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7907 #. %5$s:  limit_desc | html 
7908 #. %6$s:  END 
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7911 #, fuzzy, c-format
7912 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
7913 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
7916 #, c-format
7917 msgid "Resume"
7918 msgstr ""
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
7921 #, c-format
7922 msgid "Resume all suspended holds"
7923 msgstr ""
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
7926 #, fuzzy, c-format
7927 msgid "Resume your hold on "
7928 msgstr "Барилт тавих"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
7932 #, c-format
7933 msgid "Return this item"
7934 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
7936 #. INPUT type=submit name=confirm
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Return to account summary"
7940 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
7947 #, fuzzy, c-format
7948 msgid "Return to the "
7949 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7953 #, c-format
7954 msgid "Return to the last advanced search"
7955 msgstr ""
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
7958 #, fuzzy, c-format
7959 msgid "Return to the self-checkout"
7960 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
7964 #, fuzzy, c-format
7965 msgid "Return to your lists"
7966 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
7968 #. INPUT type=submit
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Return to your record"
7972 msgstr "Таны бичлэг рүү буцах"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
7975 #, c-format
7976 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
7977 msgstr ""
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
7980 #, c-format
7981 msgid ""
7982 "Returns information about the services available on a particular item for a "
7983 "particular patron."
7984 msgstr ""
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
7987 #, c-format
7988 msgid ""
7989 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
7990 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
7991 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
7992 msgstr ""
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
7996 #, c-format
7997 msgid "Reviews"
7998 msgstr "Шүүмжүүд"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8001 #, c-format
8002 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8003 msgstr ""
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8006 #, c-format
8007 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8008 msgstr ""
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8011 #, c-format
8012 msgid "SMS"
8013 msgstr ""
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8016 #, fuzzy, c-format
8017 msgid "SMS number:"
8018 msgstr "SMS дугаар: %S"
8020 #. SCRIPT
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Sa"
8024 msgstr "Хадгалах"
8026 #. SCRIPT
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Sat"
8030 msgstr "Субьект"
8032 #. SCRIPT
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8034 msgid "Saturday"
8035 msgstr ""
8037 #. INPUT type=submit
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8044 msgid "Save"
8045 msgstr "Хадгалах"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8048 #, fuzzy, c-format
8049 msgid "Save record "
8050 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8053 #, c-format
8054 msgid "Save to Lists"
8055 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8058 #, fuzzy, c-format
8059 msgid "Save to another list"
8060 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8063 #, fuzzy, c-format
8064 msgid "Save to your lists "
8065 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid "Scan "
8070 msgstr "хэлэлцүүлэг "
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8073 #, c-format
8074 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8075 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid ""
8080 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8081 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8082 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8083 msgstr ""
8084 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
8085 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
8086 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8089 #, fuzzy, c-format
8090 msgid "Scan index for: "
8091 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8094 #, fuzzy, c-format
8095 msgid "Scan index:"
8096 msgstr "Шинжих индекс:"
8098 #. INPUT type=submit name=do
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8106 #, c-format
8107 msgid "Search"
8108 msgstr "Хайх"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8111 #, fuzzy, c-format
8112 msgid "Search "
8113 msgstr "Хайх "
8115 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8116 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8117 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8118 #. %4$s:  END 
8119 #. %5$s:  END 
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8121 #, fuzzy, c-format
8122 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8123 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8126 #, c-format
8127 msgid "Search for this title in:"
8128 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8130 #. A
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Search for works by this author"
8137 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8141 #, c-format
8142 msgid "Search for:"
8143 msgstr "Дараахийн хайх:"
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8148 #, fuzzy, c-format
8149 msgid "Search history"
8150 msgstr "Дараахийн хайх:"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8153 #, fuzzy, c-format
8154 msgid "Search options:"
8155 msgstr "Дараахийн хайх:"
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8158 #, fuzzy, c-format
8159 msgid "Search suggestions"
8160 msgstr "Худалдан авах саналууд"
8162 #. %1$s:  LibraryName |html 
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8164 #, c-format
8165 msgid "Search the %s"
8166 msgstr "%s-г хайх"
8168 #. SCRIPT
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Search:"
8172 msgstr "Хайх"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8175 #, c-format
8176 msgid "SearchCourseReserves "
8177 msgstr ""
8179 #. For the first occurrence,
8180 #. SCRIPT
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8183 msgid "Searching OverDrive..."
8184 msgstr ""
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8187 #, fuzzy, c-format
8188 msgid "Section"
8189 msgstr "Зохиол"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8192 #, fuzzy, c-format
8193 msgid "Section:"
8194 msgstr "Зохиол"
8196 #. IMG
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8208 #, fuzzy
8209 msgid "See Baker & Taylor"
8210 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8213 #, fuzzy, c-format
8214 msgid "See also:"
8215 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8217 #. SCRIPT
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8219 #, fuzzy
8220 msgid "See biblio"
8221 msgstr "%s ном судлалууд"
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8224 #, fuzzy, c-format
8225 msgid "See the most popular titles"
8226 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
8228 #. A
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8230 msgid ""
8231 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8232 "%]"
8233 msgstr ""
8235 #. A
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8237 msgid ""
8238 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8239 "biblio[% END %]"
8240 msgstr ""
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8243 #, fuzzy, c-format
8244 msgid "Select a list"
8245 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8248 #, fuzzy, c-format
8249 msgid "Select a specific item:"
8250 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8252 #. For the first occurrence,
8253 #. SCRIPT
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8262 #, fuzzy, c-format
8263 msgid "Select all"
8264 msgstr "Бүгдийг сонгох"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8271 #, fuzzy, c-format
8272 msgid "Select searches to: "
8273 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8277 #, fuzzy, c-format
8278 msgid "Select suggestions to: "
8279 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8282 #, fuzzy, c-format
8283 msgid "Select the item(s) to search"
8284 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8287 #, fuzzy, c-format
8288 msgid "Select the term(s) to search"
8289 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8296 #, fuzzy, c-format
8297 msgid "Select titles to: "
8298 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8301 #, fuzzy, c-format
8302 msgid "Self checkout help"
8303 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
8305 #. INPUT type=submit
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8310 #, c-format
8311 msgid "Send"
8312 msgstr "Илгээх"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8315 #, fuzzy, c-format
8316 msgid "Send list"
8317 msgstr "Шинэ жагсаалт"
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8320 #, c-format
8321 msgid "Sending your cart"
8322 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8325 #, fuzzy, c-format
8326 msgid "Sending your list"
8327 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
8329 #. SCRIPT
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Sep"
8333 msgstr "Субьект"
8335 #. SCRIPT
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8337 msgid "September"
8338 msgstr ""
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8341 #, c-format
8342 msgid "Serial"
8343 msgstr "Цуврал"
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8347 #, fuzzy, c-format
8348 msgid "Serial collection"
8349 msgstr "холимог цуглуулга"
8351 #. For the first occurrence,
8352 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8355 #, fuzzy, c-format
8356 msgid "Serial: %s "
8357 msgstr "Цувралууд "
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8363 #, c-format
8364 msgid "Series"
8365 msgstr "Цувралууд"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8368 #, c-format
8369 msgid "Series Title"
8370 msgstr "Цувралын гарчиг"
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8373 #, fuzzy, c-format
8374 msgid "Series information:"
8375 msgstr "Мэдээлэл"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8378 #, fuzzy, c-format
8379 msgid "Series title"
8380 msgstr "Цувралын гарчиг"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8383 #, c-format
8384 msgid "Series:"
8385 msgstr "Цуврал:"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8388 #, fuzzy, c-format
8389 msgid "Session lost"
8390 msgstr "Холбоо салсан"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8393 #, fuzzy, c-format
8394 msgid "Settings updated"
8395 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8399 #, fuzzy, c-format
8400 msgid "Share"
8401 msgstr "Хадгалах"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8404 #, fuzzy, c-format
8405 msgid "Share a list"
8406 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8409 #, c-format
8410 msgid "Share a list with another patron"
8411 msgstr ""
8413 #. A
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Share by email"
8417 msgstr "Цахим шуудан:"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8420 #, fuzzy, c-format
8421 msgid "Share list"
8422 msgstr "Таны жагсаалтууд "
8424 #. A
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8426 msgid "Share on Delicious"
8427 msgstr ""
8429 #. A
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8431 msgid "Share on Facebook"
8432 msgstr ""
8434 #. A
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8436 msgid "Share on LinkedIn"
8437 msgstr ""
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8440 #, fuzzy, c-format
8441 msgid "Shelving location"
8442 msgstr ", Тавиур дахь байршил:"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8446 #, c-format
8447 msgid "Shibboleth Login"
8448 msgstr ""
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8451 #, c-format
8452 msgid "Show"
8453 msgstr "Үзүүлэх"
8455 #. SCRIPT
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8457 msgid "Show _MENU_ entries"
8458 msgstr ""
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8462 #, fuzzy, c-format
8463 msgid "Show all items"
8464 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8467 #, fuzzy, c-format
8468 msgid "Show last 50 items"
8469 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
8471 #. A
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Show lists"
8475 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8478 #, fuzzy, c-format
8479 msgid "Show more"
8480 msgstr "Илүү ихийг үзүүлэх"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "Show more options"
8486 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
8488 #. A
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8490 msgid ""
8491 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8492 msgstr ""
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8496 #, fuzzy, c-format
8497 msgid "Show the top "
8498 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8501 #, fuzzy, c-format
8502 msgid "Show year: "
8503 msgstr "миний таагууд "
8505 #. %1$s:  resultcount 
8506 #. %2$s:  total 
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8508 #, c-format
8509 msgid "Showing %s of about %s results"
8510 msgstr ""
8512 #. SCRIPT
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8514 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8515 msgstr ""
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8518 #, fuzzy, c-format
8519 msgid "Showing all items. "
8520 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8523 #, fuzzy, c-format
8524 msgid "Showing last 50 items. "
8525 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8528 #, c-format
8529 msgid "Sign in with your Email"
8530 msgstr ""
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8534 #, c-format
8535 msgid "Sign in with your email"
8536 msgstr ""
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8539 #, fuzzy, c-format
8540 msgid "Similar items"
8541 msgstr "Ижил зүйлс"
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8544 #, c-format
8545 msgid "Since you have "
8546 msgstr ""
8548 #. %1$s:  failaddress 
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8550 #, c-format
8551 msgid ""
8552 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8553 "them. These are: %s"
8554 msgstr ""
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
8562 #, c-format
8563 msgid "Sorry"
8564 msgstr "Уучлаарай"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8567 #, fuzzy, c-format
8568 msgid "Sorry,"
8569 msgstr "Уучлаарай"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8572 #, c-format
8573 msgid ""
8574 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8575 "Contact the patron who sent you the invitation."
8576 msgstr ""
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
8579 #, c-format
8580 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8581 msgstr ""
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
8584 #, fuzzy, c-format
8585 msgid "Sorry, no suggestions."
8586 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
8588 #. SCRIPT
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
8590 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8591 msgstr ""
8593 #. SCRIPT
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8595 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8596 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8599 #, c-format
8600 msgid ""
8601 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8602 "below."
8603 msgstr ""
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8606 #, c-format
8607 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8608 msgstr ""
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
8611 #, c-format
8612 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8613 msgstr ""
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8616 #, fuzzy, c-format
8617 msgid ""
8618 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8619 msgstr ""
8620 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
8623 #, fuzzy, c-format
8624 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8625 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
8628 #, fuzzy, c-format
8629 msgid ""
8630 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8631 "the administrator to resolve this problem."
8632 msgstr ""
8633 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
8634 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8637 #, fuzzy, c-format
8638 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8639 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
8641 #. %1$s:  too_much_oweing 
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8643 #, fuzzy, c-format
8644 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8645 msgstr "Уучлаарай, та %s-н өртэй байгаа учраас ном авч болохгүй. "
8647 #. %1$s:  too_many_reserves 
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8649 #, fuzzy, c-format
8650 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8651 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8654 #, c-format
8655 msgid ""
8656 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8657 "you have a local login, you may use that below."
8658 msgstr ""
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8661 #, c-format
8662 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8663 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
8666 #, fuzzy, c-format
8667 msgid "Sort by:"
8668 msgstr "Дараахаар эрэмбэлэх:"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
8671 #, fuzzy, c-format
8672 msgid "Sort by: "
8673 msgstr "Дараахаар эрэмбэлэх: "
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
8677 #, fuzzy, c-format
8678 msgid "Sort this list by: "
8679 msgstr "Энэ жагсаалтыг дараахаар эрэмбэлэх: "
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8682 #, fuzzy, c-format
8683 msgid "Sorting: "
8684 msgstr "Томоор хэвлэх "
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
8687 #, fuzzy, c-format
8688 msgid "Specialized"
8689 msgstr "Цувралууд"
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8693 #, fuzzy, c-format
8694 msgid "Standard number"
8695 msgstr "Стандарт дугаар"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8698 #, c-format
8699 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8700 msgstr ""
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
8703 #, c-format
8704 msgid "Statistics"
8705 msgstr "Статистик"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8713 #, c-format
8714 msgid "Status"
8715 msgstr "Төлөв"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8719 #, fuzzy, c-format
8720 msgid "Status:"
8721 msgstr "Төлөв"
8723 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8724 #. %2$s:  END 
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8728 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
8731 #, fuzzy, c-format
8732 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8733 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
8736 #, fuzzy, c-format
8737 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8738 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
8740 #. SCRIPT
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8742 msgid "Su"
8743 msgstr ""
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
8749 #, c-format
8750 msgid "Subject"
8751 msgstr "Субьект"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8756 #, c-format
8757 msgid "Subject cloud"
8758 msgstr "Субьект үүл"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8761 #, fuzzy, c-format
8762 msgid "Subject phrase"
8763 msgstr "Субьектын хэллэг"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8766 #, c-format
8767 msgid "Subject(s)"
8768 msgstr "Субьект(үүд)"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
8772 #, c-format
8773 msgid "Subject(s):"
8774 msgstr "Субьект(үүд):"
8776 #. For the first occurrence,
8777 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
8780 #, fuzzy, c-format
8781 msgid "Subject: %s "
8782 msgstr "Субьект "
8784 #. INPUT type=submit
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
8792 #, c-format
8793 msgid "Submit"
8794 msgstr "Тушаах"
8796 #. INPUT type=submit
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8798 msgid "Submit and close this window"
8799 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
8801 #. INPUT type=submit
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Submit changes"
8806 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
8808 #. INPUT type=submit
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Submit update request"
8812 msgstr "Таны саналыг тушаах"
8814 #. INPUT type=submit
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Submit your suggestion"
8818 msgstr "Таны саналыг тушаах"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
8821 #, fuzzy, c-format
8822 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8823 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
8825 #. A
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
8827 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8828 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
8831 #, fuzzy, c-format
8832 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8833 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
8835 #. IMG
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8837 #, fuzzy
8838 msgid "Subscribe to recent comments"
8839 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8841 #. IMG
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Subscribe to this list"
8845 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
8847 #. IMG
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8852 msgid "Subscribe to this search"
8853 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8856 #, fuzzy, c-format
8857 msgid "Subscription"
8858 msgstr "Захиалгууд"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
8861 #, fuzzy, c-format
8862 msgid "Subscription : "
8863 msgstr "Захиалгууд "
8865 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8866 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8867 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8868 #. %4$s:  ELSE 
8869 #. %5$s:  END 
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8873 msgstr "Захиалгууд"
8875 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
8877 #, c-format
8878 msgid "Subscription information for %s"
8879 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
8882 #, c-format
8883 msgid "Subscriptions"
8884 msgstr "Захиалгууд"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8888 #, c-format
8889 msgid "Sudoc"
8890 msgstr ""
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
8893 #, fuzzy, c-format
8894 msgid "Suggested by:"
8895 msgstr "Дараахаар санал болгогдсон:"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
8898 #, fuzzy, c-format
8899 msgid "Suggested for"
8900 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "Suggested for:"
8905 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
8908 #, fuzzy, c-format
8909 msgid "Suggestions"
8910 msgstr "Захиалгууд"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8913 #, c-format
8914 msgid "Summary"
8915 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
8917 #. SCRIPT
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Sun"
8921 msgstr "Илгээх"
8923 #. SCRIPT
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8925 msgid "Sunday"
8926 msgstr ""
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8929 #, c-format
8930 msgid "Surveys"
8931 msgstr "Судалгаанууд"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
8938 #, c-format
8939 msgid "Suspend"
8940 msgstr ""
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
8943 #, c-format
8944 msgid "Suspend all holds"
8945 msgstr ""
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
8948 #, c-format
8949 msgid "Suspend until:"
8950 msgstr ""
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8953 #, c-format
8954 msgid "Suspend your hold on "
8955 msgstr ""
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
8958 #, c-format
8959 msgid "System maintenance"
8960 msgstr ""
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8963 #, c-format
8964 msgid "TOC"
8965 msgstr ""
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
8968 #, c-format
8969 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
8970 msgstr ""
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
8975 #, fuzzy, c-format
8976 msgid "Tag"
8977 msgstr "Таагууд:"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8980 #, c-format
8981 msgid "Tag browser"
8982 msgstr ""
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "Tag cloud"
8987 msgstr "Тааг үүл"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
8990 #, c-format
8991 msgid "Tag status here."
8992 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
8998 #, fuzzy, c-format
8999 msgid "Tag status here. "
9000 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9003 #, c-format
9004 msgid "Tag:"
9005 msgstr ""
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9008 #, fuzzy, c-format
9009 msgid "Tags"
9010 msgstr "Таагууд:"
9012 #. For the first occurrence,
9013 #. SCRIPT
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9015 msgid "Tags added: "
9016 msgstr ""
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9020 #, fuzzy, c-format
9021 msgid "Tags from this library:"
9022 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9026 #, c-format
9027 msgid "Tags:"
9028 msgstr "Таагууд:"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9031 #, c-format
9032 msgid "Technical reports"
9033 msgstr "Техникийн тайлангууд"
9035 #. A
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9039 #, c-format
9040 msgid "Term"
9041 msgstr "Томьёолол"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9044 #, fuzzy, c-format
9045 msgid "Term(s):"
9046 msgstr "Томьёолол"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9049 #, c-format
9050 msgid "Term/Phrase"
9051 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9054 #, fuzzy, c-format
9055 msgid "Term:"
9056 msgstr "Томьёолол"
9058 #. SCRIPT
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9060 msgid "Th"
9061 msgstr ""
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid "Thank you"
9066 msgstr "Баярлалаа!"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9069 #, c-format
9070 msgid "Thank you!"
9071 msgstr "Баярлалаа!"
9073 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9075 #, fuzzy, c-format
9076 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9077 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
9079 #. %1$s:  limit 
9080 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9081 #. %3$s:  itemtype 
9082 #. %4$s:  END 
9083 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9084 #. %6$s:  branch 
9085 #. %7$s:  END 
9086 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9087 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9088 #. %10$s:  ELSE 
9089 #. %11$s:  END 
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9091 #, c-format
9092 msgid ""
9093 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9094 "all time%s "
9095 msgstr ""
9097 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9098 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9099 #. %3$s:  ELSE 
9100 #. %4$s:  END 
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9102 #, fuzzy, c-format
9103 msgid ""
9104 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9105 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9106 msgstr ""
9107 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
9108 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9111 #, c-format
9112 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9113 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9116 #, fuzzy, c-format
9117 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9118 msgstr ""
9119 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
9120 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
9121 "уу. "
9123 #. %1$s:  email_add 
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9125 #, c-format
9126 msgid "The cart was sent to: %s"
9127 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
9129 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9130 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9131 #. %3$s:  END 
9132 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9133 #. %5$s:  END 
9134 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9135 #. %7$s:  END 
9136 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9137 #. %9$s:  END 
9138 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9139 #. %11$s:  END 
9140 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9141 #. %13$s:  END 
9142 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9143 #. %15$s:  END 
9144 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9145 #. %17$s:  END 
9146 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9147 #. %19$s:  END 
9148 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9149 #. %21$s:  END 
9150 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9151 #. %23$s:  END 
9152 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9153 #. %25$s:  END 
9154 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9155 #. %27$s:  END 
9156 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9157 #. %29$s:  END 
9158 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9159 #. %31$s:  END 
9160 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9161 #. %33$s:  END 
9162 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9163 #. %35$s:  END 
9164 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9165 #. %37$s:  END 
9166 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9167 #. %39$s:  END 
9168 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9169 #. %41$s:  END 
9170 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9171 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9172 #. %44$s:  END 
9173 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9174 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9175 #. %47$s:  END 
9176 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9177 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9178 #. %50$s:  END 
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9180 #, c-format
9181 msgid ""
9182 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9183 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9184 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9185 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9186 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9187 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9188 "%s %s%s months%s "
9189 msgstr ""
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9192 #, c-format
9193 msgid ""
9194 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9195 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9196 "informing your library of this error."
9197 msgstr ""
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9200 #, c-format
9201 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9202 msgstr ""
9204 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9206 #, c-format
9207 msgid "The first subscription was started on %s"
9208 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
9210 #. SCRIPT
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9212 #, fuzzy
9213 msgid "The item has been added to your cart"
9214 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9216 #. SCRIPT
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9218 #, fuzzy
9219 msgid "The item has been removed from your cart"
9220 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9222 #. SCRIPT
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9224 #, fuzzy
9225 msgid "The item is already in your cart"
9226 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9229 #, c-format
9230 msgid ""
9231 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9232 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9233 msgstr ""
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9236 #, fuzzy, c-format
9237 msgid "The list "
9238 msgstr "Таны жагсаалтууд "
9240 #. %1$s:  email 
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9242 #, fuzzy, c-format
9243 msgid "The list was sent to: %s"
9244 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
9246 #. %1$s:  op 
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9248 #, c-format
9249 msgid "The operation %s is not supported."
9250 msgstr ""
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9253 #, c-format
9254 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9255 msgstr ""
9257 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9259 #, c-format
9260 msgid "The subscription expired on %s"
9261 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
9263 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9265 #, c-format
9266 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9267 msgstr ""
9269 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9270 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9272 #, fuzzy, c-format
9273 msgid ""
9274 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9275 "code. It was NOT added. "
9276 msgstr ""
9277 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9280 #, fuzzy, c-format
9281 msgid "The userid "
9282 msgstr "Диссертацууд "
9284 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9286 #, fuzzy, c-format
9287 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9288 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9291 #, c-format
9292 msgid "There are no comments for this item."
9293 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9296 #, c-format
9297 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9298 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
9300 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9302 #, c-format
9303 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9304 msgstr ""
9306 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9307 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9308 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9309 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9310 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9311 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9313 #, c-format
9314 msgid ""
9315 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9316 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9317 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9318 msgstr ""
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9321 #, c-format
9322 msgid "There was a problem with your submission"
9323 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9326 #, fuzzy, c-format
9327 msgid "There was an error sending the cart."
9328 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9331 #, fuzzy, c-format
9332 msgid "There was an error sending the list."
9333 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9336 #, c-format
9337 msgid ""
9338 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9339 "library for help."
9340 msgstr ""
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9343 #, c-format
9344 msgid "Theses"
9345 msgstr "Диссертацууд"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9348 #, c-format
9349 msgid ""
9350 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9351 "any subject below to see the items in our collection."
9352 msgstr ""
9353 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
9354 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
9355 "дарна уу."
9357 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9359 #, c-format
9360 msgid "This card has been declared lost. %s "
9361 msgstr ""
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9365 #, c-format
9366 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9367 msgstr "Энэ алдаа нь Коха хүчингүй холбоосоор заагдсан байна гэсэн үг."
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9370 #, c-format
9371 msgid ""
9372 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9373 "authorized to see."
9374 msgstr ""
9375 "Энэ алдаа нь таны харах эрхгүй веб хуудсыг заасан холбоосыг та ашиглахыг "
9376 "ородож байна гэсэн үг."
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9379 #, c-format
9380 msgid ""
9381 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9382 msgstr ""
9383 "Энэ алдаа нь таныг ямар нэг шалтгаанаар энэ хуудсыг үзэхийг хориглосон байна "
9384 "гэсэн үг."
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9387 #, fuzzy, c-format
9388 msgid "This is a serial"
9389 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
9391 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9393 #, c-format
9394 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9395 msgstr ""
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9398 #, fuzzy, c-format
9399 msgid "This item is already checked out to you."
9400 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9402 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9404 #, fuzzy, c-format
9405 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9406 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9408 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9410 #, fuzzy, c-format
9411 msgid "This item is not for loan. %s "
9412 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9414 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9416 #, fuzzy, c-format
9417 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9418 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
9420 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9422 #, fuzzy, c-format
9423 msgid ""
9424 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9425 msgstr ""
9426 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
9427 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9430 #, c-format
9431 msgid "This message can have following reasons"
9432 msgstr ""
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9438 #, c-format
9439 msgid ""
9440 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9441 "clicking "
9442 msgstr ""
9444 #. %1$s:  items_count 
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9446 #, fuzzy, c-format
9447 msgid "This record has many physical items (%s). "
9448 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9451 #, fuzzy, c-format
9452 msgid "This subscription is closed."
9453 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9456 #, c-format
9457 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9458 msgstr ""
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9461 #, c-format
9462 msgid "This title cannot be requested."
9463 msgstr ""
9465 #. SCRIPT
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9467 msgid ""
9468 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9469 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9470 msgstr ""
9472 #. SCRIPT
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9474 msgid "Thu"
9475 msgstr ""
9477 #. IMG
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9480 msgid "Thumbnail"
9481 msgstr ""
9483 #. SCRIPT
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9485 msgid "Thursday"
9486 msgstr ""
9488 #. OPTGROUP
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9509 #, c-format
9510 msgid "Title"
9511 msgstr "Гарчиг"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9515 #, c-format
9516 msgid "Title (A-Z)"
9517 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9521 #, c-format
9522 msgid "Title (Z-A)"
9523 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9526 #, fuzzy, c-format
9527 msgid "Title notes"
9528 msgstr "Гарчгууд"
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid "Title phrase"
9533 msgstr "Гарчгийн хэллэг"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
9537 #, c-format
9538 msgid "Title:"
9539 msgstr "Гарчиг:"
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9542 #, fuzzy, c-format
9543 msgid "Title: "
9544 msgstr "Гарчиг: "
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9547 #, fuzzy, c-format
9548 msgid "Titles"
9549 msgstr "Гарчиг"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9552 #, c-format
9553 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9554 msgstr ""
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
9557 #, c-format
9558 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9559 msgstr ""
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9567 #, fuzzy, c-format
9568 msgid "To report this error, you can "
9569 msgstr ""
9570 "Энэ алдааг мэдээлэхийн тул та <a1> Koха системийн зохицуулагч</a>-д цахим "
9571 "шуудан илгээж болно. "
9573 #. SCRIPT
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9575 msgid "Today"
9576 msgstr ""
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
9579 #, fuzzy, c-format
9580 msgid "Top level"
9581 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9584 #, c-format
9585 msgid "Topics"
9586 msgstr ""
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
9589 #, fuzzy, c-format
9590 msgid "Total due"
9591 msgstr "Нийт төлбөр"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
9594 #, fuzzy, c-format
9595 msgid "Treaties "
9596 msgstr "Гэрээнүүд "
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9599 #, c-format
9600 msgid "Try logging in to the catalog"
9601 msgstr "Энэ каталогд нэвтрэхийг оролдох"
9603 #. SCRIPT
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9605 msgid "Tu"
9606 msgstr ""
9608 #. SCRIPT
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Tue"
9612 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
9614 #. SCRIPT
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9616 msgid "Tuesday"
9617 msgstr ""
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9620 #, c-format
9621 msgid "Tweet"
9622 msgstr ""
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9627 #, c-format
9628 msgid "Type"
9629 msgstr "Төрөл"
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
9632 #, fuzzy, c-format
9633 msgid "Type of heading"
9634 msgstr "Толгойны төрөл"
9636 #. INPUT type=text name=q
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Type search term"
9641 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
9643 #. SCRIPT
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Type:"
9647 msgstr "Төрөл"
9649 #. %1$s:  heading | html 
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9651 #, fuzzy, c-format
9652 msgid "UF: %s"
9653 msgstr "LCCN:"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9656 #, c-format
9657 msgid "URL(s)"
9658 msgstr "URL(үүд)"
9660 #. For the first occurrence,
9661 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
9664 #, fuzzy, c-format
9665 msgid "URL: %s "
9666 msgstr "LCCN: "
9668 #. SCRIPT
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9670 msgid "Unable to add one or more tags."
9671 msgstr ""
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9674 #, c-format
9675 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9676 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
9679 #, fuzzy, c-format
9680 msgid "Unavailable issues"
9681 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9686 #, c-format
9687 msgid "Unhighlight"
9688 msgstr ""
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9691 #, c-format
9692 msgid "Unified title"
9693 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
9695 #. For the first occurrence,
9696 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
9699 #, fuzzy, c-format
9700 msgid "Unified title: %s "
9701 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг "
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
9704 #, c-format
9705 msgid "Uniform titles:"
9706 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
9709 #, fuzzy, c-format
9710 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9711 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9714 #, fuzzy, c-format
9715 msgid "Updates to your record"
9716 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
9719 #, fuzzy, c-format
9720 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9721 msgstr "Устгахыг батлахын тул  \"Батлах\" товчийг ашиглах "
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9724 #, c-format
9725 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9726 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
9729 #, c-format
9730 msgid "Used for/see from:"
9731 msgstr ""
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
9735 #, fuzzy, c-format
9736 msgid "Used in "
9737 msgstr "Дараахьд ашиглагдсан "
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9740 #, fuzzy, c-format
9741 msgid "Username:"
9742 msgstr "Өөрийн нэр:"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9745 #, fuzzy, c-format
9746 msgid ""
9747 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9748 "If "
9749 msgstr ""
9750 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
9751 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
9752 "санчаасаа асууна уу. "
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9755 #, c-format
9756 msgid "VHS tape / Videocassette"
9757 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
9760 #, fuzzy, c-format
9761 msgid "Verification:"
9762 msgstr "зохиол"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
9765 #, fuzzy, c-format
9766 msgid "View All"
9767 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
9770 #, fuzzy, c-format
9771 msgid "View all"
9772 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
9774 #. A
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9793 msgid "View details for this title"
9794 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
9797 #, fuzzy, c-format
9798 msgid "View full heading"
9799 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
9801 #. A
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
9804 #, fuzzy
9805 msgid "View on Amazon.com"
9806 msgstr "Amazon.com-с харах"
9808 #. A
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
9810 #, fuzzy
9811 msgid "View your search history"
9812 msgstr "Дараахийн хайх:"
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
9816 #, fuzzy, c-format
9817 msgid "Vol info"
9818 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
9821 #, c-format
9822 msgid "Waiting"
9823 msgstr "Хүлээж байна"
9825 #. %1$s:  waiting_count 
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
9827 #, fuzzy, c-format
9828 msgid "Waiting (%s)"
9829 msgstr "Хүлээж байна"
9831 #. SCRIPT
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9833 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9834 msgstr ""
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
9837 #, c-format
9838 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
9839 msgstr ""
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
9842 #, c-format
9843 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
9844 msgstr ""
9846 #. SCRIPT
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9848 msgid "We"
9849 msgstr ""
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
9852 #, c-format
9853 msgid ""
9854 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9855 "define how long we keep your reading history."
9856 msgstr ""
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
9859 #, c-format
9860 msgid "Website"
9861 msgstr "Веб хуудас"
9863 #. SCRIPT
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9865 msgid "Wed"
9866 msgstr ""
9868 #. SCRIPT
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9870 msgid "Wednesday"
9871 msgstr ""
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
9875 #, fuzzy, c-format
9876 msgid "Welcome, "
9877 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
9880 #, c-format
9881 msgid "What's next?"
9882 msgstr ""
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
9885 #, c-format
9886 msgid ""
9887 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9888 "history immediately by clicking here. "
9889 msgstr ""
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
9892 #, fuzzy, c-format
9893 msgid "Where:"
9894 msgstr "Бусад"
9896 #. SCRIPT
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9898 #, fuzzy
9899 msgid "With selected searches: "
9900 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9902 #. SCRIPT
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
9904 #, fuzzy
9905 msgid "With selected suggestions: "
9906 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9908 #. For the first occurrence,
9909 #. SCRIPT
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
9913 #, fuzzy
9914 msgid "With selected titles: "
9915 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9917 #. SCRIPT
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9919 msgid "Wk"
9920 msgstr ""
9922 #. SCRIPT
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
9924 msgid "Would you like to print a receipt?"
9925 msgstr ""
9927 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
9928 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
9930 #, c-format
9931 msgid "Written on %s by %s"
9932 msgstr ""
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
9938 #, fuzzy, c-format
9939 msgid "Year"
9940 msgstr "Жил :"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
9943 #, fuzzy, c-format
9944 msgid "Year: "
9945 msgstr "Жил : "
9947 #. INPUT type=submit
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
9950 msgid "Yes"
9951 msgstr "За"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
9954 #, fuzzy, c-format
9955 msgid ""
9956 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
9957 "again."
9958 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
9960 #. %1$s:  borrowername 
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
9962 #, c-format
9963 msgid "You are logged in as %s."
9964 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
9967 #, c-format
9968 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
9969 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
9972 #, c-format
9973 msgid "You are not authorized to view this record."
9974 msgstr ""
9976 #. I
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9978 msgid ""
9979 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
9980 "saved and sent as a single message."
9981 msgstr ""
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
9984 #, c-format
9985 msgid "You can navigate to the "
9986 msgstr ""
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9989 #, c-format
9990 msgid "You can only share a list if you are the owner."
9991 msgstr ""
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
9994 #, c-format
9995 msgid ""
9996 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
9997 msgstr ""
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10000 #, c-format
10001 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10002 msgstr ""
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10005 #, c-format
10006 msgid "You can't change your password."
10007 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10009 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10011 #, fuzzy, c-format
10012 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10013 msgstr "АЛДАА "
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10016 #, c-format
10017 msgid "You cannot share a public list."
10018 msgstr ""
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10021 #, c-format
10022 msgid "You currently have nothing checked out."
10023 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10027 #, c-format
10028 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10029 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10032 #, fuzzy, c-format
10033 msgid "You did not specify any search criteria"
10034 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10037 #, fuzzy, c-format
10038 msgid "You did not specify any search criteria."
10039 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10042 #, fuzzy, c-format
10043 msgid "You do not have permission to download this list."
10044 msgstr ""
10045 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10048 #, fuzzy, c-format
10049 msgid "You do not have permission to send this list."
10050 msgstr ""
10051 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10054 #, fuzzy, c-format
10055 msgid ""
10056 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10057 "remember, passwords are case sensitive."
10058 msgstr ""
10059 "Та буруу ашиглагчийн нэр эсвэл нууц үг оруулсан байна. Дахиж ородоно уу. "
10060 "Ашиглагчийн нэр болон нууц үгүүд том, жижиг үсгээс хамааралтайг санаарай."
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10063 #, c-format
10064 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10065 msgstr ""
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10068 #, c-format
10069 msgid "You have a credit of:"
10070 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10073 #, c-format
10074 msgid "You have already requested this title."
10075 msgstr ""
10077 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10079 #, c-format
10080 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10081 msgstr ""
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10084 #, fuzzy, c-format
10085 msgid "You have no fines or charges"
10086 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10089 #, c-format
10090 msgid ""
10091 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10092 "fields and resubmit."
10093 msgstr ""
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10096 #, c-format
10097 msgid "You have nothing checked out"
10098 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10101 #, c-format
10102 msgid ""
10103 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10104 "following credentials:"
10105 msgstr ""
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10108 #, c-format
10109 msgid ""
10110 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10111 "available"
10112 msgstr ""
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10115 #, c-format
10116 msgid "You may "
10117 msgstr ""
10119 #. SCRIPT
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10121 #, fuzzy
10122 msgid "You must be logged in to add tags."
10123 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10125 #. For the first occurrence,
10126 #. SCRIPT
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10128 #, fuzzy
10129 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10130 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
10132 #. For the first occurrence,
10133 #. SCRIPT
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10135 #, fuzzy
10136 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10137 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10140 #, fuzzy, c-format
10141 msgid "You must select a library for pickup. "
10142 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10145 #, fuzzy, c-format
10146 msgid "You must select at least one item. "
10147 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
10149 #. %1$s:  amount 
10150 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10152 #, c-format
10153 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10154 msgstr ""
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10157 #, c-format
10158 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10159 msgstr ""
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10162 #, c-format
10163 msgid ""
10164 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10165 "again."
10166 msgstr ""
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10169 #, c-format
10170 msgid ""
10171 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10172 "two weeks."
10173 msgstr ""
10175 #. SCRIPT
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10177 msgid ""
10178 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10179 "again."
10180 msgstr ""
10182 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10184 #, fuzzy, c-format
10185 msgid "Your account has been frozen%s until "
10186 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10188 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10190 #, fuzzy, c-format
10191 msgid "Your account has been suspended. %s "
10192 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10194 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10196 #, fuzzy, c-format
10197 msgid ""
10198 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10199 "renew your account."
10200 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
10202 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10204 #, c-format
10205 msgid "Your account has expired. %s "
10206 msgstr ""
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10209 #, fuzzy, c-format
10210 msgid "Your account menu"
10211 msgstr "Материалын кафе"
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10214 #, c-format
10215 msgid ""
10216 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10217 "confirmation email."
10218 msgstr ""
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10221 #, fuzzy, c-format
10222 msgid "Your authority search history is empty."
10223 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10226 #, c-format
10227 msgid "Your card will expire on "
10228 msgstr ""
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10231 #, fuzzy, c-format
10232 msgid "Your cart"
10233 msgstr "Таны сагс"
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10236 #, fuzzy, c-format
10237 msgid "Your cart "
10238 msgstr "Таны сагс "
10240 #. SCRIPT
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10242 msgid "Your cart is currently empty"
10243 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10247 #, c-format
10248 msgid "Your cart is empty."
10249 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10252 #, fuzzy, c-format
10253 msgid "Your catalog search history is empty."
10254 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10257 #, fuzzy, c-format
10258 msgid "Your checkout history"
10259 msgstr "Авагдсан түүх"
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10262 #, fuzzy, c-format
10263 msgid "Your comment"
10264 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
10266 #. SCRIPT
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10268 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10269 msgstr ""
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10272 #, c-format
10273 msgid ""
10274 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10275 "update your record as soon as possible."
10276 msgstr ""
10277 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
10278 "шинэчлэх болно."
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10281 #, c-format
10282 msgid "Your download should begin automatically."
10283 msgstr ""
10285 #. SCRIPT
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10287 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10288 msgstr ""
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10291 #, fuzzy, c-format
10292 msgid "Your fines and charges"
10293 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10296 #, fuzzy, c-format
10297 msgid ""
10298 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10299 "please contact the library."
10300 msgstr ""
10301 "Таны номын сангийн карт алдагдсан, эсвэл хулгайлагдсан байна. Хэрвээ тийм "
10302 "биш бол өөрийн картаа түгээх ширээ авч очиж шалгуулна уу."
10304 #. %1$s:  shelfname 
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10306 #, fuzzy, c-format
10307 msgid "Your list : %s "
10308 msgstr "Таны жагсаалтууд "
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10318 #, fuzzy, c-format
10319 msgid "Your lists"
10320 msgstr "Таны жагсаалтууд"
10322 #. For the first occurrence,
10323 #. SCRIPT
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Your lists:"
10327 msgstr "Таны жагсаалтууд"
10329 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10330 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10331 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10332 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10333 #. %5$s:  END 
10334 #. %6$s:  END 
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10336 #, c-format
10337 msgid ""
10338 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10339 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10340 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10341 "on hold for another patron. %s %s "
10342 msgstr ""
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10346 #, fuzzy, c-format
10347 msgid "Your messaging settings"
10348 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10351 #, fuzzy, c-format
10352 msgid "Your options are: "
10353 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10356 #, fuzzy, c-format
10357 msgid "Your password has been changed "
10358 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10360 #. %1$s:  minpasslen 
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10362 #, c-format
10363 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10364 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10367 #, fuzzy, c-format
10368 msgid "Your personal details"
10369 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10372 #, fuzzy, c-format
10373 msgid "Your priority: "
10374 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10378 #, fuzzy, c-format
10379 msgid "Your privacy management"
10380 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10383 #, fuzzy, c-format
10384 msgid "Your privacy rules have been updated."
10385 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10388 #, fuzzy, c-format
10389 msgid "Your purchase suggestions"
10390 msgstr "миний худалдаж авах санал"
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10393 #, fuzzy, c-format
10394 msgid "Your reading history has been deleted."
10395 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10398 #, fuzzy, c-format
10399 msgid "Your search history"
10400 msgstr "Дараахийн хайх:"
10402 #. %1$s:  total |html 
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10404 #, fuzzy, c-format
10405 msgid "Your search returned %s results."
10406 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10409 #, fuzzy, c-format
10410 msgid "Your summary"
10411 msgstr "миний дүгнэлт"
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10414 #, fuzzy, c-format
10415 msgid "Your tags"
10416 msgstr "миний таагууд"
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10419 #, c-format
10420 msgid ""
10421 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10422 "before applying them."
10423 msgstr ""
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10426 #, fuzzy, c-format
10427 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10428 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
10430 #. LINK
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10432 msgid ""
10433 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10434 "END %] catalog recent comments"
10435 msgstr ""
10437 #. LINK
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10439 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10440 msgstr ""
10442 #. SPAN
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:239
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
10446 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10447 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10449 #. DIV
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:85
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10454 msgid "[% biblionumber |url %]"
10455 msgstr "[% biblionumber |url %]"
10457 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
10459 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10460 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10462 #. A
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10464 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
10465 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
10467 #. DIV
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
10469 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
10470 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
10472 #. DIV
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10476 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
10477 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
10479 #. SPAN
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
10482 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10483 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10485 #. INPUT type=text name=limit
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10487 #, fuzzy
10488 msgid "[% limit or"
10489 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
10491 #. INPUT type=text name=q
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10493 msgid "[% ms_value |html %]"
10494 msgstr "[% ms_value |html %]"
10496 #. DIV
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
10498 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
10499 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
10501 #. INPUT type=text name=shelfname
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
10503 msgid "[% shelfname |html %]"
10504 msgstr "[% shelfname |html %]"
10506 #. INPUT type=text name=title
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
10508 msgid "[% title |html %]"
10509 msgstr "[% title |html %]"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10512 #, c-format
10513 msgid ""
10514 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10515 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10516 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10517 "%%] "
10518 msgstr ""
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10521 #, c-format
10522 msgid ""
10523 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10524 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10525 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10526 "%%] "
10527 msgstr ""
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10530 #, c-format
10531 msgid ""
10532 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10533 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10534 msgstr ""
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10537 #, c-format
10538 msgid ""
10539 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10540 "type=seefro.type %%] "
10541 msgstr ""
10543 #. SCRIPT
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10545 msgid "a an the"
10546 msgstr ""
10548 #. %1$s:  ELSE 
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
10550 #, fuzzy, c-format
10551 msgid "account, %s "
10552 msgstr "Материалын кафе "
10554 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10556 #, fuzzy, c-format
10557 msgid "account, %s please "
10558 msgstr "Материалын кафе "
10560 #. %1$s:  END 
10561 #. %2$s:  ELSE 
10562 #. %3$s:  END 
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10564 #, c-format
10565 msgid ""
10566 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
10567 "use that below. %s "
10568 msgstr ""
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10571 #, c-format
10572 msgid "already exists!"
10573 msgstr ""
10575 #. SCRIPT
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10577 msgid "already in your cart"
10578 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10582 #, c-format
10583 msgid ""
10584 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10585 msgstr ""
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10588 #, c-format
10589 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10590 msgstr ""
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10593 #, c-format
10594 msgid "and"
10595 msgstr "ба"
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
10598 #, c-format
10599 msgid ""
10600 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10601 "entries, but needs permission to remove.)"
10602 msgstr ""
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
10605 #, c-format
10606 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10607 msgstr ""
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10610 #, c-format
10611 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10612 msgstr ""
10614 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10615 #. %2$s:  ELSE 
10616 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10617 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10618 #. %5$s:  END 
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10620 #, fuzzy, c-format
10621 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10622 msgstr "%s-с %s рүү шилжүүлэлтэнд "
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10625 #, c-format
10626 msgid "available"
10627 msgstr "бэлэн"
10629 #. SCRIPT
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10631 #, fuzzy
10632 msgid "average rating: "
10633 msgstr "Таны жагсаалтууд "
10635 #. %1$s:  rating_avg_int 
10636 #. %2$s:  rating_total 
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10638 #, c-format
10639 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10640 msgstr ""
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10644 #, c-format
10645 msgid "bib"
10646 msgstr ""
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10650 #, c-format
10651 msgid "bib_id"
10652 msgstr ""
10654 #. IMG
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10656 #, fuzzy
10657 msgid "bonus"
10658 msgstr "en-us"
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10661 #, fuzzy, c-format
10662 msgid "borrowernumber"
10663 msgstr "Таны картын дугаар"
10665 #. For the first occurrence,
10666 #. SCRIPT
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10669 #, fuzzy
10670 msgid "by"
10671 msgstr "%s-р"
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
10674 #, fuzzy, c-format
10675 msgid "by "
10676 msgstr "%s-р "
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10679 #, fuzzy, c-format
10680 msgid "cardnumber"
10681 msgstr "Картын дугаар:"
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10688 #, fuzzy, c-format
10689 msgid "catalog home page"
10690 msgstr "каталог"
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10693 #, fuzzy, c-format
10694 msgid "catalog main page"
10695 msgstr "каталог"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10698 #, fuzzy, c-format
10699 msgid "change your password"
10700 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10706 #, fuzzy, c-format
10707 msgid "click here to login"
10708 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
10712 #, fuzzy, c-format
10713 msgid "contact information"
10714 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
10717 #, c-format
10718 msgid "contains"
10719 msgstr "агуулж байна"
10721 #. SPAN
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10724 #, fuzzy
10725 msgid ""
10726 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10727 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10728 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10729 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10730 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10731 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10732 "series %]&rft.genre="
10733 msgstr ""
10734 "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;"
10735 "rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
10736 "\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
10737 "\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;"
10738 "rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;"
10739 "rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
10740 "\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
10741 "\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10745 #, c-format
10746 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10747 msgstr ""
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10751 #, c-format
10752 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10753 msgstr ""
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10756 #, c-format
10757 msgid ""
10758 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10759 "values: "
10760 msgstr ""
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10763 #, c-format
10764 msgid "desired_due_date"
10765 msgstr ""
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
10773 #, c-format
10774 msgid "email the Koha Administrator"
10775 msgstr ""
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
10778 #, c-format
10779 msgid "email to the Koha Administrator"
10780 msgstr ""
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
10783 #, c-format
10784 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10785 msgstr ""
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10788 #, c-format
10789 msgid "has already been added."
10790 msgstr ""
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10796 #, fuzzy, c-format
10797 msgid "here"
10798 msgstr "Бусад"
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10804 #, c-format
10805 msgid "id"
10806 msgstr ""
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10811 #, c-format
10812 msgid "id_type"
10813 msgstr ""
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10816 #, c-format
10817 msgid ""
10818 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10819 msgstr ""
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10822 #, c-format
10823 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10824 msgstr ""
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10827 #, c-format
10828 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10829 msgstr ""
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10832 #, c-format
10833 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10834 msgstr ""
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10837 #, c-format
10838 msgid ""
10839 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10840 "show_loans=1 "
10841 msgstr ""
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10844 #, c-format
10845 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10846 msgstr ""
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10849 #, c-format
10850 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10851 msgstr ""
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10854 #, c-format
10855 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10856 msgstr ""
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10859 #, c-format
10860 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10861 msgstr ""
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10864 #, c-format
10865 msgid ""
10866 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10867 "request_location=127.0.0.1 "
10868 msgstr ""
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10871 #, c-format
10872 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
10873 msgstr ""
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10876 #, c-format
10877 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10878 msgstr ""
10880 #. %1$s:  END 
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10882 #, fuzzy, c-format
10883 msgid "in %s fines"
10884 msgstr "миний торгуулиуд"
10886 #. SCRIPT
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10888 #, fuzzy
10889 msgid "in OverDrive collection"
10890 msgstr "холимог цуглуулга"
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10893 #, fuzzy, c-format
10894 msgid "in any heading"
10895 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
10898 #, fuzzy, c-format
10899 msgid "in keyword"
10900 msgstr "Түлхүүр үг"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10903 #, c-format
10904 msgid "in main entry"
10905 msgstr ""
10907 #. SCRIPT
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10909 msgid "injecting NEW comment: "
10910 msgstr ""
10912 #. SCRIPT
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10914 msgid "injecting OLD comment: "
10915 msgstr ""
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
10918 #, c-format
10919 msgid "is exactly"
10920 msgstr "яг таарч байна"
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10923 #, c-format
10924 msgid "is not empty. "
10925 msgstr ""
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
10929 #, fuzzy, c-format
10930 msgid "item"
10931 msgstr "Гарчиг"
10933 #. SCRIPT
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10935 #, fuzzy
10936 msgid "item(s) added to your cart"
10937 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
10943 #, fuzzy, c-format
10944 msgid "item_id"
10945 msgstr "Хүлээсэн"
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10948 #, fuzzy, c-format
10949 msgid "items. "
10950 msgstr "Гарчиг "
10952 #. %1$s:  LibraryName |html 
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
10954 #, c-format
10955 msgid "koha opac %s"
10956 msgstr "koha opac %s"
10958 #. ABBR
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10960 #, fuzzy
10961 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10962 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
10965 #, c-format
10966 msgid "list of authority record identifiers"
10967 msgstr ""
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
10970 #, c-format
10971 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
10972 msgstr ""
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
10975 #, c-format
10976 msgid "list of system record identifiers"
10977 msgstr ""
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
10981 #, c-format
10982 msgid "needed_before_date"
10983 msgstr ""
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
10986 #, c-format
10987 msgid "negcap "
10988 msgstr ""
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
10991 #, c-format
10992 msgid "not"
10993 msgstr "биш"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
10996 #, fuzzy, c-format
10997 msgid "of the last:"
10998 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11001 #, fuzzy, c-format
11002 msgid "on file."
11003 msgstr "Гарчиггүй"
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11007 #, c-format
11008 msgid "online update form"
11009 msgstr ""
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11012 #, c-format
11013 msgid "or"
11014 msgstr "эсвэл"
11016 #. SCRIPT
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11018 msgid "out of"
11019 msgstr ""
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11022 #, fuzzy, c-format
11023 msgid "password"
11024 msgstr "Нууц үг:"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11033 #, fuzzy, c-format
11034 msgid "patron_id"
11035 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11039 #, c-format
11040 msgid "pickup_expiry_date"
11041 msgstr ""
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11045 #, fuzzy, c-format
11046 msgid "pickup_location"
11047 msgstr "Байршлыг сонгох"
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11053 #, fuzzy, c-format
11054 msgid "purchase suggestion"
11055 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11058 #, c-format
11059 msgid "register here"
11060 msgstr ""
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11063 #, fuzzy, c-format
11064 msgid "request_location"
11065 msgstr "Сүүлийн байршил"
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11068 #, c-format
11069 msgid ""
11070 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11071 msgstr ""
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11074 #, c-format
11075 msgid ""
11076 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11077 "values: "
11078 msgstr ""
11080 #. SCRIPT
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11082 #, fuzzy
11083 msgid "results"
11084 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
11086 #. SCRIPT
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11088 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11089 msgstr ""
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11092 #, c-format
11093 msgid "return_fmt"
11094 msgstr ""
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11097 #, fuzzy, c-format
11098 msgid "return_type"
11099 msgstr "Зүйлийг буцаах"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11102 #, c-format
11103 msgid "schema"
11104 msgstr ""
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11107 #, fuzzy, c-format
11108 msgid "search"
11109 msgstr "Хайх"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11112 #, fuzzy, c-format
11113 msgid "see also:"
11114 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11117 #, c-format
11118 msgid "show_contact"
11119 msgstr ""
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11122 #, c-format
11123 msgid "show_fines"
11124 msgstr ""
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11127 #, c-format
11128 msgid "show_holds"
11129 msgstr ""
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11132 #, c-format
11133 msgid "show_loans"
11134 msgstr ""
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11137 #, fuzzy, c-format
11138 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11139 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой."
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11142 #, fuzzy, c-format
11143 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11144 msgstr "Номын санд бэлэн"
11146 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11147 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11148 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11149 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11150 #. %5$s:  END 
11151 #. %6$s:  ELSE 
11152 #. %7$s:  END 
11153 #. %8$s:  END 
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11157 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11160 #, c-format
11161 msgid "site administrator"
11162 msgstr ""
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11165 #, c-format
11166 msgid ""
11167 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11168 msgstr ""
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11171 #, c-format
11172 msgid "starts with"
11173 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11176 #, fuzzy, c-format
11177 msgid "subjects "
11178 msgstr "Субьект "
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11181 #, fuzzy, c-format
11182 msgid "suggestions"
11183 msgstr "Худалдан авах саналууд"
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11186 #, fuzzy, c-format
11187 msgid "surname"
11188 msgstr "Өөрийн нэр:"
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11191 #, c-format
11192 msgid ""
11193 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11194 "element 'reserve_id')"
11195 msgstr ""
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11199 #, c-format
11200 msgid "system item identifier"
11201 msgstr ""
11203 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11205 msgid "tagsel_button"
11206 msgstr ""
11208 #. META http-equiv=Content-Type
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11215 msgid "text/html; charset=utf-8"
11216 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11220 #, c-format
11221 msgid ""
11222 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11223 "placed"
11224 msgstr ""
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11228 #, c-format
11229 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11230 msgstr ""
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11233 #, c-format
11234 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11235 msgstr ""
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11238 #, c-format
11239 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11240 msgstr ""
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11243 #, c-format
11244 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11245 msgstr ""
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11252 #, c-format
11253 msgid ""
11254 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11255 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11256 msgstr ""
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11259 #, c-format
11260 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11261 msgstr ""
11263 #. %1$s:  END 
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11265 #, c-format
11266 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11267 msgstr ""
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11271 #, fuzzy, c-format
11272 msgid "to create new lists."
11273 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11276 #, c-format
11277 msgid "to post a comment."
11278 msgstr ""
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11282 #, fuzzy, c-format
11283 msgid "to submit current information ("
11284 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11286 #. LINK
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11288 msgid "unAPI"
11289 msgstr "unAPI"
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11292 #, fuzzy, c-format
11293 msgid "until "
11294 msgstr "Өсвөр үеийн "
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11297 #, c-format
11298 msgid "up to "
11299 msgstr ""
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11302 #, c-format
11303 msgid "url"
11304 msgstr ""
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11307 #, c-format
11308 msgid "used for/see from:"
11309 msgstr ""
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11312 #, c-format
11313 msgid "user's login identifier"
11314 msgstr ""
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11317 #, fuzzy, c-format
11318 msgid "user's password"
11319 msgstr "Шинэ нууц үг:"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11322 #, c-format
11323 msgid "username"
11324 msgstr ""
11326 #. SCRIPT
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11328 #, fuzzy
11329 msgid "view labeled"
11330 msgstr "Бэлэн"
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11334 #, c-format
11335 msgid "view plain"
11336 msgstr ""
11338 #. SCRIPT
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11340 #, fuzzy
11341 msgid "votes"
11342 msgstr "Санамжууд"
11344 #. SCRIPT
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11346 msgid "waiting holds:"
11347 msgstr ""
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11350 #, fuzzy, c-format
11351 msgid "was not found in the database. Please try again."
11352 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11355 #, c-format
11356 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11357 msgstr ""
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11360 #, c-format
11361 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11362 msgstr ""
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11365 #, c-format
11366 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11367 msgstr ""
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11370 #, c-format
11371 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11372 msgstr ""
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11375 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11376 msgstr ""
11378 #. %1$s:  approvedaddress 
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11380 #, fuzzy, c-format
11381 msgid "will be sent shortly to %s."
11382 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
11384 #. SCRIPT
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11386 msgid "with biblionumber"
11387 msgstr ""
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11390 #, c-format
11391 msgid "you"
11392 msgstr ""
11394 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11396 #, c-format
11397 msgid ""
11398 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11399 "items you wish to not place holds on. "
11400 msgstr ""
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11404 #, fuzzy, c-format
11405 msgid "your account page"
11406 msgstr "Материалын кафе"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11409 #, fuzzy, c-format
11410 msgid "your fines"
11411 msgstr "миний торгуулиуд"
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11414 #, fuzzy, c-format
11415 msgid "your lists"
11416 msgstr "Таны жагсаалтууд"
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11419 #, fuzzy, c-format
11420 msgid "your messaging"
11421 msgstr "миний мэдээ"
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11424 #, fuzzy, c-format
11425 msgid "your personal details"
11426 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11429 #, fuzzy, c-format
11430 msgid "your privacy"
11431 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11434 #, fuzzy, c-format
11435 msgid "your purchase suggestions"
11436 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11438 #. SCRIPT
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11440 #, fuzzy
11441 msgid "your rating: "
11442 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11444 #. %1$s:  rating_value 
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11446 #, fuzzy, c-format
11447 msgid "your rating: %s, "
11448 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11451 #, fuzzy, c-format
11452 msgid "your reading history"
11453 msgstr "миний уншлагын түүх"
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11456 #, fuzzy, c-format
11457 msgid "your search history"
11458 msgstr "Дараахийн хайх:"
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11461 #, fuzzy, c-format
11462 msgid "your summary"
11463 msgstr "миний дүгнэлт"
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11466 #, fuzzy, c-format
11467 msgid "your tags"
11468 msgstr "миний таагууд"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11474 #, c-format
11475 msgid "×"
11476 msgstr ""
11478 #. A
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11481 msgid ""
11482 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11483 msgstr ""